Está en la página 1de 130

Tacógrafo digital

DTCO 1381

Edición preliminar

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
Manual de usuario DT
para jefes de tráfico y conductores
Pie de Imprenta

Estimado usuario: © 03.05 by Siemens VDO Automotive AG


El tacógrafo digital DTCO 1381, con sus com- Responsable del contenido:
ponentes del sistema, es un aparato de con- Siemens VDO Automotive AG
trol que se ha fabricado con arreglo a las Commercial Vehicles
especificaciones técnicas establecidas en el P.O. Box 1640
Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo IB, modi- D-78006 Villingen-Schwenningen
ficado en último lugar por el Reglamento (CE) Nos reservamos el derecho de modificar detalles
nº 1360/2002 y el Reglamento (CE) nº 432/ técnicos que constan en las descripciones, datos e
2004. ilustraciones de las presentes instrucciones de servi-
cio. Quedan prohibidas la reimpresión, la traduc-
Los datos procesados ayudan ...

nl . 1
ción y la reproducción de este manual sin la
앫 al conductor a respetar las disposiciones autorización previa por escrito.
en materia social en el transporte por ca-

O el
rretera
앫 y facilitan al empresario (con un software

e R
especial) datos útiles sobre el conductor y

y
la utilización del vehículo.

ic 1
Estas instrucciones de servicio van dirigidas al

rv 38
empresario y al personal de conducción y
describen el manejo adecuado del DTCO 1381
de conformidad con el Reglamento. Lea las

Se 1
instrucciones con detenimiento y conozca a
fondo el DTCO 1381.

CO
Le deseamos un buen viaje en todo tiempo.
Su Siemens VDO Automotive AG
DT
2 DTCO 1381
Índice

Generalidades Datos visualizados con vehículo Modo Operativo


parado............................................ 20
Medios de representación.................. 8 Menú de selección .......................... 20 Insertar tarjeta(s) de conductor ....... 32
Manejo del DTCO 1381....................... 9 Visualización de mensajes ............... 20 Guiado por menú tras insertar
Visualizaciones especiales ............... 21 la tarjeta de conductor .................. 33
Disposiciones legales ....................... 10
Estado producción .......................... 21 Entradas manuales ......................... 34
Deberes del conductor .................... 10
Deberes de la empresa.................... 11 Out of scope .................................. 21 Continuar el turno ......................... 35
Viaje en ferry o tren ........................ 21 Anteponer actividades a un turno .. 37
Tratamiento de los documentos
Comportamiento en caso de Particularidades en el proceso
de impresión .................................. 11
subtensión...................................... 22 de entrada .................................... 40
Tratamiento de las tarjetas de

nl . 1
Visualización tras subtensión o Ajustar actividades ........................... 41
tacógrafo .......................................... 12
interceptación de tensión................ 22 Ajuste manual................................. 41
Ajuste automático........................... 41

O el
Introducción Modo Empresa Control de las actividades............... 42
Inscripción manuscrita de las

e R
Las primeras operaciones................. 14 actividades..................................... 43

y
Funciones de la tarjeta de
Para el jefe de tráfico ...................... 14 Extraer tarjeta(s) de conductor ........ 44
la empresa ........................................ 24

ic 1
Para el conductor............................ 14 Guiado por menú tras extraer
Insertar la tarjeta de la empresa ...... 25
Elementos indicadores y de

rv 38
Guiado por menú tras insertar la la tarjeta de conductor ................... 45
maniobra .......................................... 16 Cambio de conductor / vehículo con
tarjeta de la empresa ...................... 25
Descripción resumida...................... 16 aparato en funcionamiento.............. 46
Funciones de menú en el modo

Se 1
Las distintas visualizaciones ............ 18 Empresa ......................................... 26
Modo de espera .............................. 18
Preparar la descarga de los datos..... 27

CO
Indicación tras dar el contacto......... 18
Conexión al interfaz de descarga ..... 27
Pantalla estándar ............................ 19
Datos visualizados durante la Extraer la tarjeta de la empresa ...... 28
marcha del vehículo........................ 19 Guiado por menú tras solicitar la DT
tarjeta de la empresa ..................... 29

© Siemens VDO Automotive AG 3


Índice

Manejo de la impresora Imprimir eventos ............................ 60 Visualizar excesos de velocidad ....... 68


Menú principal Impresión vehículo.. 61 Visualizar datos técnicos.................. 68
Colocar rollo de papel ...................... 50 Imprimir actividad diaria de la Visualizar empresa .......................... 68
Impresión de datos........................... 51 memoria principal del tacógrafo...... 61
Iniciar la impresión ......................... 51 Imprimir eventos de la memoria Mensajes
Cancelar la impresión...................... 51 principal del tacógrafo .................... 61
Particularidades acerca de la Imprimir excesos de velocidad......... 61 Aparición de un mensaje ................. 70
impresión ....................................... 52 Imprimir datos técnicos................... 62 Características de los mensajes........ 70
Desatascar el papel ......................... 52 Imprimir perfiles de velocidad * ...... 62 Confirmar mensajes ........................ 71
Imprimir perfiles de revoluciones *.. 62
Visión general de los eventos........... 72

nl . 1
Menú principal Entrada
Funciones de menú Visión general de los fallos............... 74
Conductor-1 / Conductor-2 ............... 63
Avisos relativos al tiempo de
Introducir país comienzo ................. 63

O el
Entrar en el menú principal.............. 54 trabajo .............................................. 76
Introducir país final ......................... 63
Durante la marcha del vehículo ....... 54 Visión general de las indicaciones
Menú principal Entrada vehículo ..... 64

e R
Con vehículo parado ....................... 54 para el manejo.................................. 77
Introducir Out Comienzo / Final ...... 64

y
Visualizar tiempos de la tarjeta
Introducir comienzo ferry/tren......... 64
de conductor .................................. 55

ic 1
Ajustar hora local ............................ 64 Descripción del producto
Ajustar el idioma ........................... 55

rv 38
Corrección UTC ............................... 65
Navegar por las funciones de
Menú principal Indicación Funciones del DTCO 1381................. 82
menú ............................................ 56
Conductor-1 / Conductor-2 ............... 66 Registro y almacenamiento ............. 83
Cancelar la impresión...................... 57

Se 1
Visualizar actividad diaria ................ 66 Visualización ................................... 83
¡Acceso al menú bloqueado! .......... 58
Visualizar eventos ........................... 66 Impresión y salida de datos ............. 83
Salir del menú principal................... 58

CO
Menú principal Indicación vehículo . 67 Los modos de funcionamiento
Visión general de la estructura
Visualizar actividad diaria de la del DTCO 1381............................... 84
de los menús .................................... 59
memoria principal del tacógrafo...... 67 Las tarjetas de tacógrafo .................. 85
Menú principal Impresión
Visualizar eventos de la memoria DT Tarjeta de conductor (blanca).......... 85
Conductor-1 / Conductor-2 ............... 60
principal del tacógrafo .................... 67 Tarjeta de la empresa (amarilla) ...... 85
Imprimir actividad diaria ................. 60

4 DTCO 1381
Índice

Tarjeta de control (azul) .................. 85 Conversión de la hora local en Documento de impresión del día:
Tarjeta del centro de ensayo (roja) .. 85 hora UTC ....................................... 94 Actividades de la tarjeta de
Bloqueo de las tarjetas de Mantenimiento y cuidado ................ 95 conductor .................................... 104
tacógrafo........................................ 85 Controles periódicos de los Documento de impresión:
Derechos de acceso a las tarjetas tacógrafos ...................................... 95 Eventos / fallos de la tarjeta de
de tacógrafo .................................. 86 Comportamiento después de una conductor ................................... 106
Descripción breve de los reparación / sustitución del Documento de impresión del día:
componentes del sistema ................ 87 DTCO 1381 ..................................... 95 Actividades del conductor
El sensor KITAS 2171 ...................... 87 Limpieza del DTCO 1381 ................. 95 de vehículo ................................. 107
El instrumento indicador ................. 87 Limpieza de las tarjetas de Documento de impresión:

nl . 1
El software ..................................... 87 tacógrafo........................................ 96 Eventos / fallos del vehículo ......... 109
Datos en la tarjeta de conductor...... 88 Eliminación de los componentes Documento de impresión:
Datos fijos en la tarjeta de del sistema ..................................... 96 Excesos de velocidad .................... 110

O el
conductor....................................... 88 Datos técnicos .................................. 97 Documento de impresión:
Datos variables en la tarjeta de DTCO 1381 .................................... 97 Datos técnicos ............................. 111

e R
conductor....................................... 88 Rollo de papel ................................. 98 Documento de impresión:

y
Datos en la tarjeta de la empresa .... 90 Tarjetas de tacógrafo ...................... 98 Perfiles de velocidad * ................. 112

ic 1
Datos fijos en la tarjeta de la Documento de impresión:
Perfil de revoluciones * ............... 113

rv 38
empresa ......................................... 90 Pictogramas y ejemplos
Datos variables en la tarjeta de Explicaciones a los ejemplos de
de documentos de impresión documentos de impresión.............. 114
la empresa...................................... 90
Leyenda a los bloques de datos ..... 114

Se 1
Datos en la memoria principal
Visión general de los pictogramas . 100 Finalidad del registro de datos
del tacógrafo .................................... 91
Combinaciones de pictogramas ... 101 para eventos y fallos ...................... 121

CO
Información resumida acerca de
Símbolos de los países.................... 103 Codificación finalidad del registro
los datos almacenados.................... 91
Ejemplos de documentos de de datos........................................ 121
Gestión del tiempo........................... 93
impresión ....................................... 104 Codificación para una
Indicación de la hora en la pantalla . 93 DT descripción más detallada ............ 123

© Siemens VDO Automotive AG 5


Índice

Anexo

Índice alfabético............................. 125

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
6 DTCO 1381
Generalidades
1
Medios de representación
Manejo del DTCO 1381
Disposiciones legales
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 7
Medios de representación 1. Generalidades

쮿 Medios de representación
1
En las presentes instrucciones de servicio Secuencia de pasos Representación del menú
se han usado los siguientes medios para 1. Esta numeración significa que hay que
resaltar una información determinada o llevar a cabo una acción para realizar
avisar de un posible problema: una tarea determinada. O usted es
guiado paso a paso por el menú pidién-  
Advertencia dole que introduzca un dato. 1 
Una advertencia avisa de posibles 2. Las demás acciones están numeradas
riesgos de lesiones y de acci- correlativamente.

nl . 1
dente.
Símbolos En las presentes instrucciones de servicio

O el
¡Atención! * Un asterisco señala un equipamiento se escriben en letra cursiva (1) las líneas o
El texto situado al lado o debajo de especial. símbolos intermitentes de los menús.

e R
este icono contiene información ➥ Este signo indica la página donde

y
importante para evitar una pérdida Definiciones
encontrará más información al res-

ic 1
de datos, impedir daños en el apa- pecto. Conductor-1 = Es la persona que lleva o
rato y cumplir con los requisitos llevará efectivamente el

rv 38
➭➭ Este signo señala que el tema sigue en
legales. volante.
la siguiente página.
Conductor-2 = Es la persona que no con-

Se 1
Sugerencia duce el vehículo.
Este icono está asociado a consejos

CO
o informaciones que se deberían
observar para evitar errores.

El icono del libro hace referencia a


otra documentación.
DT
8 DTCO 1381
1. Generalidades Manejo del DTCO 1381

쮿 Manejo del DTCO 1381


1
manera se deteriorará el lector de tarje-
Riesgo de lesiones Riesgo de accidente
tas del DTCO 1381!
Una persona o usted mismo podría Durante la marcha del vehículo pue-
앫 ¡Según el Reglamento, en el
lesionarse con una bandeja de den aparecer mensajes en la panta-
DTCO 1381 sólo se pueden utilizar
impresora abierta. Abra la bandeja lla. Asimismo existe la posibilidad
rollos de papel de un modelo homolo-
de impresora únicamente para de que el aparato expulse automáti-
gado!
insertar un rollo de papel. Por lo camente la tarjeta de conductor
Use únicamente rollos de papel reco-
demás, cuide de que la bandeja de debido a una violación de la seguri-
mendados por el fabricante (papel de
impresora esté siempre cerrada. dad.

nl . 1
impresora original de Siemens VDO).
¡El cabezal térmico de la impresora No se deje distraer por ello y siga Preste atención a la marca de homolo-
puede estar muy caliente después prestando su plena atención a la gación.

O el
de imprimir gran cantidad! circulación. ➥ Para más detalles véase “Rollo de
Espere hasta que el cabezal térmico papel” en la página 98.

e R
se haya enfriado antes de insertar

y
¡Observe las siguientes indicacio- 앫 No pulse sobre las teclas con objetos de
un nuevo rollo de papel. nes para evitar daños en el canto vivo o puntiagudos como por

ic 1
DTCO 1381! ejemplo con un bolígrafo, etc.

rv 38
앫 No utilice limpiadores abrasivos para
앫 El DTCO 1381 ha sido instalado y pre- limpiar el aparato, asimismo no utilice
cintado por personas autorizadas. disolventes tales como diluyentes o

Se 1
No manipule el aparato ni los cables bencina.
de conexión. ➥ Véase “Mantenimiento y cuidado”

CO
앫 No introduzca otras tarjetas en el lector en la página 95.
de tarjetas como por ejemplo tarjetas
de crédito, tarjetas con letras estampa-
DT
das o tarjetas metálicas, etc. ¡De esta

© Siemens VDO Automotive AG 9


Disposiciones legales 1. Generalidades

쮿 Disposiciones legales
1
왘 Deberes del conductor En el caso de un sistema mixto (utiliza-
Modificaciones realizadas en el
앫 El conductor debe velar por la correcta ción de vehículos con tacógrafo analó-
tacógrafo o en las líneas de señal
utilización de la tarjeta de conductor y gico y vehículos con tacógrafo digital)
que influyen en las funciones de
del tacógrafo. Por ejemplo debe cuidar el conductor debe llevar consigo los
registro y almacenamiento del
de que al cambiar la hora representada documentos necesarios.
tacógrafo, en particular realizadas
en la pantalla (ajuste de fábrica = hora ➥ Véase “Cambio de conductor /
con intención fraudulenta, pueden
UTC) quede ajustada la hora local vehículo con aparato en
representar una infracción de las
actual. funcionamiento” en la página 46.
disposiciones penales o de las dis-

nl . 1
posiciones administrativas legales. ➥ Véase “Ajustar hora local” en la 앫 En caso de extravío, robo, deterioro o
página 64. mal funcionamiento de su tarjeta, el
Queda prohibido falsificar, ocultar
앫 Durante el período de mal funciona- conductor imprimirá al final del viaje

O el
o destruir los datos almacenados en
miento del tacógrafo, el conductor las indicaciones registradas por el tacó-
el tacógrafo o en las tarjetas de
debe indicar los datos sobre las activi- grafo y hará constar en este docu-

e R
tacógrafo así como los documentos
mento sus datos personales.

y
de impresión salidos del tacógrafo. dades que el tacógrafo no haya regis-
trado o impreso correctamente en una 앫 La tarjeta de conductor dañada o

ic 1
Base legal hoja adjunta o en el dorso del rollo de defectuosa debe ser entregada a las

rv 38
La utilización de tacógrafos se regula por el papel. El conductor debe incluir sus autoridades competentes y se debe
Reglamento (CE) 3821/85 anexo IB ó datos personales: Nombre y número de informar en caso de perdida.
3820/85 en el cual se establecen los debe- la tarjeta de conductor o del permiso 앫 El conductor podrá continuar condu-

Se 1
res y las responsabilidades del conductor y de conducir y su firma. ciendo sin tarjeta de conductor
del titular del vehículo (empresario). ¡La ➥ Véase “Inscripción manuscrita de las durante un período máximo de quince

CO
siguiente enumeración no pretende ser actividades” en la página 43. días naturales si fuera necesario que el
exhaustiva ni tener validez legal, simple- vehículo volviera a la sede de la
mente sirve de orientación! DT empresa. ➭➭

10 DTCO 1381
1. Generalidades Disposiciones legales

앫 En el caso de que las autoridades com- 앫 Vele por el buen funcionamiento del
petentes del Estado miembro en que el tacógrafo. Cumpla con los intervalos 1
conductor tenga su residencia normal prescritos por la ley para controlar el ta-
sean distintas de aquellas que hayan cógrafo. (Controles periódicos cada
expedido su tarjeta y que dichas autori- dos años, como mínimo.)
dades deban efectuar la renovación, 앫 Descargue los datos conforme a las dis-
sustitución o cambio de la tarjeta de posiciones legales.
conductor, comunicarán a las autorida-
앫 Encargue las reparaciones y el cali-
des que hayan expedido la antigua tar-
brado únicamente a un centro técnico
jeta los motivos exactos de su
autorizado.

nl . 1
renovación, sustitución o cambio.
앫 Controle el uso correcto del tacógrafo
왘 Deberes de la empresa por el conductor. Controle regular-

O el
mente los tiempos de conducción y de
앫 La empresa debe velar por que se com-
descanso y señale las eventuales irre-
pleten sin demora los datos de cali-

e R
gularidades.

y
brado, como p.e. Estado miembro en el
que está matriculado el vehículo y el

ic 1
왘 Tratamiento de los documentos de
número de matrícula, por un centro
impresión

rv 38
técnico autorizado después de un viaje
de traslado. 앫 Cuide de que los documentos de
impresión no sufran daños (ilegibili-
앫 El empresario velará por la correcta uti-

Se 1
dad) ni por acción de la luz o del sol ni
lización de la tarjeta de la empresa.
por humedad o calor.
앫 Asegúrese de que en el vehículo haya

CO
앫 El titular del vehículo / el empresario
una cantidad suficiente de rollos de
conservará los documentos de impre-
papel homologados.
sión durante un año como mínimo.
DT
© Siemens VDO Automotive AG 11
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo 1. Generalidades

쮿 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo


1
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da Con el fin de evitar una pérdida de datos,
derecho a usar el DTCO 1381. Los sectores trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado y
de actividad y los derechos de acceso están observe las indicaciones del fabricante de
prescritos por la legislación. la tarjeta.
➥ Véase “Las tarjetas de tacógrafo” en la 앫 No curvar ni doblar la tarjeta de tacó-
página 85. grafo, asimismo no se debe usar para
fines ajenos.
La tarjeta de conductor blanca es
앫 No usar una tarjeta de tacógrafo

nl . 1
una tarjeta personalizada. Con ella
dañada.
se identifica el conductor ante el
DTCO 1381. 앫 Mantener las superficies de contacto

O el
¡Esta tarjeta es intransferible! en estado limpio, seco, libre de grasa y
aceite (conservar en una funda protec-

e R
tora).

y
La tarjeta de la empresa de color
앫 Proteger la tarjeta de la irradiación
amarillo está asignada a los propie-

ic 1
solar directa (no dejar la tarjeta encima
tarios y titulares de vehículos con
del tablero de instrumentos).

rv 38
tacógrafo digital incorporado y no
puede ser transferida a "otros". 앫 No depositar la tarjeta cerca de fuertes
¡La tarjeta de la empresa no sirve campos electromagnéticos.

Se 1
para conducir! 앫 No usar la tarjeta después de caducar la
fecha de validez, es decir solicitar a

CO
tiempo y antes de la expiración una
nueva tarjeta de tacógrafo.
DT
12 DTCO 1381
Introducción
Las primeras operaciones
Elementos indicadores y de maniobra
2
Las distintas visualizaciones
Visualizaciones especiales

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 13
Las primeras operaciones 2. Introducción

쮿 Las primeras operaciones


El DTCO 1381 almacena electrónicamente 왘 Para el jefe de tráfico 왘 Para el conductor
las informaciones sobre las actividades del 1. Para dar de alta a la empresa en el 1. Inserte su tarjeta de conductor en el
2 conductor y el uso del vehículo en una DTCO 1381, inserte la tarjeta en uno de lector de tarjetas en el inicio del turno
memoria interna y en la tarjeta de conduc- los lectores de tarjetas y siga las ins- (inicio de la jornada laboral) y siga las
tor correspondiente al conductor. trucciones del guiado por menú. instrucciones que aparecen en el dis-
El nuevo "medio" así como los requisitos ➥ Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la play del DTCO 1381.
establecidos en el Reglamento han empresa” desde la página 25. ➥ Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de
ampliado el alcance de las funciones con 2. La tarjeta de la empresa le permite conductor” desde la página 32.

nl . 1
respecto a los tipos de tacógrafos bien acceder a los datos de la empresa alma- 2. A través de la "Entrada manual" se pue-
conocidos. cenados. den completar las actividades.
➥ Detalles, ver “Funciones de la tarjeta ➥ Detalles, ver “Entradas manuales”

O el
A continuación se indican las opera-
de la empresa” desde la página 24. desde la página 34.
ciones absolutamente necesarias

e R
para manejar y usar correctamente 3. Extraiga la tarjeta de la empresa del 3. Seleccione con la tecla de actividades

y
el DTCO 1381. Las operaciones a lector de tarjetas después de haber la actividad que desee ejecutar. Con el
dado de alta a la empresa. vehículo en marcha, el DTCO 1381

ic 1
realizar para ejecutar determinadas
funciones se especifican en los ➥ Detalles, ver “Extraer la tarjeta de la activa automáticamente el tiempo de

rv 38
correspondientes capítulos. empresa” desde la página 28. conducción para el conductor-1 "".
➥ Detalles, ver “Ajustar actividades”
¡La tarjeta de la empresa no sirve desde la página 41.

