Está en la página 1de 20

ANEXO TÉCNICO de TORRES

OBSERVACIÓN MUY IMPORTANTE


Las instalaciones de torretas deberán ser calculadas y ejecutadas sólo por profesionales especializados
y bajo su propia responsabilidad. Las recomendaciones que se dan en este documento son a título
indicativo y los datos facilitados no comprometen en ningún caso la responsabilidad del fabricante, que
sólo garantiza sus propios fabricados siempre y cuando éstos se utilicen en las condiciones normales de
uso.
Será preciso realizar un proyecto de instalación de la torre para cada emplazamiento concreto, en el que
deberán reconsiderarse tanto las solicitaciones particulares como el cálculo de la cimentación de acuerdo
con el estudio geotécnico correspondiente.
Las torres deberán ser montadas por personal competente, utilizando todos los medios de protección
obligatorios para salvaguardar la seguridad en trabajos verticales.
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Presentación

Televes, S.A. ha fabricado pequeñas torres para antenas desde hace Que nuevos valores aportamos...
mas de 25 años.
En el año 2001 realiza la primera torre de 81m de la serie 600 para Seguridad y plazo de entrega
prospecciones eólicas. Se ha conseguido un proceso de fabricación de forma automatizado
En una posterior modificación ya se alcanzaron los 102m de altitud mediante una cadena de montaje con robots. De este modo incre-
con la misma gama de producto. Por aquel entonces ya se recurría a mentamos la fiabilidad en el ensamblaje y una redución considerable
la normativa Americana (TIA/EIA 22-F) para torres metálicas por estar en los tiempos de espera del cliente.
mas evolucionada que la normativa Europea.
TIA/EIA (Telecommunication Industry Association / Electronic Indus-
try Associaiation) publicó su primer “Structural Standards for Steel An-
tenna Towers and Antenna Supporting Structures” en 1949, tras varias
revisiones llegamos a la TIA / EIA 222-G de 2006.
En Estados Unidos existe una gran experiencia en este tipo de estruc-
turas, no en vano la torre arriostrada mas alta del mundo está situada
en Dakota del Norte y alcanza la altura de 628,8 m.

3
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Presentación

Durabilidad y calidad de ensamblaje Cálculo rápido y personalizado


El nuevo diseño de los tramos en todas las gamas fabricadas 180, 360, El empleo de un nuevo software de cálculo nos permite simular las
450 y 550 consigue aumentar la resistencia ante las condiciones cli- distintas situaciones y configuraciones planteadas.
máticas más adversas.
Debe tener en cuenta que existen diversos factores que afectaran di-
El nuevo sistema de racores desmontables mejora: rectamente a la viabilidad del proyecto:
u Tratamiento anticorrosión. u Velocidad del viento

u Facilidad y rapidez en el montaje. u Categoría del terreno


u Topografía
u Mantenimiento de la torre.
u Clase de estructura
u Anclajes de los vientos

De ahi la importancia del cálculo personalizado.

u Un software de cálculo específico de torres. Este aplica to-


dos los conocimientos y normativas americanas. De este modo
se pueden simular todas las condiciones posibles que pueden
sufrir las diferentes alturas y modelos de torres.

u Nuevos diseños de montajes autosoportados y modelos en


acero inox. con vientos de radio mínimo.
Televés le ofrece la posibilidad de realizar un estudio personalizado
de la estructura que dese instalar. En la página 39 tiene disponible el
impreso de solicitud de condiciones específicas para torres.

Todos los tramos se transportan embalados para proteger su estruc-


tura y las roscas se protegen mediante unas tuercas para envitar pro-
blemas de roscado en el montaje.

4
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Normativas aplicadas

En la normativa europea no existe como en USA una norma específica


Norma Americana Norma Europea
para este tipo de estructuras, por lo que tendremos que referirnos a Velocidades
TIA 222-G Eurocódigo EN-1991-14
los Eurocódigos:
Viento 1 180 Km/h (Vb) 126 Km/h (35 m/s) (Vr)
u EN 1990 (Bases para el Cálculo de Estructuras).
Viento 2 160 Km/h (Vb) 112 Km/h (31,2 m/s) (Vr)
u EN 1991 (Acciones en Estructuras).
* Para calcular otras velocidades se puede interpolar.
u EN 1993 (Proyecto de Estructuras de Acero).

Una vez analizadas la normativa TIA 222-G y los Eurocódigos


indicamos que en el fondo son muy parecidas. Esto es algo evidente En España el viento de referencia (Vr) indicativo por Eurocódigos para
puesto que los comités que las desarrollan estudian lo que ya hay España es de entre 24 y 28 m/s, con lo cual las torres de Televés están
normalizado y la experiencia adquirida por otras asociaciones y países. calculadas con unos valores superiores a los exigidos. Ver mapa.
Así profundizan cada vez mas a la comprensión y conocimiento tanto
de este tipo de estructuras como de las condiciones a las que pueden
estar sometidas. Categoría de Terreno
A continuación se presentan las equivalencias entre la norma Define diferentes áreas geográficas en función de lo expuestas que
Americana para torres metálicas TIA222-G y la norma Europea estén al viento.
(Eurocódigos) EN 1990, EN 1991 y EN 1993.
TIA 222-G
Velocidad del viento B Áreas urbanas y suburbanas, bosques u otros terrenos con
numerosas obstrucciones muy cercanas entre ellas como
u TIA 222-G. Velocidad básica de viento (Vb): viviendas unifamiliares o mas grandes.
Es la velocidad de ráfaga durante 3 segundos a 10 m sobre el nivel C Terrenos abiertos con obstrucciones dispersas generalmente
del suelo en campo abierto con vegetación baja como la hierba inferiores a 9,1m de altitud.
y con obstáculos aislados con una separación de la menos 20
veces la altura de los obstáculos (categoría de terreno C), con un Esta categoría incluye campo abierto, planicies, praderas y costas
período medio de retorno de 50 años. en regiones propensas a huracanes.

