Está en la página 1de 10

Sistemas de digestión Tecator™

Los sistemas de digestión Tecator™ se basan en una unidad de digestión y una gradilla, que permiten la digestión
completamente automatizada de análisis Kjeldahl de forma práctica, segura y flexible. La comunicación bilateral con
un ordenador permite gestionar la trazabilidad y cumplir con las buenas prácticas de laboratorio. Estos sistemas de
digestión versátiles son capaces de manipular ocho, veinte y cuarenta tubos de volúmenes comprendidos entre 100
ml, 250 ml y 400 ml en función de la configuración seleccionada.

Muestras Parámetros

• Materias primas y productos acabados del sector • Digestiones Kjeldahl


alimentario, piensos, agrícola y otros sectores • Demanda química de oxígeno y otros procesos químicos
relacionados de reflujo
• Agua y aguas residuales y una amplia gama de • Análisis de trazas metálicas realizados por instrumentos
compuestos industriales AAS o ICP
• También se utilizan en una amplia gama de • Suelen utilizarse de forma conjunta con sistemas FIA y
aplicaciones industriales SFA

Dedicated Analytical Solutions


Hacen que los análisis Kjeldahl sean más
prácticos
Los sistemas de digestión Tecator™ ofrecen un conjunto de opciones para • Funcionamiento práctico, seguro y flexible
realizar análisis Kjeldahl de forma práctica, segura y flexible. La comunicación • Cumple con las buenas prácticas de laboratorio mediante una comunicación
bilateral con un ordenador permite gestionar la trazabilidad y cumplir con las bilateral con un ordenador
buenas prácticas de laboratorio. • Ahorro de productos químicos, energía, mano de obra, espacio y tiempo
Los sistemas de digestión Tecator están disponibles en tres versiones: Auto Lift, • Contención eficiente de humos mediante un escape opcional
Auto Rack y Basic. Los sistemas Auto Lift facilitan procedimientos altamente • Eliminación eficiente de humos mediante un lavador opcional
automatizados y evitan la manipulación de productos químicos calientes;
los sistemas Auto Rack implican una mayor operación manual por parte de Los sistemas cuentan con una amplia asistencia técnica para las aplicaciones
un operador, mientras que todos los procedimientos del sistema Basic los y son compatibles con las unidades de destilación Kjeltec™ y las de otros
realiza el operador. fabricantes.
Los productos de la gama Tecator pueden combinarse para acomodarse a las
necesidades de cada usuario, desde unidades que pueden manipular algunas Seguimiento y control sencillos
muestras al día hasta sistemas completamente automatizados para un alto
Los sistemas de software le ayudan a mantener todo bajo control.
volumen de muestras.
Existen dos sistemas de software independientes en las versiones automáticas.
El software integrado controla todas las funciones necesarias del sistema de
Operaciones eficientes y rentables digestión de forma rutinaria. El software de aplicación de ordenador, que se
Un funcionamiento sencillo ahorra productos químicos, energía, mano de incluye en un CD, es un software de gestión de sistemas que permite mo-
obra, espacio y tiempo. La contención eficiente de los humos se consigue dificar los valores predeterminados conforme a las necesidades del usuario.
con un escape opcional y además se pueden eliminar los humos con una
depuradora opcional. Las unidades de digestión Tecator™, con controladores Todo el software de Tecator cumple con las buenas prácticas de laboratorio
programables integrados, pueden combinarse con una gama de accesorios: y con los procedimientos de acreditación. Los datos se registran de forma
continua y los 32 últimos registros pueden almacenarse en la unidad de
• Digestión completamente automatizada con una interfaz de usuario que digestión. Se puede transferir toda la información a un ordenador para
se adapta a la configuración real del producto archivarla y generar informes.

2
Todos los sistemas de digestión se basan en una de las “cinco” unidades de digestión para tubos de 400 ml, 250 ml o 100 ml*.
* Debe especificar el volumen de los tubos al solicitar su unidad de digestión.

