Está en la página 1de 96

Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

(con amplificador de RF OA4444SG)


Guía de instalación y activación

TM 87-10383 Rev A
Febrero de 2009
Copyright © 2009 Aurora Networks. Todos los derechos reservados.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento se puede reproducir, almacenar en un sistema
de recuperación o transmitir, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico, magnético
u otro, sin la autorización previa por escrito de Aurora Networks.

Aurora Networks no hace declaraciones, expresas ni implícitas, respecto de esta documentación o de cualquier software
que pueda describir, incluso (sin limitación), cualquier garantía implícita de utilidad, comerciabilidad o idoneidad para
un fin específico. Se excluyen expresamente todas las garantías de ese tipo. Ni Aurora Networks ni sus distribuidores serán
responsables por daños indirectos, incidentales o consecuentes bajo ninguna circunstancia.

(Es posible que la exclusión de garantías implícitas no se aplique a todos los casos en virtud de algunos estatutos,
y en consecuencia, es posible que la exclusión anterior no aplique.)

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Se debe hacer todo lo posible para que este manual sea
completo, preciso y actualizado. No obstante, se advierte a los lectores que Aurora Networks se reserva el derecho
de efectuar cambios sin previo aviso y que no será responsable por daños, incluidos daños indirectos, incidentales
o consecuentes, causados por la dependencia en el material presentado, incluso, pero sin limitarse a ello, errores de omisión,
tipográficos, aritméticos o enumeración.

Revisión Fecha ECO


Rev. A Versión inicial. 2/6/09 2060

Visite www.aurora.com para obtener la información de publicación de documentación más reciente.

Aurora Networks, Inc.


5400 Betsy Ross Drive
Santa Clara, CA 95054
Teléfono 408.235.7000
Fax 408.845.9045
www.aurora.com

ii TM 87-10383 Rev. A
Declaraciones de conformidad y avisos de seguridad

Cumplimiento con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Este dispositivo cumple con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia recibida , incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Todo cambio o modificación en este dispositivo que no sea expresamente aprobado por Aurora Networks.
puede causar que su funcionamiento infrinja la Parte 76 del Reglamento de la FCC, lo que anula la
autoridad del usuario para operar el equipo.

Cumplimiento con la Administración de Fármacos y Alimentos (FDA): Este dispositivo cumple


con 21 CFR 1040. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquellos
especificados en el presente documento puede causar una exposición peligrosa a la radiación.

Cumplimiento con la CE: Este dispositivo cumple con los requisitos de protección de la directiva
del Consejo 89/336/EEC relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembro sobre
la compatibilidad electromagnética. Este dispositivo cumple con IEC 60825-1.

La etiqueta que se muestra a continuación se aplica al nodo óptico NC4000 ensamblado,


y va adherida a la superficie interior de la tapa del nodo.

La etiqueta que se muestra a continuación se aplica al nodo óptico NC4000 ensamblado,


y va adherida a la superficie interior de la tapa del nodo.

La etiqueta que se muestra a continuación se aplica a módulos complementarios específicos


en el nodo óptico NC4000 ensamblado, y va adherida a los módulos correspondientes.

TM 87-10383 Rev. A iii


Los siguientes avisos de seguridad preventivos aparecen donde corresponda en esta guía.

¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos


diferentes a aquellos especificados en el presente documento puede causar una exposición peligrosa
a la radiación.

¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – Evite exposiciones a rayos láser. Mirar la salida del láser
con algunos instrumentos ópticos (por ejemplo, lentes, lupas y microscopios) a una
distancia de 100 mm puede constituir un peligro para la vista.

¡PRECAUCIÓN! – Puede haber presentes voltajes CA en un rango de 45 a 90 V CA cuando


se conecta la energía al nodo. Apague o desconecte la alimentación CA externa al nodo antes
de retirar o reemplazar la bandeja del amplificador de RF en la carcasa inferior.

iv TM 87-10383 Rev. A
Tabla de Contenido
Capítulo 1 Introducción ...............................................................................................1
1.1 Seguridad ............................................................................................................................1
1.2 Público objetivo ..................................................................................................................1
1.3 Cómo utilizar esta guía .......................................................................................................1
1.4 Herramientas / Equipos de prueba / Suministros ................................................................2
1.4.1 Lista de herramientas ..........................................................................................................3
1.4.2 Lista de equipos de prueba ..................................................................................................3
1.4.3 Lista de materiales ..............................................................................................................3
1.5 Documentación relacionada ................................................................................................3
1.6 Soporte de productos ...........................................................................................................4
1.7 Comentarios y opiniones .....................................................................................................4

Capítulo 2 Descripción general del nodo escalable NC4000SG ................................5


2.1 Análisis funcional ...............................................................................................................5
2.2 Características mecánicas ...................................................................................................6
2.2.1 Gabinete con sello hermético y RF .....................................................................................7
2.2.2 Entrada del cable .................................................................................................................8
2.2.3 Opciones de montaje ...........................................................................................................9
2.3 Disposición de los componentes .........................................................................................9
2.3.1 Bandeja del amplificador de RF ........................................................................................10
2.3.2 Placa madre de la tapa .......................................................................................................10
2.3.3 Fuentes de energía.............................................................................................................11
2.3.4 Receptores de vía de envío................................................................................................12
2.3.5 Transceptores de vía de retorno ........................................................................................13
2.3.6 Transpondedores de vía de retorno ...................................................................................16
2.3.7 Atenuadores y ecualizadores .............................................................................................16

Capítulo 3 Configuración de nodos escalables NC4000SG .....................................19


3.1 Instalación de la bandeja del amplificador de RF .............................................................19
3.2 Instalación de fuente de energía ........................................................................................21
3.2.1 Fusibles de distribución de potencia de CA ......................................................................22
3.3 Asignación de ranuras de la placa madre de la tapa ..........................................................27
3.4 Configuración de la vía de envío ......................................................................................28
3.4.1 Conmutación automática de RF de vía de envío ...............................................................28
3.4.2 Segmentación de la vía de envío .......................................................................................30
3.4.3 Instalación del receptor de vía de envío ............................................................................30
3.5 Configuración de la vía de retorno ....................................................................................31
3.5.1 Segmentación de la vía de retorno ....................................................................................31

TM 87-10383 Rev. A v
3.5.2 Instalación del transceptor de vía de retorno .....................................................................31
3.6 Cableado de RF - De la placa madre de la tapa a la bandeja del amplificador de RF .......32

Capítulo 4 Instalación de nodos escalables NC4000SG...........................................35


4.1 Montaje .............................................................................................................................35
4.1.1 Montaje en cable aéreo .....................................................................................................35
4.1.2 Montaje en pedestal o superficie .......................................................................................36
4.1.3 Conexión a tierra ...............................................................................................................38
4.2 Configuración previa y prueba ..........................................................................................38
4.3 Cómo retirar y volver a colocar la bandeja del amplificador de RF..................................38
4.4 Conexiones de los cables coaxiales de RF ........................................................................40
4.5 Conexiones de cables de alimentación ..............................................................................42
4.6 Conexiones de cables de fibra óptica ................................................................................43
4.7 Configuración de la vía de envío ......................................................................................45
4.7.1 Configuración del receptor de vía de envío.......................................................................45
4.7.2 Conmutación de RF de vía de envío .................................................................................48
4.7.3 Configuración de la segmentación de la vía de envío .......................................................49
4.7.4 Verificación de salida y pendiente de RF de la vía de envío .............................................55
4.8 Configuración de la vía de retorno ....................................................................................55
4.8.1 Configuración del transceptor de vía de retorno ...............................................................56
4.8.2 Configuración de segmentación de vía de retorno ............................................................56
4.8.3 Verificación de RF de la vía de retorno ............................................................................63
4.8.4 Verificación de la salida del transceptor de vía de retorno ...............................................65
4.9 Cierre de la carcasa del NC4000SG ..................................................................................66

Capítulo 5 Administración de nodos escalables NC4000SG ...................................67


5.1 Administración de nodos NC4000SG del software Opti-Trace de Aurora .......................67
5.2 Alarmas y parámetros informados del NC4000SG ...........................................................68

Apéndice A Componentes de configuración del NC4000SG ....................................71


Componentes de configuración del NC4000SG ...................................................................................71

Apéndice B Números de modelos de NC4000SG .......................................................77


Números de modelo del nodo escalable NC4000SG ............................................................................77

Índice ....................................................................................................................81

vi TM 87-10383 Rev. A
Lista de figuras
Figura 2-1 Nodo escalable NC4000SG—Diagrama de bloque simplificado........................................5
Figura 2-2 Dimensiones del NC4000SG ..............................................................................................6
Figura 2-3 Sellos herméticos y de RF ...................................................................................................7
Figura 2-4 Puertos de entrada de cables ...............................................................................................8
Figura 2-5 Disposición de los componentes del NC4000SG ................................................................9
Figura 2-6 Placa madre de la tapa .......................................................................................................10
Figura 2-7 Fuente de energía PS4001 .................................................................................................11
Figura 2-8 Receptor de vía de envío ...................................................................................................12
Figura 2-9 Transceptor de vía de retorno ............................................................................................13
Figura 2-10 Transceptores ópticos SFP complementarios ....................................................................14
Figura 2-11 Transpondedor digital .......................................................................................................16
Figura 3-1 Instalación de una bandeja de amplificador de RF............................................................20
Figura 3-2 Instalación de fuentes de energía ......................................................................................21
Figura 3-3 Fusible y portafusibles ......................................................................................................22
Figura 3-4 Instalación de fusibles para una fuente de energía ............................................................23
Figura 3-5 Instalación de fusibles para dos fuentes de energía ...........................................................24
Figura 3-6 Instalación de fusibles para dos fuentes de energía y dos fuentes de CA..........................25
Figura 3-7 Instalación de fusibles para una salida de CA ...................................................................26
Figura 3-8 Asignación de ranuras de la placa made de la tapa ...........................................................27
Figura 3-9 Conmutación de RF de vía de envío–Diagrama funcional ................................................28
Figura 3-10 Conmutación de RF de vía de envío–Instalación del FS4021 ...........................................29
Figura 4-1 Montaje en cable aéreo del nodo NC4000SG ...................................................................36
Figura 4-2 Montaje en pedestal o superficie .......................................................................................37
Figura 4-3 Conexión a tierra del nodo NC4000SG.............................................................................38
Figura 4-4 Bandeja del amplificador de RF–Secuencia de ajuste de los tornillos ..............................39
Figura 4-5 Ubicación de los puertos ...................................................................................................40
Figura 4-6- Preparación de los cables coaxiales y longitud del obturador ...........................................40
Figura 4-7 Conexiones de cables coaxiales ........................................................................................42
Figura 4-8 Cable de servicio de fibra óptica .......................................................................................43
Figura 4-9 Bandeja de fibra ................................................................................................................44
Figura 4-10 Receptor de vía de envío ...................................................................................................45

