Está en la página 1de 16

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sierra caladora
4326
4327
4328
4329

008081
DOBLE
AISLAMIENTO

ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de
usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ESPECIFICACIONES
Modelo 4326 4327 4328 4329
Longitud de carrera 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm
Tipo de hoja de sierra Tipo B
Capacidad Madera 65 mm 65 mm 65 mm 65 mm
máxima de Acero
corte 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
suave
Carreras por minuto
3.100 500 – 3.100 500 – 3.100 500 – 3.100
(min–1)
217 mm 217 mm
(Tipo base de (Tipo base de
acero) acero)
Longitud total 217 mm 223 mm
223 mm 223 mm
(Tipo base de (Tipo base de
aluminio) aluminio)
1,8 kg 1,8 kg
(Tipo base de (Tipo base de
acero) acero)
Peso neto 1,8 kg 1,9 kg
1,9 kg 1,9 kg
(Tipo base de (Tipo base de
aluminio) aluminio)
Clase de seguridad /II

• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas


están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

2
Símbolo ENG101-1

A continuación se muestra el símbolo utilizado Para países europeos solamente


con esta herramienta. Asegúrese de que Ruido
entiende su significado antes de usarla. El nivel de ruido A-ponderado típico
determinado de acuerdo con la norma
❏ Lea el manual de instrucciones. EN60745-2-11:
Nivel de presión sonora (LpA): 83 dB (A)
❏ DOBLE AISLAMIENTO Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo
❏ Sólo para países de la Unión Euro- puede que sobrepase los 85 dB (A).
pea Póngase protectores en los oídos.
¡No deseche los aparatos eléctri- ENG220-1

cos junto con los residuos domésti- Vibración


cos! El valor total de la vibración (suma de vectores
triaxiales) determinado de acuerdo con la
De conformidad con la Directiva
norma EN60745-2-11:
Europea 2002/96/CE sobre resi- Modo tarea: corte de madera aglomerada
duos de aparatos eléctricos y elec- Emisión de vibración: (ah, CW): 7 m/s2
trónicos y su aplicación de acuerdo Incerteza (K): 1,5 m/s2
con la legislación nacional, los ENG304-1
aparatos eléctricos cuya vida útil Modo tarea: corte de chapa de metal
haya llegado a su fin se deberán Emisión de vibración: (ah, CM): 5 m/s2
Incerteza (K): 1,5 m/s2
recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA
con las exigencias ecológicas. CE
Uso previsto Modelo; 4326, 4327, 4328, 4329
La herramienta ha sido prevista para serrar ENH101-7
madera, plástico y materiales metálicos. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
Gracias a la variedad de accesorios y tipos de que este producto cumple con las siguientes
sierras para diversos usos existentes, la normas de documentos normalizados,
herramienta puede utilizarse para muchas EN60745, EN55014, EN61000
tareas y es muy apropiada para cortes de acuerdo con las directivas comunitarias,
curvados y circulares. 2004/108/CE y 98/37/CE.
CE 2006
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a
una fuente de alimentación de la misma
tensión que la indicada en la placa de
Tomoyasu Kato
características, y sólo puede funcionar con
Director
corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta cumple Fabricante responsable:
con la norma europea y puede, por lo tanto, Makita Corporation
usarse también en enchufes hembra sin 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
conductor de tierra. Representante autorizado en Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

3
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a
continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. El término
“herramienta eléctrica” se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su
herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o
herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