Se 1
¡En estas instrucciones de servicio para el modo de conducción!
4. Ajuste la hora indicada a la hora local
no se mencionan las normas nacio-

CO
actual.
nales en vigor, por lo que deberán
➥ Detalles, ver “Ajustar hora local”
consultarse en su caso!
desde la página 64.
DT ¡El DTCO 1381 está preparado! ➭➭

14 DTCO 1381
2. Introducción Las primeras operaciones

5. ¡Importante! Al hacer una pausa o du-


rante el tiempo de descanso es impres-
cindible ajustar la actividad a "".
➥ Detalles, ver “Ajustar actividades”
desde la página 41. 2
6. Los eventuales fallos del aparato o de
los componentes del sistema aparecen
en la pantalla. Confirme el mensaje.
➥ Detalles, ver “Aparición de un
mensaje” desde la página 70.

nl . 1
7. Al final del turno (final de la jornada
laboral) o al cambiar de vehículo debe

O el
solicitar la devolución de su tarjeta de
conductor y seguir las instrucciones
que aparecen en el display del

e R
y
DTCO 1381.
➥ Detalles, ver “Extraer tarjeta(s) de

ic 1
conductor” desde la página 44.

rv 38
8. Las actividades de días anteriores así
como los eventos almacenados, etc.
pueden ser impresos o visualizados con

Se 1
ayuda de las funciones de menú.
➥ Detalles, ver “Entrar en el menú

CO
principal” desde la página 54.

DT
© Siemens VDO Automotive AG 15
Elementos indicadores y de maniobra 2. Introducción

쮿 Elementos indicadores y de maniobra


(1) Pantalla
1 9 8 (2) Teclado conductor-1
2 (3) Lector de tarjetas-1
(4) Interfaz de descarga / interfaz de
calibrado
(5) Teclado conductor-2
12:50” ƒ 0km/h (6) Lector de tarjetas-2
€ 100436.8km € OK (7) Tecla de desbloqueo bandeja de

nl . 1
impresora
1 2 (8) Arista cortante
(9) Teclas de menú

O el
e R
y
2 3 4 5 6 7

ic 1
rv 38
왘 Descripción resumida

Se 1
Pantalla (1) Teclado conductor-1 (2) Lector de tarjetas-1 (3)

CO
Las pantallas que aparecen o bien los datos Tecla de actividades para el con- El conductor-1 que estará efectivamente al
que se pueden visualizar dependen del ductor-1 volante introduce su tarjeta de conductor
estado del vehículo. Tecla de expulsión lector de tarje- en el lector de tarjetas-1. ➭➭
➥ Véase “Las distintas visualizaciones” en
la página 18.
tas-1
DT
16 DTCO 1381
2. Introducción Elementos indicadores y de maniobra

Interfaz de descarga / interfaz de Arista cortante (8) Placa descriptiva


calibrado (4) La arista cortante sirve para cortar correc-
Debajo de la cubierta se encuentra el inter- tamente el papel que sale de la impresora.
faz de descarga. Este interfaz sólo se com-
parte cuando hay una tarjeta de la Teclas de menú (9)
2
empresa, tarjeta de control o tarjeta del Para introducir, visualizar o imprimir datos,
centro de ensayo insertada. use las siguientes teclas de menú: 12:50” ƒ 0km/h
➥ Detalles, ver “Derechos de acceso a las € 100436.8km € OK
/ Seleccione la función o la opción
tarjetas de tacógrafo” desde la página 86.
deseada desplazándose por la pan- 1 2

nl . 1
talla. (Manteniendo presionada la OK

Teclado conductor-2 (5)


tecla se puede ejecutar la función
Tecla de actividades para el con- de auto-repeat.) Placa descriptiva

O el
ductor-2
Aceptar o confirmar la función / Después de abrir la impresora queda a la
Tecla de expulsión lector de tarje- opción seleccionada. vista la placa descriptiva donde figuran el

e R
tas-2 nombre y la dirección del fabricante, el

y
Salir del menú paso a paso o cance-
lar la entrada del país. tipo de aparato, el número de serie, el año

ic 1
Lector de tarjetas-2 (6) de construcción y la marca de control.
➥ Detalles, ver “Entrar en el menú

rv 38
El conductor-2 que efectivamente no lle-
principal” desde la página 54.
vará el volante introduce su tarjeta de con-
ductor en el lector de tarjetas-2

Se 1
(conducción en equipo).

CO
Tecla de desbloqueo bandeja de
impresora (7)
Con este tecla se desbloquea la bandeja de DT
impresora, por ejemplo para colocar un
nuevo rollo de papel.

© Siemens VDO Automotive AG 17


Las distintas visualizaciones 2. Introducción

쮿 Las distintas visualizaciones

Generalidades 왘 Modo de espera 왘 Indicación tras dar el contacto


La visualización es una mezcla de pictogra-
2 mas y texto donde el idioma se instala de 1 2
forma automática de la siguiente manera:   
앫 El idioma visualizado depende de la tar-   1    
jeta de conductor que se encuentre en     
2
el lector de tarjetas-1 o bien de la   
última tarjeta que estaba insertada en 3 3

nl . 1
el DTCO 1381. Visualización modo de espera Indicación tras dar el contacto

앫 O bien de la tarjeta de tacógrafo de En el modo Operativo "" el DTCO 1381 se Cuando no hay tarjeta de tacógrafo inser-
coloca en el modo de espera tras tada en el lector de tarjetas-1 aparece

O el
orden superior, por ejemplo la tarjeta
de la empresa, tarjeta de control. 5 minutos, aproximadamente, en los durante un lapso de tiempo de unos
siguientes casos: 20 segundos la advertencia (1), acto

e R
y
Seleccionar el idioma 앫 el motor está apagado seguido aparece la pantalla estándar (2).

ic 1
Como alternativa al ajuste automático del 앫 y no hay mensajes activos.
idioma por medio de la tarjeta de tacó-

rv 38
Además de la hora (1) y del modo de fun-
grafo cabe la posibilidad de ajustar indivi- cionamiento (2) aparecen las actividades
dualmente un idioma preferido. (3) ajustadas.

Se 1
➥ Véase “Ajustar el idioma” en la
El sistema sale del modo de espera:
página 55.
앫 al dar el contacto,

CO
앫 al pulsar una tecla cualquiera,
앫 o cuando el DTCO 1381 avise de un
evento o un fallo.
DT
18 DTCO 1381
2. Introducción Las distintas visualizaciones

왘 Pantalla estándar ➥ Detalles, ver “Los modos de


funcionamiento del DTCO 1381” desde
la página 84.
(4) Velocidad 1  
1 2 3 4 2 
(5) Actividad Conductor-1 2
(6) Símbolo de tarjeta conductor-1
   El símbolo de tarjeta sólo aparecerá
Datos visualizados durante la marcha del vehí-
   cuando el DTCO 1381 haya leído
culo
correctamente la tarjeta de tacógrafo
insertada en el lector de tarjetas-1. (1) Tiempos del conductor-1:
5 6 7 8 9 Tiempo de conducción "" desde una

nl . 1
(7) Lectura del cuentakilómetros total
(8) Símbolo de tarjeta conductor-2 interrupción de 45 minutos e ...
Pantalla estándar El símbolo de tarjeta sólo aparecerá interrupción válida "" (tiempo de

O el
En el momento de ponerse en marcha el cuando el DTCO 1381 haya leído pausa acumulado, compuesto de inte-
vehículo y de no haber mensaje alguno correctamente la tarjeta de tacógrafo rrupciones parciales de 15 minutos

e R
visualizado aparece automáticamente la insertada en el lector de tarjetas-2. como mínimo).

y
pantalla estándar. (9) Actividad Conductor-2 (2) Tiempo del conductor-2:

ic 1
Actividad actual Tiempo de
(1) Hora, en el ejemplo hora local ajustada disponibilidad "" y duración de la acti-
왘 Datos visualizados durante la mar-

rv 38
(2) Distintivo de la hora local, símbolo "" vidad.
con "" = hora local ajustada cha del vehículo
sin "" = hora UTC Al presionar durante la marcha del vehí- Si falta la tarjeta de conductor apare-

Se 1
➥ Véase “Gestión del tiempo” en la culo cualquier tecla de menú aparecerán cen los tiempos asociados al lector
página 93. los siguientes tiempos siempre que haya de tarjetas "1" ó "2".

CO
(3) Distintivo del modo de funciona- una tarjeta de conductor insertada:
miento, en el ejemplo "Operativo", Al presionar una vez más la tecla de menú
símbolo "" o al cabo de 10 segundos aparece otra vez
DT la pantalla estándar.

© Siemens VDO Automotive AG 19


Las distintas visualizaciones 2. Introducción

왘 Datos visualizados con vehículo Si falta la tarjeta de conductor apare- 왘 Visualización de mensajes
parado cen los tiempos (menos en la pos. 3)
asociados al lector de tarjetas "1" ó
1 2 "2".
 
2 
  Para visualizar más datos sírvase de las fun-
  ciones de menú. 1 2 3
➥ Véase “Entrar en el menú principal” en
3 4 la página 54. Visualización de un mensaje
Visualización de los datos del conductor-1 La visualización de los mensajes siempre

nl . 1
Con el vehículo parado y la tarjeta de con- 왘 Menú de selección tiene prioridad ante la visualización actual,
ductor insertada se pueden visualizar los independientemente del estado del vehí-
tiempos actuales del conductor-1 presio- culo (parado o en marcha).

O el
nando la tecla de menú .   (1) Combinación de pictogramas

e R
(1) Tiempo de conducción desde una   (2) Texto comprensible del fallo

y
interrupción de 45 minutos  (3) Código de memoria
(2) Total de interrupciones válidas de una ➥ Véase “Aparición de un mensaje” en la

ic 1
 
duración mínima de 15 minutos cada página 70.

rv 38
una. Visualización de un menú de selección
(3) Tiempo de conducción durante un Las funciones o variables seleccionables
período de dos semanas parpadean en la segunda línea del menú

Se 1
(4) Duración de la actividad ajustada visualizado.

CO
Al presionar de nuevo la tecla de menú Las teclas / permiten seleccionar
aparecen los tiempos del conductor-2. paso a paso la función o variable deseada
que se debe confirmar con la tecla .
DT
20 DTCO 1381
2. Introducción Visualizaciones especiales

쮿 Visualizaciones especiales

왘 Estado producción 왘 Out of scope 왘 Viaje en ferry o tren

2
        
       

1
1 1

nl . 1
Visualización Estado producción Visualización Out of scope Visualización Viaje en ferry o tren
Si el DTCO 1381 todavía no está activado El vehículo circula fuera del ámbito del El vehículo se encuentra en un ferry o en
como aparato de control, aparecerá el Reglamento, símbolo "" (1). un tren, símbolo "" (1).

O el
"Estado producción", símbolo " " (1). ¡El Esta función se ajusta a través del menú. Esta función se ajusta a través del menú.
DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del

e R
➥ Véase “Introducir Out Comienzo / Final” ➥ Véase “Introducir comienzo ferry/tren”

y
tacógrafo que la tarjeta del centro de en la página 64. en la página 64.
ensayo!

ic 1
rv 38
Vaya de inmediato a un centro
técnico autorizado para que
ponga en servicio el DTCO 1381

Se 1
en debida forma.

CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 21
Visualizaciones especiales 2. Introducción

왘 Comportamiento en caso de sub- cumplir con su función de aparato de con-


¡Si en la pantalla aparece perma-
tensión trol! El aparato no almacena las actividades
nentemente el símbolo "" aunque
del conductor. La pantalla no muestra:
la alimentación de energía del vehí-
앫 el símbolo del modo de funciona- culo es correcta, vaya a un centro
2 miento, técnico autorizado!
1   
앫 la velocidad,
   Si el DTCO 1381 tiene un defecto,
앫 los símbolos de la(s) tarjeta(s) inser- usted debe indicar las actividades a
tada(s) y de las actividades ajustadas. mano.
2   ➥ Véase “Inscripción manuscrita

nl . 1
 왘 Visualización tras subtensión o in- de las actividades” en la página 43.
terceptación de tensión

O el
Visualización Tensión de alimentación insufi-
ciente


e R
Cuando la tensión de alimentación es insu-

y
 
ficiente para el DTCO 1381 la pantalla  

ic 1
muestra lo siguiente:  

rv 38
Caso 1: Símbolo operativo "" y subtensión
"" (1) Visualización del mensaje "tensión interrumpi-
da"
El DTCO 1381 no obstante almacena todas

Se 1
las actividades. ¡Las funciones de imprimir Establecida de nuevo la alimentación eléc-
o visualizar datos así como insertar o trica aparecerá durante unos 5 segundos la

CO
extraer una tarjeta de tacógrafo no son versión del software operativo, a continua-
posibles! ción el DTCO 1381 indicará "tensión inte-
rrumpida".
Caso 2: Símbolo subtensión "" (2)
Este caso corresponde a una intercepta-
ción de tensión. ¡El DTCO 1381 no puede
DT
22 DTCO 1381
Modo Empresa
Funciones de la tarjeta de la empresa
Insertar la tarjeta de la empresa
Preparar la descarga de los datos 3
Extraer la tarjeta de la empresa

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 23
Funciones de la tarjeta de la empresa 3. Modo Empresa

쮿 Funciones de la tarjeta de la empresa


La tarjeta de la empresa identifica a la ¡La tarjeta de la empresa está conce-
empresa y da de alta a la empresa en el bida exclusivamente para la gestión
DTCO 1381 al insertar la tarjeta por pri- de datos de la empresa y no sirve
mera vez. Así se garantizan los derechos de para el modo de conducción!
acceso a los datos pertinentes de la
3 empresa. En el caso de conducir con la tarjeta
de la empresa insertada aparecerá
La tarjeta de la empresa insertada autoriza un mensaje y el DTCO 1381 almace-
a ejercer las siguientes funciones: nará el evento.

nl . 1
앫 dar de alta y de baja a la empresa en un
determinado DTCO 1381,

O el
앫 acceder a los datos de la memoria prin-
cipal del tacógrafo y en especial a los

e R
datos específicos de esta empresa,

y
앫 acceder a los datos de la tarjeta de con-

ic 1
ductor insertada,

rv 38
앫 visualizar, imprimir o descargar los
datos a través del interfaz de descarga.

Se 1
El empresario está obligado a usar
la tarjeta de la empresa en debida

CO
forma.
¡Observe al respecto las disposicio-
nes legales del Reglamento vigen-
tes en su país!
DT
24 DTCO 1381
3. Modo Empresa Insertar la tarjeta de la empresa

쮿 Insertar la tarjeta de la empresa


1. Dé el contacto. La tarjeta de la empresa tiene un
2. Inserte su tarjeta de la empresa - con valor superior a la tarjeta de conduc-
12:50” ƒ 0km/h
€‰ 100436.8km € OK chip arriba y flecha indicando hacia tor y determina el idioma de las indi-
1 2 adelante – en uno de los lectores de caciones.
tarjetas. Como alternativa cabe la posibilidad
NA
ME Bit rift er 5bn. gszw
3
La siguiente secuencia es guiada por
D e zu

de ajustar individualmente un
7. Li hrersation Behö
6. Fü. für nende
5a .) N sstel is
(4d A ltig bb n) 3.
4c G ltig a nam
4b G 2. V
4a ame
1
RE B rück

. ü e(
. r

. ü or
.
N.
EH send (8.) n-Nr

Un tbild heinne Ver e

u
ch c al rd
ÖR en An

ter um wa
sch m ltu
DE an: sch
UN
DA
NS
CH
RIF

Geb
Ka ec
T

urts
rte ke

dat
rift

menú.
um

idioma preferido.
➥ Véase “Ajustar el idioma” en la
1
página 55.
.
Insertar la tarjeta de la empresa

el
왘 Guiado por menú tras insertar la tarjeta de la empresa
R ly
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
8 1 n
Texto de bienvenida; durante un lapso de unos
1. 
 
3 segundos aparece la hora local ajustada (12:50) y la 3 O
2.
hora UTC (10:50).
Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil
1 ce

 
muestra que el aparato está leyendo la tarjeta de la
empresa.
O vi ➭➭

TC r
D Se
© Siemens VDO Automotive AG 25
Insertar la tarjeta de la empresa 3. Modo Empresa

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


Al insertar por primera vez la tarjeta de la empresa se da
3.  

de alta a la empresa en el DTCO 1381 de forma automá-
tica.
o
La función de bloqueo de empresa está activada. ¡Así se
  garantiza la protección de los datos específicos de la
3 empresa!
Continúa la lectura de la tarjeta de la empresa.
4. 

nl . 1
 

Leída la tarjeta aparece la pantalla estándar.


5.

O el
  
   El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Empresa", sím-
bolo "" (1).

e R
1

y
ic 1
rv 38
왘 Funciones de menú en el modo Empresa
El navegar por las funciones de menú se los menús principales asociados al lector

Se 1
efectúa, en principio, siempre por el de tarjetas-2 quedarán bloqueados.
mismo método. En este caso sólo puede visualizar, impri-

CO
➥ Véase “Entrar en el menú principal” en mir y descargar los datos de una tarjeta de
la página 54. conductor insertada en el lector de tarje-
Si, por ejemplo, la tarjeta de la empresa se tas-1. DT
encuentra en el lector de tarjetas-2, todos ➥ Véase “Visión general de la estructura
de los menús” en la página 59.

26 DTCO 1381
3. Modo Empresa Preparar la descarga de los datos

쮿 Preparar la descarga de los datos


En los siguientes casos se debe descargar 왘 Conexión al interfaz de descarga 3. Inicie el software de descarga.
los datos de la memoria principal del tacó- El proceso de descarga de los datos de
grafo: la memoria principal del tacógrafo y de
앫 Venta del vehículo. la tarjeta de conductor es simplemente
una copia de los datos - no se eliminan.
앫 Baja del vehículo. 2 3
앫 Sustitución del DTCO 1381 defectuoso. ¡Para una información más detallada
sobre el software de descarga sírvase
En algunos Estados miembros 3 1 de la correspondiente documenta-
existe la obligación de descargar los
datos. ¡Observe al respecto las dis-
1
ción!
.
posiciones legales del Reglamento
vigentes en su país!
4
el
4. Una vez descargados los datos se debe
cerrar otra vez la tapa de
protección (1).
Identificación de los datos
Antes de la descarga de los datos el
Conexión al interfaz de descarga
R ly
DTCO 1381 asigna a los mismos una firma
digital (identificación). Con ayuda de esta
¡Los datos sólo se pueden descargar
cuando la tarjeta de la empresa esté 8 1 n
firma es posible asignar los datos al
DTCO 1381 y comprobar su integridad y la
insertada! 3 O
autenticidad. 1. Abra la tapa de protección (1) hacia la
derecha.
1 ce
2. Enchufe el cable de datos (3) en el
O vi
dor portatil (4).
TC
interfaz de descarga (2) y en el ordena-
r
D Se
© Siemens VDO Automotive AG 27
Extraer la tarjeta de la empresa 3. Modo Empresa

쮿 Extraer la tarjeta de la empresa

¡La tarjeta de la empresa sólo puede Téngase en consideración: ¡El pro-


ser tomada del lector de tarjetas con ceso de expulsión de la tarjeta del
vehículo parado! lector de tarjetas-2 está bloqueado
cuando la bandeja de la impresora
3 está abierta! La siguiente indicación
hace referencia a ello.

nl . 1
 

O el
 

e R
y
Solicitar la tarjeta de la empresa

ic 1
Nada más cerrar la bandeja de la impresora
1. Dé el contacto.

rv 38
comenzará la expulsión.
2. Pulse la correspondiente tecla de
expulsión del lector de tarjetas

Se 1
donde se encuentre la tarjeta de la
empresa.

CO
La siguiente secuencia es guiada por
menú.
➥ Véase “Guiado por menú tras
solicitar la tarjeta de la empresa” en la DT
página 29.

28 DTCO 1381
3. Modo Empresa Extraer la tarjeta de la empresa

왘 Guiado por menú tras solicitar la tarjeta de la empresa

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


Aparece el nombre de la empresa; una barra móvil
1. 
muestra que el DTCO 1318 está transfiriendo datos a la
 
tarjeta de la empresa.
No dar de baja la empresa 3
2.  
  앫 Seleccionar "No" y confirmarlo con la tecla .
Aparece el menú visualizado en el paso 3.

nl . 1
Desbloquear empresa.
  앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla .

O el
  La función de bloqueo de empresa está desactivada.
¡El acceso a los datos almacenados de su empresa, sin

e R
  embargo, queda bloqueado para un empresa ajena!

y


ic 1
Continúa la transferencia de los datos a la tarjeta de la
3.

rv 38

empresa.
 

Se 1
La tarjeta de la empresa se libera y aparece la pantalla
4.   
  
estándar.

CO
El DTCO 1381 se encuentra otra vez en el modo "Opera-
1 tivo", símbolo "" (1).

DT
© Siemens VDO Automotive AG 29
3

30
DT
CO
Se 1
rv 38
ic 1
e R
O el
DTCO 1381

nl . 1
y
Modo Operativo
Insertar tarjeta(s) de conductor
Ajustar actividades
Extraer tarjeta(s) de conductor
Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento
4

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 31
Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

쮿 Insertar tarjeta(s) de conductor

¡Conforme a lo dispuesto en el Espere hasta que aparezca la panta-


Reglamento y en interés de la lla estándar antes de insertar la
seguridad en carretera rogamos segunda tarjeta de conductor. ¡De lo
insertar la(s) tarjeta(s) de con- contrario se cancelará el proceso de
ductor sólo con vehículo parado! entrada de los datos de la tarjeta de
Conductor-1 conductor anteriormente insertada!
¡También es posible insertar la tarjeta de ➥ Véase “Proceso de entrada
4 conductor con el vehículo en marcha, pero cancelado” en la página 40.
esta acción será registrada como evento
en su tarjeta de conductor y almacenada Nota
. 1
en el DTCO 1381!
➥ Véase “Visión general de los eventos” en
Indicación: Falta la tarjeta de conductor en el
lector de tarjetas-1
l
La secuencia de los menús es idéntica para
el conductor-1 y conductor-2. El guiado
e
la página 72. 2. El conductor-1 que esté al volante es el por menú se efectúa en el idioma definido

1. Dé el contacto.
¡Si después de dar el contacto no hay
primero en insertar su tarjeta de con-
ductor – con chip hacia arriba y la fle-
R ly
en la tarjeta de conductor. Como alterna-
tiva cabe la posibilidad de ajustar indivi-

ninguna tarjeta de conductor insertada


en el lector de tarjetas-1, el aparato le
cha indicado hacia delante – en el
lector de tarjetas-1.
1
dualmente un idioma preferido.
n
➥ Véase “Ajustar el idioma” en la
8
pedirá que inserte la tarjeta de conduc-
tor!
La siguiente secuencia es guiada por
menú. 3 O
página 55.

¡El lector de tarjetas-2 queda vacío


➥ Véase “Indicación tras dar el
contacto” en la página 18.
➥ Véase “Guiado por menú tras
insertar la tarjeta de conductor” en la
1 ce en el modo conducción en solitario!
página 33.
3. Después de que el aparato haya leído la
O vi
tarjeta de conductor-1, el conductor-2
inserta su tarjeta de conductor en el TC r
lector de tarjetas-2.
D Se
32 DTCO 1381
4. Modo Operativo Insertar tarjeta(s) de conductor

왘 Guiado por menú tras insertar la tarjeta de conductor

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


Texto de bienvenida; durante un lapso de unos
1. 
3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la
 
hora UTC (14:00).
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil
2. 
 
muestra que el aparato está leyendo la tarjeta de con-
ductor.
4

nl . 1
Durante unos 4 segundos se visualiza la fecha y la hora
3. 
 
de la última retirada de la tarjeta en hora UTC.

O el
Caso de no desear introducir actividades adicionales: Seleccione la función deseada con las
4. 

e R
앫 Seleccionar "No" y confirmarlo. teclas o y confirme la selección

y
 
con la tecla .
Caso de desear completar actividades:
➥ Véase “Demanda de datos” en la

ic 1
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo. página 40.

rv 38
➥ Véase “Entradas manuales” en la página 34.
앫 Elegir el país en el que comience el turno y confir- Seleccione el país con las teclas o y
5.  

Se 1
  
marlo. confirme la selección con la tecla .
앫 Para cancelar la entrada del país pulse la tecla . ➥ Véase “Selección de los países” en la
página 40.

CO
Aparece la pantalla estándar, paso 7.
En su caso el aparato le pedirá automáticamente que
6.  
  
introduzca la región.
앫 Seleccionar la región y confirmarlo.
DT ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 33


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


Aparece la pantalla estándar. Sólo después que el tacó- Mientras no figure el símbolo de tarjeta
7.   
  
grafo haya leído los datos completos de la tarjeta de en la pantalla no se podrán ejecutar, tran-
conductor aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos sitoriamente, las siguientes funciones:
que aparecen antes tienen el siguiente significado: 앫 Activar funciones de menú
"" La tarjeta de conductor se encuentra insertada en el
앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo
lector de tarjetas.
"" Puede ponerse en marcha, los datos más importan- ➥ Véase “Lectura de la tarjeta de
tes ya se han leído. conductor” en la página 40.
4

nl . 1
왘 Entradas manuales

O el
El modo de entrada manual permite adi-
Téngase en cuenta

e R
cionar actividades en la tarjeta de conduc-

y
¡Todos los datos relativos al tiempo
tor. Tras cada inserción de la tarjeta de
introducidos en el modo manual en
conductor se pueden efectuar las siguien-

ic 1
el DTCO 1381 se efectúan en hora
tes entradas:

rv 38
UTC!
앫 Puede continuar su turno y completar ➥ Véase “Conversión de la hora
en la tarjeta de conductor las activida- local en hora UTC” en la página 94.

Se 1
des realizadas entre la extracción y la
inserción de la tarjeta; véase el ejemplo

CO
1, pagina 35.
앫 Puede continuar, terminar un turno y/o
poner actividades antes de empezar un
turno; véase el ejemplo 2, pagina 37. DT
34 DTCO 1381
4. Modo Operativo Insertar tarjeta(s) de conductor

왘 Continuar el turno

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1. 
Texto de bienvenida; durante un lapso de unos Ejemplo 1
3 segundos aparece la hora local ajustada (03:20) y la
  Extracción (22.10.03) Inserción (23.10.03)
hora UTC (01:20).
23:30 UTC 01:20 UTC
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil mues- 00:20 UTC
2. 
 
tra que el aparato está leyendo la tarjeta de conductor.
  
4

nl . 1
Durante unos 4 segundos se visualiza la fecha y la hora Completar actividades
3. 
 
de la última retirada de la tarjeta en hora UTC.

O el
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo. Seleccione la función deseada con las
4.  
teclas o y confirme la selección con

e R


y

la tecla .
➥ Véase “Demanda de datos” en la

ic 1
앫 Si desea continuar ese turno, seleccione "No" y con-
5.  página 40.
fírmelo.

rv 38
  

앫 Ajustar con la tecla la hora deseada y confirmarla.

Se 1
6.   
 

CO
앫 Ajustar la actividad deseada "" y confirmarla. Como alternativa cabe la posibilidad de
7.   
  
ajustar las actividades con la tecla de acti-
DT vidades o . ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 35


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


앫 Para continuar el turno: Seleccionar "No" y confir-
8. 
  
marlo.

앫 Ajustar con la tecla la hora deseada y confirmarla.


9.   
 

앫 Ajustar la actividad deseada "" y confirmarla.


4 10.   

nl . 1
  

앫 Aceptar las entradas: Seleccionar "Sí" y confirmarlo.


11. 

O el
O
 

앫 Seleccionar "No", vuelta al paso 4. Puede introducir

e R
 
de nuevo los datos.

y
Aparece la pantalla estándar. Sólo después que el tacó- Mientras no figure el símbolo de tarjeta en

ic 1
12.   
grafo haya leído los datos completos de la tarjeta de con- la pantalla no se podrán ejecutar, transito-

rv 38
  
ductor aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que riamente, las siguientes funciones:
aparecen antes tienen el siguiente significado: 앫 Activar funciones de menú
"" La tarjeta de conductor se encuentra insertada en el

Se 1
앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo
lector de tarjetas.
"" Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ➥ Véase “Lectura de la tarjeta de

CO
ya se han leído. conductor” en la página 40.

DT
36 DTCO 1381
4. Modo Operativo Insertar tarjeta(s) de conductor

왘 Anteponer actividades a un turno

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1. 
Texto de bienvenida; durante un lapso de unos Ejemplo 2
3 segundos aparece la hora local ajustada (15:00) y la
 
hora UTC (14:00). Extracción (25.10.03) Inserción (08.11.03)
23:30 UTC 14:00 UTC
Nota: ¡En este DTCO 1381 ha cambiado la hora al horario
de invierno entre "última retirada" e "inserción" de la tar-   
jeta de conductor! 00:20 UTC 12:10 UTC 13:30 UTC
4

nl . 1
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil mues-
2.  Anteponer
tra que el aparato está leyendo la tarjeta de conductor. actividades
 
Fin de turno

O el
Completar actividades Inicio del turno
Durante unos 4 segundos se visualiza la fecha y la hora
3. 
de la última retirada de la tarjeta en hora UTC.

e R
 

y
ic 1
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo. Seleccione la función deseada con las
4. 
teclas o y confirme la selección con

rv 38
 
la tecla .
➥ Véase “Demanda de datos” en la
앫 Si desea continuar ese turno, seleccione "No" y con-
5.

Se 1
 página 40.
  
fírmelo.

CO
앫 Ajustar con la tecla la hora deseada y confirmarla. ➭➭
6.  
 
DT
© Siemens VDO Automotive AG 37
Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


앫 Ajustar la actividad deseada "" y confirmarla. Como alternativa cabe la posibilidad de
7.  
  
ajustar las actividades con la tecla de acti-
vidades o .
앫 El turno anterior ha terminado: Seleccionar "Sí" y con-
8. 
  
firmarlo.

앫 Seleccionar el país en el que termine su turno y con- ➥ Véase “Selección de los países” en la
9.  
4 firmar el fin de ese turno con la tecla . página 40.

nl . 1
  
앫 Para ignorar la entrada del país pulse la tecla . Después de introducir el país el aparato le
pedirá en su caso que introduzca la
앫 Ajustar con la tecla el inicio del nuevo turno con región.

O el
10. 
 
efecto retroactivo y confirmarlo.

e R
y
앫 Elegir el país en el que comience el turno y confir-
11.  
marlo.

ic 1
 
앫 Para ignorar la entrada del país pulse la tecla .

rv 38
앫 Ajustar con la tecla la hora deseada de la actividad
12. 
realizada y confirmarla.

Se 1
 

앫 Ajustar la actividad deseada "" y confirmarla. ➭➭

CO
13. 
  

DT
38 DTCO 1381
4. Modo Operativo Insertar tarjeta(s) de conductor

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


앫 Ajustar con la tecla la hora deseada de otra activi-
14.  
 
dad y confirmarla.

앫 Ajustar la actividad deseada "" y confirmarla.


15.  
  

앫 Aceptar las entradas: Seleccionar "Sí" y confirmarlo.


16. 
O 4

nl . 1
 

앫 Seleccionar "No", vuelta al paso 4. Puede introducir
 
de nuevo la entrada.

O el
Aparece la pantalla estándar. Sólo después que el tacó- Mientras no figure el símbolo de tarjeta en
17.   
grafo haya leído los datos completos de la tarjeta de con- la pantalla no se podrán ejecutar, transito-

e R
  
ductor aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que riamente, las siguientes funciones:

y
aparecen antes tienen el siguiente significado: 앫 Activar funciones de menú

ic 1
"" La tarjeta de conductor se encuentra insertada en el
앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo

rv 38
lector de tarjetas.
"" Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ➥ Véase “Lectura de la tarjeta de
ya se han leído. conductor” en la página 40.

Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 39
Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

왘 Particularidades en el proceso de entrada

Demanda de datos 앫 Dos puntos delante del símbolo del ductor. El DTCO 1381 no almacena
Si en el proceso de entrada no se efectúa país "". dato alguno.
entrada alguna durante 30 segundos apa- La selección continúa por orden alfabético
recerá la siguiente advertencia. empezando por la letra "A": Lectura de la tarjeta de conductor
앫 con la tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.; Durante el proceso de lectura de la
앫 con la tecla A, B, C, D, E, ... etc. tarjeta de conductor no se pueden
4 ➥ Véase “Símbolos de los países” en la ejecutar, transitoriamente, determi-
 

nl . 1
página 103. nadas funciones en el DTCO 1381.

Manteniendo presionada la tecla o
Al pulsar una tecla de menú o la tecla de
se acelera la selección (función auto-

O el
expulsión aparece un mensaje.
repeat).

e R
Al pulsar dentro de los próximos

y
30 segundos la tecla se podrá conti- Proceso de entrada cancelado
nuar con la introducción de datos. De lo En los siguientes casos el DTCO 1381 can-

ic 1

contrario terminará la lectura de la tarjeta cela el proceso de entrada:

rv 38

de conductor y aparecerá la pantalla están- 앫 El vehículo se pone en marcha o
dar. El DTCO 1381 almacena los datos ya ó
confirmados con la tecla . 앫 inserción de otra tarjeta de conductor.

Se 1
En ambas situaciones se llevará a cabo  
la lectura de la tarjeta de conductor. El
Selección de los países  

CO
DTCO 1381 almacena los datos ya con-
Primero aparece el último país introducido. firmados con la tecla .
Pulsando las teclas / aparecen a con-
앫 Usted solicita la tarjeta de conductor
tinuación los últimos cuatro países intro- DT
durante el proceso de entrada. El apa-
ducidos, caracterización:
rato libera en el acto la tarjeta de con-

40 DTCO 1381
4. Modo Operativo Ajustar actividades

쮿 Ajustar actividades

왘 Ajuste manual 왘 Ajuste automático 앫 para el conductor-1 la actividad "" (3).


Con el vehículo en marcha, el DTCO 1381 앫 para el conductor-2 la actividad "" (4).
El conductor ajusta su actividad con-
activa automáticamente las siguientes
forme al trabajo actual. ¡Sólo con
actividades:
vehículo parado se pueden ajustar ¡Importante!
actividades. En el fin del turno o al hacer una
pausa es imprescindible ajustar la
  
actividad a "". ¡De lo contrario el 4
  

nl . 1
DTCO 1381 almacena tiempos de
12:50” ƒ 0km/h
1 ‚‰ 100436.8km ‰ OK trabajo "" para el conductor-1 y
1 2 tiempo de disponibilidad para el

O el
1 2
conductor-2 ""!

e R
Conductor-1 앫 para el conductor-1 la actividad "" (1).
Visión general de las actividades

y
앫 para el conductor-2 la actividad "" (2).

ic 1
Conductor-2
Independientemente de las actividades  = tiempo de conducción
(automáticamente con vehículo en

rv 38
que se ajustaron antes de iniciar el viaje, el
DTCO 1381 activará automáticamente las marcha)
siguientes actividades al parar el vehículo:  = todos los demás tiempos de trabajo
1. El conductor-1 pulsa la tecla . Vaya

Se 1
pulsando la tecla hasta que aparezca la  = tiempo de disponibilidad
actividad deseada () en la panta- (tiempos de espera, tiempo en fun-

CO
lla (1).    ción de acompañante, tiempo
   pasado en la litera durante la marcha
2. El conductor-2 pulsa la tecla . del vehículo para el conductor-2)
3 4
DT  = pausas y tiempo de descanso

© Siemens VDO Automotive AG 41


Ajustar actividades 4. Modo Operativo

왘 Control de las actividades


En el caso de parar el vehículo, el almace- Almacenamiento en modo "stop and
¡Téngase en cuenta!
namiento de la actividad depende de las go"
¡El DTCO 1381 efectúa sus cálculos
siguientes maniobras o estados de marcha El DTCO 1381 almacena todas las activida- tomando como base los tiempos de
del vehículos. des en tramas de un minuto, contando un conducción efectivamente registra-
minuto de conducción empezado como dos y advierte al conductor de un
Comportamiento de la memoria des- minuto completo. Los ejemplos 2 y 3 exceso del tiempo de conducción!
pués de parar el vehículo muestran cómo el DTCO 1381 almacena Estos tiempos de conducción acu-
Si el conductor-1 ajusta dentro de dos los tiempos de conducción en el modo mulados, sin embargo, no se con-
4 minutos otra actividad, por ejemplo "", "stop and go".

nl . 1
sideran una anticipación a la
DTCO 1381 almacenará la actividad ajus-
interpretación jurídica del
tada desde el momento de la parada del Ejemplo 2 "tiempo de conducción ininte-
vehículo, véase el ejemplo 1.

O el
13:30 13:31 13:32 (UTC)
rrumpido".
Ejemplo 1

e R
y
  
13:30 13:31 13:32 (UTC)

ic 1
= = =
   El DTCO 1381 almacena las paradas inferiores a

rv 38
2 minutos como tiempos de conducción " ".
= =
Comportamiento de la memoria DTCO 1381 Ejemplo 3

Se 1
13:30 13:32 13:33 (UTC)

CO
  

= = = DT
El DTCO 1381 almacena las paradas superiores a
2 minutos como tiempo de trabajo " ".

42 DTCO 1381
4. Modo Operativo Ajustar actividades

왘 Inscripción manuscrita de las actividades


Según el Reglamento usted como conduc-
¡Observe al respecto las disposicio-
tor está obligado a apuntar a mano activi-
nes legales del Reglamento vigen-
dades, por ejemplo ...
tes en su país!
앫 si el DTCO 1381 está defectuoso,
앫 en caso de trabajos que no se efectúan
cerca del vehículo (no es posible pre-
sionar la tecla de actividades).
En el dorso del rollo de papel se pueden 4

nl . 1
apuntar actividades a mano.

O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
Inscripción manuscrita de las actividades

CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 43
Extraer tarjeta(s) de conductor 4. Modo Operativo

쮿 Extraer tarjeta(s) de conductor

En principio la tarjeta de conductor Téngase en consideración: ¡El pro-


puede quedar insertada en el lector ceso de expulsión de la tarjeta del
de tarjetas al terminar el turno. ¡Pero lector de tarjetas-2 está bloqueado
para prevenir un abuso, extraiga la cuando la bandeja de la impresora
tarjeta de conductor del está abierta! La siguiente indicación
DTCO 1381! hace referencia a ello.

nl . 1
En el caso de un cambio de conduc-
tor o de vehículo siempre se debe
extraer la tarjeta de conductor del  
Solicitar la tarjeta de conductor

O el
lector de tarjetas.  
➥ Véase “Cambio de conductor / 1. Dé el contacto.

e R
vehículo con aparato en 2. Ajuste la actividad en cuestión, por

y
funcionamiento” en la página 46. ejemplo en el fin del turno a "".

ic 1
3. Pulsar la tecla de expulsión corres- Nada más cerrar la bandeja de la impresora
pondiente al lector de tarjetas-1 o lec-

rv 38
¡La tarjeta de conductor sólo puede comenzará la expulsión.
ser extraída del lector de tarjetas con tor de tarjetas-2.
el vehículo parado! La siguiente secuencia es guiada por

Se 1
menú. ➥ Véase “Guiado por menú tras
extraer la tarjeta de conductor” en la

CO
página 45.

DT
44 DTCO 1381
4. Modo Operativo Extraer tarjeta(s) de conductor

왘 Guiado por menú tras extraer la tarjeta de conductor

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado


Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil La secuencia es idéntica para el conduc-
1. 
 
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a la tor-1 y conductor-2.
tarjeta de conductor. Seleccione el país con las teclas o y
앫 Elegir el país en el que termine el turno y confir- confirme la selección con la tecla .
2.  
  
marlo. Después de introducir el país el aparato le
앫 O para ignorar la entrada del país pulse la tecla . pedirá en su caso que introduzca la
región.
4

nl . 1
Continúa la escritura de la tarjeta de conductor.
3. 
 

O el
앫 Si precisa una copia impresa seleccione "Sí" y confír-
4.  
melo.

e R
 

y
 
  앫 Si no precisa una copia impresa seleccione "No" y

ic 1
confírmelo.

rv 38
Seleccionada la función, la pantalla mostrará ejecución
5. 

de la acción.

Se 1
Continuá la escritura de la tarjeta de conductor.
6. 

CO
 

La tarjeta de conductor se libera y aparece la pantalla


7.   
  
estándar. DT
© Siemens VDO Automotive AG 45
Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento 4. Modo Operativo

쮿 Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento


2. Ajustar la actividad deseada. Caso 3:
El nuevo conductor-1 manipula la Conductor-1 y conductor-2 abandonan
12:50” ƒ 0km/h
€ ‰ Karte! € OK tecla , y el conductor-2 la tecla . el vehículo
1 2 1. Los dos conductores imprimen un
Caso 2: documento de impresión del día y
NA Conductor-1 o conductor-2 abandona el
M Bit rift er 5bn. gszw
DE E e zur

7. Li hrersation Behö
6. Fü. für nende
5a .) N sstel is
(4d A ltig bb n) 3.
4c. G ltig a rnam

4a ame
1
R B ück

b4 . Gü 2. Vo
. r

.
N.
EH send (8.) n-Nr

Un tbild einne Ver e toman su tarjeta de conductor del


u
ch ch al rd

ü e(
ÖR en An

rte sch umm waltu


DE an: sch
UN
DA
NS
CH
RIF

Geb
aK rt ecke
T

urts
e

dat
rift

um

vehículo DTCO 1381.