vii
TM 87-10383 Rev. A
Figura 4-11 Clave esquemática de la bandeja del amplificador de RF ................................................ 49
Figura 4-12 Amplificador de RF OA4444SG–Un segmento de envío ................................................ 52
Figura 4-13 Amplificador de RF OA4444SG–Un segmento de envío ................................................ 53
Figura 4-14 Amplificador de RF OA4444SG–Cuatro segmentos de envío ......................................... 54
Figura 4-15 Transceptor de vía de retorno ........................................................................................... 56
Figura 4-16 Amplificador de RF OA4444SG–Ganancia de la vía de retorno ..................................... 57
Figura 4-17 Vía de retorno a transceptores–Desde el amplificador de RF OA4444SG....................... 58
Figura 4-18 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx–Esquemas (1 de 2) .................. 60
Figura 4-19 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx–Esquemas (2 de 2) .................. 61
Figura 4-20 Placa madre de la tapa con complemento RS4xxx ........................................................... 62
Figura 4-21 Acceso a punto de prueba de OA4444SG ........................................................................ 63
Figura 4-22 Secuencia de apriete de pernos......................................................................................... 66
Figura 5-1 NM4002 instalado en la placa madre de la tapa ............................................................... 68

viii TM 87-10383 Rev. A


Lista de Tablas
Tabla 1-1 Organización de la guía de instalación y activación ...........................................................2
Tabla 1-2 Documentación relacionada ................................................................................................4
Figura 2-1 Receptor de vía de envío ...................................................................................................12
Tabla 2-2 Transceptores de vía de retorno ........................................................................................14
Tabla 2-3 Matriz de transceptor óptico SFP complementario ...........................................................15
Tabla 2-4 Modelos DX4515 y canales ITU correspondientes ...........................................................17
Tabla 3-1 Voltajes de la fuente de energía PS400 .............................................................................22
Tabla 3-2 Configuración del umbral del FS4021 ..............................................................................29
Tabla 3-3 Cableado de RF–De la placa madre en la tapa al amplificador de RF OA4444SG ..........33
Tabla 4-1 Configuración de AR4xxx para excitar un OA4444SG a 1 GHz ......................................46
Tabla 4-2 Configuración de AR4xxx para excitar un OA4444SG a 870 MHz .................................47
Tabla 4-3 Salida RF del receptor de envío en el punto de prueba –20 dB ........................................48
Tabla 4-4 Configuración del umbral del FS4021 ..............................................................................48
Tabla 4-5 Segmentación de envío OA4444SG—Atenuadores y ecualizadores a 1 GHz .................50
Tabla 4-6 Segmentación de envío OA4444SG—Atenuadores y ecualizadores a 870 MHz ............51
Tabla 4-7 Salida del amplificador de RF ...........................................................................................55
Tabla 4-8 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx ...................................................59
Tabla 4-9 Puntos de prueba de la vía de retorno y niveles de señal ..................................................64
Tabla 5-1 Umbrales de alarmas análogas de NM4002 ......................................................................69
Tabla 5-2 Alarmas digitales de NM4002 ..........................................................................................69
Tabla 5-3 Umbrales de alarmas análogas de DX4515.......................................................................70
Tabla 5-4 Parámetros de DX4515 .....................................................................................................70
Tabla 5-5 Parámetros del receptor DT4xxx ......................................................................................70

ix
TM 87-10383 Rev. A
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.

x TM 87-10383 Rev. A
Capítulo 1 Introducción

Este capítulo define el público objetivo y el alcance de esta guía. Incluye una lista de las herramientas,
los equipos de prueba y los materiales que respaldan los procedimientos de los Capítulos 3 y 4.

1.1 Seguridad
Siempre trabaje de manera segura.
Cumpla con todas las PRECAUCIONES y los avisos de radiación láser en esta guía.
Consulte las Declaraciones de conformidad y avisos de seguridad en las páginas iii y iv.
El nodo escalable NC4000SG contiene voltajes CA en un rango de 45 a 90 VCA.
El nodo escalable NC400SG contiene voltajes CC de hasta 24 VCC.
El nodo escalable NC4000SG contiene radiación láser Clase 1M.

1.2 Público objetivo


La Guía de instalación y activación del nodo escalable NC4000SG de 1 GHz está dirigida a ingenieros
de red y técnicos responsables de la planificación, configuración, instalación y pruebas de los nodos ópticos
de la serie NC4000 de Aurora. Los instaladores deben tener conocimientos prácticos de los sistemas
de cables ópticos /coaxiales y de las prácticas de cableado.

1.3 Cómo utilizar esta guía


La Tabla 1-1 resume la organización de esta guía.

• Si desea obtener información sobre los nodos ópticos de la serie NC4000SG,


lea el Capítulo 2–Descripción general del nodo escalable NC4000SG.
• Si desea configurar (o verificar la configuración de) un nodo NC4000SG,
lea el Capítulo 3–Configuración de nodos escalables NC4000SG.
• Si desea instalar un nodo NC4000SG previamente configurado,
lea el Capítulo 4–Instalación de nodos escalables NC4000SG.
• Si desea obtener información sobre cómo administrar nodos NC4000SG del software EMS de Aurora,
lea el Capítulo 5–Administración de nodos escalables NC4000SG.

TM 87-10383 Rev. A 1
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 1-1 Organización de la guía de instalación y activación

Capítulo Descripción
Capítulo 1, Este capítulo define el público objetivo y el alcance de esta
Introducción guía. Incluye una lista de las herramientas, los equipos de
prueba y los materiales que respaldan los procedimientos
de los Capítulos 3 y 4.

Capítulo 2, Este capítulo proporciona una descripción general funcional


Descripción general del nodo escalable del nodo escalable NC4000SG, sus funciones mecánicas,
NC4000SG opciones de montaje, la disposición de sus componentes
y módulos complementarios.

Capítulo 3, Este capítulo describe cómo configurar los nodos escalables


Configuración de los nodos escalables NC4000SG para que cumplan con las aplicaciones
NC4000SG específicas. Según la forma en que se pidieron los nodos,
es posible que ya se haya realizado gran parte de la
configuración. Las tareas que se describen en este capítulo
se deben realizar (o verificar) en un entorno de taller
o laboratorio antes de la instalación de los nodos en la red.

Capítulo 4, Este capítulo describe cómo instalar nodos escalables


Instalación de los nodos escalables NC4000SG previamente configurados en la red, incluido
NC4000SG montaje físico (montaje en pedestal o en cable aéreo),
conexiones de cables y pruebas funcionales.

Capítulo 5, Este capítulo presenta el software Opti-Trace EMS


Administración de nodos escalables y enumera las alarmas y los parámetros informados
NC4000SG de NC4000SG.

Apéndice A, Este apéndice contiene los componentes complementarios


Componentes de configuración pasivos utilizados para configurar nodos NC4000SG,
del NC4000SG incluidos atenuadores, ecualizadores, módulos de
configuración de vía de retorno RS4xxx y fusibles
y portafusibles.

Índice Utilice el índice completo para buscar material específico


rápidamente.

Formulario para comentarios del manual Utilice este formulario (o una copia) para enviar comentarios
técnico o correcciones a esta guía a Aurora Networks.

1.4 Herramientas / Equipos de prueba / Suministros


Las siguientes herramientas, equipos de prueba y suministro se recomiendan para configurar e instalar
nodos escalables NC4000SG. También se enumeran herramientas y equipos de prueba específicos
conforme sea necesario dentro de los procedimientos pertinentes en el Capítulo 3―Configuración de nodos
escalables NC4000SG y en el Capítulo 4―Instalación de nodos escalables NC4000SG.

2 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

1.4.1 Lista de herramientas


• Llave de torsión
• Llave de 1/2 pulg. (o dado)
• Llave de 3/4 pulg. (o dado)
• Llave de 11/16 pulg. (o dado)
• Llave de 7/8 pulg. (o dado)
• Llave para tuercas de 1/4 pulg. (o dado)
• Llave ajustable de 8 pulg. ó 12 pulg.
• Llave de punta plana de 1/4 pulg.
• Destornillador de punta Phillips No. 1
• Cortador de cables para cortar a la longitud deseada los conectores tipo pasador
• Soportes para la bandeja de RF (98-10032)
• Herramientas de extracción de la bandeja de RF (98-10032)

1.4.2 Lista de equipos de prueba


• Medidor de potencia óptica–EXFO FOT-10A Medidor de potencia o equivalente
• Medidor de nivel de señal CATV–Sadelco MiniMax 800 o equivalente
• Multímetro digital–Multímetro digital Serie III Fluke 73 o equivalente
• Generador portátil de señales RF aguas arriba–Generador multiportadoras Modelo 5112
de Applied Instruments o equivalente
• Analizador de espectro (opcional) –Analizador de TV por cable Agilent 8591C o equivalente
con cable de prueba RF calibrado
• Sonda de prueba TP4000 (adaptador, GFA a F)

1.4.3 Lista de materiales


• Sellante de silicona RTV transparente Loctite Superflex 59530 o equivalente
• Cable de fibra óptica y kit de limpieza de conectores
• Zunchos de cables (bandas de sujeción)

1.5 Documentación relacionada


Consulte el sitio web de Aurora Networks en www.aurora.com para obtener la información sobre productos
más reciente y actualizaciones de documentación. El sitio web incluye un área especial de asistencia al
cliente (se requiere contraseña) para clientes de Aurora.

TM 87-10383 Rev. A 3
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 1-2 Documentación relacionada

Documentación relacionada Número TM


Guía de instalación y configuración de software Opti-Trace EMS Consulte la Nota 1

Guía de instalación y configuración de software Opti-Trace OTS Consulte la Nota 1

Guía de instalación y activación de nodo Fiber Deep de 1 GHz NC4000HG TM 87-10382

VH4000 Guía de instalación y activación de hub virtual TM 87-10165

Nota 1: Los números TM para manuales de software dependen de la versión de software. Visite
www.aurora.com para obtener las versiones de software y los números TM correspondientes.
Visite www.aurora.com y seleccione Customer Support Area (Área de asistencia al cliente) (bajo
Technical Support (Asistencia técnica)) para obtener las revisiones más recientes de la documentación
para usuarios. El Área de asistencia al cliente requiere una contraseña. Si no tiene una contraseña
de cliente, envíe un correo electrónico a support@aurora.com para solicitar una.

1.6 Soporte de productos


Para asistencia técnica: llame gratis al 888.AURORA6 (888.287.6726) o envíe un correo electrónico
a support@aurora.com.Si tiene preguntas o comentarios sobre este manual: llame al 408.235.7061 o envíe
un correo electrónico a techpubs@aurora.com.

1.7 Comentarios y opiniones


Hemos hecho lo posible por asegurar que este manual describa el producto en forma integral y correcta,
y agradeceremos sus opiniones–comentarios. Puede enviar comentarios a través del Formulario para
comentarios del manual técnico que se incluye al reverso de este manual, por correo o fax o enviando
un correo electrónico directamente a techpubs@aurora.com.

4 TM 87-10383 Rev. A
Capítulo 2 Descripción general del nodo escalable
NC4000SG

Este capítulo proporciona una descripción general funcional del nodo escalable NC4000SG, sus funciones
mecánicas, opciones de montaje, la disposición de sus componentes y módulos complementarios.

