Está en la página 1de 2

Ejercicio de fijación

Lee las afirmativas abajo e indique si son verdaderas o falsas. Corrige las informaciones que no
son verdaderas.
V F
1. Variable es el habla de una comunidad de modo global, considerándose todas sus ( ) ( )
particularidades cuanto variables; es el mismo que dialecto o hablar.
2. Llamamos de variantes las formas individuales que “disputan” por la expresión de la ( ) ( )
variable.
3. Variable es lugar en la gramática en que localizamos la variación, de forma más abstracta. ( ) ( )
4. La expresión pronominal de segunda persona de singular, en español, es un ejemplo de ( ) ( )
variante lingüística.
5. Tú y usted son formas a las cuales reconocemos como variables dependientes. ( ) ( )
6. Para ser llamadas de variante, dos o más formas lingüísticas precisan, necesariamente, ser ( ) ( )
intercambiables en el mismo contexto y mantener el mismo significado
referencial/representacional.
7. Lamamos de variable independiente el proceso por el cual dos formas pueden ocurrir en ( ) ( )
el mismo contexto con el mismo valor de verdad, es decir, con el mismo significado.
8. Los condicionadores lingüísticos y extralingüísticos, en una investigación sociolingüística,
son también llamados de variables independientes (o grupo de factores), mientras la
variable en sí misma (o sea, aquella que corresponde al lugar de la gramática en que ocurre ( ) ( )
la variación, como la “expresión pronominal de P2”, por ejemplo), también puede ser
tratada por variable dependiente.
9. La variable dependiente no depende de la variable independiente que, sino de las variantes. ( ) ( )
10. El pidgin es una especie de lengua natural, inicialmente, simple que emerge del contacto ( ) ( )
entre dos o más grupos humanos que no comparten una misma lengua.
11. Criollo es una nueva primera lengua de una comunidad que anteriormente tuvo que recurrir ( ) ( )
a un pidgin como su lengua franca.
12. Criollización es el proceso por el cual un pidgin se convierte en un criollo, implicando
normalmente una expansión en el nivel estructural (léxico, gramática), es decir, se trata de
una lengua de contacto, utilizada normalmente para fines comerciales (por ello también ser
llamada lengua de comercio o trade language) que sufrió un proceso considerable de ( ) ( )
pidgnización, pero cuya consecuente reducción fue compensada por una fase de expansión
o de criollización en consecuencia de haber adquirido una comunidad de hablantes nativos
y de haber pasado o ser utilizada por una gama cada vez mayor de finalidades.
13. Un criollo puede evolucionar libremente cuando no está en contacto con una lengua
modelo; o puede evolucionar hacia esta lengua modelo cuando hay suficiente contacto con ( ) ( )
ella, además de factores socioeconómicos que estimulan esta evolución. Este segundo
proceso se denomina descriollización.
14. En una comunidad de habla, los sujetos no comparten características lingüísticas, tampoco ( ) ( )
normas, pero tienen, relativamente, una alta densidad de comunicación interna.
15. Redes sociales, en el ámbito de la Sociolingüística, se refiere a los espacios virtuales de
relacionamientos a través del ordenador y otros dispositivos conectados a la red mundial de ( ) ( )
ordenadores.
16. Una comunidad de práctica es un agregado de personas que se reúnen entorno a un ( ) ( )
propósito mutuo en algún esfuerzo en común.
17. No es necesario que los miembros de una comunidad de habla se conozcan, pero los de una
red social sí y, en una comunidad de práctica, más que conocerse, los individuos deben ( ) ( )
tener un compromiso en común.

También podría gustarte