NA
ME Bit rift er 5bn. gszw
DE e zur

7. Li hrersation Behö
6. Fü. für nende
5a .) N sstel is
(4d A ltig bb n) 3.
4c. G ltig a rnam
4b G 2. Vo
4a ame
1.
R ück

. r

. ü
.
N
EB H send (8.) n-Nr

U tbi ei e V e

u
ch ch al rd

ü e(

1. El que abandona el vehículo imprime


ÖR en An

tn er ld nnum erwa
sch m ltu
DE an: sch
UN
DA

2. Los dos nuevos conductores insertan


NS
CH

4
RIF

Geb
Ka eck
T

urts
rte e

dat
rift

um

un documento de impresión del día y


toma su tarjeta de conductor del
. 1
su tarjeta de conductor en el corres-
pondiente lector de tarjetas, según su
Cambiar tarjeta(s) de conductor DTCO 1381.
El documento de impresión del tacó-
l
función (conductor-1 o conductor-2). ➭➭
e
Caso 1: grafo analógico del día se precisa para
Los conductores cambian entre sí, el
conductor-2 es ahora el conductor-1
el caso de que el siguiente viaje se efec-
túe en un vehículo con hoja de registro
R ly
1. Extraer las tarjetas de conductor del
lector de tarjetas e insertarlas en el otro
(sistema mixto, ver la siguiente
página).
8 1 n
lector de tarjetas.
El conductor-2 (ahora conductor-1) es
2. El nuevo conductor-1 es el primero en
insertar su tarjeta de conductor en el 3 O
el primero en insertar su tarjeta de con-
ductor en el lector de tarjetas-1 y el
lector de tarjetas-1.
O:
1 ce
conductor-1 (ahora conductor-2)
inserta su tarjeta de conductor en el
El nuevo conductor-2 inserta su tarjeta
O
de conductor en el lector de tarjetas-2.
vi
lector de tarjetas-2.
TC r
D Se
46 DTCO 1381
4. Modo Operativo Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento

Caso 4 – Sistema mixto:


Viaje con distintos tipos de tacógrafos
앫 Por ejemplo, tacógrafos con discos
diagrama como en el KTCO 1318, 2
FTCO 1319 y MTCO 1324
o bien
앫 Tacógrafos digitales con tarjeta de con- 1
ductor conforme al Reglamento CEE nº
3821/85 anexo IB, por ejemplo
DTCO 1381. 3 4

nl . 1
El conductor debe estar en condiciones de
presentar, siempre que lo soliciten los

O el
agentes de control, los siguientes docu- ¡Observe al respecto las disposi-
mentos relativos a la semana en curso y al ciones legales del Reglamento

e R
último día de trabajo de la semana ante- vigentes en su país!

y
rior:

ic 1
앫 la tarjeta de conductor (1),

rv 38
앫 los documentos de impresión diarios
salidos del tacógrafo digital (2),
앫 los discos diagrama utilizados (3).

Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 47
4

48
DT
CO
Se 1
rv 38
ic 1
e R
O el
DTCO 1381

nl . 1
y
Manejo de la impresora
Colocar rollo de papel
Impresión de datos

nl . 1
5

O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 49
Colocar rollo de papel 5. Manejo de la impresora

쮿 Colocar rollo de papel

Téngase en cuenta Riesgo de lesiones ¡Observe que el rollo de papel no


Utilice (encargue) únicamente rollos ¡El cabezal térmico de la impre- esté atascado en la bandeja de la
de papel (papel de impresora origi- sora puede estar muy caliente impresora y que el comienzo del
nal de Siemens VDO) en los que después de imprimir gran canti- papel (1) sobresalga del borde de la
consten las siguientes marcas: dad! ¡Puede quemarse los dedos! bandeja de la impresora!
앫 Tipo de tacógrafo (DTCO 1381) Proceda con sumo cuidado al colo-
con marca" " 3. Cerrar la bandeja de la impresora sin
car el rollo de papel o espere hasta
ladearla.
앫 y marca de homologación que el cabezal térmico se haya

nl . 1
La impresora inicia automáticamente
" ". enfriado.
el avance del papel.
5

O el
Riesgo de lesiones
Cuide de que la bandeja de la impre-

e R
y
sora esté siempre cerrada. Una per-
sona o usted mismo podría

ic 1
lesionarse en una bandeja de impre-

rv 38
sora abierta.

4. La impresora está preparada.

Se 1
Puede iniciar una impresión o bien una
1 impresión continuará en el punto en

CO
Pulsar la tecla de desbloqueo Colocar rollo de papel que se quedó antes de una interrup-
1. Pulsar la tecla de desbloqueo; la ban- 2. Colocar el nuevo rollo de papel tal y ción (fin de papel).
deja de la impresora se abre. como se ve en la ilustración.
DT
50 DTCO 1381
5. Manejo de la impresora Impresión de datos

쮿 Impresión de datos

왘 Iniciar la impresión ➥ Véase “Entrar en el menú principal” 왘 Cancelar la impresión


En la página 54. 1. Al pulse otra vez la tecla mientras se
La impresora sólo funciona
2. Confirme la indicación del menú con la está ejecutando la impresión, aparece
cuando ...
tecla , la impresión se pone en mar- la siguiente pregunta.
앫 esté dado el contacto y con el cha.
vehículo parado,
3. Espere hasta que termine la impresión.
앫 la bandeja de la impresora esté

cerrada y haya un rollo de papel

nl . 1
 
cargado, 24h‰Ž Tageswert

25.10.2003 OK  
앫 no haya otro defecto que impida 5

O el
la impresión. 1 2

e R
2. Seleccionar la función deseada con las

y
  teclas / y confirmarlo con la
1 tecla ; la impresión continúa o se

ic 1
 
interrumpe.

rv 38
  
2 Separar el documento de impresión del rollo de
 
papel.

Se 1
4. Separar el documento de impresión del
1. El guiado por menú pedirá después de rollo de papel con ayuda de la arista

CO
"extraer la tarjeta de conductor" (1) cortante – tirar hacia arriba o abajo.
que imprime el documento de impre- 5. Conservar el documento de impresión
sión del día o usted mismo solicita una y protegerlo de la suciedad y el DT
impresión (2) con ayuda del menú. borrado.

© Siemens VDO Automotive AG 51


Impresión de datos 5. Manejo de la impresora

왘 Particularidades acerca de la im- 앫 Después de colocar un nuevo rollo de 왘 Desatascar el papel


presión papel el DTCO 1381 continuará auto- Puede producirse un atasco de papel en el
앫 Según la cantidad de datos existentes, máticamente la impresión. En la última caso de no haber separado en debida
una impresión – sobre todo al imprimir línea (2) así como en la primera línea forma el documento de impresión y por
los eventos / fallos del DTCO 1381 – (3) de los dos documentos de impre- eso, en la siguiente impresión, puede que-
puede tardar mucho tiempo! sión habrá una indicación al respecto. dar bloqueado el transporte del papel en la
앫 Si el inicio del turno era antes de las ranura de salida de papel.


 


   


 

 


 
 
1 2 3

 
00:00 horas UTC, el DTCO 1381 impri- 1. Abrir la bandeja de la impresora.


mirá automáticamente, después de ➥ Véase “Colocar rollo de papel” En la

 

 

   
  
 


"extraer la tarjeta de conductor", la acti- página 50.

nl . 1

vidad diaria del día anterior y del día 2. Separar el papel arrugado del rollo de

 
actual. papel y retirar el resto de papel de la


5

O el
앫 Al terminarse el papel se podrá obser- bandeja de la impresora.
var en el dorso del papel una marca de 3. Volver a colocar el rollo de papel y

e R
color (1). cerrar la bandeja de la impresora.

y
1 2 3
앫 En el caso de terminarse el papel apa-

ic 1
rece el siguiente mensaje. Continuación de la impresión después del fin de ¡Se ruega observar las adverten-
papel

rv 38
cias!
(1) Marca de color (en el dorso) ➥ Véase “Colocar rollo de papel” En
(2) Fin de la impresión la página 50.

Se 1
 (3) Continuación de la impresión


CO
DT
52 DTCO 1381
Funciones de menú
Entrar en el menú principal
Visión general de la estructura de los menús
Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2
Menú principal Impresión vehículo
Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2

nl . 1
Menú principal Entrada vehículo

O el
Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2
Menú principal Indicación vehículo 6

e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 53
Entrar en el menú principal 6. Funciones de menú

쮿 Entrar en el menú principal

왘 Durante la marcha del vehículo 왘 Con vehículo parado 1. Desde la pantalla estándar se pueden
1. Al presionar durante la marcha del visualizar tiempos detallados de la(s)
vehículo una tecla de menú cualquiera tarjeta(s) de conductor pulsando las
aparecerán los tiempos actuales de las teclas / .
tarjetas de conductor insertadas.    ➥ Véase “Visualizar tiempos de la
   tarjeta de conductor” en la página 55.
2. Al presionar una vez más la tecla de
O
menú o al cabo de 10 segundos apa-
rece otra vez la pantalla estándar. 2. Puede cambiar el idioma de la

nl . 1
 
  pantalla / guiado por menú.
➥ Véase “Ajustar el idioma” en la
página 55.

O el
  O
  
 

e R
6    3. Activar las amplias funciones de menú

y
pulsando la tecla .
➥ Véase “Visión general de la

ic 1

1
 estructura de los menús” en la

rv 38
 
2  página 59.
 4. Puede volver a la pantalla estándar pul-

Se 1
 sando las teclas / o simplemente
la tecla .
(1) Tiempos del conductor-1

CO
(2) Tiempos del conductor-2 Navegar por la pantalla estándar
➥ Véase “Datos visualizados durante la
marcha del vehículo” en la página 19. DT
54 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal

왘 Visualizar tiempos de la tarjeta de 왘 Ajustar el idioma


conductor
Lea el apartado "Almacenar el
idioma seleccionado" para conseguir 
que el DTCO 1381 memorice tem- 
poralmente el idioma deseado.
 
1  
1. Seleccione con las teclas / la pan-
talla "idioma seleccionado?" y pulse la
  tecla . Almacenar el idioma seleccionado
2

nl . 1
  2. Seleccione con las teclas / el Si en el momento del ajuste del idioma
idioma deseado y confirme su selec- sólo hay su tarjeta de conductor o tarjeta
ción con la tecla . de la empresa insertada en el lector de tar-

O el
Visualización de los datos del conductor-1 y -2 jetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma
(1) Tiempos del conductor-1 preferido en su memoria bajo su número

e R
de tarjeta.
6
(2) Tiempos del conductor-2 

y

➥ Véase “Datos visualizados con vehículo Con la siguiente extracción / inserción de la

ic 1
parado” en la página 20.  tarjeta de tacógrafo se presentarán el

rv 38
 guiado por menú así como todos los textos
Si falta la tarjeta de conductor apare- visualizados en el idioma seleccionado.
cen los tiempos (menos en la pos. 3)  El DTCO 1381 tiene reservado para ello

Se 1
asociados al lector de tarjetas "1" ó  hasta cinco posiciones de memoria. Una
"2". vez ocupadas todas las posiciones de

CO
Seleccionar el idioma deseado
memoria se sobrescribirá el valor más anti-
guo.
3. El DTCO 1381 visualiza durante
3 segundos la acción ejecutada en el
DT
idioma seleccionado.

© Siemens VDO Automotive AG 55


Entrar en el menú principal 6. Funciones de menú

왘 Navegar por las funciones de menú

¡La llamada a las funciones del menú 3. Seleccione la función deseada con las
sólo es posible con el vehículo  teclas / , por ejemplo la impresión
parado! Si desea imprimir o visua-
  
 del documento de impresión del
lizar los datos, dé el contacto.    día (4).

2   4. Con la tecla se confirma la selec-
ción.
Estas cuatro teclas de menú
OK sirven para navegar por los Desplazamiento por el menú principal
menús. 1. Las teclas / permiten desplazarse  

nl . 1
por los posibles menús principales y 
 
El modo de proceder que a continuación se seleccionar el menú principal deseado, 
 
por ejemplo imprimir los datos del

O el
describe detalladamente siempre es el 5 
mismo. vehículo (2).
2. Confirme la selección con la tecla .

e R
6 En el momento de activar las funciones de Seleccionar el día deseado

y
menú se abre el primer menú principal. 5. Con las teclas / se selecciona el

ic 1
3   día deseado (5) ...
4

rv 38
 
  6. y con la tecla se confirme la selec-
  
  ción. ➭➭
1     

Se 1
Seleccione una función de menú

CO
Primer Menú principal En la primera línea aparece el menú princi-
El parpadeo de la segunda línea (en letras pal (3) seleccionado. Las posibles funcio-
cursivas) (1) le indica que existen más nes de menú de este menú principal DT
posibilidades a seleccionar. aparecen de forma parpadeante en la
segunda línea.

56 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal

El DTCO 1381 muestra la acción seleccio- A continuación aparece el último elemen- 왘 Cancelar la impresión
nada durante unos 3 segundos, por ejem- to de menú seleccionado. 1. Al seleccionar otra vez con la tecla
plo ... la impresión actual mientras se está
ejecutando la impresión aparecerá la
  siguiente pregunta.

 





 

nl . 1
7. Seleccione con las teclas / otro  
O: día para imprimirlo.

O el
Si el contacto está cortado, aparece la 8. O pulse la tecla para volver al menú
siguiente información. de orden superior. 2. Seleccionar "Sí" y confirmarlo. La
impresión se cancela y el último ele-

e R
6

y
mento de menú seleccionado aparece.

ic 1
 

rv 38
 

Se 1
Sólo después de dar el contacto y de selec-

CO
cionar de nuevo la función se imprimirán o
se visualizarán los datos.
DT
© Siemens VDO Automotive AG 57
Entrar en el menú principal 6. Funciones de menú

왘 ¡Acceso al menú bloqueado! Usted volverá automáticamente al menú 왘 Salir del menú principal
principal al cabo de 3 segundos o por pul-
Ejemplo 1: sación de la tecla . Automático
No hay tarjeta de conductor o una tar- Usted saldrá automáticamente del menú
jeta de la empresa / tarjeta de control Ejemplo 2: en los siguientes casos:
se encuentra insertada en el lector de Acceso a datos bloqueado
앫 después de insertar o solicitar una tar-
tarjetas De conformidad con el Reglamento, la
jeta de tacógrafo
La pantalla si que muestra el menú princi- estructura de las tarjetas de tacógrafo está
pal pero la segunda línea no parpadea. diseñada de tal forma que sólo permiten el 앫 o en el inicio del viaje.
acceso del usuario autorizado en el marco

nl . 1
estricto de las funciones que cada una de Manual
las tarjetas está destinada a cumplir. Si no 1. Vaya pulsando la tecla hasta que
 hay derecho a acceso la pantalla tendrá la aparezca la siguiente pregunta:

O el
   siguiente apariencia:

e R
6

y


ic 1

 
Seleccionando la función con la tecla      

rv 38
   
aparece la siguiente información.


Se 1
2. Seleccionar "Sí" con las teclas / y
Los datos aparecen mutilados. Los datos confirmarlo con la tecla . O ignorar

CO
 
 personales se ocultan totalmente o en la solicitud con la tecla .
parte. Aparece la pantalla estándar.
DT
58 DTCO 1381
6. Funciones de menú Visión general de la estructura de los menús

쮿 Visión general de la estructura de los menús

     


  
  

     

nl . 1
  
  

O el
e R
6

y
  
   

ic 1
  

rv 38
  
  

Se 1
 

CO
  

= menú principal 1) = funciones lector de tarjetas-1


DT
* = opción 2) = funciones lector de tarjetas-2

© Siemens VDO Automotive AG 59


Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2


En este menú principal puede imprimir los 왘 Imprimir actividad diaria 왘 Imprimir eventos
datos de una tarjeta de conductor inser- Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
tada.

Si al seleccionar una impresión no 1.  1. 


está dado el contacto aparece la      
siguiente información. Sólo después
de dar el contacto y de seleccionar 2.    2.   
de nuevo la función empezará a

nl . 1
   
imprimir los datos.

3.

O el
 
 El aparato imprimirá los eventos y fallos
 
almacenados o aun activos.

e R
6 
➥ Véase página 106.

y
 
 

ic 1
El aparato imprimirá todas las actividades

rv 38
del día elegido. ➥ Véase página 104.

Se 1
Nota
Las secuencias de pasos para el conductor-

CO
2 son idénticas a las del conductor-1 y no
se describen explícitamente.

DT
60 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión vehículo

쮿 Menú principal Impresión vehículo


En este menú principal puede imprimir las 왘 Imprimir eventos de la memoria 왘 Imprimir excesos de velocidad
informaciones de la memoria principal del principal del tacógrafo Elija las siguientes funciones paso a paso:
tacógrafo. Elija las siguientes funciones paso a paso:

왘 Imprimir actividad diaria de la me- 1. 


moria principal del tacógrafo 1.   
 
Elija las siguientes funciones paso a paso:
2.  

nl . 1
2.    
1.   
 

O el
El aparato imprimirá los rebasamientos de
2.   El aparato imprimirá los eventos y fallos la velocidad máxima ajustada en el

e R
almacenados o aun activos. DTCO 1381. ➥ Véase página 110.
6

y
 
➥ Véase página 109.

ic 1
3.  

rv 38

 


Se 1
El aparato imprimirá todas las actividades

CO
de los conductores por orden cronológico
pero de forma diferenciada, conductor-1 /
-2. ➥ Véase página 107. DT
© Siemens VDO Automotive AG 61
Menú principal Impresión vehículo 6. Funciones de menú

왘 Imprimir datos técnicos 왘 Imprimir perfiles de velocidad * 왘 Imprimir perfiles de revoluciones *


Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:

1.  1.  1. 


     

2.   2.   2.  


   

nl . 1
3.  3. 
El aparato imprimirá los datos relativos a la  
  
identificación del vehículo, identificación

O el
 
del sensor y del calibrado.
➥ Véase página 111.

e R
6

y
El aparato imprimirá un perfil de las veloci- El aparato imprimirá un perfil de la veloci-

ic 1
dades del vehículo. ➥ Véase página 112. dad del motor. ➥ Véase página 113.

rv 38
Se 1
CO
DT
62 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2

쮿 Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2


Independientemente de la función de 왘 Introducir país comienzo 왘 Introducir país final
insertar o extraer la tarjeta de conductor se Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
puede introducir el símbolo del país.

Según el Reglamento, el conduc- 1.  1. 


tor-1 y el conductor-2 deben      
introducir en el tacógrafo por
separado el país en el que 2.    2.   

nl . 1
comiencen o terminen su turno.   

Nota
3. 3.

O el
   
Las secuencias de pasos para el conductor-
 
    
2 son idénticas a las del conductor-1 y no     

e R
se describen explícitamente.       6

y
ic 1
4.   4.  

rv 38
     

Se 1
En su caso el aparato le pedirá automática- En su caso el aparato le pedirá automática-
mente que introduzca la región (paso 4). mente que introduzca la región (paso 4).

CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 63
Menú principal Entrada vehículo 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Entrada vehículo


En este menú principal se pueden introdu- 왘 Introducir comienzo ferry/tren 왘 Ajustar hora local
cir los siguientes datos: Puede indicar que el vehículo se encuentra La hora indicada en la pantalla del
en un ferry o en un tren. DTCO 1381 se ha ajustado en la fábrica a la
왘 Introducir Out Comienzo / Final hora UTC.
Elija las siguientes funciones paso a paso:
Si usted se encuentra con su vehículo fuera
del ámbito de vigencia del Reglamento ¡Estudie el capítulo "Gestión de
puede activar la función "out of scope" o 1.  tiempo" antes de efectuar una modi-
bien desactivarla.   ficación! ➥ Véase “Gestión del

nl . 1
tiempo” en la página 93.
Elija las siguientes funciones paso a paso:
2.  
 Elija las siguientes funciones paso a paso:

O el
1. 
 
1.

e R
6 

y
El registro del transporte en ferry/tren ter-  
2.   mina automáticamente cuando el vehículo

ic 1
 se pone en marcha.
2.

rv 38
 
 


Se 1
3.  
  