2.1 Análisis funcional


La Figura 2-1 es un diagrama de bloque funcional simplificado del nodo escalable NC4000SG.

Figura 2-1 Nodo escalable NC4000SG—Diagrama de bloque simplificado

Receptores La entrada óptica desde la cabecera (o hub) es procesada por uno o más receptores,
los que también permiten la salida de señal RF a las fases de amplificación de RF. Diversos receptores
proporcionan diferentes filtros pasa banda y características de ecualización. El tipo de receptor depende
de la división de frecuencia del nodo. El nodo NC4000SG requiere uno a cuatro receptores de vía de envío,
cuando la cantidad de receptores depende de la segmentación de la vía de envío o de los requisitos
de redundancia. Consulte la Sección 2.3.4 para obtener información adicional acerca de los receptores
de vía de envío.
Bandeja del Amplificador de RF La bandeja del amplificador de RF OA4444SG consta de cuatro buses
RF idénticos y cada bus admite una determinada cantidad de suscriptores. La RF de la vía de envío
(≈50 a 1002 MHz) del receptor se guía a través del extremo de paso alto de un diplexor, luego se amplifica,
ecualiza y envía a un puerto RF común (P1, P3, P4, P6). La RF de la vía de retorno de los suscriptores
(de ≈5 a ≈50 MHz) se guía a través del extremo de paso bajo del diplexor; luego se procesa y envía al
transceptor. La página desplegable 1 al reverso de este manual muestra el amplificador de RF en detalle.
Consulte 2.3.1 para obtener información adicional acerca de las bandejas del amplificador de RF.

TM 87-10383 Rev. A 5
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Transceptores La RF de vía de retorno se guía a través del diplexor (en el amplificador de RF) hacia
los transceptores, los que también permiten el retorno de información óptica a la cabecera (o hub).
Hay una serie de transceptores disponibles. El tipo de transceptor depende de la frecuencia RF de retorno
y de los requisitos de alcance óptico al siguiente nodo, cabecera (o hub). El nodo NC4000SG requiere
uno o más transceptores, cuando la cantidad de transceptores depende de la segmentación de la vía
de retorno o de los requisitos de redundancia para servicios Ethernet adicionales. Las señales ópticas
de retorno desde varios nodos NC4000SG pueden encadenarse mediante una cadena de tipo margarita.
Consulte la Sección 2.3.5 para obtener información adicional acerca de los transceptores de vía de retorno.
Transpondedores Los transpondedores se pueden utilizar en combinación con transceptores de vía de retorno
si se requiere un alcance adicional o si se desea el retorno a través de las longitudes de onda DWDM. La salida
óptica del transpondedor está en un canal ITU específico (según el modelo de transpondedor). Consulte la
Sección 2.3.6 para obtener información adicional acerca de los transceptores de vía de retorno.

2.2 Características mecánicas


El nodo escalable NC4000SG viene embalado en una carcasa de aluminio que protege las piezas
electrónicas contra el clima y disipa el calor que se genera en el interior (Figura 2-2). La carcasa está
dividida en dos mitades, la base y la tapa de la carcasa. El peso total del nodo es de aproximadamente
37.5 libras (17 kg). El peso real depende de la cantidad y del tipo de los módulos complementarios
ubicados en el nodo.

Figura 2-2 Dimensiones del NC4000SG

6 TM 87-10383 Rev. A
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

2.2.2 Entrada del cable


Hay seis puertos de entrada de cable coaxial en la base de la carcasa (Figura 2-4).
Puertos RF P1, P3, P4 y P6. Estos puertos proporcionan la salida de programación RF a los suscriptores
y reciben información de retorno RF de los suscriptores. Estos puertos también pueden usarse como puertos
de potencia de entrada CA.
Los puertos P2 y P5 son sólo puertos de potencia de entrada CA. (P2 y P5 también portan RF.
Consulte la nota en la Sección 4.5.) Consulte las Secciones 4.4 y 4.5 para obtener información acerca
de los procedimientos de conexión del cable coaxial.
Hay dos puertos de entrada de cables de fibra óptica en la tapa. Consulte la Sección 4.6 para obtener
información acerca de los procedimientos de conexión de cables de fibra óptica.
Los cuatro puertos de puntos de prueba RF brindan un cómodo acceso para control a cada uno de los cuatro
puertos RF en la bandeja del amplificador de RF OA4444SG. Estos son para la configuración y prueba
del nodo; no son para conexiones de cables.

Figura 2-4 Puertos de entrada de cables

8 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

2.2.3 Opciones de montaje


El nodo escalable NC4000SG se puede suspender de un cable horizontal (montaje en cable aéreo)
o se puede montar en un lugar cerrado o una sala de equipos (montaje de pedestal o superficie).
Consulte la Sección 4.1.1 para obtener información acerca de los procedimientos de montaje en cable aéreo.
Consulte la Sección 4.1.2 para obtener información acerca de los procedimientos de montaje de pedestal
o de superficie.

2.3 Disposición de los componentes


La Figura 2-5 muestra el nodo NC4000SG abierto. La bandeja del amplificador de RF (así como también
los ecualizadores, atenuadores y fusibles relacionados) se instala en la base. Las fuentes de energía
y los módulos complementarios se instalan en la tapa. Las leyendas “A” a “F” en la Figura 2-5 indican
los números de las ranuras en la placa madre de la tapa.

Nota: La Figura 2-5 es un ejemplo; los nodos NC4000SG específicos pueden tener módulos
complementarios diferentes.

Figura 2-5 Disposición de los componentes del NC4000SG

TM 87-10383 Rev. A 9
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

2.3.1 Bandeja del amplificador de RF


La bandeja del amplificador de RF envía RF de vía de envío a los suscriptores y recibe RF de vía de retorno
de los suscriptores a través de cuatro puertos coaxiales (puertos P1, P3, P4 y P6). El nodo escalable
NC4000SG usa una bandeja del amplificador OA4444SG. La bandeja del amplificador de RF se retira
fácilmente para acceder a los conectores de cable coaxial ubicados debajo de ella (consulte la Sección 4.3).
La página desplegable 1 al reverso de este manual muestra el amplificador de RF en detalle.

2.3.2 Placa madre de la tapa


La placa madre de la tapa (Figura 2-6) provee interconexiones entre los módulos con complementarios
(receptores, transceptores y transpondedores) en la carcasa de la tapa y la bandeja del amplificador de RF
en la base. La placa madre también permite un complemento de administración de redes opcional,
complementos de conmutación de redundancia de RF de vía directa y cualquiera de los módulos
de configuración de vía de retorno. Las conexiones de RF entre la placa madre y el amplificador de RF
se realizan mediante cables coaxiales.

Figura 2-6 Placa madre de la tapa

10 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

2.3.3 Fuentes de energía


Los nodos NC4000SG pueden funcionar con una o dos fuentes de energía (Figura 2-7). Una sola fuente
de engría proporciona suficiente energía CC para hacer funcionar el amplificador de RF y los módulos
complementarios. Dos fuentes de energía proporcionan distribución de carga y redundancia en caso
de que falle una de las fuentes de energía. La fuente de energía requiere de una entrada de 45 a 90 VCA
y permite la salida de +3.3; +5; +12 y +24 VCC. Consulte la Sección 3.2 para obtener información acerca
de los procedimientos de instalación de fuentes de alimentación.

Figura 2-7 Fuente de energía PS4001

TM 87-10383 Rev. A 11
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

2.3.4 Receptores de vía directa


Los receptores de vía de envío transforman las señales ópticas entrantes (desde la cabecera o hub)
en señales RF que se envían a la bandeja del amplificador de RF. La Figura 2-8 muestra un receptor
AR4203G. Los nodos NC4000SG requieren al menos uno, y hasta cuatro, receptores AR4xxx, según
la segmentación de la vía de envío o los requisitos de redundancia para el nodo. El LED OPT. ALARM
normalmente es verde, pero cambia a color rojo si la entrada óptica disminuye a –6 dBm. La Figura 2-1
enumera los receptores de vía de envío actualmente disponibles para el nodo NC4000SG.
Consulte la Sección 3.4 para obtener información acerca de los procedimientos de instalación de receptores
de vía de envío.

Figura 2-8 Receptor de vía de envío

Figura 2-1 Receptor de vía de envío

Unidad Filtro pasa Aplicación


banda
AR4103G 70─1002 MHz Instalación HF4970 (subdivisión 50/70 ó 55/70) para nodos japoneses

AR4203G 51─1002 MHz Instalación HF4951 (subdivisión 42/51) para nodos escalables
estadounidenses

AR4403G 85─1002 MHz Instalación HF4985 (subdivisión 65/85) para nodos europeos

La subdivisión se mide en MHz y define el extremo superior de la RF de vía de retorno y el extremo inferior
de la RF de vía de envío. Por ejemplo, una subdivisión 45/54 significa que la RF de vía de retorno es de
5 a 45 MHz y que la RF de vía de envío es de 54 a 1002 MHz.
Estos módulos estaban disponibles al momento de la publicación. Comuníquese con Aurora Networks
para obtener la lista más reciente de módulos y especificaciones.
Los nodos fabricados antes de noviembre de 2008 utilizaban receptores de vía de envío de la serie AR4xx1G.

12 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

2.3.5 Transceptores de vía de retorno


Los transceptores de vía de retorno transforman la RF entrante de los suscriptores en señales de salida
ópticas para ser enviadas a la cabecera (o hub). La Figura 2-9 muestra dos ejemplos de un transceptor
de vía de retorno, un DT4032E y un DT4030N. Los nodos NC4000SG permiten uno o dos transceptores
DT4xxx, según los requisitos de segmentación y redundancia de la vía de retorno para el nodo. La
Tabla 2-2 enumera los transceptores de vía de retorno más frecuentes disponibles para el NC4000SG.
Se requiere un transceptor en la ranura A de la placa madre de la tapa para el control/administración del
nodo. Se coloca un segundo transceptor (si fuera necesario) en la ranura F. Consulte la Sección 3.5 para
obtener información acerca de los procedimientos de instalación de transceptores de vía de retorno.

Figura 2-9 Transceptor de vía de retorno

Los transceptores de vía de retorno pueden tener una o dos entradas de RF. Los conectores de entrada
de RF se encuentran ubicados en la parte inferior del transceptor (no se visualizan en la Figura 2-9).
Los transceptores con dos entradas de RF están indicados mediante un “2” en el cuarto carácter del número
modelo, como en DT4230N y DT4232N.
Los transceptores de vía de retorno se clasifican como transceptores de un anillo (DT4xxxN), que tienen
un transceptor óptico SFP, o transceptores de doble anillo (DT4xxxE), que tienen dos transceptores SFP.
La Figura 2-9 muestra un dispositivo de doble anillo. El puerto de “RED ÓPTICA” está presente en todos
los transceptores DT4xxx, mientras que el puerto “ÓPTICO LOCAL" sólo está en los transceptores
de doble anillo DT4xxxE.
Los transceptores ópticos SFP complementarios determinan la longitud de onda óptica, la velocidad
de transmisión de datos y la distancia máxima de los enlaces ópticos entre los transceptores DT4xxx
de vía de retorno y la cabecera. Los transceptores ópticos complementarios se deben ordenar por separado.
La Figura 2-10 muestra un transceptor óptico SFP genérico complementario. La Tabla 2-3 enumera
los transceptores ópticos SFP que se encuentran disponibles actualmente y los transceptores DT4xxx
de vía de retorno con los que funcionan.