Tecnología Software
Unidades de digestión Sistemas Auto Lift y Auto Rack
Las unidades de digestión están aisladas para minimizar la transferencia Existen dos sistemas de software independientes en las versiones automáticas.
térmica en los alrededores y permitir un calentamiento rápido y uniforme, El software integrado controla todas las funciones necesarias del sistema de
ofreciendo buenas condiciones de trabajo, así como un ahorro de energía. digestión de forma rutinaria. El software de aplicación de ordenador, que se
Se han diseñado para lotes de ocho, veinte y cuarenta tubos de ensayo con incluye en un CD, es un software de gestión de sistemas que permite modificar
tres niveles distintos de control. los valores predeterminados conforme a las necesidades del usuario autorizado.

Las versiones automáticas cuentan con un controlador integrado de todas Para procesar distintos tipos de muestras se pueden descargar una amplia
las actividades, que se adapta a la configuración real del producto y puede gama de aplicaciones de Tecator™ de la base de datos incluida en el CD. Se
programarse con el software suministrado. Si se conecta una unidad de ele- pueden almacenar hasta 254 aplicaciones en la unidad de digestión en cual-
vación o un lavador, éstos se controlan mediante el programa de aplicación quier momento, de las cuales la mitad puede tener un formato estándar de
seleccionado, que se almacena en la memoria de la unidad de digestión, lo Tecator™ y la otra mitad puede definirlas el usuario. Cada aplicación puede
que permite un funcionamiento totalmente autónomo. Las versiones básicas controlar hasta 23 pasos incluyendo todos los pasos de temperatura, rampa
cuentan con un controlador integrado y definido por el usuario de tiempo y y tiempo y elevación y depuración.
temperatura, así como una pantalla.
El software admite las buenas prácticas de laboratorio y los procedimientos de
acreditación. Los datos sobre fecha, tiempo, temperatura, aplicación utilizada,
operador, número de lote y número de ID se registran constantemente. Los
32 últimos registros de datos pueden almacenarse en la unidad de digestión.
Toda esta información puede transferirse a un ordenador para archivarla y
generar hasta siete informes distintos. Las aplicaciones originales de Tecator™
no pueden modificarse. Pueden adaptarse y guardarse como archivos distintos
o el usuario puede designar sus propias aplicaciones. Para evitar cambios no
autorizados y cumplir con las buenas prácticas de laboratorio, el software está
protegido con contraseña en distintos niveles de autoridad.

3
La unidad de elevación evita la manipulación de cargas pesadas. El sistema de portamuestras ahorra espacio.

Alertas audibles Comunicación con un ordenador


Las alertas audibles "ready" (listo) o "cycle over" (ciclo finalizado) informan El software de aplicación de ordenador permite la comunicación bilateral entre
al usuario de la finalización de la aplicación de digestión. el ordenador y la unidad de digestión a través del cable serie RS232, suminis-
Las alertas audibles "alarm" (alarma) informan al usuario de errores/interrup- trado con el equipo. También pueden utilizarse con este mismo propósito los
ciones producidas durante la ejecución del programa de aplicación. Las alertas módulos Bluetooth TDK blu2i, o dispositivos equivalentes, disponibles en su
pueden ajustarse en High (Alta), Low (Baja) u Off (Desactivada). proveedor de soluciones informáticas.

Interrupción o corte del suministro eléctrico Idiomas


En el caso de se produzca un corte del suministro eléctrico, el funcionamien- El software está disponible en los siguientes idiomas:
to de la unidad de digestión se realizará automáticamente de la forma más chino (simplificado), holandés, inglés, francés, alemán, italiano, japonés,
segura. Si se produce un corte o una interrupción del suministro eléctrico coreano, polaco, ruso, español y sueco. Si lo desea, existe la posibilidad de
en cualquier momento antes o durante el precalentamiento, antes de que incluir otros idiomas. Consulte a su proveedor local.
la unidad de digestión se haya iniciado, el ciclo continuará una vez que se
restablezca el suministro eléctrico. Tras producirse un corte o una interrupción
del suministro eléctrico, una vez iniciado el ciclo de digestión, la unidad detie-
ne inmediatamente el proceso de calentamiento y la unidad de elevación se
cambia a la posición de enfriamiento con el escape colocado, una vez que se
haya restablecido el suministro eléctrico. Esto cumple con las buenas prácticas
de laboratorio y las directrices sobre salud y seguridad. Estas interrupciones
se registrarán en la función de registro de datos.

