Está en la página 1de 107

GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO

HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

ANEXO. COMPONENTES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

29. PREFILTRO DE GRAVA

INDICE

29. PREFILTRO DE GRAVA ............................................................................................ 2


1 MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PREFILTRO ....................................................... 2
1.1 GENERALIDADES ................................................................................................................ 2
1.2 CRITERIOS DE DISEÑO ...................................................................................................... 2
1.3 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ........................................................................................... 2
2 MEMORIA CÁLCULO HIDRÁULICO.................................................................... 4
2.1 Datos de diseño ..................................................................................................................... 4
2.2 Resultados ............................................................................................................................. 4
3 MEMORIA DE CÁLCULO ESTRUCTURAL ......................................................... 5
3.1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 5
3.2 MATERIALES ........................................................................................................................ 5
3.3 CARGAS................................................................................................................................ 5
3.4 EMPUJE LATERAL DE MATERIALES ................................................................................. 6
3.5 ANÁLISIS Y DISEÑO ............................................................................................................ 6
3.6 MÉTODO DE DISEÑO .......................................................................................................... 6
3.7 FACTORES DE CARGA PARA ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS DE CONCRETO ........... 6
3.8 DISEÑO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES – PRE FILTRO PARA 1.5 lt/seg ............... 7
4 METRADOS .........................................................................................................15
5 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO ...................................................................27
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................29
7 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO .............................................106
7.1 GENERALIDADES ............................................................................................................ 106
7.2 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD ........................................................ 106
8 PLANOS ............................................................................................................107

1
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

29. PREFILTRO DE GRAVA

1 MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PREFILTRO

1.1 GENERALIDADES

Son utilizados para disminuir la carga de material en suspensión antes de la filtración


lenta en arena. Esta técnica fue utilizada en Europa y los Estados Unidos en el siglo
XIX, hasta inicios del siglo XX.

Los prefiltros como unidades independientes pueden asumir dos funciones:

- Como proceso de remoción exclusivamente físico para atenuar altas turbiedades.


En este caso operan con velocidades altas y carreras cortas.
- Como proceso físico y biológico, como único tratamiento para aguas relativamente
claras. En este caso la unidad opera con velocidades bajas y carreras largas.

1.2 CRITERIOS DE DISEÑO

Los criterios que se indican a continuación corresponden a los prefiltros verticales


múltiples que son las unidades más adecuadas por su sencillez de operación y
mantenimiento para un medio rural de muy escasos de recursos.

- Se pueden tratar turbiedades medias de 100 a 400 UNT con límites máximos de
500 a 600 UNT.
- En todos los casos la altura de la grava es de 50 cm.
- La graduación del tamaño de la grava en cada cámara es la siguiente
Cámara 1, grava de 3,0 a 4,0 cm
Cámara 2, grava de 1,5 a 3,0 cm
Cámara 3, grava de 1,0 a 1,5
- Cuando el objetivo de la unidad es actuar como proceso de remoción de turbiedad
antes de un filtro lento, las velocidades de diseño de las cámaras varían entre 1,00
y 0,60 m/h.
- Cuando el objetivo es físico y biológico las velocidades deben variar entre 0,80 y
0,10 m/h

1.3 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

Se consideran tres unidades con capacidad de tratamiento de 0,50, 1,00 y 1,50 L/s. El
objetivo de estas unidades es atenuar la turbiedad para ingresar al filtro lento con una
turbiedad de 10,0 a 50,0 UNT como máximo.

Un prefiltro de grava múltiple de flujo vertical, está compuesto por tres cámaras con
tamaños de grava que van de mayor a menor. Es así que, en la cámara 1 se coloca
grava de 3 a 4 cm, en la cámara 2 grava de 1,5 a 3 cm y en la cámara 3 grava de 1,0 a
1,5 cm, de manera que el agua más sucia pasa por la grava más gruesa y finalmente,
el agua más clara llega a la última cámara que tiene el material fino.
Para un caudal de 1,5 L/s, las tres cámaras tienen 3,45 m de largo, la cámara 1 tiene
0,78 m de ancho, la cámara 2 tiene 1,00m y la cámara 3 1,30m de ancho.

2
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

En el cuadro siguiente se muestra las dimensiones del pre filtro para los caudales de
0,50, 1,0 y 1,5 L/s. así mismo se muestra los diámetros de las válvulas mariposa de los
canales de drenaje de cada una de las cámaras.

Tabla 1: Dimensiones de los Pre filtros de grava


Cámaras
Caudal (L/s) Dimensiones
1 2 3
Ancho, B (m) 0,60 0,80 1,20
0,50 Largo, L (m) 1,90 1,90 1,90
Valv. Canal de drenaje (mm) 150 150 200
Ancho, B (m) 0,60 0,75 1,00
1,00 Largo, L (m) 3,00 3,00 3,00
Valv. Canal de drenaje (mm) 150 150 200
Ancho, B (m) 0,78 1,00 1,30
1,50 Largo, L (m) 3,45 3,45 3,45
Valv. Canal de drenaje (mm) 200 200 250
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El agua ingresa a la unidad por un vertedero horizontal de 0,30 m de ancho, habilitado


con una compuerta tipo tarjeta de 0,30 x 0,30m de ancho para aislar la unidad durante
las labores de mantenimiento (a la que llamaremos compuerta de entrada).

El agua percola verticalmente a través de la grava de 3 a 4 cm, pasa a través de una


capa de grava gruesa de 2 ½” a 3” e ingresa al canal de drenaje de 0,20 x 0,20m de
sección, techado con 12 losas de concreto removibles de 0,27m de ancho por 0,30m de
largo, separadas cada 2,0 cm para que el efluente de la cámara 1 ingrese al canal.
A través del canal, el agua pasa a un ducto vertical de 0,70 m de ancho y 0,78 m de
largo, el agua asciende por el ducto y pasa por un vertedero de 0,30 de ancho a la
cámara 2, donde encuentra un lecho de grava de 1,5 a 3 cm. Atraviesa una pequeña
tolva de grava gruesa de 2” a 3”, ingresa a través de las ranuras de las losas de concreto
a un canal de drenaje de 0,20 x 0,20m y el efluente sale de la cámara 2 ingresando a
un ducto vertical de 0,70 m de ancho por 1,00 m de largo por donde asciende hasta
encontrar un vertedero de 0,30 m de ancho por donde el efluente de la cámara 2 ingresa
a la cámara 3.

3
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

2 MEMORIA CÁLCULO HIDRÁULICO

2.1 Datos de diseño

Caudal máximo diario Qd= 1.5 l/s Módulo efic. Compart. 1 Y1= 0.51
Caudal máximo diario Qd= 0.0015 m3/s Módulo efic. Compart. 2 Y2= 0.495
Número de unidades N= 2 Módulo efic. Compart. 3 Y3= 0.845
Caudal unitario qd= 2.7 m3/h Ancho de vertederos a= 0.3 m
Velocidad Filtración Cámara
V1= 1 m/h Coeficiente de arrastre Ca= 0.65
1
Velocidad Filtración Cámara
V2= 0.8 m/h Altura de grava h'= 0.5 m
2
Velocidad Filtración Cámara
V3= 0.6 m/h Aceleración de la gravedad g= 9.81 m/s2
3
Turbiedad del agua cruda To= 150 UNT Altura de agua sobre la grava h''= 0.5 m
Tasa de lavado ql= 1 (m/min) Coef. Vert. Triangular 90° Cv= 1.4
Profundidad de grava H= 0.5 m Exponente ecuación vert. 90° Ev= 0.4
Porosidad de la grava p= 0.35
Diámetro de grava cámara 1 d1= 2'' a 1''
Diámetro de grava cámara 2 d2= 1'' a 1/2''
Diámetro de grava cámara 3 d3= 1/2'' a 1/4''
Ancho de las losas A= 0.26 m
Separación entre las losas e= 0.02 m
Velocidad del canal de lavado Vc= 1.5 m/s

2.2 Resultados

Prefiltro
Área Compartimiento 1 A1= 2.70 m2 Largo de cámaras L= 3.45 m
Área Compartimiento 2 A2= 3.38 m2 # de losas por cámara n= 12
Área Compartimiento 3 A3= 4.50 m2

Ancho cámara 1 B1= 0.78 m Efluente comp. 1 Tf1= 47.50 UNT


Ancho cámara 2 B2= 0.98 m Efluente comp. 2 Tf2= 11.28 UNT
Ancho cámara 3 B3= 1.31 m Efluente comp. 3 Tf3= 1.66 UNT

Caudal de lavado cámara 1 q'1= 0.045 m3/s Sección canal 1 S1= 0.03 m2
Caudal de lavado cámara 2 q'2= 0.056 m3/s Sección canal 2 S2= 0.04 m2
Caudal de lavado cámara 3 q'3= 0.075 m3/s Sección canal 3 S3= 0.05 m2

Ancho canal 1 b1= 0.17 m Vol. de agua en grava 1 Va1= 0.47 m3


Ancho canal 2 b2= 0.19 m Vol. de agua en grava 2 Va2= 0.59 m3
Ancho canal 3 b3= 0.22 m Vol. de agua en grava 3 Va3= 0.79 m3

Alt. Agua sobre grava 1 h''1= 1.33 m Perdida de carga canal 2 hfc2= 0.20 m
Perdida de carga en grava 1 hfg= 0.17 m Perdida de carga canal 3 hfc3= 0.27 m
Perdida de carga canal 1 hfc1= 0.11 m Presión en la compuerta 1 P1= 1.91 m

Perdida de carga total cam. 1 Hf1= 0.28 m Velocidad comp. Canal 1 vc1= 5.66 m/s
Perdida de carga total cam. 2 Hf2= 0.37 m Velocidad comp. Canal 2 vc2= 5.51 m/s
Perdida de carga total cam. 3 Hf3= 0.43 m Velocidad comp. Canal 3 vc3= 5.39 m/s

Sección comp. Canal 1 Sc1= 0.008 m2 Lado compuerta 1 L1= 0.01796 m


Sección comp. Canal 2 Sc2= 0.010 m2 Lado compuerta 2 L2= 0.02305 m
Sección comp. Canal 3 Sc3= 0.014 m2 Lado compuerta 3 L3= 0.03141 m

Vertederos
Alt. de agua sobre el vert. de
h= 0.065 m
90°
Alt. de agua sobre de paso h2= 0.012 m

4
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

3 MEMORIA DE CÁLCULO ESTRUCTURAL

3.1 INTRODUCCIÓN

Se definen los materiales, cargas, empuje lateral de materiales y los métodos de análisis
y diseño de los elementos estructurales que constituyen los canales de entrega de
tomas laterales del Proyecto antes descrito.

3.2 MATERIALES

CONCRETO ARMADO PARA ESTRUCTURAS

Concreto estructural: resistencia especificada f’c = 280 kg/cm2


Cemento tipo V
ACERO DE REFUERZO

Acero de refuerzo en varillas: resistencia especificada fy = 4200 kg/cm2

RECUBRIMIENTOS

Cimentaciones con solado y muros r = 50mm


Losas de techo expuestas a la acción del agua r = 50mm
Losas de techo no expuestas a la acción del agua r = 25mm

SUELO DE CIMENTACIÓN

Arcilla arenosa inorgánica semi compacta.


Profundidad 1.00m
Presión admisible σ =1.00 kg/cm2
Angulo de fricción interna Φ = 30º
Coeficiente de fricción concreto-suelo δ = ⅔Φ = 19.33º Cf= tan (δ)= 0.35

3.3 CARGAS

PESO DE MATERIALES

Concreto 2,400 kg/m3


Acero 7,850 kg/m3
Agua g =1,000 kg/m3
Suelo seco promedio gs = 1,800 kg/m3

CARGA VIVA

Carga viva en veredas s/c = 400 kg/m2


Carga viva en techos de concreto s/c = 200 kg/m2

CARGA SÍSMICA

Espectro inelástico de pseudo-aceleraciones en estructuras hidráulicas Sa = 0.24g

5
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

3.4 EMPUJE LATERAL DE MATERIALES

Cargas estáticas

Las cargas de presión lateral del suelo y del agua serán tratadas como cargas vivas en
el diseño.
Presión hidrostática Kw = 1.0 @ ⅓ Hagua
Presión lateral en reposo Ko = 1-senØ = 0.50 @ ⅓ Hsuelo
Presión activa KA = tan2 (45-Ø/2) = 0.333 @ ⅓ Hsuelo

ACCIÓN SÍSMICA

Presión hidrodinámica (sobre muro rígido) Khd = 7/8Sa = 0.21 @ 0.4Hagua


Presión lateral activa incluyendo acción sísmica (Mononobe-Okabe)
Seudo aceleración horizontal para relleno Ch = 0.20g
Seudo aceleración vertical para relleno Cv = 0.10g

Para suelo seco: θ = Arc tan (Ch/(1-Cv)) = 12.53º

Angulo de inclinación del muro con la vertical i = 0º


Angulo del suelo con la horizontal β = 0º
Angulo de fricción entre la pared y el suelo δ = ⅔Φ = 20º
KAE = cos2 (Ø-θ-i) / cosθ*cos2i*cos (δ+i+θ)*A
A = [1+ √ {sen(Ø+δ)*sen(Ø-β-θ) / cos(i+δ+θ)*cos(i-β)}] 2
KAE = 0.493

Incremento dinámico de presión activa Δ KAE = KAE –KA = 0.163 @ ⅔Hsuelo

3.5 ANÁLISIS Y DISEÑO

MÉTODO DE ANÁLISIS

Todos los elementos estructurales son diseñados para los efectos máximos de las
cargas factorizadas.

3.6 MÉTODO DE DISEÑO

Se aplica el método de diseño de factores de carga y resistencia

3.7 FACTORES DE CARGA PARA ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS DE


CONCRETO

Los elementos estructurales se diseñan para tener una resistencia de diseño en todas
las secciones por lo menos igual a la resistencia requerida
Notación:
U = Carga factorizada
D = Carga muerta
L = Carga viva
E = Carga de sismo
H = Carga de presión del suelo
W = Carga de presión de agua

Resistencia requerida según ACI 350-01

6
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

U = 1.4D + 1.7L
U = 1.4D + 1.7L +1.7H
U = 0.9D + 1.7H
U = 1.4D + 1.7L + 1.7W
U = 0.9D + 1.7W
U = 1.05D + 1.275L ± 1.4E
U = 0.9D ± 1.43E

FACTORES DE RESISTENCIA PARA ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS

Flexión 0.90
Cortante 0.85
Compresión 0.70
Tracción 0.90

DURABILIDAD MEDIO AMBIENTAL

La resistencia requerida se multiplica por los siguientes factores de durabilidad


ambiental (S) en estructuras en donde la durabilidad, estanqueidad o similares
condiciones de servicio son necesarias.
Resistencia a la flexión S = 1.30
Fracción del cortante tomado por el refuerzo S = 1.30
Tracción axial S = 1.65

LIMITACIÓN DE DEFLEXIONES

Deflexión inmediata debido a la carga viva L/360


Deflexión diferida debida a carga sostenida + deflexión inmediata debido a carga viva
adicional L/240

3.8 DISEÑO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES – PRE FILTRO PARA 1.5


lt/seg

3.8.1 MURO LATERAL DEL FILTRO LENTO

Muro en voladizo, borde inferior empotrado en losa de fondo, borde superior libre.
- Ancho Muro e = 0.20 m
- Alto Muro (Inundación) a = 2.34 m
- Altura agua operación h = 2.05 m
- Altura de suelo Hs = 1.45 m
- Densidad del suelo gs =1.8 tn/m3

Empujes laterales – coeficientes para las paredes del tanque

Del esquema, el caso más desfavorable es el empuje del agua hacia el muro a
nivel de inundación y sin relleno exterior (caso de prueba de filtración de agua
hacia el terreno exterior antes de rellenar).

7
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 2: Prefiltro de grava / vista de planta

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Tabla 3: Prefiltro de grava / Vista lateral

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Iniciamos con el cálculo del empuje del agua que es igual a:


q=Ka.w.a
Ka= 1.0 (agua)

W=1,000 Kg/m3
a=2.34m
q=1.0 x 1,000 x 2.34= 2,340 Kg/m2

- Para el muro largo b/a= 3.45/2.34 = 1.47


- Para el muro corto b/a= 1.30/2.34 = 0.55

8
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Coeficientes de corte cs

De acuerdo con las condiciones de construcción e integridad estructural, los muros


se analizaran para las condiciones de frontera de restricciones fijas en sus 3
bordes y una libre en la parte superior del muro de mayores dimensiones.

CASO 3

𝑆ℎ𝑒𝑎𝑟 = 𝐶𝑠 𝑥 𝑞 𝑥 𝑎
𝐶𝑑 𝑞𝑎4
𝐷𝑒𝑓𝑙𝑒𝑐𝑡𝑖𝑜𝑛 =
1000 𝐷
𝐸𝑡 3
𝐷=
12(1 − 𝜇2 )

Tabla 4: Coeficiente de Corte

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Coeficientes de corte Cs, para el muro largo b/a= 1.47 ≈ 1.50


Coeficientes de corte Cs, para el muro corto b/a= 0.55 ≈ 0.50
Location \ b/a 4.0 3.0 2.5 2.0 1.75 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5
Bottom edge - midpoint 0.5 0.5 0.48 0.45 0.43 0.4 0.36 0.32 0.26 0.19
Side edge - máximum 0.38 0.37 0.33 0.27 0.26 0.26 0.25 0.24 0.22 0.17
Side edge - midpoint 0.23 0.24 0.25 0.26 0.26 0.26 0.25 0.23 0.19 0.13

La fuerza cortante actuante máximo en el muro largo actuará en el borde central


de este o punto más bajo, donde Cs=0.5
Shear= V= Cs.q.a  0.5 x 2,340 x 2.34= 2,738 Kg

Considerando como máxima capacidad de corte en el concreto del muro según


ACI 350-6
Vc= 2√f’c.bw.d

De acuerdo al ACI 350-1, el factor de durabilidad medio ambiental S=1.3 para


esfuerzo de corte modificado por el factor de resistencia requerida para carga
lateral del fluido “F”, cuyo factor es igual a 1.7, entonces, el cortante de diseño

“Vu” sería igual a:

Vu=1.7 V Vu= 1.7 x 2,738 = 4,655 Kg


Luego debe cumplirse que ØVc ≥ Vu
Entonces  2Ø√f’c.b.d. ≥ Vu; Ø=0.75
d= Vu / 2Ø√f’c.b

Finalmente, el espesor del muro será igual a:

9
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

t= d + recubrimiento + db/2
d=4,655 / 2 x 0.75 (√280 x 0.0703069) x 100 = 6.99cm
t= 6.99 + 5 + 1.91/2 = 12.95cm ≈ 15cm
Verificación de “t”
Se procede similarmente con el cálculo del espesor “t”, del muro para el cortante
máximo en el borde central con Cs=0.26, entonces:

Vc= 2 (1+Nu / 500Ag).√f’c.bw.d


V=0.26 x 2,340 x 2.34= 1,424 Kg
Vu= 1.7V  1.7 x 1,424= 2,420 Kg

Luego: ØVc ≥ Vu, para t=15cm


Se tiene que d= 15 – 5 – 1.91/2 =9cm
ØVc = 2 (1+Nu / 500Ag).√f’c.bw.d ≥ Vu ; Ø=0.75
ØVc = 2 (0.75) (1+0.0703069) (-1.7 x 0.26 x 2,340 x 2.34) (√280 x 0.0703069) (100
x 9) / 500 x 9 x 100 =
ØVc = 5,990 Kg > 2,490 Kg  Queda t=15cm

Usaremos conservadoramente t=20cm para el espesor del muro.


Un procedimiento similar se sigue para el muro de corte cuyo Cs de cálculo para
cortante en el borde central es Cs=0.17
Vu= 1.7 x 0.17 x 2,340 x 2.34 = 1,583 Kg
d ≥ 1,583 / 2 x 0.75 x (√280 x 0.0703069) x 100 = 2.38cm
Usaremos conservadoramente t=20cm para el espesor del muro.

Coeficiente de momentos
De acuerdo a las condiciones de b/a para las paredes del tanque, calcularemos
Mx, My, Mxy, Myz

𝐶𝑑 𝑞𝑎4
𝐷𝑒𝑓𝑙𝑒𝑐𝑡𝑖𝑜𝑛 =
1000 𝐷

𝐸𝑡 3
𝐷=
12(1 − 𝜇2 )

Tabla 5: Coeficiente de momentos

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Los momentos se determinaran mediante las siguientes formulas:


Mx = Mx Coef x q.a2 / 1000
My = My Coef x q.a2 / 1000

Momento y acero vertical


De acuerdo a las tablas mostradas, los momentos actuantes en el muro largo se
detallan en la tabla adjunta.
q.a2 / 1000 = 2,340 x 2.342 / 1000 = 12.81 Tn

10
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Aplicando los criterios del ACI 350-1, cuyo factor de seguridad medio ambiental
para esfuerzos de flexión “S”, es igual a S=1.3 y factor de resistencia requerida es
igual a 1.7 los momentos de diseño Mux, serian igual a:
Refuerzo mínimo:
ρ mín = 0.0030  As min = 0.003bd  4.5cm2
Para Ø1/2”: S = 1.27/4.5 = 28cm
Conservadoramente S = 25cm

Tabla 6: Momento X
0.1b 0.2b 0.3b 0.4b
Mx END 0.5b
0.9b 0.8b 0.7b 0.6b
TOP -7 0 0 0 0 0
0.9a -9 -3 0 2 3 3
0.8a -9 -3 1 4 6 7
0.7a -9 -3 3 7 10 11
0.6a -9 -2 5 10 13 14
0.5a -9 0 7 12 14 15
0.4a -8 0 7 11 13 14
0.3a -6 1 5 7 8 8
0.2a -4 -1 -1 -2 -4 -5
0.1a -1 -4 -12 -20 -25 -27
BOT 0 -13 -32 -48 -57 -61
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Tabla 7: Momento Y
0.1b 0.2b 0.3b 0.4b
My END 0.5b
0.9b 0.8b 0.7b 0.6b
TOP -34 -21 -2 11 19 21
0.9a -43 -19 -1 11 18 21
0.8a -44 -18 0 11 18 20
0.7a -44 -17 1 12 18 20
0.6a -44 -15 2 12 17 19
0.5a -43 -13 3 11 15 17
0.4a -38 -10 4 10 13 13
0.3a -30 -7 3 7 8 9
0.2a -19 -4 1 3 3 3
0.1a -6 -2 -2 -3 -4 -4
BOT 0 -3 -6 -10 -11 -12
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Tabla 8: Momento XY
0.1b 0.2b 0.3b 0.4b
Mxy END 0.5b
0.9b 0.8b 0.7b 0.6b
TOP 0 1 3 3 2 0
0.9a 0 0 2 2 1 0
0.8a 0 0 1 2 1 0
0.7a 0 1 2 3 2 0
0.6a 0 2 4 4 2 0
0.5a 0 4 6 5 3 0
0.4a 0 6 8 7 4 0
0.3a 0 8 9 8 4 0
0.2a 0 8 10 7 4 0
0.1a 0 7 7 5 3 0
BOT 0 0 0 0 0 0
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

11
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

𝑏
= 1.50
𝑎

𝑀𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 = 𝐶𝑜𝑒𝑓. 𝑥 𝑞𝑎2 /1000

Mx = 1.7 x S x Mx coef x q.a2 / 1000 =


Mx = 1.7 x 1.3 x 12.81 x coef = 28.31 x coef.
Mx = 28.31 x -61 = -1,727 Kg-m  As = 3.58cm2  Ø1/2”@0.20

Momento y acero horizontal

De acuerdo a las tablas mostradas, los momentos actuantes en el muro largo se


detallan en la tabla adjunta.

q.a2 / 1000 = 2,340 x 2.342 / 1000 = 12.81 Tn

Aplicando los criterios del ACI 350-1, cuyo factor de seguridad medio ambiental
para esfuerzos de flexión “S”, es igual a S=1.3 y factor de resistencia requerida es
igual a 1.7 los momentos de diseño Mux, serian igual a:

My = 1.7 x S x Mx coef x q.a2 / 1000 =


My = 1.7 x 1.3 x 12.81 x coef = 28.31 x coef.
My = 28.31 x -44 = -1,246 Kg-m  As = 2.56cm2  Ø3/8”@0.25

Nota Importante.-
Para los muros cortos se estiman menores esfuerzos de flexión y corte por tener dimensiones más pequeñas,
conservadoramente se colocara el mismo refuerzo que los muros largos.

