Está en la página 1de 132

Sumar

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Sumario.
Contrato de pedido.
Poliza de verificación de restricción.
Caracteristicas y fichas técnicas.
División estructural.
Planos, esquemas y detalles.
Instrucciones de instalación y puesta de servicio.
Instrucciones de mando y operación.
Normas de seguridad.
Instrucciones de lubricación.
Instrucciones de entrenamiento de ronda.
Listas general de los componentes.
Lista de cambios de primera urgencia.
Planos e instrucciones de piezas de recambio.
Planeación de las vistas preventivas.
Listas de revición de las listas preventivas.
Gama de operación repetitiva.
Lista de fallas posibles predesibles.
Esquema logico de diagnostico arreglo.
Herramienta especifica de intervención.
Conjunto de ordenes correctivas e histograma de fallas.
Planeacion de actividades predictivas e histograma de variables.
COMPARADOR OPTICO PH-A14
CONTRATO- PEDIDO PÁGINA
PROVEEDOR: DEPENDENCIA DEL CONTRATO
MITUTOYO
DOMICILIO: FECHA DE FORMALIZACIÓN D
Mitutoyo Mexicana S.A. de C.V. (Queretaro) 13
Plaza Imaginalia, Cerro Blanco 500-1, Centro Sur,
76090 Santiago de Querétaro, Qro.. DIA
No. REGISTRO DEL
REPRESENTANTE LEGAL: PROVEEDOR
Mitutoyo Mexicana S.A. de CV(Querétaro) 172-810-10A
FECHA DE RECEPCIÓN DEL BIEN Y/O SERVICIO: TELÉFONO:
11 de Mayo del 2006 (442) 340 8018 / 1
UNIDAD DE
CANTIDAD MEDIDA
DESCRIPCIÓN GENERAL PRECIO UNITARIO

El comparador óptico PH-A14 contiene.


1 Conjunto de lentes 10x $17,614.02
1 Lámpara halógena 24v 150w $3,415.04
2 Fusible 6A (para 100 a 120V) $78.00
1 Llave Allen (nominal 2.5) $340.90
1 Llave inglesa $583.86
1 QM Data 200 $358.78
1 Soporte/Detector 250-350mm $159.00
1 Lente de amplificación 20x $5,912.45
1 Lente de amplificación 50x $8,816.30
1 Escala de lectura 200mm $1,011.89
1 Escala de lectura 300mm $1,599.99
1 Filtro verde $290.00
1 Contrapuntos $1,616.98
1 Fusible 2.5A (para 220 a 240V) $69.00
1 Contador digital KA $1,258.64
1 Bloque en V y abrazadera $1,050.30
1 Soporte vertical $4,078.58
IMPORTE CON LETRA SUMA
CUARENTA OCHO MIL TRES CIENTOS TREINTA Y UNO
PESOS SETENTA TRES CENTAVOS. +16% I.V.A

OBSERVACIONES: DEBERÁ ENTREGAR CADA UNO DE


LOS SERVICIOS QUE AMPARA ESTE CONTRATO PEDIDO
RESPETANDO TODAS Y CADA UNA DE LAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ECONÓMICAS
OFERTADAS EN SU PRESUPUESTO PRESENTADO.
TOTAL
1 DE 2
NDENCIA DEL CONTRATO-PEDIDO

A DE FORMALIZACIÓN DE PEDIDO
ABRIL 2006

MES AÑO
RFC:

FAX:
----------------------------------------

TOTAL

$ 17,614.02
$ 3,415.04
$156.00
$ 340.90
$ 583.86
$ 358.78
$ 159.00
$ 5,912.45
$ 8,816.30
$ 1,011.89
$ 1,599.99
$ 290.00
$ 1,616.98
$ 69.00
$ 1,258.64
$ 1,050.30
$ 4,078.58
$ 48,331.73

$ 7,733.08

$56,064.81
POLIZA DE VERIFICACIÓN

POLIZA DE RECEPCIÓN
EQUIPO: Comparador óptico
MODELO: PH-A14
MARCA: MITUTOYO

IMAGEN:

1. Clip gráfico.
2. Pantalla de proyección.
3. Vernier.
4. Manija de enfoque.
COMPONENTES
5. Rueda de elevación de mesas (para eje
COMPONENTES

6. Botón de rotación de pantalla


7. Rueda de alimentación de mesa (para ej
8. Micro estado(Microstage)
Manual de instrucciones de uso
Manual de mantenimiento
DOCUMENTACION
Copia del contrato
Factura
OBSERVACIONES

ENTREGA
E VERIFICACIÓN.

SI NO OBSERVACIONES
SERVACIONES

RECIBE
Caracteristicas y fichas tecnicas

Especificaciones.
Modelo
N º de pedido.
Imagen proyectada

Pantalla del transportador


Diámetro efectivo
Material de la pantalla
Linea de referencia
Rotacion de pantalla
Pantalla de ángulo

Lente de proyección Accesorio estándar:

Precisión de aumento
Iluminación de contorno
Iluminación de superficie
Iluminación de contorno
Fuente de luz bombilla halógena
Sistema óptico
Funciones
Iluminación de superficie. Etapa XY.
Fuente de luz
Sistema óptico
Recorrido
Tamaño dedelalamesa
mesa(X,(eje
Z) X)

Recorrido vertical (eje Y)


Resolución
Unidad de medida
Max. ancho de la pieza de trabajo
Max. carga de pieza de trabajo
Fuente de alimentación
Masa

Accesorios estandar

FUNCIONAMIENTO.
Imagen Erecta e Imagen Invertida.
La imagen de un objeto, proyectado sobre una
pantalla, es erecta si se orienta en la misma forma que el objeto
sobre la platina. Si la imagen está invertida de arriba a abajo,
izquierda a derecha y por el movimiento con respecto al objeto
sobre la platina (como se muestra en la figura abajo) se refiere
como una imagen invertida (también conocida como imagen
revertida, lo cual es, probablemente más exacto).

Error de Amplificación El error de amplificación de un


proyector cuando se usa un lente determinado, se establece
proyectando una imagen de un objeto de referencia y
comparando el tamaño de la imagen de este objeto, como se
mide en la pantalla, con el tamaño esperado (calculado a partir
de la amplificación de la imagen, como se marca) para producir
un número en porcentaje del error de amplificación, como se
ilustra abajo. El objeto de referencia está frecuentemente en la
forma de una pequeña escala graduada de vidrio, llamada,
“escala patrón” y la imagen proyectada se mide con una escala
de vidrio más grande conocida como “escala de lectura”. (Note
que el error de amplificación, no es lo mismo que el error de
medición).
■ Tipo de Iluminación
● Iluminación de contorno: Un método de iluminación para
observar una pieza mediante luz transmitida y se usa
principalmente para medir el contorno amplificado de la imagen
de una pieza. ● Iluminación coaxial de superficie: Un método de
iluminación el cual ilumina una pieza mediante luz transmitida
coaxialmente a la lente para la observación/medición de la
superficie. (Es necesario un semi-espejo o una lente de
proyección con un semi-espejo incorporado). ● Iluminación
oblicua de superficie: Un método de iluminación que ilumina
oblicuamente de la superficie de la pieza. Este método
proporciona una imagen de contraste mejorado, permitiendo
que se observe tridimensional y con claridad. Sin embargo, note
que un error ocurre en la medición dimensional con este
método de iluminación. (Es necesario un espejo oblicuo. Los
modelos de la serie PJ-H30 de Mitutoyo se suministran con un
espejo oblicuo).