Nota: SFP significa “transceptor conectable de factor de pequeño formato”, un acuerdo industrial de fuentes
múltiples que define este tipo de transceptores ópticos. SFP es una extensión del acuerdo de fuentes
múltiples SFF (“factor de pequeño formato”).

TM 87-10383 Rev. A 13
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 2-2 Transceptores de vía de retorno

Velocidad de
Número de Entradas Frecuencia Transceptores SFP transmisión de Distancia
modelo de RF de RF complementarios datos ópticos del enlace
DT4030E 1 5-50 MHz 2―Consulte Tabla 2-3 2.125 Gbps Hasta 40 km

DT4030N 1 5-50 MHz 1―Consulte Tabla 2-3 2.125 Gbps Hasta 40 km

DT4032E 1 5-65 MHz 2―Consulte Tabla 2-3 2.125 Gbps Hasta 40 km

DT4032N 1 5-65 MHz 1―Consulte Tabla 2-3 2.125 Gbps Hasta 40 km

DT4230N 2 5-50 MHz 1―Consulte Tabla 2-3 2.125 Gbps Hasta 40 km

DT4232N 2 5-65 MHz 1―Consulte Tabla 2-3 3.1875 Gbps Hasta 40 km

Las configuraciones de nodos estándar permiten hasta dos transceptores de retorno. Comuníquese con
servicios en terreno de Aurora para obtener información acerca de configuraciones alternativas.

Figura 2-10 Transceptores ópticos SFP complementarios

14 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 2-3 Matriz de transceptor óptico SFP complementario

DT4010
DT4011
DT4012
DT4040
Velocidad de Salida de Distancia DT4041 DT4030
Número de transmisión Longitud potencia máxima DT4042 DT4032
modelo de datos de onda óptica dBm km (Nota 3) DT4230 DT4232
TR4000-PI 2.125 Gbps 1310 nm -10 a-3 Hasta 10 x x

TR4000-PI 2.125 Gbps 1310 nm -1 a +2.5 Hasta 35 x x

TR4540- 2.125 Gbps 1550 nm -3 a +2 Hasta 40 x


0000-PI

TR4440B- 2.125 Gbps CWDM -1 a +5 Hasta 40 x


xxxx-PI (Nota 1)

TSA1310- 3.1875 Gbps 1310 nm 0 Hasta 10 x


TL10

TSA1310- 3.1875 Gbps 1310 nm -1 Hasta 40 x


TL40

TSB1550- 3.1875 Gbps 1550 nm 0 Hasta 40 x


TL40

TSCxxxx- 3.1875 Gbps CWDM -1 Hasta 40 x


TL40 (Nota 2)

Nota 1: Disponibles en longitudes de onda CWDM 1271, 1291, 1311, 1331, 1351, 1431, 1451, 1471, 1491, 1511,
1531, 1551, 1571, 1591 y 1611.
Nota 2: Disponibles en longitudes de onda CWDM 1431, 1451, 1471, 1491, 1511, 1531, 1551, 1571, 1591 y 1611.
Nota 3: DT4010, DT4011, DT4012, DT4040, DT4041 y DT4042 son transceptores heredados y ya no están a la venta.

TM 87-10383 Rev. A 15
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

2.3.6 Transpondedores de vía de retorno


Los transpondedores (Figura 2-11) pueden utilizarse en combinación con transceptores de vía de retorno
en cualquiera de las siguientes situaciones; (1) si las longitudes de fibra y los presupuestos de pérdida
a la cabecera (o hub) superan las especificaciones correspondientes a los transceptores, (2) si es necesario
colocar varias vías de retorno en un sistema DWDM de una sola fibra, (3) si se requieren configuraciones
de conmutación óptica de vía redundante o (4) si usted desea implementar aplicaciones bidireccionales
en una misma fibra. La potencia de salida óptica del transpondedor es de + 5 ± 0.5 dBm, con un alcance
de hasta 100 km. Los transpondedores se instalan en el nodo más cercano a la cabecera (o hub).
Comuníquese con servicios en terreno de Aurora para obtener más información acerca de la segmentación
en cadena de Fiber Deep.
Los transpondedores convierten las señales de entrada óptica digital en un cualquier longitud de onda
en una salida óptica en la ventana de 1550 nm, a una frecuencia/longitud de onda específica ITU DWDM.
En el número de modelo de transpondedor DX45x5-xx, la “xx” se refiere al canal ITU específico.
Por ejemplo, el transpondedor que se muestra en la Figura 2-11 es un DX4515-30, lo que indica
que su salida es de un canal ITU número 30, ó 193.0 THz (1553.33 nm).
La Tabla 2-4 enumera los canales ITU cubiertos por los transpondedores DX4515. Pueden ordenarse
en incrementos de 100 GHz y cubren los 40 canales ITU desde el 20 al 59. Los transpondedores se pueden
instalar en una ranura vacía ubicada en la placa madre de la tapa.

Figura 2-11 Transpondedor digital

2.3.7 Atenuadores y ecualizadores


Los atenuadores y ecualizadores complementarios se utilizan en receptores de vía de envío y en el amplificador
de RF para ajustar los niveles de RF del nodo.
En la bandeja del amplificador de RF, la posición de atenuadores específicos determina segmentación.
Los valores de los atenuadores (en dB) se utilizan para ajustar niveles (consulte el Apéndice A, Tabla A-1).
Los ecualizadores se utilizan para insertar una pendiente positiva (en relación con la frecuencia)
para compensar la pendiente negativa que generalmente se encuentra en el tendido de cables coaxiales
(consulte el Apéndice A, Tabla A-3).
Consulte la página desplegable 1 al reverso de este manual para ver la ubicación de los atenuadores
y ecualizadores en la bandeja del amplificador de RF OA4444SG.

16 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 2-4 Modelos DX4515 y canales ITU correspondientes

Canal Longitud 100 GHz Grupo


ITU de onda / frecuencia DX4515-xx de canales
20 1561.42 nm / 192.0 THz DX4515-20-1-AS
21 1560.61 nm / 192.1 THz DX4515-21-1-AS
J
22 1559.79 nm / 192.2 THz DX4515-22-1-AS
23 1558.98 nm / 192.3 THz DX4515-23-1-AS
24 1558.17 nm / 192.4 THz DX4515-24-1-AS
25 1557.36 nm / 192.5 THz DX4515-25-1-AS
K
26 1556.55 nm / 192.6 THz DX4515-26-1-AS
27 1555.75 nm / 192.7 THz DX4515-27-1-AS
28 1554.94 nm / 192.8 THz DX4515-28-1-AS
29 1554.13 nm / 192.9 THz DX4515-29-1-AS
L
30 1553.33 nm / 193.0 THz DX4515-30-1-AS
31 1552.52 nm / 193.1 THz DX4515-31-1-AS
32 1551.72 nm / 193.2 THz DX4515-32-1-AS
33 1550.92 nm / 193.3 THz DX4515-33-1-AS
M
34 1550.12 nm / 193.4 THz DX4515-34-1-AS
35 1549.32 nm / 193.5 THz DX4515-35-1-AS
36 1548.51 nm / 193.6 THz DX4515-36-1-AS
37 1547.72 nm / 193.7 THz DX4515-37-1-AS
N
38 1546.92 nm / 193.8 THz DX4515-38-1-AS
39 1546.12 nm / 193.9 THz DX4515-39-1-AS
40 1545.32 nm / 194.0 THz DX4515-40-1-AS
41 1544.53 nm / 194.1 THz DX4515-41-1-AS
P
42 1543.73 nm / 194.2 THz DX4515-42-1-AS
43 1542.94 nm / 194.3 THz DX4515-43-1-AS
44 1542.14 nm / 194.4 THz DX4515-44-1-AS
45 1541.35 nm / 194.5 THz DX4515-45-1-AS
R
46 1540.56 nm / 194.6 THz DX4515-46-1-AS
47 1539.77 nm / 194.7 THz DX4515-47-1-AS
48 1538.98 nm / 194.8 THz DX4515-48-1-AS
49 1538,19 nm / 194.9 THz DX4515-49-1-AS
S
50 1537.40 nm / 195.0 THz DX4515-50-1-AS
51 1536.61 nm / 195.1 THz DX4515-51-1-AS
52 1535.82 nm / 195.2 THz DX4515-52-1-AS
53 1535.04 nm / 195.3 THz DX4515-53-1-AS
T
54 1534.25 nm / 195.4 THz DX4515-54-1-AS
55 1533.47 nm / 195.5 THz DX4515-55-1-AS
56 1532.68 nm / 195.6 THz DX4515-56-1-AS
57 1531.90 nm / 195.7 THz DX4515-57-1-AS
U
58 1531.12 nm / 195.8 THz DX4515-58-1-AS
59 1530.33 nm / 195.9 THz DX4515-59-1-AS

TM 87-10383 Rev. A 17
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.

18 TM 87-10383 Rev. A
Capítulo 3 Configuración de nodos escalables
NC4000SG

Este capítulo describe cómo configurar los nodos escalables NC4000SG para que cumplan con las aplicaciones
específicas. Según la forma en que se solicitaron los nodos, es posible que gran parte de la configuración esté
determinada de fábrica. Se pueden llevar a cabo algunos procedimientos para volver a configurar los parámetros
específicos de los nodos. Las tareas que se describen en este capítulo se deben realizar (o verificar) en un entorno
de taller o laboratorio antes de la instalación de los nodos en la red.
¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
que no sean los especificados aquí puede causar exposición radiactiva peligrosa.

¡PRECAUCIÓN! Puede haber presentes voltajes CA en un rango de 45 a 90 V CA cuando se conecta


la energía al nodo. Apague o desconecte la alimentación CA externa al nodo antes de retirar o reemplazar
la bandeja del amplificador de RF en la carcasa inferior.

Nota: Aunque los nodos NC4000SG son unidades reforzadas diseñadas para funcionar al aire libre en redes
de cable, no son indestructibles. No descuide los nodos; manténgalos en las cajas de envío si no están
en la plataforma de trabajo. Sólo los técnicos especializados pueden abrir los nodos, extraer
o reemplazar componentes o realizar ajustes dentro de un nodo. Después de realizar ajustes o controles
en la plataforma, cierre el nodo con cuidado de no apretar los cables que conectan la tapa con
las carcasas base. Vuelva a empaquetar el nodo en la caja de envío con el material de embalaje
amortiguador original.

3.1 Instalación de la bandeja del amplificador de RF


La bandeja del amplificador de RF determina las frecuencias de envío y retorno del nodo, así como
los posibles niveles de segmentación. Compruebe que cuenta con el modelo adecuado de amplificador
de RF antes de continuar.

• Utilice amplificadores de RF OA4444SG para frecuencias de hasta 1000 MHz.


