Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PRIMER NIVEL
KO’OX T’ANIK
MAAYA
KO’OX T’AANIK MAAYA
VAMOS A HABLAR MAYA
✓ Bejla’e’ ti’ kaja’anen tu noj kaajil Jo’ (Ahora vivo en la ciudad de Mérida)
PARA DESPEDIRSE
2
ALFABETO 84
Actualmente en la escritura del idioma maya se toma como oficial el alfabeto 84, que es llamado así debido
a que en el año 1984, se realizó una reunión entre varias dependencias de gobierno con el fin de tener uno
solo para la escritura de la lengua maya. De igual manera es importante mencionar que existen varios
alfabetos para el mismo fin, los que no hay que descartar en la enseñanza del idioma maya es el llamado
“Tradicional” con el cual están escritos los nombres de las localidades y apellidos, y el alfabeto “81”, este
último se estableció en el año de 1981 mediante una reunión entre varias dependencias oficiales, y este a
su vez sirvió de base para establecer la que actualmente rige como oficial.
El alfabeto maya está formado por veinte letras básicas, más un apóstrofo (‘), aunque es preciso mencionar
que algunos autores lo consideran como una consonante más.
A B CH CH’ E I J K K’ L
M N O P P’ R S T T’ TS
TS’ U W X Y
Estas letras a la vez se dividen en consonantes básicas, consonantes modificadas y las vocales:
Consonantes básicas:
B CH J K L M N P R S
T TS W X Y
Consonantes modificadas:
CH’ K’ P’ T’ TS’
Nota: En caso de los nombres propios de personas, lugares, pueblos, ciudades y apellidos, se conserva su
escritura tradicional, es decir, conforme a la ortografía de la lengua castellana. Es importante señalar que
en alfabeto acordado en el año de 1984 para la escritura de la lengua maya, no se utilizan las letras
siguientes:
C, D, F, G, H, LL, Ñ, Q, V y Z.
3
A continuación se presenta un pequeño vocabulario con la finalidad de que puedas practicar la
pronunciación de las letras del alfabeto 84.
Consonantes básicas: Consonantes modificadas:
La lengua maya tiene su propia gramática. Actualmente su estructura está en proceso de consolidación,
sin embargo, eso no ha sido una limitante para dejar de escribirla, al contrario, nuestra lengua se encuentra
viva porque se habla, se escribe y se sigue transmitiendo de generación a generación.
Los elementos que integran la estructura de la escritura maya son: el nombre o sustantivo, los pronombres,
los adjetivos, los verbos, los adverbios, preposición, la conjunción.
EL NOMBRE O SUSTANTIVO
El nombre o sustantivo sirve para señalar o asignar a las personas, animales o cosas. Se dividen en:
propios y comunes.
4
Nombres propios Nombre comunes
Son propios los nombres de personas, pueblos, Son comunes los nombres de animales y
ciudades y apellidos. cosas.
Sustantivos simples con más de una sílaba Chamalk’iin chamal + k’iin variedad
de gusano
Tsíimin caballo Xunáankaab xunáan + kaab abeja
Jala’ach gobernador melipona
Janal comida K’úumche’ k’úum + che’ bonete
Úurich caracol terrestre Tso’otsk’ab tso’ots + k’ab variedad
de enredadera
Los afijos
Los afijos son morfemas gramaticales que van ligados a los sustantivos para modificar su significado e
indicar algún tipo de relación con el sustantivo que lo acompaña.
Los afijos en lengua maya se dividen en prefijos y sufijos.
5
Prefijos sufijos
Ti’- -tsil
Te’- -o’ob
Aj- -il
Ix- -e’
X-
J-
Aj- e Ix-, funcionan como marcadores del género, principalmente en los agentivos de origen verbal que
indican masculino y femenino.
Cuando se indica el número de animales, personas o cosas, no es necesario utilizar los pluralizadores.
El sufijo (pluralizador) ob sirve para pluralizar palabras que terminan con vocal, el sufijo o’ob pierde una
vocal y el apostrofo (‘). Ejemplos:
El sufijo (pluralizador) al existen palabras que resultan ser excepciones, las cuales no se pluralizan con
ninguno de los sufijos anteriores, siendo necesario ser sufijados con el término al.
El sufijo ( pluralizador) Tak otra variante del pluralizador O’ob es el sufijo Tak, que se utiliza solamente para
los adjetivos.
Función del sufijo –il y sus variantes –al y –el, indican procedencia de la cual se deriva el sustantivo.
7
U tuunichil koot Las piedras de la albarrada
El sufijo –il, también funciona como gentilicio, es decir, como indicador del lugar de procedencia de una
persona.
Motulil Motuleño
Petoil Petuleño
Celestunil Celestunence
Izamalil Izamaleño
El género
El género en nombres de orígen verbal y que se refiere a una acción ejercida por un ser humano se señala
mediante los prefijos Aj (masculino) e Ix (femenino).
Ejemplos:
Masculino
Ajchuuy sastre
Ajkoonol vendedor
Ajkonbak carnicero
Ajmaan comprador
Femenino
Ixchuuy costurera
Ixkoonol vendedora
Ixkonbak’ carnicera
Ixmaan compradora
8
En maya existen nombres que por su propia naturaleza indican al género al que pertenecen.
Ejemplos:
El género de los animales irracionales se determina anteponiendo al nombre las palabras: xibil (macho) y
ch’upul (hembra).
Ejemplos:
PRONOMBRES EN MAYA
Los pronombres son palabras que se emplean para sustituir el sustantivo o nombre, se dividen en:
- Personales independientes
- Demostrativos
- Posesivos
- Verbales o sufijados
- Dependientes
9
A diferencia de los otros grupos de pronombres que veremos más adelante, en algunos casos éstos sí
pueden aparecer solos y sin necesidad de estar dentro de una oración, ya que son palabras completas y
por lógica tienen un significado propio, es decir, que no siempre tienen la característica de formar parte de
una determinada estructura o estar ligado a otro elemento gramatical para que sea entendible la expresión
donde aparezca, y es por eso que se les denomina como independientes.
Por lo general, estos pronombres independientes son empleados para responder preguntas que se realizan
con la forma interrogativa máax y tienen la función de sustituir el nombre del agente que realizó, que
ejecuta o que potencialmente lleve a cabo una acción.
Tratando de explicar un poco más el comentario anterior, sucede que cuando nos hacen ese tipo de
preguntas, no es posible responder con nuestro propio nombre, con el nombre de nuestro interlocutor o con
los nombres de nuestros interlocutores, observe los siguientes ejemplos:
Pronombres demostrativos
Son términos utilizados para señalar a las personas o cosas sin mencionar sus nombres y son:
Ejemplos en singular:
Lela’ in wotoch. Éste es mi hogar.
Lela’ a ch’ilibts’iib Éste es tu lápiz.