Seguridad en el área de trabajo 6. No exponga las herramientas eléctricas
1. Mantenga el área de trabajo limpia y a la lluvia ni a condiciones húmedas. La
bien iluminada. Las áreas de trabajo entrada de agua en una herramienta
atestadas y oscuras son una invitación a eléctrica aumentará el riesgo de que se
accidentes. produzca una descarga eléctrica.
2. No utilice las herramientas eléctricas 7. No maltrate el cable. No utilice nunca el
en atmósferas explosivas, tal como en cable para transportar, arrastrar o
la presencia de líquidos, gases o polvo desenchufar la herramienta eléctrica.
inflamables. Las herramientas eléctricas Mantenga el cable alejado del calor,
crean chispas que pueden prender fuego aceite, bordes cortantes o partes en
al polvo o los humos. movimiento. Los cables dañados o
3. Mantenga a los niños y visitantes enredados aumentarán el riesgo de que
alejados mientras utiliza una se produzca una descarga eléctrica.
herramienta eléctrica. Las distracciones 8. Cuando utilice una herramienta
le pueden hacer perder el control. eléctrica en exteriores, utilice un cable
de extensión apropiado para uso en
Seguridad eléctrica exteriores. La utilización de un cable
4. Las clavijas de las herramientas apropiado para uso en exteriores reducirá
eléctricas deberán ser apropiadas para el riesgo de que se produzca una
la toma de corriente. No modifique descarga eléctrica.
nunca la clavija de ninguna forma. No
utilice ninguna clavija adaptadora con Seguridad personal
herramientas eléctricas que tengan 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté
conexión a tierra (puesta a tierra). La haciendo y emplee el sentido común
utilización de clavijas no modificadas y cuando utilice una herramienta
tomas de corriente apropiadas para las eléctrica. No utilice una herramienta
clavijas reducirá el riesgo de que se eléctrica cuando esté cansado o bajo la
produzca una descarga eléctrica. influencia de drogas, alcohol o
5. Evite tocar con el cuerpo superficies medicamentos. Un momento sin atención
conectadas a tierra o puestas a tierra mientras se están utilizando herramientas
tales como tubos, radiadores, cocinas eléctricas podrá resultar en heridas
y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto personales graves.
a tierra o conectado a tierra existirá un 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase
mayor riesgo de que sufra una descarga siempre protección para los ojos. El
eléctrica. equipo de seguridad tal como máscara
contra el polvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco rígido y protección
para oídos utilizado en las condiciones
apropiadas reducirá el riesgo de sufrir
heridas personales.

4
11. Evite puestas en marcha no deseadas. 18. Desconecte la clavija de la toma de
Asegúrese de que el interruptor esté en corriente y/o la batería de la
posición apagada antes de enchufar la herramienta eléctrica antes de hacer
herramienta eléctrica. El transportar cualquier ajuste, cambio de accesorios
herramientas eléctricas con el dedo en el o guardar la herramienta eléctrica. Tales
interruptor o el enchufar herramientas medidas de seguridad preventiva reducirán
eléctricas que tengan el interruptor en el riesgo de que la herramienta eléctrica
posición encendida invita a accidentes. pueda ser puesta en marcha por descuido.
12. Retire cualquier llave de ajuste o llave 19. Guarde las herramientas eléctricas que
de apriete antes de encender la no esté utilizando fuera del alcance de
herramienta eléctrica. Una llave de ajuste los niños y no permita que personas no
o llave de apriete que haya sido dejada familiarizadas con la herramienta
puesta en una parte giratoria de la eléctrica o estas instrucciones utilice la
herramienta eléctrica podrá resultar en herramienta eléctrica. Las herramientas
heridas personales. eléctricas son peligrosas en manos de
13. No utilice la herramienta eléctrica personas no capacitadas.
donde no alcance. Mantenga los pies 20. Realice el mantenimiento a las
sobre suelo firme y el equilibrio en todo herramientas eléctricas. Compruebe
momento. Esto permite un mejor control que no haya partes móviles
de la herramienta eléctrica en situaciones desalineadas o estancadas, piezas
inesperadas. rotas y cualquier otra condición que
14. Vístase apropiadamente. No se ponga pueda afectar al funcionamiento de las
ropa holgada ni joyas. Mantenga su herramientas eléctricas. Si la
pelo, ropa y guantes alejados de las herramienta eléctrica está dañada, haga
partes en movimiento. La ropa holgada, que se la reparen antes de utilizarla.
las joyas y el pelo largo pueden Muchos accidentes son ocasionados por
engancharse en las partes en movimiento. herramientas eléctricas mal mantenidas.
15. Si dispone de dispositivos para la 21. Mantenga los implementos de corte
conexión de equipos de extracción y afilados y limpios. Los implementos de
recogida de polvo, asegúrese de corte bien mantenidos con los bordes de
conectarlos y utilizarlos debidamente. corte afilados son menos propensos a
La utilización de estos dispositivos reduce estancarse y más fáciles de controlar.
los riesgos relacionados con el polvo. 22. Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios y los implementos, etc., de
Utilización y cuidado de la herramienta acuerdo con estas instrucciones y de la
eléctrica manera prevista para el tipo particular
16. No fuerce la herramienta eléctrica. de herramienta eléctrica, teniendo en
Utilice la herramienta eléctrica correcta cuenta las condiciones de trabajo y la
para su tarea. La herramienta eléctrica tarea a realizar. La utilización de la
correcta realizará la tarea mejor y de forma herramienta eléctrica para operaciones
más segura a la potencia para la que ha distintas de las previstas podrá ponerle en
sido diseñada. una situación peligrosa.
17. No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no la enciende y apaga. Servicio
Cualquier herramienta eléctrica que no 23. Haga que su herramienta eléctrica sea
pueda ser controlada con el interruptor servida por una persona de reparación
será peligrosa y deberá ser reparada. cualificada utilizando solamente piezas
de repuesto idénticas. De esta forma la
herramienta eléctrica seguirá siendo
segura.