 
El ajuste de la función "out of scope" se

CO
desactiva automáticamente al insertar una   
 
tarjeta de conductor en el lector de tarjetas  
➭➭
o de extraerla. DT
64 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Entrada vehículo

Usted puede adaptar la hora en la pantalla 왘 Corrección UTC ¡Si en los últimos 7 días ya se efectuó
estándar al huso horario local así como al La hora UTC se puede corregir en ± 1 una corrección estará bloqueada la
comienzo o fin del horario de verano en minuto como máximo por semana. En función de menú. Al seleccionar la
pasos de ± 30 minutos. caso de desviaciones mayores sólo un función aparecerá la siguiente infor-
taller especializado y autorizado podrá mación durante 3 segundos.
¡Observe al respecto las disposi- corregir la hora.
ciones legales del Reglamento
Elija las siguientes funciones paso a paso:
vigentes en su país!

El DTCO 1381 calcula todos los tiempos 1.   

nl . 1
introducidos tomando como base la hora   
UTC independientemente de la hora indi-
cada. 2.

O el
 
 

e R
6

y
3. 

ic 1
 


rv 38


Se 1
¡Si la diferencia con respecto a la

CO
hora UTC indicada supera los
20 minutos, vaya a un taller espe-
cializado y autorizado!
DT
© Siemens VDO Automotive AG 65
Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2


En este menú principal puede visualizar los Nota Puede visualizar todas las actividades del
datos de una tarjeta de conductor inser- Las secuencias de pasos para el conductor- día elegido usando la función de desplaza-
tada. 2 son idénticas a las del conductor-1 y no miento.
se describen explícitamente.
¡Los datos sólo se pueden visualizar 왘 Visualizar eventos
cuando el contacto esté dado! 왘 Visualizar actividad diaria Elija las siguientes funciones paso a paso:
Elija las siguientes funciones paso a paso:
Nota a la indicación
Los datos aparecen en la pantalla igual que 1. 

nl . 1
en el documento de impresión, sólo que 1.    
una línea de impresión (24 caracteres) se   
2.   

O el
representa en dos líneas.  
2.   

e R
6 3.  

y
    
   

ic 1
 
 3.   

rv 38
 
 

Los eventos y fallos almacenados o aun

Se 1
activos se pueden visualizar usando la fun-
Si al leer las informaciones se desplaza 4.     ción de desplazamiento.

CO
hacia atrás usando las teclas / , sólo 
podrá ver las últimas 20 líneas de impre-    
sión, aproximadamente.  
Pulse la tecla para salir de la pantalla. DT
66 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Indicación vehículo

쮿 Menú principal Indicación vehículo


En este menú principal puede visualizar las 왘 Visualizar actividad diaria de la 왘 Visualizar eventos de la memoria
informaciones de la memoria principal del memoria principal del tacógrafo principal del tacógrafo
tacógrafo. Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
➥ Véase “Nota a la indicación” en la
página 66.
1.  1. 
   

nl . 1
2.   2.  
   

O el
3.   3.   

e R

   6

y
 



ic 1
rv 38
4.    
Los eventos y fallos almacenados o aun
 
activos se pueden visualizar usando la fun-

Se 1

ción de desplazamiento.

CO
Puede visualizar todas las actividades de
los conductores por orden cronológico con
la función de desplazamiento. DT
© Siemens VDO Automotive AG 67
Menú principal Indicación vehículo 6. Funciones de menú

왘 Visualizar excesos de velocidad 왘 Visualizar datos técnicos 왘 Visualizar empresa


Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:

1.  1.  1. 


     

2.   2.   2.  


    

nl . 1
3.    3.     3.  
   

O el
 


e R
6 Aparece el número de la última tarjeta de

y
la empresa que estaba insertada.
Los rebasamientos de la velocidad máxima Los datos relativos a la identificación del

ic 1
Si no hay empresa alguna dada de alta apa-
ajustada se pueden contemplar usando la vehículo, del sensor y al calibrado se pue-
rece "".

rv 38
función de desplazamiento. den contemplar usando la función de des-
plazamiento.

Se 1
CO
DT
68 DTCO 1381
Mensajes
Aparición de un mensaje
Visión general de los eventos
Visión general de los fallos
Avisos relativos al tiempo de trabajo
Visión general de las indicaciones para el manejo

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
7

rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 69
Aparición de un mensaje 7. Mensajes

쮿 Aparición de un mensaje
El DTCO 1381 registra permanentemente 왘 Características de los mensajes
los datos relativos al conductor y al vehí-
  culo y controla las funciones del sistema. Eventos, fallos y avisos relativos al
  Los fallos de un componente, del aparato o tiempo de trabajo
un manejo erróneo aparecen inmediata- La retroiluminación de la pantalla parpa-
mente después de su producción en la dea durante unos 30 segundos, simultá-
1 2 3 pantalla y se dividen en los siguientes gru- neamente aparece la causa del fallo con
Visualización de un mensaje
pos funcionales: combinación de pictogramas, texto com-
(1) Combinación de pictogramas, even-

nl . 1
앫  = evento prensible del mensaje y código de memo-
tualmente con número de lector de tar- ria.
jetas 앫  = fallo
Estos mensajes necesitan ser confirmados

O el
(2) Texto comprensible del mensaje 앫  = aviso relativo al tiempo de trabajo con la tecla .
(3) Código de memoria 앫  = indicación para el manejo

e R
Indicaciones para el manejo

y
Riesgo de accidente En los mensajes asociados a una tar- Las indicaciones para el manejo aparecen

ic 1
Durante la marcha del vehículo pue- jeta aparece al lado del pictograma sin retroiluminación parpadeante y des-
7 el número del lector de tarjetas.
den aparecer mensajes en la panta- aparecen automáticamente al cabo de 3 ó

rv 38
lla. Asimismo existe la posibilidad 30 segundos.
de que el aparato expulse automáti-

Se 1
camente la tarjeta de conductor Almacenamiento
debido a una violación de la seguri- Además, el DTCO 1381 almacena en su

CO
dad. memoria interna y en la tarjeta de conduc-
No se deje distraer por ello y siga tor datos relacionados con el evento o el
prestando su plena atención a la fallo de conformidad con lo dispuesto en el
circulación. DT Reglamento. ➭➭

70 DTCO 1381
7. Mensajes Aparición de un mensaje

Estos datos se pueden visualizar o imprimir En el caso de no confirmar un men-


usando la función de menú. saje durante la marcha del vehículo
se alternarán la pantalla estándar y
Instrumento indicador el mensaje cada 10 segundos.
Si en el vehículo está incorporado un ins-
Si existen varios mensajes es nece-
trumento indicador, el control de funcio-
sario confirmar todos los mensajes
namiento indicará que hay mensajes del
uno tras otro.
DTCO 1381 activos.

Para mayor información véase las ¡Durante el período de mal funcio-

nl . 1
instrucciones de servicio del vehí- namiento del tacógrafo, el conduc-
culo. tor está obligado a indicar los datos
sobre las actividades que el tacó-

O el
왘 Confirmar mensajes grafo no haya registrado o impreso
1. Pulse la tecla y la retroiluminación correctamente en una hoja adjunta

e R
dejará de parpadear al instante. o en el dorso del rollo de papel!

y
2. Pulse una vez más la tecla y el men-

ic 1
saje desaparecerá apareciendo otra vez 7

rv 38
la pantalla estándar.

Nota

Se 1
Una indicación para el manejo desaparece
ya con la primera pulsación de la tecla .

CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 71
Visión general de los eventos 7. Mensajes

쮿 Visión general de los eventos

¡Si un evento aparece continua-


mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!

Picto / causa Significado Medida


  He aquí las causas posibles: Confirmar el mensaje.
 앫 Fallo en la memoria de datos, no se puede garantizar más la

nl . 1
seguridad de los datos en el DTCO 1381.
앫 Los datos procedentes del sensor carecen de fiabilidad.

O el
앫 La caja del DTCO 1381 se abrió sin autorización.
  앫 El bloqueo de tarjeta está averiado o defectuoso. Confirmar el mensaje.

e R
 앫 El DTCO 1381 no reconoce una tarjeta de tacógrafo que an- ¡Al detectar el DTCO 1381 un intento de vio-

y
teriormente ha sido insertada correctamente. lación de la seguridad que impide garantizar
la autenticidad de los datos de la tarjeta de

ic 1
7 앫 Hay un problema con la identidad o autenticidad de la tarjeta
tacógrafo, el aparato expulsará la tarjeta de

rv 38
de tacógrafo o los datos almacenados en la tarjeta de tacó-
tacógrafo – aun cuando el vehículo esté en
grafo no son fiables.
marcha!

Se 1
Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo o en
su caso hacer controlar la tarjeta.

CO
  No había tensión o la tensión de alimentación del DTCO 1381 / Confirmar el mensaje.
 sensor era insuficiente. ¡Este mensaje también puede aparecer ➥ Véase “Comportamiento en caso de
tal vez al arrancar el motor! subtensión” en la página 22.
  La comunicación con el sensor está perturbada. Confirmar el mensaje.
DT ➭➭

72 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los eventos

Picto / causa Significado Medida


  El viaje se inició sin tarjeta de conductor o sin tarjeta de conduc- Confirmar el mensaje.
 tor válida insertada en el lector de tarjetas-1. Este mensaje tam- Parar el vehículo e insertar una tarjeta de con-
bién aparece al insertar una tarjeta con vehículo en marcha ductor válida.
resultando de ello una combinación de tarjetas no admisible.
➥ Véase “Los modos de funcionamiento del DTCO 1381” en la
página 84.
  La tarjeta de conductor se ha insertado después de iniciar el viaje.
Confirmar el mensaje.

  La hora UTC ajustada en este tacógrafo va atrasada con respecto Confirmar el mensaje.

nl . 1
 a la hora UTC del tacógrafo anterior. Hay una diferencia de Averigüe el tacógrafo cuya hora UTC no es
tiempo negativa. correcta y vaya lo más pronto posible a un
taller especializado y autorizado para que

O el
compruebe y corrija el tacógrafo.
  El plazo de validez de la tarjeta de tacógrafo ha caducado, no es Confirmar el mensaje.

e R
y
 válida todavía o la autenticación ha fallado. Comprobar la tarjeta de tacógrafo e insertarla
Una tarjeta de conductor insertada que caduca después de un de nuevo.

ic 1
cambio de día se procesa y expulsa automáticamente – sin soli- 7

rv 38
citarlo – después de parar el vehículo.
 ¡Las dos tarjetas de tacógrafo no pueden estar insertadas simul- Confirmar el mensaje.
 táneamente en el DTCO 1381! Por ejemplo puede haber una tar- Extraer la tarjeta de tacógrafo en cuestión del

Se 1
jeta de la empresa y una tarjeta de control insertadas lector de tarjetas.
simultáneamente.

CO
  La tarjeta de conductor no se extrajo en debida forma del último Confirmar el mensaje.
 tacógrafo. Tal vez no se almacenaron datos relativos al conduc-
tor.
 
 rebasada durante un período de más de 60 segundos.
DT
La velocidad máxima autorizada, ajustada en el aparato, ha sido Confirmar el mensaje.
Reducir la velocidad.

© Siemens VDO Automotive AG 73


Visión general de los fallos 7. Mensajes

쮿 Visión general de los fallos

¡Si un fallo aparece continua-


mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!

Picto / causa Significado Medida


  Fallo grave en el DTCO 1381, las causas pueden ser las siguien- Confirmar el mensaje.
 tes:

nl . 1
앫 Error de tiempo de programa o procesamiento inesperado
앫 Teclas bloqueadas o presionadas simultáneamente durante Verificar la función de las teclas.

O el
un tiempo prolongado.
앫 Error de comunicación con equipos externos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-

e R
ción de los equipos externos.

y
앫 Error de comunicación con el instrumento indicador. Comprobar las líneas de conexión o la fun-

ic 1
7 ción del instrumento indicador.

rv 38
앫 Fallo en la salida de impulsos Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del aparato de control conectado.
  앫 Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo- Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de

Se 1
 queo de tarjeta no cerrado. nuevo.
La hora UTC del DTCO 1381 no es plausible o no funciona en Confirmar el mensaje.

CO
 
debida forma. ¡Para evitar una inconsistencia de los datos, el
aparato no aceptará nuevas tarjetas de conductor/de la empresa! ➭➭
DT
74 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los fallos

Picto / causa Significado Medida


  La tensión de alimentación para la impresora ha fallado o el sen- Confirmar el mensaje.
 sor térmico para el cabezal térmico es defectuoso. Repetir la operación, antes dar/cortar el con-
tacto eventualmente.
  Fallo de pantalla, tal vez la pantalla no muestra datos. Confirmar el mensaje.

  Error al descargar datos a un aparato externo. Confirmar el mensaje.
 Repetir la descarga de los datos.
Comprobar las líneas de conexión (p.e. con-

nl . 1
tacto flojo) o el aparato externo.
  El sensor avisa de un error interno después de la autocomproba- Confirmar el mensaje.
ción.

O el
  En la lectura/escritura de la tarjeta de tacógrafo se ha producido Confirmar el mensaje.
 un error de comunicación, por ejemplo debido a contactos Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-

e R
y
sucios. grafo e insertarla de nuevo.
  ¡Es posible que no se puedan registrar los datos completamente ➥ Véase “Limpieza de las tarjetas de

ic 1
 en la tarjeta de conductor! tacógrafo” en la página 96. 7

rv 38
Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 75
Avisos relativos al tiempo de trabajo 7. Mensajes

쮿 Avisos relativos al tiempo de trabajo


Los avisos relativos al tiempo de trabajo
El DTCO 1381 sólo puede efectuar
avisan al conductor del exceso de los tiem-
sus cálculos tomando como base
pos de conducción.
los tiempos de conducción y de des-
Observe al respecto el comportamiento de canso efectivamente registrados.
la memoria del DTCO 1381 en el modo ¡Estos tiempos acumulados, sin
"stop and go". embargo, no se consideran como
➥ Véase “Control de las actividades” en la una anticipación a la interpreta-
página 42. ción jurídica!

nl . 1
Picto / causa Significado Medida

O el
  Este mensaje aparece al cabo de un tiempo de conducción inin- Haga pronto una pausa.
 terrumpido de 04:15horas.

e R
y
  ¡Tiempo de conducción excedido! Este mensaje aparece al cabo Haga una pausa.
 de un tiempo de conducción ininterrumpido de 04:30 horas.

ic 1
7 Si el vehículo no se para el DTCO 1381 repetirá cada 15 minutos

rv 38
ese aviso indicando el tiempo de conducción actual, p.e. 04:45.

Se 1
CO
DT
76 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo

쮿 Visión general de las indicaciones para el manejo


Si no se pulsa la tecla las indicaciones
para el manejo desaparecerán automática-
mente al cabo de 30 segundos.

Picto / causa Significado Medida


  Si en el proceso de entrada manual no se efectúa entrada alguna Pulsar la tecla y continuar con la entrada.
 aparecerá esa solicitación.
  Actualmente no se puede imprimir: Después de eliminar la causa puede solicitar

nl . 1
 앫 porque el vehículo está en marcha, la impresión.
Si el mensaje de error aparece mientras se
앫 el contacto está cortado,
está ejecutando la impresión, la impresión

O el
앫 la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta continuará cuando se elimine la causa.
앫 o la tensión de alimentación es insuficiente.

e R
y
앫 Actualmente no se pueden visualizar datos porque el contac- Dar el contacto y seleccionar de nuevo la pan-
to está cortado. talla deseada.

ic 1
  Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa: Esperar que se enfríe. Alcanzado el estado
7

rv 38
 앫 porque la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta admisible continuará automáticamente la
impresión.
앫 o la tensión de alimentación es insuficiente.

Se 1
  No hay papel en la impresora. No se acepta el comando de impri- Colocar papel.
mir o bien una impresión en curso se interrumpe. Una impresión interrumpida continuará auto-

CO
máticamente. ➭➭

DT
© Siemens VDO Automotive AG 77
Visión general de las indicaciones para el manejo 7. Mensajes

Picto / causa Significado Medida


  Al emitir el comando de imprimir o durante la ejecución de una Cerrar la bandeja.
 impresión el DTCO 1381 reconoce que la bandeja de impresora Emitir de nuevo de comando de imprimir.
está abierta. No se acepta el comando de imprimir o bien una
impresión en curso se interrumpe.
Este mensaje también aparece al extraer la tarjeta de tacógrafo Cerrar la bandeja de impresora y solicitar de
del lector de tarjetas-2 estando la bandeja de impresora abierta. nuevo la tarjeta de tacógrafo.
  No se acepta la solicitación de la tarjeta de tacógrafo: Espere hasta que el DTCO 1381 libere la fun-
 앫 porque eventualmente se están leyendo o transfiriendo da- ción o elimine la causa. Parar el vehículo o dar

nl . 1
tos, el contacto.
Acto seguido solicitar de nuevo la tarjeta de
앫 porque el usuario solicita dentro de la trama de minuto regis-
tacógrafo.
trada una tarjeta de conductor correctamente leída,

O el
앫 tiene lugar un cambio de día según la hora UTC,

e R
앫 el vehículo está en marcha,

y
앫 o el contacto está cortado.

ic 1
7  En el orden cronológico de los datos del día registrados en la tar- ¡Este mensaje puede permanecer hasta

rv 38
 jeta de conductor existe una inconsistencia. sobrescribir los registros defectuosos con
nuevos datos!
Si este mensaje aparece permanentemente

Se 1
haga controlar la tarjeta de tacógrafo.
Procesando la tarjeta de tacógrafo insertada se ha producido un Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-

CO
 
 error. No se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. grafo e insertarla de nuevo.
Si este mensaje aparece de nuevo, haga la
DT prueba e inserte otra tarjeta de tacógrafo
para ver si el aparato la lee correctamente. ➭➭

78 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo

Picto / causa Significado Medida


  La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo. No se acepta Inserte una tarjeta de tacógrafo válida.
 y se expulsa la tarjeta de tacógrafo.
  Existe un fallo grave en el DTCO 1381 o un error de tiempo muy Un taller especializado y autorizado debe
 grave. Por ejemplo una hora UTC no realista. comprobar el tacógrafo lo más pronto posi-
No se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. ble.
Observe la indicación mostrada en caso de un
mal funcionamiento del tacógrafo,
pagina 71.

nl . 1
Indicaciones para el manejo a título
de información

O el
Picto / causa Significado Medida

e R
  La función de menú no se puede activar porque en el lector de Estas indicaciones desaparecen automática-

y
 tarjetas ... mente al cabo de 3 segundos. No se deben

ic 1
앫 no hay tarjeta de conductor insertada tomar medidas. 7

rv 38
앫 o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está insertada.
  La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días.

Se 1

 Respuesta de la función seleccionada.

CO

 Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada.

 No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la
DT
 impresión. ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 79


Visión general de las indicaciones para el manejo 7. Mensajes

Picto / causa Significado Medida


 No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo. Estas indicaciones desaparecen automática-
 No es posible activar funciones de menú. mente al cabo de 3 segundos. No se deben
tomar medidas.

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
7

rv 38
Se 1
CO
DT
80 DTCO 1381
Descripción del producto
Funciones del DTCO 1381
Las tarjetas de tacógrafo
Descripción breve de los componentes del sistema
Datos en la tarjeta de conductor
Datos en la tarjeta de la empresa

nl . 1
Datos en la memoria principal del tacógrafo

O el
Gestión del tiempo
Mantenimiento y cuidado

e R
y
Datos técnicos

ic 1
rv 38
8

Se 1
CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 81
Funciones del DTCO 1381 8. Descripción del producto

쮿 Funciones del DTCO 1381

1 2 3

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
6 4

rv 38
8

Se 1
5

CO
Visión general de los componentes del sistema
DT ➭➭

82 DTCO 1381
8. Descripción del producto Funciones del DTCO 1381

(1) Instrumento indicador 왘 Visualización 왘 Impresión y salida de datos


(2) DTCO 1381 앫 Además de la hora, la velocidad y la dis- 앫 La impresora integrada imprime por
(3) Impresión tancia recorrida aparecen las activida- ejemplo las actividades del día o los
(4) Tarjetas de tacógrafo des ajustadas y los símbolos de la(s) datos relativos al vehículo al activar el
(5) Software de lectura tarjeta(s) de tacógrafo insertada(s). comando de imprimir.
(6) Sensor KITAS 2171
앫 Con ayuda de las funciones de menú se 앫 Los tipos de impresión, el formato, la
pueden visualizar los datos relativos al disposición y el contenido de los datos
왘 Registro y almacenamiento
conductor y los datos relativos al vehí- cumplen con las especificaciones esta-
앫 Además del registro digital de los datos culo. blecidas en el Reglamento (CEE) 3821/
relativos a los recorridos y las velocida- 85, anexo IB.

nl . 1
앫 Los datos procesados ayudan al con-
des, el DTCO 1381 almacena las activi- ➥ Véase “Ejemplos de documentos de
ductor a respetar los tiempos de con-
dades y eventos en la tarjeta de impresión” en la página 104.
ducción y de descanso. El DTCO 1381
conductor personalizada así como en

O el
avisa automáticamente de un exceso 앫 La descarga (copia) de los datos alma-
una memoria principal del tacógrafo.
del tiempo de conducción. cenados es posible a través del interfaz
앫 En la memoria principal del tacógrafo

e R
앫 Los eventos y fallos producidos en el de descarga.

y
está registrado un grupo de conducto-
aparato o en un componente del sis-
res que han conducido el vehículo. La

ic 1
tema son señalizados de forma óptica.
memoria es capaz de almacenar los

rv 38
datos correspondientes a un período 앫 Además aparecen indicaciones para el
de 365 días. Asimismo están almace- manejo correcto.
8
nados los fallos y eventos más impor-

Se 1
tantes como por ejemplo "Marcha sin
tarjeta de tacógrafo válida" etc.