Lelo’ a sáabukan Ése es tu sabukan.
Lelo’ u kisbuuts’ Ése es su coche.
10
Ejemplos en plural:
Éstos se forman cuando a la partícula tia’al que significa propiedad, dominio o pertenencia, se le antepone
cada uno de los adjetivos posesivos, de tal manera que se tiene lo siguiente:
Ejemplos:
Cabe señalar que en maya no es necesario pluralizar cada pronombre posesivo, basta con que el
sustantivo esté pluralizado para tener concordancia con este tipo de elemento gramatical.
Cuando los pronombres posesivos sustituyen al sustantivo en una determinada expresión, éstos
comúnmente aparecen solos y en ellos se sobreentiende que está presente en forma implícita el nombre
del objeto que se posee, es decir, que no hay necesidad de repetir el nombre del objeto poseído para
enfatizarlo.
En maya hay un primer conjunto de pronombres dependientes que se utilizan solamente para conjugar
verbos iniciados con consonante. Dichos elementos son los siguientes:
Los primeros cuatro pronombres dependientes y el primer elemento de la segunda y tercera persona del
plural, siempre van antes del verbo y en algunos casos van unidos al elemento gramatical que indica el
contexto temporal en que se realizó, se ejecutan o se efectuará la acción. Observe los siguientes ejemplos:
Expresión en maya Significado
Tene’ Kin báaxal. Yo juego.
Teche’ Ka báaxal. Tú juegas.
Leti’e’ Ku báaxal. Él/ella juega.
To’one’ K(k) báaxal. K-báaxal Nosotros/nosotras jugamos.
Te’exe’ Ka báaxale’ex. Ustedes juegan.
Leti’obe’ Ku báaxalo’ob. Ellos/ellas juegan.
12
Expresión en maya Significado
Tene’ Tin manaj. Yo lo compré.
Teche’ Ta manaj. Tú lo compraste.
Leti’e’ Tu manaj. Él/ella lo compró.
To’one’ T(k) manaj. Nosotros/nosotras lo compramos.
Te’exe’ Ta manaje’ex. Ustedes lo compraron.
Leti’obe’ Tu manajo’ob. Ellos/ellas lo compraron.
Como se puede notar en las oraciones anteriores, en las conjugaciones de la primera persona del plural, el
pronombre dependiente está dentro de un paréntesis solamente para hacer referencia que allí está
presente una persona gramatical en específico, debido a que como el marcador de tiempo/aspecto es una
consonante (K y T) y dicho pronombre también es otra consonante (k), fonéticamente no es posible unirlos
sin que exista una vocal de por medio, Por lo tanto, en estas circunstancias un sólo fonema puede tener
dos funciones al mismo tiempo, es decir, que pueden indicar tiempo/aspecto y persona gramatical a la vez,
como en los casos antes expuestos.
Por lo general no van ligados al marcador de tiempo/aspecto, y cuando eso sucede, estos pronombres
quedan en medio de dicho elemento y el verbo en cuestión. Observe los ejemplos:
Expresión en maya Significado
Tene’ Yaan in meyaj. Yo tengo que trabajar.
Teche’ Yaan a meyaj. Tú tienes que trabajar.
Leti’e’ Yaan u meyaj. Él/ella tiene que trabajar.
To’one’ Yaan k meyaj. Nosotros(as) tenemos que trabajar.
Te’exe’ Yaan a meyaje’ex. Ustedes tienen que trabajar.
Leti’obe’ Yaan u meyajo’ob. Ellos/ellas tienen que trabajar.
De igual manera hay un segundo conjunto de pronombres dependientes que se utilizan exclusivamente
para conjugar verbos iniciados con vocal. Estos elementos se presentan en la siguiente tabla:
Es importante comentar que estos elementos gramaticales son los mismos que se utilizan con los adjetivos
posesivos y con los pronombres posesivos. La diferencia está en que éstos siempre van antes de un
verbo, ya sea que estén ligados o no al marcador de tiempo/aspecto; mientras que los otros siempre van
antes de un sustantivo o de la partícula tia’al, y no van unidos a los elementos gramaticales que
acompañan.
Como su nombre lo indica, estos pronombres son sufijos y por consecuente siempre se colocan después
del verbo.
En función de sujeto (agente) pueden aparecer en la conjugación de verbos intransitivos de cosas que ya
sucedieron o que probablemente sucedan. Ejemplos:
14
Leti’e’ Bíin kíimik(0). Algún día (él/ella) morirá.
To’one’ Bíin kíimiko’on. Algún día (nosotros/as) moriremos.
Te’exe’ Bíin kíimike’ex. Algún día (ustedes) morirán.
Leti’obe’ Bíin kíimiko’ob. Algún día (ellos/ellas) morirán.
En las tablas anteriores, el pronombre sufijado de tercera persona del singular se puede representar de
manera explícita con el sufijo –ij, pero cuando no se agrega nada (0) al final del grupo verbal, se sobre
entiende que también se está haciendo referencia a dicha persona gramatical en relación a un contexto
determinado.
La posible explicación de por qué en el segundo bloque de expresiones no aparece el sufijo (-ij) de tercera
persona del singular, es debido a que la idea “Algún día él o ella morirá” también se puede entender como
“Algún día él o ella estará muerto(a)”. Entonces se puede deducir que cuando a veces aparece también el
significado del verbo ser y estar (condición, estado) de manera implícita en la estructura del grupo verbal,
el sufijo –ij se cambia por un vacío (0). Esta idea se reafirma en otros casos que se presentan más
adelante.
Lo anterior se puede ratificar, porque cuando a los nombres propios, sustantivos, adjetivos calificativos,
adverbios, participios y verbos de posición se les pospone los pronombres sufijados, entre ambos
describen la condición o el estado (temporal o habitual) en que se encuentra el sujeto a la que se hace
referencia por medio de los verbos ser y estar, los cuales nunca aparecerán en forma escrita.
Posiblemente ésta sea la razón por la cual en la tercera persona del singular siempre aparecerá un vacío
(0).
Compare los siguientes casos que a continuación se presentan, donde se ejemplifica de manera sencilla
los otros usos de estos elementos gramaticales.
Los pronombres sufijados también se posponen a los nombres de personas como una forma de
identificar a cada sujeto. Observe la siguiente tabla:
Estos elementos van sufijados de igual manera a los nombres de poblados para indicar el lugar de
procedencia del sujeto. Observe lo siguiente:
15
Teche’ x-Mosonilech. Tú eres de Temozón.
Leti’e’ x-Mosonil(0). Ella es de Temozón.
To’one’ x-Mosonilo’on. Nosotras somos de Temozón.
Te’exe’ x-Mosonile’ex. Ustedes son de Temozón.
Leti’obe’ x-Mosonilo’ob. Ellas son de Temozón.