5
24. Siga las instrucciones para lubricarlas 8. Asegúrese de que la cuchilla no esté
y cambiar los accesorios. haciendo contacto con la pieza de
25. Mantenga las empuñaduras secas, trabajo antes de que se conecte el
limpias y libres de aceite y grasa. interruptor.
9. Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
NORMAS DE SEGURIDAD 10. No deje la herramienta funcionando.
ESPECÍFICAS Opere la herramienta solamente
cuando la esté sosteniendo con las
NO deje que la comodidad o manos.
familiaridad con el producto (a base 11. Cuando desconecte la
de utilizarlo repetidamente) sustituya herramienta,espere siempre a que la
la estricta observancia de las normas cuchilla se detenga completamente
de seguridad para la sierra caladora. antes de separar la cuchilla de la pieza
Si utiliza esta herramienta eléctrica de de trabajo.
forma no segura o incorrecta, podrá 12. No toque la cuchilla ni la pieza de
sufrir graves heridas personales. trabajo inmediatamente después de la
operación; puede que estén
1. Sujete las herramientas eléctricas por extremadamente calientes y le
las superficies de asimiento aisladas produzcan quemaduras en la piel.
cuando realice una operación en la que
la herramienta de corte pueda entrar en 13. No haga funcionar la herramienta sin
contacto con cableado oculto o con su carga innecesariamente.
propio cable. El contacto con un cable 14. Algunos materiales contienen
con corriente hará que la corriente sustancias químicas que podrán ser
circule por las partes metálicas tóxicas. Tenga precaución para evitar la
expuestas de la herramienta y podrá inhalación de polvo y el contacto con la
electrocutar al operario. piel. Siga los datos de seguridad del
2. Utilice mordazas u otros medios de abastecedor del material.
sujeción prácticos para sujetar y 15. Utilice siempre la mascarilla contra el
apoyar la pieza de trabajo en una polvo o el respirador correcto para el
plataforma estable. Sujetada con la material con que esté trabajando y la
mano o contra su cuerpo, la pieza de aplicación que realice.
trabajo estará inestable y podrá
ocasionar la pérdida del control. GUARDE ESTAS
3. Utilice siempre gafas de seguridad o INSTRUCCIONES.
pantalla facial. Las gafas normales o de
sol NO sirven para proteger los ojos. ADVERTENCIA:
4. Evite cortar clavos. Inspeccione la El MAL USO o el no seguir las normas de
pieza de trabajo y extraiga todos los seguridad establecidas en este manual de
clavos antes de efectuar el corte. instrucciones podrá ocasionar graves
5. No corte una pieza de trabajo de gran heridas personales.
tamaño.
6. Verifique que haya espacio suficiente
por detrás de la pieza de trabajo antes
de empezar a cortar, de forma que la
hoja de sierra no golpee contra el
suelo, el banco de trabajo, etc.
7. Sostenga la herramienta firmemente.