Los amplificadores de RF OA4444S (que ya no se encuentran disponibles) más antiguos funcionan
hasta 870 MHz.
• Compruebe que el amplificador de RF cuente con las características de división de frecuencia
adecuadas.
Nota: La bandeja del amplificador de RF (modelo) específica limita el rango de receptores de vía de envío
y transceptores de vía de retorno que se pueden utilizar. Al configurar (o volver a configurar)
los nodos NC4000SG, compruebe que los receptores y transceptores sean compatibles con la bandeja
del amplificador de RF. En general, la frecuencia del receptor de envío debe ser igual o mayor
a la frecuencia nominal de envío del amplificador de RF, y la frecuencia del transceptor de retorno
debe ser igual o menor a la frecuencia de retorno nominal del amplificador.

TM 87-10383 Rev. A 19
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Para instalar la bandeja del amplificador de RF:


1. Si usted va a probar el nodo NC4000SG configurado, realice las conexiones de alimentación y de RF
correspondientes en la carcasa inferior (desde el puerto P1 hasta el P6) antes de instalar el amplificador
de RF. Asegúrese de que las seis tuercas de apriete estén ajustadas hasta 6.25 libras-pie (8.5 newton-metro)
de torsión. Consulte las Secciones 4.4 a 4.6 para ver las conexiones de cable en la red.
2. Oriente la bandeja del amplificador de modo que el puerto P1 (esquina superior derecha) se alinee
con el puerto P1 en la base (Figura 3-1). Empuje suavemente el amplificador de RF hacia la base
hasta que quede fijo.
3. Con un destornillador de punta plana, inserte los ocho tornillos y luego ajústelos hasta
15 libras-pulgada (1.69 newton-metro), en la secuencia que se muestra en la Figura 3-1.
Debe extraer/volver a colocar la bandeja del amplificador de RF para conectar/desconectar los cables
hacia/desde los conectores P1 a P6. Consulte la Sección 4.3 para obtener instrucciones detalladas sobre
cómo extraer y volver a colocar el amplificador de RF en la red.

Figura 3-1 Instalación de una bandeja de amplificador de RF

20 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

3.2 Instalación de fuente de energía


El nodo NC4000SG se puede alimentar desde una o dos fuentes de energía. Una sola fuente de engría
proporciona suficiente energía CC para hacer funcionar el amplificador de RF y los módulos
complementarios. Dos fuentes de energía proporcionan distribución de carga y redundancia en caso
de que falle una de las fuentes de energía. La fuente de engría incluye puntos de prueba
para la entrada de CA y salidas +3.3, +5, +12 y +24 VCC.

Nota: Si el nodo NC4000SG se alimenta desde una sola fuente de energía, siempre debe instalar esta última
a la izquierda.

Figura 3-2 Instalación de fuentes de energía

TM 87-10383 Rev. A 21
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Para instalar una fuente de energía:


1. Oriente la fuente de engría de modo que el conector multipin encaje en el conector correspondiente,
en la tapa. Con cuidado, presione muy poco hacia abajo hasta que el conector de la fuente de energía
quede fijo en el conector correspondiente en la tapa.
2. Utilice un destornillador de punta plana para ajustar los cuatro tornillos que sostienen la fuente
de energía en la tapa.
3. Enchufe el cable de entrada de CA (de la fuente de energía) en el conector de CA correspondiente
en la placa de circuito impreso del amplificador de RF.
4. Instale los fusibles correspondientes para enviar la potencia CA a la o las fuentes de energía.
Consulte la Sección 3.2.1 para obtener más detalles.
5. Con la potencia de CA aplicada al nodo NC4000SG, mida los voltajes en los puntos de prueba
de la fuente de energía.

Tabla 3-1 Voltajes de la fuente de energía PS400

Punto de prueba Tolerancia


CA 45 a 90 VCA

24 VCC 22.8 a 25.2 VCC

12 VCC 10.8 a 13.4 VCC

5 VCC 4.75 a 5.25 VCC

3,3 VCC 3.15 a 3.45 VCC

3.2.1 Fusibles de distribución de potencia de CA


La potencia de CA ingresa en un nodo NC4000SG a través de uno de los seis puertos y se distribuye
a las fuentes de energía a través de fusibles de acción retardada de 250 V, 15 A. Los fusibles se instalan
en portafusibles reversibles que se pueden enchufar en la bandeja del amplificador de RF con el fusible
dentro (o fuera) del circuito de CA (Figura 3-3).

Figura 3-3 Fusible y portafusibles

22 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

La Figura 3-4 muestra un ejemplo de potencia de CA que ingresa en el P6 y se envía a la fuente de energía
a través del fusible P6. En la Figura 3-4 podrá ver que si la potencia de CA ingresara en el P5, debería
colocar el fusible en el portafusibles P5, y así sucesivamente. Si bien una sola fuente de energía PS4001
puede alimentar un nodo NC4000SG, esta configuración no proporciona redundancia.

Nota: Utilice sólo fusibles de acción retardada de 250 V, 15 A para evitar daños en la unidad.

Nota: Utilice siempre portafusibles de plástico como se muestra en la Figura 3-3; tenga cuidado de no forzarlos;
si no, distribuya los sujetafusibles en la placa del amplificador de RF.

Nota: Consulte la página desplegable 1 al final de este manual para ver las ubicaciones reales
de los fusibles en la bandeja del amplificador de RF OA4444SG.

Figura 3-4 Instalación de fusibles para una fuente de energía

TM 87-10383 Rev. A 23
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

La Figura 3-5 muestra cómo una sola entrada de CA se envía a dos fuentes de energía a través del conector
y el fusible P6, y el fusible de entrada de CA. El fusible de entrada de CA conecta los dos lados de la barra
de distribución de CA. Esta configuración proporciona redundancia si falla alguna de las fuentes.

Figura 3-5 Instalación de fusibles para dos fuentes de energía

24 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

La Figura 3-6 muestra cómo se puede enviar la potencia de CA a dos fuentes de energía desde dos fuentes
independientes (a través de los puertos P3 y P6). Esta configuración de "barra dividida" proporciona un nivel
adicional de redundancia. Es decir, el nodo NC4000SG seguirá recibiendo alimentación aun si falla una fuente
o una entrada de CA del nodo. Nunca instale el fusible de entrada de CA si tiene dos entradas de CA al nodo.

Figura 3-6 Instalación de fusibles para dos fuentes de energía


y dos fuentes de CA

TM 87-10383 Rev. A 25
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

La Figura 3-7 muestra cómo se puede enviar la potencia de CA de un nodo NC4000SG a otro dispositivo
(u otro NC4000SG) a través de otro puerto. En este ejemplo, la potencia de CA ingresa por el puerto P6,
se envía a las fuentes de energía a través del fusible P6 y el fusible de entrada de CA, y se vuelve a enviar
a otro dispositivo (conectado al puerto P3) a través del fusible P3.

Figura 3-7 Instalación de fusibles para una salida de CA

Para resumir las reglas de los fusibles de distribución de CA:

• Debe instalar un fusible en cada línea de entrada de CA. (No se permiten más de dos entradas de CA, y
estas deben estar en lados opuestos del nodo, como se ve en la Figura 3-6.)
• Debe instalar el "fusible de entrada de CA" si está operando dos fuentes de energía desde una sola
fuente de CA.
• Nunca instale el fusible de entrada de CA si tiene dos entradas de CA al nodo.
• Debe instalar un fusible en la línea de salida de CA (si este nodo suministra potencia de CA a otro
dispositivo).

26 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

3.3 Asignación de ranuras de la placa madre de la tapa


La cantidad de receptores de vía de envío (de uno a cuatro) y transceptores de vía de retorno (uno o dos)
está determinada por la segmentación del nodo.
Si un nodo tiene un receptor simple de vía de envío, ese receptor siempre se conecta a la ranura B de la placa
madre. Si un nodo tiene varios receptores (hasta 4), los demás receptores deben enchufarse en las ranuras
C, D y E, en ese orden.
Si un nodo tiene un transceptor simple de vía de retorno, ese transceptor siempre se conecta a la ranura A.
El segundo transceptor se conecta siempre en la ranura F. Tenga en cuenta que las ranuras A y F tienen
dos conectores coaxiales SMB: son para introducir transceptores de dos canales. El transceptor en la ranura
A es necesario para controlar/administrar el nodo.

Figura 3-8 Asignación de ranuras de la placa made de la tapa

TM 87-10383 Rev. A 27
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

3.4 Configuración de la vía de envío

Nota: Siempre que los procedimientos específicos (como la segmentación) correspondan al capítulo 3 y 4,
debe consultar el capítulo 4, cuyo contexto es la instalación del nodo en la red.

3.4.1 Conmutación automática de RF de vía de envío


Los nodos NC4000SG se pueden configurar para la conmutación de RF de vía de envío redundante.
Esta es una función opcional y requiere la instalación de uno o dos conmutadores FS4021 en la placa
madre de la tapa. La Figura 3-9 es una vista funcional de la conmutación automática de RF de vía de envío.
Si esta función está implementada, el nodo se limita a un máximo de dos segmentos de envío (consulte la
Sección 4.7.3–Configuración de la segmentación de la vía de envío).
En la Figura 3-9, vemos que un solo conmutador FS4021 selecciona entre las salidas RF de dos receptores
de vía de envío AR4xxx y conmuta la RF a un puerto de entrada RF en la bandeja del amplificador de RF.
La salida de un conmutador FS4021 proporciona la entrada a un solo segmento de envío.
Los receptores AR4xxx se denominan “principal” y “redundant”, según su asignación de ranura en la placa
madre de la tapa. El conmutador FS4021 compara los niveles de entrada óptica de los dos receptores.
Si la entrada óptica del receptor principal cae por debajo del umbral predeterminado en comparación
con la del receptor redundante, el FS4021 automáticamente conmuta a la RF del receptor redundante.
El FS4021 vuelve a conmutar automáticamente a la RF del receptor principal cuando se corrige la falla que
causa la pérdida de señal óptica a ese receptor. El umbral de conmutación automática (-2, -4, -6 ó -7 dBm)
está establecido por los conmutadores DIP en la parte inferior del conmutador FS4021. Si las dos entradas
ópticas están dentro de los niveles umbral, el conmutador selecciona la RF del receptor principal de modo
predeterminado. La posición del conmutador FS4021 se puede controlar a distancia a través del Software
de administración de elementos (EMS) Opti-Trace de Aurora, que permite a los operadores probar rutas
alternativas y receptores redundantes.

Figura 3-9 Conmutación de RF de vía de envío–Diagrama funcional

28 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Si está configurando un nodo para un segmento de envío, instale un solo conmutador FS4021 en la posición
A del complemento de envío en la placa madre de la tapa e instale receptores AR4xxx en las ranuras B y C.
Si está configurando un nodo para dos segmentos de envío, instale dos conmutadores FS4021 y cuatro
receptores AR4xxx en las ranuras B a E.
Antes de instalar un FS4021 en la placa madre, establezca el umbral de conmutación (-2, -4, -6 ó -7 dBm)
mediante los conmutadores DIP ubicados en la parte inferior del conmutador.

