Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
When you say "I wish..." you are talking about something that
you want but probably will not happen, or you don't think will happen. Like I wish I had a
million dollars. (It is different from the word hope. If you hope for something, it means you
think it could be possible.)
Notice you use the past tense verb in the clause after wish. But when you use a be verb in
the clause, always use were.
Examples:
Change the sentences to use wish. Check your answer by clicking on the arrows.
Examples:
http://www.5minuteenglish.com/apr21.htm
11
MAYO
2013
0
Comparte
Twitea
Ejemplos
The interview went quite well, so I hope I get the job = La entrevista fue bastante bien, así
que espero que consiga el trabajo
I hope it´s a nice day on Sunday to go for a bike ride = Espero que haga un día bueno
para hacer un paseo en bici
We hope you get better soon = Esperamos que te mejores pronto
I hope she likes the present I bought her = Espero que le guste el regalo que le compré
I hope it doesn´t rain this weekend = Espero que no llueva este fin de semana
I hope to see you next month = Espero verte el mes que viene
We´re really hoping that you could come to the party = Realmente esperamos que
podías venir a la fiesta
I was hoping you´d like to come with me to Scotland = Esperaba que te gustaría venir
conmigo a Escocia
Are you coming with us? I hope so = Vas a venir con nosotros? Espero que si
He hoped he would be getting a promotion, but in the end he didn´t get it = El esperaba
conseguir un ascenso, pero al final no lo consiguió
Let´s hope we are lucky = Esperamos que tengamos suerte
Tom Waits sings " I hope I don´t fall in love with you" = Espero que no me enamore de
ti
http://www.youtube.com/watch?v=sdy4ell_dtM&feature=fvst
Lyrics Translated by ajm
Well I hope that I Bueno espero que
don't fall in love with you no me enamore de ti
'Cause falling in love Porque enamorándose
Well I can see that you are lonesome Bueno puedo ver que estás sola
just like me, and it being late, como yo, y ya que es tarde,
You'd like some some company, Te gustaría tener compañía
Well now I've had two, I look at you, Bueno, he tomado dos, Te miro
Well the night does funny things Bueno, la noche hace cosas extrañas
inside a man en un hombre
I wish I had the guts to bum one, Ojala tuviera las agallas de pedirte uno
but we´ve never met pero nunca nos hemos conocido
And I hope that I Y espero que
"WISH" = "OJALA": Se usa "WISH" cuando quieres que algo ocurra, aunque sabes
que puede ser algo improbable" y en situaciones imaginadas y no reales.
Ejemplos
I wish I were rich and travel around the world = Ojala fuera rico y viajar por el mundo
I wish I could travel all over the world for one year = Ojala pudiera viajar por todo el
mundo durante un año
I wish you were here = Ojala estuvieras aquí
I wish I spoke English better so to get a better job = Ojala hablara inglés mejor
para conseguir un trabajo mejor
I wish I had more free time to do what I like = Ojala tuviera mas tiempo libre para hacer lo
que me gusta
I wish I hadn´t spent so much money = Ojala no me hubiera gastado tanto dinero
I wish he took me out for dinner more often = Ojala me llevara a cenar mas a menudo
I wish there were more bicycle lanes in big cities = Ojala hubiera mas carriles de bici en
ciudades grandes
We wish we could stay longer = Ojala pudiéramos quedarnos mas tiempo
I wish he loved me more! = Ojala me quisiera mas
También se podría usar "IF ONLY" = "Si solo / solamente", en lugar de usar "WISH"
Pero claro "Si solamente"suena algo raro en español.....entonces mejor usar "Ojala"
Ejemplos
If only I had more free time I could ride my bike more often = Si solo/ solamente (Ojala)
tuviera mas tiempo libre, pudiera y en bici mas a menudo
If only my boss were nicer, then everyone would be happier = Si solamente mi jefe fuera
mas amable, entonces todos estaríamos mas contentos
If only there were more jobs, then the economy would be better = Si solamente hubiera
mas trabajo, entonces la economía estaría mejor
If only I had enough money to buy a house in a small village = Si solamente (Ojala)
tuviera bastante dinero para comprar una casa en un pequeño pueblo
If only I could sell my paintings and earn a living = Si solamente pudiera vender mis
cuadros y ganarme la vida
17. Ojala tuviera mas tiempo libre para hacer mas deporte.
Pink Floyd sings "Wish you were here" = Ojala estuvieras aquí
http://www.youtube.com/watch?v=QCQTr8ZYdhg
Lyrics Translated by ajm
So, so you think you can tell Así que, crees que puedes diferenciar
Heaven from Hell, El cielo del infierno
How I wish, how I wish you were here. Como deseo, como deseo que estuvieras
aquí
We're just two lost souls Solo somos dos almas perdidas
Swimming in a fish bowl, Nadando en una pecera,
Year after year, Año tras año,
Running over the same old ground. Pisando la misma vieja tierra
2. I hope they call me because I´d like to work for this company.
10. Hope you get better and come back to work soon.
11. I wish I could travel around the world for a year.
16. Don´t forget to make a wish before blowing out the candles.
http://www.levante-emv.com/blogs/ingles-es-fun/los-usos-de-hope-y-wish.html
Learning English
Hope / wish
more
Roger replies:
questions
Hopes and wishes! It is my hope and wish that all of you out
there reading this column will enjoy good health and every
happiness in the New Millennium. Or, to put it in two other
ways: I wish you good health and every happiness in the 21st
Century. I hopeyou'll enjoy good health and every happiness in
the 21st Century.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv38.shtml
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv38.shtml