3.8.2 Losa de fondo del pre filtro


Diseño de elementos estructurales – aireador

- Espesor de la losa de fondo e = 0.20 m


- Alto Muro (Inundación) H = 2.34 m (altura más desfavorable)

Se considerará el tanque lleno de agua a nivel de inundación.


Peso CM
Muros 4 x 11.50 x 2.34 x 0.20 x 2.4 = 51.67 tn
Muros 5 x 4.33 x 2.34 x 0.20 x 2.4 = 24.32 tn
Muros 2 x 1.30 x 2.34 x 0.20 x 2.4 = 2.92 tn
Muros 2 x 1.00 x 2.34 x 0.20 x 2.4 = 2.24 tn
Muros 2 x 0.78 x 2.34 x 0.20 x 2.4 = 1.75 tn
Losa techo 2 x 1.30 x 4.33 x 0.15 x 2.4 = 4.05 tn 86.95 tn
Losa de fondo 11.50 x 4.33 x 0.25 x 2.4 = 29.88 tn 116.83 tn
Peso del agua 11.10 x 3.93 x 2.05 x 1.0 = 89.43 tn 206.36 tn
TOTAL 206.36 tn

12
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Reacción del suelo = 206.36 / 11.50 x 4.33 = 4.14 tn/m2 ~ 0.42 kg/cm2
Esfuerzo admisible del suelo = 10 tn/m2 ~ 1.00 kg/cm2

Calculo de presiones y diseño de la losa de fondo


PCM =86.95 tn
U = 1.3 (1.4D)
U = 1.3 (1.4 (86.95)) = 98.48 tn
Wu = 98.48 / 11.50 = 8.56 tn/m
M = W.L2/9 = 8.56 x 1.302 / 9 = 1.61 tn-m
M = W.L2/11 = 8.56 x 1.302 / 11 = 1.32 tn-m

Diagrama de momentos flectores

Del esquema, el caso más desfavorable es el empuje del agua hacia el muro a
nivel de inundación y sin relleno exterior (caso de prueba de filtración de agua
hacia el terreno exterior antes de rellenar).

Tabla 9: Diagrama de momento flector

𝑉−= 1.32𝑡𝑛 − 𝑚

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Diseño por flexión (acero negativo)


d = 20 cm
b = 100 cm
f’c= 280 kg/cm2
Mu= 1.61 tn-m  3.35 cm2
Para Ø1/2”: S = 1.27/3.35 = 39 cm
Refuerzo mínimo:
ρ mín = 0.0030  As min = 0.003 x 100 x 20  6 cm2
Para Ø1/2”: S = 1.27/6 = 21 cm

USAREMOS: Ø1/2”@20 cm
Corte de fierros:
Refuerzo As (cm²)
Ø1/2”@20 cm 6.35

Diseño por flexión (acero positivo)


d = 20 cm
b = 100 cm
f’c= 280 kg/cm2
Mu= 1.32 tn-m  2.73 cm2
Para Ø1/2”: S = 1.27/2.73 = 46 cm

13
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Refuerzo mínimo:
ρ mín = 0.0030  As min = 0.003 x 100 x 20  6 cm2
Para Ø1/2”: S = 1.27/6 = 21 cm
USAREMOS: Ø1/2”@20 cm

Corte de fierros:
Refuerzo As (cm²)
Ø1/2”@20 cm 6.35

Refuerzo por contracción y temperatura:


De acuerdo al ACI 350, para un muro con refuerzo en dos capas, con un espesor
de 20cm y una longitud menor a 6m se tiene:
Se colocará Ø1/2”@0.20

Diseño por cortante

Tabla 10: Diagrama de cortantes


𝑉 = 5.56𝑡𝑛 𝑉 = 6.40𝑡𝑛

𝑽 = 𝟔. 𝟒𝟎𝒕𝒏
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

V= 1.15Wl/2
V= 1.15 x 8.56 x 1.30 / 2 = 5.56 tn
Vu (a la distancia “d” de la cara)
Vu = 5.56 / 1.3 = 4.28 tn
Vc = 0.53 √f’c.b.d = 22.17 tn
ØVc = 0.85 x 22.17 = 18.84 tn
Vu < ØVc … ok.

14
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

4 METRADOS
Tabla 11: Resumen de metrados
RESUMEN DE METRADO
PREFILTRO
Metra
Ítem Descripción Und.
do
03 PREFILTROS
03.01. OBRAS PROVISIONALES
03.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS GLB 1.00
03.01.02 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M. H=3.00M M2 1.00
03.01.03 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA GLB 1.00
03.01.04 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL GLB 1.00
03.01.05 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD GLB 1.00
03.02. TRABAJOS PRELIMINARES
03.02.01 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
03.02.02 TRAZOS Y REPLANTEOS FINALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
03.03. MOVIMIENTO DE TIERRAS
111.8
03.03.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL C/CARGADOR RETROEXCAVADOR M3
6
03.03.02 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL M3 32.11
03.03.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 63.68
03.03.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE A PULSO M3 99.69
03.04. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
03.04.01 CONCRETO F'C=100 KG/CM2. PARA SOLADOS Y/O SUB BASES (Cemento P-I) M3 3.08
03.05. OBRAS DE CONCRETO ARMADO
03.05.01 LOSA DE FONDO- PISO
03.05.01.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA DE FONDO PISO (Cemento P-V) M3 12.06
03.05.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/FONDO DE LOSA - PISO M2 15.02
1,059
03.05.01.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO PISO KG
.25
03.05.02 LOSA MACIZA
03.05.02.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA MACIZA (Cemento P-V) M3 1.98
03.05.02.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA MACIZA M2 4.89
170.1
03.05.02.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA MACIZA (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) KG
8
03.05.03 MUROS
03.05.03.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/MUROS REFORZADOS (Cemento P-V) M3 43.74
433.4
03.05.03.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA MUROS REFORZADOS M2
1
5,489
03.05.03.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) KG
.78
03.05.04 ESCALERAS DE ACCESO
03.05.04.01 CONCRETO F'C=245 KG/CM2 P/ESCALERAS (Cemento P-I) M3 2.27
03.05.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/ESCALERAS M2 11.54
03.05.04.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/ESCALERAS KG 85.92
03.06. OTROS
03.06.01 PRUEBA DE CALIDAD DE CONCRETO UND 10.00
03.07. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS
APLICACION DE 1RA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR CRISTALIZACION EN INTERIOR DE
03.07.01
EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO Y FONDO INTERIOR.
APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN (3 X 1 AGUA) DE LOSA
03.07.01.01 M2 17.77
DE FONDO
APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN (3 X 1 AGUA) DE 264.3
03.07.01.02 M2
MUROS REFORZ. 5
APLICACION DE 2DA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR CRISTALIZACION EN INTERIOR DE
03.07.02
EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO Y FONDO INTERIOR.
APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN (3 X 1 AGUA) DE LOSA 282.1
03.07.02.01 M2
DE FONDO Y MUROS 2
03.08. PISOS Y PAVIMENTOS
03.08.01 VEREDA DE CEMENTO H=0.10 M M2 50.00
03.09. VARIOS Y PRE FABRICADOS
03.09.01 JUNTA HIDRO EXPANSIVA 1/2" x 1" A BASE DE BENTONITA GRANULAR M 72.70
03.09.02 TAPA METALICA DE 0.80 x 0.80 M UND 3.00
03.09.03 ESCALERA DE GATO DE F°G° M 1.65
03.09.04 BARANDAS DE F°G°, H=1.00 M M 32.00
03.09.05 GRAVA DE 1" A 3" M3 3.43
03.09.06 GRAVA DE 1 A 4 CM M3 10.63
03.09.07 LOSAS REMOVIBLES PREFABRICADA
03.09.07.01 CONCRETO F'C=245 KG/CM2 P/LOSA PRE FABRICADA (Cemento P-I) M3 0.51
03.09.07.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA PRE FABRICADA M2 13.50
394.1
03.09.07.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA PRE FABRICADA (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) KG
3

15
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

RESUMEN DE METRADO
PREFILTRO
Metra
Ítem Descripción Und.
do
03.10. ELEMENTOS HIDRAULICOS
03.10.01 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL (0.30x0.30M) UND 2.00
03.10.02 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL (0.30x0.70M) UND 2.00
03.10.03 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 63mm UND 1.00
03.10.04 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 110mm UND 1.00
03.10.05 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 200mm INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL UND 4.00
03.10.06 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 250mm INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL UND 2.00
03.10.07 VERTEDERO TRIANGULAR DE CONTROL DE CAUDAL, PVC (SEGÚN DISEÑO) UND 1.00
03.10.08 VERTEDERO RECTANGULAR DE ALIVIO, PVC (SEGÚN DISEÑO) UND 1.00
03.10.09 TUBERIA PVC NTP ISO 1452:2011 C10 DN 63mm M 3.00
03.10.10 UNION UNIVERSAL PVC C10 DN 63mm UND 2.00
03.10.11 CODO 90° PVC C10 DN 63mm UND 1.00
03.10.12 BRIDA ROMPEAGUA METALICA DN 63mm UND 1.00

16
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 12: Plantilla de metrados


SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
03.00 PREFILTROS
03.01. OBRAS PROVISIONALES
03.02. TRABAJOS PRELIMINARES
03.02.01 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
Prefiltros 1 13.50 4.33 58.46
Caja de medición de caudal 1 2.05 1.57 3.22
Caja de válvulas 1 1.10 1.10 1.21
Escaleras 2 1.00 0.40 0.80
03.02.02 TRAZOS Y REPLANTEOS FINALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
03.03. MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.03.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL C/CARGADOR RETROEXCAVADOR M3 111.86
Prefiltros 1 14.50 5.33 1.35 104.33
Caja de medición de caudal 1 3.05 2.57 0.00 0.00
Caja de válvulas 1 2.10 2.10 0.69 3.04
Escaleras 2 2.00 1.40 0.80 4.48
03.03.02 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL M3 32.11
área
Prefiltros 1 18.83 1.35 25.42
Caja de medición de caudal 1 4.62 0.00 0.00
Caja de válvulas 1 3.20 0.69 2.21
Escaleras 2 2.80 0.80 4.48
03.03.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 63.68
Prefiltros 1 13.50 4.33 58.46
Caja de medición de caudal 1 2.05 1.57 3.22
Caja de válvulas 1 1.10 1.10 1.21
Escaleras 2 1.00 0.40 0.80
03.03.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE A PULSO M3 99.69
Vol. F Espj
1 79.75 1.25 99.69
03.04. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
03.04.01 CONCRETO F'C=100 KG/CM2. PARA SOLADOS Y/O SUB BASES (Cemento P-I) M3 3.08
Prefiltros 1 13.50 4.33 0.05 2.92
1 4.33 0.45 0.05 0.10
Caja de medición de caudal 1 2.05 1.57 0.00 0.00
Caja de válvulas 1 1.10 1.10 0.05 0.06
03.05. OBRAS DE CONCRETO ARMADO
03.05.01 LOSA DE FONDO- PISO 12.06
03.05.01.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA DE FONDO PISO (Cemento P-V) M3
Prefiltros 2 3.88 1.30 0.25 2.52
2 3.88 3.65 0.25 7.08
1 3.88 1.60 0.25 1.55
1 4.33 0.45 0.15 0.29

17
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
Caja de medición de caudal 1 1.50 1.57 0.15 0.35
1 0.70 0.70 0.15 0.07
Caja de válvulas 1 1.10 1.10 0.15 0.18
03.05.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/FONDO DE LOSA - PISO M2 15.02
Perim.
Prefiltros 1 35.66 0.25 8.92
1 9.56 0.15 1.43
Caja de medición de caudal 1 1.50 1.47 2.21
1 0.70 0.70 0.49
1 5.94 0.15 0.89
1 2.80 0.15 0.42
Caja de válvulas 1 4.40 0.15 0.66
03.05.02 LOSA MACIZA
03.05.02.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA MACIZA (Cemento P-V) M3 1.98
Plataforma de Operación - Ingreso 1 1.50 0.65 0.15 0.15
Plataforma de Operación - Desagües 2 1.10 1.00 0.15 0.33
2 3.88 1.30 0.15 1.51
2 0.90 0.50 0.15 0.14
2 0.70 0.70 0.15 -0.15
03.05.02.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA MACIZA M2 4.89
Perim.
Plataforma de Operación - Ingreso 1 4.30 0.15 0.65
Plataforma de Operación - Desagües 2 14.16 0.15 4.25
03.05.03 MUROS
03.05.03.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/MUROS REFORZADOS (Cemento P-V) M3 43.74
Pre Filtros
Muros Longitudinales 4 0.95 0.20 2.84 2.16
8 4.35 0.20 2.84 19.77
1 11.50 0.15 0.62 1.07
*descuento por pases 2 0.30 0.20 0.41 -0.05
2 0.30 0.20 0.80 -0.10
2 0.30 0.20 1.17 -0.14
2 0.30 0.20 1.50 -0.18
Muros Transversales 4 3.88 0.20 2.84 8.82
2 0.78 0.20 2.62 0.82
2 1.00 0.20 2.54 1.02
2 1.30 0.20 2.62 1.36
2 0.30 0.15 0.62 0.06
1 3.88 0.20 2.74 2.13
Tolva
C-1 4 4.35 0.10 0.37 0.64
4 4.35 0.20 0.25 0.87
C-2 4 4.35 0.10 0.45 0.78
4 4.35 0.20 0.25 0.87

18
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
C-3 4 4.35 0.10 0.54 0.94
4 4.35 0.20 0.30 1.04
Caja de medición de caudal
Muros Longitudinales 2 1.20 0.15 1.10 0.40
1 1.20 0.15 0.95 0.17
1 0.30 0.15 0.32 -0.01
2 0.40 0.15 1.10 0.13
Muros Transversales 2 0.45 0.15 0.95 0.13
2 1.12 0.15 1.10 0.37
1 0.40 0.15 0.32 -0.02
1 0.70 0.15 1.25 0.13
Caja de válvulas 2 1.10 0.15 1.00 0.33
2 0.80 0.15 1.00 0.24

03.05.03.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA MUROS REFORZADOS M2 433.41


Pre Filtros
Muros Longitudinales 8 0.95 2.84 21.58
16 4.35 2.84 197.66
2 11.50 0.62 14.26
*descuento por pases 4 0.30 0.41 -0.49
4 0.30 0.80 -0.96
4 0.30 1.17 -1.40
4 0.30 1.50 -1.80
Muros Transversales 8 3.88 2.84 88.15
4 0.78 2.62 8.17
4 1.00 2.54 10.16
4 1.30 2.62 13.62
4 0.30 0.62 0.74
2 3.88 2.74 21.26
Tolva
C-1 4 4.35 0.37 6.44
4 4.35 0.25 4.35
C-2 4 4.35 0.45 7.83
4 4.35 0.25 4.35
C-3 4 4.35 0.54 9.40
4 4.35 0.30 5.22
Caja de medición de caudal
Muros Longitudinales 4 1.20 1.10 5.28
2 1.20 0.95 2.28
2 0.30 0.32 -0.19
4 0.40 1.10 1.76
Muros Transversales 4 0.45 0.95 1.71
4 1.12 1.10 4.93
2 0.40 0.32 -0.26

19
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
2 0.70 1.25 1.75

Caja de válvulas 4 1.10 1.00 4.40


4 0.80 1.00 3.20
03.05.04 ESCALERAS DE ACCESO
03.05.04.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/MUROS REFORZADOS (Cemento P-V) M3 2.27
2 1.00 0.40 1.07 0.86
2 2.45 1.00 0.15 0.74
16 1.00 0.25 0.17 0.68
03.05.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/ESCALERAS M2 perim 11.54
2 2.80 1.07 5.99
2 4.90 0.15 1.47
16 1.00 0.17 2.72
32 0.25 0.17 1.36
03.06. OTROS
03.06.01 PRUEBA DE CALIDAD DE CONCRETO UND 10.00
03.07. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS
APLICACION DE 1RA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR CRISTALIZACION EN
03.07.01
INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO Y FONDO INTERIOR.
APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN (3 X 1 AGUA) DE
03.07.01.01 M2 17.77
LOSA DE FONDO
Prefiltros
Canal lateral 2 3.48 0.95 6.61
Cámara 1 2 4.35 0.20 1.74
Cámara 2 2 4.35 0.20 1.74
Cámara 3 2 4.35 0.25 2.18
Canal longitudinal 1 11.20 0.30 3.36
Caja de medición de caudal 1 1.20 0.60 0.72
1 1.20 0.52 0.62
1 0.40 0.40 0.16
Caja de válvulas 1 0.80 0.80 0.64
APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN (3 X 1 AGUA) DE
03.07.01.02 M2 264.35
MUROS REFORZ.
Prefiltros Perim.
Canal lateral 2 8.86 2.84 50.32
Cámara 1 2 10.26 2.34 48.02
4 4.35 0.34 5.92
4 4.35 0.25 4.35
Cámara 2 2 10.70 2.34 50.08
4 4.35 0.43 7.48
4 4.35 0.25 4.35
Cámara 3 2 11.30 2.34 52.88
4 4.35 0.54 9.40
4 4.35 0.25 4.35

20
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
Canal longitudinal 1 23.00 0.62 14.26
Caja de medición de caudal 1 3.60 1.10 3.96
1 3.44 1.10 3.78
1 1.60 1.25 2.00
Caja de válvulas 1 3.20 1.00 3.20
APLICACION DE 2DA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR CRISTALIZACION EN
03.07.02 282.12
INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO Y FONDO INTERIOR.
M2 1 282.12 282.12

03.08. PISOS Y PAVIMENTOS


03.08.01 VEREDA DE CEMENTO H=0.10 M M2 50.00
1 50.00 1.00 50.00
03.09. VARIOS Y PRE FABRICADOS
03.09.01 JUNTA HIDRO EXPANSIVA 1/2" x 1" A BASE DE BENTONITA GRANULAR M 72.70
Muros Longitudinales 2 11.50 23.00
2 8.90 17.80
3 1.20 3.60
Muros Transversales 4 3.88 15.52
2 0.78 1.56
2 1.00 2.00
2 1.30 2.60
1 3.48 3.48
2 1.57 3.14
03.09.02 TAPA METALICA DE 0.80 x 0.80 M UND 3 3.00 3.00
03.09.03 ESCALERA DE GATO DE F°G° M 1 1.65 1.65 1.65
03.09.04 BARANDAS DE F°G°, H=1.00 M M 1 32.00 32.00 32.00
03.09.05 GRAVA DE 1" A 3" M3 área 3.43
Grava de 2" a 3" 2 0.14 3.45 0.93
Grava de 1 1/2" a 2" 2 0.16 3.45 1.12
Grava de 3/4" a 1" 2 0.20 3.45 1.38
03.09.06 GRAVA DE 1 A 4 CM M3 10.63
Grava de 3 a 4 cm 2 0.78 3.45 0.50 2.69
Grava de 1.5 a 3 cm 2 1.00 3.45 0.50 3.45
Grava de 1 a 1.5 cm 2 1.30 3.45 0.50 4.49
03.09.07 LOSAS REMOVIBLES PREFABRICADA
03.09.07.01 CONCRETO F'C=245 KG/CM2 P/LOSA PRE FABRICADA (Cemento P-I) M3 0.51
72 0.35 0.27 0.075 0.51
03.09.07.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA PRE FABRICADA M2 13.50
Perim.
72 1.24 0.075 6.70
72 0.35 0.27 6.80
03.10. ELEMENTOS HIDRAULICOS
03.10.01 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL (0.30x0.30M) UND 2 2.00 2.00
03.10.02 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL (0.30x0.70M) UND 2 2.00 2.00

21
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO
PREFILTRO
N° Long / R Ancho / R Alto Sub
Ítem Descripción Und. Parcial
Elementos ext. (m) int (m) (m) total
03.10.03 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 63mm UND 1 1.00 1.00
03.10.04 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 110mm UND 1 1.00 1.00
VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 200mm INCLY./ VASTAGO Y
03.10.05 UND 4 4.00 4.00
PEDESTAL
VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 250mm INCLY./ VASTAGO Y
03.10.06 UND 2 2.00 2.00
PEDESTAL
03.10.07 VERTEDERO TRIANGULAR DE CONTROL DE CAUDAL, PVC (SEGÚN DISEÑO) UND 1 1.00 1.00
03.10.08 VERTEDERO RECTANGULAR DE ALIVIO, PVC (SEGÚN DISEÑO) UND 1 1.00 1.00
03.10.09 TUBERIA PVC NTP ISO 1452:2011 C10 DN 63mm M 3 3.00 3.00
03.10.10 UNION UNIVERSAL PVC C10 DN 63mm UND 2 2.00 2.00
03.10.11 CODO 90° PVC C10 DN 63mm UND 1 1.00 1.00
03.10.12 BRIDA ROMPEAGUA METALICA DN 63mm UND 1 1.00 1.00

22
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 13: Plantilla de metrados de Fierro