4
Existe un escape para cada unidad de digestión.

Tres niveles de control


Sistemas Auto Lift Sistemas Basic
Los sistemas Auto Lift facilitan procedimientos altamente automatizados, evi- La temperatura y el tiempo del proceso de digestión se seleccionan en el
tando la manipulación peligrosa y pesada de productos químicos calientes. Su panel frontal. El resto de procedimientos, incluyendo el funcionamiento de
diseño ahorra mucho espacio, ya que la gradilla y el colector de escape están una depuradora conectada, los realiza el operador una vez que la unidad de
situados encima de la unidad de digestión. La unidad de elevación cuenta con digestión haya alcanzado la temperatura seleccionada.
una gradilla de 8, 20 o 40 tubos. La aplicación seleccionada controla todo
el proceso. El colector de escape se conecta automáticamente a la gradilla a Colectores de escape de los sistemas de
medida que descienden en la unidad de digestión precalentada; y la unidad contención y eliminación de humos
de depuración, en el caso de estar conectada, se inicia. La capacidad de la
Un gran número de aplicaciones de digestión, por ejemplo, Kjeldahl, producen
depuradora se ajusta automáticamente durante el ciclo para contener los
humos que son desagradables y corrosivos. Los colectores de escape diseña-
humos y reducir al mínimo la pérdida de ácidos. Una vez finalizado el proceso
dos para cada unidad de digestión proporcionan funciones de contención y
de digestión el conjunto formado por la gradilla y el colector de escape cambia
eliminación de humos, y recomendamos encarecidamente su uso con todos
a la posición de enfriamiento mientras la unidad de depuración sigue funcio-
los procedimientos de digestión. El coste que supone la sustitución de una
nando hasta que ya no se originen más humos. Una señal audible ajustable
campana de laboratorio que se ha corroído debido a una manipulación inefi-
en la unidad de digestión indica "cycle over" (ciclo finalizado). Para evitar que
ciente de los humos es mucho mayor que el coste relativamente bajo de un
se produzcan salpicaduras, se introduce una bandeja de goteo, suministrada
escape aprobado. Aunque numerosos usuarios utilizan sistemas integrados
con el colector de escape, debajo de este cuando se encuentra desconectado
en el laboratorio abierto, le recomendamos encarecidamente el uso de sis-
de la gradilla después del proceso de enfriamiento.
temas de escape y campanas de laboratorio al realizar estas operaciones. Se
trata de una buena práctica de laboratorio y evita posibles conflictos con las
Sistemas Auto Rack normativas locales sobre salud y seguridad.
Si se utiliza un sistema Auto Rack en lugar de un sistema Auto Lift, el proce-
dimiento habitual es el mismo que se utiliza con el sistema Auto Lift con la Los colectores de escape deben conectase al aspirador de agua suministrado,
excepción de que la combinación/desconexión de la gradilla y el colector de o a una unidad de depuración adecuada.
escape y el cambio a la posición de enfriamiento se realizan manualmente una
vez emitida la señal. La aplicación seleccionada controla el resto de funciones
al igual que en el sistema Auto Lift.