■ Sistema Óptico Telecéntrico.


Un sistema óptico basado en el principio que el rayo
principal se alinea paralelo al eje óptico, colocando una lente y
un diafragma en el punto focal en el lado de la imagen. Su
característica funcional es que el centro de una imagen no
variará en tamaño, aunque la imagen se hace borrosa, aún si el
punto focal se desplaza a lo largo del eje óptico. Para proyectores
de medición y microscopios de medición, se obtiene un efecto
idéntico colocando un filamento de lámpara en el punto focal de
un lente condensador, en vez de un lente y un diafragma, e
iluminando con haces paralelos.
Distancia de trabajo.
principal se alinea paralelo al eje óptico, colocando una lente y
un diafragma en el punto focal en el lado de la imagen. Su
característica funcional es que el centro de una imagen no
variará en tamaño, aunque la imagen se hace borrosa, aún si el
punto focal se desplaza a lo largo del eje óptico. Para proyectores
de medición y microscopios de medición, se obtiene un efecto
idéntico colocando un filamento de lámpara en el punto focal de
un lente condensador, en vez de un lente y un diafragma, e
iluminando con haces paralelos.
Distancia de trabajo.
Se refiere a la distancia desde la cara
del lente de proyección a la superficie enfocada de una pieza. Se
representa por el símbolo L en el diagrama de abajo.
■ Error de paralaje.
Cuando se utiliza una escala de
lectura para medir el tamaño de una característica de la pieza de
trabajo siempre hay una cierta distancia entre la escala de
lectura, que está puesta en la parte superior de la platina, y la
imagen proyectada de la pieza que se encuentra por debajo de la
superficie. A menos que la escala de lectura siempre se vea
desde la misma dirección, idealmente directamente desde
arriba, la imagen aparecerá desplazada contra las graduaciones
de la escala de lectura y por lo tanto causar un error de
medición. ■ Diámetro del campo
de visión. El diámetro
máximo de la pieza que se puede proyectar usando un lente
particular.
as tecnicas

ecificaciones. CARACTERISTICAS
No. PH-A14
172-810-10A • Modelo de sobremesa que utiliza
horizontal
Imagen invertida sistema.
• Adecuado para mediciones de pa
del transportador borroso
14 "/ 356 mm o imágenes distorsionadas no se p
Vidrio esmerilado fino La pieza de trabajo está en ángulo.
• Imagen invertida en la pantalla b
Línea de la cruz • Pantalla de transportador a vern
± 360 °, alimentación fina y abrazadera mm) de diámetro
Lectura a vernier, Resolución: 2 ’ con líneas continuas en forma de c
10x (172-011), accesorios opcionales: alineación.
20X, 50X, 100X • La mesa para piezas de trabajo p
lineal
escalas para una medición rápida y
ión de aumento • El generoso viaje en el escenario
± 0.1% o menos del PH-A14
± 0.15% o menos (8 "x 4") ofrece a los usuarios un a
cubrir
ción de contorno Necesidades de aplicación.
(24V 150W) • La nueva ubicación del mango de
Sistema telecéntrico facilidad
de operación.
Filtro de absorción de calor, ventilador de refrigeración • La etapa de trabajo proporciona
e superficie. Etapa XY. puede
Bombilla halógena manejar una carga de trabajo de h
(24V 150W) • El iluminador de fibra es un acce
Iluminación de fibra óptica doble
8 "/ 203,2 mm
16 x 6 "/ 407 x 153 mm
4 "/ 101.6 mm
0.00005 "/ 0.001mm *
Construido en escala lineal
Consulte (L) en la página I-12
100 libras / 45 kg
120V AC, 50 / 60Hz
308 lb / 140 kg
Juego de lentes de proyección 10x, etapa de trabajo, cable de
alimentación, bombilla halógena,
fusible, cable a tierra, llave Allen
CARACTERISTICAS

Modelo de sobremesa que utiliza óptica


orizontal
stema.
Adecuado para mediciones de paso de hilo:
orroso
imágenes distorsionadas no se producirán cuando
a pieza de trabajo está en ángulo.
Imagen invertida en la pantalla brillante del día.
Pantalla de transportador a vernier de 14 "(356
mm) de diámetro
on líneas continuas en forma de cruz para una fácil
lineación.
La mesa para piezas de trabajo pesado incorpora
neal
scalas para una medición rápida y precisa.
El generoso viaje en el escenario de trabajo X, Y
el PH-A14
8 "x 4") ofrece a los usuarios un amplio rango para
ubrir
ecesidades de aplicación.
La nueva ubicación del mango del eje Y mejora la
acilidad
e operación.
La etapa de trabajo proporciona alta precisión y
uede
manejar una carga de trabajo de hasta 100 lbs.
El iluminador de fibra es un accesorio estándar.
DIMENSIONES
Instalación.
CONDICIONES DE INSTALACIÓN.
Configure el proyector de perfil mientras observa los siguientes puntos

Condición ambiental.
Vibración: los componentes de precisión del proyector se desajustarán si se
proyectan a una vibración prolongada, lo que resulta en un deterioro de la
precisión de la medición. Si hay vibración en el lugar de la instalación, tome
las medidas de reducción de vibración necesarias, como colocar una
almohadilla de goma para amortiguar la vibración debajo del proyector
previo.

Polvo: El polvo del airbone afectará gravemente a la parte óptica, como


lentes y espejos, y a las piezas mecánicas de precisión de la etapa,
causando desgaste y daños. Por lo tanto, el entorno del proyector debe ser
lo más libre de polvo posible.
Ligero: El deslumbramiento en la pantalla dificulta la visualización de las
imágenes de proyección. La luz solar directa puede causar la deformación
del proyector debido a la expansión térmica, lo que afectará
negativamente la precisión de la medición.
Por lo tanto, el proyector debe colocarse de manera que no se enfrente a
las luces ni a las luces de la habitación. Debe estar sombreado con
cortinas, etc, esto si se coloca cerca de una ventana.

Temperatura ambiente: Los requisitos de temperatura y humedad para


operar este proyector son de 0 a 40 y de 20% a 80% respectivamente.
Tenga cuidado, evite instalar este proyector donde pueda haber un cambio
de temperatura o una humedad elevada. Esto será perjudicial para la
precisión de la medición.

Transportación e instalación.
Asegúrese de usar las azas de transporte suministradas cuando maneje,
cambie o instale la unidad principal y debido a su peso pesado (140 kg)
Se requerirán cuatro personas. El PH-A14 se ha instalado completamente
en la fábrica, por lo tanto, tenga especial cuidado al manipular y configurar
el proyector para que ninguna parte del proyector esté sujeta a impactos o
vibraciones.
LACIÓN.
os siguientes puntos

or se desajustarán si se
a en un deterioro de la
de la instalación, tome
s, como colocar una
debajo del proyector

a parte óptica, como


ón de la etapa,
o del proyector debe ser

a visualización de las
causar la deformación
e afectará

a que no se enfrente a
sombreado con
a.

ura y humedad para


% respectivamente.
pueda haber un cambio
perjudicial para la

ón.
adas cuando maneje,
eso pesado (140 kg)
alado completamente
l manipular y configurar
esté sujeta a impactos o
PLANOS O DETALLES.
OS O DETALLES.
Instrucciones de instalación y puesta de servicio .