u EN-1991-14. Velocidad de referencia del viento (Vr): D Zonas costeras planas y sin obstáculos, expuestas a vientos del
mar abierto, canales. Esta categoría se extiende tierra adentro
Es la velocidad media de viento medida durante 10 minutos a 10 200m o 20 veces la altura de la estructura. Planicies saladas deben
m sobre el nivel del suelo en campo abierto con vegetación baja ser consideradas en esta categoría.
como la hierba y con obstáculos aislados con una separación de la
menos 20 veces la altura de los obstáculos (categoría de terreno
II), con un período medio de retorno de 50 años. EN-1991-14

u La diferencia estriba en que la TIA 222-G considera una ráfaga 0 Mar abierto, o zona costera expuesta al viento del mar.
de 3s y el Eurocódigo consideran una media de 10min. I Lagos con al menos 5 Km libre de obstáculos.
II Granjas con setos, pequeñas estructuras ocasionales, casas o
árboles.
III Áreas suburbanas industriales, bosques permanentes.
Tabla de Equivalencia de vientos
IV Áreas urbanas con al menos el 15% de su superficie cubierta con
TIA 222-G Eurocódigos
Ráfaga de 3 Seg. (km/h) Velocidad Medida 10 Min. (km/h) edificios de altura media mayor de 15m.
97 68
113 79 Tabla de Equivalencias
Categoría de Terreno
129 90
TIA 222-G Eurocódigo EN-1991-14
145 100
B III-IV
161 111
177 122 C II

193 134 D 0-I


209 145
225 156
241 172
257 179
274 190
* Para convertir km/h a m/s multiplicar por 0,278.

5
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Normativas aplicadas

Categoría topografica (TIA222-G & EN-1991-14) Tensión de los vientos


1 Sin cambios abruptos en la topografía general. Siguiendo recomendaciones de los Eurocódigos realizamos todos
nuestros cálculos aplicando una pretensión de los vientos de un 10
2 Estructuras localizadas en o cerca de la cresta o borde de un % de la carga de rotura del cable. Este valor elimina la posibilidad de
escarpado. producirse, sobre la torreta, un efecto negativo de resonancia debido
3 Estructuras localizadas en la cima de una colina. al efecto “galope” del cable.
Aunque si disminuimos esta tensión, evidentemente disminuye la
4 Estructuras localizadas en las cumbres de montañas o cordilleras.
carga sobre la base de la torreta, pudiendo esta soportar más espesor
de hielo. Aunque nosotros no recomendamos esta práctica pues la
Clase de estructura probabilidad de superar 5 mm de espesor de hielo es muy baja, por lo
Define la importancia y/o peligrosidad potencial de la estructura y que no es necesario tensar por debajo del 10 %.
aplica diferentes coeficientes de seguridad según el caso.
Software de Cálculo
TIA 222-G
Televés realiza los estudios de todas las torres mediante el avanzado
I Debido a la altura o localización, un eventual colapso representa programa de cálculo Americano “RISA TOWERS”. Este programa aplica
escaso peligro para las personas o de ocasionar daños materiales a sus cálculos y simulaciones la normativa TIA/222-G (norma USA), en
y su falta de servicio puede ser aceptable. vigor desde hace más de 60 años.
II Cuando su colapso representa un riesgo sustancial. De este modo se consigue simular las distintas condiciones que se
dan a lo largo de la geografía Europea.
III Cuando representan un alto riesgo de causar víctimas o daños,
y/o su uso es para comunicaciones esenciales. Al realizar el proyecto de cualquier torre siempre debemos tener en
cuenta:
EN-1993-3-1 Altura de la torre y el tipo de estructura.
1 Torres y mástiles construidos en sitios inhabitados en campo Velocidad del viento de Referencia en esa zona.
abierto; torres y mástiles cuyo fallo no causaría normalmente
Categoría topográfica y la categoría del terreno.
daños personales.
Condiciones de instalación.
2 Todas las torres y mástiles que no se puedan definir como de
Clase 1 o de Clase 3. Una vez analizados todos estos datos podemos obetener las gráficas
3 Torres y mástiles erigidos en lugares urbanos, o cuando su de desviación, inclinación, torsión, presión (con o sin hielo), espesor,
fallo es susceptible de causar lesiones o pérdidas de la vida; diagramas de esfuerzos, diagramas de momentos flectores, gráficas
torres y mástiles usados para instalaciones esenciales de de estrés de torre por las distintas caras, capacidad y compresión
telecomunicación; otras estructuras muy importantes cuando las de las patas, la configuración de las torres y todas sus características
consecuencias posibles del fracaso serían muy altos. técnicas.

Tabla de Equivalencias
Clase de estructura
TIA 222-G Eurocódigo EN-1993-3-1
I 1
II 2
III 3

Coeficientes de Seguridad
Televés afirma que sus torres cumplen los coeficientes de seguridad
aplicados en la norma TIA 222-G y también en los Eurocódigos.

6
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Mapa de Velocidad de Viento de Referencia de Europa

22

20

23

26 20
25
24
23
23 22

24
26 23 27
22 23 30
21 32
29 28 27
30 28

28 20
24
30
28 26 26
24
24
26
27
28 31
24 25
28
28 29
30 30
27
24 28 30
26 27

28
30
31

28 28
30

36

Fuente: Normativa Eurocódigos UNE-ENV 1991-2-4

7
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Recomendaciones de montaje

1. Emplazamiento 5. Montaje de la torre


Para cada emplazamiento y altura de torre serán necesarios cálculos Galvanizado en caliente (EN ISO 1461). Recubrimiento 85 μm espesor.
específicos que en función de la velocidad básica de viento o viento
Lacado al horno con polvo electroestático de poliester 60-80μm color
de referencia así como de la categoría de exposición y categoría
rojo o blanco.
topográfica de dicho emplazamiento y si es el caso, también el espesor
de hielo atmosférico que se considere.
Dichos cálculos confirmarán la idoneidad de la configuración de torre 6. Montaje de la torre
considerada. Montaje de la torreta tramo a tramo.
Consiste en fijar a la base el tramo inferior y colocarlo en posición
2. Normativa aplicada vertical nivelándolo. Posteriormente se van montando los tramos
La Normativa que ha servido de base para el cálculo ha sido la intermedios sucesivos, que estarán equipados con los vientos
siguiente: corespondientes; el montaje se realiza escalando los tramos ya
colocados e izando posteriormente el tramo que se va a colocar,
- Norma NBE-EA-95 (Acero).
ayudándose de utillaje de elevación adecuado.
- Norma TIA/EIA(1)-222-G.
La escalada deberá realizarse con los medios de seguridad adecuados
- Norma NBE-MV-101.
(cinturón de seguridad, anclajes, etc.) y no se dejarán más de dos
- Eurocode 0: Bases de diseño estructural. tramos seguidos sin arriostrar, cuando coincidan dos tramos sin
- Eurocode 1: Acciones en estructuras. vientos, se utilizarán vientos auxiliares para el arriostramiento de los
UNE-EN 1991 Part 1.4: Acciones generales. Acciones de viento. NF EN tramos durante el montaje.
1991-1-4/NA La torreta se irá nivelando mediante el ajuste de la tensión de los
UNE-EN 1991-1-1 Part 1.1: Reglas generales y reglas para edificios. vientos y la utilización de aparatos de nivelación convenientes.
- Eurocode 3: Diseño de estructuras de acero.
UNE-EN 1993-1-1 Part 1.1: Reglas generales y reglas para edificios.
UNE-EN 1993-1-11 Part 1.11: Diseño de estructuras con
componentes de tensión.
UNE-EN 1993-3-1 Part 3.1: Torres, mástiles y chimeneas: torres y
mástiles. NF EN 1993-3-1/NA.
- ISO 12494: Formación de hielo en estructuras.
- EN ISO 1461 Recubrimientos galvanizados por inmersión en caliente
en artículos fabricados de hierro y acero.