5
Accesorios
Unidad de depuración
En los casos en los que el agua esca- de las aplicaciones de digestión. Se recomienda el uso de tubos volumétricos
see o resulte costosa, o simplemente con una constricción en el cuello para aplicaciones en la que el proceso de
cuando se desee establecer un nivel digestión requiere la dilución de un volumen fijo antes de realizar análisis,
superior de automatización, el aspira- tales como FIA, SFA y AA, etc.
dor de agua debe sustituirse por una Se recomienda el uso de tubos de articulación esférica, disponibles única-
unidad de depuración eficiente. Los mente en el tamaño de 250 ml, para los procesos químicos de reflujo que
colectores de escape y las unidades de utilizan cabezales de condensador de reflujo. Se recomienda el uso de tubos
depuración que necesitan una fuente La depuradora neutraliza los de pared recta de 250 ml de mayor tamaño para los análisis Kjeldahl, ya que
humos corrosivos.
de agua externa están sujetos a varia- pueden contener muestras de una amplia variedad de tamaños. Las mues-
ciones en la eficiencia de aspiración debido a las posibles fluctuaciones en la tras de material heterogéneo suelen tener un tamaño bastante grande para
presión del agua local. garantizar que son representativas. No existe un límite mínimo del tamaño
de muestra en los tubos de 250 ml; simplemente aportan mayor flexibilidad
La unidad de depuración Tecator™ compacta y de sobremesa es indepen- a la mayoría de los tipos de muestras. Los tubos de pared recta de 100 ml
diente y, por tanto, no se ve afectada por posibles problemas de suministro de pueden utilizarse si el material es homogéneo y las muestras pequeñas son
agua. Durante el proceso húmedo de digestión, los humos ácidos del escape totalmente representativas, o en el caso de que el método aprobado así lo
conectado se expulsan a través de la unidad de depuración. Los vapores especifique. Un tubo especial de 400 ml que se adapta a los sistemas de 250
ácidos primero se condensan y, a continuación, se diluyen en una trampilla ml se ha diseñado para la manipulación de grandes volúmenes de líquidos,
grande para ácidos. normalmente en aplicaciones de agua y cerveza de 50 o 100 ml.

Los humos residuales se recolectan, limpian y neutralizan antes de pasar por Pastillas catalizadoras
una segunda trampilla pequeña para ácidos que protege la bomba de vacío Kjeltabs
en el caso de que los agentes de depuración se expulsen. El aire limpio se
En los procesos de digestión Kjeldahl
expulsa a través de un tubo. En aras de las buenas prácticas de laboratorio
se utilizan cierta cantidad de sal, para
y las normativas sobre salud y seguridad, este tubo de ventilación debe
aumentar el punto de ebullición, y un
estar orientado hacia una campana de laboratorio. Una vez que la unidad
catalizador, para aumentar la velocidad
de depuración se haya conectado a un sistema Auto Lift o Auto Rack, el
de reacción. Como una forma práctica
programa controlará por completo el funcionamiento, incluido el cambio de
de obtener la dosis correcta, FOSS su- Pastillas catalizadoras Kjeltabs, sal y catali-
la configuración de aspiración de alta a baja. zador en forma de pastilla.
ministra pastillas catalizadoras Kjeltabs,
pastillas que contienen sulfato de potasio y un catalizador (cobre, selenio o
Cabezales de reflujo cobre/titanio). El tiempo de digestión puede depender del catalizador utilizado.
Si se utiliza una unidad de digestión para procesos químicos de reflujo, como En el pasado, se ha utilizado mercurio como el catalizador más eficiente. Hoy
por ejemplo, demanda química de oxígeno (DQO), debe utilizarse un cabezal en día, se ha sustituido en gran parte por cobre, u otros metales, debido a
de reflujo conectado a un suministro de agua fría adecuado en lugar del aspectos relacionados con la seguridad y el medio ambiente.
colector de escape. Los cabezales de reflujo Tecator™ se montan de forma Las pastillas catalizadoras Kjeltabs se suministran en diversos tamaños, nor-
práctica en soportes que coinciden con la gradilla de la unidad de digestión. malmente 3,5 g y 1,5 g para distintas necesidades. Una o más pastillas se
Los condensadores de articulación esférica se han diseñado para utilizarse combinan con el ácido para obtener una relación óptima sal/ácido. El tamaño
con tubos de articulación esférica. Los cabezales de reflujo son compatibles inferior de 1,5 g se ha concebido para los tubos de 100 ml.
con los sistemas Auto Lift, Auto Rack y Basic.

Tubos de digestión
Para adaptarse a distintas aplicaciones
y sistemas de manipulación manual/
automática, los tubos de las unidades
de digestión están disponibles en tres
tamaños (400 ml, 250 ml y 100 ml) y
tres formas. Se recomienda el uso de Seleccione el tubo correcto para su
tubos de pared recta para la mayoría aplicación.

