Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Simba H157
Instrucciones de funcionamiento
SIMBA H157
1250 0071 04
Seguridad
Remisión.................................................................................................................. 5
3
Seguridad
4
Seguridad
Remisión
Nota
Lea siempre la información sobre seguridad antes de poner en servicio el equipo per-
forador o iniciar los trabajos de mantenimiento.
1250 0099 89
5
Seguridad
6
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos ........................................................................................................ 11
Simba H157 MK2.................................................................................................. 11
Letrero de datos ..................................................................................................... 11
Contenido del letrero de datos .......................................................................... 11
Colocación del letrero de datos......................................................................... 12
6. Desplazamiento ...................................................................................................... 22
Medio ambiente ..................................................................................................... 22
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 22
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 25
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 26
Control de los frenos ............................................................................................. 26
Control del freno de estacionamiento ............................................................... 26
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 26
Control del circuito de enclavamiento .............................................................. 27
Desplazamiento ..................................................................................................... 28
Seguridad .......................................................................................................... 28
Desplazamiento................................................................................................. 28
Aparcamiento ........................................................................................................ 29
Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo de protección y cables ............. 30
Palancas de maniobra ....................................................................................... 30
Brazo................................................................................................................. 30
Patas de apoyo .................................................................................................. 30
Techo de protección (opcional)......................................................................... 31
Tambor de cable, opción................................................................................... 31
7
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento ..................................................................................................... 36
Brazo y dispositivo de avance ............................................................................... 36
Panel de posicionamiento ...................................................................................... 37
Maniobra................................................................................................................ 37
Seguridad .......................................................................................................... 37
Elevación y giro del brazo ................................................................................ 37
Giro e inclinación del dispositivo de avance .................................................... 38
Telescopio y rotación del brazo ........................................................................ 39
Posición de transporte ....................................................................................... 40
9. Perforación ............................................................................................................. 41
Medio ambiente ..................................................................................................... 41
Medidas a tomar antes de la perforación ............................................................... 41
Conecte la electricidad...................................................................................... 41
Batería .......................................................................................................... 41
Red eléctrica................................................................................................. 42
Acople el agua .................................................................................................. 42
Conecte el aire .................................................................................................. 42
Controles ........................................................................................................... 43
Colocación del equipo perforador..................................................................... 43
Orientación del equipo perforador, sin láser ................................................ 43
Orientación del equipo perforador, con láser ............................................... 44
Perforación............................................................................................................. 45
Palancas de perforación .................................................................................... 45
Emboquillado y perforación plena.................................................................... 46
Para interrumpir la perforación......................................................................... 46
Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción................................. 47
Cambio de la broca ........................................................................................... 47
Seguridad...................................................................................................... 47
Cambio de la broca contra la pared de la roca ............................................. 47
Cambio de la broca en el fondo del barreno ................................................ 48
Control durante la perforación .......................................................................... 49
Seguridad...................................................................................................... 49
Perforadora................................................................................................... 49
Sistema ......................................................................................................... 49
Mangueras y acoplamientos......................................................................... 50
Medidas a tomar después de la perforación........................................................... 51
8
Instrucciones de funcionamiento
Seguridad .......................................................................................................... 51
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación .......................................... 51
9
Instrucciones de funcionamiento
10
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
1. Datos técnicos
Longitud 9.7-10.4 m
Anchura 1.22 m
Altura, equipo perforador con techo de protec-
ción 1.98-2.60 m
Peso 23 t
Potencia del motor diesel instalado 42 kW
Potencia eléctrica instalada Vea el letrero de datos
Tensión Vea el letrero de datos
Frecuencia Vea el letrero de datos
Inclinación máx. en sentido lateral. 0°
Inclinación máx. en sentido longitudinal. 14°
Estabilidad Cumple CEN
Temperatura circundante Entre 0 y +40°C
Nivel de vibraciones, piso (ISO 2631/1) 0.08 m/seg 2
Letrero de datos
• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie
• Potencia del motor diesel instalado
• Potencia eléctrica instalada
• Tensión nominal
• Frecuencia nominal
• Peso bruto
11
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
1250 0141 75
12
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes
3 2
SIMBA H157
5 4
Figura: Simba H 157
1 Perforadora
2 Dispositivo de avance
3 Brazo
4 Pata de apoyo delantera
5 Pata de apoyo trasera
6 Tambor de cable
7 Techo de protección
13
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización
3. Ámbitos de utilización
Generalidades
El equipo perforador ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en túneles
y minas, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este
equipo.
Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabili-
dad del fabricante.
14
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario
4. Control diario
Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.
Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.
Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.
Mantenimiento diario
• Rocíe el equipo perforador con agua, especialmente el dispositivo de avance y
otras partes expuestas a detritos de la perforación y caida de piedras
15
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario
16
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
5. Órgano de maniobra
Colocación
C D
A
1250 0134 51
G F E
Figura: Puesto de conducción, vista general
A Panel de conducción
B Palanca de mando
C Palancas del techo de protección, patas de apoyo y tambores
D Palancas de posicionamiento
E Palancas de perforación
F Pedal del freno
G Pedal del acelerador
17
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
Panel de conducción
H12 H19
H16
H11
H17
T6 H18
T12 T3
50
50 10
P1 40 20
0 4/4
P2
30
B0129 44
1 N 1
2 2
T4 T2
T10 H20
Figura: Panel de conducción
18
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
inmediatamente.
hidráulico.
T6 Botón de alumbrado
1250 0116 27
19
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
8 S133
5 C2H
C1R
C2L
D C1S
F
C1F
G C24
B
7
1250 0133 94
E C A
20
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
21
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
6. Desplazamiento
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
22
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
1250 0068 28
1
0
1250 0135 08
3. Controlar el nivel de combustible del indicador del depósito del panel de conduc-
ción.
23
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
5
6
3
1
4
2
1250 0137 14
E
A
1250 0146 21
C
D
Figura: Scrubber
a. Controlar que esté cerrada la espita (1), y que esté abierta la espita (3).
Nota
Si el equipo perforador está provisto de un tambor de manguera, este está aco-
plado a la conexión (4) y el suministro de agua se conecta al tambor.
d. Abrir la espita de llenado en (E) hasta que el agua salga por la espita de nivel
(A).
24
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
15A
10A
1250 0135 09
Figura: Fusibles
25
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Nota
Verifique que ha retirado el cierre de cintura.
4. Introducir la marcha 2.
Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
26
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
27
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Desplazamiento
Seguridad
ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco.
• Puede provocar daños personales
graves.
• No sitúe nunca el selector de marchas en
punto muerto al desplazarse por una
pendiente ascendente o descendente.
• Vuelva siempre el equipo perforador
sobre una superficie plana.
• No despliegue el brazo hacia un lado al
desplazarse sobre pendientes o calzadas
inclinadas.
• El brazo debe situarse siempre en
posición de transporte durante la
conducción.
• El brazo y el dispositivo de avance deben
resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberlo
desplegado temporalmente en pasajes
estrechos.
• El techo de protección debe estar bajado
a su posición inferior.
Desplazamiento
1. Seleccionar la dirección de marcha y la marcha con el selector de marchas.
Nota
La posición de marcha dependerá de las condiciones de conducción.
El cambio a una marcha más alta o más baja puede realizarse durante la conduc-
ción si el régimen del motor diesel se ajusta adecuadamente.
28
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Aparcamiento
1. Aplicar el freno de estacionamiento.
3. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.
5. Desactive el encendido girado la llave de contacto a la posición (0) una vez que el
motor diesel se haya detenido completamente. De lo contrario, el alternador puede
resultar dañado.
6. Apague el alumbrado.
7. Gire el desconector de batería a la posición (0) para cortar la corriente del chasis.
29
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Palancas de maniobra
D B
F
C A
1250 0134 52
Brazo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.
2. Maniobrar el brazo con ayuda de las palancas del panel de maniobra, ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.
Patas de apoyo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.
30
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
2. Despliegue las patas de apoyo delanteras por el lateral para la extensión de las
patas de apoyo delanteras (opcionales)
3. Baje las patas de apoyo delanteras con las palancas de patas de apoyo delanteras y
ajústelas de forma que el equipo perforador no bascule hacia el lateral.