3. Solución adoptada
Se han considerado tubos estructurales de acero estándar S355/S235,
varillas de acero estándar S275 y chapa de acero F626 (S 235).
Se ha optado por el dimensionamiento uniforme de todos los tramos
de la torre a fin de facilitar su fabricación y montaje en obra.

4. Definición estructural de la torre


La torre es de base triangular y está formada por elementos estándar
de 3m cada uno.
Cada elemento se compone de:
- 3 tubos montantes verticales.
- Barras de arriostramiento horizontal e inclinado.
La sección horizontal de la torre define un triángulo equilátero de
45cm de lado a ejes de montantes.
Los planos horizontales de arriostramiento están a 40 cm.
El apoyo del tramo inferior de la torre se proyecta articulado.
La torre está arriostrada con órdenes de vientos a 120°.

(1)
TIA = Telecommunications Industry Association
EIA = Electronic Industrials Association

8
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Recomendaciones de montaje

8.1 Cimentación hormigón Cada zapata llevará un armado superior y otro inferior.
Las cimentaciones (que tienen un carácter orientativo) se han estimado En función del emplazamiento concreto, estudio geotécnico y nivel
para una resistencia admisible del terreno de 1,5 Kg/cm2, aunque de control, deberán reconsiderarse los cálculos.
podrían aceptarse terrenos con resistencia admisible de 1Kg/cm2..
Distribución de zapatas
El hormigón a emplear tendrá una resistencia característica mínima de
15 N/m mm2. (HA-25) y el nivel de control estimado es el reducido.

A
Nudo
exterior

Nudo Sentido d
central los viento

Distribución de zapatas Nudo


Nudo
exterior
exterior Planta

Arm
Armado
Nudo Alzado
exterior (*) Se colo
Distribución de zapatas
Planta

Cimentación zapata base torreta (Nudo central)

Armado
Nudo Alzado
exterior

Nudo Sentido de (*)


central los vientos

Nudo
Nudo
Planta exterior Planta
exterior
(*)

Armado Nudo Armado


Sentido de (*)
Alzado
central Alzado
los vientos
(*) Se colocará una argolla por cada viento.
9

Nudo
Nudo
exterior Planta
exterior
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Recomendaciones de montaje

8.2 Placas de enterrar 8.2.1 Cálculo zapata enterrar Ref. 314502


A.- Área de la zapata en m²= 1m² / 2,25 m²
ð.- Densidad del terreno; ( entre 13000 y 18000 N/m³, dependiendo del
terreno y su compactación)
μ.- Coeficiente de rozamiento de la zapata con el terreno ( Suponemos
μ=0,5)
TV.- Componente vertical del tiro de los vientos en N
TH.- Componente horizontal del tiro de los vientos en N
CS.- Coeficiente de seguridad
185cm

h.- Profundidad a la que se entierra la zapata


Tmax.- Tiro máximo que soporta la zapata. = 55 000 N

COMPROBACIONES:
Tiro maximo.- CS*( TV²+ TH²)½ < 55 000 N
Arrancamiento- CS * TV < A* h * ð
Desplazamiento- CS * TH < A* h * ð * μ

Nota.- El coeficiente de seguridad CS, normalmente se toma 1.25


como mínimo, por lo que la zapata Ref.314501 / 354511 soportará
un tiro máximo de cálculo de 44 000 N. En todo caso el coeficiente de
seguridad va a depender siempre del riesgo de la instalación.
Se debe tener en cuenta también que la zapata una vez enterrada
comenzará un proceso de corrosión que dependerá de la acidez o
alcalinidad del terreno, humedad, posibles diferencias de potencial
entre la placa y el terreno, etc.
Es muy difícil cuantificar por tanto, la velocidad a la que se reducirán las
distintas secciones resistentes, por lo que desaconsejamos este tipo de
anclajes en instalaciones permanentes.

10
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Modelo 450 Racores

Estructura (tramos/vientos)

Los sujetacables deben reapretarse una vez el cable haya sido so- 
(*)
metido a la primera tracción.


El cuerpo del sujetacable debe montarse sobre la parte activa del
cable, tal como indica la figura.

(*)

11
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Modelo 450 Racores

Para garantizar la conservación intacta de la rosca durante la Retire las tuercas de su actual emplazamiento.
manipulación de los tramos, éstos se suministran con la tuerca
colocada en la misma.
Una vez en su ubicación y antes de montar la torre, deberá proceder
a la recolocación de las tuercas a su lugar correspondiente en el
lado opuesto del tramo (ver fi g. 5).

Transporte

Fig. 6

Retire los tornillos allen y las arandelas.

Montaje
Fig. 7

Coloque ahora la tuercas, las arandelas y los tornillos allen.


Par máximo de apriete: 400 Nm.

Fig. 8

Fig. 5

12
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Modelo 450XL Embutir

(*)

Los sujetacables deben reapretarse una vez el ca-


ble haya sido sometido a la primera tracción.
El cuerpo del sujetacable debe montarse sobre

(*)

Detalles de ensamblaje de la torre y detalle orientativo del tensado de los vientos

13
TORRE 450M ANEXO TÉCNICO DE TORRES
TORRE 450M
TORRE 450M

TORRE 450M
Modelo 450XL Embutir

Paso 1

Paso 2

Superior
Superior
Superior
Superior

Paso 3

Paso 4

Cada tramo irá embutido con el anterior con un pasador de


seguridad de Ø10 mm por pata.
Una vez montado el pasador, se debe cerrar la anilla de seguridad
para evitar que este se salga.