CO
DT
© Siemens VDO Automotive AG 83
Funciones del DTCO 1381 8. Descripción del producto

왘 Los modos de funcionamiento del DTCO 1381


El DTCO 1381 dispone de cuatro modos de Según la(s) tarjeta(s) de tacógrafo inser-
1 funcionamiento: tada(s) el DTCO 1381 activará automática-
앫 Operativo "" mente el siguiente modo de
   funcionamiento:
앫 Empresa ""
  
앫 Control ""
앫 Calibrado ""

(1) Visualización del modo de funciona-

nl . 1
miento

O el
Modos de funcionamiento Lector de tarjetas-1

sin tarjeta Tarjeta de Tarjeta de la Tarjeta de Tarjeta del

e R
y
conductor empresa control centro de ensayo

ic 1
sin tarjeta Operativo Operativo Empresa Control Calibrado
Lector de tarjetas-2

rv 38
Tarjeta de conductor Operativo Operativo Empresa Control Calibrado
8 Tarjeta de la empresa Empresa Empresa Empresa Operativo Operativo

Se 1
Tarjeta de control Control Control Operativo Control Operativo

CO
Tarjeta del centro de ensayo Calibrado Calibrado Operativo Operativo Calibrado

En estos estados el DTCO 1381 sólo usa la tarjeta de


tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1.
DT
84 DTCO 1381
8. Descripción del producto Las tarjetas de tacógrafo

쮿 Las tarjetas de tacógrafo


Las autoridades competentes de los Esta- 왘 Tarjeta de control (azul) 왘 Bloqueo de las tarjetas de
dos miembros de la EU emiten las tarjetas La tarjeta de control identifica al funciona- tacógrafo
de tacógrafo prescritas por la ley. Las tarje- rio de un órgano de control (p.e. policía) y Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta
tas de tacógrafo tienen distintos colores autoriza el acceso a la memoria principal de tacógrafo insertada se bloquea mecáni-
que se asignan a determinados derechos del tacógrafo. Todos los datos almacena- camente el lector de tarjetas. La tarjeta de
de acceso y sectores de actividad para los dos y los datos de una tarjeta de conductor tacógrafo sólo puede ser extraída:
siguientes usuarios: insertada son accesibles. Pueden ser visua- 앫 cuando está dado el contacto y con el
lizados, impresos o descargados a través vehículo parado,

nl . 1
왘 Tarjeta de conductor (blanca) del interfaz de descarga.
앫 por solicitación del usuario,
Con la tarjeta de conductor se identifica el
conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta 왘 Tarjeta del centro de ensayo (roja) 앫 después de almacenar los datos en la

O el
de conductor sirve para la marcha normal tarjeta de tacógrafo conforme a lo dis-
Las personas de un taller autorizado auto-
y permite almacenar, visualizar e imprimir puesto en el Reglamento.
rizadas para llevar a cabo la programación,

e R
actividades bajo esa identidad.

y
el calibrado, la activación y el ensayo etc.
Expulsión automática
reciben una tarjeta del centro de ensayo.

ic 1
왘 Tarjeta de la empresa (amarilla) Si el DTCO 1381 detecta un fallo en el blo-
queo de tarjeta, intenta transferir los datos

rv 38
La tarjeta de la empresa identifica a una
existentes en la tarjeta de tacógrafo antes
empresa y autoriza el acceso a los datos de
de que la tarjeta sea expulsada automáti- 8
esa empresa. La tarjeta de la empresa per-

Se 1
camente. ¡En este caso no se puede garan-
mite visualizar, imprimir y descargar los
tizar que los datos de la tarjeta de
datos almacenados en la memoria princi-

CO
tacógrafo sean completos y correctos.
pal del tacógrafo así como de una tarjeta
de conductor insertada. La tarjeta de la
empresa está asignada a los propietarios y
titulares de vehículos.
DT
© Siemens VDO Automotive AG 85
Las tarjetas de tacógrafo 8. Descripción del producto

왘 Derechos de acceso a las tarjetas de tacógrafo

Los derechos de acceso a los datos


almacenados en la memoria de

Tarjeta de la empresa
Tarjeta de conductor

Tarjeta del centro de


masa del DTCO 1381 están regula-

Tarjeta de control
dos por la ley y sólo con una determi-
nada tarjeta de tacógrafo se
liberarán los datos.

sin tarjeta

ensayo

nl . 1
Datos del conductor X V V V V Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductor

O el
Imprimir

Datos del vehículo T1 T2 T3 V V Datos del vehículo = Datos de la memoria principal


del tacógrafo

e R
y
Parámetros V V V V V Parámetros = Datos para la adaptación del aparato/
calibrado

ic 1
Datos del conductor X V V V V V = Derechos de acceso sin restricción

rv 38
Visualizar

Datos del vehículo T1 T2 T3 V V T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
8 de la identificación del conductor

Se 1
Parámetros V V V V V

Datos del conductor X X V V V T2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada

CO
Lectura

Datos del vehículo X X T3 V V T3 = Actividades del conductor de la empresa perteneciente

Parámetros X X V V V X = imposible
DT
86 DTCO 1381
8. Descripción del producto Descripción breve de los componentes del sistema

쮿 Descripción breve de los componentes del sistema

왘 El sensor KITAS 2171 왘 El software


Combinado con el sensor de tacógrafo
KITAS 2171 de Kienzle, el sistema consti- Descarga (copia) de datos
tuye una unidad capaz de registrar los Con la tarjeta de la empresa, tarjeta de
intentos de manipulación: control o tarjeta del centro de ensayo se
pueden descargar los datos relativos al
앫 El sensor KITAS 2171 emite impulsos
vehículo y al conductor a través del inter-
en tiempo real y datos codificados para
faz de descarga, por ejemplo con un PC, un
el registro de la distancia recorrida y la

nl . 1
portátil o una clave de descarga.
velocidad.
앫 Por medio de la comunicación de datos Software para la gestión del parque

O el
y la comparación con la señal en de vehículos
tiempo real el DTCO 1381 reconoce las Con este software el empresario puede

e R
intervenciones e influencias externas.

y
gestionar los datos relativos a los vehícu-
los, a la logística y a los conductores.

ic 1
왘 El instrumento indicador
El centro de distribución Siemens VDO

rv 38
Si en el campo visual del conductor se competente tendrá el placer de darle
encuentra un instrumento indicador, el mayor información acerca del sistema de
control de funcionamiento, por ejemplo el
8
gestión del parque de vehículos.

Se 1
símbolo" " u otro símbolo, indicará que
hay mensajes del DTCO 1381 activos. Software para los órganos de control

CO
Este software sirve para llevar a cabo los
controles en carretera y en los locales de
las empresas o para emitir un dictamen.
DT
© Siemens VDO Automotive AG 87
Datos en la tarjeta de conductor 8. Descripción del producto

쮿 Datos en la tarjeta de conductor


왘 Datos fijos en la tarjeta de conduc- Vehículos utilizados
tor Lista cronológica que refleja los últimos
En la tarjeta de conductor no sólo están vehículos utilizados:
almacenados los datos de identificación y 앫 Primera inserción / última extracción
seguridad genéricos sino también los durante la utilización
datos de identificación del conductor, que 앫 Lectura del cuentakilómetros al
se almacenan sólo una vez: comienzo y final de la utilización
앫 identificación tarjeta de conductor 앫 Identificación del vehículo.

nl . 1
– número de tarjeta, Estado miembro
expedidor, autoridad expedidora Actividades del conductor
Tarjeta de conductor (blanca) – fecha de expedición, período de

O el
He aquí los datos que se almacenan cada
앫 En la tarjeta de conductor constan el validez, etc. día:
nombre completo, la autoridad expedi-

e R
앫 identificación titular de la tarjeta 앫 Fecha y kilómetros recorridos en ese

y
dora, fecha de expedición, etc. – nombre, fecha de nacimiento, len- día
앫 Todos los datos relativos al conductor y gua materna, etc.

ic 1
앫 Cada cambio de estado, como por
especificados por el Reglamento se 앫 informaciones acerca del permiso de

rv 38
ejemplo ...
almacenan electrónicamente. conducir – conducción en solitario / conduc-
8 앫 Después de insertar la tarjeta de con- ción en equipo,

Se 1
ductor se pueden imprimir y visualizar 왘 Datos variables en la tarjeta de – tarjeta de conductor en lector de
los datos de ese conductor o descargar conductor tarjetas-1 / lector de tarjetas-2,

CO
esos datos con ayuda de la tarjeta de la Después de cada utilización del vehículo, el – tarjeta de conductor insertada / no
empresa para archivarlos en el parque DTCO 1381 actualiza los siguientes datos insertada,
de vehículos. en la tarjeta de conductor. – todas las actividades ajustadas
DT – y la hora del cambio. ➭➭

88 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la tarjeta de conductor

En uso normal los datos de las actividades 앫 En la última utilización del vehículo no – Impresión
diarias del conductor quedarán almacena- se cerró correctamente la tarjeta de – Visualización
dos durante al menos 28 días. conductor 앫 Período relativo a los datos descarga-
앫 Interrupción de la tensión de alimenta- dos
Entrada del país ción del DTCO 1381 o del transmisor 앫 Identificación del vehículo en el que se
Con cada entrada de país se almacenan:
앫 Fallo de transmisor llevó a cabo el control
앫 Fecha y hora de la entrada
앫 Violaciones de la seguridad
앫 La entrada al comienzo del turno o al Entradas especiales
final del turno así como cada entrada Fallos producidos en el sistema He aquí los datos almacenados para las
del país efectuada a través de la fun- últimas 56 condiciones introducidas:

nl . 1
Los siguientes fallos del sistema (hasta
ción de menú. máximamente 24) se almacenan con indi- 앫 Fecha y hora de la entrada
앫 País / región introducido cación del comienzo y fin del fallo así como 앫 Tipo de la condición especial

O el
앫 Lectura del cuentakilómetros en el una nota que indica el vehículo en el que (Las condiciones especiales son los
momento de la entrada se produjo el fallo: tiempos que el vehículo pasa en un

e R
앫 Fallo tarjeta de conductor transbordador, en un tren o en el esta-

y
Eventos producidos 앫 Fallo interno del aparato do "out of scope").

ic 1
Los siguientes eventos (hasta máxima-

rv 38
mente 36) se almacenan con indicación de Datos sobre el control Capacidad de memoria en la tarjeta
su comienzo y fin así como una nota que He aquí los datos almacenados del último de conductor
indica el vehículo en el que ocurrió el control: El espacio de memoria disponible para los 8

Se 1
evento: "datos variables" varía en función del tipo
앫 Fecha y hora del control
앫 Coincidencia de tarjeta usado. La cantidad de datos

CO
앫 Identificación de la tarjeta de control almacenables depende de la estructura de
앫 Inserción de la tarjeta de conductor
앫 Tipo de control efectuado la tarjeta.
con vehículo en marcha
– Lectura de los datos de la tarjeta de Una vez agotada la capacidad de memoria,
conductor DT
– Lectura de los datos del aparato
el DTCO 1381 sobrescribirá los datos más
antiguos.

© Siemens VDO Automotive AG 89


Datos en la tarjeta de la empresa 8. Descripción del producto

쮿 Datos en la tarjeta de la empresa


왘 Datos fijos en la tarjeta de la em- 왘 Datos variables en la tarjeta de la
presa empresa
En la tarjeta de la empresa no sólo están He aquí los datos almacenados en relación
almacenados los datos de identificación y con las actividades de la empresa:
seguridad genéricos sino también los 앫 Fecha y hora de la actividad
datos de identificación de la empresa, que
앫 Tipo de actividad
se almacenan sólo una vez:
– Dado de alta/baja
앫 Identificación de tarjeta – Datos descargados de la memoria

nl . 1
– Número de tarjeta, Estado miem- principal del tacógrafo
bro expedidor, autoridad expedi- – Datos descargados de la tarjeta de
Tarjeta de la empresa (amarilla) dora

O el
conductor
La tarjeta de la empresa identifica a la – Fecha de expedición, período de
앫 Período (desde / hasta) relativo a los
empresa y permite visualizar, imprimir y validez

e R
datos descargados.

y
leer los datos de la memoria principal del 앫 Identificación titular de la tarjeta
tacógrafo y de una tarjeta de conductor 앫 Identificación del vehículo
– nombre y dirección de la empresa

ic 1
insertada. Los datos asociados a una – Número de matrícula y autoridad

rv 38
empresa están protegidos contra el acceso competente del vehículo del que se
por una empresa ajena. han descargado los datos.
8
앫 Número de tarjeta y Estado miembro

Se 1
expedidor de la tarjeta de conductor de
la que se han descargado los datos.

CO
DT
90 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la memoria principal del tacógrafo

쮿 Datos en la memoria principal del tacógrafo

La memoria principal del tacógrafo registra y almacena durante un período de 365 días los siguien- 왘 Información resumida acerca de
tes datos: los datos almacenados

Actividades conductor-1/-2
La evaluación de actividades se efectúa
en intervalos de un minuto. El
DTCO 1381 evalúa la más larga actividad
Actividades conductor-1 Actividades conductor-2 Velocidad 24 h que estaba activa por cada intervalo si no

nl . 1
Lista conductor-1 Lista conductor-2 Velocidades registradas había señal de velocidad activa.
durante varios días
Velocidad 24 h

O el
País introducido País introducido Fallos de sistema, eventos
conductor-1 conductor-2 El almacenamiento de las velocidades
instantáneas se efectúa a lo largo de un

e R
Entradas especiales Acciones de bloqueo / Almacenamiento de datos

y
desbloqueo realizadas por que no se someten a los
período de 24 horas, como mínimo, de
tiempo neto de conducción. El

ic 1
la tarjeta de la empresa efectos del Reglamento
DTCO 1381 almacena la fecha y hora

rv 38
Registro de actividades de Identificación DTCO 1381 Procesos de lectura
control (descarga)
exacta con indicación de los segundos la
velocidad del vehículo (valor medio de
Registro de cambios de Calibrados del aparato Datos de la instalación 8
varias medidas).

Se 1
hora
앫 Resolución de los valores almacena-
Memoria circular para el
dos: 1 km/h

CO
registro de las velocidades
앫 Velocidad máximo autorizado:
220 km/h ➭➭
Datos en la memoria principal del tacógrafo, representación esquemática
DT
© Siemens VDO Automotive AG 91
Datos en la memoria principal del tacógrafo 8. Descripción del producto

Velocidades registradas durante va- Memoria circular para el registro de


rios días las velocidades
El DTCO 1381 evalúa después de una utili- La memoria circular de acción rápida para
zación del vehículo (desde la inserción el registro de las velocidades sirve, en dos
hasta la extracción de la tarjeta de conduc- casos especiales, para almacenar datos de
tor) la velocidad del vehículo. Almacena velocidad detallados:
los tiempos en los que el vehículo se ha 앫 Deceleración importante (p.e. frenado
movido a una velocidad comprendida den- fuerte, choque contra un obstáculo)
tro de un rango de velocidades definido – Las velocidades instantáneas regis-
durante varios días. tradas se almacenan desde un

nl . 1
앫 Período de evaluación: tres segundos. minuto antes hasta un minuto des-
앫 Duración del almacenamiento: con un pués de la deceleración con indica-
ción precisa de los segundos.

O el
promedio de seis conductores por día
se almacena un período de 28 días. 앫 Parada del vehículo
– Las velocidades instantáneas regis-

e R
La lectura de estos datos sólo es posible a

y
través del interfaz de descarga. tradas se almacenan desde un
minuto antes hasta un minuto des-

ic 1
pués de la parada del vehículo con

rv 38
indicación precisa de los segundos.
8 Los eventos más antiguos se sobrescribi-

Se 1
rán.
La lectura de estos datos sólo es posible a

CO
través del interfaz de descarga.

DT
92 DTCO 1381
8. Descripción del producto Gestión del tiempo

쮿 Gestión del tiempo


El DTCO 1381 almacena el inicio y fin de Hora UTC – ¿qué es esto? Así se reconoce la hora indicada actual-
todas las entradas de tiempo respecto al Hora UTC = universal time coordinated = mente en la pantalla estándar:
tiempo de trabajo, tiempo de disponibili- tiempo universal coordinado
dad, tiempo de conducción, tiempo de La hora UTC corresponde al huso horario
descanso, etc. en hora UTC. Asimismo se 1   
"0" de los 24 husos horarios (–12 ... 0 ...   
almacenan también las entradas de las tar- +12) entre las que se divide la superficie
jetas de tacógrafo. Los datos relativos al terrestre. 2   
tiempo indicados en los documentos de
  

nl . 1
impresión corresponden igualmente a la Corrección del Estados
hora UTC. huso horario Indicación de la hora en la pantalla estándar
00:h00 (UTC) GB / P / IRL / IS (1) Hora local ajustada

O el
Huso horario "0" detrás de la hora aparece el
= UTC + 01:00 h A / B / CZ / CY / D / DK /
símbolo "".

e R
E/F/H/I/L/M/N/
(2) Hora UTC

y
NL / PL / S / SK / SLO
la hora aparece sin el símbolo "". ➭➭

ic 1
+ 02:00 h BG / EST / FIN / GR / LT /
LV / RO / TR

rv 38
+ 03:00 h RUS
8

Se 1
왘 Indicación de la hora en la pantalla
La hora ajustada en fábrica e indicada en la

CO
pantalla corresponde a la hora UTC. La fun-
ción de menú "Hora local" permite adaptar
la hora indicada a la hora local. DT
Husos horarios en Europa

© Siemens VDO Automotive AG 93


Gestión del tiempo 8. Descripción del producto

왘 Conversión de la hora local en hora UTC


O:
Para que el DTCO 1381 pueda cal- Ejemplo:
cular correctamente todas las Hora local en Alemania = 15:30 horas
entradas relativas al tiempo, (horario de verano)
todos los datos relativos al
tiempo se deben expresar en Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)  
 
hora UTC. = 15:30 horas –
(01:00 h + 01:00 h)
Téngase en consideración los siguientes Hora UTC = 13:30 horas Función de menú "Hora local"

nl . 1
parámetros:
En la función de menú "Hora local" puede
앫 la corrección del huso horario corres- Reconocer la corrección ajustada ver y modificar la corrección ajustada en el
pondiente

O el
DTCO 1381.
앫 los tiempos de conmutación válidos
➥ Véase “Ajustar hora local” en la
para el inicio y fin del horario de

e R

página 64.

y
verano.  

ic 1
Fórmula: 1 2

rv 38
Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
8 Texto de bienvenida
CHH = corrección huso horario
Después de insertar una tarjeta de tacó-

Se 1
CHV = corrección horario de grafo aparece durante 3 segundos, aproxi-
verano (con el fin del horario de madamente, la hora local ajustada (1) y la

CO
verano no se precisa esa correc-
hora UTC (2). La diferencia entre la hora
ción)
local y la hora UTC corresponde a la correc-
(CHH + CHV) = corrección ajus-
ción ajustada en el DTCO 1381. DT
tado en el DTCO 1381

94 DTCO 1381
8. Descripción del producto Mantenimiento y cuidado

쮿 Mantenimiento y cuidado

왘 Controles periódicos de los tacó- 왘 Limpieza del DTCO 1381


Recuerde que la placa de instala-
grafos En caso de estar sucio el aparato, limpie la
ción debe ser renovada después de
No es necesario efectuar un manteni- cada control y llevar las indicacio- caja, la pantalla y las teclas de función con
miento preventivo en el DTCO 1381. El nes prescritas. un trapo ligeramente húmedo. Si fuera
titular del vehículo está obligado a hacer insuficiente, también se podrán emplear
controlar regularmente su tacógrafo 왘 Comportamiento después de una productos de limpieza específicos para sal-
DTCO 1381. reparación / sustitución del picaderos.
Un taller autorizado verificará cada dos DTCO 1381

nl . 1
años, como mínimo, el funcionamiento No utilice productos de limpieza
Los talleres autorizados pueden descargar abrasivos, ni disolventes tales como
correcto del DTCO 1381. los datos del DTCO 1381 y entregarlos a la bencina, con el DTCO 1381.