Condiciones de instalación.
Este proyector de perfil es pesado y debe colocarse en una robusta mesa
de acero, equivalente.
Si la unidad del hombre está inestable o no está nivelada, use los pernos
de nivelación ubicados en la parte inferior de la unidad del hombre para
nivelarla.

.
Imagen descriptiva.

Intrucciones.
1- Afloje los tornillos de nivelación con la llave
2-Ajuste el nivel de la unidad principal con los tornillos de nivelación.
3- Retirar las asas de transporte.
Después de la instalación, retire las asas de transporte.

Coloque el cristal de la pantalla.


1 El receptáculo de vidrio del extremo superior de un marco de pantalla se
quitó con un destornillador de ranura.
2 Inserte el vidrio de la pantalla entre dos recipientes de vidrio en la parte
inferior
3 Empuje el receptáculo de vidrio del extremo superior hacia las galeras de la
pantalla, y empuje los receptáculos de vidrio la posición de origen de
inserción

Imagen descriptiva.
Montando de lente.
Al montar la lente de proyección, mueva el microstage hacia abajo según sea
Al montar la lente de proyección, necesario.
mueva el microstage hacia abajo según sea
1- Atornille la lente de proyección en la montura de la lente todo lo que
necesario.
1- Atornille la lente de proyección pueda.
en la montura de la lente todo lo que
Lente de proyección
pueda.
Montura
Lente del lente
de proyección
2- Cuando use una lente de proyección
Montura del delente
50x y 100x, seleccione una lente
condensadora
2- Cuando use unapara
lenteladeiluminación
proyeccióndeldecontorno, que
50x y 100x, coincida con
seleccione una la
lente
magnificación
condensadora depara
las lentes de proyección,
la iluminación e insértela
del contorno, quefirmemente
coincida conenlala
montura de la lente
magnificación ubicada
de las lentesendelaproyección,
parte frontal de la unidad
e insértela de iluminación
firmemente en la
montura de la lente ubicada endel contorno.
la parte frontal de la unidad de iluminación
del contorno.
Imagenes descriptivas.
Configuración de la fuente de alimentación

La especificación de la fuente de alimentación es cualquier voltaje de 100v,


120v, 220v o 240VAC + - 10% y 50Hz o 60Hz. Proporcione la fuente de
alimentación de acuerdo con la especificación. Se requiere una salida de dos
polos con una terminal de tierra como el dispositivo de alimentación de CA.
Tenga en cuenta la capacidad de salida de potencia y la consideración del
consumo total del sistema.
El sistema puede requerir una regulación de la potencia si la fluctuación de la
potencia no se encuentra dentro del + -10% de la tensión especificada. Se
requiere un sistema de alimentación ininterruptible si existe alguna
posibilidad de falla de la alimentación.
Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o con
la oficina de ventas de Mitutoyo.

Nota. solo permita que la toma de corriente en el lugar de instalación se use


para la maquinaria que incluye la unidad de enfoque de potencia. No
comparta el tomacorriente con otros aparatos eléctricos.
Instrucciones de mando y operación

Paso 1
Enciende el comparador óptico usando el interruptor que
enciende la luz principal. El interruptor basculante generalmente
se encuentra en algún lugar en la zona frontal del cuerpo, cerca
de la mesa de trabajo. Algunos modelos, incluyendo los que
tienen coordenadas de lectura LCD, requerirán que los enciendas
y luego que prendas la lámpara, que será un interruptor
independiente y estará claramente identificado. Elige baja o alta
intensidad de la luz en función de la iluminación de la habitación
y la parte que vas a inspeccionar.

Paso 2
Limpia el lente con un cepillo para lente. Con el fin de obtener
mediciones precisas con un comparador óptico, la lente y
espejos dentro de la unidad deben estar libres de polvo y
escombros. Limpia el lente con un cepillo para lentes fotográficas
y si todavía hay restos presentes, retira la pantalla principal y
limpia los espejos en el interior.

Paso 3
Realiza una comprobación previa para asegurar que estás
utilizando la amplificación correcta y coloca la pieza que será
inspeccionada en un dispositivo que sostenga la pieza que esté
seguro o colocado sobre la mesa. Las piezas pequeñas se
colocarán en un atril muy pequeño, así que asegúrate de que la
lente esté lo suficientemente lejos de la parte, pero lo
suficientemente cerca como para ampliar el área que vas a
medir.

Paso 4
Ajusta el foco de modo que todas las áreas que serán medidas
sean nítidas y claras. Gira la rueda de mano situado en el lado
del cuerpo principal para enfocar la lente de aumento. Muévela
hacia atrás y adelante hasta que todos los bordes de la pieza
sean nítidos y claros para la medición.

Paso 5
Gira la pantalla para medir ángulos particulares. Mueve la
pantalla haciendo girar una pequeña manija en la propia
pantalla. Alinea el ángulo a medir y luego mueve la mesa desde
el ángulo de reposo de punto cero hasta el final del ángulo. Esto
te dará una medida de las dos distancias y puede ayudarte a
calcular el ángulo presente en la pieza. Para los comparadores
ópticos con una pantalla LCD, ajusta el ángulo y pon en cero
todos los ejes y mueve la mesa para obtener una medida de la
sean nítidos y claros para la medición.

Paso 5
Gira la pantalla para medir ángulos particulares. Mueve la
pantalla haciendo girar una pequeña manija en la propia
pantalla. Alinea el ángulo a medir y luego mueve la mesa desde
el ángulo de reposo de punto cero hasta el final del ángulo. Esto
te dará una medida de las dos distancias y puede ayudarte a
calcular el ángulo presente en la pieza. Para los comparadores
ópticos con una pantalla LCD, ajusta el ángulo y pon en cero
todos los ejes y mueve la mesa para obtener una medida de la
distancia o el ángulo particular.
Posicionando la pieza de trabajo.

Se proporcionan dos ranuras de cola de milano paralelas en la


superficie de microáster a intervalos de 43 mm. Con estos surcos
de cola de milano, coloque una pieza de trabajo en el microstage
utilizando un accesorio especial que se ajuste a la característica
de la pieza de trabajo o al dispositivo de trabajo.

Al encender el interruptor de encendido, la lámpara piloto del interruptor se


ilumina.
Las lámparas de iluminación se encendieron simultáneamente.

3.2.1 Proyección por nuestra iluminación

La cuenta de nuestra imagen de la pieza de trabajo se proyecta en la pantalla.

La iluminación de nuestra cuenta se puede seleccionar con la perilla de


selección de iluminación.