Tabla 3-2 Configuración del umbral del FS4021

Umbral del FS4021 DIP 1 DIP 2


-2 dBm Apagado Apagado
-4 dBm Encendido Apagado
-6 dBm (configuración de fábrica) Apagado Encendido
-7 dBm Encendido Encendido

Figura 3-10 Conmutación de RF de vía de envío–Instalación del FS4021

TM 87-10383 Rev. A 29
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

3.4.2 Segmentación de la vía de envío


La segmentación de la vía de envío se refiere a la cantidad de señales de entrada únicas que ingresan
en el nodo NC4000SG. Los nodos NC4000SG pueden funcionar con una, dos, tres o cuatro corrientes
de entrada diferentes. ConFigura la segmentación de envío de acuerdo con la Sección 4.7.3.1.

3.4.3 Instalación del receptor de vía de envío


¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – Evite exposiciones a rayos láser. Mirar la salida láser con ciertos
instrumentos ópticos (p. ej., lentes, lupas y microscopios) a una distancia menor a 100 mm puede representar
un peligro para la vista.

Los receptores de vía de envío reciben la entrada de la cabecera (estación central) por fibra óptica y envían
la RF a las cuatro barras en la bandeja del amplificador. La cantidad de receptores (uno a cuatro) depende
de la segmentación de envío o redundancia que requiere. El tipo específico de receptores depende de los
requisitos locales para la frecuencia de envío de la bandeja del amplificador de RF (consulte la Figura 2-1)
y debe ser compatible con la bandeja del amplificador de RF (lea la Nota en la sección 3.1).
Hay cuatro ranuras para receptores en la placa madre de la tapa (Figura 3-8). Para un segmento de envío,
instale el receptor individual en la ranura B. Para dos segmentos de envío, instale receptores en las
ranuras B y C. Para tres, use las ranuras B, C y D. Para cuatro, use las ranuras B, C, D y E.
Para un solo segmento de envío con receptores redundantes para migración en caso de fallos, coloque
receptores en las ranuras B y C.
Para dos segmentos de envío con receptores redundantes para migración en caso de fallos, coloque
receptores en las ranuras B y C para un segmento, y las ranuras D y E para el segundo segmento.
1. Oriente el receptor de envío de modo que los conectores (en la parte inferior) se alineen
con los conectores correspondientes en la placa madre de la tapa. Empuje suavemente el receptor hacia
abajo hasta que los conectores encajen en la placa madre.
2. Con un destornillador de punta plana, apriete los tres tornillos que sostienen el receptor en su lugar.
3. Si se enciende el nodo, revise el ONE LED (LED de encendido) del receptor.
4. Identifique el cable de fibra óptica adecuado para este receptor.
Si va a utilizar puentes de fibra óptica en la instalación real, instálelos ahora. Los puentes se extienden
desde la bandeja de fibra hasta los receptores de vía de envío y los transceptores de vía de retorno.
Si no va a utilizar puentes en la instalación real, pero desea probar el nodo NC4000SG configurado
en un entorno de taller o laboratorio, conecte el cable de prueba temporal adecuado al receptor.
5. Quite la tapa protectora del cable de fibra óptica y limpie el conector; luego conéctelo al receptor.
Si es necesario, repita los pasos mencionados más arriba para receptores adicionales.
Después de configurar un nodo, puede comprobar el funcionamiento del receptor mediante la configuración
del receptor de vía de envío descrita en la Sección 4.7.1.

30 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

3.5 Configuración de la vía de retorno

Nota: Siempre que los procedimientos específicos (como la segmentación) correspondan al capítulo 3 y 4,
debe consultar el capítulo 4, cuyo contexto es la instalación del nodo en la red.

3.5.1 Segmentación de la vía de retorno


La segmentación de la vía de retorno se refiere a la cantidad de flujos de RF que ingresan en el nodo
NC4000SG. Los nodos NC4000SG pueden funcionar con una, dos, tres o cuatro corrientes de retorno
diferentes. Debe tener un transceptor de vía de retorno para cada segmento de retorno o un transceptor
de dos canales, como el DT4230N, para dos segmentos de retorno. ConFigura la segmentación de retorno
de acuerdo con la Sección 4.8.2.

3.5.2 Instalación del transceptor de vía de retorno


¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – Evite exposiciones a rayos láser. Mirar la salida láser
con ciertos instrumentos ópticos (p. ej., lentes, lupas y microscopios) a una distancia
menor a 100 mm puede representar un peligro para la vista.

Los transceptores de vía de retorno reciben la entrada de RF desde el amplificador, y envían corriente
óptica al siguiente nodo o a la cabecera (o estación central). La cantidad de transceptores (uno o dos)
depende de los requisitos de redundancia y la segmentación del retorno. El tipo específico de transceptor
depende de la frecuencia de RF de retorno del suscriptor (consulte la Tabla 2-2) y debe ser compatible
con la bandeja del amplificador de RF (lea la nota en la Sección 3.1). El transceptor en la ranura A es
necesario para controlar/administrar el nodo.
Hay dos ranuras para transceptores en la placa madre de la tapa (Figura 3-8). Para un solo segmento
de retorno, instale un transceptor simple en la ranura A. Para dos segmentos de retorno, instale
transceptores en las ranuras A y F (o un transceptor de dos canales en la ranura A). Para tres o
cuatro segmentos, use las ranuras A y F. Póngase en contacto con servicio en terreno de Aurora para
obtener ayuda con configuraciones especiales con más de dos receptores de retorno.
1. Oriente el transceptor de retorno de modo que los conectores (en la parte inferior) se alineen con
los conectores correspondientes en la placa madre de la tapa. Empuje suavemente el transceptor hacia
abajo hasta que los conectores encajen en la placa madre.
2. Con un destornillador de punta plana, apriete los tres tornillos que sostienen el transceptor en su lugar.
3. Si se enciende el nodo, revise el ON LED del transceptor.

TM 87-10383 Rev. A 31
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4. Identifique el cable de fibra óptica adecuado para este receptor.


Si va a utilizar puentes de fibra óptica en la instalación real, instálelos ahora. Los puentes se extienden
desde la bandeja de fibra hasta los receptores de vía de envío y los transceptores de vía de retorno.
Si no va a utilizar puentes en la instalación real, pero desea probar el nodo NC4000SG configurado
en un entorno de taller o laboratorio, conecte el cable de prueba temporal adecuado al transceptor.
5. Quite la tapa protectora del cable de fibra óptica y limpie el conector; luego conéctelo al transceptor.
Si es necesario, repita los pasos mencionados más arriba para el segundo transceptor.
Después de configurar un nodo, puede comprobar el funcionamiento del transceptor mediante
la configuración de la vía de retorno descrita en la Sección 4.8.1.

3.6 Cableado de RF – De la placa madre de la tapa a la bandeja del


amplificador de RF
Las conexiones de RF entre la bandeja del amplificador y la placa madre de la tapa se realizan con cables
coaxiales cortos. La cantidad de cables coaxiales depende de la cantidad de segmentos de envío y retorno.
Conecte los cables coaxiales según la Table 3-3 para los amplificadores de RF OA4444SG.

32 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 3-3 Cableado de RF–De la placa madre en la tapa al amplificador de RF


OA4444SG

Conector Puertos
Opciones de Placa madre del amplificador del amplificador
segmentación de la tapa Dirección de RF de RF
Un solo segmento de envío FWD B → F0 INP P1, P3, P4, P6

Dos segmentos de envío FWD B → F5 INP P1, P3,


FWD C → F2 INP P4, P6

Cuatro segmentos de envío FWD B → F1 INP P1


FWD C → F3 INP P3
FWD D → F4 INP P4
FWD E → F6 INP P6

Un solo segmento de RET 1 ← R1 OUT P1


retorno RET 3 ← R3 OUT P3
Utilice el RS4001-xx RET 4 ← R4 OUT P4
RET 6 ← R6 OUT P6

Dos segmentos de retorno RET 1 ← R1 OUT P1


Dos transceptores RET 3 ← R3 OUT P3
Utilice el RS4011-xx RET 4 ← R4 OUT P4
RET 6 ← R6 OUT P6

Dos segmentos de retorno RET 1 ← R1 OUT P1


Un transceptor RET 3 ← R3 OUT P3
Utilice el RS4002-xx RET 4 ← R4 OUT P4
RET 6 ← R6 OUT P6

Tres segmentos de retorno RET 1 ← R1 OUT P1


Dos transceptores RET 3 ← R3 OUT P3
Utilice el RS4012-xx RET 4 ← R4 OUT P4
RET 6 ← R6 OUT P6

Cuatro segmentos de RET 1 ← R1 OUT P1


retorno RET 3 ← R3 OUT P3
Dos transceptores RET 4 ← R4 OUT P4
Utilice el RS4022-xx RET 6 ← R6 OUT P6

Se requieren cuatro cables de RF de vía de retorno para cualquier esquema de segmentación de la vía
de retorno (1, 2, 3 ó 4). El complemento de retorno (RS4xxx) determina qué entradas de RF de la vía de
retorno se dirigen hacia qué transceptores.

Nota: Si se con Figura este nodo para la conmutación de RF de envío, conecte los cables de envío al conector
de RF en el conmutador FS4021 correspondiente, en lugar del FWD B / FWD C en la placa madre
de la tapa. Si la conmutación de vía de RF de envío está implementada, usted está limitado a un máximo
de dos segmentos de envío.

TM 87-10383 Rev. A 33
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.

34 TM 87-10383 Rev. A
Capítulo 4 Instalación de nodos escalables NC4000SG

En este capítulo se describe cómo instalar nodos escalables NC4000SG preconfigurados en la red, incluso
el montaje físico (pedestal o montaje en cable aéreo) y las conexiones de los cables. Se describe
la segmentación de la vía de envío y retorno, y se incluyen pruebas funcionales (mediciones de los niveles
de RF de envío y retorno). Antes de instalar los nodos en la red, estos deben estar
preconfigurados (o la configuración debe estar verificada) según el Capítulo 3. La preconfiguración incluye
la instalación de los suministros eléctricos y todos los complementos correspondientes.
¡PRECAUCIÓN! Radiación láser – El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a aquellos especificados en el presente documento puede causar una exposición peligrosa
a la radiación.

Nota: Si bien los nodos NC4000SG son unidades reforzadas diseñadas para funcionar al aire libre en redes
de cable, no son indestructibles. No descuide los nodos: manténgalos en las cajas de envío hasta que
esté listo para instalarlos. Los nodos deben permanecer en la caja mientras se transportan al lugar
de instalación. Sólo los técnicos especializados pueden instalar y activar los nodos. Después
de realizar ajustes o controles en la instalación, cierre el nodo con cuidado de no apretar los cables
que conectan la tapa con la carcasa inferior (consulte la sección 4.9).

4.1 Montaje
El nodo NC4000SG se puede suspender de un cable horizontal (montaje en cable aéreo) o se puede montar
en un lugar cerrado o una sala de equipos (montaje de pedestal o superficie).