6
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Accionamiento del interruptor
1. Gatillo
PRECAUCIÓN: 1 2 interruptor
• Cerciórese siempre de que la herramienta 2. Botón de seguro
está apagada y desenchufada antes de
ajustar la herramienta o comprobar alguna
de sus funciones.

Selección de la acción de corte


(Para los modelos 4328/4329) 008082

1. Palanca de PRECAUCIÓN:
cambio de la
acción de corte
• Antes de enchufar la herramienta,
compruebe siempre que el gatillo
interruptor se acciona correctamente y que
vuelve a la posición “OFF” cuando lo
suelta.
1 Para poner en marcha la herramienta, apriete
simplemente el gatillo. Para pararla, suelte el
008153
gatillo.
Este herramienta se puede utilizar con una Para operación continua, apriete el gatillo y
acción de corte orbital o de línea recta (hacia luego empuje hacia adentro el botón de
arriba y hacia abajo). La acción de corte orbital bloqueo.
empuja hacia delante a la hoja de sierra en el Para parar la herramienta estando bloqueada
recorrido de corte y aumenta notablemente la en operación continua, presione
velocidad de corte. completamente el gatillo y luego suéltelo.
Para cambiar la acción de corte, no tiene más
que girar la palanca de cambio de la acción de Control de regulación de la
corte hasta la posición de acción de corte velocidad (Para los modelos 4327/
deseada.
Consulte la tabla para seleccionar el modo de
4328/4329)
corte apropiado. 1. Control de
1 regulación de la
Acción de velocidad
Posición corte Aplicaciones

Para cortar acero blando,


Acción de acero inoxidable y plásti-
0 corte de línea cos.
recta Para cortar limpiamente
madera y contrachapado.
008167
Acción de
Para cortar acero blando, La velocidad de la herramienta puede
I corte con
aluminio y madera dura.
pequeña órbita ajustarse en infinitas posiciones entre 500 y
Para cortar madera y 3.100 carreras por minuto girando el control de
Acción de contrachapado. regulación de velocidad. Para aumentar la
II corte con velocidad, gire el control en la dirección del
mediana órbita Para cortar rápidamente
aluminio y acero blando. número 6 y, para reducirla, gírelo en la
dirección del número 1.
Acción de
Para cortar rápidamente
III corte con gran
órbita madera y contrachapado.