Inferior
Inferior
Inferior
Inferior

14
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Modelo 550XL Placas atornillar

(*)

Par máximo de apriete: 198 Nm

(*) Recomendado eslabón de cadena G8, tamaño mínimo 22

15
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Recomendaciones
11

10. Señalización el dinamómetro y el tensor, y el torniquete original se ajusta para


mantener la longitud de control previamente medida.
De acuerdo con las normas de la O.A.C.I. (Organización Internacional
de Aviación Civil), los tramos deberán colocarse alternativamente en Los
10. Señalización Losmétodos
métodos indirectos
indirectos
colores aeronáuticos blanco y rojo, siendo de este último color los
De acuerdo con las normas de la O.A.C.I. (Organización Internacional de Avia- Existen dos técnicas habituales para medir de forma indirecta la tensión
extremos, con el fin de ser fácilmente distinguidos durante el día. Existen dos técnicas habituales para medir de forma indirecta la tensión inicial
ción Civil), los tramos10. Señalización
deberán colocarse alternativamente en colores aeronáu- inicial de los cables Losdemétodos
vientos: elindirectos
método de pulso o de oscilaciones
de los cables de vientos: el método de pulso o de oscilaciones (vibraciones)
Los tramos pueden estar formados por mas de un elemento seguido y el(vibraciones) y el método de la intersección de la tangente o de
10. color,
del mismo
Señalización
De acuerdo con10.
manteniendo Señalización
las normas de la O.A.C.I. (Organización Internacional método
combado
Los
de
de Avia- métodos
la intersección
Existen dos
(geométrico).
indirectos
de laLos métodos
tangente
técnicas habituales indirectos
o de combado
para
(geométrico).
medir de forma indirecta la tensi
fácilmente distinguidos durante el día. siempre la misma proporción entre los
ción Civil), los tramos deberán colocarse alternativamente en colores aeronáu- de los cables de vientos: el método de pulso o de oscilaciones (vibr
colores
Los tramos De(rojo/blanco
acuerdo
pueden con-las
rojo,
estar formados rojo/blanco,
normas
por
Demas dede
acuerdola un blanco
O.A.C.I.
elemento
con - etc).
las(Organización
seguido
normas Internacional
del
de la de Avia- Internacional
mismo(Organización
O.A.C.I. Existen dosdetécnicas
Avia- habituales
Existen paratécnicas
medir de forma indirecta la tensión inicia
1. El método de ypulso (ver figuras
el método de la 6 ydos
8)
intersección de lahabituales
tangente opara medir
de combado de forma
(geomé in
ción Civil),
color, manteniendo los tramos
siempre la mismadeberán colocarse
proporción
ción Civil), los entrealternativamente
tramos losdeberán en colores
colores (rojo/blanco
colocarse aeronáu-
alternativamente
Se aplica unen colores
de los
fuerte aeronáu-
cables
tirón al de
cablevientos:
de el
vientos
de método
los cerca
cables de
de
de pulso
su o
conexión
vientos: de
el oscilaciones
con el
método anclaje
de (vibraciones
pulso o de os
fácilmente distinguidos durante el día.
En torretas con altura superior a los 45m. deberá colocarse además un
- rojo, rojo/blanco, blanco - etc). Sedel
aplica
causando un
una fuerte
y el método
onda o tirón
de al
pulso cable
laque yde
intersección
viaje vientos
elpor
método lacerca
eldecable
de de su
tangente
hacia
la oconexión
arriba
intersección con
deycombado
de la
hacia el
(geométrico).
tangente
abajo. o de co
balizamiento Los tramos pueden
nocturno, consistenteestar en
formados
tres pordobles
luces mas de cada
un elemento
45m y en seguido mismo
En torretas confácilmente distinguidos
altura superior durante
a los fácilmente
45m. el distinguidos
deberá día.
colocarse además
durante un baliza-
elentre
día. La anclaje
primera causando
vez que el una
pulso onda
vuelveo pulso
al que viaje
extremo pordel
inferior el cable
cable hacia
de arribase
vientos,
color, manteniendo siempre la misma proporción los colores (rojo/blanco
mientocolor rojo.tramos
Los
nocturno, pueden
consistente enestar
tresLosformados
luces dobles
tramos porcada
mas45mde un elemento
y en seguido delinicia
color rojo. mismo seguido Se aplica un fuerte tirón al cable de vientos cerca de su conexión con e
- rojo, rojo/blanco, blanco - pueden
etc). estar formados por mas de un elemento
y hacia abajo.
un cronómetro. del mismo
A continuación se anota el tiempo que tarda en volver el
causando una onda o pulso que viaje por el cable hacia arriba y hac ES
color, manteniendo siempre la misma proporción entre los colores (rojo/blanco
En torretas con color,
alturamanteniendo
superior a lossiempre la misma
45m. deberá proporción
colocarse entre
pulso
ademásLa un
los colores
varias veces
baliza-
primera vez
y(rojo/blanco
Se aplica la un fuertedel
tensión
La primera
que el pulso
tirón alaplica
cable
Se
vezvuelve
que
cable
elal
de
un vientos
de vientos
pulso fuerte cercaal
se calcula
tirón
vuelveinferior
extremo
de
con su conexión
las
cable
al extremodel
siguientes
de vientos
inferior
cable
con el anclaj
cerca
del cable
de
de vi
de su
- rojo, rojo/blanco, blanco
- - etc).
rojo, rojo/blanco, blanco - etc). ecuaciones: causando una onda o pulso
causandoque viaje
una por
onda elo cable
pulso hacia
que arriba
viaje y
por hacia
el abajo
cable ha
miento
11. Recomendaciones nocturno, consistente
importantes en tres luces dobles cada 45m y en color rojo. inicia un cronómetro. A continuación se anota el tiempo que tarda en
En torretas con altura superior a loscon
En torretas 45m. deberá
altura colocarse
superior además
a los 45m. deberá vientos,
un baliza- se inicia
colocarse además
La primeraun cronómetro.
un vez
baliza- A
que el pulso continuación
vuelvevez
La yprimera se anota
al extremo
quecable el tiempo
inferior
el pulso que
del cable
vuelve de vientos,
al calcula
extremo inferior s
miento de
A efectos nocturno, consistente
conservar miento en tres lucesconsistente
nocturno,
las características dobles
de cada
la en 45m
tres yluces
torre en color
en un tarda
rojo.
dobles en volver
cada 45m elpulso
y en color
inicia un pulso varias
rojo.variasveces