4.1.1 Montaje en cable aéreo


Se unen dos abrazaderas a la parte superior de la carcasa inferior. Estas abrazaderas se pueden utilizar para
montar el nodo NC4000SG de forma horizontal debajo del cable de suspensión (Figura 4-1).
Para montar el nodo NC4000SG en un cable de suspensión:
1. Utilice una llave e ½ pulgada para aflojar los pernos que sostienen las dos abrazaderas a la carcasa.
Afloje los pernos lo suficiente como para permitir que las abrazaderas pasen por encima del cable
de suspensión.
2. Cuelgue el nodo NC4000SG del cable por las abrazaderas y ajuste los pernos lo suficientemente como
para asegurar la carcasa al cable. No ajuste los pernos por completo, ya que es posible que necesite
mover el nodo NC4000SG por el cable para colocar los cables de fibra y RF.
3. Después de conectar los cables de fibra y RF al NC4000SG, ajuste los pernos de las abrazaderas
a 10 libras-pie (13.5 newton-metro) de torsión para sostener la unidad en su posición definitiva.
4. Conecte la carcasa a tierra mediante un terminal de tierra de clavija hendida, como se describe
en la Sección 4.1.3 y como se muestra en la Figura 4-3.

TM 87-10383 Rev. A 35
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Figura 4-1 Montaje en cable aéreo del nodo NC4000SG

4.1.2 Montaje en pedestal o superficie


Para montar el nodo NC4000SG en un pedestal o superficie:
1. Hay dos orificios roscados ubicados en el eje longitudinal horizontal de la base de la carcasa.
Estos orificios de 5/16 x 18 x 3/4 están separados por 13.5 pulgadas de centro a centro y se pueden
utilizar para el montaje en pedestal o superficie.
2. Si es posible, quite la placa de fijación (no forma parte del nodo NC4000SG) del interior del pedestal.
3. Quite los pernos de las abrazaderas trenzadas y las abrazaderas de la base de la carcasa. Utilizará estos
pernos para ajustar la base a la sujeción del pedestal o superficie.
4. Coloque la carcasa del nodo NC4000SG con la tapa hacia abajo.
5. Coloque la placa de fijación sobre la base de la carcasa y alinee los orificios de la placa con los de la base.
6. Asegure la placa a la carcasa del nodo NC4000SG con los pernos de las abrazaderas trenzadas.
(Las abrazaderas no son necesarias en el montaje en pedestal o superficie.) Ajuste los pernos a
10 libras-pie (13.5 newton-metro).

36 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

7. Vuelva a instalar el montaje en pedestal con la carcasa del nodo NC4000SG unida nuevamente
al pedestal.
8. Conecte la carcasa a tierra mediante un terminal de tierra de clavija hendida, como se describe
en la Sección 4.1.3 y como se muestra en la Figura 4-3.

Figura 4-2 Montaje en pedestal o superficie

TM 87-10383 Rev. A 37
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4.1.3 Conexión a tierra


Utilice un terminal de tierra de clavija hendida para conectar la carcasa del nodo NC4000SG a tierra.
1. Con una llave de ½ pulgada, instale el terminal a tierra en la base de la carcasa (Figura 4-3).

• Para un nodo NC4000SG montado en cable aéreo, instale el terminal de tierra


en uno de los dos orificios roscados de la base.
• Para un nodo NC4000SG montado en pedestal o superficie, quite una de las dos abrazaderas
de montaje a cable e instale el terminal de tierra en el orificio roscado.
2. Con una llave de 11/16 pulgadas, afloje la tuerca superior e inserte el cable a tierra.
(Es posible que necesite quitar la tuerca para insertar el cable.)
3. Una vez instalado el cable a tierra, ajuste la tuerca para asegurar el cable.
4. Con un multímetro, mida la resistencia de la base del nodo NC4000SG a tierra. La resistencia
(a través de cable a tierra) debe ser inferior a un ohmio.

Figura 4-3 Conexión a tierra del nodo NC4000SG

4.2 Configuración previa y prueba


Los nodos NC4000SG se deben configurar previamente y probar en un entorno de taller o laboratorio antes
de instalarse en la red. El objetivo es contar con nodos probados y totalmente funcionales que sólo
requieran ajustes mínimos durante la instalación. Consulte el Capítulo 3: Configuración de nodos
escalables NC4000SG para ver los procedimientos en el taller o laboratorio.

4.3 Cómo retirar y volver a colocar la bandeja del amplificador de RF


Se debe retirar la bandeja del amplificador de RF para realizar las conexiones de los cables coaxiales
(Sección 4.4) y las conexiones de los cables de alimentación (Sección 4.5). Siga los pasos 1 a 4 para retirar
el amplificador, y los pasos 5 a 7 para volver a colocarlo después de realizar las conexiones de cables
correspondientes.

38 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Nota: No retire la bandeja del amplificador de RF con los cables unidos a la placa madre de la tapa.
Nunca permita que el amplificador cuelgue de la placa madre por los cables de RF o alimentación.

Nota: Si retira la bandeja del amplificador de RF por algún motivo, vuelva a ajustar las tuercas de apriete
(Figura 4-7) a 6.25 libras-pie (8.5 newton-metro) antes de volver a instalarla en la carcasa.

¡PRECAUCIÓN! Puede haber presentes voltajes CA en un rango de 45 a 90 V CA cuando


se conecta la energía al nodo. Apague o desconecte la alimentación CA externa al nodo antes
de retirar o reemplazar la bandeja del amplificador de RF en la carcasa inferior.

Para retirar la bandeja del amplificador de RF:


1. Con una llave de ½ pulgada, afloje los ocho pernos de la carcasa (Figura 4-22) y quite la tapa girándola
desde la base.
2. Desconecte todas las conexiones de RF y de alimentación de la bandeja del amplificador.
3. Con un destornillador de punta plana, afloje los ocho tornillos que sostienen la bandeja
del amplificador en su lugar (Figura 4-4).
4. Con cuidado, quite la bandeja del amplificador de RF de la base.
Para volver a colocar la bandeja del amplificador de RF:
5. Oriente la bandeja del amplificador de modo que el puerto P1 (esquina superior derecha) se alinee con
el puerto P1 en la base. Empuje suavemente el amplificador de RF hacia la base hasta que quede fijo.
6. Con un destornillador de punta plana, inserte los ocho tornillos y luego ajústelos hasta 15 libras-
pulgada (1.69 newton-metro), en la secuencia que se muestra en la Figura 4-4.
7. Vuelva a conectar todas las conexiones de RF y de alimentación al amplificador de RF.

Figura 4-4 Bandeja del amplificador de RF–Secuencia de ajuste de los tornillos

TM 87-10383 Rev. A 39
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4.4 Conexiones de los cables coaxiales de RF


“Las cuatro conexiones de cables coaxiales se realizan mediante los puertos 1, 3, 4 y 6 en la base
de la unidad. Estos puertos proporcionan una RF de envío (aguas abajo) a suscriptores y aceptan una RF
de retorno (aguas arriba) de suscriptores para la retransmisión a la cabecera. La Figura 4-5 muestra
las ubicaciones de los puertos.

Figura 4-5 Ubicación de los puertos

Antes de abrir la carcasa del nodo NC4000SG, verifique que dispone de todos los cables coaxiales (hasta 4)
en el lugar donde colocará el nodo. Verifique bien los rótulos de los cables para asegurarse de conectarlos
a los puertos correspondientes. Inspeccione los conectores de los cables de RF (tipo KS) y verifique
la longitud del obturador (Figura 4-6). Si los conectores no están instalados, instálelos ahora.

Figura 4-6 Preparación de los cables coaxiales y longitud del pin central

40 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Para instalar los cables de RF:


1. Con una llave de ½ pulgada (¾ pulgada en nodos más antiguos), quite las tapas
de los puertos 1, 3, 4 y 6 (Figura 4-5).
2. Con una llave de ½ pulgada, afloje los ocho pernos de la carcasa (Figura 4-22) y quite la tapa girándola
desde la base.
Las tuercas de apriete del conductor central están ubicadas debajo del amplificador de RF. Debe retirar
el amplificador para acceder a las tuercas de apriete. Para retirar el amplificador de RF:
Antes de proceder, anote la ubicación de todos los conectores de RF entre la placa madre y la bandeja
del amplificador (color de tubo retráctil y puerto de conector RF correspondiente).
3. Desconecte los cables de RF y el cable de alimentación del amplificador.
4. Desconecte los cables de potencia de CA de loas fuentes de energía en la tapa.
5. Con un destornillador de punta plana, afloje los ocho tornillos cautivos que sostienen el amplificador
en la base.
6. Tire del amplificador hacia arriba, sáquelo de la base y apártelo con cuidado de que no se dañe.
Una vez retirado el amplificador, puede acceder con facilidad a las seis tuercas de apriete.
7. Con una llave de 7/8 pulgadas, gire las tuercas en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlas
(Figura 4-7).
Afloje las tuercas de apriete sin retirarlas, a menos que necesite verificar la longitud del obturador.
No afloje las tuercas de los puertos 2 y 5. Estos puertos son para conexiones de entrada de potencia
de CA (consulte la Sección 4.5).
Las conexiones de RF son conectores estándar de tipo KS. Verifique que el obturador mida como
mínimo 1.6 pulgadas (y 1.7 como máximo), como se ve en la Figura 4-6.
8. Inserte un cable de RF y ajuste el conector de RF a la base (Figura 4-7). Ajuste los conectores de RF
a la torsión recomendada por el fabricante.
9. Con una llave de 7/8 pulgada, ajuste la tuerca de apriete a 6.25 libras-pie (8.5 newton-metro).
Repita los pasos 8 y 9 para los demás puertos de RF.
En los puertos que no utilizará, instale un terminal de línea de 75 ohmios.

TM 87-10383 Rev. A 41
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Figura 4-7 Conexiones de cables coaxiales

4.5 Conexiones de cables de alimentación


La potencia de CA puede ingresar a través de cualquiera de los seis puertos en la base de la unidad. En general,
los puertos P2 y P5 son sólo para la conexión de potencia de CA. Si está conectando potencia de CA a través
de los puertos P2 y P5, siga el procedimiento de la Sección 4.4 para instalar el cable de alimentación y unirlo
a través de la tuerca de apriete.
Ajuste los conectores de los cables de alimentación a la torsión recomendada por el fabricante.

Nota: También pueden enviarse señales de RF por los cables conectados a los puertos P2 y P5 para aplicaciones
especiales. Las aplicaciones especiales pueden ser (1) un bucle de envío para inyección de señal local
(cámaras de seguridad) o (2) una vía de retorno para retransmitir señales desde el nodo hasta la cabecera
(o hub).
Al enviar RF por los puertos P2 o P5, conecte los cables de RF correspondientes (dentro del nodo)
a los conectores SMB en la bandeja del amplificador. Estos conectores están rotulados
AUX 1 y AUX 2 en los amplificadores de RF OA4444SG.

42 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.6 Conexiones de cables de fibra óptica

PRECAUCIÓN: Radiación láser – Evite exposiciones a rayos láser. Mirar la salida láser
con ciertos instrumentos ópticos (p. ej., lentes, lupas y microscopios) a una distancia
menor a 100 mm puede representar un peligro para la vista.