7
Consulte la tabla para seleccionar la velocidad PRECAUCIÓN:
apropiada para la pieza de trabajo que vaya a • Limpie siempre todas las virutas o
cortar. Sin embargo, la velocidad apropiada materias extrañas adheridas a la hoja de
podrá variar de acuerdo con el tipo o grosor sierra y/o al portahoja de sierra. Si no lo
de la pieza de trabajo. En general, a hace así, podrá dar lugar a un apriete
velocidades altas podrá cortar las piezas de insuficiente de la hoja de sierra con el
trabajo más rápidamente, pero la vida útil de posible riesgo de sufrir lesiones graves.
la hoja de sierra se acortará. • No toque la hoja de sierra ni la pieza de
Pieza de trabajo Número en el control
trabajo inmediatamente después la tarea
a cortar de regulación de corte; podrían estar muy calientes y
producirle quemaduras de piel.
Madera 5–6
• Sujete siempre la hoja de sierra
Acero suave 3–6 firmemente. Un apretado insuficiente de la
Acero inoxidable 3–4 hoja de sierra podrá ocasionar la rotura de
la misma o heridas personales graves.
Aluminio 3–6 • Utilice hojas de sierra tipo B solamente. Si
Plásticos 1–4 utiliza hojas de sierra distintas del tipo B la
hoja de sierra no podrá ser apretada
PRECAUCIÓN: suficientemente resultando en heridas
• Si la herramienta es utilizada personales graves.
continuamente a baja velocidad durante Para instalar la hoja de sierra, afloje el perno
largo tiempo, el motor se sobrecargará y del portasierra en sentido contrario a las
recalentará. manecillas del reloj con la llave hexagonal.
• El control de regulación de la velocidad Inserte la hoja de sierra a fondo en el
solamente se puede girar hasta el número portasierra con los dientes de la hoja de sierra
6 y retroceder hasta el 1. No intente orientados hacia delante. Asegúrese de que el
forzarlo más allá del 6 o del 1, porque borde trasero de la hoja de sierra encaja en el
podría estropearlo. rodillo. Después apriete el perno en sentido de
las manecillas del reloj para sujetar la hoja de
sierra.
MONTAJE 1. Perno
2. Hoja de sierra
PRECAUCIÓN: 1
3. Rodillo
• Cerciórese siempre de que la herramienta
está apagada y desenchufada antes de
realizar cualquier trabajo en ella.
2 3
Instalación o extracción de la hoja
de sierra 008084
1. Portahoja de Para quitar la hoja de sierra, siga el
1
sierra procedimiento de instalación a la inversa.
2. Perno
3. Llave hexagonal NOTA:
2 • Lubrique el rodillo de vez en cuando.

008083

8
Para guardar la llave hexagonal Guardapolvo
1. Gancho 1. Guardapolvo
1
2. Llave hexagonal

2
1

008085 008086
Cuando no la esté utilizando, coloque la llave PRECAUCIÓN:
hexagonal como se muestra en la figura para
• Póngase siempre gafas de seguridad,
evitar perderla.
incluso cuando utilice la herramienta con el
guardapolvo bajado.
Ajuste del rodillo
Baje el guardapolvo para evitar que puedan
(Para los modelos 4326/4327) salir volando las virutas. Sin embargo, cuando
1. Hoja de sierra haga cortes en bisel, súbalo completamente.
1 2 3
2. Rodillo
4 3. Retenedor
4. Llave hexagonal
5 5. Perno
FUNCIONAMIENTO
6. Base
PRECAUCIÓN:
6
• Sujete siempre la base de la herramienta
plana contra la pieza de trabajo. En caso
008154 contrario, la hoja de sierra podrá romperse,
Afloje el perno que hay en la parte posterior de y ocasionarle graves lesiones.
la base de la herramienta con la llave • Avance la herramienta muy despacio
hexagonal. Mueva el retenedor de forma que cuando corte curvas o en línea no recta. Si
el rodillo toque ligeramente la hoja de sierra. fuerza la herramienta podrá sesgarse la
Luego apriete el perno para sujetar la base de superficie de corte y romperse la hoja de
la herramienta y el retenedor. sierra.
NOTA: Encienda la herramienta sin que la hoja de
• Lubrique el rodillo de vez en cuando. sierra esté tocando nada y espere hasta que la
hoja de sierra alcance plena velocidad. Luego
apoye la base de la herramienta plana sobre la
pieza de trabajo y desplace suavemente la
herramienta hacia delante siguiendo la línea
de corte marcada previamente.
1. Línea de corte
2. Base