cronómetro. veces la
Ainicia
tensión
y un
la tensión
continuación
del
se del
anota
cronómetro. A
de de
cable
el
vientos
tiempo
continuación
se
vientos
que seseanota
tarda
con
en el
las si
volver
tiemp e
calcula con ecuaciones:
las siguientes
11. Recomendaciones
emplazamiento dado, se exigirá importantes
un control periódico del tensado de pulso varias vecesecuaciones:
y la tensión del cable
pulso varias vecesdey vientos
la tensiónse calcula
del cable con
delas siguiente
vientos se c
los tirantes y chequeo de apriete de tornillos, se aconseja realizarlo ecuaciones: ecuaciones:
entre el 1/Octubre y el 1/Enero de cada año (por ejemplo).
11.lasRecomendaciones
A efectos de conservar características de la torre enimportantes un emplazamiento
dado, seSeexigirá un control
11. Recomendaciones
recomienda periódico
también la del
revisión tensado de de los
importantes
toda la tirantes
estructura y chequeo
después de de
11. Recomendaciones importantes
aprietefuertes
de tornillos, se aconseja
tormentas de viento realizarlo
o hielo entre el 1/Octubre
ulasotras condiciones y elextremas.
1/Enero de
A efectos de conservar características de la torre en un emplazamiento
cada año (por ejemplo).
Así mismo, dado,
se se exigirá un
recomienda lalas control
revisión periódico
periódica delde tensado
la de los tirantes
estructura en y chequeo de
Se recomienda A efectos
también delaconservar
revisión Ade todacaracterísticas
efectos lade estructura
conservar dedespués
lalastorre deen fuertes
un emplazamiento
características de yla
zonas de alta apriete de tornillos,
concentración de se aconseja
salinidad realizarlo
(zonas costeras)entre yelzonas
1/Octubrecon eltorre
donde:
donde: en un
1/Enero deemplazamiento
tormentas dedado,
viento seoexigirá
hielo uun control
otras dado, periódico
condiciones se exigirá del
extremas.un tensado
control de los
periódico tirantes
del y chequeo
tensado TAde =de
los tirantes
Tensión delycable
chequeo de
de vientos en el anclaje, en Newtons.
cada año (por ejemplo).
ambientes
Así mismo, seapriete corrosivos.
recomiendade tornillos,
la revisiónse aconseja
Se recomienda apriete
periódicarealizarlo
tambiéndelatornillos,
de la estructura
revisión se
entre el
en1/Octubre
de aconseja
zonas
toda la estructura
y elentre
de alta
realizarlo 1/Enero
después elTA1/Octubre
TM ==Tensión
de
de
Tensióndel del 1/Enero
fuertesy elcable
cabledede vientos
de
vientos enen el anclaje,
la mitad en Newtons.
del cable, en Newtons.
cada año (por ejemplo). donde:
concentración de salinidad (zonas costeras)
cada año y zonas
(por con ambientes corrosivos.
ejemplo). TM = Tensión del cable de vientos
W = Peso total del cable de vientos, incluyendo aislamientos, en la mitad del cable, etc.,en Newtons.
en Newtons.
Se desecharán tormentas
tramos de los
en vientoque ose hielo
aprecieu otras condiciones extremas.
deformaciones producidas TA = Tensión del cable de vientos en el anclaje, en Newtons.
Se recomienda también Se larecomienda
revisión de también toda la estructura
la revisión después
de toda de
la fuertes
estructura
L = Longitud donde:
después
del de
cable fuertes
de vientos, en m.
donde:
durante el Así mismo,montaje,
transporte, se recomienda desmontaje la revisión o periódica
vida útil de dela la estructura en zonas
torre. W = Peso total delTM
de alta cable
= de vientos,
Tensión del cableincluyendo
de vientos aislamientos,
en la mitad deletc., en en Newtons.
cable,
Se desecharán tormentas
tramos endelos viento
que se o hielo
aprecie
tormentas u otras condiciones
deformaciones extremas.
producidas otrasdurante TA = Tensión del cable de vientos en del
el anclaje, envientos
Newtons.
concentración de salinidadde viento
(zonas o hielo
costeras) uy zonas condiciones
con ambientes extremas.
Newtons.
corrosivos. W = Peso total del TAcable
= Tensiónde vientos, cable de
incluyendo en el anclaje,
aislamientos, enen
etc., NeN
Se procederá
el transporte, Así mismo,
montaje, adesmontaje
revisiones
se recomienda anuales
oAsí
vida la y
revisión
útil reparaciones
de laperiódica
torre. deen la su caso
estructura
mismo, se recomienda revisión periódica de la estructuraTM de todas
en zonas de alta en = Tensión
zonas del cable TM
de alta de vientos
= Tensión en del
la mitad
cable del
de cable,
vientos enenNewtons.
la mitad del cab
L= Longitud L = Longitud del en cablem. detotalvientos, en m.
las incidencias
concentración observadas.
de salinidad (zonas costeras)
concentración dese y zonas con ambientes
salinidad ycorrosivos. W del
= Peso cable total dedelvientos,
cableW de=vientos, incluyendo
del cable aislamientos, etc., en Newton
Se desecharán tramos en los que aprecie (zonas costeras)producidas
deformaciones zonas con ambientes
durante corrosivos. Peso de vientos, incluyendo aislam
Se procederá a revisiones
- Desalineaciones anuales y
y deformaciones. reparaciones en su caso de todas las inci- L = Longitud del cable de vientos,
L = Longitud endel m. cable de vientos, en m.
el transporte, montaje, desmontaje o vida útil de la torre. H = Distancia horizontal desde la sujeción del cable de vientos en la torre y en
Se desecharán
dencias- observadas.
Revisión soldaduras. tramos en Selos que se aprecie
desecharán tramos deformaciones
en los que se producidas durante
aprecie deformaciones producidas durante
el transporte, montaje, desmontaje el transporte, o montaje,
vida útil de la torre. o vida útil de la torre.
desmontaje el anclaje, en m.
- Revisión pintura.
Se procederá a revisiones anuales y reparaciones en su caso de V todas las inci-vertical
- Desalineaciones y deformaciones. H= =Distancia
Distancia horizontaldesde desde
H = Distancia
la sujeción la sujeción
del cabledel
horizontal desde la
de cable
vientosdeenvientosla torre en
sujeción del cable
y enlael
de vientos en la t
- Revisión unionesdenciasdeobservadas.
cables. anclaje, en m.
Se procederá a revisiones
- Revisión soldaduras. Se anuales y reparaciones
procederá a revisiones en su caso
anuales y de todas lasen
reparaciones torre