SUSTENTO DE METRADO DE FIERRO


PREFILTRO
LONGITUD PARCIAL POR
N° Diámetro N° Longitud Long Densidad
Ítem Descripción Und Kg de Acero DIAMETRO
Elementos (Pulg) Varillas Varilla Total Acero
3/8 1/2 5/8
03 PREFILTROS
03.05. OBRAS DE CONCRETO ARMADO
03.05.01 LOSA DE FONDO- PISO
ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA
03.05.01.03 KG 1,059.25
DE FONDO PISO
Canal Lateral
Longitudinal 2 3/8 5 4.08 42.43 0.56 23.76 42.43
2 3/8 5 4.08 42.43 0.56 23.76 42.43
Transversal 2 1/2 19 1.60 62.08 0.99 61.46 62.08
2 1/2 19 1.60 62.08 0.99 61.46 62.08
Cámaras de filtro
Longitudinal 1 1/2 19 9.60 186.24 0.99 184.38 186.24
1 1/2 19 9.60 186.24 0.99 184.38 186.24
Transversal 1 1/2 47 4.18 194.37 0.99 192.43 194.37
1 1/2 47 4.18 194.37 0.99 192.43 194.37
Canal longitudinal
Longitudinal 1 3/8 3 11.70 30.42 0.56 17.04 30.42
1 3/8 3 11.70 30.42 0.56 17.04 30.42
Transversal 1 3/8 46 0.85 39.10 0.56 21.90 39.10
1 3/8 46 0.85 39.10 0.56 21.90 39.10
Caja de caudal
Longitudinal 1 1/2 10 1.95 19.50 0.99 19.31 19.50
1 1/2 10 1.95 19.50 0.99 19.31 19.50
Transversal 1 3/8 6 1.65 9.57 0.56 5.36 9.57
1 3/8 6 1.65 9.57 0.56 5.36 9.57
Caja de válvula
Longitudinal 1 3/8 6 1.30 7.15 0.56 4.00 7.15
Transversal 1 3/8 6 1.30 7.15 0.56 4.00 7.15
ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA
03.05.02.03 MACIZA (COSTO PROM. INCL. KG 170.18
DESPERDICIOS)
Pasarela Lateral
Longitudinal 2 3/8 2 4.08 19.58 0.56 10.97 19.58
2 3/8 2 4.08 19.58 0.56 10.97 19.58
2 3/8 3 1.94 10.86 0.56 6.08 10.86
2 3/8 3 1.94 10.86 0.56 6.08 10.86
2 3/8 3 1.59 8.90 0.56 4.99 8.90
2 3/8 3 1.59 8.90 0.56 4.99 8.90

23
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO DE FIERRO


PREFILTRO
LONGITUD PARCIAL POR
N° Diámetro N° Longitud Long Densidad
Ítem Descripción Und Kg de Acero DIAMETRO
Elementos (Pulg) Varillas Varilla Total Acero
3/8 1/2 5/8
2 3/8 3 1.30 7.28 0.56 4.08 7.28
2 3/8 3 1.30 7.28 0.56 4.08 7.28
2 3/8 3 0.70 3.92 0.56 2.20 3.92
2 3/8 3 0.70 3.92 0.56 2.20 3.92
Transversal 2 3/8 7 1.50 20.88 0.56 11.69 20.88
2 3/8 7 1.50 20.88 0.56 11.69 20.88
2 3/8 3 0.80 4.48 0.56 2.51 4.48
2 3/8 3 0.80 4.48 0.56 2.51 4.48
2 3/8 4 2.50 22.00 0.56 12.32 22.00
2 3/8 4 2.50 22.00 0.56 12.32 22.00
2 3/8 1 2.40 5.76 0.56 3.23 5.76
2 3/8 1 2.40 5.76 0.56 3.23 5.76
Pasarela Caja de caudal
Longitudinal 1 3/8 3 1.70 4.42 0.56 2.48 4.42
1 3/8 3 1.70 4.42 0.56 2.48 4.42
Transversal 1 3/8 6 0.85 5.10 0.56 2.86 5.10
1 3/8 6 0.85 5.10 0.56 2.86 5.10
Refuerzos en ductos
Longitudinal 2 5/8 2 1.80 7.20 1.55 11.16 7.20
2 5/8 2 1.80 7.20 1.55 11.16 7.20
Transversal 2 5/8 2 1.70 6.80 1.55 10.54 6.80
2 5/8 2 1.70 6.80 1.55 10.54 6.80
ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/MURO
03.05.03.03 REFORZADO (COSTO PROM. INCL. KG 5,489.78
DESPERDICIOS)
Pre filtros - M.Long
Longitudinal 4 3/8 12 11.70 578.45 0.56 323.93 578.45
4 3/8 12 11.70 578.45 0.56 323.93 578.45
4 3/8 12 9.10 449.90 0.56 251.95 449.90
4 3/8 12 9.10 449.90 0.56 251.95 449.90
1 3/8 2 11.70 29.02 0.56 16.25 29.02
1 3/8 2 11.70 29.02 0.56 16.25 29.02
Transversal 4 1/2 58 3.39 779.70 0.99 771.90 779.70
4 1/2 58 3.39 779.70 0.99 771.90 779.70
4 1/2 45 3.39 603.42 0.99 597.39 603.42
4 1/2 45 3.39 603.42 0.99 597.39 603.42
1 3/8 58 0.97 55.78 0.56 31.23 55.78
1 3/8 58 0.97 55.78 0.56 31.23 55.78
Pre filtro - M. Trans
Longitudinal 5 3/8 11 4.08 231.74 0.56 129.78 231.74
5 3/8 11 4.08 231.74 0.56 129.78 231.74

24
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO DE FIERRO


PREFILTRO
LONGITUD PARCIAL POR
N° Diámetro N° Longitud Long Densidad
Ítem Descripción Und Kg de Acero DIAMETRO
Elementos (Pulg) Varillas Varilla Total Acero
3/8 1/2 5/8
C1 2 1/2 4 2.92 22.78 0.99 22.55 22.78
2 1/2 4 2.92 22.78 0.99 22.55 22.78
C2 2 1/2 5 2.84 28.40 0.99 28.12 28.40
2 1/2 5 2.84 28.40 0.99 28.12 28.40
C3 2 1/2 7 2.90 37.70 0.99 37.32 37.70
2 1/2 7 2.90 37.70 0.99 37.32 37.70
Transversal 5 1/2 19 3.54 343.38 0.99 339.95 343.38
5 1/2 19 3.54 343.38 0.99 339.95 343.38
C1 2 3/8 10 0.98 20.54 0.56 11.50 20.54
2 3/8 10 0.98 20.54 0.56 11.50 20.54
C2 2 3/8 10 1.20 24.38 0.56 13.66 24.38
2 3/8 10 1.20 24.38 0.56 13.66 24.38
C3 2 3/8 10 1.50 31.20 0.56 17.47 31.20
2 3/8 10 1.50 31.20 0.56 17.47 31.20
Caja de caudal
Longitudinal 3 3/8 4 1.70 22.44 0.56 12.57 22.44
3 3/8 4 1.70 22.44 0.56 12.57 22.44
2 3/8 4 1.77 15.58 0.56 8.72 15.58
2 3/8 4 1.77 15.58 0.56 8.72 15.58
Transversal 3 3/8 5 1.45 20.88 0.56 11.69 20.88
3 3/8 5 1.45 20.88 0.56 11.69 20.88
2 3/8 6 1.45 18.21 0.56 10.20 18.21
2 3/8 6 1.45 18.21 0.56 10.20 18.21
Caja de válvula
Longitudinal 4 3/8 4 1.00 16.00 0.56 8.96 16.00
Transversal 4 3/8 4 1.35 23.76 0.56 13.31 23.76
Refuerzos en vertederos
2 5/8 2 2.12 8.48 1.55 13.14 8.48
10 5/8 2 1.62 32.40 1.55 50.22 32.40
1 5/8 2 1.72 3.44 1.55 5.33 3.44
Refuerzos en pase de tub
6 5/8 8 0.90 43.20 1.55 66.96 43.20
6 5/8 8 0.80 38.40 1.55 59.52 38.40
ACERO ESTRUCT. TRABAJADO
03.05.04.03 KG 85.92
P/ESCALERAS
Longitudinal 2 3/8 4 4.40 35.20 0.56 19.71 35.20
2 1/2 5 3.75 37.50 0.99 37.13 37.50
2 1/2 5 1.20 12.00 0.99 11.88 12.00
Transversal 2 3/8 13 1.20 30.72 0.56 17.20 30.72

03.09. VARIOS Y PRE FABRICADOS

25
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

SUSTENTO DE METRADO DE FIERRO


PREFILTRO
LONGITUD PARCIAL POR
N° Diámetro N° Longitud Long Densidad
Ítem Descripción Und Kg de Acero DIAMETRO
Elementos (Pulg) Varillas Varilla Total Acero
3/8 1/2 5/8
03.09.07 LOSAS REMOVIBLES PREFABRICADA
ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA
03.09.07.03 PRE FABRICADA (COSTO PROM. INCL. KG 394.13
DESPERDICIOS)
72 3/8 3 3.40 660.96 0.56 370.14 660.96
72 3/8 4 0.17 42.84 0.56 23.99 42.84

Diámetro de fierro de construcción 3/8 1/2 5/8


Peso en kg por metro lineal de Fo. Co. 0.56 0.99 1.55
Longitud en m. Por diámetro de Fo. Co. 4289.45 4604.63 153.92
TOTAL KILOS POR DIAMETRO DE Fo. Co. 2,402.09 4,558.59 238.58

26
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

5 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO
Tabla 14: Plantilla de Presupuesto

Presupuesto
Presupuesto
Subpresupuesto
Cliente Costo al

Ítem Descripción Und. Metrado Precio Parcial


S/. S/.
01 PREFILTRO
01.01. OBRAS PROVISIONALES
01.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS GLB 1.00
01.01.02 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M. H=3.00M M2 1.00
01.01.03 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA GLB 1.00
01.01.04 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL GLB 1.00
01.01.05 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD GLB 1.00
01.02. TRABAJOS PRELIMINARES
01.02.01 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
01.02.02 TRAZOS Y REPLANTEOS FINALES DEL PROYECTO DE OBRA M2 63.68
01.03. MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.03.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL C/CARGADOR RETROEXCAVADOR M3 111.86
01.03.02 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL M3 32.11
01.03.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 63.68
01.03.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE A PULSO M3 99.69
01.04. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
01.04.01 CONCRETO F'C=100 KG/CM2. PARA SOLADOS Y/O SUB BASES (Cemento M3 3.08
P-I)
01.05. OBRAS DE CONCRETO ARMADO
01.05.01 LOSA DE FONDO- PISO
01.05.01.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA DE FONDO PISO (Cemento P-V) M3 12.06
01.05.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/FONDO DE LOSA - PISO M2 15.02
01.05.01.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO PISO KG 1059.25
01.05.02 LOSA MACIZA
01.05.02.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/LOSA MACIZA (Cemento P-V) M3 1.98
01.05.02.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA MACIZA M2 4.89
01.05.02.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA MACIZA (COSTO PROM. INCL. KG 170.18
DESPERDICIOS)
01.05.03 MUROS
01.05.03.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM2 P/MUROS REFORZADOS (Cemento P-V) M3 43.74
01.05.03.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA MUROS REFORZADOS M2 433.41
01.05.03.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. KG 5489.78
INCL. DESPERDICIOS)
01.05.04 ESCALERAS DE ACCESO
01.05.04.01 CONCRETO F'C=245 KG/CM2 P/ESCALERAS (Cemento P-I) M3 2.27
01.05.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/ESCALERAS M2 11.54
01.05.04.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/ESCALERAS KG 85.92
01.06. OTROS
01.06.01 PRUEBA DE CALIDAD DE CONCRETO UND 10.00
01.07. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS
01.07.01 APLICACION DE 1RA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR
CRISTALIZACION EN INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO
Y FONDO INTERIOR.
01.07.01.01 APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN M2 17.77
(3 X 1 AGUA) DE LOSA DE FONDO
01.07.01.02 APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN M2 264.35
(3 X 1 AGUA) DE MUROS REFORZ.
01.07.02 APLICACION DE 2DA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR
CRISTALIZACION EN INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA) MURO
Y FONDO INTERIOR.
01.07.02.01 APLICACIÓN DE DOS CAPAS DE XYPEX CONC. P/IMPERMEABILIZACIÓN M2 282.12
(3 X 1 AGUA) DE LOSA DE FONDO Y MUROS
01.08. PISOS Y PAVIMENTOS
01.08.01 VEREDA DE CEMENTO H=0.10 M M2 50.00
01.09. VARIOS Y PRE FABRICADOS
01.09.01 JUNTA HIDRO EXPANSIVA 1/2" x 1" A BASE DE BENTONITA GRANULAR M 72.70
01.09.02 TAPA METALICA DE 0.80 x 0.80 M UND 3.00
01.09.03 ESCALERA DE GATO DE F°G° M 1.65
01.09.04 BARANDAS DE F°G°, H=1.00 M M 32.00
01.09.05 GRAVA DE 1" A 3" M3 3.43
01.09.06 GRAVA DE 1 A 4 CM M3 10.63
01.09.07 LOSAS REMOVIBLES PREFABRICADA

27
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Ítem Descripción Und. Metrado Precio Parcial


S/. S/.
01.09.07.01 CONCRETO F'C=245 KG/CM2 P/LOSA PRE FABRICADA (Cemento P-I) M3 0.51
01.09.07.02 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA PRE FABRICADA M2 13.50
01.09.07.03 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA PRE FABRICADA (COSTO PROM. KG 394.13
INCL. DESPERDICIOS)
01.10. ELEMENTOS HIDRAULICOS
01.10.01 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL UND 2.00
(0.30x0.30M)
01.10.02 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCLY./ VASTAGO Y PEDESTAL UND 2.00
(0.30x0.70M)
01.10.03 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 63mm UND 1.00
01.10.04 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 110mm UND 1.00
01.10.05 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 200mm INCLY./ UND 4.00
VASTAGO Y PEDESTAL
01.10.06 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 250mm INCLY./ UND 2.00
VASTAGO Y PEDESTAL
01.10.07 VERTEDERO TRIANGULAR DE CONTROL DE CAUDAL, PVC (SEGÚN UND 1.00
DISEÑO)
01.10.08 VERTEDERO RECTANGULAR DE ALIVIO, PVC (SEGÚN DISEÑO) UND 1.00
01.10.09 TUBERIA PVC NTP ISO 1452:2011 C10 DN 63mm M 3.00
01.10.10 UNION UNIVERSAL PVC C10 DN 63mm UND 2.00
01.10.11 CODO 90° PVC C10 DN 63mm UND 1.00
01.10.12 BRIDA ROMPEAGUA METALICA DN 63mm UND 1.00

COSTO DIRECTO
GASTOS GENERALES
UTILIDADES
IMPUESTO GENERAL A LAS VENTAS

COSTO TOTAL

28
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.01 OBRAS PROVISIONALES

03.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Descripción del trabajo


Esta partida comprende el suministro de toda la mano de obra, materiales, servicios,
equipos, vehículos, herramientas, energía eléctrica y todo lo necesario para trasladar los
equipos de obra, incluyendo entre otros, herramientas, personal, materiales de
señalización, oficinas prefabricadas, mobiliario, equipos de oficina etc., al sitio de las obras
y su retorno a su lugar de origen.

Unidad de medición
La unidad de medición será global (glb).

Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida y a suma alzada definido en el presupuesto, el
cual deberá contar con la aprobación de la Supervisión.

03.01.02 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M. H=3.00M

Descripción del trabajo


Se usará para dar protección a los transeúntes y evitar el ingreso a zonas de peligro.
Cuando se ejecuten trabajos en zona urbana o rural, con el fin de prevenir accidentes que
pudieran causar daños a los trabajadores y/o equipos del Residente de Obra/Contratista,
se usaran los dispositivos de seguridad de obra.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el Residente de Obra/Contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a proteger

Método de construcción
Es un elemento especial, conformado por una malla de polietileno de alta densidad,
incluyendo aditivos para la protección de rayos UV, su color es naranja y la dimensión en

29
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

cuanto a su altura es de 1.00 m. e ira en postes de madera pintados colocados cada 2.40
m ó de las mismas tranqueras.
Su empleo es obligatorio e irá a ambos bordes de aquellas zanjas excavadas y que se
encuentren en zonas de tránsito peatonal fluido.

Sistema de control de calidad


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050
Seguridad durante la construcción.

03.01.03 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Descripción del trabajo


Tienen por objeto, advertir a los usuarios de la vía sobre los peligros potenciales existentes
en la zona, cuando existe una obra que afecta el tránsito y puede presentarse un cierre
parcial o total de la vía. Las señales preventivas deberán ubicarse con suficiente
anticipación al lugar de inicio de la obra.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el Residente de Obra/Contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el Residente de Obra/Contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá acorde a las cantidades de señalizaciones colocadas durante la obra.

Método de construcción
Cuando se ejecuten trabajos en zonas rurales, con el fin de prevenir accidentes de tránsito
que pudieran causar daños los trabajadores a y/o equipos del Residente de
Obra/Contratista, se usaran los siguientes dispositivos de seguridad:

- Tranqueras
- Señales preventivas (“Despacio Obras” y “Hombres Trabajando”)
- Mecheros y Lamparines
- Cinta de seguridad de Plástico se usará para dar protección a los transeúntes y
evitar el ingreso al sector de Peligro.
- Conos Fosforescentes.

30
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Conos fosforescentes

Tabla 15: Conos fosforescentes

Elaborado por: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Sistema de control de calidad


Las autoridades de tránsito son las responsables de la revisión y aprobación de los planes
de manejo del tránsito para obras que afecten la infraestructura vial.

Condiciones de pago
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho
precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

Tranquera tipo tijera

Tabla 16: Tranquera


FRANJAS REFLECTANTES
COLOR BLANCO

0.15 0.15 0.30 0.15 0.30 0.15


45º

PELIGRO OBRAS
OBRAS EN BENEFICIO DE LA POBLACION
COLOR FOSFORESCENTE COLOR NEGRO

FONDO REFLECTANTE
COLOR BLANCO

PINTURA BLANCA

Elaborado por: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Descripción del trabajo


Son elementos de carácter preventivo, consistente en barras de madera de diseño especial
que se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la vía.

Método de construcción
Son dispositivos de carácter preventivo, consistente en cuartones de madera de diseño
especial, que se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la
vía.
El Residente de Obra/Contratista, usará tranqueras según el diseño que presente la
entidad y se instalarán en los lugares que lo requieran según indicación del supervisor.

31
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Cuando el personal haya terminado su jornada de trabajo, las tranqueras serán retiradas
de las zonas de trabajo durante las noches, a fin de evitar que sean robadas, dejando en
su reemplazo los mecheros que sean necesarios además de señales preventivas: Hombres
Trabajando.
En los trabajos que involucren grandes extensiones y que presenten peligro inminente y
sea necesario utilizar las tranqueras, se considerará la factibilidad de que permanezca
personal para su vigilancia durante la noche y no haya trabajadores laborando.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el Residente de Obra/Contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI).
- Normas Internacionales vigencia.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el Residente de Obra/Contratista emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidades a colocar en la obra a proteger.

Tambor de PVC

Descripción del trabajo


Los tambores de PVC se emplearán para delinear carriles temporales de circulación, en la
formación de carriles de tránsito que entran a zonas de reglamentación especial y en
general en la desviación temporal del tránsito por una ruta.
Estos elementos se pueden utilizar tanto en sectores en que se mantiene la alineación
longitudinal como en aquellos en que se presentan transiciones por angostamiento.

32
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 17: Tambor de PVC

(Opcional)

Elaborado por: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de construcción
Los tambores deben ser de PVC o de un material de similares características; sus
dimensiones mínimas se detallan en la Figura 1-0, su color es naranja, con a lo menos dos
franjas horizontales blancas retrorreflectantes de 0,20 m de alto que abarquen todo el
perímetro.
Pueden complementarse con luces permanentes de advertencia.
Los tambores pueden lastrarse con agua o arena – hasta 1/10 de su capacidad o lo
recomendado por el fabricante - y siempre deben permanecer cerrados. Además, deben
ser portátiles, de manera que puedan ser fácilmente cambiados de ubicación a medida que
avanza la obra.
No deben estar conformados por elementos metálicos.

Sistema de control de calidad


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050
Seguridad durante la construcción.

Condiciones de pago
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho
precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

03.01.04 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

Descripción del trabajo


Esta partida está referida al equipo de protección individual adecuado que el Residente de
Obra/Contratista, deberá de proveer al trabajador de construcción civil, además de instruir
a los trabajadores sobre su utilización correcta y velar por que se utilice efectivamente.
La elección del equipo se debe efectuar con ayuda de especialistas, puesto que es
necesario conocer tanto lo que atañe a su eficacia como a sus propiedades ergonómicas,
es decir, su adaptación a las características físicas y funcionales del trabajador.

33
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Calidad de los materiales

Casco de seguridad

Inspección del casco


Para saber si el casco está en buenas condiciones y es verdaderamente un elemento de
protección, deben verificarse cuatro cosas:
El arnés interior, formado como vimos por la vincha, las correas y la corona, es el que
permite absorber los impactos y distribuir las fuerzas producidas por el mismo. Se deberá
verificar que se encuentre en buenas condiciones de conservación, sus empalmes y su
enganche a la cáscara.
La cáscara exterior, es la parte rígida que protege a la cabeza de los golpes y está
encargada de detener o desviar los objetos y absorber parte del impacto. La cáscara
deberá verificarse, que conserve la flexibilidad, que no cambie de color y que no se
encuentre rajada o fisurada.
La flexibilidad del casco: Si bien lo hemos mencionado en el punto anterior es de destacar
la importancia de este punto. Se deberá verificar que al deformar el casco con la mano
intentando aplastarlo lateralmente, este retoma la posición al soltarlo bruscamente. Si no
ocurre así o si cruje deberá desecharse porque la pérdida de flexibilidad trae aparejado un
aumento de la fragilidad y como lógica consecuencia la pérdida de la condición de absorber
impactos.
La integridad del barbijo y sus enganches: Estos deben colocarse en los orificios previstos
a tal fin y nunca realizar orificios por nuestra cuenta.

Ropa de trabajo
Los materiales serán de acuerdo al riesgo ambiental que se encuentre el trabajador, en
caso de no existir ningún riesgo especial, deberán ser de algodón puro, que asegure la
perfecta respiración de la piel a través de la misma.
No se deberían llevar en los bolsillos, materiales filosos o con puntas, ni materiales
explosivos o inflamables, por lo cual es recomendable que los bolsillos sean del menor
tamaño posible y se los ubique en la menor cantidad posible.