4. Baje las patas de apoyo traseras con la palanca para las patas de apoyo traseras
hasta que las ruedas se separen del suelo y el equipo perforador se sitúe en hori-
zontal.
PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Los procedimientos erróneos pueden
provocar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE que el
selector de marchas se encuentre en
posición Back. De lo contrario, el cable
será arrancado de su fijación.
Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.
31
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.
Remolcado
El equipo perforador sólo deberá remolcarse cuando es absolutamente necesario. El
motor diesel no puede ponerse en marcha remolcando el equipo perforador. Si esto se
intenta se puede dañar gravemente el sistema de la transmisión.
Antes del remolcado deberán desmontarse los ejes cardán y desacoplarse los frenos.
Para el remolcado deberá usarse una barra de remolcado. Póngase en contacto con el
personal de mantenimiento. Vea también las instrucciones de mantenimiento Trans-
misión: Remolcado.
32
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico
7. Sistema eléctrico
Seguridad
ADVERTENCIA
• Voltaje peligroso.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que el sistema esté sin
tensión antes de iniciar cualquier tarea.
Las intervenciones en el sistema
eléctrico sólo pueden realizarlas
electricistas cualificados.
Vista general
1250 0077 00
33
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico
Armario eléctrico
Tabla: Funciones del armario eléctrico
Denominación Descripción
ECL Dispositivo generador de impulsos de la
bomba de aceite lubricante
F6 Fusible automático, relé de secuencia de
fases
F17 Fusible automático, circuito de maniobra
F18 Fusible automático
F20 Fusible automático, compresor/bomba de
agua
F22 Fusible automático, cargador de batería
F48 Fusible automático, faros
F60 Relé de sobrecorriente, motor de bomba
F66 Fusible automático
F67 Fusible automático, contador horario ECL
F126 Interruptor protector de motor, compresor
F131 Interruptor protector de motor, bomba de
agua
H35 Lámpara señalizadora, secuencia de fases
errónea
H36 Lámpara señalizadora, nivel de aceite bajo
H53 Lámpara señalizadora, tensión
H65 Lámpara señalizadora, protección del motor
accionada
K10 Relé de pérdida a tierra
K26 Supervisor de seguimiento de fase
K133 Relé temporizado, bomba de agua
P12 Voltímetro, tensión de entrada
P13 Amperímetro
P66 Contador horario
Q7 Interruptor principal
S32 Botón pulsador, prueba de lámpara
U158 Cargador de batería
34
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico
3. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, presio-
nando el botón para prueba de lámparas (S32).
35
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
8. Posicionamiento
36
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
Panel de posicionamiento
1 2
3 4
1250 0134 53
Maniobra
Seguridad
PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del brazo
antes de maniobrar éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.
37
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
1250 0133 82
38
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
1250 0133 90
39
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
1250 0133 92
Posición de transporte
1. Maniobrar la perforadora a la posición límite trasera en el dispositivo de avance.
Ver las instrucciones de funcionamiento Perforación.
3. Gire el dispositivo de avance hasta que el eje de fijación del soporte del disposi-
tivo se encuentre en posición vertical.
40
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
9. Perforación
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Conecte la electricidad
Batería
1. Conectar la tensión del equipo perforador colocando el desconectador de la batería
en posición de “conexión”.
1
0
1250 0135 08
41
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.
c. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, pul-
sando el botón de prueba de lámparas (S32).
Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación del armario eléctrico,
deberá examinarse la causa.
Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.
3. Limpie el filtro de agua abriendo la llave de vaciado (1) durante unos 10 segundos.
5
6
3
1
4
2
1250 0137 14
Conecte el aire
Esta médida se aplicará sólo cuando el equipo perforador esté preparado para usar la
red de aire externa del lugar de trabajo.
42
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
4 1
5
1250 0054 55
2
Figura: Toma de aire del equipo perforador
Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.
2. Coloque el equipo perforador sobre los gatos. Comience con los gatos delanteros y
siga con los traseros, hasta que el equipo se sitúe en posición horizontal (com-
pruebe con el nivel de agua del puesto de conductor).
Nota
Es de la mayor importancia que:
• el equipo perforador se eleve para que ninguna rueda quede en contacto con el
suelo.
