Está en la página 1de 7

Resumen Semiología

Saussure
A Saussure se lo considera el padre de la lingüística moderna.  El lenguaje  para
el autor es la categoría que engloba los diferentes sistemas, como por ejemplo,
la lengua y el habla. Es de característica multiforme, heterogénea y heteróclita
ya que presenta una enorme cantidad de subdivisiones. Saussure desglosa el
lenguaje en dos partes, la lengua y el habla. La lengua para él es homogénea,
esencial, clasificable, social y pasiva (que está en la mente de todos y no
supone premeditación). El habla es accesoria, accidental, individual, y activa
(su uso requiere de voluntad e inteligencia). Saussure elige enfocarse en el
aspecto de la lengua ya que se le puede dar un orden, se lo puede clasificar al
tener estructura, es abordable y está bien definido, mientras que caracteriza al
habla como no indispensable dentro del lenguaje, viéndolo desde un plano
menos importante.
 
Va a definir a la lengua como un sistema de signos arbitrarios, signos (una
entidad lingüística de dos caras) que unen de manera inmotivada un significado
(idea, concepto) con un significante (imagen acústica) y que se relacionan
diferencialmente unos con otros (Ejemplo: idea concepto: rosa, imagen
acústica: la sucesión de sonidos r-o-s-a, rosa se diferencia de risa o rusa). Sin
signos, el pensamiento sería una masa amorfa. Lo fundamental de su teoría
también es la concepción de la lengua como sistema en el que los elementos
no tienen ninguna realidad tomados de manera independiente de su relación
con el resto de los que componen el sistema.
 
La lengua es un sistema de valores constituido por puras diferencias. Podemos
comprender la noción de valor como el producto de la relación de unos signos
con otros, relación que contraen los elementos en el sistema de forma
negativa, por oposición (a diferencia de la significación que es de forma
positiva). Los valores lingüísticos adquieren formas dentro del sistema que son
relativas ya  que dependen y necesitan de lo que los rodea. Los elementos
coexisten, por lo que se dice que el sistema es solidario.
 
La lengua va a permitir a un sujeto comprender y hacerse comprender, hace
falta una masa parlante para que haya una lengua. Ésta tiene 4 clases de
fenómenos: 1- psíquico, consiste en la capacidad del cerebro de asociar sonido
con ideas o conceptos. 2- social, porque aparece en la suma de todas las
mentes individuales, es un sistema compartido. 3- pasivo, ya que el autor
plantea que el individuo registra pasivamente y 4- esencial.
Saussure no toma en cuenta el uso de la lengua, solo el sistema. Este es la
estructura, un conjunto de elementos que están relacionados entre sí. 
 
Para el autor, la materia de la lingüística es la lengua en su totalidad y el objeto
el estudio de los signos que la componen.
 
Características del signo
Arbitrariedad: se basa en la arbitrariedad existente en la relación entre
significado y significante, ya que no existen lazos naturales entre un concepto y
su imagen acústica, no tiene ninguna razón de ser, es inmotivado. La unión del
significado-significante es arbitraria, aunque hay distintos grados de
arbitrariedad, pudiendo ser absoluta o parcial. (Ej.: árbol, absoluta vs.
Aeropuerto, parcial.)
 
Linealidad: Se desarrolla en el tiempo, tanto de forma sonora como escrita. Es
una característica del significante y nos permite distinguir un signo lingüístico
de otros. Sus elementos forman una cadena, una línea espacial. El significante
se desenvuelve en el tiempo únicamente.
 
Inmutabilidad, mutabilidad: mutable, cambia. Inmutable, no cambia. El signo
lingüístico es ambas. Es inmutable ya que el significante es impuesto, se
mantiene en el tiempo, el efecto de la masa hace que se sostenga (la masa está
atada a la lengua tal cual es). Hay un factor hereditario y el hecho de que sea
arbitrario no causa necesidad de cambiarlo. La multiplicidad de los signos es
muy compleja como para producir cambios, los signos lingüísticos son
innumerables. La mutabilidad se produce ya que nada se resiste al paso del
tiempo, hay desplazamiento en la relación entre el significado y el significante,
se producen alteraciones. Otro factor es la arbitrariedad, así como no hay razón
para cambiarlo tampoco hay razón para defenderlo.
 