Calzado de seguridad
En aquellos casos en que el calzado ordinario no sea apropiado, se deberán seleccionar y
proveer calzados apropiados a la actividad, ya sean estos, zapatos, botas u otros medios
de protección.
Hay diferentes tipos y modelos de calzados, en función al riesgo específico al que estarán
expuestos sus pies, pueden ser zapatos, botín, borceguí o bota.
Cuando se trabaja sobre superficies húmedas o mojadas es necesario que el fondo sea de
neopreno, aunque no son aconsejables si existen aceites.
Para superficies lisas es aconsejable el fondo de suela crepé.
Para superficies grasosas, es aconsejable el uso de gomas duras, mientras que para
superficies secas pueden ser gomas blandas.

Cuando es necesario proteger los dedos de los pies de golpes e impactos deben tener
punta de acero, cuando es necesario aislarse eléctricamente el fondo debe ser de goma
dieléctrica, si es necesario trabajar en el agua serán completamente de goma y de esta
manera las características varían en función a las diferentes necesidades, para nuestro
caso existe un calzado adecuado, solo es cuestión de buscarlo.
Recordar siempre que los cordones de los calzados deberían mantenerse ajustados en
forma permanente.

34
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Cintos y arnés
Los cinturones y arneses de seguridad están fabricados, en la actualidad, en su gran
mayoría en fibra sintética, al igual que los cabos de amarre o cabos de vida.
Mientras que los elementos de amarre al igual que los mosquetones y salva caídas, que
actúan como accesorios de fijación, son de acero.

Guantes

Los elementos más comunes destinados a proteger nuestras manos son los GUANTES,
según la actividad a desarrollar y el riesgo al que estemos expuesto tendremos un tipo de
Guante apropiado, estos pueden ser:

- De Cuero liviano o de algodón tejido para evitar lesiones leves.


- De malla metálica cuando hay peligro de cortes con elementos filosos.
- No pueden ser usados cuando a su vez hay riesgo eléctrico.
- De goma, neopreno o P.V.C., largos, cuando se trabaja con productos químicos.
- De goma dieléctrica cuando tenemos riesgo de electrocución.
- De tela aluminizada cuando se trabaja con elemento a altas temperaturas.
- De tejidos de algodón con zonas recubiertas con materiales que aumentan la
adhesividad o evitan el desgaste por abrasión de los materiales manipulados.

No utilizarán guantes los trabajadores que operen taladros, prensas, punzonadoras u otras
máquinas, equipos o herramientas en las cuales la mano pueda ser atrapada por partes en
movimiento.

Protección respiratoria
Los polvos, humos y nieblas; pueden irritar la nariz, la garganta y las vías respiratorias
superiores. Algunas partículas, según su tamaño y naturaleza, pueden pasar a los
pulmones y perjudicar los tejidos. Ocasionando graves trastornos en la salud.
Los Gases y vapores; pueden pasar pronto a los pulmones y de allí al torrente sanguíneo
perjudicando así a órganos internos y en particular al cerebro.
La escasez de Oxígeno da pronto dolor de cabeza y mareos aumentando los latidos del
corazón. Puede perjudicar al cerebro y parar el corazón.

El aire muy caliente o muy frío daña el tejido de la nariz, la boca, la garganta y los pulmones
y dificulta la respiración.

El respirador
El respirador es la clave para un programa de protección respiratoria en el trabajo.
Cada tipo de respirador protege contra una sustancia peligrosa distinta que hay en los
lugares de trabajo.
Es decir que cada tipo de respirador tiene una función propia.

Elementos de protección
Para mantener un programa de protección respiratoria en forma satisfactoria debemos:
Seleccionar adecuadamente los protectores para cada sector de trabajo en función a los
agresores presentes.

Entrenar convenientemente a los operarios en su uso y mantenimiento.


Establecer un procedimiento periódico de revisión de los equipos de protección y de los
agentes agresores.
Realizar los controles de calidad de los elementos que se adquieren.
Llevar todas las actividades mencionadas debidamente registradas.

35
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Protección ocular:

La gran mayoría de los accidentes que afectan a los ojos es producida por la proyección
de partículas de pequeñas dimensiones que perforan la córnea y el cristalino, o
salpicaduras de productos químicos que irritan o queman. Es evidente que la resistencia
de estos elementos de nuestro organismo es muy baja y ante cualquier ataque se ven
altamente vulnerados.

Pero no solo los elementos que lastiman al organismo son los perjudiciales, también las
radiaciones visibles y no visibles por nuestros ojos los atacan, así como el calor y los gases
provenientes de productos químicos.

Además de los elementos que se proyectan también atacan a nuestros ojos las partículas
que se encuentran en suspensión en el aire o que son movidas por los vientos o corrientes
de aire.

La protección ocular más común son los anteojos de Seguridad, existen en la actualidad
gran variedad de ellos en función al tipo de riesgo que estemos expuestos.

Cuando las posibilidades de ataque son muy amplias los elementos de protección son
faciales para evitar el contacto no solo con el rostro sino también que el elemento, como
ser polvos gases y radiaciones encuentren caminos para llegar a nuestros ojos.

Para ambientes húmedos es recomendable que los anteojos tengan un tratamiento


antiempañante.
Un adecuado equipamiento permite asegurar la protección de sus ojos contra irritaciones
y lesiones.
A continuación, se describiremos los diferentes tipos de protecciones para la vista:

Anteojos semirrígidos con protección lateral


Proporcionan protección contra impactos y radiación.
Existen anteojos sin cobertura lateral que sólo dan protección frontal.
Tomar en cuenta las siguientes reglas:

- Ajuste el grado de equipo de seguridad al peligro presente.


- Conozca los dispositivos de protección disponibles en su trabajo y como lo pueden
proteger.
- Asegúrese de que los protectores están en su lugar en las máquinas de su planta
y de que se usen con las protecciones oculares adicionales.
- Conozca la ubicación y operación de los lavaojos de emergencia
- Inspeccione los lavaojos y regaderas frecuentemente para asegurarse de que
trabajan efectivamente y que el agua es potable.
- Las máscaras no deben usarse solas, siempre con protección de ojos como
anteojos o anteojos cerrados.
- Los anteojos convencionales no están diseñados como anteojos de seguridad y
nunca los use como tales.
- Asegúrese que cualquier dispositivo de seguridad se ajusta adecuadamente.
- El equipo de seguridad debe mantenerse en buenas condiciones y reemplazarse
cuando esta defectuoso.

Protectores auditivos
Los protectores auditivos son elementos destinados a disminuir el ingreso de presión
sonora en el oído, evitando así lesiones severas y enfermedades irreversibles.

36
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Su utilización es Obligatoria en aquellos lugares donde el nivel sonoro supere los 85


Decibeles y en los sectores donde se encuentre las indicaciones correspondientes.
Es importante destacar que el ruido afecta la audición en un proceso a largo plazo, y la
persona no se da cuenta del deterioro sufrido. Una audiometría le dará a conocer el estado
de su audición, y le permitirá tomar medidas preventivas adecuadas al tipo de nivel sonoro
a que está expuesto.
Seleccione correctamente uno de los tres tipos de los protectores auditivos:

- Tapón auditivo.
- Tapón auditivo desechable.
- Protectores de Copa (Auriculares)

Si se trabaja ante niveles sonoros elevados, reduzca el tiempo de exposición al ruido o


utilizar los protectores auditivos adecuados

Sistema de control de calidad


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos
y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la
falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes
- Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad
igual o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el Residente de Obra/Contratista emplee en la ejecución


de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor, podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de unidades asignadas a la obra y deber cumplir lo requerido en
el Expediente Técnico de Obra, en lo referente a la cantidad de equipos de protección
individual, para todos los obreros puestos al peligro de acuerdo al planteamiento de obra y
al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo.

03.01.05 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

Descripción del trabajo


Se deberán señalarlos sitios indicados por el responsable de seguridad de conformidad a
las características de señalización de cada caso en particular.

Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se


mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos
emergentes.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el indicado en el código Internacional de
Señales de Seguridad. Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la
normativa vigente 'Manual de dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras".
Al término de la obra, deberá retirarse completamente la señalización colocada en distintos
lugares de la obra.

37
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Unidad de medida
Sera medido en forma global (glb).

Condiciones de pago
El monto contractual será dividido por el plazo de ejecución y pagado mensualmente,
siempre y cuando el Residente de Obra/Contratista, cumpla con lo especificado.
De no cumplir, según la indicación por escrito del Supervisor, no se pagará dicha suma
mensual.

03.02 TRABAJOS PRELIMINARES

03.02.01 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIALES DEL PROYECTO DE OBRA

Descripción del trabajo


Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el
proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún
cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización del Supervisor.

Calidad de los materiales


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un


flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los
programas y cronogramas.
El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera
adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán
bajo el mando y control de un topografo.

Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro


de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de
soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,
estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que
permita anotar marcas legibles.

Método de ejecución
Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los planos,
sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimétricos (alineamientos)
y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación.
Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el
terreno. En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:

Se marcarán los ejes y a continuación se colocarán los puntos de control altimétrico con
los que se controlarán los niveles de la estructura
Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán
establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo.
Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de
medición adicionales que sean necesarios.
Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los
lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control
horizontales como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el supervisor,
con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para el contratista.

38
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco


la verificación de los alineamientos ni las gradientes establecidas por el contratista, pero
cuando sea necesario, suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor
pueda requerir para este propósito.
Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como incluidos dentro del
precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.
Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un
operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas,
estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el
plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado por el contratista.

Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas


conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el
Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las
marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.

Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en


relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al ingeniero
para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el contratista.

Sistema de control de calidad


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad
de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir
sus costos asociados.

Unidad de medición
Sera medido en metros cuadrados (m2), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

03.02.02 TRAZOS Y REPLANTEOS FINALES DEL PROYECTO DE OBRA

Descripción del trabajo


Esta partida consiste en el replanteo de las estructuras ejecutadas.

Calidad de los materiales


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un
flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los
programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y
calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido.
Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control de un topografo.

Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro


de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de
soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

39
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que
permita anotar marcas legibles.

Método de ejecución
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al
momento de la Recepción de la Obra. En lo que se indicarán los siguientes aspectos:
Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).

Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y rebose


referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de
Purga, etc.).

Inicialmente el Residente de Obra/Contratista, presentará dos copias ozalid de los Planos


de Replanteo, y dos copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por
la supervisión.

Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria


Descriptiva, el Residente de Obra/Contratista, presentará los medios magnéticos y
documentos antes mencionados.

Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.


Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
A-1: 84 x 59,4 cm.
A-2: 59,4 x 42 cm y
A-3: 42 X 29,7, doblados a tamaño
A-4 (29,7 X 21 cm.) y con el título a la vista.

Sistema de control de calidad


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.

La aceptación del estacado por el Supervisor, no releva al Residente de Obra/Contratista


de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante
el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Unidad de medición
Sera medido en metros cuadrados (m2), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

40
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.01 MOVIMIENTO DE TIERRA

03.01.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL C/CARGADOR


RETROEXCAVADOR

DESCRIPCION DEL TRABAJO


Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria para la ampliación de las
explanaciones en corte de material no rocoso. La ampliación de las explanaciones incluirá
la conformación, perfilado y conservación de taludes, bermas y cunetas, de acuerdo a los
planos de secciones transversales del proyecto.

El material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación


de terraplenes y el excedente deberá ser depositado en botaderos donde indique el
Inspector.

Se entiende como material suelto, aquel que para su remoción no necesita el uso de
explosivos, ni de martillos neumáticos, pudiendo ser excavado mediante el empleo de
tractores, excavadoras o cargadores frontales, y desmenuzado mediante el escarificador
de un tractor sobre orugas.

Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han
clasificado en tres tipos:

Terreno Normal (Tipo C)


Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y
terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. los
cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.

Terreno Semirocoso (Tipo B)


El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8" hasta (*) y/o
con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) dm3 y, que para su extracción no se
requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos

Terreno Rocoso (Tipo A)


Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*) de diámetro,
en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de equipos de rotura
y/o explosivos.

(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso


30" = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar

(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.


230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar.

Calidad de los materiales.


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos
y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la
falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

41
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el Residente de Obra/Contratista, emplee en la ejecución


de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por metro cúbico de corte en terreno de material suelto de la obra a ejecutar.

Método de construcción
Determinada la calidad del terreno natural y la cota hasta la cual ha de ser removida se
procede a remover el terreno a ser reemplazado.

Al momento de realizar las excavaciones deberán considerarse las instalaciones sanitarias


existentes, debiendo evitarse dañar estas estructuras, en el caso de daño accidental
deberán realizarse las reparaciones correspondientes.

La excavación debe realizarse de acuerdo al ancho planteado en los planos y los detalles
especificados.

Los cortes se podrán efectuar a ó máquina, con anchos y profundidades necesarias para
la construcción de infraestructuras hidráulicas; de acuerdo a los planos replanteados en
obra y/o a las presentes especificaciones en las medidas indicadas. Se debe señalar que
esta actividad se realizará luego de haber efectuado el trazo y replanteo correspondiente
el mismo que debe ser aprobado por la supervisión.

Para la ejecución de la mencionada actividad el Residente de Obra/Contratista, debe tener


en cuenta las diferentes eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello debe
considerar lo siguiente:

Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la construcción,


así como del público en general

Establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las construcciones


colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.

Evitar la destrucción de instalaciones, de servicios subterráneos que pudieran existir en el


área.

Sistema de control de calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
Residente de Obra/Contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

- Sistema de control de calidad


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo

42
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El Residente de Obra/Contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho
precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

03.03.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO

Descripción del trabajo


El relleno compactado consiste en cubrir los espacios que quedan posteriores al vaciado
de las estructuras de concreto cimentadas, estos rellenos deberán de alcanzar los niveles
que especifican los planos.

Método de construcción

Relleno estructural

Colocación de Relleno para Estructuras

Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser removido
del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser inspeccionada y aprobada
por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio excavado deben ser escalonados con
el fin de prevenir la acción de apretar el relleno contra la estructura.
No se debe colocar ningún relleno alrededor o en cualquier estructura hasta que se pruebe
que el concreto haya alcanzado la resistencia suficiente y que la estructura en conjunto es
adecuada para recibir el relleno.
La resistencia a la compresión del concreto deberá ser determinada por pruebas en
muestras representativas curadas bajo condiciones similares a aquéllas prevalecientes en
la zona.
El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de estructuras y
paredes antes de la compactación. El Residente de Obra/Contratista, debe informar al
Supervisor de la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada estructura y esta
secuencia deberá ser aprobada por el Supervisor antes que cualquier relleno sea colocado.

Compactación del Relleno para Estructura


El relleno para estructuras, deberá ser colocado en capas horizontales de profundidades
compatibles al tipo de equipo de compactación a ser usado, pero en ningún caso deben
estas capas exceder de 200 mm. Cada capa debe ser esparcida, el contenido de humedad
convertido a condiciones óptimas y luego compactada a una densidad que no sea menor
a 95 por ciento de la densidad máxima en una humedad óptima.

El relleno debe ser mecánicamente compactada por un equipo de tamaño y tipo aprobado
por el Supervisor. El permiso para usar equipo de compactación especificado no debe

43
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

interpretarse como garantizando o implicando que el uso de dicho equipo no dañará suelos
adyacentes, instalaciones existentes o estructuras instaladas bajo el Contrato.

Inundación, chorros de agua o charcas, no será permitido para la compactación de


cualquier estructura de relleno.

Relleno controlado

Compactación
A menos que sea especificado de otra manera, el material de relleno debe ser compactado
por el Residente de Obra/Contratista, mientras que el contenido de humedad esté cerca
del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no sea menor al 90 por ciento de
la máxima densidad a una humedad óptima.

Preparación de Áreas a ser Rellenadas.

- Toda materia vegetal, orgánica y plástica y otros materiales inconvenientes deberá


ser removido por el Residente de Obra/Contratista, desde la superficie en la cual el
relleno será colocado y cualquier suelo suelto poroso debe ser removido o
compactado a una profundidad como se muestra en los Planos.
- La superficie luego debe ser arada o escarificada a una profundidad mínima de 150
mm hasta que la superficie esté libre de perfiles irregulares que podrían impedir la
compactación uniforme por el equipo a ser usado.
- Donde los rellenos sean construidos en laderas o colocados en pendientes de
terrenos original, deberá colocarse escalonados por el Residente de
Obra/Contratista, como se muestran en los planos. Los escalones deben
extenderse completamente a través del manto del suelo y en los materiales de
formación base.
- Después que la base para el relleno ha sido limpiado, arado o escarificado, deberá
ser arado o cortado por el Residente de Obra/Contratista, hasta tener forma
uniforme y libre de terrones que será compactado con el apropiado contenido de
humedad, tal como está especificado.

Colocación, Extendido y Compactación del Material de Relleno

- El material de relleno deberá ser colocado por el Residente de Obra/Contratista, en


capas delgadas y cuando sean compactadas no deben excederse de 200 mm.
Cada capa debe de extenderse uniformemente y mezclarse durante su extendido
para obtener uniformidad de material en cada capa.
- Cuando el contenido de humedad del material de relleno, está debajo de lo
especificado por el Supervisor, el Residente de Obra/Contratista, deberá adicionar
agua hasta que el contenido de humedad sea como lo especificado.

- Cuando el contenido de humedad del material de relleno está por arriba de lo


especificado por el Supervisor, el material de relleno debe ser aireado por el
Residente de Obra/Contratista, mediante paleo, mezcla u otros métodos
satisfactorios hasta que el contenido de humedad sea de acuerdo a lo especificado.
- Después que cada capa ha sido colocada, mezclada y extendida, deberá ser
totalmente compactada por el Residente de Obra/Contratista, a una densidad
especificada. La Compactación debe ser efectuada por rodillos, rodillos vibratorios,
rodillos de llanta neumática de aro múltiple, u otro equipo de compactación
aceptables.
- El equipo debe ser de tal diseño que sea capaz de compactar el relleno a la
densidad especificada. La compactación debe ser continua sobre el área total y el

44
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

equipo debe hacer pases suficientes sobre el material para asegurar que la
densidad deseada ha sido obtenida.
- Las superficies inclinadas de relleno deben ser compactadas, con el fin de que los
taludes sean estables y no debe haber pérdida excesiva de suelo en los taludes.
- El Residente de Obra/Contratista, deberá suministrar y mantener instalaciones de
control de erosión adecuada durante la construcción de áreas de relleno. Las
instalaciones de control de erosión deben de mantenerse en óptima condición hasta
que el sistema de drenaje permanente y vegetación se complete. Las instalaciones
deben de ser inspeccionadas siguiendo el exceso de inundación de agua en el sitio,
las reparaciones hechas y el exceso de sedimento removido. Será responsabilidad
del Residente de Obra/Contratista, prevenir la descarga del sedimento fuera del
sitio o en cursos de agua.

Sistema de control de calidad


La supervisión verificara la correcta ejecución del relleno compactado del terreno.
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Unidad de medición
Sera medido en metros cúbicos (m3), previa verificación y aprobación por el supervisor de
obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cúbico de la propuesta aceptada.

03.03.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO

Descripción del trabajo


Para proceder a realizar la cimentación, previamente las zanjas excavadas deberán estar
refinadas y niveladas.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo. La nivelación se
efectuará en el fondo de la zanja con aprobación de la inspección.

Método de construcción
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar refinada
y nivelada.
Se deberá perfilar tanto las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no
queden protuberancias y las aristas de la excavación bien formadas. La nivelación se
efectuará en el fondo de la misma.
El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.
Sistema de control de calidad
La supervisión verificara la correcta ejecución de nivelación y el refine y la compactación
del terreno.

45
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Unidad de medición
Sera medido en metros cuadrados (m2), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

03.03.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE A PULSO

Descripción del trabajo


Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a
eliminar los materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 10 km.

Método de construcción
La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá
efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Pavimentos (el lapso de tiempo
entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 10 Km.
fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo
de desmonte en la zona de trabajo y se realizará a pulso de ser el caso con maquinaria.

Sistema de control de calidad


La supervisión verificara la correcta ejecución de la eliminación de los materiales
excedentes de la obra.
Se recomienda tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Unidad de medición
Sera medido en metros cúbicos (m3), previa verificación y aprobación por el supervisor de
obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cúbico de la propuesta aceptada.

03.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

Descripción del trabajo


Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra y
materiales, para fabricar el concreto de f’c= 100 kg/cm2 para solado; donde la dosificación,

46
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los materiales y métodos
de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se detallan en los estándares
de referencia.

Calidad de los materiales


Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una pasta
aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan excluidas las
cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.

Cemento Portland tipo I


Producto obtenido por la pulverización del clinker Portland con la adición eventual de
sulfato de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso
del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el clinker.

Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas
y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.

Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la NTP-
ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-1988.

Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.

Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará
en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de
mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109,
deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del 90% de la de
muestras similares preparadas con agua potable.
Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de
sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua
y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos).

Método de medición
Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá estar
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

47
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Método de construcción
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de f’c=100
kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto mediante rotura
de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de cemento
por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor.

Sistema de control de calidad


Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según estén
allí contenidas.

Control de calidad
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:

- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”

- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con


las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos.

- Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para


los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.

- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo


subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados
gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.

- De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los materiales


mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las pruebas que
sean requeridas por el Supervisor.

- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio


certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El Residente
de Obra/Contratista, se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.

Condiciones de pago
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el supervisor
la culminación de la misma.

48
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.05 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


03.11.07 LOSAS REMOVIBLES PREFABRICADA
03.11.07.1 CONCRETO F’C=245 KG/CM2 P/LOSA PRE FABRICADA (Cemento P-I)
03.11.07.2 ENCOFRADO (INCL.HABILIT. MADERA) PARA LOSA PRE FABRICADA
03.11.07.3 ACERO ESTRUCT. TRABAJADO P/LOSA PRE FABRICADA (COSTO
PROM. INCL. DESPERDICIOS)

Descripción del trabajo


Esta parte, contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra,
materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las estructuras; donde la
dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

Calidad de los materiales


Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una pasta
aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan excluidos las
calles hidráulicas, las calles aéreas y los yesos.

Cemento Portland tipo I


Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual de sulfato
de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso del total
siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el Clinker.

Cemento Portland tipo V


El cemento portland Tipo V es un cemento de alta resistencia a los sulfatos, ideal para
obras que estén expuestas al daño por sulfatos. Este cemento se fabrica mediante la
molienda conjunta de clínker Tipo V (con bajo contenido de aluminato tricálcico <5%) y
yeso. Cumple con la norma ASTM C-150

Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas
y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.

Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la NTP-
ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-1988.

Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.

49
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tamaño Máximo Nominal del Agregado Grueso


Corresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa todo el
agregado grueso.

Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

Mortero de Cemento
Mezcla constituida por cemento, agregados predominantemente finos y agua.

Concreto
Mezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en
proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.

Concreto Armado
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la requerida
en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que ambos materiales
actúan juntos para resistir esfuerzos.

Concreto Prefabricado
Elementos de concreto simple o armado, fabricados en una ubicación diferente a su
posición final en la estructura.

Concreto Simple
Se define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con cuantías
de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.