• el equipo perforador quede firme durante la perforación para evitar que se
modifique la orientación.
3. Ajuste la orientación del brazo conforme a las directrices del asistente prospector.
Ver las instrucciones de operario Posicionamiento.
43
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Si necesita orientar el equipo perforador con ayuda de láser, deberá contar con líneas
de marcación específicas en las paredes del lugar de perforación, a una distancia
correcta de la corona
La distancia entre el láser del equipo perforador y el centro de rotación del disposi-
tivo vertical de giro es de 3,67 m .
Nota
Esta distancia de 3,67 m es válida con el telescopio de brazo totalmente replegado.
En caso de extender el telescopio de brazo, dicha medida debe incrementarse con la
longitud correspondiente.
1. Active ambas unidades láser con el botón (A) del armario eléctrico.
A
0 1
FAM/ARI
1250 0148 61
2. Haga avanzar el equipo perforador hasta las líneas de marcación de las paredes del
lugar de perforación y asegúrese de que la distancia entre el equipo perforador y la
pared es idéntica a ambos lados del equipo.
3. Ajuste la orientación del equipo de forma que los dos rayos láser se apliquen
sobre las líneas de marcación.
44
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
1250 0148 60
3,67 m
Perforación
Palancas de perforación
Las distintas fases se describen más adelante en este manual.
A B C
C
B A B
C1R A C
C1S
C1F
1250 0133 93
45
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Posición Función
C1S-C Perforación plena
C1F-A Avance hacia atrás
C1F-B Punto muerto
C1F-C Avance hacia
adelante
46
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Cambio de la broca
Seguridad
ADVERTENCIA
• Piezas móviles.
• Riesgo de daños personales, la ropa
puede quedar atrapada.
• Desactive la rotación de la perforadora al
cambiar la broca.
• Desactive las bombas hidráulicas en
caso de dejar el puesto de operario
desatendido.
N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.
2. Hacer avanzar la broca hasta que ejerza presión contra la roca, introducirla aprox.
entre 5 y 10 cm.
47
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
5. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5 segundos.
Nota
Si falla en sus intentos de soltar la broca por no lograr una presión de percusión
suficiente, puede conseguir una presión alta de percusión con la ayuda del botón
de desprendimiento de la broca, situado sobre el panel de maniobra.
N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.
4. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
presión de percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5
segundos.
Nota
Si falla en sus intentos de soltar la broca por no lograr una presión de percusión
suficiente, puede conseguir una presión alta de percusión con la ayuda del botón
de desprendimiento de la broca, situado sobre el panel de maniobra.
48
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
PRECAUCIÓN
• En caso de fallo en el sistema hidráulico,
neumático o eléctrico durante la
operación de perforación, solicite la
asistencia del personal de servicio.
• No experimente con los sistemas.
• Los errores sencillos pueden agravarse y
constituir un riesgo para la integridad
física.
Perforadora
1. Controlar que la cubierta de goma (A) esté montada en el adaptador de la perfora-
dora durante la perforación orientada hacia arriba.
Sistema
1. Controle que no esté encendida ninguna lámpara de indicación en el armario eléc-
trico. Intente reparar las posibles incorreciones o solicite la asistencia del personal
de servicio.
49
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
1250 0037 90
Mangueras y acoplamientos
1. Controlar que no vibren anormalmente las mangueras de percusión conectadas a
la perforadora. En caso de hacerlo, no funcionan correctamente los acumuladores
de la perforadora. Detener inmediatamente la perforación y controlar o cambiar el
acumulador. Ver las instrucciones de mantenimiento Perforadora de roca.
50
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.
51
Instrucciones de funcionamiento
10. Neblina de agua
Generalidades
En las perforaciones subterráneas, el agua es el medio de enjuague más habitual y
apropiado para los siguientes fines:
A veces resulta más aconsejable usar aire humedecido (en lo sucesivo denominado
"neblina de agua"). La refrigeración del aceite hidráulico se realiza con un aerorrefri-
gerador de aceite gestionado por un ventilador.