Asegúrese de utilizar la lente del condensador que corresponde al aumento


(50x, 100x) de la lente de proyección que se utilizará.
Coloque la pieza de trabajo de manera que se cruce con el eje óptico de la
lente de proyección (que es colineal con el eje de la iluminación de nuestra
cuenta).
Si usa un filtro de color.
Inserte un filtro de color opcional (núm. 172-286) en la ranura detrás del
soporte de la lente Consender.
Proyección por iluminación de superficie.
El haz de luz de dos fibras se refleja en la superficie de la pieza de trabajo se
proyecta en la pantalla.
La iluminación de la superficie de dos fibras se puede seleccionar con el botón
de selección de iluminación.
Proyección por iluminación exterior y superficial.

La imagen y la textura de la superficie de la pieza de trabajo se proyectan en


la pantalla. La iluminación se puede cambiar con la perilla de selección de
iluminación.
Comprobación de la precisión de aumento
1 Monte la lente de proyección y la lente condensadora correspondiente para
la iluminación de nuestra cuenta.
2Utilizando una pieza de trabajo vertical holde (opcional), etc. coloque una
escala estándar (accesorio opcional No 172 116) en el microestable

3 Proyecte la imagen de esta escala estándar en la pantalla y mida usando una


escala de lectura (opción) de la siguiente manera.
4 Mida la imagen proyectada de la escala estándar en la pantalla usando una
escala de lectura. Realice mediciones en tres puntos de referencia (50 mm.
120 mm, 160 mm) en cuatro o más direcciones radiales a lo largo de las líneas
en forma de cruz en la pantalla.
5 Calcule el error de aumento con la siguiente fórmula:
El error de aumento se especifica como 0-05% o menos para la iluminación
escala estándar (accesorio opcional No 172 116) en el microestable

3 Proyecte la imagen de esta escala estándar en la pantalla y mida usando una


escala de lectura (opción) de la siguiente manera.
4 Mida la imagen proyectada de la escala estándar en la pantalla usando una
escala de lectura. Realice mediciones en tres puntos de referencia (50 mm.
120 mm, 160 mm) en cuatro o más direcciones radiales a lo largo de las líneas
en forma de cruz en la pantalla.
5 Calcule el error de aumento con la siguiente fórmula:
El error de aumento se especifica como 0-05% o menos para la iluminación
del contorno dentro de la tolerancia, que para la iluminación de la superficie
también estará dentro de la tolerancia especificada del 0.1% (dentro de 100
mm si el área central de la pantalla)
Normas de seg

• NOM-022-STPS-2015: Establecer las condiciones de seguridad para la realización de actividades d


evitar accidentes al personal responsable de llevarlas a cabo y a personas
• NOM-025-STPS-2008: Establece los requerimientos de iluminación en las áreas de los centros de
actividad visual, a fin de proveer un ambiente seguro y saludable en la re
• NOM-019-STPS-2011: Establecer los requerimientos para la constitución, integración, organizac
trabajo.
• PROY-NOM-008-SCFI-2017: Sistema general de unidades de medida, este Proyecto de Norma Ofic
de escritura de las unidades del SGUM que deben observarse al expresar resultados de medición e
de medida.Este Proyecto de Norma Oficial Mexicana establece las definiciones, símbolos y reg
para utilizarse en los ámbitos donde las cantidades se refieran a propiedades de cuerp
independientemente de sus aplicaciones en los diferentes campos de la ciencia, la tecnología, la
el sistema de calidad de un laboratorio, los equipos de medición constituyen la herramienta principa
de medición sea de gran importancia, tanto para la correcta ejecución de los ensayos, calibración y m
analíticos con la fiabilidad y la pre

Las normas ISO 9001-17025 que se implantan en los laboratorios requieren un aseguramiento de l
medición en un laboratorio de higiene industrial, que si bien está redactado de cara a
El NTP mencionado realiza un importante inciso sobre la Norma UNE-EN ISO/IEC 17025, titulada
calibración. Dicha norma contiene los requisitos que un laboratorio tiene que cumplir si desea de
técnicamente válid

Además menciona una serie de puntos procedentes d

Punto 5.5.2: Deben establecerse programas de calibración para las magnitudes o valores clave de
resultados y que antes de ponerse en funcionamiento, los equipos (incluidos los equipos de mu
especificados del laboratorio y las especificaciones contenidas en las normas aplicables,
Punto 5.5.4: Cada elemento del equipo y su soporte lógico utilizados para realizar ensayos que infl
única.
Punto 5.5.6: El laboratorio debe disponer de procedimientos para la manipulación segura, el transp
fin de asegurar su correcto funcionamiento y evitar c
Calibración y mantenimiento de equi
El laboratorio debe tener implantado un plan de mantenimiento y calibración como parte fundamen
mantenimiento preventivo y/o de calib

Para una mayor comprensión de su importancia, proc

Calibración: Conjunto de operaciones que establecen, en condiciones especificadas, la relación exist


medida, o los valores representados por una medida materializada o por un material de referenc
El resultado puede registrarse como «certificado de calibración» o «informe de calibración». Y en oc
o como «curva de calibr

Mantenimiento: Conjunto de operaciones que permiten que un equipo o sistema de medida est
correctivo (corregir fallos, averías) o preventivo (preveni
Un/a mantenimiento/calibración es interno/a cuando las operaciones pertinentes son llevadas a ca
externo contratado. Tanto si tienen lugar en el propio laboratorio como e
medida, o los valores representados por una medida materializada o por un material de referenc
El resultado puede registrarse como «certificado de calibración» o «informe de calibración». Y en oc
o como «curva de calibr

Mantenimiento: Conjunto de operaciones que permiten que un equipo o sistema de medida est
correctivo (corregir fallos, averías) o preventivo (preveni
Un/a mantenimiento/calibración es interno/a cuando las operaciones pertinentes son llevadas a ca
externo contratado. Tanto si tienen lugar en el propio laboratorio como e
Normas de seguridad.

ara la realización de actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo, a fin de
de llevarlas a cabo y a personas ajenas a dichas actividades que pudieran estar expuestas.
ción en las áreas de los centros de trabajo, para que se cuente con la cantidad de iluminación requerida para cada
biente seguro y saludable en la realización de las tareas que desarrollen los trabajadores.
nstitución, integración, organización y funcionamiento de las comisiones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo.
dida, este Proyecto de Norma Oficial Mexicana contiene los requisitos para el uso de las unidades, símbolos y reglas
xpresar resultados de medición en el país y contiene apéndices de naturaleza informativa acerca de otras unidades
las definiciones, símbolos y reglas de escritura de las unidades del Sistema General de Unidades de Medida,
refieran a propiedades de cuerpos, fenómenos o sustancias de naturaleza física, química o biológica,
pos de la ciencia, la tecnología, la industria, la educación, la salud, el medio ambiente, el comercio u otros. En
onstituyen la herramienta principal de trabajo. De ahí que todo lo relacionado con la gestión y control de los equipos
ión de los ensayos, calibración y mantenimiento de equipos en el laboratorio, como para la obtención de resultados
nalíticos con la fiabilidad y la precisión requeridas.

requieren un aseguramiento de la calidad de la medida. Y sobre ello incide el NTP 582 – Gestión de los equipos de
e si bien está redactado de cara a un laboratorio concreto (higiene industrial), Normas ISO 9001-17025
a UNE-EN ISO/IEC 17025, titulada Requisitos generales relativos a la competencia de los laboratorios de ensayo y
orio tiene que cumplir si desea demostrar que es técnicamente competente y que es capaz de producir resultados
técnicamente válidos.