inci-
su ycaso
en el de anclaje,
todas enelinci-
las m.
anclaje, en m.
- Revisión cables. NV==Número H = Distancia
devertical
pulsos udesde horizontal
oscilaciones desde
Hcompletos la
= Distancia sujeción
medidos del cable
en desde de
P segundos. vientos en del
la torre ye
dencias observadas. dencias observadas.
- Revisión pintura.
- Tensión de los cables (medir*).y deformaciones.
- Desalineaciones Distancia V = Distancia la sujeción
vertical del cable
desde lahorizontal
de vientos
sujeción enlalade
del cable sujeción
torre
vientos encable
la tord
- Revisión uniones de cables. P = Periodo de el
tiempo anclaje,medido en m.
en segundos, el para
anclaje, Nen pulsos
m. u oscilaciones.
- Revisión soldaduras. y en el anclaje, en m. anclaje, en m.
* Lacables.
tensión de los cables medida, está sujetay adeformaciones.
pequeñas variaciones V = Distancia vertical desde la sujeción del cable delavientos en del
la torre
cabley de
en ve
- Revisión - Desalineaciones
- Revisión
y deformaciones.
pintura. - Desalineaciones
Nlugar= Número de N = Número
pulsos de Vpulsos
u viaje
= Distancia
oscilaciones
vertical
u oscilaciones
completos
desde
completos
medidos
sujeción
medidos
en Pde en P segun
en función
- Tensión del viento
- Revisión
de los cables y la temperatura.
soldaduras.
(medir*). - Revisión soldaduras. En de crear anclaje,
un pulso en m.
que hacia arriba
anclaje, en y hacia
m. abajo del cable
- Revisión uniones de cables. segundos. P = Periodo de tiempo medido en segundos, para N pulsos u oscilaci
- Revisión pintura. - Revisión pintura. vientos, se puede N =obtener
Númeroeldemismo pulsosresultado
uNoscilaciones
= Número haciendodecompletos
que el
pulsos medidos
u cable en completos
de vientos
oscilaciones P segundos.med
No medir o ajustar
- Revisiónlos cables
cables. en condiciones de fuerte viento oscile P = Periodo de tiempo medido en segundos, para N pulsos Nu oscilaciones.
* La tensión de - Revisión
los cables uniones
medida, de está
cables.
- sujeta auniones
Revisión pequeñas de variaciones en fun-
cables. P =libremente
Periodo deEn lado
tiempo a lado mientras
medido P = en se segundos,
Periodo miden de el tiempo
tiempo
lugar de crear un pulso que viaje hacia arriba y hacia para en
medido
N hacer
en
pulsos os-
segundos,
u abajo paradelNp
- Tensión de los cables (medir*). cilaciones completas. Las fórmulas anteriores también se pueden utilizar con
- Revisión
ción del viento cables.
y la temperatura. - Revisión cables. oscilaciones. vientos, se puede obtener el mismo resultado haciendo que el cable d
este método.En lugar de crear un pulso Ende que de
lugar viaje hacia un arriba yquehacia abajo delarriba
cabley dh
- Tensión
No medir o ajustar los de
12. Medir tensiones
los cables
cables
* La tensión de cables
de los
(medir*).
en condiciones
- Tensión
de vientos
cables
de
de fuerte
los cables
medida,
viento.
está(medir*).
(Normativa) sujeta a pequeñas variaciones En lugar en fun-
de crearoscile libremente lado a crear
lado pulsose
mientras midenviaje elhacia
tiempo en hac
vientos, seun puedepulso quevientos,
obtener viaje
el mismohacia
se arriba
resultado
puede obteneryhaciendo
hacia
el abajo
mismo eldel
queresultado
cable de viento
haciend
ción del viento y la temperatura. cilaciones completas. Las fórmulas anteriores también se pueden uti
* La tensión
Este apartado de los cables
proporciona * La medida,
tensión
directrices está
de
para sujeta
los cables
medir a pequeñas
medida,
“in situ” variaciones
está
la sujeta
tensión a en cable
fun-
pequeñas de vientos,
oscile
variaciones se
libremente
enpuede
fun- obtener
de lado a
oscile el
ladomismomientras
libremente resultado
de se miden
lado haciendo
a el
lado tiempo que
mientras en hacer
se miden N ose
No medir o ajustar los cables en condiciones de fuerte viento. el cable decilaciones este método.
ción del viento y la temperatura.
ción del viento
de los cables de vientos. Existen dos métodos principales: el método y la temperatura. vientos oscile
completas.libremente
Las
cilacionesde
fórmulas lado a
completas.lado
anteriores mientras
también
Las fórmulas sesemiden
pueden
anteriores utilizar
tambiénco
directoNo medir
y el o ajustar los cables
indirecto. No medir en condiciones
o ajustar losde fuerte
cables enviento.
condiciones de fuerte el tiempo viento. en hacer
este método. N oscilaciones estecompletas.
método. Las fórmulas anteriores
Setambién
traza unase pueden
línea tangente utilizar con de
al cable este método.
vientos junto al extremo del anclaje que
El método directo (ver figura 6) intersecte la torre a una distancia (intersección de la tangente) por debajo del
12. Medir tensiones de cables de vientos punto de sujeción del cable de vientos al mástil. Esta distancia de intersección
Se traza una líneade tangente al cable de vientos junto al extremo del an
(Normativa)
Un dinamómetro (celda de carga) con un instrumento de ajuste de de2. la El método
tangente se demide la ointersección
se estima, y la tensión la tangente
se calcula (ver figura
a partir
intersecte la torre a una distancia (intersección de la tangente) por de
de7) la siguiente
longitud, como 12. Medir tensiones de cables de vientos
un tensor que se adjunta al sistema de cables de vientos Se traza una
ecuación: Se traza
línea una
punto
línea tangente
tangentede
al cable
sujeción
al de
Se traza
del
cable
una
cable
de
vientos
línea
de
vientos
juntojunto
tangente
vientos al
alcable
almástil. extremo
extremo
al Estadedel del anclaje
vientos
distancia junto qu
de inteal
sujetándolo al cable justo por encima del torniquete y al anclaje por anclaje intersecte
que intersecte la torrela atorre
unaintersecte
distancia
a una (intersección
distancia de la tangente)
(intersección de lapor debajo de
Este apartado 12. Medir
debajoproporciona
del torniquete.
(Normativa)
tensiones
directrices 12. paraMedir de cables
medir “in tensiones de
situ” la tensión dede vientos
los cables
ca- de vientosde de la tangente se mide o se estima, y la tensión se calcula a partir de lats