6
NUEVO: Garantía am-
pliada de los instrumentos
para todos los nuevos
clientes de FossCare

Proteja su inversión con un contrato


de asistencia FossCare™
Deje que FOSS se ocupe de usted para obtener el máximo retorno de su inversión en análisis. Consiga una garantía de cuatro años con el nuevo Contrato
de mantenimiento preventivo FossCare Premium o de dos años con cualquier otro contrato FossCare. Además de la tranquilidad que supone contar
con ese período de garantía, el mantenimiento preventivo continuo merece la pena porque mantiene sus instrumentos de análisis en perfecto estado
día a día, año tras año. 

Por qué optar por el mantenimiento preventivo


Como sucede con cualquier solución analítica, es esencial que su instrumento FOSS tenga un mantenimiento regular para garantizar un rendimiento
óptimo y prolongar su vida útil. Para librarse de los costosos tiempos de inactividad debe seguir las indicaciones del fabricante y sustituir las piezas antes
de que se desgasten. A su vez, esto también contribuye a garantizar resultados sistemáticos y fiables del más alto nivel.

El mantenimiento predictivo y preventivo combinado con la asistencia en todo el mundo de 300 especialistas en calibración, software, aplicaciones y
servicios mantienen sus instrumentos en perfecto estado todo el año.

Ventajas de un contrato de asistencia FossCare:


• Garantía ampliada (dos o cuatro años, dependiendo del contrato elegido)
• Mantenimiento regular; el instrumento se diagnostica, limpia, ajusta, prueba,
optimiza y recalibra
YEAR • Tiempo de inactividad mínimo
YEAR gracias a la sustitución de componentes antes de que se desgasten
WARRANTY • Resultados fiables, precisos y sistemáticos, en los que siempre podrá confiar
WARRANTY
with all FossCare Premium
Preventive Maintenance • Visitas de mantenimientowith
preventivo cuando más le convenga (a su empresa)
FossCare Basic & Standard
Preventive Maintenance
Agreements Agreements
• Asistencia telefónica fuera de horario y fines de semana (consulte en su oficina FOSS)
• Un presupuesto de servicio fijo y ajustado evita gastos imprevistos
• Descuentos en servicios adicionales, recambios, formación, reactivos, consumibles y
actualizaciones de software

Póngase en contacto con su oficina local de Foss si necesita información. Teléfono: +34 93 494 99 40