O el
Los controles son necesarios al ... empresa en cuestión.
앫 efectuar modificaciones en el vehículo, Si no fuera posible descargar los datos

e R
y
por ejemplo en el número de impulsos debido a un defecto, los talleres están obli-
por km recorrido o en la circunferencia gados a entregar a la empresa una certifi-

ic 1
efectiva de los neumáticos de las rue- cación al respecto.

rv 38
das,
앫 al llevar a cabo un reparación en el Archive los datos o bien conserve la
certificación para eventuales con-
8
DTCO 1381,

Se 1
sultas.
앫 al recibir el vehículo una nueva matrí-
cula,

CO
앫 al diferir la hora UTC en mas de 20
minutos.
DT
© Siemens VDO Automotive AG 95
Mantenimiento y cuidado 8. Descripción del producto

왘 Limpieza de las tarjetas de tacó- 왘 Eliminación de los componentes


grafo del sistema

Observe las advertencias de la auto- Elimine el DTCO 1381 y los corres-


ridad expedidora de las tarjetas de pondientes componentes del sis-
tacógrafo. tema de conformidad con lo
dispuesto en las directivas referen-
Los contactos sucios de la tarjeta de tacó- tes a la eliminación de aparatos de
grafo se pueden limpiar con un trapo lige- control CE vigentes en el correspon-
ramente humedecido. Si fuera diente Estado miembro.

nl . 1
insuficiente, utilice un limpia cristales.

No utilice disolventes tales como

O el
diluyentes o bencina para limpiar
los contactos de una tarjeta de

e R
tacógrafo.

y
ic 1
rv 38
8

Se 1
CO
DT
96 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos técnicos

쮿 Datos técnicos

왘 DTCO 1381
Valor límite del 220 km/h Interfaz de
campo de medida descarga Pin Función
Pantalla de cristal 2 líneas de 16 caracteres 1 Potencial de referencia 0 V
1 3
líquido
Temperatura Funcionamiento: -25 a 70 °C 3 R x D Interfaz de recepción de datos
Almacén: -40 a 85 °C

nl . 1
Tensión 24 ó 12 voltios c.c. 5 24 ó 12 voltios tensión vehículo
Consumo de Típico en modo espera: 70 mA (12 V) 56 6 T x D Interfaz de transmisión de

O el
corriente 50 mA (24 V) datos
en funcionamiento: máx. 5,0 A (12 V) Impresora Mecanismo de impresión térmico

e R
máx. 5,0 A (24 V) (integrada) Altura de caracteres:

y
Batería de respaldo Celda de litio 2,1 x 1,5 mm

ic 1
Anchura de impresión:
EMV / EMC RL 95/54/EEC ISO 7637 1-3 24 caracteres/línea (45 mm, aprox.)

rv 38
ISO 11452-5 CISPR 25 Velocidad de impresión:
Dimensiones 178 x 150 x 50 (largo x ancho x alto) 15 – 30 mm/seg., aprox. 8
(sin panel y conector)

Se 1
Modo protección IP 54 Masa 1200 g, aprox.

CO
Posible equipa- 앫 Panel especificado por el cliente
miento especial 앫 Iluminación de la pantalla y de las
teclas especificada por el cliente DT
앫 Impresión de perfiles v / n

© Siemens VDO Automotive AG 97


Datos técnicos 8. Descripción del producto

왘 Rollo de papel 왘 Tarjetas de tacógrafo

Clase de papel Papel térmico especial Tarjeta de chip Especificación: conforme al Reglamento,
según ISO/IEC 7816-3
Dimensiones: según ISO/IEC 7816-2
Dimensiones Diámetro: 28 mm, aprox. Codificación de Tarjeta de conductor: blanca
Ancho: 57,5 mm colores Tarjeta de la empresa: amarilla
Largo: 6 m, aprox. Tarjeta de control: azul
Espesor: 0,066 mm Tarjeta del centro de ensayo:roja

nl . 1
Condiciones Temperatura: -25 a 70 °C Expedición de Autoridades de los Estados miembros de
ambientales tarjetas la EU

O el
Pedido Nº de pedido: 1381.90030100
Los rollos de papel de reserva originales

e R
se pueden adquirir en los centros de dis-

y
tribución y servicio competentes.

ic 1
Téngase en cuenta

rv 38
Utilice (encargue) únicamente rollos
8 de papel (papel de impresora origi-

Se 1
nal de Siemens VDO) en los que
conste el tipo de tacógrafo

CO
(DTCO 1381) con la marca " " y la
marca de homologación válida
" ".
DT
98 DTCO 1381
Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión
Visión general de los pictogramas
Símbolos de los países
Ejemplos de documentos de impresión
Explicación a los ejemplos de documentos de impresión
Comportamiento de la memoria para eventos y fallos

nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
9

DT
© Siemens VDO Automotive AG 99
Visión general de los pictogramas 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

쮿 Visión general de los pictogramas

Modos de funcionamiento Aparatos / Funciones  Inicio del turno (inicio de la jornada


laboral)
 Empresa  Lector de tarjetas-1
 Lugar
 Control  Lector de tarjetas-2
 Seguridad
 Marcha  Tarjeta de tacógrafo
 Velocidad
 Calibrado  Reloj
 Hora
 Estado producción  Impresora / Impresión
 Total / resumen

nl . 1
 Entrada
Personas  Fin del turno (fin de la jornada la-
 Indicación
boral)
 Empresa

O el
 Almacenamiento exterior Entrada manual de las actividades

 Controlador Descarga (copia) de datos del conductor

e R
 Conductor  Sensor

y
 Taller / oficina de verificación  Vehículo / Unidad vehículo / Condiciones específicas

ic 1
 Fabricante DCTO 1381  No se precisa aparato de control

rv 38
 Tamaño de los neumáticos  Transporte en transbordador o tren
Actividades  Alimentación de corriente
 Tiempo de disponibilidad Calificadores

Se 1
 Tiempo de conducción Diversos  diario
Evento

CO
9  Tiempos de pausa y descanso   semanal
 demás tiempos de trabajo  Fallo  dos semanas
 Interrupción válida  Indicación para el manejo / avisos  desde o hasta
relativo al tiempo de trabajo
DT ➭➭
 desconocido

100 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Visión general de los pictogramas

왘 Combinaciones de pictogramas

Diversos Tarjetas  Datos técnicos

Lugar de control Tarjeta de conductor  Perfiles de velocidad *


 
Tarjeta de la empresa  Perfiles de revoluciones *
 Hora inicial 

Hora final  Tarjeta de control


 Indicaciones
 Tarjeta del centro de ensayo
 Inicio out of scope: No se precisa  Actividades diarias del conductor
aparato de control  sin tarjeta (actividad diaria) de la tarjeta de
Fin out of scope: conductor

nl . 1

Conducción  Eventos y fallos de la tarjeta de
 Lugar al inicio de la jornada (inicio
 en equipo conductor
del turno)

O el
 Tiempo de conducción en una se-  Actividades diarias del conductor
 Lugar al final de la jornada (fin del
mana (actividad diaria) del vehículo /
turno)

e R
DTCO 1381
Tiempo de conducción en dos se-

y
Del vehículo 
 manas  Eventos y fallos del vehículo /

ic 1
 Impresión tarjeta de conductor DTCO 1381
Impresiones Excesos de velocidad

rv 38
 Impresión vehículo / DTCO 1381 
 Entrada vehículo / DTCO 1381  Actividades diarias del conductor  Datos técnicos
(actividad diaria) de la tarjeta de
Indicación tarjeta de conductor

Se 1

conductor
 Indicación vehículo / DTCO 1381
 Eventos y fallos de la tarjeta de

CO
 Hora local conductor
9
 Corrección UTC  Actividades diarias del conductor
(actividad diaria) del DTCO 1381

DT
Eventos y fallos del DTCO 1381
 Excesos de velocidad ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 101


Visión general de los pictogramas 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

Eventos Fallos Indicaciones para el manejo


 Inserción de una tarjeta de tacógra-  Mal funcionamiento de la tarjeta  Entrada errónea
fo no válida
 Fallo de indicación  Imposible acceder al menú
 Solapamiento de tiempos
 Fallo de impresora  Introducir por favor
 Inserción de la tarjeta de conductor
 Fallo interno DTCO 1381  Impresión imposible
durante la marcha del vehículo
 Fallo al descargar  Bandeja abierta
 Exceso de velocidad
 Fallo de sensor   sin papel
 Error de comunicación con el sen-
sor  Impresión retrasada

nl . 1
Avisos relativos al tiempo de trabajo
 Puesta en hora (por el taller)  Tarjeta defectuosa
 Pausa!
 Conflicto de tarjetas  Tarjeta errónea

O el
 Viaje sin tarjeta de conductor váli- Proceso de entrada manual  Expulsión imposible
da

e R
 Fin de turno?  Proceso retrasado

y
 Último proceso de tarjeta no lleva-
Confirmar o introducir "Lugar" al  Registro inconsistente
do a cabo correctamente 

ic 1
fin del turno  Fallo interno
 Interrupción del suministro de co-

rv 38
rriente  Inicio del nuevo turno
 Intento de violación de la seguri-  Entrada del "Lugar" al inicio del tur-
dad no

Se 1
 Control exceso de velocidad

CO
9

DT
102 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Símbolos de los países

쮿 Símbolos de los países

Asignación de valor  Islas Fároe  Polonia

No hay información disponible  Reino Unido, Alderney, Guernsey,  Rumania


Jersey, Isla de Man, Gibraltar
 Austria  San Marino
 Georgia
 Albania  Federación Rusa
 Grecia
 Andorra  Suecia
 Hungría
 Armenia  Eslovaquia
 Croacia

nl . 1
 Azerbaiján  Eslovenia
 Italia
 Bélgica  Turcmenistán
 Irlanda
Turquía

O el
 Bulgaria 
 Islandia
 Bosnia y Herzegovina  Ucraina
Kazajstán

e R

Bielorrusia  Ciudad Vaticana

y

 Luxemburgo
 Suiza  Yugoslavia

ic 1
 Lituania
 Chipre  desconocido

rv 38
 Letonia
 República checa  Comunidad Europea
 Malta
 Alemania  demás estados europeos
Mónaco

Se 1

 Dinamarca  demás estados del mundo
 República Federal de Moldavia
España

CO
 9
 Macedonia
 Estonia
 Noruega
 Francia
 Países Bajos DT
 Finlandia
 Portugal
 Liechtenstein

© Siemens VDO Automotive AG 103


Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

쮿 Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión del día: Actividades de la tarjeta de conductor

1    


 8c      
2 

    
    
  
  
  8e       
3     
    8a     
  11d    

nl . 1
  8b       
3a      
   

8c      12 
     

O el
  
4   8a   12c    
    
      

e R
    8c     12c   

y
5       
     
8d

ic 1
     
         
6

rv 38
     
      
 

8e       
 
7
    8a        

Se 1
     
8

  11   
  

 



CO
9        
8a     11a    13  
          
8b

   
  
  13c   
   DT
➭➭

104 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Ejemplos de documentos de impresión

        


    
    
     
 
       
    
    
13c     
 8f 
 
      
      

nl . 1
    
       
   
       

O el
     
        
     
 Friedrichshafen 

e R

21

y
 Schmitt Peter

Rogenz Winfried
 

ic 1
rv 38
Se 1
CO
9

DT
© Siemens VDO Automotive AG 105
Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Eventos / fallos de la tarjeta de conductor

1    


 
2    
 12c   
3  

   

     
   
     
3a  12b 
      
12c

nl . 1
 
    
4  
  

  
12a  

O el
      
12c    
 
 

e R
 

y
      
 
     Ulm

ic 1
 
   21  Schmitt Peter


rv 38
 Rogenz Winfried
 
   

  


Se 1
   

  

CO
9 
   

DT
106 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión del día: Actividades del conductor de vehículo

1        


 10e        
2 

      
10g     
3  



 
   
   
 10a   
   
   
    
      
4     

10b  
10a
 

nl . 1
   
5 

   
   
   
      

10c       
6        10h 

O el
 
   
  10d   
    10a
 
    

e R
        
7

y
        
   
 10f  
10b  
9     

ic 1
         
      10e      

rv 38
10 

     10c   
      
10a  
     10g    
10d
  
    

Se 1
     
    10e     
10b           
     10g 

CO
     
9
    
10c   
 
    
      

10d    DT
➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 107


Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

    


   
     13    
         
    
     
    
      13c    
  
       
         
       
         
     

nl . 1

        
     
       
       

O el
       
       
11 

  
   
  

e R
  
11b      

y
   
         
   

ic 1
    Lindau
11c      
 Schmitt Peter

rv 38
      
  21  
     
     
11e         

Se 1
     
     
     

CO
9       
    
    
   
   
  DT
108 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Eventos / fallos del vehículo

1    


    
2 

  
  
    
   
       
3  
        
     
        
4          
          
13a      13b 

nl . 1
        
       
13c        13c    
        
     

O el
        
         
           

e R
     

y
        
       
          

ic 1
        
  

rv 38
           
      
     
     
        

Se 1
       
       
        

CO
   Lindau

9
       21  Schmitt Peter

     
         
    
DT
© Siemens VDO Automotive AG 109
Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Excesos de velocidad

1    


 
2   
   
  
3  
  
    
    
  20b 
3a    
  
     


nl . 1
 
   
4  
   
   
  

O el
19  
     

20     

e R
   
  

y
    
   
 

ic 1
    
20a  

rv 38
  
   21 Hausen im Tal

  Schmitt Peter
 
 Mustermann Heinz
 
   

Se 1

  
  

CO
9  

   

DT
110 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Datos técnicos


1      
       
2     
        
3  
   
  
  

 
  18   
3a 

    
  
    
 16a

nl . 1
  
 
4      
   


O el
14    

16b   
 
   

e R
    


y
  
     
  

ic 1
  
     

rv 38

17 
15  
 
  
  
     
16  17a

Se 1

       
 
16a       

CO
 
9
    

17b   
  
16b   
  DT
© Siemens VDO Automotive AG 111
Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Perfiles de velocidad *

1    


  
 22  
2 
     
  
 
3       

 
 
  
3a  23 
  
    
 

nl . 1
    
  
  
4     
 
 
 

O el
 
22   
 
 
  22 

e R
  
   

y
  
 
 
    

ic 1

23  
23


22  

rv 38
 
 
    
 
  
  
 

Se 1
 
    
 
 
23  

CO
9  
 
 
 
 
 
 
DT
 
21  

112 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión: Perfil de revoluciones *

1       


2  22  
     
   
3  
      

 
    
  
3a  24 
  
     


nl . 1
    
   
 
4     

 
 

O el
 
22   
 
 
  22 

e R
  
   

y
  
  
     

ic 1

24  
24


22  

rv 38
  
     
   
   
 

Se 1
 
    
  

24  

CO
   9
  
  
  
 
DT
 
21  

© Siemens VDO Automotive AG 113


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

쮿 Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión


왘 Leyenda a los bloques de datos Datos del titular de la tarjeta de
1  3
    tacógrafo insertada:
   1 Fecha y hora de la salida impresa  = Controlador
   
    en hora UTC  = Conductor
2 
    2 Tipo de impresión:  = Empresario
    = Documento de impre-  = Taller / oficina de verificación
sión del día Actividades de la tarje- 앫 Apellido del funcionario
ta de conductor (o denominación de la autori-
Cada documento de impresión se com-

nl . 1
 = Eventos y fallos de la tarje- dad)
pone de distintos bloques de datos yuxta- ta de conductor 앫 Nombre de pila del funcionario
puestos marcados por señaladores de  = Documento de impre- 앫 Identificación de tarjeta

O el
bloque (1). sión del día Actividades del con-
En tarjetas de tacógrafo no personali-
Un bloque de datos contiene uno o varios ductor del DTCO 1381 zadas se imprimirá en vez del nombre,

e R
registros de datos marcados por un señali-  = Eventos y fallos del la denominación de la oficina de con-

y
zador de registro (2). DTCO 1381 trol, de la empresa o del taller.

ic 1
¡Detrás de un señalizador de bloque nunca  = Excesos Datos del titular de las demás tar-
de velocidad
3a
jetas de tacógrafo:

rv 38
se imprimirá un señalizador de registro!
En el documento de impresión "Exceso 앫 Apellido del conductor
de velocidad" se imprime adicional- 앫 Nombre de pila del conductor

Se 1
mente el valor ajustado del limitador 앫 Identificación de tarjeta
de velocidad. 앫 Esta tarjeta caduca el ...
 = Datos técnicos del

CO
9 Identificación del vehículo:
DTCO 1381 4
앫 Marca de identificación
 = Documento de impresión 앫 Estado miembro en el que está
del día Perfiles de velocidad *
DT matriculado el vehículo y
 = Documento de impresión número de matrícula
del día Perfiles de revoluciones * ➭➭

114 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

5 Identificación del DTCO 1381 앫 Inicio, fin y duración 8e Extracción de la tarjeta de conduc-
앫 Fabricante del tacógrafo 앫 En el ejemplo: Actividad intro- tor:
앫 Número de fabricación del ducida manualmente después 앫 Lectura del cuentakilómetros
tacógrafo DTCO 1381 de insertar la tarjeta de con- y distancia recorrida desde la
Último calibrado del DTCO 1381: ductor con pictograma, inicio, última inserción
6
앫 Nombre del taller fin y duración. Atención: Posible inconsistencia
8f
앫 Identificación de la tarjeta del 8b Inserción de la tarjeta de conduc- en el registro de datos ya que ese
centro de ensayo tor en la ranura (lector de tarjetas- día está almacenado dos veces en
앫 Fecha del calibrado 1 o lector de tarjetas-2): la tarjeta de tacógrafo.
Último control: 앫 Estado miembro en el que está Inicio del registro de todas las acti-
7 9

nl . 1
앫 Identificación de la tarjeta de matriculado el vehículo y vidades en el DTCO 1381:
control número de matrícula del vehí- 앫 Día civil del documento de
앫 Fecha, hora y tipo de control culo impresión (fecha del comando

O el
 = Descarga de la tarjeta de 앫 Lectura del cuentakilómetros de imprimir)
conductor al insertar la tarjeta 앫 Lectura del cuentakilómetros

e R
 = Descarga del DTCO 1381

y
8c Actividades con tarjeta de conduc- a las 00:00 horas y a las 23:59
 = Imprimir tor insertada horas

ic 1
 = Visualizar
앫 Inicio, fin, duración así como Cronología de todas las activida-
Lista de todas las actividades del 10

rv 38
8 estado de la conducción del des del lector de tarjetas-1
conductor por el orden en que se vehículo
realizaron:  = Conducción en equipo,

Se 1
앫 Día civil del documento de * = Tiempos de descanso de
impresión y contador de pre- por lo menos una hora

CO
sencia (número de días en los
9
8d Condiciones específicas:
que se ha usado la tarjeta). 앫 Tiempo de entrada y picto-
8a 앫  = Período, tarjeta no inser- grama, en el ejemplo: Ferry o
tada tren DT ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 115


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

10a Período en el cual no había tarjeta 10e Lista de las actividades: 11a Lugares introducidos:
de conductor insertada en el lec- 앫 Pictograma de la actividad, 앫  = Hora de inicio con indica-
tor de tarjetas-1: hora inicio, fin, duración así ción del país y en su caso de la
앫 Lectura del cuentakilómetros como estado de la conducción región
al inicio del período del vehículo 앫  = Hora final con indicación
앫 Actividad(es) ajustada(s) en  = Conducción en equipo del país y en su caso de la
ese período * = Tiempos de descanso su- región
앫 Lectura del cuentakilómetros periores a 1 h 앫 Lectura del cuentakilómetros
al final del período y los kiló- 10f Entrada de condiciones específi- del vehículo
metros recorridos cas: Resumen de los períodos en los
11b

nl . 1
Inserción de la tarjeta de conduc- 앫 Hora de inicio y fin y picto- que no había tarjeta de conductor
10b grama de la condición
tor: en el lector de tarjetas-1:
앫 Apellido del conductor  = Viaje en transbordador o 앫 Lugares introducidos por

O el
앫 Nombre de pila del conductor en tren orden cronológico (en el ejem-
 = No se precisa aparato
앫 Identificación de tarjeta plo no indicado)

e R
de control

y
앫 Esta tarjeta caduca el ... 앫 Total de actividades del lector
10g Extracción de la tarjeta de conduc-
de tarjetas-1
10c 앫 Estado miembro en el que está

ic 1
tor:
matriculado el vehículo y 11c Resumen de los períodos en los
앫 Lectura del cuentakilómetros

rv 38
número de matrícula del vehí- que "no había tarjeta de conduc-
y kilómetros recorridos
culo anterior tor" en el lector de tarjetas-2:
10h Cronología de todas las activida-
앫 Fecha y hora de la extracción 앫 Lugares introducidos por

Se 1
des del lector de tarjetas-2
de la tarjeta del vehículo ante- orden cronológico (en el ejem-
rior 11 Resumen del día plo no indicado)

CO
9
앫 Lectura del cuentakilómetros 앫 Total de actividades del lector
10d
al insertar la tarjeta de conduc- de tarjetas-2
tor
 = se ha efectuado una entra-
da manual
DT ➭➭

116 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

11d Resumen del día "Valores totales 앫 Actividades de este conductor: 12c Registro de datos del evento o del
de las actividades" de la tarjeta de total del tiempo de conduc- fallo.
conductor: ción y de los kilómetros reco- Línea 1:
앫 Total del tiempo de conduc- rridos, total del tiempo de 앫 Pictograma del evento o del
ción y de los kilómetros reco- trabajo y total del tiempo fallo
rridos de disponibilidad, total del 앫 Fecha e inicio
앫 Total del tiempo de trabajo y tiempo de descanso, total del Línea 2:
de disponibilidad tiempo de conducción en 앫 Los eventos considerados
앫 Total del tiempo de descanso y equipo como intento de violación de
tiempo desconocido Nota: En nuestro ejemplo de docu- la seguridad serán desglosa-

nl . 1
앫 Total del tiempo de conduc- mento de impresión el conductor An- dos por un código adicional.
ción en equipo ton Max es primero el conductor-2 y a ➥ Véase “Finalidad del
Resumen cronológico de las acti- continuación el conductor-1. El total registro de datos para eventos

O el
11e de las actividades se compone de las
vidades ordenadas por conductor y fallos” en la página 121.
actividades de ambos lectores de tarje- Duración del evento o del fallo
(para cada conductor acumu-

e R
tas.

y
lando los datos de ambos lectores Línea 3:
12 Lista de los últimos cinco eventos
de tarjetas): 앫 Estado miembro en el que está

ic 1
o fallos almacenados en la tarjeta
앫 Apellido, nombre de pila, matriculado el vehículo y
de conductor.

rv 38
identificación del conductor número de matrícula del vehí-
앫  = Hora de inicio con indica- 12a Lista de todos los eventos almace- culo en el cual se han produci-
nados en la tarjeta de conductor
ción del país dos los eventos o fallos.