la torre a una distancia (intersección de la
bles de vientos. Existen dos métodos principales: el método directo y el indi- tangente)punto por debajo sujeción
ecuación:
del cable
del punto de de
punto devientos
sujeción
sujeción al mástil.
del del
cablecableEsta
dededistancia
vientos al
vientos demástil.
al intersecció
Esta d
(Normativa) (Normativa) mástil. Esta de la tangentede
distancia se mide odeselaestima,
intersección de ylalase
tangente tensión
mide osesecalcula
tangente seestima,
mide a partir sede la siguient
y ola tensión se calcu
recto. A continuación se tensa el tensor hasta que el torniquete original
Este apartado proporciona directrices para medir “in situ” la tensión de losy ca-
estima, ecuación:
la tensión se calcula a partir ecuación: de la siguiente ecuación:
empieza a aflojarse. En este momento, el dinamómetro aguanta toda
bles de vientos. Existen dos métodos principales: el método directo y el indi-
Estedel
la carga apartado
cable deproporciona
vientos Este directrices
hasta el
apartado anclaje,paraymedir
proporciona la “in
tensión situ”
del
directrices lacable
tensión
para de dedonde:
medir los
“in ca-
situ” la tensión de los ca-
recto.
vientosblessede vientos.
puede medir Existen dosde
bles
directamente métodos en elprincipales:
vientos. Existen
dinamómetro. doselmétodos
método principales:
directo y elC el indi-
método
= Dist. desde directo y el indi-
la sujeción del cable a la torre hasta el centro de gravedad del
recto. recto. peso W, en m.
Se puede utilizar donde:
Un dinamómetro (celda este método
de carga) conpara fijar la tensión
un instrumento deadecuada
ajuste de ajustando
longitud, el I donde: = Intersección de la tangente, en m.
tensor hasta C = Dist. desde la sujeción del cable a la torre hasta el centro de grav
como un tensor queque se pueda
se adjunta leer la tensión
al sistema de cables adecuada
de vientos en sujetándolo
el dinamómetro. al donde:
Los por
puntos de control están marcados, unodebajopor encima del punto de Si el peso C = Dist. desde la desde peso W,del
sujeción endonde:
m.cable alargo
la torre hastadeeldel centro de
cable justo encima del torniquete y al anclaje por del torniquete. está C = Dist.
distribuido la sujeción
uniformemente C del
a locable adel
lalatorre
cablehasta el centro
vientos, de
Caserá gravedad
hastade
sujeción en Un
el dinamómetro
cable de vientos (celda
y otrode encarga)
el con
astil un
del instrumento
anclaje, y de de
este ajuste de longitud,
gravedad del peso IW,= Intersección
en m. de=laDist. desde
tangente, ensujeción
m. cable la torre e
A continuación se tensa el tensor hasta que el torniquete original empieza a aproximadamente peso
igual W,a en m.
H/2. Si el peso no
pesoestá W, distribuido
en m. de manera unifor-
como un tensor que se adjunta al sistema de cables de vientos sujetándolo al
modoUn se dinamómetro
puede medir (celda
la longitud
Undedinamómetrode control.
carga) con un(celda Ainstrumento
continuación deconse retiran
ajuste
un de longitud,
I =elIntersección
seI puede delongitud,
la
= Intersección tangente,de en en m.Intersección
la tangente, en m.y endeeste
cable justo por encima del torniquete y alde carga)
anclaje por debajo instrumento
delme,torniquete. de ajuste
cable de subdividir
Si el peso está distribuido
nI segmentos
= uniformemente
caso se utilizaría
la tangente,
a lo largo en m. la
del cable de viento
comoelun
de vientos hasta tensoryque
anclaje, secomo
la tensiónadjunta delun altensor
cable sistemadeque desecables
vientos dealvientos
se puede
adjunta medir
sistema sujetándolo
de cables
siguiente al vientos
de ecuación: sujetándolo al
A continuación se tensa el tensor hasta que el torniquete original empieza a aproximadamente igual a H/2. Si el peso no está distribuido de maner
directamentecable
en eljusto por encima del
dinamómetro. cable torniquete
justo poryencima al anclaje delpor debajo del
torniquete y altorniquete.
anclaje por debajoSidel el torniquete.
peso está distribuido uniformemente
Si el peso está distribuidoa lo largo del cable de vientos,
uniformemente a lo largoC ser
me, el cable se puede subdividir en n segmentos y en este caso se de
ut
16 A continuación se tensa A el tensor
continuación hasta se que
tensa el torniquete
el tensor original
hasta que empieza
el torniquete a aproximadamente
original empieza a igualaproximadamente
a H/2. Si el peso no estáadistribuido
igual H/2. Si el peso de manera
no está unifor
distri
de vientos hasta el anclaje, y la tensión del cable de vientos se puede medir siguiente ecuación:
hasta que se pueda leer la tensión adecuada en el dinamómetro. Los puntos de me, el cable se puede subdividir me, el cable en se n segmentos
puede subdividir y en este en n caso se utilizaría
segmentos y enl
directamente en el dinamómetro.
control estánde vientos hasta
marcados, uno por el anclaje,
encima
de vientos ydella punto
tensión
hastadeel del cable de
sujeción
anclaje, y lavientos
en cablese
eltensión de puede
del cablemedir de vientos siguiente
se puede ecuación:
medir siguiente ecuación:
vientos y otrodirectamente
en el astil delen el dinamómetro.
anclaje, ydirectamente
de este modoenseelpuede medir la longitud
dinamómetro.
hasta que se pueda leer la tensión adecuada en el dinamómetro.Donde: Los puntos de
de control. A continuación se retiran el dinamómetro y el tensor, y el torniquete
control están marcados, uno por encima del punto de sujeción en el cable de
punto de
intersecte sujeción
la torre deldistancia
a una cable de(intersección
vientos al mástil.
de laEsta distancia
tangente) porde intersección
debajo del
e vientos de la
punto detangente
sujeción se
delmide
cableo se
deestima,
vientosyal
lamástil.
tensiónEsta
se calcula a partir
distancia de la siguiente
de intersección
de laecuación:
tangente se mide o se estima, y la tensión se calcula a partir de la siguiente
“in situ” la tensión de los ca- ecuación:
el método directo y el
ANEXO TÉCNICO DE TORRES
situ” la tensión de los ca-indi-
método directo y el indi-