Peirce
Reflexiona sobre la experiencia humana, busca dar cuenta del conocimiento
humano. Quiere elaborar un marco universal de estudio de los signos. No hay
pensamiento sin signos (en esto coincide con Saussure).
 
Definición de signo según Peirce: algo que esta para alguien, por algo, en algún
aspecto.  El “algo” se refiere al representamen (algo que está presente) y es la
cualidad material, el soporte material del signo. El “para alguien” se refiere al
interpretante, que le encuentra sentido y significado. El “por algo” se refiere a
la cualidad del objeto (símbolos, íconos e índices). Por último, “en algún
aspecto” se refiere al fundamento, siempre hay una representación, por ende
siempre hay un recorte y no hay algo en su totalidad, los signos son una
construcción, una representación dela realidad, no ésta en su totalidad.
Un signo es la relación tríadica entre un representamen, un objeto y un
interpretante.
El signo solo puede representar un fundamento y a través de una nueva idea se
desarrolla un nuevo signo. El signo solo puede representar el objeto, no puede
sustituirlo. Nosotros pensamos a través de los signos, no se llega a conocer si
no es por la intermediación de más signos. Interpretamos la realidad a través
de los mismos.
 
Peirce cree que hay tres tipos de experiencia humana para conocer al mundo.
Tiene un pensamiento tricotómico, considera el signo en tres partes. Establece
una clasificación en primeridad, segundidad y terceridad: La primeridad
(cualidades), la segundidad (hechos) y la terceridad (vínculo entre la
primeridad y segundidad).
Primeridad: modo de ser de aquello que es como es positivamente y sin
referencia a ninguna otra cosa. Ej.: los sentimientos, las cualidades. No se
relacionan con nada más cuando se piensan en estos. (“azul” se piensa en el
color y en nada mas)
Segundidad: modo de ser de aquello que es como es con respecto a una
segunda cosa pero sin relación o referencia a una tercera. Ej.: esfuerzo siempre
viene en relación a una segunda cosa. Es una experiencia que viene con una
sensación.
Terceridad: modo de ser de aquello que es como es en la medida que pone en
relación una segunda cosa con una tercera. Hay una relación tríadica.
Un signo es un primero, donde se encuentra la cualidad material, que se vincula
con un segundo, los hechos. Ésta vinculación es la terceridad, dada por los
signos. Así se da la base de su semiosis.  Peirce plantea la semiosis infinita, ya
que el proceso de representación de los signos es infinita (objeto-
representamen-interpretante). Para cada representamen hay un interpretante,
cuando le asignamos sentido se amplía el conocimiento.
 
 
 
Segunda tricotomía de los signos
Icono: signo que representa un objeto y remite a él (un mapa por ejemplo es
igual a lo que representa). Imágenes, dibujos, fotos.
Índice: signo que indica algo, ya sea un sentimiento o un concepto a partir de
un objeto representado. Ej.: huellas (si hay huellas hubo una presencia que
pisó), un rayo (indica  que va a haber una tormenta), etc. Una fotografía por
ejemplo es tanto icono como índice porque indica la existencia de alguien o de
un lugar.
Símbolo: signo que se refiere al objeto que denota en virtud de una ley. Ej.: las
luces de los semáforos, las banderas, carteles como el de “prohibido fumar” ya
que indican una convención social o ley.
 
Joly
Para Joly, la imagen produce sentido. La imagen es algo que se asemeja a otra
cosa y la analogía es el punto en común dentro de las diferentes
significaciones. Hay 3 tipos de íconos:
Imagen: analogía cualitativa entre el significante (representamen) y el referente
(objeto dinámico), siempre unida a la idea de semejanza. (ej.: Donald Trump es
igual a la foto de Donald Trump). Están las imágenes fabricadas, que son las
imágenes que se fabrican para dar ilusión de la realidad y son íconos perfectos
(ej: hologramas), y las imágenes semejantes, que son imágenes que se crean a
partir de la realidad y no son fabricadas pero son tan parecidas a la realidad
que crean una ilusión (ej.: foto que saca una periodista)
Diagrama: utiliza una analogía relacional (ej.: un símbolo representa la jerarquía
de una empresa, como CEO)
Metáforas: paralelismo cualitativo. Imágenes que están metaforizando un
concepto (ej.: propagandas metafóricas de perfumes, Antonio banderas
representa la seducción)
 