Se 1
ordenados por tipos de fallos y
 = Hora final con indicación Lista de los últimos cinco eventos/
fechas. 13
del país fallos del DTCO 1381 que están

CO
9
12b Lista de todos los fallos almacena- almacenados o todavía activos.
dos en la tarjeta de conductor
ordenados por tipos de fallos y 13a Lista de todos los eventos del
DTCO 1381 registrados o persis-
fechas. DT tentes. ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 117


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

13b Lista de todos los fallos del ➥ Véase “Finalidad del 16 Datos de calibrado
DTCO 1381 registrados o persis- registro de datos para eventos
y fallos” en la página 121.
tentes. 16a Lista de los datos de calibrado (en
앫 Duración del evento o del fallo registros de datos):
13c Registro de datos del evento o del 앫 Nombre y señas del taller
fallo. Línea 3:
Línea 1: 앫 Identificación de la(s) tarjetas 앫 Identificación de la tarjeta del
앫 Pictograma del evento o del de conductor insertada(s) al centro de ensayo
fallo inicio o fin del evento o del 앫 Esta tarjeta del centro de
앫 Codificación finalidad del fallo (4 entradas como ensayo caduca el ...
registro de datos ➥ Véase máximo). 16b 앫 Fecha y finalidad del cali-

nl . 1
“Finalidad del registro de 앫 "" aparece cuando no hay brado:
datos para eventos y fallos” en tarjeta de conductor inser-  = Activación (registro de da-
la página 121. tada. tos de calibrado conocidos en

O el
앫 Fecha e inicio Identificación del DTCO 1381: el momento de la activación
14  = Primera instalación (pri-
앫 Fabricante del tacógrafo

e R
Línea 2: meros datos de calibrado des-

y
앫 Los eventos considerados 앫 Señas del fabricante del tacó- pués de activar el DTCO 1381)
como intento de violación de grafo  = Instalación después de

ic 1
la seguridad serán desglosa- 앫 Número de fabricación una reparación – aparato de

rv 38
dos por un código adicional. 앫 Número de homologación recambio (primeros datos de
앫 Número de serie calibrado en el vehículo ac-
➥ Véase “Finalidad del
앫 Año de construcción tual)
registro de datos para eventos

Se 1
앫 Versión y fecha de instalación  = Controles periódicos (da-
y fallos” en la página 121. tos de calibrado después de un
앫 Número de eventos semejan- del software operativo
control)

CO
9
tes de ese día (sólo para la 15 Identificación del sensor: 앫 Marca de identificación
finalidad de registro de datos 앫 Número de serie 앫 Estado miembro en el que está
0, 1, 3 ó 4 se efectúa una 앫 Número de homologación matriculado el vehículo y
entrada).
ción
DT
앫 Fecha de la primera instala- número de matrícula
➭➭

118 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

Nota: En nuestro ejemplo, estos datos 앫 Identificación de la tarjeta del 20b Los últimos 10 excesos de veloci-
sólo aparecen en el siguiente registro centro de ensayo dad registrados. Cada día se alma-
de datos. 앫 Esta tarjeta del centro de cena el
앫  = número de impulsos en ensayo caduca el ... exceso de velocidad más grave.
relación del recorrido del vehí-
culo
Nota: En el segundo registro de datos 20c Registros de excesos de velocidad
se puede ver que la hora UTC ha sido (ordenados por máxima velocidad
앫  = constante ajustada en el corregida por un taller autorizado. media, cronológicamente):
DTCO 1381 para la adaptación El más reciente registro de evento
de la velocidad 18 앫 Fecha, hora y duración del
y el más reciente fallo: exceso
앫  = circunferencia efectiva de 앫  = el más reciente evento, 앫 Velocidad máxima y media del

nl . 1
los neumáticos fecha y hora
앫  = tamaño de los neumáticos exceso
앫  = el más reciente error, 앫 Apellido del conductor
앫  = ajuste del limitador de fecha y hora

O el
velocidad 앫 Nombre de pila del conductor
19 Informaciones en el control 앫 Identificación de la tarjeta del
앫 Lectura del cuentakilómetros
"Exceso de velocidad":

e R
antes del viaje y al finalizar el conductor

y
앫 Fecha y hora del último con-
viaje Nota: Si en un bloque no existe un re-
trol

ic 1
Ajuste de tiempos gistro de datos relativo a un exceso de
17 앫 Fecha y hora del primer velocidad aparece "".

rv 38
exceso de velocidad desde el Inscripciones manuscritas:
17a Lista de todos los datos disponi- último control así como el 21
앫  = lugar del control
bles sobre el ajuste de tiempo:
número de los demás excesos. 앫  = firma del controlador

Se 1
(en registros de datos)
20 Primer exceso de velocidad des- 앫  = hora inicial
앫 Fecha y hora, anterior
pués del último calibrado. 앫  = hora final
앫 Fecha y hora, cambiadas

CO
9
앫 Denominación del taller que 20a Los 5 excesos de velocidad más 앫  = firma del conductor
ha puesto la hora graves de los últimos 365 días.
앫 Señas del taller DT ➭➭

© Siemens VDO Automotive AG 119


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

22 Datos relativos al titular de la tar- 24 Registro perfiles de revoluciones:


jeta del perfil registrado: 앫 Lista de los regímenes de revo-
앫 Apellido del conductor luciones del motor definidos y
앫 Nombre de pila del conductor período de conducción
앫 Identificación de tarjeta durante cada régimen
앫 Inicio del registro del perfil con 앫 Margen: 0 <=n< 1 = motor
fecha y hora parado
앫 Fin del registro del perfil con 앫 Margen: 3281 <=n< x = infi-
fecha y hora nito
Si faltan datos relativos al titular de la El perfil de revoluciones está dividido

nl . 1
tarjeta esto significa que: no hay tarje- en 16 zonas. En la instalación se pue-
ta de conductor insertada. den ajustar individualmente los distin-
Registro perfiles de velocidad: tos regímenes.

O el
23
앫 Lista de los márgenes de velo-
cidad definidos y el período de

e R
y
conducción durante cada mar-
gen

ic 1
앫 Margen: 0 <=v< 1 = vehículo

rv 38
parado
El perfil de velocidad está dividido en
16 zonas. En la instalación se pueden

Se 1
ajustar individualmente los distintos
márgenes.

CO
9

DT
120 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

쮿 Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

  
    Eventos Fallos
    Picto / causa Finalidad Picto / causa Finalidad

1   
 Conflicto de tarjeta 0  Fallo de tarjeta 0
  
   
     Viaje sin tarjeta válida 1/2/7  Fallo interno 0/6
 Inserción con vehículo 3  Fallo de impresora 0/6
El DTCO 1381 registra y almacena los en marcha  Fallo de indicación 0/6
datos de cada evento detectado o cada

nl . 1
 Tarjeta no cerrada 0  Fallo en la descarga 0/6
fallo detectado conforme a determinadas
reglas. La finalidad del registro de datos (1)  Exceso de velocidad 4/5/6 de datos

O el
señaliza por qué se ha registrado el evento  Tensión interrumpida 1/2/7  Fallo de sensor 0/6
o el fallo.  Fallo de sensor 1/2/7

e R
y
왘 Codificación finalidad del registro
 Intento de violación de 0 (1 este evento sólo se almacena en la tar-
de datos la seguridad jeta de conductor

ic 1
El siguiente cuadro refleja los eventos y  Solapamiento de – (2 el DTCO 1381 no almacena este evento

rv 38
errores ordenados por tipos de error (cau- tiempos (1
sas) y la asignación de la finalidad del  Tarjeta no válida (2 –

Se 1
registro de datos:

CO
9

DT
© Siemens VDO Automotive AG 121
Finalidad del registro de datos para eventos y fallos 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

Visión general finalidad de registro de Registro adicional a la finalidad de re-


datos gistro de datos
En la finalidad de registro de datos asig-
0 = Uno de los 10 eventos o fallos más nada a los valores de 0, 1, 3 ó 4 se efectúa
recientes. un registro adicional: "Número de eventos
1 = El evento que más tiempo duró de semejantes producidos en ese día".
uno de los últimos 10 días en que se
produjo un evento.

2 = Uno de los 5 más largos eventos de 
1   
los últimos 365 días.

nl . 1
  
   
3 = El último evento de uno de los últi-    
2
mos 10 días en que se produjo un

O el
evento.
4 = El evento más grave de uno de los

e R
(1) Finalidad de registro de datos

y
últimos 10 días en que se produjo (2) Número de eventos o fallos semejantes
un evento. producidos en ese día

ic 1
5 = Uno de los 5 eventos más graves

rv 38
ocurridos en los últimos 365 días.
6 = El primer evento o el primer fallo

Se 1
producido después del último cali-
brado.

CO
9
7 = Un evento activo o un fallo persis-
tente.
DT
122 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

왘 Codificación para una descripción más detallada

21 = Error de integridad, no se puede



   garantizar la autenticidad de los
 
   
 datos de usuario almacenados
 sean auténticos.
 
1    22 = Error de transferencia de datos
   
interno
23 = Apertura no autorizada de la caja
Los eventos considerados como intento de

nl . 1
24 = Manipulación en los elementos
violación de la seguridad "" se desglosan
físicos
por un código adicional (1).

O el
Intentos de violación de la seguri- Intentos de violación de la seguri-
dad en el DTCO 1381 dad en el transmisor de impulsos

e R
KITAS 2171

y
16 = Sin más datos
32 = Sin más datos

ic 1
17 = Autenticación fallada del trans-
misor 33 = Autenticación fallada

rv 38
18 = Error de autenticación de la tar- 34 = Error de integridad, no se puede
jeta de conductor garantizar la autenticidad de los

Se 1
datos almacenados.
19 = Modificación no autorizada en el
transmisor 35 = Error de transferencia de datos

CO
9
interno
20 = Error de integridad, no se puede
garantizar la autenticidad de los 36 = Apertura no autorizada de la caja
datos de la tarjeta de conductor. 37 = Manipulación en los elementos
DT
físicos

© Siemens VDO Automotive AG 123


9

124
DT
CO
Se 1
rv 38
ic 1
e R
O el
DTCO 1381

nl . 1
y
Anexo Índice alfabético

쮿 Índice alfabético

A Definiciones ......................................... 8 Datos técnicos ............................... 111


Ajustar actividades ..............................41 Conductor-1 ...................................... 8 Eventos / fallos de la tarjeta de
Ajuste automático ............................41 Conductor-2 ...................................... 8 conductor ..................................... 106
Ajuste manual ..................................41 Desatascar el papel ............................. 52 Eventos / fallos del vehículo ........... 109
Control de las actividades .................42 Desbloquear empresa ......................... 29 Excesos de velocidad ..................... 110
Inscripción manuscrita de las Explicaciones ................................ 114
Descarga de los datos ......................... 27
actividades ......................................43 Perfil de revoluciones .................... 113
Descripción del producto .................... 81 Perfil de velocidad ......................... 112
Ajustar el idioma .................................55

nl . 1
Datos contenidos en la memoria
Elementos de maniobra ...................... 16
Avisos relativos al tiempo de trabajo ....76 interna del tacógrafo ....................... 91
Arista cortante ................................ 17
Funciones del DTCO 1381 ............... 82
Interfaz de descarga ........................ 17

O el
C Imprimir ......................................... 83
Lector de tarjetas-1 ......................... 16
Cambio de conductor / vehículo ...........46 Registro y almacenamiento ............. 83
Lector de tarjetas-2 ......................... 17

e R
Sistema mixto ..................................47 Visualización ................................... 83
Pantalla ........................................... 16

y
Colocar rollo de papel ..........................50 Disposiciones legales .......................... 10 Tecla de desbloqueo ........................ 17

ic 1
Deberes del empresario ................... 11 Teclado conductor-1 ....................... 16
Combinaciones de pictogramas .........101
Tratamiento de los documentos

rv 38
Teclado conductor-2 ....................... 17
de impresión ................................... 11 Teclas de menú ............................... 17
D
Eliminación de residuos ...................... 96
Dar de alta a la empresa ......................26

Se 1
E Entrada .............................................. 63
Datos técnicos .....................................97 Ejemplos de documentos de Ajustar hora local ............................ 64

CO
DTCO 1381 ......................................97 impresión ......................................... 104 Corrección UTC ............................... 65
Impresora ........................................97 Actividades de la tarjeta de Introducir comienzo ferry/tren ......... 64
Interfaz de descarga .........................97 conductor ..................................... 104 Introducir país comienzo ................. 63 A
Rollo de papel ..................................98 Actividades del conductor del DT Introducir país final ......................... 63
Tarjetas de tacógrafo .......................98 vehículo ........................................ 107 Out comienzo/final .......................... 64

© Siemens VDO Automotive AG 125


Índice alfabético Anexo

Entradas manuales ..............................34 Salir del menú principal ................... 58 I


Anteponer actividades a un turno .....37 Impresión de datos ............................. 51
Continuar el turno ...........................35 G Cancelar la impresión ...................... 51
Estructura del menú ............................59 Generalidades ...................................... 7 Iniciar la impresión .......................... 51
Eventos ...............................................72 Disposiciones legales ....................... 10 Particularidades acerca de
Manejo del DTCO 1381 ..................... 9 la impresión .................................... 52
F Medios de representación ................. 8 Imprimir actividad diaria de la memoria
Fallos ..................................................74 Riesgo de accidente .......................... 9 principal del tacógrafo ........................ 61
Riesgo de lesiones ............................. 9 Imprimir datos técnicos ...................... 62
Fin de papel ........................................52
Tratamiento de las tarjetas de Imprimir eventos de la memoria

nl . 1
Funciones de menú .............................53 tacógrafo ........................................ 12
Acceso a datos bloqueado ................58 principal del tacógrafo ........................ 61
Gestión del tiempo ............................. 93 Imprimir eventos de la tarjeta de
Acceso al menú bloqueado ..............58

O el
Ajustar el idioma ..............................55 Guiado por menú tras extraer la conductor .......................................... 60
Cancelar la impresión .......................57 tarjeta de conductor ........................... 45 Imprimir excesos de velocidad ............ 61

e R
Datos visualizados con vehículo Guiado por menú tras insertar la Imprimir la actividad diaria de la

y
parado .............................................54 tarjeta de conductor ........................... 33 tarjeta de conductor ........................... 60

ic 1
Datos visualizados durante la Guiado por menú tras insertar la Imprimir la actividad diaria de la
marcha del vehículo .........................54 tarjeta de la empresa .......................... 25

rv 38
tarjeta de tacógrafo ............................ 45
Entrada Conductor-1 / Conductor-2 ..63 Guiado por menú tras sacar la Imprimir perfiles de revoluciones ........ 62
Entrada vehículo ..............................64 tarjeta conductor ................................ 45
Entrar en menú principal ..................54 Imprimir perfiles de velocidad ............. 62

Se 1
Guiado por menú tras solicitar la
Impresión Conductor-1 / Indicaciones para el manejo ................ 77
tarjeta de la empresa .......................... 29
Conductor-2 ....................................60 Instrumento indicador .................. 71, 87

CO
Impresión vehículo ..........................61 Interfaz de descarga ........................... 17
Indicación Conductor-1 / H
Asignación de los pines ................... 97
A Conductor-2 ....................................66 Hora UTC ............................................ 93
DT Conexión al interfaz de descarga ..... 27
Indicación vehículo ..........................67 Conversión de la hora local
Navegar por las funciones de menú ..56 en hora UTC .................................... 94

126 DTCO 1381


Anexo Índice alfabético

M Selección de los países .................... 40 Tarjetas de tacógrafo .......................... 85


Mantenimiento y cuidado ....................95 Bloqueo de las tarjetas de
Controles periódicos de los R tacógrafo ........................................ 85
tacógrafos .......................................95 Derechos de acceso a las
Riesgo de accidente ............................ 70
Limpieza del DTCO 1381 ..................95 tarjetas de tacógrafo ....................... 86
Riesgo de lesiones .............................. 50 Expulsión automática ...................... 85
Reparación /sustitución ....................95
Limpieza de las tarjetas de
Mensajes ............................................69
S tacógrafo ........................................ 96
Aparición de un mensaje ..................70
Sensor KITAS 2171 ............................. 87 Tarjeta de conductor ....................... 85
Confirmar mensajes .........................71
Símbolos de los países ...................... 103 Tarjeta de control ............................ 85
Modos de funcionamiento ...................84 Tarjeta de la empresa ...................... 85

nl . 1
Modo Empresa .................................23 Software ...................................... 27, 87
Tarjeta del centro de ensayo ............ 85
Modo Marcha ..................................31 Subtensión ......................................... 22 Tratamiento de las tarjetas de

O el
tacógrafo ........................................ 12
O T

e R
Operaciones (primeras) Tarjeta de conductor .......................... 85 V

y
.......................................................14 Datos en la tarjeta de conductor ...... 88 Variantes de visualización ................... 18
Para el conductor .............................14 Insertar tarjeta de conductor ........... 32

ic 1
Datos visualizados con vehículo
Para el jefe de tráfico .......................14 Tomar la tarjeta de conductor .......... 44 parado ............................................ 20

rv 38
Tarjeta de la empresa ......................... 85 Datos visualizados durante la
P Datos en la tarjeta de la empresa ..... 90 marcha del vehículo ........................ 19
Extraer la tarjeta de la empresa ....... 28

Se 1
Pantalla estándar .................................19 Estado producción ........................... 21
Funciones de la tarjeta de la Indicación tras dar el contacto ......... 18
Pictogramas ......................................100
empresa ......................................... 24

CO
Menú de selección .......................... 20
Placa descriptiva ..................................17 Funciones de menú en el modo Modo de espera .............................. 18
Proceso de entrada ..............................40 Empresa ......................................... 26 Out of scope ................................... 21
Demanda de datos ...........................40 Insertar la tarjeta de la empresa ....... 25 Pantalla estándar ............................. 19
A
Lectura de la tarjeta de conductor ....40
Proceso de entrada cancelado ..........40
DT Subtensión ...................................... 22
Viaje en ferry o tren ......................... 21

© Siemens VDO Automotive AG 127


Índice alfabético Anexo

Visualización de mensajes ................20


Ver la actividad diaria de la tarjeta
de conductor .......................................66
Visualizar actividad diaria de la
memoria principal del tacógrafo ..........67
Visualizar datos técnicos ......................68
Visualizar empresa ..............................68
Visualizar eventos de la memoria
principal del tacógrafo .........................67

nl . 1
Visualizar eventos de la tarjeta de
conductor ...........................................66
Visualizar excesos de velocidad ............68

O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
A
DT
128 DTCO 1381
© Siemens VDO Automotive AG
DT
CO
Se 1
rv 38
ic 1
e R
O el
129

nl . 1
y
nl . 1
O el
e R
y
ic 1
rv 38
Se 1
CO
Siemens VDO Automotive AG
Commercial Vehicles
P.O. Box 1640 DT
D-78006 Villingen-Schwenningen Idioma: español
www.siemensvdo.de BA00.1381.00 110 104

También podría gustarte