Dedicated Analytical Solutions


7
Información del pedido:
Unidades de digestión: Versiones para tubos de 100 ml
Todos los modelos se suministran con una gradilla con escudos térmicos 25080006 Unidad de digestión Tecator™ 8: sistema Auto Lift, tubos
integrados. Deben combinarse en todo momento con un colector de escape de 100 ml, 230 V 50-60 Hz
o un cabezal de reflujo adecuados y tubos de ensayo con un volumen de 25080007 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz
100 ml, 250 ml o 400 ml. 25080016 Unidad de digestión Tecator™ 8: sistema Auto Rack, tubos
En el caso de los procesos de digestión Kjeldahl la unidad de depuración de 100 ml, 230 V 50-60 Hz
25010001 siempre debe utilizarse para la neutralización segura y eficiente de 25080017 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz
gases corrosivos. Esta unidad sustituye al aspirador de agua, que se suministra 25400001 Unidad de digestión TecatorTM 40: sistema Auto Lift ,
con el equipo. tubos de 100 ml, 230 V 50-60 Hz
25400003 Unidad de digestión TecatorTM 40: sistema Auto, tubos de
Modelos Auto Lift, equipados con la unidad de elevación 25150001 y un 100 ml, 230 V 50-60 Hz
controlador integrado para el control totalmente automático de las aplicaciones
de digestión, incluyendo el funcionamiento de la unidad de elevación y una Unidades de digestión Tecator™
unidad de depuración 25010001 (opcional). La unidad de digestión puede Modelos Basic con componentes electrónicos integrados para el control de
conectarse a un ordenador con fines de registro, trazabilidad y actualización temperatura y tiempo.
de la aplicación.
NOTA. DEBEN añadirse un colector de escape o un cabezal de reflujo adecuados Versiones para tubos de 250 ml
a un sistema automático. 25080051 Unidad de digestión Tecator™ 8: Basic, tubos de 250 ml,
230 V 50-60 Hz
Modelos Auto Rack, equipados con el portamuestras 25150011 y un 25080052 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz
controlador integrado para el control total de las aplicaciones de digestión, 25200051 Unidad de digestión Tecator™ 20: Basic, tubos de 250 ml,
incluyendo el funcionamiento de una unidad de depuración 25010001 230 V 50-60 Hz
(opcional). La unidad de digestión puede conectarse a un ordenador con
fines de registro, trazabilidad y actualización de la aplicación. Versiones para tubos de 100 ml
Pueden actualizarse a un sistema Auto Lift con la adición de la unidad de 25080056 Unidad de digestión Tecator™ 8: Basic, tubos de 100 ml,
elevación 25150001. 230 V 50-60 Hz
NOTA. DEBEN añadirse un colector de escape o un cabezal de reflujo adecuados 25080057 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz
a un sistema automático.
Sistemas de contención y eliminación de humos
Modelos Basic, con componentes electrónicos integrados para únicamente 25080020 Colector de escape para unidades de digestión 2508, si se
el control de temperatura y tiempo. utilizan tubos de 250 ml. Equipado con aspirador de agua
No se pueden actualizar a modelos Auto, pero son compatibles con el y bandeja de goteo.
portamuestras 25150011. 25080021 Colector de escape para unidades de digestión 2508, si se
utilizan tubos de 100 ml. Equipado con aspirador de agua
Unidades de digestión Auto Tecator™ y bandeja de goteo.
Modelos Auto con controlador integrado de todas las actividades y pantalla 25200020 Colector de escape para unidades de digestión 2520, si se
gráfica. utilizan tubos de 250 ml. Equipado con aspirador de agua
y bandeja de goteo.
Versiones para tubos de 250 ml 25400020 Colector de escape para unidades de digestión 2540.
25080001 Unidad de digestión Tecator™ 8: sistema Auto Lift, Equipado con aspirador de agua y bandeja de goteo.
tubos de 250 ml, 230 V 50-60 Hz 25010001 Unidad de depuración 110/230 V 50-60 Hz.
25080002 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz Para la neutralización de humos en digestiones de ácidos.
25080011 Unidad de digestión Tecator™ 8: sistema Auto Rack, Puede combinarse con cualquiera de los colectores de escape.
tubos de 250 ml, 230 V 50-60 Hz Hasta 100 muestras sin cambiar de reactivo. Funcionamiento
25080012 Igual que el anterior, pero para 110 V 50-60 Hz totalmente automático cuando se conecta a una unidad de
25200001 Unidad de digestión Tecator™ 20: sistema Auto Lift, digestión Auto.
tubos de 250 ml, 230 V 50-60 Hz
25200011 Unidad de digestión Tecator™ 20: sistema Auto Rack,
tubos de 250 ml, 230 V 50-60 Hz