2
008087

9
Corte en bisel Cortes con tope en la parte
delantera
1. Llave hexagonal
1 2. Perno
2 3. Base

008088
008091
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta Afloje el perno que hay en la parte posterior
esté apagada y desenchufada antes de de la base de la herramienta con la llave
inclinar la base de la herramienta. hexagonal, y mueva la base de la herramienta
• Suba completamente el guardapolvo completamente hacia atrás. Luego apriete el
perno para sujetar la base de la herramienta.
antes de hacer cortes en bisel.
Inclinando la base, podrá hacer cortes en bisel Corte de aberturas
a cualquier ángulo comprendido entre 0° y 45° Los cortes de aberturas pueden realizarse
(izquierdo o derecho). con cualquiera de los dos métodos A o B.
Afloje el perno de la parte posterior de la base
con la llave hexagonal. Mueva la base de la A) Perforando un agujero de arranque
herramienta de forma que el perno quede 1. Agujero de inicio
situado en el centro de la ranura cruciforme de
la base de la herramienta.
1. Llave hexagonal
1 2. Perno
2 3. Base
3 1

008092
Para hacer una abertura interna sin un corte
de arranque desde el borde, perfore un
008089 agujero de inicio de 12 mm o más de
Incline la base hasta obtener el ángulo de diámetro. Inserte la hoja de sierra en este
bisel deseado. El borde del alojamiento del agujero para iniciar la abertura.
motor indica el ángulo de bisel en
graduaciones. Después apriete el perno para
sujetar base.
1. Borde
1 2. Graduacion
2

008090

10
B) Corte calado Corte de metales
Utilice siempre un refrigerante adecuado
(aceite de corte) cuando corte metales. Si no
lo utiliza la hoja de sierra se desgastará
considerablemente. En lugar de utilizar un
refrigerante puede engrasar la parte inferior de
la pieza de trabajo.

Extracción del polvo


008093
1. Guardapolvo
Si realiza lo siguiente con cuidado, no 2. Manguera
necesitará perforar un agujero de arranque o
hacer un corte desde el borde.
(1) Incline la herramienta hacia delante sobre 1 2
el borde delantero de la base, con la punta
de la hoja de sierra situada justo por
encima de la superficie de la pieza de
trabajo. 008095

(2) Aplique presión sobre la herramienta para Conectando esta herramienta a un aspirador
que el borde delantero de la base no se Makita podrá realizar operaciones de corte
mueva cuando ponga en marcha la limpias. Inserte la manguera del aspirador en
herramienta y baje con cuidado el orificio situado en la parte posterior de la
gradualmente la parte posterior de la herramienta. Baje el guardapolvo antes de
herramienta. realizar la operación de corte.
(3) Según la hoja de sierra vaya penetrando NOTA:
en la pieza de trabajo, baje gradualmente
• Cuando haga cortes en bisel no podrá
la base de la herramienta hasta la
realizar la extracción de polvo.
superficie de la pieza de trabajo.
(4) Complete el corte de manera normal.
Guía de apoyo (accesorio opcional)
Suavizamiento de bordes PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta
esté apagada y desenchufada antes de
instalar o desmontar accesorios.
1. Cortes rectos
Tipo base de 1. Guía de apoyo
acero (regla guía)

008094

Para suavizar bordes o hacer ajustes 1


dimensionales, pase la hoja de sierra a lo largo
de bordes cortados.
008096
Cuando haga cortes repetidos de 160 mm o
menos de anchura, el empleo de la guía de
apoyo asegurará unos cortes rápidos, limpios
y rectos.