Concreto Ciclópeo
Se denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado conjuntamente con
piedra desplazadora. La piedra desplazadora no excederá del 30% del volumen total de
concreto. Puede ser elaborado con hormigón.

Cimiento corrido
Se define cimiento corrido a la cimentación superficial que transmite al suelo de fundación,
las cargas y esfuerzos originados y/o trasladados por los muros de albañilería.

Sobrecimiento corrido
Es un muro complementario construido sobre la cimentación corrida, tiene por función
completar la cimentación hasta los niveles requeridos en los planos, proporcionando una
superficie plana y nivelada sobre la que se construirá el muro de albañilería.

Hormigón
Se denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y canto rodado
en proporción variable.

Solados
Capa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las excavaciones
para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando una base para la
colocación de la armadura.

Falso Piso
Solado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre el
terreno para servir de base al piso.

50
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Falsa Zapata
Solado de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo caso, igual
o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

Estándares de referencia
Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según estén
allí contenidas.

Materiales Cementosos

- Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación


ASTM C150 y ASTM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso
de la obra sin la aprobación escrita del Inspector.
- El cemento será transportado en envases de papel, de un tipo aprobado en los que
deberán figurar el tipo de cemento y nombre del fabricante o bien a granel en
depósitos herméticos.
- Cualquier cemento que en opinión del supervisor sea grumoso o esté parcialmente
endurecido será rechazado; asimismo el cemento que haya estado almacenado por
más de 30 días y el cemento que en opinión del Supervisor sea de dudosa calidad
no será utilizado en obra.
- Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que
cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5
por ciento.
- La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del cemento Portland.

Agregados de Peso Normal (Piedra)

Los agregados para concreto se obtendrán de fuentes aprobadas por el Supervisor y


deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33; excepto
cuando se aplique alguna modificación a esta con aprobación del Supervisor y esta sea
debidamente sustentada por el Residente de Obra/Contratista, mediante pruebas de
laboratorio o experiencia de obras.
Se pueden utilizar agregados provenientes de canteras explotadas directamente por el
Residente de Obra/Contratista, pero estos deberán ser previamente aprobadas por el
Supervisor y cumplir con los ensayos normalizados.
Los agregados naturales deben estar libres de opalina, feldespato, mica (pirita de hierro),
cal de magnesio silicoso u otras substancias deletéreas o reactivas. Los agregados finos
pasarán un tamiz # 4 (4.75 mm). No utilizar puzolana u otros aditivos para compensar la
reactividad agregado-álcali.

Agregados Gruesos.
El agregado grueso será grava o piedraza sea en estado natural, triturada o partida de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, otras
sustancias perjudiciales. Serán piedras partidas (chancadas) procedentes de canteras
aprobadas. Se considerará como agregado grueso aquella fracción de árido mineral que
sea retenido por el tamiz ¼”; que no contiene más del 5% en peso de piezas planas, en
forma de cascajo, finas y alargadas, desmenuzables o laminadas, o más del 2% por peso
de cantidad total de material horstenoso y partículas suaves, o más del 1% de horsteno
como material suave, según como se define en la Tabla 3 de la ASTM Designación C33.

51
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tamaños Máximos.
Como se indique en los Planos, excepto para el concreto de contacto con agua donde los
tamaños del agregado grueso según la Tabla 2 de la ASTM Designación C33 serán No.
467 (38 mm), No. 57 (25 mm), o No. 67 (19 mm), de acuerdo a como se requiera por diseño,
especificaciones y la Designación ASTM C33. Se debe tener en cuenta que el tamaño
nominal máximo del agregado grueso no excederá a un quinto de la dimensión más
estrecha entre los lados de los moldes y el acero de refuerzo, un tercio de la profundidad
de las losas, o tres cuartos del espaciado total mínimo entre las barras de refuerzo.

Agregados Finos.
El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para por el tamiz ¼”, graduados y
resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en volumen. El agregado
fino será de granulometría variable y cuando sea tamizado por medio de mallas de
laboratorio deberá satisfacer los requerimientos máximos como:

- El 100% pasará la malla 3/8”


- Del 95% a 100% pasará la malla Nº 4
- Del 45% a 80% pasará la malla Nº 16
- Del 5% a 30% pasará la malla Nº 50
- Del 0% a 8% pasará la malla Nº 100
-
Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que
produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.

Hormigón.
Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y arena. Solo podrá
emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la compresión hasta de 175
kg/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo de cemento será de 200
kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones,
partículas blandas o escamosas, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas
al concreto.

Aditivos.
Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la aprobación
del Supervisor, para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el uso se
refleja en los diseños de mezcla.

Generalidades.
No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la fabricación. Los aditivos utilizados
en combinación serán compatibles física y químicamente y serán certificados de esta
manera por cada fabricante de aditivos y por el Laboratorio de Ensayos que preparó los
diseños de mezcla respectivos.

Aditivo Reductor de Agua.


En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos reductores de agua y retardadores
químicos, conforme a la Designación ASTM C494, Tipo A o Tipo D. El aditivo proveerá lo
siguiente, y el Contratista dará fe de ello en el momento de la solicitud para la aprobación:

- Disminución de la contracción en el secado.


- Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e
incluyendo los cinco años.
- Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a la
abrasión.

52
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según lo


programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto, reducido
proporcionalmente)
- No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción al
agua.

Aditivo para Aire Retenido.


Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la designación ASTM C260 según la
aprobación del Supervisor.
El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a temperatura de
congelación mientras está húmedo, contendrá una retención de aire dentro de los límites
de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI 301.
Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en contacto con
agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM C231 o C173, proveerán de
contenido de aire como sigue, para mezclas con los siguientes tamaños de agregados:

- + 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm


- + 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm

Agua

El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,


potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará


en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de
mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109,
deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del 90% de la de
muestras similares preparadas con agua potable.

Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de
sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua
y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos), no deberá exceder los
valores indicados en la siguiente tabla:

Tabla 18: Contenido máximo de ion cloruro


Contenido máximo de Ion cloruro soluble en agua
Tipo de Elemento en el concreto, expresado como % en peso del
cemento
Concreto armado expuesto a la acción de cloruros 0.1
Concreto armado no protegido que puede estar sometido
a un ambiente húmedo, pero no expuesto a cloruros
0.8
(incluye ubicaciones donde el concreto puede estar
ocasionalmente húmedo).
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Materiales para juntas


Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear,
selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en
concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su
manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
53
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto
a cualquier material para juntas, el Residente de Obra/Contratista, probará por medio de
una demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo
las condiciones del sitio.
En otros casos, el Residente de Obra/Contratista proporcionará los resultados de pruebas
del fabricante, para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Sólo
aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obras.
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

Método de construcción

Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Residente de Obra/Contratista, diseñará mezclas
para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo
requieran las obras:

Tabla 19: Grados de concreto


Tamaño máximo Resistencia Relación máxima Slump
Grado del del agregado Característica a los agua libre/cemento máximo (mm)
Concreto mm 28 días * kg/cm2 (+)
280 20 280 0.48 50
280 40 280 0.48 50
245 20 245 0.48 50
245 40 245 0.50 50
210 20 210 0.53 50
210 40 210 0.55 50
175 20 175 0.60 75
175 40 175 0.60 75
140 20 140 - 75
140 40 140 - 75
100*** 20 100 - 75
100*** 40 100 - 75
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

(***) Concreto pobre para solados


(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28 días, la cual se expresa
en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de los
resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando
los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras,
el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento
establecidas expresamente en las especificaciones, o que se muestren en los planos y que
son aplicables al concreto para partes específicas de las obras o (cuando no se haya
establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.

Límite del contenido de sales


Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:

- Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150.


Total, de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro)
- Todas las mezclas. Total, de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO3)

54
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Trabajabilidad
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal, que se obtenga una compactación
satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga
tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los
métodos que el Residente de Obra/Contratista, proponga usar en las obras.
El asentamiento (Slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después
que el concreto ha sido depositado, pero antes de su compactación, no será mayor de los
valores indicados en el cuadro.

Diseño de mezclas de concreto


Conforme a los requerimientos del Artículo "Diseños de Mezclas de Concreto y Ensayos
Preliminares" con un mínimo de 30 días antes de colocar cualquier clase de concreto, el
Contratista entregará los diseños de mezclas para cada mezcla propuesta preparada y
supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser aprobados por el Inspector o en el
caso del diseño de mezcla para el concreto de Clase "2", se podrá entregar un diseño de
mezcla siempre que el concreto cumpla los requerimientos especificados y como mezcla
estándar la de los proveedores de concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.

Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:

- El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.


- El tamaño máximo del agregado grueso será 20mm o 40mm según se muestre en
los planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una mezcla separada para cada
tamaño máximo del agregado para cualquier grado de concreto. Bajo ninguna
circunstancia el tamaño del agregado grueso excederá al 75% del espacio
horizontal entre las barras de refuerzo o entre las barras de refuerzo y los
encofrados
- La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento
cuando el agregado esté saturado, pero superficialmente seco.
- Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico 2400
kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28
días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal
- Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores
que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas
serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y
se prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una
máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para
lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado
de los agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de
los materiales integrantes del concreto deberá buscar que:

- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado


fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones
de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.
- Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que
pueda estar sometido el concreto, como se exige en la siguiente tabla

55
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 20: Condiciones especiales de exposición


Relación
Condiciones de Exposición
agua/cemento máxima
Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y cloruros. 0,55
Expuesto a agua dulce con moderado contenido de sulfatos y cloruros. 0,48
Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes agresivos 0,45
Expuesto a la acción de aguas cloacales* 0,45
Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en condición húmeda
Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0,45
Otros elementos 0,5
Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la acción de agua de mar,
0,40
aguas salobres, neblina o rocío de estas aguas.
Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm 0,45
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.
Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura
indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba
preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la tabla
anterior
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el
Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del concreto
durante el proceso constructivo.
Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido a
procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la tabla anterior.
Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a estar
expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la siguiente tabla.
No se empleará cloruro de calcio como aditivo en este tipo de concreto.

Tabla 21: Concreto expuesto a soluciones de sulfatos


Sulfato soluble en agua
Relación
Exposición a sulfatos presente en el suelo, como Sulfato en agua ppm Tipo de Cemento
agua/cemento
SO4* % en peso
Despreciable 0,00 – 0,10 0 – 150 **** ****
Moderado 0,10 – 0,20 150 – 1500 IPM ó II 0,48
Severo 0,20 – 2,00 1500 – 10000 V 0,45
V más puzolana
Muy Severo sobre 2,00 sobre 10000 0,45
***
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

*Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de impermeabilidad, o por protección contra
la corrosión de elementos metálicos embebidos o por congelación y deshielo anterior
** Agua de Mar.
***Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar la resistencia del concreto a la acción de
los sulfatos, cuando ella es empleada en concretos que contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.

A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de
la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 1. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal

56
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. "Sampling and Testing for Chloride
Ion in Concrete".

Mezclado de concreto para obra


El concreto para la obra se obtendrá premezclado o con mezcladoras a pie de obra,
aprobadas por la Supervisión.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades adecuadas, para su empleo inmediato.
El concreto cuyo fraguado ya se ha iniciado en la mezcladora, de ninguna manera, deberá
ser remezclado ni utilizado. Por ningún motivo deberá agregarse agua adicional a la
mezcla.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen la
obtención de las proporciones especificadas.
Concreto Pre-mezclado
En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y transportado de
acuerdo a la Norma ASTM C-94.
No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 1/2 horas mezclándose desde el
momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor mezclador.

Concreto mezclado en obra


Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en estricto
acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad especificada por el
fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 90 segundos.
Cada tanda, debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua comience a
ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo por un período,
el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del tiempo de mezclado
especificado.
El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes de que la
totalidad de la anterior haya sido descargada.
La tanda, no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya cumplido,
éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en el tambor.
En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo siguiente:
Los aditivos químicos, deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de solución,
empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución deberá ser
considerada como parte del agua de mezclado.
Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser incorporados
separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la eficiencia de
cada uno de ellos o las propiedades del concreto.

Consistencia
Ajustar la cantidad de agua para que el concreto no exceda los asentamientos máximos
especificados al ser colocado o la relación especificada de agua-cemento; usar el mínimo
necesario para la trabajabilidad requerida por la parte de la estructura a ser moldeada.
Medir la consistencia del concreto en concordancia con la Designación ASTM C143. Se
rechazará todo concreto que exceda el asentamiento máximo permitido que se señala a
continuación:

57
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 22: Asentamientos máximos


Parte de la estructura Asentamiento
Cimentaciones y concreto no reforzado 3” (75 mm) como máximo
Losas y pisos 4” (100 mm) como máximo
Columnas, muros 4” (100 mm) como máximo
Bases de Equipos 3” (75 mm) como máximo
Restauración de pavimentación de zanjas 4” (100 mm) como máximo
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Preparación para la colocación del concreto


- Antes de la colocación del concreto, el Residente de Obra/Contratista, retirará de la
superficie de las cimentaciones o del concreto colocado anteriormente, todo el
aceite, fragmentos sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y
cualquier agua estancada.
- En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea
con concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso,
o láminas de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de
finalizar el perfilado final de la excavación.
- Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado.
- Eliminar el concreto endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior
del encofrado y de las superficies interiores del equipo de mezcla y transporte
- Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y
acero correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales
empotrados deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de
fábrica y otras incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No
maniobrar equipos de transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de
acceso directamente sobre el refuerzo.
- Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y humedecer
ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del concreto.
- Eliminar todos los materiales sueltos

Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras, el Residente de
Obra/Contratista, inspeccionará y verificará por sí mismo que cada parte se encuentre lista,
en todo sentido, para recibir el concreto.
El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar, y
en ningún caso después de 45 minutos, desde el momento de la mezcla. No debe colocarse
concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido contaminado con materias
extrañas.
El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una
altura uniforme durante todo el trabajo. No se permitirá que el concreto, se deslice o fluya
por superficies inclinadas hasta su posición final; éste se colocará en su posición final
desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismos de colocación.
Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de palas, teniendo
cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de descarga


por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente.
El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No deberá tocar el
encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. Las rampas serán
diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y estarán provistas de

58
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea
descargado verticalmente a su posición.

El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en capas de


espesor tal, que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha endurecido lo
suficiente, para originar la formación de juntas o planos de vaciado dentro de la sección.
La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño o sección,
definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección no puede ser terminada en
un vaciado continuo, las juntas de construcción deberán hacerse de acuerdo a lo indicado
en la sección "Juntas" de las presentes Especificaciones.
Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación, si el extremo de la tubería de
colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de energía, éste será
mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o agua utilizada al inicio o final
de un vaciado, serán descargados fuera del encofrado.
Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse inmerso
en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación.
El mortero o agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera del
encofrado.
Los separadores temporales colocados en los encofrados deberán ser removidos cuando
el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se necesiten, ellos
pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de metal y/o concreto o cuando
la Supervisión autorice dejar otro material.
Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenadas con concretos del
menor asentamiento posible. El vaciado de las vigas y losas no se efectuará antes que el
concreto de los elementos que le sirven de apoyo, hayan pasado del estado plástico al
sólido. El tiempo mínimo será de 3 horas.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m si no hay
obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados y de 1.50 m si existen
obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para depositar el concreto.
A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por la Supervisión,
el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o granizadas. No se permitirá
que el agua de lluvia incremente el agua de mezclado o dañe el acabado superficial del
concreto.
Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales
propensos a desmoronarse o deslizarse, el Residente de Obra/Contratista, tomará las
medidas necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie
del contrato. Estas medidas, sujetas a la aprobación del Supervisor, puedan incluir el dejar
encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez.

Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento, habrá una
cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas para compactar en
forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a mano
vibrador de repuesto para caso de averías.
Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a intervalos
regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre cemento
recientemente compactado, se permitirá que el vibrador penetre verticalmente unos
100mm dentro de la capa anterior. Por ninguna razón se permitirá que los vibradores se
pongan en contacto con el refuerzo o encofrado, ni se retirarán rápidamente del concreto
sino lentamente para no producir vacíos. Los vibradores internos no se colocarán en el
concreto al azar o de manera casual, ni se moverá el concreto de una parte a otra de la
obra por medio de vibradores. La duración de la vibración se limitará hasta aquella que se

59
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

requiera para producir una compactación satisfactoria sin causar segregación. La vibración
no se continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie.
Cuando la consolidación del concreto se haga mediante vibradores, estos deberán
funcionar a la frecuencia indicada por el fabricante. Los vibradores no deberán usarse para
desplazar lateralmente el concreto en los encofrados.
El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de refuerzo, que
llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire, de modo que no
queden "cangrejeras".

Curado del concreto


El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7 días y
10 días cuando se use cemento Portland Tipo IP, IPM o Puzolánico; con excepción de los
concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia inicial, los que se curarán por lo
menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las 10 ó 12 horas del vaciado.
En los elementos horizontales si se cura con agua, ésta se mantendrá especialmente en
las horas de mayor calor y cuando el sol está actuando directamente sobre ellos. En los
elementos inclinados y verticales como columnas, muros, cuando son curados por agua se
cuidará de mantener la superficie húmeda permanentemente.
El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones de obra
tiene un valor equivalente al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Los materiales y método de curado deben estar sujetos a la aprobación de la Supervisión.

Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el
vaciado y acabado:

Rociado continúo.
- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
- Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
- Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
- Aplicación de películas impermeables.

Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer los
siguientes requisitos:

- No reaccionarán de manera perjudicial con el concreto.


- Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de 90.
- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que
deberá desaparecer al cabo de 4 horas.
- La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos
al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad
de los encofrados hasta que se pueda desencofrar.
- Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un día
de aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de evitar el
secado superficial durante la transición.
- Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin
peligro para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser
curado hasta la finalización del tiempo indicado anteriormente.
- El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y
humedad u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar el
desarrollo de resistencia y reducir el tiempo de curado.

60
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por


acciones mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o
excesivas vibraciones.
- Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos
constructivos, procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de
escorrentía. Las estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar
el concreto.
- La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales
para certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener los
resultados deseados.

Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se introduce por
conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para lograr
una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor movimiento relativo.
Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del
concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el Supervisor.

La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado


estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción
coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las juntas
del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y uniformes. No
se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el método de colocación,
las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaciado.

Juntas de Desplazamiento
Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el
movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea
necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.
Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta de
movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se colocará el concreto
nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión se formarán mediante un
listón separador de un relleno de juntas preformado aprobado.

Dispositivos de estancamientos en juntas de construcción

Dispositivos de Estancamiento (waterstop) de PVC.

Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y juntas


verticales en muros.
Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de
polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros
materiales necesarios para lograr los requerimientos de rendimiento de esta especificación.
No se utilizará PVC recuperado o desechado.
A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en
las juntas de expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho
con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo,
los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9 mm de espesor
por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central. Todas las
intersecciones de los dispositivos de estancamiento (eles, tes, cruces, etc.) serán
ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el empalme
del tope en la obra.

61
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos de los
Planos.
Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán
entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados
recientes.
Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo ubicaciones y
juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del concreto.

Dispositivos de estancamiento Adhesivos de Plástico Pre-moldeados


En las juntas de construcción horizontal de los muros verticales, utilizar dispositivos de
estancamiento adhesivos de plástico pre-moldeados en vez de dispositivos de
estancamiento de PVC.

Selladora de las Juntas de Concreto


Sólo utilizar los materiales aprobados por el Inspector para sellar las juntas en superficies
de concreto.
Imprimante.
Usar el imprimante fabricado y/o recomendado por el fabricante del sellador.
Relleno de Junta Pre-Moldeada de soporte. Utilizar espuma de polietileno de celda cerrada
o un material de espuma equivalente impermeable, compatible, y compresible
recomendado para retener la profundidad del sellador en las juntas de expansión durante
el curado. No utilizar betún u otro material saturado de lubricante.
Donde se requieran anti-adherentes, serán de cinta de polietileno o su equivalente según
lo recomendado por el fabricante del sellador para evitar la adherencia del sellador al
material de soporte.

Mortero para Anti contracción


Utilizar mortero no metálico, de anticontracción, que no manche, pre-mezclado, resistente
al agua y al aceite y de alta resistencia.

Dispositivos de Apernado Diferido (DBD)


Los dispositivos de apernado diferido pueden ser utilizados en vez de pernos de anclaje y
pernos de expansión en lugares secos interiores y exteriores. El anclaje deberá ser de zinc
o de cadmio. La instalación, será de conformidad con las recomendaciones de los
fabricantes.
No se permitirán dispositivos de apernado diferido:

- En lugares húmedos o sumergidos


- Para el anclaje de maquinaria o equipo de vibración.

Acabado del concreto


La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal, que el concreto no requiera
normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente compactadas, lisas
y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados
con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que
se establecen en las Especificaciones o Planos si no están especificadas, según se
muestra en el cuadro que se presenta más adelante.

En la siguiente tabla, se muestran los alineamientos, niveles y dimensiones de la sección


transversal que se muestra en los planos.
Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.
Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y rebordes
causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos y otros defectos
en los materiales del encofrado y será comprobado por medio de medición directa.

62
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Las irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3.0m de
longitud para superficies sin encofrado y de 1.5m de longitud para superficies con
encofrado.

Tabla 23: Tolerancia máxima en milímetros


Clase de Alineamiento y Nivel Irregularidad Irregularidad gradual Dimensión
acabado abrupta
U1 + 12 6 +6 -
U2 +6 3 +3 -
U3 +6 3 +3 -
F1 + 12 6 +6 + 12, -6
F2 +6 6 +6 + 12, -6
F3 +3 3 +3 +6
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Acabado Monolítico con Badilejo


Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en otro lugar.
Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo suficientemente
endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la superficie.
Luego que el concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar, volver a pasar el
badilejo hasta lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas del badilejo o de otras
imperfecciones.
Evitar el frotachado excesivo que produce áreas pulidas.

Acabado de Frotachado de Acero


Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo frotachado.
Aplicar en las siguientes áreas y superficies:

- Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.


- Áreas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.
-
Acabado con Frotachado de Madera
Frotachar con plantillas cuando esté listo, acabar con frotachado de madera haciendo una
superficie de textura uniforme, aplicar en superficies para caminos exteriores mayores a
1:10.

Acabado de Antideslizante Circular


Preparar lo mismo que en el acabado de frotachado de acero, luego realizar el frotachado
final con movimientos circulares y levantar el badilejo ligeramente para producir acabados
circulares uniformes antideslizante coincidiendo con la muestra seleccionada por el
Inspector de los paneles de muestras preparadas por el Residente de Obra/Contratista, de
0.6 metros cuadrados. A menos que se especifique lo contrario, proveer de textura gruesa
uniforme en superficies para caminos exteriores y textura fina sin desprendimiento en
superficies para caminos interiores.