na serie de puntos procedentes de la Norma y que conviene conocer:

las magnitudes o valores clave de los instrumentos cuando estas propiedades tengan un efecto significativo en los
pos (incluidos los equipos de muestreo), se deben calibrar y verificar para demostrar que cumplen los requisitos
tenidas en las normas aplicables, y deben someterse a un control y/o calibración antes de ser utilizados.
dos para realizar ensayos que influyan en los resultados deben llevar, en la medida de lo posible, una identificación
única.
la manipulación segura, el transporte, el almacenamiento, el uso y mantenimiento de los equipos de medida con el
orrecto funcionamiento y evitar cualquier contaminación o deterioro.
bración y mantenimiento de equipos en el laboratorio
calibración como parte fundamental del sistema de calidad. Las operaciones a realizar con los equipos pueden ser de
enimiento preventivo y/o de calibración o verificación.

prensión de su importancia, procederemos a definir ambos términos:

es especificadas, la relación existente entre los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistemas de
ada o por un material de referencia, y los valores correspondientes de esa magnitud realizados por los patrones.
«informe de calibración». Y en ocasiones, el resultado de una calibración se expresa como un «factor de calibración»
o como «curva de calibración».

n equipo o sistema de medida esté en perfectas condiciones de uso. El mantenimiento de los equipos puede ser
os, averías) o preventivo (prevenir fallos, averías o mal funcionamiento).
ones pertinentes son llevadas a cabo por el propio laboratorio. Y externa cuando son llevadas a cabo por un servicio
r en el propio laboratorio como en la sede de dicho servicio, previo transporte del equipo.
INSTRUCCIONES DE LUBR

Nombre del
# Frecuencia Lubricante Viscosidad
componente

1 Xy Cada mes Grasa Multiusos 220 @40 C


NLGI
CCIONES DE LUBRICACIÓN.

Especificación Cantidad Procedimiento

Grasa Multiusos, Sub-Categoría Grasas de de 1 a 2 Aplique periódicamente


Propósito General, Base Complejo de Litio, gramos. una capa ligera de grasa
Tamaño 14.1 oz., Tipo de Contenedor a las superficies de la
Cartucho, Grado NLGI 2, Color Azul Obscuro, guía de deslizamiento y
Rango de Temperatura 0 a 347 Grados F, al bastidor del tubo
Punto de Destello 400 Grados F, Desgaste óptico.
de Cuatro B
LIMPIEZA Y LUBRICACIÒN.
Limpieza y lubricación
Para garantizar una larga vida útil para su microscopio de medición, inspe
instrumento cada día después de su uso y realice una limpieza y lubricació
periódicas.
Unidad principal
Aplique periódicamente una capa ligera de grasa a las superficies de la gu
deslizamiento y al bastidor del tubo óptico.
Etapa XY:
Limpie la superficie superior de la etapa XY y, ocasionalmente, aplique un
ligera de aceite anticorrosión. Limpie ligeramente el cristal del escenario
suave. Aplique periódicamente una capa ligera de aceite para husillos a l
ranura en V.
Lentes
Mantenga siempre limpia la superficie de la lente y evite contaminarla con
huellas dactilares, etc. Limpie ligeramente las áreas contaminadas con un
suave o un algodón absorbente empapado con alcohol de alta calidad o u
de alcohol / éter.
Almacenamiento:
Si el instrumento no se va a utilizar durante un período de tiempo prolong
guárdelo en un lugar con poca humedad. Los objetivos y los oculares deb
almacenarse en sus cajas con desecante .
Reemplazo de la bombilla:
Solo uso de los reemplazos de bombilla especificados, después de apagar
bombilla permanece muy caliente durante algún tiempo. Tenga cuidado d
quemarse los dedos. No intente reemplazar la bombilla antes de que se h
lo suficiente
CACIÒN.

copio de medición, inspeccione el


una limpieza y lubricación

a las superficies de la guía de

asionalmente, aplique una capa


e el cristal del escenario con un paño
e aceite para husillos a la guía de

y evite contaminarla con aceite,


as contaminadas con una gasa
cohol de alta calidad o una mezcla

eríodo de tiempo prolongado,


etivos y los oculares deben

ados, después de apagarse, la


tiempo. Tenga cuidado de no
ombilla antes de que se haya enfriado
entrenamiento de ronda

COMPARADOR ÓPTICO MI

NOMBRE DE LA EMPRESA: Mitutoyo Mexicana S.A. de C.V


DOMICILIO DE LA EMPRESA: Mitutoyo Mexicana S.A. de C.V. (Queretaro)
Plaza Imaginalia, Cerro Blanco 500-1, Centro Sur, 76090 Santiago de Querétaro,
PROVINCIA DE LA EMPRESA: Santiago de Querétaro, Querétaro.
NOMBRE DEL OPERADOR: Eduardo Daniel de la Concha Tovar.

ACTIVIDADES DEL OPERADOR


Verificar que se encuentren todos los materiales y accesorios para su funcionamiento

Al encender el interruptor de encendido, la lámpara piloto del interruptor se ilumina.


Las lámparas de iluminación se encendieron simultáneamente.

La cuenta de nuestra imagen de la pieza de trabajo se proyecta en la pantalla.

La iluminación de nuestra cuenta se puede seleccionar con la perilla de selección de


iluminación.

Asegúrese de utilizar la lente del condensador que corresponde al aumento (50x, 100x) de
lente de proyección que se utilizará.

Coloque la pieza de trabajo de manera que se cruce con el eje óptico de la lente de
ANTES DE LA OPERACIÒN

proyección (que es colineal con el eje de la iluminación de nuestra cuenta).

Si usa un filtro de color

Inserte un filtro de color opcional (núm. 172-286) en la ranura detrás del soporte de la lente
Consender.

El haz de luz de dos fibras se refleja en la superficie de la pieza de trabajo se proyecta en la


pantalla.

La iluminación de la superficie de dos fibras se puede seleccionar con el botón de selección


iluminación.
Proyección por iluminación exterior y superficial.

Comprobación de la precisión de aumento.


La imagen y la textura de la superficie de la pieza de trabajo se proyectan en la pantalla. La
iluminación se puede cambiar con la perilla de selección de iluminación.
Calcule el error de aumento y ajustarlo como sea debidamente eficiente.

Monte la pieza de trabajo en la etapa XY con la superficie medida orientada hacia el objetiv
DURANTE LA
OPERACIÓN

normal a su óptica.
Acercar el lente o el objetivo al objeto o pieza a medir, mirando desde el exterior, no por el
ocular para evitar que la lente choque contra la pieza.
Ajuste el ocular y enfoque correctamente hacia la pieza.

Acomodar y colocar todos los accesorios y dispositivos de mando del comparador como en
AL FINALIZAR LA
OPERACIÒN

Desconectar la alimentaciòn del comparador.


Desmontar los lentes, objetivos y quitar la pieza que se utilizo para la operaciòn del compa
Se cubre el comparador con la cubierta para protegerlo del polvo.
Mantener el microscopio en un lugar que no sufra de caidas, movimientos bruscos, cambios
de temperatura, variaciones de iluminacion, etc.
ARADOR ÓPTICO MITUTOYO PH-A14

Fecha:
. (Queretaro)
antiago de Querétaro, Qro..
taro.
ar.