Algunos sustantivos también pueden estar sufijados con estos pronombres con la finalidad de enfatizar la
condición del sujeto. Observe los ejemplos:
Cuando estos pronombres aparecen sufijados a los adjetivos calificativos, éstos pueden indicar un
aspecto físico, un estado de ánimo, emocional o sentimental del sujeto, ya sea de carácter pasajero o
habitual. Observe lo siguiente:
En ocasiones los pronombres sufijados también acompañan a algunos tipos de adverbios, con la finalidad
de especificar una forma de actuación de parte del sujeto. Observe lo siguiente:
16
Meyajo’ob (oficios)
Meyajo’ob
Oficios
17
Leti’obe’ kon bak’ o’ob = Leti’obe’ kon bak’o’ob
Gentilicios
• Tene’ Umanilen
• Teche’ Umalilech
• Leti’e’ Umanil
• To’one’ Umanilo’on
• Te’exe’ Umanile’ex
• Leti’obe’ Umanilo’ob
LOS ADJETIVOS
- Posesivos.
- Demostrativos.
- Calificativos.
La posesión gramatical indica la acción de poseer un sustantivo. Los posesivos son las palabras que
señalan la persona y el número gramatical de quien posee el sustantivo, ya sea porque le pertenece o
porque tiene alguna relación con él (parentesco, amistad, etc.).
La posesión se indica por medio de pequeñas partes que se agregan al sustantivo y que, a su vez, indican
la persona y número gramaticales del poseedor.
La forma en que se posee un sustantivo que inicia con consonante y uno que inicia con vocal es diferente.
Observe las siguientes tablas.
Para indicar posesión con sustantivos que inician con consonante.
18
1ª. persona singular In mi
2ª. persona singular A tu
3ª. persona singular U su (de él o de ella)
1ª. persona plural k / in …-o’on nuestro o nuestra
2ª. persona plural A …-e’ex (-ex) su (de ustedes)
3ª. persona plural U …-o’ob (-ob) su / sus (de ellos o ellas)
In nook’ Mi ropa
A nook’ Tu ropa
U nook’ Su ropa
K-nook’ Nuestra ropa / in nook’o’on
A nook’e’ex Su ropa de ustedes
U nook’o’ob Su ropa de ellos
Cuando se combinan los adjetivos posesivos con algunas palabras que comienzan con vocal, éstas sufren
un cambio morfológico al anteponerles:
La semiconsonante W a la primera y segunda persona del singular, así como en la segunda del plural.
In wíits’in Mi hermanito
A wíits’in Tu hermanito
U yíits’in Su hermanito
K-íits’in Nuestro hermanito / in wíits’ino’on nuestro hermanito
A wíits’ine’ex Su hermanito de ustedes
U yíits’ino’ob Su hermanito de ellos
In áanalte’ mi libro
A áanalte’ Tu libro
U áanalte’ Su libro
K-áanalte’ Nuestro libro / in áanalte’on nuestro libro
19
A áanalte’ex Su libro de ustedes
U áanalte’ob Su libro de ellos
Como se puede observar en los ejemplos anteriores, las palabras que indican la persona y número
gramaticales del singular, así como de la primera forma de la primera persona del plural, éstas se
componen de una sola palabra que va antes del sustantivo, ya sea ligado o no; mientras que la segunda
forma de la primera persona del plural, así como de las otras dos personas, se componen de dos
elementos, uno que va antes del sustantivo ligado o no, y otro que va al final siempre en forma unido al
sustantivo.
Ejemplos:
La palabra aalak’, sufre un doble cambio morfológico, primero al adquirir la w o la y, el segundo cuando
pierde una vocal.
Ejemplos:
Ejemplos:
Palabra paak’áal al ser antecedido por un adjetivo posesivo y precedido por un sustantivo que especifique
el tipo de cultivo, sufre doble modificación eliminándose una vocal en cada una de sus sílabas.
Ejemplos:
20
Cabe mencionar que al traducir al español los enunciados que contienen las palabras aalak’ y o’och, estas
no tienen significado propio, la primera palabra se utiliza para nombrar animales domésticos, la segunda
para alimentos, mientras que la palabra paak’áal es necesario explicitarlo.
Ejemplos:
Adjetivos demostrativos
Se utilizan para señalar a las personas, animales o cosas. Estos adjetivos no tienen significado propio y
necesitan de un sustantivo para su expresión. Se dividen en singular y plural.
Singular
Le…..a’ ésta…, éste…, (se utiliza para señalar algo que está cerca o junto a la persona que habla).
Le…..o’ ése…, ésa…, (se utiliza para señalar algo que no está cerca de la persona con quien se
habla).
Le…..e’ aquel…, aquella… (se utiliza para señalar algo que no está presente en el lugar donde se
habla).
Ejemplos:
Plural
Ejemplos
21
Adjetivos calificativos
Sirven para indicar las cualidades de las personas, animales o cosas y se anteponena los sustantivos. Los
cinco sentidos del ser humano (vista, oído, olfato, gusto, tacto) son elementos que permiten descubrirlos.
Ejemplos:
Adjetivos calificativos
Bix máak
22
4. Mu’uk’a’an: fuerte
5. Polok: gordo
6. P’uurux, p’uulux: panzón
7. Ts’ooy, bek’ech: delgado, flaco
8. Ts’oya’an: delgado, flaco
El grado superlativo se forma con partículas que indican exageración, se anteponen a los adjetivos
calificativos y son los siguientes:
Jach muy
Kalam muy
Sen muy
Táaj muy
Senkech muy
Léem muy
Seten muy
Jéet muy
Jeta’an muy
Bajan muy
Ejemplos:
23
C) Tene’ Ki’ichpanen
Ki’ichkelenen
K’aasen
D) Tene’ Ka’anal (in, a, u) baakel / Ka’analen
Kabal (in, a, u) baakel / Kabalen
*Óol = indica un termino medio. Óol mulixen = Soy medio mulix. Se aplica a casi todos los adjetivos.
LOS VERBOS
Los verbos son palabras que expresan acción o movimiento, se clasifican en Intransitivos y transitivos.
El verbo intransitivo es aquel que indica la acción que realiza el sujeto dentro de la oración.
El verbo transitivo es aquel cuya acción ejecutada por el sujeto recae sobre un agente receptor.