 
Benveniste
Fue fundador de la teoría de la enunciación. Plantea cual es el puesto de la
lengua entre todos los sistemas de signos y postula que lo que tienen en
común todos los sistemas son la significancia (todos los sistemas producen
significados) y los signos. Para Benveniste, la lengua es el interpretante de
todos los demás sistemas. Ésta aporta al mismo tiempo la significancia de los
signos y la significancia dela enunciación. Ésta está investida de una doble
significancia:
Una es la Semiótica: es la que adquieren los signos en el sistema. Consiste en
una significancia cerrada cuyas unidades son binarias, se oponen unas a otras
en el sistema, reconociéndose al distinguirse de otros. La otra es la semántica:
el signo ya no depende del sistema sino del discurso. El interpretante comienza
a ser parte del discurso, hay una construcción del ego, aparece la subjetividad
en el lenguaje. El sentido va a estar dado por la totalidad del discurso y hay que
dar cuenta del contexto, no dado por la suma de unidades.
Lo semiótico (el signo) debe ser reconocido y lo semántico (el discurso) debe
ser comprendido.
La lengua es el único sistema que posee esta doble significancia semiótica y
semántica.
 
Para Benveniste el lenguaje no es posible sino porque cada locutor se pone
como sujeto y remite a sí mismo como YO en su discurso, y plantea al mismo
tiempo otra persona al que remite como TU. Es por esto que, para el autor, la
polaridad de las personas es en el lenguaje la condición fundamental que sirvió
como punto de partida. Una lengua sin expresión de la persona no se concibe.
Los pronombres personales no remiten ni a un concepto ni a un individuo. El
lenguaje está organizado de tal forma que permite a cada locutor apropiarse de
la lengua entera designándose como YO.
 
Teoría de la enunciación
La enunciación es el acto individual del uso de la lengua, acto de apropiación
de la lengua por parte de un sujeto (yo) que apela a otro sujeto (vos) en un
espacio y tiempo determinados. Esto permite al hombre comunicar su
subjetividad. Es una actividad realizada por dos protagonistas, un enunciador y
un enunciatario. Siempre hay un enunciado, un enunciador (1ºp, quien habla),
un enunciatario (2ºp, a quien se habla), una 3º p (de quien se habla) y un
referente (de lo que se habla).
Todo proceso tiene como resultado un producto, un enunciado o un discurso.
Al discurso se lo puede analizar a través de las huellas de persona, tiempo y
espacio. Se buscan deícticos y apelativos.
 
Apelativos: formas lingüísticas que señalan a personas en el discurso o las
invocan. Ej.: dictadura militar, matones, candidato, argentinos, etc.
 
Deixis: Es el señalamiento de los elementos que conforman una enunciación.
Son formas vacías de significado que se actualizan en el discurso. Su
significado no es fijo, es ocasional. Su interpretación necesita ser puesto en un
contexto de enunciación, sin esto se encuentra vacío de significado.
Caracteriza a los actantes de la enunciación y su espacio temporal (yo, aquí,
ahora):
 
Deixis de persona: marca la existencia de un sujeto. Pronombres personales.
Yo, vos, ellos, ustedes, etc. Puede ser también un verbo (fui, nació, iré). Yo y Tu
son deícticos puros, El y  Ella son impuros
Deixis de espacio: marca un espacio presente. Ej.: (allí, aquí, cerca, lejos). No
puede ser nunca un lugar fijo, debe ser capaz de variar según su contexto. (Los
verbos de llevar y traer son tanto de espacio como de tiempo)
Deixis de tiempo: marca un tiempo presente. Ej.: irá, corrió, mira, 5 minutos, 2
meses, hace 3 semanas. No puede ser una fecha fija. (Los verbos de llevar y
traer son tanto de espacio como de tiempo)
 
Subjetivemas: se conoce explícitamente la opinión del espectador. Son
términos léxicos utilizados por el locutor con el fin de agregar cierta
significación u opinión al enunciado. Se pueden clasificar en subjetivemas
apreciativos o evaluativos. Los apreciativos son aquellos que remiten a cierta
apreciación, emoción u opinión propia del hablante, mientras que los de tipo
evaluativo son aquellos que incluyen un juicio de valor por parte del locutor. Ej.:
un accidente terrible, el aula es grande, francamente, afortunadamente, amo,
me gusta.
 