CUMPLE
OBSERVACIONES
SI NO
ara su funcionamiento

terruptor se ilumina.

en la pantalla.

rilla de selección de

al aumento (50x, 100x) de la

ptico de la lente de
ra cuenta).

etrás del soporte de la lente

de trabajo se proyecta en la

r con el botón de selección de


proyectan en la pantalla. La
inación.
eficiente.

a orientada hacia el objetivo y

desde el exterior, no por el

o del comparador como en su est

ara la operaciòn del comparado


o.
vimientos bruscos, cambios
ha:

CIONES
LISTA GENERAL DE COMPONENTES.

ACCESORIOS ESTÁNDAR.
PRECIO N° de pedido Nombre Cantidad
$17,614.02 172-011 Lente de proyección 10x 1
$419 512305 Bombilla halógena 24V 150W (500 horas) 1
$176.09 358191 Fusible 6A (para 10-120V) 1
$220 538815 Llave hexagonal 2.5 1
$450 538616 Lave inglesa 2.5 1 1
$417 2BAC245 Llave hexagonal 3 1
Sin precio. 99MBA051A Manual de instrucciones 1
MPONENTES.

Cantidad
1
1 Accesorios Opcionales.
1 172-011: lente de proyección 10X (accesorio estándar)
1 172-012: lente de proyección 20X
172-013: juego de lentes de proyección 50X
1 172-014: juego de lentes de proyección 100X
1 172-116: escala estándar (50 mm)
1 172-117: escala estándar (2 ")
172-118: escala de lectura (200 mm)
172-161: escala de lectura (300 mm)
172-119: Escala de lectura (8 ")
172-162: Escala de lectura (12 ")
172-286: Filtro verde
512305: Bombilla halógena (24 V, 150 W) (accesorio estándar)

Accesorios Opcionales
172-011: lente de proyección 10X (accesorio estándar)
172-012: lente de proyección 20X
172-013: juego de lentes de proyección 50X
172-014: juego de lentes de proyección 100X
172-116: escala estándar (50 mm)
172-117: escala estándar (2 ")
172-118: escala de lectura (200 mm)
172-161: escala de lectura (300 mm)
172-119: Escala de lectura (8 ")
172-162: Escala de lectura (12 ")
172-286: filtro verde
512305: bombilla halógena (24 V, 150 W) (accesorio estándar
Precios $.

$17,614.02
$21,748.00
es. $23;683:00
$28,480.00
$362.00
$152.00
$242.00
$164.00
$197.00
$$220.00
$760.00
$1,605.00
LISTA DE RECAMBIO DE PRIMERA URGENCIA Y PLANOS DE LAS PIEZ
PRIMERA URGENCIA.

Sustitución de piezas consumibles.


El método de reemplazo para las partes consumibles del proyector de perfiles se explica a co
1 Apague el interruptor de encendido

2 Desconecte el enchufe de la toma de corriente.


3 Inserte un destornillador en la ranura en el lado superior de la unidad principal. luego presio
abajo y el portafusibles en la caja.

4 Reemplace el fusible cortado, inserte el portafusible en la caja.


Bombillas para iluminadores de recuento y superficie

1 Apague el interruptor de encendido

2 Retire el panel de selección de iluminación con una llave Allen (nominal 3). En este momento, tire del panel hacia arriba, con
unidad de selección en forma de cilindro incorporada en el panel no golpea la lámpara o la carcasa de la lámpara
3Retire la bombilla tirando hacia arriba una vez que la lámpara y la carcasa de la lámpara se hayan enfriado.

4 Inserte una nueva lámpara directamente en el portalámparas. Al insertar uno nuevo, no lo sostenga con las manos desnudas
papel limpio, etc., como se muestra a la derecha e insértelo lo más que pueda.

5 Vuelva a colocar el panel de selección de iluminación. En este momento, bájelo lentamente para que la unidad de selección e
cilindro incorporada en el panel no caliente la lámpara o la lámpara usando.

Inspección periódica.
Para obtener una larga vida útil del proyector de perfil PH-3500, realice periódicamente la inspección, la limpieza y la lubricació
Listado de repuestos para mantenimiento

objeto Lámpara halógena Fusible 6A, 2,5A Parte No. 515530, 358191, 384208.

Nota
24v 150w (para iluminaciones de cuenta y superficie) Para 100-220v y Para 220-240v
LANOS DE LAS PIEZAS DE

e perfiles se explica a continuación.

ad principal. luego presione hacia

o, tire del panel hacia arriba, confirmando que la


rcasa de la lámpara
ayan enfriado.

ostenga con las manos desnudas. Use un trozo de

para que la unidad de selección en forma de

pección, la limpieza y la lubricación necesaria.

08.

240v
Lista de cambios de prim
Nombre
Làmparas de halogena: 12V, 50W Para iluminacion transmitida y reflejada vertic
Fusible europeo de 3 A para 100V, 110V, 120V
Fusible europeo de 2A para 220V, 240V
Bombilla del iluminador transmitido: 12V, 50W
Bombilla del iluminador reflejada vertical: 12V, 50W
de cambios de primera urgencia
Costos Cantidad Circunstancias de cambio.
ansmitida y reflejada verticalmente. $1,000.00 2 1.- Mala colocacón
$ 15.00 anteriomente
1 1.- Mara colocacón anteriomente
2.- Sobre carga.
2.- Sobre carga.
$ 15.00 1
$ 110.00 1 1.- Mara colocacón
3.- Corto Circuito.
3.- Corto
4.- Uso exesivo
$ 110.00 1 anteriomente
Circuito.
2.- Sobre carga.
4.- Uso
exesivo
3.- Corto
Circuito.
5.- Sobrecalentamiento
4.- Uso
exesivo

5.- Sobrecalentamiento
SEMANA 1
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 D
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 D
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 C
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

DESCANSO P

SEMANA 7
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 13
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 19
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 D
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 25
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 31
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 D
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 D
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SEMANA 37
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 43
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14

SEMANA 49
DIA MÀQUINA MODELO P
LUNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 B
MARTES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
MIERCOLES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14 H
JUEVES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
VIERNES COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SÁBADO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
DOMINGO COMPARADOR ÓPTICO. PH-A14
SEMANA 1 SEMANA 2 SEMANA 3 SEMANA 4 SEMANA 5
R P R P R P R P
O B B
B B 0
D M
H D
H H
H D