Intransitivo Transitivo
janal Yo como jaantik Lo como
meyaj trabajar meyajtik lo trabajo
bis llevar bisik lo llevo
a'al decir a'alik lo digo
báaxal jugar báaxtik lo juego
ts'áaj dar ts'áaik lo doy
chuuy costurar chuyik lo costuro
paax tocar paxik lo toco
suut regresar sutik lo regreso
koonol vender konik lo vendo
náay soñar naytik lo sueño
chital acostar chikúunsik lo acuesto
taas traer taasik lo traigo
ts'oon cazar ts'onik lo cazo
ch'a' coger/tomar ch'a’ik lo cojo /tomo
míis barrer míistik lo barro
maan comprar manik lo compro
24
máan pasar máansik lo paso
t'aan hablar t'anik lo hablo
kan aprender kanik lo aprendo
k'aay cantar k'ayik lo canto
p'o' lavar p'o'ik lo lavo
ts'o'ok terminar ts'o'sik lo termino
ts'íib escribir ts'íibtik lo escribo
xook leer xokik lo leo
beet hacer beetik lo hago
áantal ayudar áantik lo ayudo
páa'tal esperar páa'tik lo espero
bo'ol pagar bo'otik lo pago
wak' reventar wak'ik lo reviento
xoot cortar xotik lo corto
jóok'ol salir jóok'sik lo saco
p'aatal dejar p'atik lo dejo
il ver ilik lo veo
tuukul pensar tukultik lo pienso
káajal empezar káajsik lo empiezo
okol entrar woksik lo introduzco
jéentáant atropellar jéentáantik lo atropello
k'uchul llegar k'usik lo llego
xu'ulul finalizar xu'ulsik lo finalizo
payalchi' rezar payalchi'itik lo rezo
na'at entender na'atik lo entiendo
áalkab correr áalkabtik lo corro
weekel derramar wekik lo derramo
e'es mostrar e'esik lo muestro
éemel bajar éemsik lo bajo
ka'ansaj enseñar ka'ansik lo enseño
luuk' tragar luk'ik lo trago
chaak sancochar chakik lo salcocho
wenel dormir weensik lo adormezco
book' batir bok'ik lo bato
lúubul caer lúubsik lo tumbo
t'oox repartir t'oxik lo reparto
juuch' moler juch'ik lo muelo
u'uy oir u'uyik lo oigo
k'oos cortar k'osik lo corto
tak' pegar tak'ik lo pego
chi'ibal morder chi'ik lo muerdo
che'ej reir che'ejtik lo rio
25
LOS MARCADORES DE ASPECTO
Formas intransitivas especiales. Hay algunas formas intransitivas que son consideradas especiales por
que tienen un orden distinto al de la mayoría de las oraciones intransitivas y por que utilizan otro grupo de
pronombres para señalar el sujeto. En los casos que trataremos abajo, se usan los pronombres sufijazos
en lugar de los dependientes para indicar quién realiza la acción del verbo.
Dos formas a todas luces especiales son la del completivo y la del futuro indefinido o futuro profético,
ambas en su forma intransitiva. En el cuadro de abajo se muestran ambas formas con sus respectivos
marcadores.
Completivo -naj-
Futuro indefinido Bíin -nak-
Ejemplos de su conjugación:
Tene’ Janalnajen Yo comí
Teche’ Janalnajech Tú comiste
Leti’e’ Janalnajij Él/ella comió
To’one’ Janalnajo’on Nosotros comimos
Te’exe’ Janalnaje’ex Ustedes comieron
Leti’obe’ Janalnajo’ob Ellos/ellas comieron
Futuro indefinido “bíin”: Señala acciones venideras, pero no seguras en su realización. Es de hecho el
futuro más lejano y menos probable, también se le conoce como “futuro profético”.
Estructura:
Aspecto – Verbo – Subjuntivo – Pronombre Sufijado
-bíin- -nak-
Ejemplos de su conjugación:
Tene’ Bíin janalnaken Algún día comeré
Teche’ Bíin janalnakech Algún día comerás
Leti’e’ Bíin janalnak-0 Algún día él/ella comerá
To’one’ Bíin janalnako’on Algún día comeremos
Te’exe’ Bíin janalnake’ex Algún día ustedes comerán
Leti’obe’ Bíin janalnako’ob Algún día ellos/ellas comerán
Formas intransitivas regulares. Dentro de las oraciones intransitivas hay tres elementos obligatorios que
no pueden dejar de marcarse: a) el aspecto, que indica en que momento se encuentra la acción, b) el
pronombre, para saber quien realiza la acción y c) el verbo, que señala de que acción se trata.
Durativo o progresivo “T(áan)”: Señala acciones que tienen lugar en el momento mismo de su
enunciación.
Ejemplos de conjugación:
Tene’ T(áan) in janal Yo estoy comiendo
Teche’ T(áan) a janal Tú estas comiendo
Leti’e’ T(áan) u janal Él/ella esta comiendo
Ejemplos de conjugación:
Compulsivo “Yaan”: Algunos le llaman obligatorio, por que las acciones señaladas con este marcador
forzosamente han de realizarse.
Ejemplos de conjugación:
Tene’ Yaan in janal Yo tengo que comer
Teche Yaan a janal Tú tienes que comer
Leti’e’ Yaan u janal Él/ella tiene que comer
Auxiliares
Hay otros marcadores que no son propiamente morfemas aspectuales, sino palabras que funcionan como
auxiliares; no sólo se encargan de señalar el momento de una acción, por lo cual no son marcadores
aspectuales prototípicos.
Hay dos auxiliares que a pesar de tratarse de formas con sentido de pasado, toman morfemas similares al
del futuro indefinido. Éstos son:
Pasado remoto Úuch
Pasado reciente Sáam
Pasado reciente “sáam”: Señala acciones ya realizadas pero que no son tan remotas en el tiempo, más
bien son acciones realizadas el mismo día en que se enuncia y se traduce como: “hace bastante rato”.
Ejemplos de conjugación:
Nota: el pasado reciente equivale al terminativo, al menos en el oriente de Yucatán y el centro de Quintana
Roo.
Otros auxiliares se comportan de manera distinta a los presentados arriba, no solo porque cambian de
orden, sino porque usan pronombres distintos. En estos casos utilizan pronombres dependientes para la
marcación de sujeto. Algunos de estos auxiliares son los presentados a continuación:
Incipiente “jo’op, káaj, léek”: Señala el inicio de una acción y puntualiza el momento por medio de
adverbios del pasado, por lo que señala accione ya ocurridas. Para estos casos se usa cualquiera de los
tres posibles marcadores.
Ejemplos de conjugación:
28
Obligatorio o necesario “k’abéet”: Marca la obligatoriedad o la necesidad de realizar una acción. De
hecho, el marcador k’abéet significa “es necesario”.
Ejemplos de conjugación:
Habitual o acostumbrado “Suuk”: Indica acciones que por costumbre o hábito se lleva a cabo. Su
marcador Suuk puede traducirse como “acostumbrado”.
Ejemplos de conjugación:
Las oraciones transitivas son más ricas en su morfología que las intransitivas, pues añaden elementos
propios de las oraciones de este tipo y que las otras no necesitan. Los elementos obligatorios dentro de
una oración transitiva son los siguientes:
Ejemplos de uso:
K-in jaan-t-ik
Táan in jaan-t-ik
Ts’-in jaan-t-ik
Yaan in jaan-t-ik
Jo’op in jaan-t-ik
Káaj in jaan-t-ik
29
Leek in jaan-t-ik
Taak in jaan-t-ik
K’abéet in jaan-t-ik
Suuk in jaan-t-ik
Úuch in jaan-t-ej
Sáam in jaan-t-ej
A continuación se enlistan nuevamente los marcadores aspectuales con sus respectivas marcas de
transitividad, además se indica el aspecto que marca, lo cual permite tener más claro el funcionamiento y la
combinación de estos elementos.
