Está en la página 1de 1

Literatura y traducción

Relatoría del martes 22 de octubre de 2019: Mother courage’s cucumbers: text, system and
refraction in a theory of literature

Palabras clave: Trabajo final, Refracción, Sistema Literario, Patronaje, Brecht, Lefevere.

Nuestra clase estuvo dividida en tres grandes segmentos, a saber, indicaciones sobre las opciones
de trabajo final, discusión e la lectura del artículo de Lefevere y, por último, como es ya usual la
exposición en torno a un aspecto del inglés y del español, para este caso, uso del gerundio y del
subjuntivo. Así pues, las indicaciones del trabajo no se presentaron sólo desde una perspectiva
formal, sino también desde su contenido. Por tanto, en esta relatoría presentaré, en primer lugar, la
descripción de cada parte del trabajo y, en segundo lugar, el resumen de dichas partes en un
esquema. A propósito de ello, en la segunda parte de la clase, se discutió el texto de Lefevere a
partir del concepto de refracción para comprender el conjunto de relaciones dentro de un sistema
literario y cómo puede entrar allí la traducción. Además, el artículo se plantea como un ejemplo de
metodología para la traducción comparada.

Para comenzar, vale la pena aclarar que

También podría gustarte