PROGRAMADO R REALIZADO

SEMANA 7 SEMANA 8 SEMANA 9 SEMANA 10 SEMANA 11


R P R P R P R P
B B
D
D H H
H
H
B B

SEMANA 13 SEMANA 14 SEMANA 15 SEMANA 16 SEMANA 17


R P R P R P R P
B B B
D B
D H
H
H
H

SEMANA 19 SEMANA 20 SEMANA 21 SEMANA 22 SEMANA 23


R P R P R P R P
B B
B B
H H H
H
D

SEMANA 25 SEMANA 26 SEMANA 27 SEMANA 28 SEMANA 29


R P R P R P R P
B B
B B
F D
G H
H
H H

SEMANA 31 SEMANA 32 SEMANA 33 SEMANA 34 SEMANA 35


R P R P R P R P
B B B B

H D

H H
H
SEMANA 37 SEMANA 38 SEMANA 39 SEMANA 40 SEMANA 41
R P R P R P R P
B B
B B
D D
H
H H
H

SEMANA 43 SEMANA 44 SEMANA 45 SEMANA 46 SEMANA 47


R P R P R P R P
B
H B
B H
B H
D
H D

SEMANA 49 SEMANA 50 SEMANA 51 SEMANA 52


R P R P R P R
B
D B
B

H H E
H
SEMANA 5 SEMANA 6
R P R
B

P
H

SEMANA 11 SEMANA 12
R P R
C
H

SEMANA 17 SEMANA 18
R P R
B
H

SEMANA 23 SEMANA 24
R P R
C
B

SEMANA 29 SEMANA 30
R P R

SEMANA 35 SEMANA 36
R P R
B

C
H
SEMANA 41 SEMANA 42
R P R
B

SEMANA 47 SEMANA 48
R P R

C
H
DOMICILIO DE LA EMPRESA: Av. Pie de la Cuesta 2501, Naciona
PROVINCIA DE LA EMPRESA: Santiago de Querétaro, Querétaro.
PARTE DE LA MÀQUINA ACTIVIDADES

Aplique periódicamente una capa liger


husillos a la guía de ranura en V.
ETAPA XY
Reemplace las bombillas del iluminado
transmitido.
ILUMINADOR
TRANSMITIDO
UNIDAD PRINCIPAL DE Reemplazar fusibles
ALIMENTACION.
Reemplazo del vidrio de escenario.

ETAPA XY
Sustituir la lampara de halogeno

ILUMINADOR
Sustituir perillas
PERILLA DE ENFOQUE
Limpie la superficie superior de la etap
LIMPIEZA ocasionalmente, aplique una capa lige
CHECK LIST DE MANTENIMIENTO
COMPARADOR ÓPTICO MITUTOYO PH-A14
uesta 2501, Nacional, 76148 Santiago de Querétaro, Qro.
Querétaro, Querétaro.
CUMPLE
ACTIVIDADES OBSERVACIONE
SI NO

mente una capa ligera de aceite para


de ranura en V.

mbillas del iluminador reflejado

les

drio de escenario.

ra de halogeno

cie superior de la etapa XY ,


aplique una capa ligera de aceite
TO
O PH-A14
REFEREN
OBSERVACIONES FRECUENCIA/CRONOGRAMA CIA
(COLOR)

SEMANAL

TRIMESTRAL

BIMESTRAL

ANUAL

SEMESTRAL

SEMESTRAL
SEMANAL
N EN EL
CRONOG
RAMA

D
E
F
G
H
GAMA DE OPERACIÓN REPETITIVA.
MAQUINA: Comparador óptico Mitutoyo.

Operación. Descripciòn de la operaciòn

Se encarga de la medición de todas aquellas propiedades qu


unidad de longitud, como por ejemplo distancia, posición, di
rugosidad, etc. Todo esto mediante la observaciòn de alguna
grande, hasta un tornillo o una rosca.
Esta especialid
industria en general pero especialmente en la de manufactu
Mensurado de piezas. geometría de los componentes de un producto son caracterí
que, entre otras razones, la producción de los diversos comp
dimensionalmente homogénea, de tal manera que estos sea
sean fabricados en distintas máquinas, en distintas plantas,
en distintos países. Tambièn la mediciòn de angulos y altura
mide utilizando accesorios de medición de altura y un indica
digital.
CIÓN REPETITIVA.
dor óptico Mitutoyo.

Descripciòn de la operaciòn.

das aquellas propiedades que se determinen mediante la


mplo distancia, posición, diámetro, redondez, planitud,
nte la observaciòn de alguna pieza, puede ser una pieza
osca.
Esta especialidad es de gran importancia en la
almente en la de manufactura pues las dimensiones y la
e un producto son características esenciales del mismo, ya
ucción de los diversos componentes debe ser
de tal manera que estos sean intercambiables aun cuando
uinas, en distintas plantas, en distintas empresas o, incluso,
mediciòn de angulos y altura de piezas mecanicas, la altura se
edición de altura y un indicador de cuadrante o un indicador
LISTA DE FALLOS POSIBLES Y DIAGNÓSTICO DE ARRE
Solución de problemas.
Cuando el proyector de perfil PH-A14 no funciona correctamente, diagnostique el problema y solucione la situación con ayuda
puede resolverse con los procedimientos presentados aquí, comuníquese con su distribuidor o con el Centro de Servicio Mitut

Síntoma

El interruptor de encendido está encendido. pero la lámpara piloto no está encendida.

La lámpara del iluminador no se enciende cuando el interruptor de encendido está encendido.

Causa posible / Punto de verificación.


1 ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
2 ¿Está bien el fusible?
3¿Funciona el interruptor de energía normalmente?
4 ¿Está bien el voltaje de entrada al interruptor de encendido o al motor del ventilador?

1 ¿Se enciende la lámpara piloto en el interruptor de encendido?


2 ¿Funciona correctamente el motor del ventilador?
3¿Está bien el final de la lámpara?
4 Coloque el interruptor de encendido en OFF y espere más de 5 segundos. Luego gírelo nuevamente a ON

Inspección / Remedio

1Conecte el cable correctamente.

2 Reemplace el fusible

3 y 4. Póngase en contacto con Mitutoyo si el sistema no funciona correctamente incluso después de las verificaciones y soluci
izquierda.

1 y 2 Póngase en contacto con Mitutoyo si no se logra el funcionamiento normal después de que se realizaron las comprobacio
instrucciones del síntoma anterior "El interruptor de encendido está encendido, pero la lámpara piloto no está encendida.

3 Reemplace la lámpara.

4 Si la lámpara no se enciende después de dos o tres intentos, comuníquese con Mitutoyo.


Problemas en la operación.
Síntoma

El enfoque no se realiza sin problemas.

Se observa un error en la medición de la escala de vidrio o del gráfico de superposición

Operación anormal de la pantalla del protector.

Imagen parcialmente oculta.

Posible causa / punto de verificación.

¿El funcionamiento de la rueda de enfoque es suave?

Esto puede ser un error de aumento Verifique la precisión de aumento consultando.

¿La perilla de rotación de la pantalla gira suavemente?

1 ¿La lente de proyección está montada correctamente?

2 ¿Es correcto el enfoque?

3 ¿Hay alguna mancha o daño en los préstamos de proyección?

4 ¿Hay alguna mancha o daño en el espejo reflector de la superficie?

5 ¿Hay alguna mancha en la pantalla de proyección?

Inspección / Remedio
Si hay juego, movimiento excesivo o irregular, o ruido anormal en la rueda, comuníquese con Mitutoyo. No desarme la unidad

Póngase en contacto con Mitutoyo si no se logra el funcionamiento normal después de realizar las verificaciones y remedios de
columna de la izquierda

Si la rotación de la pantalla, el ajuste fino o la abrazadera no funcionan normalmente, comuníquese con Mitutoyo. No gire la pe

Monte la lente de proyección correctamente


Realice el enfoque correctamente.