8
Información del pedido (continuación):
Sistemas de elevación y portamuestras Tubos de ensayo
25150001 UNIDAD DE ELEVACIÓN para la versión AUTO de la unidad Tubos de ensayo, modelo recto, suelen utilizarse para la determinación
de digestión 2508, 2520 y 2540. Kjeldahl.
La aplicación que se ejecuta en la unidad de digestión 10014311 Tubos de digestión rectos de 100 ml, 8 por paquete
controla totalmente la UNIDAD DE ELEVACIÓN. La unidad 10014312 Tubos de digestión rectos de 100 ml, 20 por paquete
de elevación solo puede conectarse a la versión Auto de la 10000735 Tubos de digestión rectos de 100 ml, 40 por paquete
unidad de digestión. 10014278 Tubos de digestión rectos de 250 ml, 8 por paquete
25150011 Sistema PORTAMUESTRAS para todas las versiones de la 10000158 Tubos de digestión rectos de 250 ml, 20 por paquete
unidad de digestión 2508, 2520 y 2540 sin UNIDAD DE 60025134 Tubos de digestión de 400 ml, 20 por paquete
ELEVACIÓN.
Permite la colocación manual de los componentes de Con constricción y marca de volumen, se utilizan en aplicaciones en las que
forma similar al sistema Auto Lift. la solución de digestión se diluye en un volumen y una alícuota se extrae del
análisis.
Condensadores de reflujo 10014313 Tubos de digestión con marca de 100 ml, 8 por paquete
25080030 Cabezal de reflujo (DQO), unidad de digestión 2508. 10014314 Tubos de digestión con marca de 100 ml, 20 por paquete
Condensadores refrigerados por agua para 8 tubos de 250 ml. 10000737 Tubos de digestión con marca de 100 ml, 40 por paquete
25200030 Cabezal de reflujo (DQO), unidad de digestión 2520. 10014315 Tubos de digestión con marca de 250 ml, 8 por paquete
Condensadores refrigerados por agua para 20 tubos de 10000157 Tubos de digestión con marca de 250 ml, 20 por paquete
250 ml.
10000254 Condensador de reflujo, refrigerado por aire. Con esmerilado para condensadores de reflujo refrigerados por aire.
700 mm. Con esmerilado para tubos de 250 ml. 10014316 Tubos de digestión: esmerilado de 250 ml, 8 por paquete
10000159 Tubos de digestión: esmerilado de 250 ml, 20 por paquete
Sistemas de manipulación
Las unidades de digestión se entregan equipadas con una gradilla. Con articulación esférica para condensadores de reflujo refrigerados por agua.
Se recomienda solicitar gradillas adicionales, ya que todos los tubos que suelen 10014317 Tubos de digestión: articulación esférica de 250 ml, 8 por
utilizarse en el laboratorio se colocan en un portamuestras. paquete
8 y 20 gradillas para tubos de 250 ml y 400 ml aptas para los muestreadores 10000611 Tubos de digestión: articulación esférica de 250 ml, 20 por
2460, 8420 y 8460. paquete
10014245 Gradilla para 8 tubos de digestión de 250 ml.
10014248 Gradilla para 8 tubos de digestión de 100 ml. Pastillas catalizadoras Kjeltabs:
10014240 Gradilla para 20 tubos de digestión de 250 ml. La mayoría se suministra en cajas de 1000.
60031633 Gradilla para 8 tubos de digestión de 400ml. 60046511 Selenio, pastillas con 1,5 g K2SO4 + 7,5 mg Se.
60025133 Gradilla para 20 tubos de digestión de 400 ml. 60046512 Selenio, pastillas con 5 g K2SO4 + 5 mg Se.
60025317 Gradilla para 40 tubos de digestión de 100 ml. 60046513 Selenio, pastillas con 3,5 g K2SO4 + 3,5 mg Se.
10014006 Placa del retenedor para el proceso de lavado ; Digestor 15270056 Selenio, pastillas con 1 g Na2SO4 + 0,05 g Se.
2520, Tubos de 250 ml. 60046514 Cobre/titanio, pastillas con 5 g K2SO4 + 0,15 g CuSO4.5H2O
60025341 Placa del retenedor para el proceso de lavado; Digestor 2540, + 0,15 g TiO2.
Tubos de 100 ml. 60046516 Cobre/titanio, pastillas con 3,5 g K2SO4 + 0,105 g
10000460 Varilla de punto de ebullición. Para evitar sacudidas al digerir CuSO4.5H2O + 0,105 g TiO2.
grandes volúmenes de agua. 60046515 Cobre, pastillas con 3,5 g K2SO4 + 0,4 g CuSO4.5H2O.
10000897 Dispositivo de manipulación para tubos de digestión. 60046517 Cobre, pastillas con 1,5 g K2SO4 + 0,15 g CuSO4.5H2O.
10007117 Dispensador de 2-10 ml, frasco de 1000 ml. 60046518 Cobre, pastillas con 4,5 g K2SO4 + 0,5 g CuSO4.5H2O.
10007118 Dispensador de 10-30 ml, frasco de 2000 ml. Otros tipos están disponibles bajo solicitud
60025256 Matraz de condensación de 5 l.
Se utiliza de forma conjunta con una depuradora cuando
se digieren grandes muestras de líquido.

9
FOSS IBERIA, S.A.
N/P 1026657, Edición 1 ES, Noviembre de 2012