Habitual K - ik
Durativo T(áan) - ik
Terminativo Ts’(o’ok) -ik
Compulsivo Yaan -ik
Incipiente Jo’op’ -ik
Incipiente Káaj -ik
Incipiente Léek -ik
Desiderativo Taak -ik
Obligatorio K’abéet -ik
Habitual Suuk -ik
Pasado remoto Úuch -ej
Pasado reciente Sáam -ej
A continuación se enlistan los verbos que, por su significado, siempre son intransitivos:
Verbo Significado
Áakam Bramar, gemir quejarse
Báanal Caer, desprenderse, desmoronarse
Bin Ir
Búulul Inundarse, encharcarse, ahogarse
Chíikpajal Aparecer
Chíinil Inclinarse
Chi’ibal Morder, ladrar
Chooj Chorrear, manar
Ch’aaj Gotear
30
Ch’íijil
Ch’óotol Torcerse, cerrarse (un candado)
Elel Quemarse
E’el Ovar, desovar
Ichkíil Bañarse
Jaayab Bostezar
Jáayal Extenderse, regarse
Je’elel Descansar
Juuk’ Gatear
Juuyub Respirar con la boca a causa de un ardor
Júutul Caerse, desprenderse
Kajtal Habitar
Kaambal Aprender
Káachal Quebrarse, partirse
Ka’ansaj Enseñar
Kíilbal Temblar
Ki’impajal Lastimarse, herirse
Kuxtal Vivir
K’áatal Atravesar, cruzar
K’íitil Desparramarse, esparcirse
K’i’inam Doler
K’i’itpajal Desparramarse, espaciarse
K’uuxil Enojarse, molestarse
Léechel Atorarse
Léembal Brillar
Liit’ib Ponerse en puntillas
Múuch’ul Amontonarse
Náachtal Alejarse
Náats’al Acercarse
Nixk’ajal Resbalarse, huir
Nóok Roncar
Páajtal Poder
Píik’il Amanecer, clarear
Pooch’il Insultar
Púuts’ul Escaparse, huir
P’o’ochajal Espigar el elote
Sa’atal Extraviarse, perderse
Se’en Toser
Síijil Nacer
Si’ip’il Hincharse
Tak’al Cocerse, sazonar
31
Taal Venir
Táabal Arraigar, enraizar
Tijil Secarse
Tip’ix Chisporrotear
Tíip’il Asomarse
Totojk’e’ Cacarear
Tóop’ol Brotar
T’áabal Encenderse
T’úuchul Posar
T’óochpajal Tropezarse
Ts’áamal Asentarse, remojarse
Ts’úumul Deshincharse
Ts’íikil Enojarse, molestarse
Úuchul Suceder
Úumbal Mecer (se)
U’ul Venir, llegar
Wáak’al Explotar, estallar
Wéekel Derramarse
Xáantal Durar, tardar (se)
Xíibil Erizarse
Xíikil Partirse, quebrarse
Xu’upul Acabarse, gastarse, terminarse
Ye’el Ovar
Yo’omtal Embarazarse
Ejemplos con los elementos obligatorios únicamente dentro del grupo verbal:
Conjugación Significado
K-in w-úumbal Yo mezco
T-u chi’ibal Esta ladrando
Ts’-u xíibil Ya se erizó
Yaan k xáantal Tenemos que tardarnos
Taak a náachtal Tu quieres alejarte
Conjugación Significado
Kin wúumbal tin k’aan Yo me mezco en mi hamaca
Tu chi’ibal in walak’ peek’ Esta ladrando mi perro
Ts’u xíibil in wíinklil Ya se erizo mi cuerpo
Yaan k xáantal te’ koolo’ Tenemos que tardarnos en la milpa
Taak a nàachtal te’ k’áaxo’ Tu quieres alejarte en el monte
32
Nota: Para la variante del español yucateco se registro tanto la forma “yo mezo como yo mezco” siendo
esta ultima la más usual en nuestros datos, por lo que es la traducción presentada en los ejemplos.
Verbo Significado
A’al Decir
Beet Hacer
Bis Llevar
E’es Enseñar, señalar
Il Ver
Je’ Abrir
U’ub Escuchar, oir
U’uy Escuchar, oir
Taas Traer
Por ser verbos totalmente transitivos no pueden aparecer en oraciones intransitivas, por lo que oraciones
como las de abajo resultan agramaticales e imposibles en maya:
Conjugación Significado
k-in w-a’al Yo digo
t-a beet Tu estas haciendo
ts’-u bis Él/ella ya llevo
Estos verbos necesariamente aparecen en oraciones transitivas, ya que requieren de otro argumento que
funcione como el objeto directo, en donde la acción siempre recaiga sobre algo o alguien, como se muestra
a continuación:
Indudablemente debe haber más verbos de este tipo; sin embargo, hay unos verbos que no son transitivos
puros, los cuales también pueden aparecer en oraciones intransitivas.
33
MAAYA XOOKILO’OB
Los números mayas
Los mayas desarrollaron un sistema de numeración vigesimal, es decir, tenían una base numérica de 20
números.
mix ba’al tak junk’aal : 0 al 20
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14 15
Lajka’ Jo’olajun
Óoxlajun Kanlajun
16 17 18 19
20
Junk’aal
34
Jun tu ka’ak’aal ta ka’ak’aal, 21 al 40
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
35
Jun tu òoxk’aal tak òoxk’aal : 41 a 60.
41 42 43 44
45 46 47 48
49 50 51 52
53 54 55 56
57 58 59 60
36
Jun tu kank’aal tak kank’aal, 61 al 80.
61 62 63 64
65 66 67 68
69 70 71 72
73 74 75 76
77 78 79 79 80
37
Jun tu jo’ok’aal tak jo’ok’aal : 81 al 100
81 82 83 84
85 86 87 88
89 90 91 92
93 94 95 96
97 98 99 100
38
LOS CLASIFICADORES
Los clasificadores son elementos que tienen la función de especificar la forma, arreglo, naturaleza o
posición de lo que se cuenta, estos clasificadores no tienen significado propio.
Para contar en maya se utiliza la siguiente estructura:
39
FORMAS INTERROGATIVAS
En la lengua maya existen formas propias para hacer preguntas por lo tanto no se requiere de los signos
de interrogación, como en el español.
Las formas interrogativas son:
Ba’ax ¿Qué?
Ba’axten ¿Por qué?