donde:

Recomendaciones donde:C = Dist. desde la sujeción del cable a la torre hasta el centro de gravedad del
C = Dist.peso
desdeW,la
ensujeción
m. del cable a la torre hasta el centro de gravedad del
mento de ajuste de longitud, Ipeso
= Intersección
W, en m. de la tangente, en m.
es de
to de ajuste
vientosdesujetándolo
longitud, al I = Intersección de la tangente, en m.
porvientos
de debajo sujetándolo
del torniquete.
al Si el peso está distribuido uniformemente a lo largo del cable de vientos, C será
rniquete
debajo deloriginal empieza a Si elaproximadamente
torniquete. peso uniformemente igual
está distribuido a H/2. Si el peso
uniformemente a lonolargo
estádel
distribuido
cable de de manera
vientos, unifor-
C será
Si el peso está distribuido
me, el cable se puede
a lo largo del
subdividir
cable
en nno
de vientos,
segmentos y en este caso se utilizaría la
quete originalCempieza a aproximadamente igual a H/2. Si el peso está distribuido de manera unifor-
de vientos se será
puedeaproximadamente
medir me,siguiente igual a H/2. Si el peso no está distribuido de
ecuación:
manera uniforme, elelcablecable se
se puede subdividirenenn nsegmentos
puede subdividir segmentos y eny este
en caso se utilizaría la
vientos se puede medir siguiente ecuación:
este caso se utilizaría la siguiente ecuación:
Dinamómetro
dinamómetro. Los puntos de
o de sujeción Torniquete
amómetro. Losen el cable
puntos de deTORRE 450M Tensor
o TORRE 450M
e se puedeen
sujeción medir la longitud
el cable de MÉTODO DEL
tro y el tensor, y el torniquete Donde:
puede medirDonde:la longitud DINAMÓMETRO
yntrol previamente
el tensor, medida.
y el torniquete Donde:
Al tensar el tensor, cuando
l previamente medida. -
namómetro aguanta toda la
tensión.
Wi = Peso delWi
segmento
Wi == Peso i, en
Peso del
del Newtons.
segmento
segmento i,i, en
en Newtons.
Newtons.
Ci
Ci == Distancia
Distancia horizontal
horizontal desde
desde la
la sujeción
sujeción del
del cable
cable aa la
la torre
torre hasta
hasta el
el centro
centro
Ci = Distancia horizontal
de desde lasegmento,
sujeción del m.
cable a la torre hasta el
de gravedad
gravedad del
del segmento, en
en m.
centro de gravedad del segmento,
N = Número en m.
de segmentos
N = Número de segmentos
N = Número de segmentos
Si es difícil de fijar el punto de intersección, se puede utilizar la
pendiente del cable
cable
cable en en
en el el punto
el punto
punto de de anclaje
de anclaje
anclaje con con
con la la siguiente
la siguiente
siguiente ecuación:
ecuación:
ecuación: ió
n
e vis
e ad
lín

MÉTODO DE PULSO MÉTODO DE


Donde: OSCILACIONES
Donde:
Donde: El pulso viaja hacia arriba y
a = ángulo del cable en el punto de anclaje (ver figura 7) hacia abajo del cable N veces El cable oscila N veces ióónn
iissi
l = V - H tana
ll ==VV -- HH tana
tana en P segundos.
d eevv
desde a hasta b en P se-
gundos. d
eaa e
yy llíínn
y

Se puede sustituir
Se
Se puedeWCsustituir
puede con S. WC
sustituir WC con
con S.
S. Fig. 6: Método
Fig.para medirde
7.- Método la la
tensión inicial
intersección de la tangente

Dinamómetro
Torniquete
Tensor
MÉTODO DEL
DINAMÓMETRO
Al tensar el tensor, cuando Fig.
Fig.7.-
7.-Método
Método de
de la
la intersección
intersección de
de la
la tangente
tangente
-
namómetro aguanta toda la
tensión. Dinamómetro
Dinamómetro
Torniquete
Torniquete
Tensor
Tensor
MÉTODO
MÉTODODEL DEL
DINAMÓMETRO
DINAMÓMETRO
ón
isi
Al
Al tensar
tensar el
el tensor, cuando e v
tensor, cuando
d
-- ea
namómetro aguanta toda lín
la
namómetro aguanta toda la
tensión.
tensión.

MÉTODO DE PULSO MÉTODO DE


El pulso viaja hacia arriba y OSCILACIONES
hacia abajo del cable N veces El cable oscila N veces
en P segundos. desde a hasta b en P se-
gundos.

Fig. 7: Método de la intersección de la tangente Fig. 8: Relación entre tensión del cable de vientos en el punto de
Fig. 7.- Método de la intersección de la tangente anclaje y a mitad del cable.
MÉTODO
MÉTODODE DEPULSO
PULSO MÉTODO
MÉTODODE DE
El OSCILACIONES
OSCILACIONES
El pulso viaja hacia
pulso viaja hacia arriba
arriba yy
hacia
haciaabajo
abajodel cableN
delcable Nveces
veces El
El cable oscila N
cable oscila N veces
veces 17
en PP segundos.
en segundos. desde aa hasta
desde hasta bb en
en PP se-
se-
gundos.
gundos.
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

18
ANEXO TÉCNICO DE TORRES

Inteligentes (con BOSSTech)

19
España | Portugal | France | United Kingdom | United Arab Emirates | Italia | United States | Deutschland | China | Polska | Russia | Scandinavia

Bound by technology
Televes Corporation is at the heart of a group of technological companies
representing global leadership in design and development of equipment for all
types of telecom infrastructures in cities, buildings and homes.

Televes Corporation groups more than 20 companies all geared toward a common
objective: design, develop and manufacture in Spain the best equipment and
solutions for the telecom infrastructure industry worldwide.

Televes Corporation reaches over 100 countries directly through its 11 international
subsidiaries (España, Portugal, France, United Kingdom, United Arab Emirates,
Italia, United States, Deutschland, China, Polska, Russia, Scandinavia) and through
an extensive network of professional distributors.

www.televescorporation.com

También podría gustarte