Los factores que determinarán el empleo de neblina o barrido de agua son los
siguientes:
• La disponibilidad de agua
• Si el suelo se adecua o no al vaciado de agua
• La calidad de la roca
52
Instrucciones de funcionamiento
10. Neblina de agua
Panel de maniobra
1 3 2
1250 0141 77
Maniobra
Medidas preparatorias
1. Compruebe que esté abierta la válvula de agua de la neblina.
Durante la perforación
En la operación de la neblina de agua durante la perforación sólo se debe emplear la
perilla de ajuste. Si usa simultáneamente la palanca de barrido/sopladura, el agua
podría penetrar en el sistema de aire por detrás.
53
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
B C D
A 1250 0141 69
54
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
Panel de maniobra
6 5
8
C1R
C1S
C1F
7
1250 0141 71
3128 3106 87
1250 0141 70
Ltf Lh Lf Lds
Figura: Palancas de empalme manual de barras y RAS manual
55
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
1250 0070 98
Lh Percusión
(Lever hammer)
1250 0141 72
Lf Avance
(Lever feed)
1250 0141 73
1250 0070 99
1250 0141 74
56
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
1250 0070 96
1250 0070 97
57
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
Maniobra
Seguridad
ADVERTENCIA
• Componentes móviles y giratorios dentro
de la zona de trabajo de los brazos.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que no haya nadie dentro
de la zona de operación de los brazos
antes de iniciar cualquier intervención.
• Apague siempre las bombas hidráulicas
al realizar cualquier tarea manual dentro
de la zona de operación de los brazos.
• Apague siempre las bombas hidráulicas
en caso de dejar desatendido el puesto
de operario.
ADVERTENCIA
• Riesgo de caída de la barra de
perforación.
• Riesgo de accionamiento del equipo de
empalme de barras.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Verifique que las posiciones de barras
coincidan con la del equipo en la
activación de bombas hidráulicas de
accionamiento eléctrico y/o por
combustible diesel.
58
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
Medidas preparatorias
1. Cambie el casquillo del portabarrena por uno de la dimensión correcta de manera
que el empalme entre las barras de perforación pueda pasar sin dificultades.
Perforación y empalmado
1. Introducir en la roca la primera barra de perforación.
2. Golpear contra el fondo del barreno para soltar la barra de perforación del adapta-
dor.
11. Active las bombas hidráulicas y apriete los empalmes activando el avance delan-
tero y rotación izquierda con la palanca de maniobra de avance de enrosque, per-
foración de empalme.
12. Repita los puntos 3-11 cada vez que deba empalmar otra barra de perforación.
59
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
Nota
No enroscar con tanta fuerza que se imposibilite el desenroscado. Sin embargo, la
última barra de perforación debe fijarse.
RAS
Medidas preparatorias
1. Cambie el casquillo del portabarrena por uno de la dimensión correcta de manera
que el empalme entre las barras de perforación pueda pasar sin dificultades.
Nota
Asegúrese de que la colocación longitudinal de la barra sea correcta.
Perforación y empalmado
1. Cierre el portabarrena con la palanca (Lds).
Nota
Abra el portabarrena con la barra (Lds) antes de que el empalme entre la barra y
el adaptador de collarín llegue hasta el portabarrena.
60
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
8. Haga retroceder la perforadora con la palanca de avance (Lf) para dejar espacio a
la barra de perforación situada en el brazo de RAS.
11. Abra la garra de mordaza del brazo de RAS con la palanca (Lrg).
12. Despliegue el brazo de RAS desde el centro de perforación con la palanca (Lrt).
14. Si debe introducir más barrenas de empalme, repita los puntos 3-12.
3. Haga retroceder la perforadora con la palanca (Lf) hasta que el empalme de rosca
entre las dos barras de perforación se sitúe en el portabarrena.
6. Cierre la garra de mordaza del brazo de RAS con la palanca (Lrg) de forma que la
garra capture la barra de perforación.
61
Instrucciones de funcionamiento
11. Perforación con empalme, opción
11. Despliegue el brazo de RAS desde el centro de perforación con la palanca (Lrt).
12. Abra la garra de mordaza del brazo de RAS con la palanca (Lrg).
13. Apague las bombas hidráulicas y desmonte la barra de perforación del brazo de
RAS en caso de haber empalmado más de dos barras.