Bajux ¿Cuánto? (se utiliza para preguntar precios)
Tu’ux ¿Dónde?
Bix ¿Cómo?
Máax ¿Quién?
Máakalmáak ¿Cuál?
Buka’aj ¿Cuánto? (de tamaño y de cantidad)
Jaytúul ¿Cuántos? (para enumerar a personas y animales)
Jaypéel ¿Cuántos? (para enumerar a cosas y objetos)
Jaykúul ¿Cuántos? (para enumerar a plantas)
Kux ¿Y?
Ba’ax k’íin ¿Cuándo? ¿Qué día?
Ejemplos:
Wáa, es una partícula que indica pregunta y se utiliza dentro o la final de enunciado.
Ejemplos:
40
U TIA’AL A WA’ALIK BA’AX UTS TA T’AAN
(Formas para decir lo que nos gusta hacer)
Uts tin t’aan Sirve para indicar lo que nos agrada hacer
Uts tin wich Sirve para indicar lo que nos agrada ver
Uts tin xikin Sirve para indicar lo que nos agrada oir
Uts tin chi’ Sirve para indicar lo que nos agrada comer
Ejemplos de aplicación:
Uts tin t’aan xíimbal Me gusta caminar
Uts tin t’aan xook Me gusta estudiar
Uts tin t’aan baaxal Me gusta jugar
FORMAS DE NEGACIÓN
En la lengua maya existen varias maneras para responder negativamente una pregunta.
Ejemplos:
Preguntas Respuestas
Ma’ (No)
Ma’, ma’ suuki’ (No, no acostumbro)
Ma’ suuki’ (No acostumbro)
Suuk wáa a jaantik iik Ma’ suuk in jaantik iiki’ (No acostumbro comer chile)
¿Acostumbras comer chile? Ma’ suuk in jaantiki’ (No acostumbro comerlo)
Mix suuki’ (Ni acostumbro)
Mix suuk in jaantiki’ (Ni acostumbro comerlo)
41
LOS ADVERBIOS
Es la parte invariable de la oración, que sirve para modificar la significación del verbo, del adjetivo y a
veces de otro adverbio.
Los adverbios se clasifican de la siguiente manera: de tiempo, de modo, de cantidad, de duda, de lugar, de
afirmación y de negación.
Adverbios de tiempo
Maya Español
Bejla’e’ Hoy
Sáamal Mañana
Jo’oljeak Ayer
Ka’awjeak Anteayer
Ka’abej Pasado mañana
Sáamsamal Todos los días
Sáameak, sáamjeak Hace un momento o un rato
Junsúutuk Un momento, un rato
Ka’achil Antes
Ka’ach úuchil Antiguamente
Ka’akate’ Más tarde
Bulk’iin Todo el día
Ta’aytak Falta poco, ya casi
Mixbik’in Nunca, jamás
Téek Pronto, inmediato, imprevisto
Ejemplos:
42
Adverbios de Modo
Maya Español
Ma’alob Bueno
K’aas Malo
Séeb Rápido
Chaanbéel Despacio
Xaan Lento
Istikyaj Trabajoso, dificultoso
Chich Rápidamente
K’a’am Fuerte, ruidoso
Taats’ Directamente
Beyo’ Así
Ejemplos:
U ma’alobile’ ma’ tin meyaj sáamal Lo bueno es que mañana no trabajaré
U k’aasile’ mina’anten taak’in Lo malo es que no tengo dinero
Leti’e’ séeb u yaalkab Él corre rápido
Chaanbéel u xíimbal in nool Mi abuelo camina despacio
Xaan u janal in wíits’in Mi hermanito come despacio
Istikyaj kóojiken weye’ Con dificultad llegué aquí
Táan u chich xíimbal Camina apresuradamente
Le máako’ k’a’am u t’aan Ese señor habla fuerte
Taats’ taaliken weye’ Vine aquí directamente
P’at beyo’ Déjalo así
Adverbios de Lugar
Maya Español
Tolo’ Allá
Te’ela’ Aquí
Te’elo’ Allá
Waye’/weye’ Aquí
Naats’ Cerca
Náach Lejos
Ka’anal Arriba
Yáanal Abajo, debajo
Paachil Detrás, atrás
Yóok’ol Sobre, encima
Tséel Al lado
Aktáan En frente
Ichil Dentro
Táanil Delante
Chúumuk En medio
43
Ejemplos:
Adverbios de Cantidad
Maya Español
Nonoj Suficiente
Junp’íit Un poco
Ya’ab Mucho
Mixba’al Nada
Ts’e’ets’ek Suficiente
Keet Igual
Ejemplos:
Adverbios de Afirmación
Maya Español
Beey Sí
Beyo’ Así es
Beyi’istako’ Claro así es
Je’ele’ Sí
Jaaj Cierto o verdadero
44
Ejemplo:
Adverbios de Negación
Maya Español
Ma’ No
Mixbik’in Nunca
Ma’atech No
Mix Ni
Mixba’al Nada
Mixtáan / ma’atáan No
Ejemplos:
Adverbios de Duda
Ejemplos de aplicación:
Pregunta Respuestas
Yaan wáa a bin meyaj Yaan wale’ Creo que sí
¿Irás a trabajar? Míi yaan Posiblemente
Ma’axaani’ Tal vez
LA PREPOSICIÓN
Sirve para enlazar dos palabras e indicar la relación que existe entre ellas.
45
Las preposiciones más usuales son las siguientes:
Preposición Significado
Ti’ a, en, de
Yáanal bajo
Yéetel con
Tak hasta
Tumen por
Xma’ sin
Yóok’ol sobre
Tia’al para
Ichil, ich entre
Tu paach tras
Aktáan frente a…ante
Ejemplos:
LA CONJUNCION
Es la parte invariable de la oración que denota la relación que existe entre dos oraciones.
- Copulativas
- Disjuntivas
- Adversativas
- Conectivas
- Condicionales
- Causales
- Negativas
Las conjunciones copulativas. Son las que unen dos estructuras gramaticales de igual función sintáctica.
Yéetel y
Beey xan asimismo, igual que, también
46
Je’el bix así como
Ejemplos:
La conjunción disjuntiva es aquella que indica que una cosa excluye a la otra.
Wa O
Ejemplos:
Kex aunque
Kex ma’ aunque no
Je’eltúun pero, en cambio
Ba’ale’ pero
Chéen ba’ale’ pero, sin embargo, sólo que
Ejemplos:
Ts’o’ok in suut kex istikyaj Ya regresé, aunque con dificultad
Yaan u bin kex ma’ u k’aati’ Tiene que ir, aunque no quiera
Tene’ uts tin wich je’eltúun leti’e’ ma’ A mi me agrada, pero a él no
Binen xíinbal ts’ono’ot ba’ale’ Fui a pasear al cenote, pero no me
ma’ ichkíilnajeni’i’ bañé allí
meyajnajen chéen ba’ale’ ma’ Trabajé, pero no me pagaron
bo’ota’abeni’.