Acabado Abrasivo
Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de
manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con un
frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.

63
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Biseles y Filetes
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Inspector especifique algo
diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel de
19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o roscas en los planos, éstos serán
moldeados con un bisel de molde de 19 mm x 19 mm.

Empotramiento de tubos y otros elementos


Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán en lo
posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido
instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del
inicio del vaciado. Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros
para estos elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente
o después de la instalación del resto del sistema.

Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y
compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.
Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición
correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En particular, no
se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se
haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su
posición.
El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El mortero de cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo.
El concreto y el mortero serán colocados y compactados por métodos que eviten el
movimiento o daño de los elementos empotrados.

Impermeabilidad de las estructuras


La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea obtener
un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en consideración lo
siguiente:

- Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o transportar


fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de tierra, llenándolas con
agua a niveles operacionales y midiendo la caída en el nivel debido a fugas, si es
que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo la dirección del Inspector, y, si es
necesario, repetir las pruebas hasta que se logre la impermeabilidad. Realizar las
pruebas antes del relleno de las estructuras debajo del nivel y antes de colocar
cualquier revestimiento, salvo indicación expuesta del proyectista.
- Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de llenado
a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto de choque en la
nueva construcción de concreto. Mantener el agua bajo tales condiciones el tiempo
suficiente para verificar que las estructuras son impermeables. Las estructuras
estarán libres de fugas de agua internas o externas.
- En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en cualquier
cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad en 24 horas. La fuga
será localizada y detenida y la estructura volverá a ser probada hasta que se cumpla
con este requerimiento. Si la estructura no pasa la prueba, reparar o reemplazar
tal parte de la obra según sea necesario y volver a probar, sin que esto represente
un costo adicional para la entidad
- Finalmente, sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la estructura
probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna parte de su

64
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

estructura, de lo contrario esta falla debe ser subsanada inmediatamente en obra


bajo la autorización y verificación respectiva del supervisor

Ejecución concreto simple


Concreto Ciclópeo
El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras
que se indiquen específicamente en los planos.
En la fabricación del concreto, se podrá emplear hormigón o la combinación de piedra
chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar piedra
desplazadora en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los planos.
De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende que ésta
se refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora. Los controles de
la calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en la sección
Ensayos e Inspección.
La calidad del concreto será de 175 kg/cm2, en los muros de gravedad de encausamiento
de la Bocatoma y al interior del barraje fijo, en las pantallas de lecho de infiltración se
empleará concreto ciclópeo con un contenido mínimo de cemento de 200 kg/m3 de
concreto en la parte inferior y de 280 kg/m3 en la parte superior, tal como se indica en los
planos respectivos.

Cimientos corridos
Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos,
refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones
para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.

La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad, a que se encuentre el terreno


apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.
La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a
utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm2
(7.85 Mpa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un
máximo de 30% en volumen.
Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de
amarre estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del trazado
y a los recubrimientos mínimos exigidos.
El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose
con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.
Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de la
piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas quede
completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.
El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose
para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero.
La superficie superior deberá quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se
rayará dejando algunas piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el
sobrecimiento.

Sobrecimientos corridos
El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de efectuado el
vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los alineamientos, nivelación,
verticalidad y verificar que tengan la suficiente hermeticidad para resistir la presión del
concreto y los trabajos propios de construcción.
Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los
cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados para la
buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara superior del
sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar nivelada en toda su

65
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual al espesor de los muros


que soportarán.

La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo natural,
con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.
La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia mínima
f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100 mm (4”) hasta
un máximo de 25% del volumen.
Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua,
durante tres días.
Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51
mm (1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m como
máximo.
El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobrecimiento.
Cuando se trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de
acuerdo a las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.

Solados
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de f’c=100
kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto mediante rotura
de testigos de concreto, siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de cemento
por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos.

Falsos pisos
Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno.
La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.
Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad
seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores
por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la colocación
de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del vaciado.
La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser
apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso,
sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10
cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

Falsas Zapatas
Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con
exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las dimensiones
de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno deberá estar
apisonado, nivelado y bien humedecido.

66
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la sobre


excavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata, esta
tendrá un talud de excavación vertical.

La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia mínima
f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm (10
pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.
El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las
piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.
Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y
terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).

Sistema de control de calidad


Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:

- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con
las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos
- Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para
los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo
subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados
gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
- De ser requerido el residente de obra/contratista proporcionará muestras de todos
los materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las
pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El residente de
obra/contratista, se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.

Ensayo de materiales
Los ensayos de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que
se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el
Laboratorio de Ensayos aprobado por el Supervisor y los costos serán asumidos por éste.
Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que resulten de materiales o
trabajos defectuosos serán asumidos por el residente de obra/contratista.

Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en el
cumplimiento del Trabajo.

Cemento Portland.
Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos realizará el muestreo de
cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183 y el ensayo de cemento de
acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los costos de todo esto asumidos por el
Contratista. El cemento será rotulado para su identificación en el lugar del muestreo.

67
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Ceniza muy Fina.


Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las especificaciones estándar de la
Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se califique más adelante en el Artículo
2.01. Adicionalmente, suministrar los informes de prueba notariales para el cumplimiento
con la Designación ASTM: C618.

Agregado de Piedra para Concreto


Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las
características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices para
determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con el ASTM D75,
tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta de concreto pre-
mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:

- Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.


- Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá tener un
color no más oscuro que el color estándar de referencia.
- Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego de 5
ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado fino al
utilizar soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al utilizar
solución de sulfato de magnesio.
- Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida no será
mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500 revoluciones.
- Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.
- Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe exceder el
1% para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación ASTM: C33.
- Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de acuerdo con
la Figura 2 de la Designación ASTM C289.
- Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75 para el
promedio de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos No. California
217E (Manual de Materiales, Procedimientos de Ensayos y Control –
Departamento de Materiales e Investigación, Estado de California).

Ensayos e inspección
Muestreo y ensayo de agregados
El residente de obra/contratista, tomará muestras de todos los agregados y realizará
ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos
una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según
lo requiera el Supervisor.
El residente de obra/contratista, llevará a cabo igualmente de conformidad con lo
especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen
la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de
cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.

Muestreo y ensayo del concreto


El residente de obra/contratista, proveerá el equipo necesario y determinará el
asentamiento del concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM
C143, cada vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades
que pueda indicar el Supervisor.
Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo
requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica,
a menos que particularmente se especifique lo contrario.

68
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 24: Especificaciones del concreto


Una serie de cilindros por cada 80m3, o fracción
Para concreto de grados 175, 210, 245 y
que se vacíe por día, pero no menos de un
280
ensayo por día.
Una serie de cilindros por cada 100m3, o fracción
Para concreto de grado 140: que se vacíe por día, pero no menos de un
ensayo por día.
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el "Método
de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán testigos
cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada clase de
concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se tomarán por lo
menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones cuando se trate de
concreto premezclado.
Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase de
concreto" a:
Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en compresión.

- Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de concreto


obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del agregado grueso,
modificaciones en la granulometría del agregado fino o utilización de cualquier tipo
de aditivo.
- El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados en la
obra.

Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos de
por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de cinco.
El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas
las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada
de diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se considera como un
ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas preparadas
de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.
La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto, ensayos de
certificación de la calidad de los materiales empleados.
El muestreo y ensayo de los materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas
Peruanas correspondientes.
En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de una
clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de los ensayos
de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad del concreto.

Preparación de las probetas de ensayo

- Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas


cilíndricas a ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se
tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
- Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
- Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
- Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la Norma
ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
- Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la
compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos
condiciones siguientes:

69
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que
la resistencia de diseño.
- Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño
en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
- Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las
medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.
- Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección "Ensayos de Probetas
curadas en el Laboratorio" deberá aplicarse lo indicado en la sección "Investigación
de los resultados dudosos"

Ensayo de probetas curadas en obra

- La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión


de probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad
de los procesos de curado y protección del concreto.
- El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en
condiciones similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
- Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser
moldeadas al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se
preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.
- Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del concreto en
todos aquellos casos en los que la resistencia en compresión de las probetas
curadas bajo condiciones de obra a la edad elegida para la determinación de la
resistencia promedio, sea inferior al 85% de la de las probetas compañeras curadas
en el laboratorio. Este requisito se obviará si la resistencia en compresión, de las
probetas curadas bajo condiciones de obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la
resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados


Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos
señalados en el código de la ACI que son:

- El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de


especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea
mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
- Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada
en más de 35 kg/ cm2.

Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el laboratorio


está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2) o si los
resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones de obra indican
deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá medidas que garanticen
que la capacidad de carga de la estructura no está comprometida.

Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la


especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura puede estar
comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del área cuestionada,
tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en compresión que está por debajo
de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
Los testigos se extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.

Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos


deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el

70
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos


deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.
Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos probetas
cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días o a la
edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.
El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente
adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la resistencia
de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión podrá ordenar
nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en zonas de resultados
dispersos.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales


permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga para la
parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las circunstancias,
de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del RNC o el capítulo 20 de
la Norma ACI 318.
El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes
curados en el campo, para verificar la eficacia del método de curado y protección de las
estructuras.
Tales especímenes, serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas zonas de muestreo
que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas curadas en el campo, a la
edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son menores que el 85% de las
resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá exigirse al residente de
obra/contratista, que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto.
Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente
mayores que f’c, las resistencias de las probetas curadas en el campo no necesitarán
exceder a f’c en más de 35 kg/cm2, aun cuando el criterio del 85% no sea cumplido.

Unidad de medición
Sera medido en metros cúbicos (m3), previa verificación y aprobación por el supervisor de
obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cúbico de la propuesta aceptada.

03.06 ENCOFRADO PARA CONCRETO TIPO CARAVISTA

Descripción
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto de modo que éste, al endurecer, torne la forma que se indica en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

Materiales
Materiales para el encofrado
El encofrado se construirá con madera, triplay, láminas metálicas u otro material aprobado.

Diseño y disposición del encofrado


El Contratista será responsable de la calidad y seguridad adecuada del encofrado para
todas las estructuras de concreto que conforman la obra.
En encofrados para superficies externas que estarán expuestas permanentemente, todas
las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las
líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto. Cuando el

71
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

residente de obra/contratista, proponga hacer el encofrado con paneles de encofrados


fabricados a dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado por el Ingeniero
Supervisor, antes de ser usados en la construcción de las Obras.
Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de
construcción, se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y
estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y verticales.

Ejecución y calidad de la mano de obra


Montaje del encofrado
Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme, adecuadamente
apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y los
efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará o apoyará en el refuerzo.
Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas adheridas, clavos y otros elementos salientes, hendiduras y otros
defectos y todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas,
astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables para
evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en la
superficie del concreto.

Excepto cuando la superficie va a ser posteriormente revocada, antes de la colocación del


refuerzo y del concreto el encofrado en contacto con el concreto será tratado con un aceite
adecuado que no manche para evitar que el concreto se adhiera. Se tendrá cuidado para
evitar que el aceite entre en contacto con el refuerzo o el concreto en las juntas de
construcción. No se utilizarán agentes retardantes para la superficie a menos que se
especifique.
Donde se empotre tirantes en el concreto para sostener el encofrado, la totalidad o parte
de cualquiera de estos soportes deberá ser fácil de retirar de manera que ninguna de las
partes que queda incrustada en el concreto quede a menos de 50 mm de la superficie en
el caso de concreto reforzado y de 150 mm en el caso de concreto sin reforzar. Los
agujeros que queden después del retiro de estos soportes se rellenarán adecuadamente
con mortero seco bien apisonado.
Se dejará aberturas para la inspección del interior del encofrado, para la eliminación del
agua usada para limpieza y para la colocación del concreto, y se harán de tal forma que
puedan ser cerradas fácilmente antes o durante el vaciado del concreto. Antes de vaciar el
concreto todos los pernos, tubería, ductos y otros elementos que vayan a estar
empotrados, se fijarán en posición correcta y los núcleos u otros elementos insertados. No
se perforará agujeros en el concreto sin la aprobación previa del Ingeniero.

Retiro del encofrado


El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro, sin tener que recurrir al
martilleo o palanqueo contra la superficie del concreto.
Los lapsos de tiempo entre la colocación del concreto y el retiro del encofrado estarán de
acuerdo a lo aprobado por el Ingeniero Supervisor, después de haber considerado las
probables cargas que se impondrán en el concreto. En ningún caso estos lapsos serán
menores a los períodos que se muestran en el siguiente cuadro.
Cuando el encofrado de la parte inferior del techo se construya de manera que permita la
remoción de la mayor parte del encofrado, reteniendo sin alterar un número suficiente de
puntales durante y después del retiro, el residente de obra/contratista puede, con la
aprobación del Ingeniero Supervisor, retirar el encofrado en plazos más cortos que los que
se menciona en la siguiente tabla, siempre y cuando los puntales se dejen en posición y
no sean perturbados durante el retiro de la mayor parte del encofrado.

72
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 25: Tiempo para desencofrado (para concreto con cemento Portland corriente en
clima normal)
Elemento Días
Lados de vigas, muros y columnas 1
Losas (manteniendo puntales) 4
Puntales para losas 10
Sofitos de las vigas (manteniendo los puntales) 7
Puntales para las vigas 14
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

A pesar de lo antedicho, el residente de obra/contratista, será considerado responsable de


cualquier daño producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en
condiciones de soportar su propio peso y cualquier carga ocasional.

Defectos en las superficies encofradas

La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal, que el concreto no
requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente
compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará a satisfacción
del Ingeniero Supervisor, inmediatamente después del retiro del encofrado. Las medidas
de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:

- Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados
minuciosamente para retirar todo el material suelto y, si es necesario, los lados se
dejarán rugosos para asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán
con mortero seco.
- Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores se
alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el encofrado.
- Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con carburo
y silicio y agua después que el concreto ha sido cuidadosamente curado.
- Los defectos pequeños y cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la
superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm, y se rellenarán
con mortero seco.

Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el residente de obra/contratista,


obtendrá la aprobación del Ingeniero Supervisor, para los métodos de reparación
propuestos, los cuales pueden incluir, sin que esto los limite, el corte con sierra de diamante
a una profundidad de 25 mm para dar un borde uniforme a la reparación y luego el picado
adicional para formar un agujero en forma de cola de milano hasta el concreto firme o a
una profundidad total de 75 mm cualquiera sea la mayor. Si el refuerzo de acero queda
expuesto, el concreto se retirará hasta una profundidad de 25 mm más allá del lado
posterior del refuerzo. Se insertará entonces un refuerzo de malla de acero dentro de la
cola de milano.

El vacío se rellenará con concreto o un mortero adecuado de resina epóxica.


El residente de obra/contratista, limpiará minuciosamente cualquier agujero o área
defectuosa que se vaya a rellenar, y donde la superficie haya sido dañada el residente de
obra/contratista, retirará cualquier concreto o agregado que esté suelto, roto o rajado.
Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o concreto, el
concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente, después de lo cual la
superficie se secará de manera que se deje una cantidad pequeña de agua en la superficie.
La superficie será entonces espolvoreada ligeramente con cemento por medio de una
brocha pequeña seca, hasta que toda la superficie que estará en contacto con el mortero
seco se haya cubierto y oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se retirará
cualquier cemento seco en el agujero.

73
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

El mortero seco se mezclará y colocará según lo especificado.


Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto será según lo aprobado por el
Ingeniero Supervisor y se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es
necesario.
Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro
material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de
reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Cuando en opinión del Ingeniero el defecto es muy grande para permitir una reparación
satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o apariencia, el
concreto defectuoso será destruido y reemplazado.

Resane con mortero seco


El mortero seco usado para el rellenado de agujeros y reparación de imperfecciones en la
superficie se hará con una parte, por peso, de cemento y tres partes de agregado fino que
pase a través de un tamiz de 1 mm. El color del mortero deberá estar de acuerdo con el
concreto circundante. El mortero se mezclará tan solo con el agua suficiente para lograr
que los materiales se adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.
El material para el resane se colocará y compactará en capas de espesor no mayor de 15
mm. La compactación se llevará a cabo sobre el área total de la capa usando una barra de
madera dura y martillo teniendo especial cuidado de compactar el mortero contra los lados
del agujero. Después de la compactación se raspará la superficie de cada capa antes de
añadir más material suelto.
Los agujeros no se rellenarán en exceso y se dará un acabado de superficie colocando un
bloque de madera dura sobre el relleno de mortero seco y golpeando este bloque varias
veces.
No se usarán herramientas de acero ni se añadirá agua para facilitar el acabado.

Inspección y ensayos
Inspección
El residente de obra/contratista, será responsable de llevar a cabo todos los diseños y
construcción de los encofrados.
El Ingeniero Supervisor, podrá inspeccionar los encofrados cuantas veces sea conveniente
y dará su aprobación antes de proceder a la colocación del acero de refuerzo, sin que por
esto el residente de obra/contratista, cese en su plena responsabilidad para la ejecución
de las obras bajo su Contrato.

Unidad de medición
Sera medido en metros cuadrados (m2), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

74
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.07 ARMADURAS DE ACERO

Materiales
Armadura de acero
El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la Especificación para barras de
refuerzo de acero, al carbono con resaltes ITINTEC 3.41.031 o barras de acero corrugado
roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la Norma ASTM A 615M, Grado 60.
Las barras tendrán las siguientes características.

- Resistencia Mínima a la tensión 621 N/mm2 = 6300 kg/cm2 (90 000 psi)
- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 kg/cm2 (60 000 psi)
- Donde las barras tengan que soldarse estará conformes con la Norma ASTM A
706M y tendrán las siguientes características:
- Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5 600 kg/cm2 (80 000 psi)
- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4 200 kg/cm2 (60 000 psi)

Accesorios
Los espaciadores, para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de
concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán fabricados en
forma de un cono truncado o pirámide, teniendo la superficie más pequeña una dimensión
mínima de 50 mm.
Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero.
El alambre para amarres será de acero dulce, de calibre N° 16 (1,60 mm).

Acoplamientos mecánicos
Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante
aprobado, quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.
Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones
requeridas para las obras, el residente de obra/contratista, demostrará que:

- El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices;


- Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras
matrices; y
- Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a
medida que se cargan las barras.

Ejecución y calidad de la mano de obra


Listado de Barras
El residente de obra/contratista, será responsable de la elaboración del listado de barras,
antes de disponer el suministro, corte y doblado de la armadura de acero.

Corte y doblado de acero


Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los Planos y a las
provisiones del ACI Norma 318. El doblado se efectuará en frío usando una máquina
dobladora aprobada.
Esto se efectuará lentamente, a una presión constante y uniforme, sin vibraciones o
impactos bruscos. No se permitirá el redoblado de barras a no ser que sea aprobado por
el Ingeniero Supervisor.

Almacenamiento de barras de acero y malla de acero


El residente de obra/contratista, almacenará y rotulará por separado los diferentes tipos de
acero para una fácil identificación. Las barras de acero de armadura deberán ser
mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras; óxido suelto, escamas, aceite,
grasa, tierra, pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la adherencia entre el

75
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser almacenados bajo techo sobre
soportes de concreto o madera, por lo menos a 150 mm del suelo.

Fijación del acero


Todo acero será fijado en forma segura y exacta a las posiciones que se muestran en los
Planos, utilizando espaciadores o asientos aprobados. Todas las intersecciones de las
barras se asegurarán con alambre de fierro blando, doblando los extremos dentro del
cuerpo del concreto. El residente de obra/contratista, asegurará que todo el acero se
mantenga en posición correcta en todo momento, teniéndose cuidado especial durante la
colocación del concreto.
El recubrimiento de concreto para el acero será según se detalla en los Planos y se
mantendrá de acuerdo con las tolerancias especificadas en ACI 318.
El acero superior en losas se mantendrá en su posición con el uso de apoyos con
dimensiones y espaciamientos adecuados para proveer un adecuado soporte y fijeza para
el acero.
Ninguna parte del acero se usará para soportar el encofrado, vías de acceso, plataformas
de trabajo o la colocación de equipo o la conducción de corriente eléctrica.

Soldadura del acero para armaduras


En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras.
En casos excepcionales, en que sea imprescindible soldar el acero y si el Ingeniero
Supervisor aprueba que el acero sea soldado, esto se hará, previo reconocimiento de las
propiedades del material de acuerdo con los requerimientos de la Norma AWS D12.1 y a
las recomendaciones del fabricante.
Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario
soldador serán revisados por el Ingeniero Supervisor, previo al inicio de la soldadura del
acero.

Instalación de los acoplamientos mecánicos


Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos por el Ingeniero se fabricarán con
el equipo que suministre el fabricante de acoplamientos, el que operará de acuerdo a sus
instrucciones.

Inspección y ensayos
Ensayos de muestras de acero para armaduras
El Ingeniero Supervisor, podrá requerir ver los ensayos de rutina del acero para armaduras
que efectúe el fabricante.
Cuando lo requiera el Ingeniero, el residente de obra/contratista, tomará muestras del acero
entregado en el Sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas muestras por un
laboratorio oficial aprobado. Los certificados de los ensayos de este laboratorio se
entregarán al Ingeniero Supervisor.

Unidad de medición
Sera medido en kilogramos (kg), previa verificación y aprobación por el supervisor de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a suma
alzada por kilogramo de la propuesta aceptada.

76
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.08 OTROS
03.08.01 PRUEBA DE CALIDAD DE CONCRETO

Descripción del trabajo


La Entidad atribuye la máxima importancia al control de calidad de los concretos que vayan
a ser usados en la obra y por conducto de la supervisión, obligará a un minucioso examen
de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para controlar la
calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:
Asentamiento:
Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos de concreto a
vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos para las
mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la
geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.

Tabla 26: Pruebas de asentamiento

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Testigos de la Resistencia del Concreto:


Las muestras serán ensayadas de acuerdo con el "Método para ensayos de cilindros de
concreto a la compresión" (designación C-39 de la ASTM). La preparación y ensayo de
cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será
obligatoria, corriendo ella de cuenta del residente de obra/contratista, pero bajo la vigilancia
de la Inspección. Cada ensayo debe constar de la rotura de por lo menos dos probetas de
prueba.

Tabla 27: Ensayos de cilindros de concreto a la compresión

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

77
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Método de medición
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND), su
medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida y
aprobada por el Inspector.

Método de construcción
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente.
Con este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de
dos testigos por día para cada clase de concreto.
En cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco "pruebas".
La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo
indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores.
El resultado de la "prueba", será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados
consecutivos cualquiera es igual o mayor que el f'c requerido.
El residente de obra/contratista, llevará un registro de cada par de testigos fabricados en
el que constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el
lugar específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el
resultado de la "prueba".
Los ensayos serán efectuados por un laboratorio independiente de la organización del
residente de obra/contratista, y aprobado por el Ingeniero Supervisor o proyectista. El
residente de obra/contratista, incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.