14. Haga avanzar la perforadora con la palanca (Lf) hasta que se aproxime al
empalme.
15. Una el adaptador de collarín con el empalme de la barra de perforación con ayuda
de la palanca (Ltf).
62
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
ARI 157C
ARI 157 (Angle Reading Instrument 157) es un sistema electrónico de indicación de
ángulo con o sin retención paralela. En el presente manual se describe el sistema en
su integridad (es decir, ARI 157 con retención paralela).
Panel de maniobra
1250 0075 85
Figura: Pantalla
63
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
1250 0094 51
1250 0094 53
Flecha arriba
• Desplaza el cursor hacia arriba.
• Se emplea también para incrementar una cifra.
1250 0094 54
Flecha abajo
• Desplaza el cursor hacia abajo.
• Se emplea también para reducir una cifra.
1250 0094 55
Flecha derecha
• Desplaza el cursor a la derecha.
1250 0094 56
Tecla Intro
• Se utiliza para confirmar una selección o un valor
numérico modificado.
• La tecla también se utiliza para activar los campos
en las que se desea modificar un valor numérico.
1250 0094 57
Lámpara de indicación
(símbolo a la derecha de la tecla Intro)
• En orientación la lámpara parpadea
1250 0075 86
• Tras la orientación (cuando el brazo se ha situado
en paralelo), la lámpara dejar de parpadear y
cambia a luz permanente.
64
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Nota
En el menú operacional de barrenado de galerías, las flechas pueden emplearse tam-
bién para los desplazamientos cortos del dispositivo de avance.
Maniobra
Inicio
Active el sistema situando la perilla (A) en la posición (1).
A
0 1
A FAM/ARI
1250 0089 81
Menús
Estructura de menús
Al iniciarse el sistema, aparece el menú principal sobre la pantalla.
65
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
1250 0071 11
A B 1 2 3 4 5
66
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Descripción de menús
67
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
B Menú operacional, perforación de producción
Muestra los siguientes ángulos en grados:
• Ángulo de rotación (respecto al punto neutro
especificado)
1 Menú sensores
Menú de selección:
• Entradas
• Salidas
1250 0071 13
=0
1250 0061 78
68
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
1.1.1 Mostrar ángulos
Mostrar los valores obtenidos:
• giro del brazo
• elevación del brazo
-11.2 X6
• giro del dispositivo de avance
23.6 X7 • rotación del dispositivo de avance
• penetración del dispositivo de avance
-11.2 X8
23.6 X9
23.6 X10
1250 0071 14
-11.2 -25.3 X8
23.6 -166 X9
1250 0071 15
69
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
1.2.1 Valor operacional de la válvula solenoide
(opcional)
Este menú se emplea en:
• Calibración de corrientes mín. y máx., ver
0 mA instrucciones de mantenimiento Equipo de
dirección: Calibración.
0 mA • Localización de averías, ver las instrucciones
de mantenimiento Equipo de dirección:
Localización de averías.
0 mA Nota
El menú es sólo válido para sistemas con retención
0 mA paralela.
El menú está protegido por contraseña.
1250 0071 16
1250 0071 17
1250 0075 87
70
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
2 Menú de configuración
Menú de selección:
• Longitud para barreno totalmente perforado
• Indicación de ángulos
90
0
180
270
1250 0059 18
0
180
270
1250 0061 81
71
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
3 Menú de equipo perforador
Menú de selección para la configuración de:
• intensidad lumínica de la pantalla
• sensores de inclinación del equipo perforador
1250 0071 20
1250 0061 83
=0
1250 0075 81
72
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
3.2.1 Muestra los ángulos de inclinación del
equipo perforador
23.6 X12
23.6 X12
1250 0061 85
23 23.6 X12
23 23.6 X12
1250 0061 86
4 Menú de diagnóstico
Menú de selección:
• Localización de averías, pantalla
• Localización de averías, sensores y módulo
resolver
• Localización de averías, módulo I/O (opcional)
1250 0094 41
73
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
4.1 Localización de averías, pantalla
Muestra el estado de la pantalla:
• OK
• “Avería” (OK tachado con una cruz)
OK
1250 0061 88
1250 0094 42
74
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Menú Descripción
5 Menú de usuario
Se denomina también “Menú de contraseña”
Menú para la especificación de contraseña, que es
necesaria a la hora de acceder al menú Calibrar
sensores.