Túun entonces
Ejemplos:
Wa táan u máan xíinbale’ ma’ túun k’oja’ani’ Si está paseando entonces no está enfermo
Conjunción condicional. Indica que lo expresado en una oración depende la realización de otra.
47
Wa si
Ejemplos:
Conjunciones causales. Explica cómo lo expresado en una oración es causa de lo indicado en la otra.
Tumen porque
Le beetik por eso
O’olal por
Ejemplos:
Ma’ no
Mix ni
Ejemplos:
KUCHKABAL – FAMILIA
JANALO’OB (comidas)
1. Bu’ulil k’éek’en (fríjol con puerco). 16. Óomsikil t’u’ul (pipián de conejo).
2. Che’ chak (cocer de un solo hervor la carne 17. Óomsikil je’ (pipián de huevo).
fresca). 18. Papats’ul (guisado hecho con pepita
3. Chakbil nal (elote sancochado). molida, tortilla y huevo sancochado.)
4. Chaay (chaya). 19. P’aak yéetel je’ (tomate con huevo).
5. Chaay yéetel je’ (chaya con huevo). 20. Pool kaan (antojito regional hecho con
6. Chooch (morcilla). masa e ibes.)
7. Ibil k’éek’en (ibes con puerco). 21. Piibil kaax (gallina en pibil).
8. Iik yéetel je’ (huevo con chile). 22. Piibil k’éek’en (cochinita).
9. K’aak’bil kaax (pollo asado). 23. Sak k’ool (relleno blanco).
10. K’abax bu’ul (frijol sancochado sin 24. Sikil p’aak (comida yucateca que se hace
condimentos). con pepita de calabaza tostada y molida,
11. K’ool (sopa caldosa, espesa o pastosa. Se tomate y cebollina).
elabora generalmente a base de maíz o 25. Tóoksel (platillo que consiste en revolver
trigo; según los recados que se le ponga es pepita de calabaza con ibes cocidos y
su color). cebollina cruda; se cuece con piedras
12. Majkum (estofado de carne que se prepara ardientes dentro de una olla).
con achiote). 26. Ts’áan chaak (Guisado tradicional con
13. Óomsikil (pipián: comida hecha a base de pocos condimentos).
pepita molida de calabaza, la cual es 27. Wáajil bu’ul (torta de frijol).
coloreada con achiote.) 28. Wáajil je’ (torta de huevo).
14. Óomsikil bu’ul (pipián de frijol). 29. Wáajil sikil (torta de pepita).
15. Óomsikil kéej (pipián de venado). 30. Yerbabuena yéetel je’ (yerbabuena con
huevo).
PAK’ALO’OB
50
12. Bu’ul (fríjol)
13. Nal (elote)
BA’ALCHE’OB (animales)
Alak’bil K’áaxil Ch’ìich’o’ob Ik’elo’ob Ich ja’ U láako’ob
(domésticos) (silvestres) (aves) (insectos) (acuáticos) (otros)
Kaax Baj Beech’ Codorniz Ik’el kaab Áayin Ch’o’
Gallina Tuza Abeja Cocodrilo Ratón
K’éek’en Ch’omak Ch’eel Xuux Áak Juuj
Cerdo /cochino Gato montés Urraca Avispa Tortuga Iguano
Miis Jaaleb Ch’oom K’oxol Kay Tóolok
Gato Tepezcuintle Zopilote Mosco Pez Iguano
Peek’ Juuj Chakdzíidzib Us Muuch Ch’o’kan
Perro Iguano Cardenal Zapo Lagartija
Tzíimin Kaan Dzunu’un Am Kutz ja’ Úurich
Caballo Serpiente Colibri Araña Pato Caracol
T’eel Kéej Kolonte’, Ch’ejun Ch’ik Baw Péepen
Gallo Venado Pulga Cangrejo Mariposa
Wakax Kitam K’a’aw, Pich’ Peech Chakchi’ xNook’ol
Toro (genérico) Jabalí Tordo Garrapata Gusano
Taman Ku’uk Mukuy Uk’ Síinam
Borrego Ardilla Tortolitas Piojo Alacran
Úulum Ooch Noom Ya’axkach Chiiwol
Pavo (genérico) Sarigüeya Perdiz Mosca Trantula
xTuux Pay ooch Pu’ujuy xKóokay xPik
Pava Zorillo Tapacaminos Luciernaga
Tso’ T’u’ul Sakpakal paloma Turix xNa’adzul
Pavo Conejo torcaza Libelula Cucaracha
xT’uut’ Weech Armadillo Tooj Sáak’
Loro Pajaro reloj Langosta
Kuutz Tunkuluchuuj Máas
Pavo de monte Tecolote Grillo
Ma’ax Tsuutzuy
Mono Paloma silvestre
Báalam xK’ook’ Ruiseñor
Jaguar
Chak mo’ol xT’uut’
Tigre Loro
Sak xikin I’
Tigrillo Gavilán
Koj Baach
Puma Chachalaca
Úukum
Paloma silvestre
Xooch’
Lechuza
xYuuya
Yuya
51
Kosom/kusam
Golondrina
K’ambul Faisan
BOONO’OB (colores)
1. Boox Negro
2. Chak Rojo
3. Chak Ch’oj Morado
4. Chak k’áank’an Naranja
5. Ch’oj Azul
6. Chukwa’ Café/chocolate
7. K’an/k’áank’an Amarillo
8. Sak Blanco
9. Sak boox Gris
10. Saman chak Rosa
11. Ya’ax Verde
PUNTOS CARDINALES
X = xama
L = lak’in
N = noojol
CH = chik’in
XL = xaman-lak’in
NL = noojol-lak’in
NCH = noojol-chik’in
XCH = xaman-chik’in
MATERIAL EXTRA
Ka’aj binen tin kool in wil in naal, Cuando a la milpa fui a ver mis elotes
Tin wilaj juntuul chan jaaleb Vi a un pequeño tepezcuintle
Ka’aj binen tin kool in wil in naal Cuando a la milpa fui a ver mis elotes
Tin wilaj juntúul chan jaaleb. Vi a un pequeño tepezcuintle.
Bey u meentik, bey u meentik, bey u meentik, Así hacía, así hacía, así hacía
Bey u meentik, bey u meentik, bey u meentik, Así hacía, así hacía, así hacía
Bey u meentik, bey u meentik, bey u meentik, Así hacía, así hacía, así hacía
Bey u meentik, bey u meentik, bey u meentik, Así hacía, así hacía, así hacía
Tak ka’aj tin chukaj, Hasta que lo capturé
Tak ka’aj tin chukaj Hasta que lo capturé
Tak ka’aj tin chukaj. Hasta que lo capturé.