Limpia la lente de proyección

Limpia el espejo reflectante

Limpia la pantalla de proyección

Póngase en contacto con Mitutoyo si no se logra el funcionamiento normal, incluso después de que se realicen las verificacione
GNÓSTICO DE ARREGLO.
solucione la situación con ayuda de las siguientes tablas. Si el problema no
o con el Centro de Servicio Mitutoyo más cercano.

o.

amente a ON

pués de las verificaciones y soluciones descritas en la columna de la

que se realizaron las comprobaciones y remedios de acuerdo con las


ara piloto no está encendida.
Mitutoyo. No desarme la unidad ni gire la rueda de enfoque a la fuerza.

ar las verificaciones y remedios de acuerdo con las instrucciones de la

quese con Mitutoyo. No gire la perilla a la fuerza.

de que se realicen las verificaciones y soluciones descritas anteriormente.


ÚTILES ESPECÍFICOS DE INTERVENCIÓN.

HERRAMIENTA COSTO CANTIDAD INTERVE


Llave Allen (1.5mm) $70 el 1 Cambio de lentes, d
juego de soporte del contado
llaves ocular,instalaciòn de
reemplazo de los len
óptico.
Llave Allen(2.5mm) 1

Llave Allen(3.5mm) 1

Llave Allen(4mm) 1

MultÍmetro $950.00 1 Utilizado para medir


del microscopio, por
problema al encend
verificar el fusible o
por alguna falla o co
medida de la tensi
del circuito y los div
electronicos.

Juego de destornillador $ 500.00 1 Se usara para apret


para realizar cambio
para poder aplicar lu
limpieza.
Cepillo para colocar grasa $ 90.00 1 Para lubricar la etap
NCIÓN.

INTERVENCIÒN EN DESCRIPCIÒN IMAGEN


Cambio de lentes, de los objetivos, fijar el El juego de llaves Allen cortas de 10
oporte del contador, montaje del piezas cuenta con una construcción de
cular,instalaciòn de luminadores, acero aleado para mayor resistencia y
eemplazo de los lentes del comparador durabilidad. Estas llaves tienen brazos
ptico. cortos y resisten la distorsión rotacional.
Almacena cada llave por su medida en su
organizador. Este juego de 10 piezas
incluye una gama de llaves hexagonales
métricas abarcando los tamaños de 1.5,
2, 2.5, 3, 4, 4.5, 5, 5.5, 6, y 7 mm.

Este multímetro profesional de gancho te


dará la comodidad de realizar mediciones
de corriente sin necesidad de pelar
cables y así reducir el riesgo de algún
Utilizado para medir continuidad dentro accidente. Haz tus trabajos de
el microscopio, por si se muestra algun reparación, mantenimiento o proyectos
roblema al encender el microscopio, con calidad y precisión, no importa si
erificar el fusible o analizar el circuito eres estudiante, técnico o ingeniero.Su
or alguna falla o corto, tambien la diseño es práctico y ergonómico. Cuenta
medida de la tensión y corriente dentro con autorango y es de alta precisión
el circuito y los diversos componentes (RMS) por lo que los datos serán
lectronicos. altamente confiables. Podrás hacer
medición de resistencias, diodos,
continuidad, etc.
e usara para apretar y aflojar tornillos El kit de soldador de 58 piezas incluye
ara realizar cambio de componente o varios accesorios: 1 x mango del
ara poder aplicar lubricantes y realizar destornillador, 1 x barra extendida
mpieza. extraíble (insertada dentro del
destornillador), 1 x eje flexible, 1 x
conector de 1/4 ", 54 x destornilladores
magnéticos. Todo está colocado en una
caja de plástico portátil que es fácil de
reconocer por su color brillante. Nueve
filas de ranuras extraíbles con tamaño de
bolsillo mantienen todo bien organizado
en cualquier momento.
ara lubricar la etapa XY.

Cepillo doble cabeza en nailon y latón


con mango de plástico para poner grasa.
IMAGEN
FICHA DE ANALISIS DE FALLAS
IDENTIFICACION Fecha: Atendida por:

Orden de trabajo:

Unidades de
Código:
contador:

Máquina Aparato Servicio: Función:

Mecánic
TIPO: Eléctrica Electrónica
a
Otro:

DIAGNOSTICO:
Accidente
Mala utilización
Alrededores no conformes
Instrucciones no respetadas Tipo de fallos en servicio:
Mala intervención anterior
Limpieza insuficiente
Fallo segundo
Otras causas externas

AMPLITUD:
Progresiv
“+Parcial”
o
Súbito “+Completo”

CONSECUENCIAS
Citicidad Seguridad personal Inmovilización
Riesgo
Critico Largo
grave
Lesión
Mayor Bastante
posible
Sin daño
Menor Breve
corporal

DETECCIÓN:
Sensores ¿Se podría prevenir el fallo?
Ronda periódica
Inspección
periódica
Otras medidas

VALORACIÓN: Descripción de fallo

PROCESO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Orden de trabajo :
DE ANALISIS DE FALLAS
por:

Fecha de generación:

Área:

Marca:

Hidráulica Neumática Programación

Mal montaje
Observaciones:
Materia
Mala operación
Mal herramental
fallos en servicio:
Desgaste
Corrupción
Fatiga
Otras causas internas

“=Degradación:
“=Cantaléctico:

ación Costo Producción


Elevado Parada

Bastante Relenta
Bajo Continua

a prevenir el fallo?

Documentos adjuntos Foto Dibujo Otros

MANTENIMIENTO CORRECTIVO :
RECOLECCIÒN DE DATOS DE
PARTE DEL
COMPARADOR
ÓPTICO

ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO

UNIDAD DE
ALIMENTACIÒN
DEL
COMPARADOR
ÓPTICO

ENERO

ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DE

MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
MULTIMETRO

TENSIÒN
CORRIENTE
MAYO

ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DE


TENSIÒN
MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
MULTIMETRO

TENSIÒN

SEPTIEMBRE

ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DE

MEDIR EQUIPO
CORRIENTE
MULTIMETRO

TENSIÒN
RECOLECCIÒN DE DATOS DE TODO EL AÑO

JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE

ENERO FEBRERO

UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒ

EQUIPO Ampers Voltios MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN

MAYO JUNIO

UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒ

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÓN

SEPTIEMBRE OCTUBRE

UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒ

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO


CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN
FEBRERO MARZO

NIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
MULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN

JUNIO JULIO

NIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
MULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN

OCTUBRE NOVIEMBRE

NIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO


CORRIENTE
MULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN
MARZO ABRIL

AD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICOACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARAD

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN

JULIO AGOSTO

AD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICOACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARAD

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO

CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN

NOVIEMBRE DICIEMBRE

AD DE ALIMENTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO ACTIVIDAD A REALIZAR EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÒN DEL MICRO

EQUIPO Ampers Volts MEDIR EQUIPO


CORRIENTE
ULTIMETRO MULTIMETRO

TENSIÒN
NTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO

Ampers Volts

NTACIÒN DEL COMPARADOR ÓPTICO

Ampers Volts

LIMENTACIÒN DEL MICROSCOPIO

Ampers Volts

También podría gustarte