Deficiencia en las pruebas


En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada el Supervisor o proyectista
podrá ordenar, a su solo juicio, el retiro y reposición del concreto sospechoso o la ejecución
de pruebas de carga.
En el caso que deban ejecutarse pruebas de cargas estas se ejecutarán de acuerdo a las
indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación.
De no obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga, se procederá a la
demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista.
El costo de la eliminación y sustitución del concreto y/o de las pruebas de carga y el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas últimas llegaran a ser necesarias, será
de cuenta exclusiva del residente de obra/contratista, el que no podrá justificar demoras en
la entrega de la obra por estas causas.

Sistema de control de calidad


El residente de obra/contratista, garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de los trabajos han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación y con los
planos aprobados.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de elaboración del concreto en el proceso
de ejecución de la obra.

Condiciones de pago
El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base,
valorizándose conforme al avance de obra.

78
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.09 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

03.09.01 APLICACION DE 1RA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR


CRISTALIZACION EN INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (3 X 1 AGUA)
MURO Y FONDO INTERIOR.
03.09.02 APLICACION DE 2DA. CAPA DE IMPERMEABILIZANTE POR
CRISTALIZACION EN INTERIOR DE EST. HIDRAULICA (5 X 1 AGUA)
MURO Y FONDO INTERIOR

Descripción del trabajo


Esta especificación contiene los requerimientos que correspondan en esta Obra, a los
trabajos de acabados de revoques y enlucidos que se ejecuten en los ambientes indicados
en Planos y el Cuadro de Acabados

Calidad de los materiales


La supervisión, verificara la correcta ejecución del suministro de los materiales para llevar
a cabo la ejecución de la partida. Este producto deberá de cumplir las siguientes normas:

Confirmaciones de laboratorio:
Permeabilidad
- U.S. Army Corps of Engineers CRD C48-73 “Permeability of Concretes” Aviles
Engineering Corp. Houston, Texas, USA.
- DIN 1048 “Water Permeability of Concrete” DICTU SA Dept Of Engineering and
Construction Mgt.

Resistencia a la compresión
- ASTM C –39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens. HBT Agra,
Vancouver, Canadá
- ASTM C-39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens, Kleinfelder
Laboratories, San Francisco, California, USA.

Resistencia química
- JIS Chemical Durability Test Japanese Utility Company, In-house Test Report,
Tokyo, Japón.
- Sulfuric Acid Resistance Test, Aviles Engineering Corporation, Texas, USA.
- Sulphate Resístanme Test, Taywood Engineering Ltd., Perth, Australia.

Durabilidad en ciclos Hielo / Deshielo


- ASTM C 666 Freeze/Thaw Durability, Independent Laboratory Ohio, USA

Potabilidad / No Toxicidad
- NSF 61 “Drinking Water System Component – Health Effects NSF International,
Ann Arbor, Michigan, USA

Método de medición
Se mide por metro cuadrado, en las áreas internas de las estructuras según
especificaciones de los planos.

Método de construcción
Materiales
Los materiales a utilizar cumplirán los siguientes requerimientos:
- Aditivo.
- Agua

79
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Modo de empleo

Para una correcta aplicación del aditivo, todas las superficies que van a recibirlo deben
estar limpias y libres de costras, aceites o grasas, mugre o cualquier otro material extraño
que impida la buena adherencia del mortero.
Si la superficie presenta defectos estructurales, tales como grietas, fisuras, juntas de
construcciones u otros problemas, se recomienda primero hacer el tratamiento de
reparación. Las reparaciones a las estructuras se hacen también con este mortero.
Si existe paso de agua, por nivel freático, fugas de un tanque de agua, o parecido, debe
taponear el paso de agua primero, con un producto adecuado para este fin.
Solo agregue agua al aditivo antes de la aplicación.
Sature muy bien la superficie a aplicar xipex con agua, evitando que el material a
impermeabilizar tome el agua de la mezcla.

Cuando el aditivo se mezcla con un poco de agua y se aplica como una capa cementosa
sobre el concreto húmedo, los químicos activos del mismo, penetran profundamente dentro
del concreto húmedo, produciendo una formación cristalina insoluble que llena y tapona los
poros y capilares contra el paso del agua.
Esta formación química interna, llega a ser permanente y formará parte integral de la
estructura, protegiéndola y preservándola por muchísimos años.

Modo de aplicación:

Se aplica con brocha como una lechada (slurry) superficial sobre el concreto húmedo, o se
agrega en la mezcla del concreto. Al unirse con el agua crea una solución química activa
que penetra por los poros del concreto, desarrolla cristales que se integran a la estructura,
produciendo un fenómeno profundo, tal como adelante se explica, sellando la porosidad
del concreto. Ese fenómeno por ejemplo impedirá que las moléculas de agua atraviesen
fisuras, porosidad, etc.

Las mezclas óptimas son las siguientes:

- Para una bolsa de 30 Kg de Aditivo se usa aproximadamente un galón de agua


- Para una bolsa de 10 Kg de Aditivo use aproximadamente un cuarto y medio de
galón de agua.

Trate siempre de utilizar la menor cantidad de agua posible para que el mortero adquiera
mayor resistencia.

Curado
Humedezca el Mortero Aditivo durante 7 días para obtener una mejor resistencia.

Precauciones
Los productos constituyentes del Aditivo, vienen en polvo, son alcalinos, por lo cual se
recomienda usar guantes de goma y evitar el contacto directo con la piel.
En caso de salpicaduras, lave con abundante agua durante 15 minutos. No debe ingerirse.

Sistema de control de calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

80
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Sistema de control de calidad:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente


partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento
de la calidad.

Condiciones de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas y de
acuerdo a la unidad de medida, es decir por m2 trabajado.

03.10 PISOS Y PAVIMENTOS

03.10.01 VEREDA RIGIDA-CONCRETO F'C 175 KG/CM2 DE E=10 CM, PASTA 1:5

Descripción del trabajo


Estos pisos tendrán un espesor de 100 mm formado por 2 capas: Uno de concreto de 10
cm de espesor y la última capa con pasta de cemento formando el piso propiamente dicho.

Calidad de los materiales


La calidad de los materiales será según lo indicado en la Especificación de Concreto.

Método de medición
Se medirá por metro cuadrado de concreto vaciado y aprobado por el supervisor.

Método de construcción

Concreto (veredas)
Sobre el afirmado se vaciará el piso acabado de concreto con una resistencia mínima de
140 kg/cm2 a los 28 días. El tamaño máximo del agregado será de ¾” y el contenido del
cemento será como mínimo de 8 bolsas por m3.
Luego de humedecer la superficie a trabajar se procederá a vaciar el concreto.
El acabado se obtendrá con paleta de madera, hasta dejar una superficie plana y dura. Los
pisos, se curarán por inundación permanente durante 7 días por lo menos.
El vaciado se efectuará en paños de no más de 4.50 m de lado dejándose juntas de
0.02/0.05m., rellenadas con teknoport pintado con asfalto líquido RC-60.

Sistema de control de calidad


El sistema de control de calidad será según lo indicado en la Especificación de Concreto.

Condiciones de pago
Se pagará por metro cuadrado de concreto vaciado, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

81
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.11 VARIOS Y PREFABRICADOS


03.11.01 JUNTA HIDRO EXPANSIVA 1/2" x 1" A BASE DE BENTONITA GRANULAR

Descripción.
Son superficies, donde se encuentran dos vaciados (vertidos) sucesivos de concreto. Ellas
se realizan por lo general al final del día de trabajo, pero pueden ser requeridas cuando el
vaciado del concreto es paralizado, por un tiempo mayor que el tiempo de fraguado inicial
del concreto.
En las losas ellas pueden ser diseñadas para permitir el movimiento y/o para transferir
cargas. La ubicación de las juntas de construcción debe ser planificada. Puede ser
deseable lograr la adherencia y la continuidad del refuerzo a través de una junta de
construcción.
Esta junta llevará los siguientes elementos de manera longitudinal.

- Cinta water stop PVC de 9”


- Junta hidroexpansiva de bentonita.

Método de construcción
La superficie de las juntas donde se instalará la Junta hidroexpansiva, debe ser levemente
pulida con una llana. Se deben remover los residuos y limpiar la superficie antes de la
instalación. Quitar el papel adhesivo y las puntas del rollo, luego simplemente se colocan
una junto con la otra y se clavan.

Método de medición
Los trabajos serán medidos por Metro lineal (m).

Bases de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto (m), entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

03.11.02TAPA METALICA 0.60 X 0.60 M (INCLUYO ACCESORIOS)


03.11.03ESCALERA DE GATO DE F°G°
03.11.04 BARANDAS DE F°G°, H=1.00 M

Descripción del trabajo


Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato, forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos
o según se especifique aquí.
Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:

- Planos de Taller/montaje y muestras.


- Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se
detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
- Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
- Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
- Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

82
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Calidad de los materiales


Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:
Acero.
Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del "Manual
de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual Designación ASTM
A36.

Acero Inoxidable.
A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos de aleación de
acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y ASTM A-276:

- Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que
se especifique lo contrario.
- Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
- Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se
conecten o se apoyen en aluminio.
- La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo
contrario.

Hierro Fundido.
Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

Pernos

- Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar


unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado
- Pernos de Alta Resistencia.
- Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-325.

Dispositivos de Empernado Diferido


Los dispositivos de Empernado Diferido, (llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser
utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se note o detalle de manera
específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de Informe de Investigación
I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente:

No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:

- Lugares Húmedos
- Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

Galvanizado

- Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
- Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
- Material de Retoque para Capas Galvanizadas.

Las capas galvanizadas estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán


reparadas con opinión del Ingeniero Supervisor, aplicando en concordancia con las
instrucciones del fabricante.

83
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Electrodos de Soldadura

- Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,


excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
- Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según
lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-
Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel,
Inc., Nueva York, Nueva York.
- Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo
utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.

Plancha Estriada.
Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las
capas protectoras aplicadas en fábrica.
Entregar los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar todas las
materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los
materiales libres de grasa, suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los
materiales de la corrosión.

Método de medición
Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.

Método de construcción
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación,
detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de
anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de
la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones
de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los
trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el
trabajo conforme a los planos de taller aprobados.

- Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
- En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o
los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos.

En donde se deba poner concreto, u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas,
proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de
manera apropiada.
En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son
requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos requeridos
y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se encargasen de
instalar los conectores o insertos.

84
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Condiciones de obra y mediciones


Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo
especificado en esta Sección. Informar al Supervisor, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo.
El inicio del trabajo, sin hacer un informe al Supervisor, constituye la aceptación de las
condiciones por parte del residente de obra/contratista, y cualquier reparación o eliminación
y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo
adicional para la Entidad.
Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

Requerimientos generales de fabricación e instalación


Estándares.
Los metales ferrosos, serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación suelta antes
de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras, dobladuras, o
empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al ser terminados.
El trabajo de acero, será conforme a las mejores prácticas presentadas en las
"Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para
Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en
aluminio, será conforme a los requerimientos aplicables del "Manual de Especificaciones
para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la Asociación de Aluminio, última edición.

Soldadura.
Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura Estructural-Acero", AWS
D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos de Soldadura
de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado sólo para
material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán calificados por pruebas
de acuerdo con el AWS B3.0.

- La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC


Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

Fabricación General e Instalación.


Utilizando el stock nuevo, especificado de tamaños estándar especificados o detallados,
fabricar en taller produciendo trabajo metálico de alto grado.
Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas, correas, pernos,
tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra.
Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer
y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos
alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado
a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada.

Las soldaduras en obra, en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso.
Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos.
Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o
revestimiento de la obra.

- Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial
atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo
el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de
esta Sección.
- No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación
explícita del Supervisor.
- Colocar mortero debajo de las planchas de base.

85
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Protección.
Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las superficies adyacentes
y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el
trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del
Inspector.
Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su condición original
especificada, sin costo adicional para la Entidad.

- Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos
de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de
acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas
directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para
amortiguar.
- Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o a superficies acabadas, se
protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura
o los pedazos de metal de la soldadura.

Tolerancias
Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos referenciados.
Sistema de control de calidad

A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:

Fabricación y Montaje.
La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo será en concordancia
con la última edición de la "Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero
para Edificios", y el "Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del
AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y esta especificación,
prevalecerán los Planos.

Inspecciones Continuas.
Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Supervisor.
Notificar al Supervisor, al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura
programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero.

Partidas específicas
El residente de obra/contratista, chequeará los Planos y otras secciones de
especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas
las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo.
Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados

Condiciones de pago
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad

86
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.11.05 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA DE 1" A 3"


03.11.06 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA DE 1 A 4 CM.

Descripción del trabajo


El material selecto conformado con grava se colocará en capas de una granulometría
específica. Se nivelará al colocarse adecuadamente la capa de material de acuerdo a los
espesores indicados en los planos.

Calidad de los materiales


El material filtrante puede ser material sintético, dicho material sintético puede ser
reemplazado por gravas del tipo pómez.

Tabla 28: Características del medio filtrante


Descripción Tipo
Diámetro (pulg) Espesor (m)
Grava Seleccionada 1era Capa Piedra Gruesa o Sintética 6 0.5
Grava Seleccionada 2era Capa Piedra Gruesa o Sintética 4 0.5
Grava Seleccionada 3era Capa Piedra Gruesa o Sintética 2 0.5
Descripción Tipo
Diámetro (pulg) Espesor (m)
Grava Seleccionada 4ta Capa Piedra Gruesa o Sintética 1 0.5
Grava Seleccionada 5ta Capa Piedra Gruesa o Sintética 1/2 0.5
Grava Seleccionada 6ta Capa Piedra Gruesa o Sintética 3/8 0.5
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de medición
Se medirá por metro cúbico, de acuerdo a su área de aplicación.

Método de construcción
Proceso constructivo. - Se colocará en capas de una granulometría especifica Se nivelará
al colocarse adecuadamente la grava, se debe lograr que la inclinación de 45° de las capas
posteriores. La capa más fina va arriba, el de abajo es de mayor granulometría. Se tiene el
plano donde figuran los espesores.

Sistema de control de calidad


La supervisión verificara la correcta colocación de las capas de agregados.
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Condiciones de pago
El pago por esta partida será en por metro cúbico, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma.

87
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.12 ELEMENTOS HIDRAULICOS

03.12.01 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCL Y./ VASTAGO Y


PEDESTAL (0.30x0.30M)
03.12.02 COMPUERTA METALICA TIPO MURAL INCL Y./ VASTAGO Y
PEDESTAL (0.30x0.70M)

Descripción
Son elementos planos construidos de planchas metálicas de 30x30m de tal forma que
pueda resistir el empuje del agua y el golpe de sólidos. Estos servirán para control de nivel,
medición de caudales, o elevar el nivel del agua.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto.

Método de medición
Los trabajos serán medidos por unidad (und.).

Bases de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto (und), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo

0312.03 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 63mm


03.12.04 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO FUNDIDO DUCTIL, DN 110mm

Descripción del trabajo


El trabajo descrito en esta sección, incluye el suministro e instalación de válvulas, soportes,
colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en las
especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una
correcta instalación y que el sistema sea operativo.

Calidad de los materiales

Válvulas compuerta
- Aspectos Generales. Estas especificaciones se aplican a las válvulas de diámetro
superior a los 50 mm.
- Válvulas. Las válvulas irán unidas a las tuberías mediante uniones iguales a las
tuberías a la que controlan a no ser que se indique lo contrario en los Planos y se
adecuarán a las últimas provisiones revisadas de AWWA C-500 y lo especificado.
Las válvulas serán de cuerpo D.I. o C.I. del tipo cuña elástica de hasta 100 mm del
tipo vástago fijo, redondo. Las válvulas se abrirán contra el sentido del reloj y serán
diseñadas para ser montadas verticalmente, según lo indicado en los Planos.
- Capacidad de Presión: La mínima presión operativa de la válvula, será de 1.5 veces
la presión máxima de diseño. Las presiones de trabajo de las válvulas serán iguales
o superiores, a la clase de tubería a la que está instalada a menos que se indique
lo contrario en los planos.
- Materiales. Todas las partes de bronce aparte de las varillas de válvulas cumplirán
con las Normas ASTM B62 Grado 1, excepto que el mínimo de zinc el que será de

88
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

siete (7) por ciento y el máximo de aluminio permitido que será de dos (2) por ciento.
Las varillas de válvulas no contendrán más de cinco (5) por ciento de zinc con alto
contenido de bronce silicio, y tendrán una resistencia a la tensión mínima de 4200
kg/cm2, una resistencia de flexión mínima de 2250 kg/cm2 y una elongación no
menor a diez (10) por ciento en 75 mm. Los pernos y tuercas del cuerpo serán
estañados en cadmio. Los anillos de asiento de cuerpo serán de bronce Grado 1.
Serán fresados en la cara posterior, roscados, y atornillados a los asientos en el
cuerpo. Los collarines de las varillas serán moldeados o forjados a las varillas. Las
varillas serán de tal longitud que la rosca de las tuercas de las varillas esté
totalmente engarzada con la válvula cuando esté en la posición cerrada.
- La longitud roscada de las tuercas de varilla, no será menor a 1-1/2 veces el
diámetro externo de la varilla. Las varillas y las tuercas de varilla serán de bronce
Grado 1. Todas las superficies ferrosas interiores de las válvulas serán protegidas
de la corrosión con capa epóxica que será aprobado por el Supervisor, aplicada con
un espesor mínimo de 0.25 mm y de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Antes de la aplicación, la superficie se limpiará por chorro de arena y luego se
limpiará con aire comprimido. El residente de obra/contratista, examinará y
mostrará al Supervisor, todas las partes pernadas del cuerpo de la válvula para
asegurar que las válvulas han sido revestidas internamente y adecuadamente
ajustadas antes de la instalación.
- Empaquetadura. La empaquetadura, será anillo de doble "O" (O-ring) rebajado sólo
a las ranuras en la plancha o lámina del anillo. Las ranuras no se harán en el
vástago, a menos que el diámetro del vástago en la ranura sea igual o superior al
diámetro mínimo requerido por el vástago. Proveer 50 repuestos de material de
empaquetadura por cada diámetro de varilla.
- Operadores. Las válvulas expuestas, serán provistas con operadores manuales de
hierro dúctil de tamaño apropiado y las válvulas enterradas tendrán tuercas de
operación. La caja de engranajes, deberá estar totalmente encerrada y equipada
con indicadores para mostrar la posición de la válvula. Cuando se indique en los
planos, las válvulas serán equipadas para ser operadas por actuadores neumáticos
o motorizados.
- Válvulas de compuerta de 50 mm a 350 mm. El ensamblaje del espejo incluyendo
el tipo de acuñadura construido de bronce Grado 1. El diseño será tal, que cuando
la válvula esté totalmente abierta y el casquete y el espejo este fuera del cuerpo de
la válvula, el espejo se mantendrá fijado a la tuerca del embolo. El asiento de cuña,
estará diseñado para retirarse con seguridad y sin distorsionar o deformar
permanentemente los cierres de válvula. Los extremos de la válvula, serán bridas
compatibles con la clase de válvula y las bridas o espigas de la tubería. El operador
de válvula, estará engranado en bisel con una caja de grasa de servicio enterrada
y una tuerca operativa. El espejo de la válvula, será soportado por rodillos de bronce
instalados en guías de bronce con raspadores de bronce montados para ir delante
de los rodillos en cualquiera de las direcciones de movimiento.
- Válvulas de compuerta de 50 mm o menos. Serán válvulas de compuerta de bronce
de 8.8 kg/cm2

Método de medición
Se medirá por unidad de válvula de compuerta instalada y aprobada por el supervisor.

89
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Método de construcción

Requerimientos
El trabajo descrito en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas, soportes,
colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en las
especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una
correcta instalación y que el sistema sea operativo.
Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de
trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando
se indique otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en
las bridas de la tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI,
JIS, INDECOPI u otros similares.

Alcance del trabajo


Incluyen el suministro, instalación, y prueba de todas las válvulas y accesorios requeridos
según las presentes especificaciones y de acuerdo a lo mostrado en los Planos y se
requiera para hacer todo el servicio operable excepto para aquellas válvulas y accesorios
que deberá suministrarse en otras Secciones de estas Especificaciones.
Los artículos a ser suministrados incluyen, pero no estarán limitados a los siguientes:

- Válvulas
- Operadores manuales, soportes y cajas de válvulas
- Válvulas de doble efecto aire y vacío purga para agua potable
- Válvulas de control de presión
- Medidores de presión
- Válvulas y reguladores varios

Trabajo Relacionado Especificado en otro Punto:

- Tubería
- Movimiento de Tierras
- Trabajo en concreto
- Pintado y capas protectoras

Planos de Montaje
Presentar los planos de montaje para cada tipo de válvula, calibrador, y componentes
varios. Los planos de fábrica, deberán estar completos con una relación de piezas y partes
que muestren el tipo y clase de materiales, y los datos de catálogo e ingeniería para
demostrar el cumplimiento de las especificaciones.

Artículos a Presentar.
Suministrar para cada tipo y modelo de válvula:
- Instrucciones de ensamblaje y lista de piezas de repuestos,
- Instrucciones de mantenimiento preventivo y correctivo,
- Certificado de compatibilidad del asiento a la exposición a fluidos que transporta,
- Bridas y empaques.

Planos de Construcción.
Los planos de montaje, incluirán los procedimientos a ser utilizados en el montaje, soporte,
y/o anclaje de válvulas, el ajuste de la tubería a las válvulas para el acoplamiento
apropiado, para ajustar y probar todos los ensamblajes.

90
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Manuales de Operación y Mantenimiento.


Facilitar al Supervisor, los manuales de Operaciones y Mantenimiento de las presentes
especificaciones.

Certificado del Fabricante.


Certificado de cumplimiento declarando que cada válvula ha sido inspeccionada y cumple
con lo especificado.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de válvulas compuertas instaladas, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

03.12.05 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 200mm INCL


Y./ VASTAGO Y PEDESTAL
03.12.06 VALVULA DE MARIPOSA HIERRO FUNDIDO DUCTIL DN 250mm INCL
Y./ VASTAGO Y PEDESTAL

Descripción del trabajo


Es una válvula de disco que, mediante un reductor de engranajes se abre o cierra
lentamente a través de dos ejes colocados en cojinetes autolubricados, permitiendo la
estanqueidad a ambos lados.
La válvula, tiene por función interrumpir el flujo de agua sin producir golpes de ariete, y
podrá pivotar con un ángulo comprendido de 0° a 90°
Se utilizan en DN igual o mayores de 150 mm (6”) y PN 10 ó 16.
Las válvulas mariposa serán fabricadas según normas ISO 5752 serie F-14, DIN 3354 y
DIN 3202 ó equivalentes.