Maingueneau
Modalidades
La modalidad es la relación del hablante con el  espectador o con aquello que
dice. Es una forma lingüística de un juicio intelectual afectivo o una voluntad
del hablante que lo expresa. Son transformaciones sintácticas que se hacen
sobre la oración. Caracteriza la manera en que el enunciador presenta el
contenido que desea transmitir.
Mensaje: Tema-rema: se enfatiza de diferente  forma el tema-rema y el mensaje
suena distinto, Pasivación: se elimina a la voz activa (“los mapuches fueron
reprimidos” se elimina el por quienes)  Nominalización: no hay marca o huella
del sujeto, se convierte un verbo en sustantivo “reprimió” a
“represión” (represión a los mapuches).
Enunciación: Declarativa: hay una declaración, generalmente todos los
discursos lo son. Interrogativa: interrogar. Exclamativa: exclamar. Imperativa:
ordenar.
Enunciado: Lógico: es falso, verdadero, probable, posible. Por ejemplo “es falso
porque…” “es posible porque”.  Apreciativo: los sentimientos, lo feliz, lo triste,
etc. Por ejemplo “por desgracia”
 
Mundo comentado: Predomina el presente, mayor atención por parte del autor
y actitud más activa del enunciatario. De naturaleza comentativa, suelen ser
textos de opinión.
Mundo narrado: se corre el eje, por lo que predomina el pretérito perfecto o
imperfecto. Hay una actitud de mayor distanciamiento del enunciatario. Suelen
ser historias, cuentos.
 
Polifonía
Es la puesta en escena en el enunciado de voces que se corresponden con
puntos de vista diversos, los cuales se atribuyen (de forma más o menos
explícita) a una fuente. La presencia de dos o más voces en el discurso.
 
Para Faucault existen los interdiscursos, un conjunto de reglas y discursos que
definen las posibilidades de creación o producción de otros discursos. Mientras
que para Bajtín todo discurso es polifónico, siempre hay voces ajenas en un
discurso. Detrás de un enunciador hay voces anteriores, por eso todo discurso
es polifónico.
 
La presencia de múltiples voces en un enunciado se manifiesta a través de dos
formas:
Heterogeneidad constitutiva: todo discurso está habitado por voces. Siempre
es polifónico.
 
Heterogeneidad mostrada: el enunciador indica que algunas palabras las ha
tomado de otro enunciador. Esto se puede ver en distintos formatos:
 
Discurso directo: incorporar una voz ajena de forma directa, textual, a través de
una cita (ej.: la profesora dijo en la clase “chicos, estudien”)
Discurso indirecto: se funde la voz ajena con la del enunciador, se adapta al
tiempo verbal (ej.: la profesora dijo en la clase que estudiemos)
Discurso indirecto libre: el locutor habla con palabras de otro enunciador, que
reproduce en parte de forma textual y en parte de forma indirecta (ej.: María
salió al balcón. ¡Qué alegría! Podía instalarse.
Ruptura de la isotopía estilística: ruptura polifónica, voz que viene de un
discurso ajeno y rompe con el estilo dominante del enunciado. Puede ser por
utilizar otra lengua, por utilizar expresiones propias de otros registros.
 
Negación:
Negación polémica: alguien afirma, alguien niega. Hay un diálogo entre
enunciadores. (ej.: semiología no es un filtro)
Negación descriptiva: describe una situación (ej.: no hay una nube en el cielo)
Negación metalingüística: negación que se hace sobre un término del discurso
(ej.: no está rico, está riquísimo)
 
Ironía: hacemos una lectura de un segundo discurso. La entendemos por
contexto, juega con el sentido y es lo opuesto a lo literal.
 
Intertextualidad: relación entre textos. Se puede citar, referenciar o tomar de
una obra (ej.: si Pepe dijo “ayer me fui”, Pepe dijo que ayer se fue)
 
Comillas, bastardillas: Para citar al autor
Comillas de distancia: para marcar que el autor no está de acuerdo con lo
citado. De utilización más frecuente

También podría gustarte