******
1250 0061 90
1250 0061 83
• Desplace el cursor al número ya indicado con ayuda de las teclas con flechas.
• Pulse Intro. Se marcará el cuadro con el valor numérico.
• Puede incrementar dicho valor con la tecla de flecha arriba o reducirlo con la de
flecha abajo.
• Termine pulsando Intro.
75
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
En algunos menús, el valor numérico puede tener varios dígitos. En ese caso, se
modifica cifra a cifra. Desplace el cursor a la cifra deseada con ayuda de las teclas de
flecha derecha e izquierda (un dígito, diez dígitos, etc.).
Indicación de ángulo
90
0.8
--.-
1250 0061 77
• Ángulo de rotación
El ángulo de rotación puede oscilar entre 0 y 360 grados.
• Ángulo de penetración
Teóricamente, el ángulo de penetración puede situarse entre -180 y +180 grados
(el ángulo se limita mecánicamente a valores inferiores). Se muestra el ángulo de
penetración si el de rotación es inferior a +/- 75 grados respecto al plano vertical.
• Ángulo horizontal
Teóricamente, el ángulo horizontal puede situarse entre -180 y +180 grados (el
ángulo se limita mecánicamente a valores inferiores). Se muestra el ángulo hori-
zontal sólo si no aparece el ángulo de penetración, es decir, cuando el ángulo de
rotación es superior a +/- 75 grados respecto al plano vertical.
76
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
=0
2 4 6 8 10
250
65 cm !
1250 0071 12
77
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Ajustes
250 cm
1250 0059 18
• Avanzar hasta el menú para el ajuste de la longitud del barreno totalmente perfo-
rado.
• Colocar el cursor en la casilla dedicada al valor de longitud, y pulsar el botón
Enter.
• Colocar el cursor en una cifra (unidad, décima o centésima) que se va a modificar
con ayuda de la tecla de flecha derecha o izquierda.
• Modificar el valor de la cifra con la flecha hacia arriba (aumenta el valor) o flecha
hacia abajo (reduce el valor).
• Cuando es correcto todo el valor (las tres cifras), pulsar la tecla Enter para que el
sistema lea el nuevo valor.
Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:
78
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
1250 0060 86
1250 0085 24
Apéndice
Símbolos
En la tabla se explican los símbolos de los distintos programas de equipo de dirección
de Atlas Copco. Todos los símbolos no están representados en la totalidad de los pro-
gramas.
1250 0080 73
1250 0080 76
1250 0080 80
1250 0080 74
79
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
1250 0080 81
1250 0080 75
=0
1250 0080 83 1250 0085 28
1250 0080 92
1250 0080 85
1250 0080 72
1250 0080 97
1250 0080 86
1250 0080 98
80
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
longitud de barrena
Longitud de barreno Barreno
1250 0080 88
1250 0081 01
1250 0080 89
1250 0080 94
1250 0080 96
0
180
1250 0080 90
270 1250 0080 99
1250 0076 14
Entradas Salidas
1250 0085 34
1250 0085 36
1250 0085 35
1250 0085 43
1250 0081 02
81
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
1250 0080 79
1250 0085 24
1250 0085 31
1250 0085 32
1250 0085 38
1250 0085 39
1250 0085 40
Botón Botón
Selección del menú operacional de Selección del menú operacional de
barrenado en galerías perforación de producción
1250 0085 23
1250 0085 22
Botón Botón
=0 Configuración de retención paralela Configuración de dirección de
referencia relativa
1250 0076 08 1250 0076 09
Botón Botón
Selección de modo de visualización Selección de modo de visualización
del equipo perforador de dirección de referencia relativa
1250 0076 10 1250 0089 83
82
Instrucciones de funcionamiento
12. Equipo de dirección
Caracteres
En la tabla se explican los caracteres de los distintos programas de equipo de direc-
ción de Atlas Copco. Todos los caracteres no están representados en la totalidad de
los programas.
83