Calidad de los materiales

Todos los insumos y/o materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI).
- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución de
la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por
éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidad de válvula mariposa suministrado y aprobado por el supervisor.

91
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Método de construcción

Elementos principales

El cuerpo de la válvula termina en extremos bridados formando un solo elemento. Las


bridas deberán cumplir con lo especificado en las normas ISO 2531-1991, ISO 7005-2.
El disco con eje excéntrico, se aloja en el cuerpo de la válvula, y cierra herméticamente
mediante elastómero tipo anillo en la lenteja, renovable in situ.
El eje con doble sistema de sellado se fija al disco mediante chaveta y dispositivo especial
de seguridad.
El reductor de engranajes encerrados en caja metálica, será de accionamiento manual y
estará equipado con un indicador de posición angular de la mariposa.

Materiales de fabricación

CUERPO: FIERRO FUNDIDO DÚCTIL NORMA DIN 1693, BS2789, ISO


R1083” - 1976 O EQUIVALENTE.
DISCO: FIERRO FUNDIDO DÚCTIL O ACERO INOXIDABLE CON ARO DE
ACERO INOXIDABLE PARA AJUSTE DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD.
EJE: ACERO INOXIDABLE (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó
EQUIVALENTE)
CAJA REDUCTOR: FIERRO FUNDIDO
ASIENTO: SÓLIDO DE ACERO INOXIDABLE EMBUTIDO (ACERO AL
CROMO NIQUEL)
JUNTA DE ESTANQUEIDAD: ELASTÓMERO TIPO EPDM (ETILO PROPILENO)

Revestimiento
Las válvulas mariposa, serán limpiadas y granalladas según norma SIS 055900 ó norma
internacional ISO 8501 - 1 GRADO S.A. 2.5 y recubiertas por dentro y fuera con pintura
compatible con fluido transportado en términos de calidad alimentaria. (Pintura epóxica no
inferior a 200 micrones).

Pruebas
Las válvulas serán sometidas a dos pruebas.

- En fábrica a 1 ½ veces la presión nominal


- En obra, conforme a la presión de prueba de la tubería.

Condiciones
Inspección y recepción:
Toda válvula fabricada bajo la presente norma, estará sujeta a la inspección debiendo el
fabricante proporcionar las facilidades para la misma y la realización de los ensayos.
Toda fundición será limpia y sonora, sin defectos que impidan la buena performance de la
válvula, no serán aceptadas las partes o piezas de la válvula en las que hayan sido
taponeadas, soldadas o reparadas de otra manera tales defectos.
Toda la válvula o parte de ella, que no cumpla con los requisitos de la presente norma, será
rechazada y reemplazada por otra a expensas de fabricante.

Rotulado:
Las marcas deberán ser moldeados sobre la tapa o el cuerpo de cada válvula y deberán
mostrar el nombre de los fabricantes o marca, el año en que fue fabricada la válvula, el
diámetro de la válvula en mm y la presión de trabajo en kg/cm2 o MPa. Podrá adicionarse
cualquier otra marca si se requiere mediante especificaciones suplementarias del
comprador.

92
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Envase y embalaje:
Las válvulas deberán estar completas en todos sus detalles cerradas y secas antes de su
embarque, si se requiere mediante especificaciones suplementarias del comprador, las
válvulas serán embaladas de forma que no sufran ningún desperfecto durante el manipuleo
y transporte. Las válvulas de 600 mm o mayores serán aseguradas con pernos y
abrazaderas varaderos, de modo que puedan ser manipuladas con elevadores mecánicos.

Información que debe ser suministrada por el fabricante:


El fabricante debe suministrar el comprador, si es requerido por este último, un catálogo
que incluye ilustración de la válvula y relación de las partes, indicando el material de cada
una de ellas. Así como del peso neto y dimensiones de la válvula, toda esta información es
suficiente detalle para servir de guía en el montaje y desmontaje de ella, así como para
efectuar el pedido de las diferentes partes para su reparación.

Servicio recomendado:

- Apertura o bloqueo total.


- Baja caída de presión.
- Operación frecuente.
- Fluidos con sólidos en suspensión.

Garantía
El residente de obra/contratista y/o proveedor deberá presentar los siguientes documentos:

- Información técnica detallada de fabricación, montaje, operación y mantenimiento,


para su aprobación correspondiente.
- Certificado de garantía de funcionamiento por 03 años.
- Certificado de calidad ISO 9001 ó ISO 9002.

Sistema de control de calidad

- La supervisión verificara la correcta colocación de las capas de agregados.


- Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de Uniones autoportantes suministrado, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

93
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

03.12.07 VERTEDERO TRIANGULAR DE CONTROL DE CAUDAL, PVC (SEGÚN


DISEÑO)
03.12.08 VERTEDERO RECTANGULAR DE ALIVIO, PVC (SEGÚN DISEÑO)

Descripción del trabajo

Comprende el suministro y la instalación de vertedero de PVC tipo tarjeta de acuerdo a los


detalles de los planos y contando con la aprobación de la supervisión.

Método de medición
Se revisará el total del trabajo que se realizó y se efectuará la medición en unidad. El
cómputo se efectuará contabilizando la colocación de la compuerta.

Sistema de control de calidad


- La supervisión verificara la correcta instalación del bafle disipador de energía.
- Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Condiciones de pago
El pago por esta partida será en por unidad de compuerta instalada, una vez que sea
verificado por el supervisor a la culminación de la misma.

03.12.09 TUBERIA PVC NTP ISO 1452:2011 C10 DN 63mm


03.12.10 UNION UNIVERSAL PVC C10 DN 63mm
03.12.11 CODO 90° PVC C10 DN 63mm

Descripción del trabajo


Comprende los trabajos de tendido de tuberías de agua potable conforme indiquen los
planos y la aprobación de la supervisión.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

94
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Método de medición
Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC instalada y aprobada por el supervisor.

Método de construcción
General: Instalar de acuerdo con la norma ISO 1452

Inspección:

- Toda la tubería deberá ser inspeccionada minuciosamente por el Supervisor.


- No deberá utilizarse ninguna tubería o accesorio que se encuentre rajado o que
muestre defectos.
- Todos los daños a la capa protectora de los accesorios deberán ser reparados
cuidadosamente por el residente de obra/contratista.

Uniones:

- Se deberá limpiar completamente las campanas, ranuras de empaquetaduras y


espigas, verificando que estén libres de aceite, grasa y burbujas.
- Insertar la empaquetadura dentro de las ranuras de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
- Aplicar un lubricante de empaquetadura, que esté aprobado por el fabricante de la
tubería
- Biselar todos los bordes o cortar la tubería antes que las espigas se inserten en las
campanas.
- El extremo de la espiga de la tubería, deberá ser llevada al trazo y pendientes reales
y ser insertada a profundidad completa del enchufe antes que se hagan las uniones.
- La superficie interior de la tubería, deberá tener diámetro y profundidad uniformes.
- La unión terminada, deberá tener un contacto uniforme por la empaquetadura entre
la superficie externa de la espiga y el asiento de la empaquetadura de la campana.

Deflexión
La máxima deflexión permitida en la junta espiga-campana, deberá ser de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante de la tubería.
Estas especificaciones, amplían las señaladas en el capítulo de tuberías; las válvulas,
accesorios, etc. necesariamente serán de la misma clase de la tubería a instalarse.

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente
aprobado por la Supervisión, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc.,
que puedan contener bacteria, que dañen la calidad del anillo.

Nipleria
Los niples de tubería, sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


Para la operación y funcionamiento de la línea de la línea de agua, su registro de válvulas
se hará con tubería de concreto y/o cajas de ladrillos con tapa de fierro fundido u otro

95
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

material normalizado cuando estas sean accionadas directamente con crucetas con
cámaras de concreto armado de diseño especial, cuando sean accionadas mediante
reductor y/o by pass o cuando se instalen válvulas de mariposa, de compuerta mayores de
diámetro 16”, de aire y de purga.

La parte superior de las válvulas accionadas directamente con crucetas, estarán a una
profundidad mínima de 0.60 m y máxima de 1.20 m con respecto al nivel del terreno o
pavimento. En el caso de que las válvulas se instalen a mayor profundidad, el constructor
está obligado a adicionar un suples en su vástago, hasta llegar a la profundidad mínima
establecida de 0.60 m.
El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 1.00 m debiendo cumplir además la condición de, que la parte superior
de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60 m por
debajo del nivel del pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angosta hasta 3.00 m de ancho, en donde no
existe circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m
sobre la clave del tubo.

Ubicación de válvulas
Los registros de válvulas estarán ubicados en las esquinas, entre el pavimento y la vereda
y en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes, debiendo el residente de
obra/contratista, necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar
la labor de mantenimiento o cambio de la misma. En el caso de que la válvula fuera ubicada
en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada en una losa de
concreto f’c = 140 kg/cm2 de 0.40 m x 0.40 m x 0.10 m

Anclajes y apoyos
Los accesorios, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas que sólo deben
tener un apoyo para permitir su cambio.
Los anclajes que serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm2 con 30% de
piedras hasta 8" se usaran en todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces,
reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba,
cuando el relleno no es suficiente, debiendo tener cuidado de que los extremos del
accesorio queden descubiertos.

Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para proceder a
vaciar los anclajes o apoyos, previamente el residente de obra/contratista, presentara a la
Supervisión, para su aprobación los diseños y cálculos. Para cada tipo y diámetro de
accesorios, grifos o válvulas según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la
naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el residente de
obra/contratista con su personal, previa coordinación con la Supervisión.
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de
la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas
y desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del residente de obra/contratista, debiendo este último
proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro
elemento que se requiere para las pruebas.
Consiste en la colocación de la tubería UF - PVC del diámetro especificado, en las redes
colectoras y de emisión de acuerdo a los cálculos y diseños elaborados; los cuales son
mostrados en los planos respectivos.

96
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Transporte, manipuleo y almacenaje


El carguío se podrá efectuar de acuerdo a los siguientes sistemas:

En paquetes: Mediante paquetes rectangulares encerrados en marcos de madera,


convenientemente protegidos y asegurados de manera que se pueda realizar la carga
utilizando maquinaría. Según el diámetro de la tubería y las dimensiones de la plataforma
de carga de los vehículos, se podrán acomodar uno, dos o más paquetes.

Granel: Este sistema de carguío se emplea cuando la cantidad de tubos a transportar no


merezca el empleo de paquetes, o bien el vehículo a utilizarse es de barandas laterales
fijas (las cuales reemplazan al empaque). Las precauciones a seguir son las siguientes:

Tabla 29: Carguío a granel

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El largo de la plataforma, debe coincidir con el largo del tubo, o idear algún apoyo de
manera que se evite que el extremo esté sin un punto de apoyo.

Tabla 30: Largo de plataforma

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La plataforma de transporte, deberá estar libre de irregularidades, clavos pernos, salientes,


etc., de manera que estos no puedan lesionar a las tuberías.
Colocar vigas (2 “*3 “*10”) perpendiculares al eje longitudinal del tubo espaciadas no más
de 1.4 m.
La carga a los camiones, se hará evitando los manipuleos rudos. Si se utiliza material para
ataduras; éste será de tales características de manera que no produzca indentaciones o
raspaduras, tampoco demasiado fuerte la atadura de manera que pueda producir
aplastamiento en la tubería.
La tubería se deberá disponer por hileras alternando entre hilera e hilera una con campanas
hacia un extremo, la otra con campanas hacia el otro.

97
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Tabla 31: Plataforma

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

De considerar esta alternativa la altura de tubos apilados no excederá de 1.50 m. con la


finalidad de proteger del aplastamiento los tubos de las camas inferiores.
En caso de transportar tubos de distinta clase, se pondrá los tubos de mayor clase en las
camas inferiores.

Manipuleo y Descarga
La descarga en general, está a cargo de la persona que recepcionó la tubería de fábrica
y/o distribuidor.
Se deberá evitar los golpes de la tubería, así como el transporte mediante arrastre de los
mismos, para evitar el desgaste.

Almacenaje.
Se ubicará lo más cerca posible a la obra.
Se apilarán en forma horizontal sobre maderas de 10 cm. de ancho, distanciadas como
máximo 1.50 m de manera que las campanas de los mismos queden alternadas y
sobresalientes, libres de toda presión exterior.

Los tubos deben ser almacenados al abrigo del sol, en caso la cobertura protegiera
directamente de los rayos del sol, pero realizará el efecto de incremento de calor (por
ejemplo, fibras de color oscuro o lonas), se preverá la ventilación necesaria en la parte
superior de las pilas.
Es recomendable almacenar las tuberías separando diámetros y clases.

Tabla 32: Correcto almacenaje

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Colocación de tuberías.

Esta partida específica la forma como se debe instalar las tuberías de PVC para conducción
de agua potable.
Se deberá tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
Preparación de la zanja: Para la preparación de la zanja tenemos que tener en cuenta lo
siguiente:

- Para proceder a instalar la línea de conducción, previamente la zanja excavada


deberá estar refinada y nivelada.

98
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Él refine, consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el
cuerpo del tubo. La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja con el tipo de
cama de apoyo aprobada por la empresa
- No realizar la excavación con mucha anticipación, de esta manera se evita la
posibilidad de accidentes, derrumbes o inundación por napa freática superficial.
- En general, el ancho de la zanja debe ser lo más angosta posible, en nuestro caso
será de 50 cm. (como mínimo.)
- En el fondo de la zanja debe preverse una cama de arena de 10 cm. de altura.
- La profundidad de la zanja debe asegurar un enterramiento sobre la clave del tubo
hasta el nivel del terreno de por lo menos 1.00 m.

Tabla 33: Perfil de zanja

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

- Antes que las tuberías sean descendidas manualmente a la zanja para su


colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier
elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias. Además, es
necesario asegurarse de que no exista en el fondo de la misma tierra, grava piedras.
- El descenso, podrá efectuarse a mano sin cuerdas, de acuerdo a la recomendación
del fabricante con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan el buen
funcionamiento de la línea.
- En las zonas donde se ubican las campanas o uniones, debe preverse una zanja,
con la finalidad de que el cuerpo del tubo se apoye completamente sobre la cama
de apoyo.

Tabla 34: Zanja para uniones

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Empalmes.
La obtención de un empalme o unión perfecta, depende del cumplimiento de
requerimientos especiales estrictos. Tómese en cuenta que no sólo es esencial la
estanqueidad del empalme, sino que, además debe permitir cierta flexibilidad y la
posibilidad de su rápida y fácil concreción en obra.

99
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Forma de ejecución

Deben limpiarse tanto las espigas, como las campanas que se dispongan a unir, teniendo
las precauciones necesarias para evitar el ingreso de basuras u cuerpos extraños al interior
de la tubería.
Con la espiga limpia colocar el caucho en el valle respectivo, asegurándose que quede
firmemente asentado.
Aplicar lubricante en la campana y sobre el lomo de caucho, con una esponja, brocha o
trapo.
Debe alinearse la unión, introduciendo la espiga en la campana, debiendo estar las
campanas aguas arriba.
El interior de las tuberías deberá ser cuidadosamente limpiada de toda suciedad, a medida
que progrese el trabajo y los extremos de cada tramo que haya sido inspeccionado y
aprobado serán protegidos con tapón de madera de modo que se impida el ingreso de
elementos extraños a las tuberías.

El alineamiento de las tuberías se hará utilizando cordeles, uno en la parte superior y otra
al costado de la tubería para verificar su alineamiento vertical y horizontal de la misma.

Tabla 35: Zanja para uniones

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Transporte de los tubos a la zanja


Usar vehículos de superficie de carga lisa, para transportar las tuberías y sus accesorios.
Deberán dejarse libres las campanas alternando campanas y espigas para evitar
deformaciones que impidan el normal ensamble del sistema.
Cuando se transporten tuberías de diámetros distintos en un mismo viaje; se colocarán en
la parte baja de la ruma las tuberías de mayor diámetro.

100
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Se recomienda amarrar las tuberías evitando cortaduras en los tubos protegiéndolas con
cauchos o cartones.
No debe colocarse ningún tipo de carga sobre las tuberías.

Manejo
Los tubos serán bajados a zanja manualmente, teniendo en cuenta que la generatriz
inferior del tubo deba coincidir con el eje de la zanja y las campanas se ubiquen en los
nichos previamente excavados a fin de dar un apoyo continuo al tubo.
No se deben dejar caer los tubos ni accesorios, evitando que se golpeen entre sí.
No deberán arrastrarse las tuberías.

Método de medición
Será la cantidad de tubería instalada en metros lineales, según la longitud que se determine
en el terreno.

Bases de pago
La distancia determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario por
metro lineal, y dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

Sistema de control de calidad


Prueba hidráulica y Desinfección
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.

- Prueba hidráulica a zanja abierta


- Para redes locales, por circuitos
- Para conexiones domiciliarias, por circuitos
- Para líneas de impulsión, conducción, aducción. por tramos de la misma clase de
tubería.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado v desinfección:

- Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos
en conjunto o a un grupo de circuitos.
- Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado
la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera,
podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes
conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos
o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por la empresa
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se
elegirá con aprobación de la empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado
manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna
manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:

101
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

- Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a


lotes, en donde posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones
domiciliarias.
- Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción
y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente


en ambos extremos del circuito o tramo a probar.
La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento
de los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se
encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera
deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

𝑁. 𝐷. 𝑃1/2
𝐹=
410𝑥25

De donde:
F Pérdida total máxima en litros por hora
N Número total de uniones (*)
D Diámetro de la tubería en milímetros
p Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme como una
unión.
La Tabla siguiente se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de acuerdo al diámetro de
tubería, en 100 uniones

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de
redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal,
para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está
probando.
En el caso de que el residente de obra/contratista, solicitará la prueba en una sola vez,
tanto para las redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5
de la presión nominal.
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, sus accesorios, previamente
deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado, debiendo
quedar solo al descubierto todas sus uniones.
Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua
permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
No se permitirá que, durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la
zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección

La presión de prueba a zanja con relleno compactado, será la misma de la presión nominal
de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está
probando, no se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v

102
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

desinfección si previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba


a zanja abierta.

La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación
y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de
Salud y Vivienda.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.
El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.

En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de
preferencia:

- Cloro liquido
- Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro liquido se aplicará una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados,
para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar


compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro
utilizable sea conocido.

Para la adición de estos productos, se usará una proporción de 5% de agua,


determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:

𝐶. 𝐿
𝐺=
%𝐶𝑙. 10
De donde:

G Gramos de hipoclorito
C ppm, o mgrs por litro deseado
L Litros de agua

Ejemplo:

Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1 000 litros) con un dosaje de 50ppm
empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:
50𝑥1000
𝐺= 7𝑥10
50𝑥1000 = 71.4𝑔

103
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Reparación de fugas

Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato


reparadas por el residente de obra/contratista, debiendo necesariamente, realizar de nuevo
la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga
resultado satisfactorio y sea recepcionada por la empresa.

Tabla 36: Perdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones Presión de
Prueba de Fugas

Diámetro de Tubería 7.5kg/cm2 10kg/cm2 15.5kg/cm2 21 kg/cm2


mm pulg (105 psi) (150 psi) (225 psi)) (300 psi)
75 3 6.30 7.90 9.10 11.60
100 4 8.39 10.05 12.10 14.20
150 6 12.59 15.05 18.20 21.50
200 8 16.78 20.05 24.25 28.40
250 10 20.98 25.05 30.30 35.50
300 12 25.17 30.05 36.45 46.60
350 14 29.37 35.10 42.40 50.00
400 16 33.56 40.10 48.50 57.00
450 18 37.80 43.65 54.45 63.45
500 20 42.00 48.50 60.50 70.50
600 24 50.40 58.20 72.60 84.60
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de metros lineal instalado, tomando en cuenta la Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

03.12.12 BRIDA ROMPEAGUA Φ 4”

Descripción del trabajo


Para los anclajes de tuberías, en las instalaciones de componentes hidráulicos y con la
finalidad de evitar las filtraciones de agua por la estructura, en los planos se ha previsto la
instalación de Bridas Rompe Agua, las cuales serán fabricadas de las dimensiones
requeridas según detalle mostrado en el plano.
En general, se deberá seguir el detalle mostrado en el plano, entendiéndose que el
elemento deberá quedar perfectamente alineado tanto vertical como horizontalmente.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y/o materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI).
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.

104
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución de


la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por
éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
La forma de medición será mediante el número de unidades (UND) ejecutadas cumpliendo
con las especificaciones técnicas señaladas.

Método constructivo
La brida será revisada cuidadosamente antes de ser instalada, a fin de descubrir defectos
tales como: roturas, rajaduras, porosidades, y se verificará que esté libre de cuerpos
extraños como tierra, etc.

Método de ejecución
Se procederá a la instalación de la brida rompeagua, de modo que al momento de la
instalación se tenga en cuenta su correcta posición, de tal manera que cumpla un buen
desempeño en su funcionamiento.

Condiciones de pago

Este precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida,
materiales, herramientas, mano de obra, equipos, transporte e imprevistos necesarios para
completar el trabajo.

105
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

7 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

7.1 GENERALIDADES
Estas unidades de prefitración en grava o de filtración gruesa, como también se
denominan, pueden ser de dos tipos, dependiendo del sentido del flujo horizontal y
vertical. Se emplean para adecuar el agua antes de su paso por las unidades de
filtración, con el fin de reducir la frecuencia de limpieza.

7.2 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD


Se indican a continuación las principales tareas de operación que se deben efectuar en
estas unidades, como son la puesta en marcha y la operación normal.

7.2.1 Puesta en marcha

Debe iniciarse lavando la unidad para eliminar el polvo y residuos acumulados


durante la colocación de la grava, asumiendo que se iniciase con la unidad ‘’A’’.
- Cerrar la compuerta mural de lavado ‘’A’’ sobre el vertedero de salida de la unidad,
ubicada en la cámara 3.
- Llenar la unidad lentamente hasta que el agua llegue al nivel superior de la
compuerta
- Efectuar una descarga hidráulica abriendo la compuerta de descarga de la cámara
1.
- Concluida esta operación cerrar la compuerta de descarga de la cámara 1.
- Volver a llenar la unidad hasta el nivel anteriormente indicado y abrir ahora el
desagüe de la segunda cámara.
- Repetir la misma operación con la tercera cámara.
- Abrir la válvula de entrada y calibrar en el vertedero triangular, el tirante de agua
correspondiente al caudal de la planta.
- Iniciar la operación normal

Tabla 37: Relación Caudal - Tirante


Tirante en el
Caudal (L/s) vertedero triangular
90°(h)
0,50 4,20 cm
1,00 5,50 cm
1,50 6,50 cm
Elaborado por: Programa Nacional de Saneamiento Rural

106
GUIA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO
HUMANO Y SANEAMIENTO EN EL AMBITO RURAL

8 PLANOS

107

También podría gustarte