11
Tipo base de 1. Guía de apoyo Tipo base de aluminio 1. Perilla roscada
aluminio (regla guía) 2. Pasador
3. Guía de apoyo
(regla guía)
1 4. Guía lateral
1 4 2

008097 005455

Para instalarla, inserte la guía de apoyo en el Tipo base de 1. Guía de apoyo


orificio rectangular situado en el costado de la acero (regla guía)
base de la herramienta con la guía lateral
mirando hacia abajo. Deslice la guía de apoyo
hasta la posición que le ofrezca la anchura de
corte deseada, luego apriete el perno para
sujetarla.
1
Tipo base de acero 1. Llave hexagonal
2. Perno 008098
3. Guía de apoyo
1 (regla guía) 1. Guía de apoyo
Tipo base de
4 4. Revestimiento aluminio (regla guía)
de guía
2
3
002776 1

Tipo base de aluminio 1. Perno


2. Guía lateral 008099
1 3. Llave hexagonal
4. Guía de apoyo
Cuando corte círculos o arcos de 170 mm o
(regla guía) menos de radio, instale la guía de apoyo de la
siguiente forma.
3
2 Inserte la guía de apoyo en el orificio
4
rectangular situado en el costado de la base
de la herramienta con la guía lateral mirando
005454 hacia arriba. Inserte el pasador de la guía
circular en uno de los dos orificios de la guía
2. Cortes circulares lateral. Rosque la perilla roscada en el
Tipo base de acero 1. Perilla roscada pasador para sujetar el pasador.
2. Revestimiento Ahora deslice la guía de apoyo hasta el radio
de guía
3. Guía de apoyo
de corte deseado, y apriete el perno para
(regla guía) sujetarla en esa posición. Luego mueva la
1
4. Pasador base de la herramienta completamente hacia
2 delante.
3
4 NOTA:
002777 • Cuando corte círculos o arcos, utilice
siempre hojas de corte N.° B-17, B-18, B-
26 o B-27.

12
Dispositivo antiastillas para base PRECAUCIÓN:
de acero (accesorio opcional) • Cuando haga cortes en bisel no podrá
utilizar el dispositivo antiastillas.
1. Dispositivo
antiastillas
2. Protusiones Placa de rozamiento para base de
aluminio (accesorio opcional)
1
1. Placa de
1 rozamiento
2. Base de aluminio
2
008100
Para hacer cortes sin astillas, puede utilizar el 2
dispositivo antiastillas. Para instalar el
dispositivo antiastillas, mueva la base hacia
delante a tope e insértelo entre las dos 008102
protuberancias de la base. Utilice la placa de rozamiento cuando corte
chapas de revestimiento decorativas,
NOTA:
plásticos, etc. Protege las superficies
• El dispositivo antiastillas no puede
sensibles o delicadas contra daños. Encájela
utilizarse cuando se hacen cortes en bisel.
en la parte posterior de la base de la
herramienta.
Dispositivo antiastillas para base
de aluminio (accesorio opcional)
1. Dispositivo
MANTENIMIENTO
antiastillas
2. Base de aluminio PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta
esté apagada y desenchufada antes de
2 intentar realizar una inspección o
1 mantenimiento.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD
008101 del producto, las reparaciones, la inspección y
Para cortes sin astillas, se puede utilizar el sustitución de las escobillas de carbón, y
dispositivo antiastillas. Para instalar el cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán
dispositivo antiastillas, mueva la base de la ser realizados en Centros o Servicios
herramienta hacia delante a tope y encájelo en Autorizados por Makita, empleando siempre
la parte posterior de la base de la herramienta. piezas de repuesto de Makita.
Cuando utilice la placa de rozamiento, instale
el dispositivo antiastillas en la placa de
rozamiento.

13
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están
recomendados para utilizar con su
herramienta Makita especificada en este
manual. El empleo de cualesquiera otros
accesorios o acoplamientos conllevará un
riesgo de sufrir heridas personales. Utilice
los accesorios o acoplamientos solamente
para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles
en relación con estos accesorios, pregunte a
su centro de servicio Makita local.
• Hoja de sierra de calar
• Llave hexagonal 3
• Conjunto de guía de apoyo (regla guía)
• Dispositivo antiastillas
• Manguera (Para aspirador)
• Placa de rozamiento (Para tipo base de
aluminio)

14
15
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan

884727-022