Ten Yo
Ten, chéen ten... Yo, solo yo...
kin bin in xíimbal Voy caminando
yóok’ol kab. en el mundo.
53
MEEK’TAANKAAJILO’B YUCATAN YÉELTEL BA’AX U K’AAT YA’AL U K’AABAO’
Municipios de Yucatán y significado
Como todos saben Yucatán tiene por todos lados la herencia que el pueblo Maya dejó, en muchos
aspectos, pues bien, este estado se compone de 106 municipios principales y cada uno tiene además
diversas comisarías o verdaderas aldeas de las cuales algunas no sobrepasan los 100 habitantes. Y
precisamente en el nombre de la mayoría de los municipios se pueden apreciar variaciones de la lengua
Maya, que; con contracciones, variaciones, "españolizaciones" y demás han llegado hasta nuestros días.
Lamentablemente en muchos casos el verdadero significado de estas palabras es desconocido o discutido,
dado que pueden tener 2 o más significados en lengua española. Como ejemplo pongo a Acanceh, al cual
unos dicen que quiere decir "quejido de Venado" y otros que quiere decir "pozo obscurecido", me atrevería
a pensar que es la primera. También podemos apreciar que muchos tienen que ver con el agua, lo que
sugiere el hecho de que esta es una zona que no tiene ríos ni lagos superficiales y por lo tanto era muy
difícil obtenerla. Bueno, sin más preámbulo presento la lista de Municipios con sus respectivos -mejor
dicho posibles- significados:
Abalá = Ciruela de agua.
Acanceh=Quejido de venado.
Akil =Sitio de bejucos.
Baca =Donde se derrama el agua.
Bokobá =Agua que se bate o agita
Buctzotz =Vestido de pelos.
Cacalchén =Pozo de dos cuellos.
Calotmul =Dos cerros unidos.
Cansahcab =Cuatro cuevas de tierra blanca.
Cantamayec =Cuatro árboles de tamay.
Celestún =Celosía de piedra o piedra pintada
Conkal =Horno de piedra.
Cuncunul =Horno encantado.
Cuzamá =Agua de las golondrinas.
Chaczinkín =Nombre de una planta leguminosa de flores rojas.
Chan-Kom =Hondonada pequeña.
Chapab= El lugar del agua grasosa.
Chemax= Arbol de los monos.
Chicxulub= El pozo de las estalactitas agudas como cuernos.
Chichimilá= Agua donde está el Chechem
Chikindzonot = Cenote del poniente
Chocholá = donde brota agua salada
Chumayel = Semillas
Dzan = Derruido o sumido
Dzemul= Cerro pequeño
Dzidzantún= Piedra del Dzidzín
Dzilam de Bravo (Dzilam= pelado o descortezado)
Dzilam González (Dzilam= pelado o descortezado)
Dzitás= Nombre de una mata de mamey
54
Dzoncauich =El pozo de Cauich
Espita= Poca agua o lugar donde salta el agua
Halachó= Carrizal de las ratas
Hocabá= Agua del árbol hokab
Hoctún=Piedra arrancada.
Homún = Hoya cenegosa.
Huhí = Lugar de iguanas y el gavilan.
Hunucmá = Agua de la ciénega.
Ixil = Lugar de ix.
Izamal = Ciudad del dios Itzamná.
Kanasín = Nombre de una leguminosa de flores rojizas.
Kantunil = Lugar de la piedra preciosa.
Kaua = Agua de tordo.
Kinchil = El lugar de la deidad Kinich.
Kopomá = Agua de la hondonada.
Mama = El agua del abuelo materno.
Maní = Pasó la época de grandeza.
Maxcanú = El mono Canul.
Mayapán = La bandera de los mayas.
Mocochá = Agua del agujero.
Motul = Nombre de Mutul
Muna = Agua nueva
Muxupip = Pan enterrado
Opichén = El pozo de las anonas.
Oxkutzcab = Lugar del ramón, tabaco y miel.
Panabá = Agua hallada por excavación.
Peto = Corona de la luna.
Sacalum = Tierra blanca.
Samahil = Lugar de la leguminosa tzamá.
Sanahcat = Leguminosa tzalam.
Seyé = Escalera pequeña.
Sinanché = El árbol alacrán.
Sotuta = Agua que da vueltas.
Sucilá = Agua del zacate.
Sudzal = Agua donde está el árbol suudz.
Suma = Agua donde está el vegetal suum.
Tahdziu = Lugar del pájaro dziu.
Tahmek = Lugar del abrazo.
Teabo = Allí donde están los ciruelos.
Tecoh = El lugar del puma.
Tekal = Encierro o prisión.
Tekantó = Lugar donde está el pedernal amarillo.
Tekax= Allí donde está el bosque.
Tekit = Lugar de desparramiento.
Tekom = Lugar de la hondonada.
55
Telchac Pueblo = Raíces largas y extendidas de mangle.
Telchac Puerto = Raíces largas y extendidas de mangle.
Temax = Lugar de monos.
Temozón = Lugar del remolino.
Tepakam = Allí donde está el nopal.
Tetiz = Lugar del chisguete.
Teya = Lugar del chicozapote.
Ticul = Lugar del collado.
Timucuy = Lugar de la tórtola.
Tinum = Lugar donde está la cactácea num.
Tixcacalcupul = El pozo de las dos bocas del pueblo de Cupul.
Tixkokob = Lugar de víboras.
Tixmeuac = Lugar de la cola de la tortuga
Tixpeual = El lugar de lo raquítico.
Tizimín = El lugar de la danta o tapir.
Tunkás = Cerco de piedra.
Tzucacab = Grupo de pequeños poblados
Uayma = Agua de huayo.
Ucú = Séptima luna.
Umán= Su caminata.
Xocchel = Contar urracas.
Yaxcabá = Agua transparente de color aturquesado.
Yaxcucul = Verde precioso.
Yobaín = Sobre cocodrilos.
56
IN K’AABAE’… MI NOMBRE ES…
KULEN SIENTATE
JUTS’LEN ARRÍMATE, CÓRRETE
JETS’LEN AQUIÉTATE
KO’OX TS’ÍIB VAMOS A ESCRIBIR
KO’OX XOKIK VAMOS A LEERLO
BEYO’ ASÍ, ASI ES
MA’ BEYO’ NO ASÍ, NO ES ASÍ
TEECH MÁANEN TS’ÍIB TÚ, PASA A ESCRIBIR
TEECH XOKEJ TÚ LÉELO
MA’ALOB BEYO’ ESTÁ BIEN
MA’ MA’ALOBI’ NO ESTÁ BIEN
TS’O’OK A NA’ATIK WÁA ¿YA LO ENTENDISTE?
TS’O’OKIJ YA
TS’O’OK BEYO’ LISTO, FIN
TAK SÁAMAL HASTA MAÑANA
MA’ALOB TÚUN BUENO, ADIOS
57