Los cables de fibra óptica se guían a través de los dos puertos ubicados en los extremos de la tapa.
Tendrá al menos una fibra de vía de envío (aguas abajo) y una de vía de retorno (aguas arriba), más si
el nodo está segmentado.
Para instalar cables de servicio de fibra en la tapa de la carcasa.
1. Con una llave de ½ pulgada (¾ pulgada en nodos más antiguos), quite los tapones de los puertos de acceso
de la fibra en la tapa.
2. Pase cuidadosamente los extremos del conector del cable de servicio de fibra óptica a través de este puerto.
Inserte un conector de fibra óptica a la vez. Tenga cuidado de no doblar la fibra más de lo necesario
(Figura 4-8).
3. Pase con cuidado el accesorio de compresión hacia el puerto y apriete los conectores de acuerdo
con la torsión recomendada por el fabricante de los conectores.
4. Tire la bandeja organizadora de fibra (Figura 4-9) de la tapa y bobine cuidadosamente la fibra sobrante
alrededor de los soportes de fibra tantas veces como sea necesario para almacenarla. El radio de curvatura
de la bobina cumple con las especificaciones del fabricante para radio de curvatura de fibra.
5. Retire la funda de protección del conector de fibra y limpie el conector de conformidad con las prácticas
y los materiales aprobados. Después de limpiarlo, inserte el conector en el módulo adecuado.
Repita para cada receptor de vía de envío y transceptor de vía de retorno en el nodo.

Figura 4-8 Cable de servicio de fibra óptica

TM 87-10383 Rev. A 43
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Sea consecuente al conectar las fibras ópticas. Consulte la documentación de diseño de la fibra para
garantizar que la fibra del color correcto esté conectada al módulo óptico correcto. Esto garantizará
una mayor facilidad en el servicio y mantenimiento en el futuro. Las conexiones del cable de servicio
para los módulos de receptor y transceptor (o transpondedor) complementarios se describen más adelante
en otras Secciones de este documento.
Figura 4-9 muestra la parte inferior de la bandeja de fibra. Es posible instalar hasta ocho adaptadores SC
en la bandeja de fibra. Las fibras de cable de servicio (con conectores SC/APC) se conectan a un lado
de los adaptadores y los puentes de fibra se conectan al otro lado (de los adaptadores) y se conectan
a los puertos ópticos en los módulos complementarios. Bobine la fibra sobrante alrededor de los soportes
en los extremos de la bandeja de fibra. Cuando finalice, doble la bandeja de fibra hacia la tapa de la
carcasa.

Figura 4-9 Bandeja de fibra

Nota: Deje las tapas guardapolvo en los puertos ópticos y conectores de cable hasta que esté listo
para conectarlos.
Limpie todos los conectores ópticos antes de conectar los cables a los dispositivos en el nodo.
Cambie las tapas guardapolvo en los puertos ópticos y conectores de cable después
de desconectarlos.

44 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.7 Configuración de la vía de envío


Existen cuatro procedimientos específicos para configurar la vía de envío. Realícelos en el orden
que aparecen.

• La configuración del receptor de vía de envío (Sección 4.7.1) verifica que estén instalados la cantidad
y el tipo correctos de receptores de vía ed envío, y que la potencia de salida de RF del receptor
de vía de envío se encuentre dentro de la tolerancia.
• La conmutación de RF de vía de envío (Sección 4.7.2) verifica que estén instalados los módulos
de conmutación de RF automática y que estén configurados correctamente. (Esta es una función
opcional y no se puede implementar.)
• La configuración de segmentación de vía de envío (Sección 4.7.3) verifica que estén instalados los
atenuadores y ecualizadores correctos para la arquitectura y el esquema de segmentación específicos.
• La verificación de pendiente y salida RF de vía de envío (Sección 4.7.4) le indica cómo medir la
potencia de salida RF (en frecuencia baja, media y alta) y ajustar atenuadores y ecualizadores según
sea necesario.
Las mediciones en la Sección 4.7.4 pueden hacer necesario ajustar los atenuadores y ecualizadores
instalados en la Sección 4.7.1.

4.7.1 Configuración del receptor de vía de envío


Este procedimiento asume que tanto la cantidad como el tipo de receptores de vía de envío (Figura 4-10)
están instalados de acuerdo con la Sección 3.4. Debe haber un receptor para cada segmento de vía de envío.
(Para configuraciones redundantes, debe haber dos receptores para cada segmento de vía de envío.)
El tráfico de administración de nodos se envía al nodo a través del receptor en la ranura B. El LED DE
ALARMA OPT. generalmente es verde, pero cambia a rojo si la entrada óptica disminuye a -6 dBm.

Figura 4-10 Receptor de vía de envío

1. Con un medidor de potencia óptica, mida y registre el nivel de potencia óptica de entrada
en el conector de fibra óptica que va al nodo. El rango aceptable es -2 a +3 dBm (consulte Table 4-1).
2. Verifique que el LED en AR4xxx esté iluminado. El LED será verde si la entrada óptica
es -6 dBm o superior. El LED será rojo si la entrada óptica es menos de -6 dBm.
Si el LED no está iluminado, revise (en el siguiente orden) la potencia de 24 VCC en los puntos
de prueba de la placa madre de la tapa, potencia de 24 VCC en los puntos de prueba del suministro
de energía, 45 a 90 VCA en el punto de prueba CA del suministro de energía, los fusibles
correspondientes y la entrada de 45 a 90 VCA hacia el nodo.

TM 87-10383 Rev. A 45
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

3. Limpie e instale un puente de fibra de SC/APC (JC-1112 o equivalente) desde el conector de entrada
óptica en el receptor hasta el conector pasamuros adecuado en la bandeja organizadora de fibra.
(El puente de fibra JC-1112 no se incluye con el nodo y se debe ordenar y comprar por separado.)
Como alternativa, la fibra del cable de servicio con conector SC/APC se puede conectar directamente
al receptor AR4x03 si pasar a través de la bandeja de fibra.
4. Con un DVM, mida y registre el nivel de potencia de entrada óptica en el punto de prueba eléctrica
(1V/mW) en el receptor AR4xxx. Compare el nivel de entrada de potencia óptica con los valores
que aparecen en las siguientes Tabla s:
Utilice la Tabla 4-1 para un receptor AR4xxx que excita un amplificador de RF OA4444SG.
Verifique que en el receptor AR4xxx estén instalados los atenuadores y ecualizadores correctos.
Si fuera necesario, reemplace el atenuador y/o ecualizador.
Ejemplo: Un receptor AR4xxx que excita un OA4444SG (utilice la Tabla 4-1):
Si mide +1 dBm para una entrada de 1550 nm, use un atenuador de 6 dB y un ecualizador de 10 dB.
Si mide +1 dBm para una entrada de 1310 nm, use un atenuador de 8 dB y un ecualizador de 10 dB.
5. Con un medidor de nivel de señal CATV, verifique los niveles de salida RF en el punto
de prueba –20 dB en el AR4xxx, como se indica en la Tabla 4-3. Esto asume que los niveles ópticos
hacia los receptores son planos.
6. Si los niveles en el punto de prueba –20 dB no son correctos, ajuste los valores del atenuador y ecualizador
según sea necesario y repita el paso anterior hasta que se encuentren dentro de la tolerancia.

Tabla 4-1 Configuración de AR4xxx para excitar un OA4444SG a 1 GHz

Entrada de 1550 nm Entrada de 1310 nm


Entrada de
potencia Punto de Punto de
óptica hacia prueba prueba
nodo 1 V/mW Atenuador Ecualizador 1 V/mW Atenuador Ecualizador
(+/-20%) (+/-20%)

-2.0 dBm no se aplica no se aplica no se aplica 0,60 V 2 dB 10 dB

-1,5 dBm no se aplica no se aplica no se aplica 0,67 V 3 dB 10 dB

-1,0 dBm 0.79 V 2 dB 10 dB 0.75 V 4 dB 10 dB

-0,5 dBm 0.88 V 3 dB 10 dB 0.84 V 5 dB 10 dB

0.0 dBm 0.99 V 4 dB 10 dB 0.94 V 6 dB 10 dB

+0.5 dBm 1.11 V 5 dB 10 dB 1.05 V 7 dB 10 dB

+1.0 dBm 1.24 V 6 dB 10 dB 1.18 V 8 dB 10 dB

+1.5 dBm 1.39 V 7 dB 10 dB 1.32 V 9 dB 10 dB

+2.0 dBm 1.56 V 8 dB 10 dB 1.48 V 10 dB 10 dB

+2.5 dBm 1.74 V 9 dB 10 dB 1.66 V 11 dB 10 dB

+3.0 dBm 1.95 V 10 dB 10 dB 1.86 V 12 dB 10 dB

46 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Nota: Use Tabla 4-2 sólo para nodos de 870 MHz. Use Tabla 4-1 para nodos de 1 GHz.

Tabla 4-2 Configuración de AR4xxx para excitar un OA4444SG a 870 MHz

Entrada de 1550 nm Entrada de 1310 nm

Entrada de Punto de Punto de


potencia prueba prueba
óptica hacia 1 V/mW Atenuador Ecualizador 1 V/mW Atenuador Ecualizador
nodo (+/-20%) (+/-20%)

-2,0 dBm no se no se aplica no se aplica 0,60 V 2 dB 6 dB


aplica

-1,5 dBm no se no se aplica no se aplica 0,67 V 3 dB 6 dB


aplica

-1.0 dBm 0.79 V 2 dB 6 dB 0.75 V 4 dB 6 dB

-0.5 dBm 0.88 V 3 dB 6 dB 0.84 V 5 dB 6 dB

0.0 dBm 0.99 V 4 dB 6 dB 0.94 V 6 dB 6 dB

+0.5 dBm 1.11 V 5 dB 6 dB 1.05 V 7 dB 6 dB

+1.0 dBm 1.24 V 6 dB 6 dB 1.18 V 8 dB 6 dB

+1.5 dBm 1.39 V 7 dB 6 dB 1.32 V 9 dB 6 dB

+2.0 dBm 1.56 V 8 dB 6 dB 1.48 V 10 dB 6 dB

+2.5 dBm 1.74 V 9 dB 6 dB 1.66 V 11 dB 6 dB

+3.0 dBm 1.95 V 10 dB 6 dB 1.86 V 12 dB 6 dB

TM 87-10383 Rev. A 47
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 4-3 Salida RF del receptor de envío en el punto de prueba –20 dB

Salida de AR4xxx para A A A A


tipo de amplificador 54 MHz 550 MHz 870 MHz 1002 MHz
de RF
Receptor AR4xxx +12 dBmV +17,2 dBmV +20.5 dBmV +22 dBmV
que excita un OA4444SG
(+32 dBmV) (+37,2 dBmV) (+40.5 dBmV) (+42 dBmV)
a 1 GHz

Receptor AR4xxx +12 dBmV +15 dBmV +18 dBmV No


que excita un OA4444SG aplicable
(+32 dBmV) (+35 dBmV) (+38 dBmV)
a 870 MHz

Los niveles de salida RF del receptor se miden en el punto de prueba -20 dB.

Los niveles en paréntesis (…) corresponden a los niveles de salida reales del receptor.

4.7.2 Conmutación de RF de vía de envío


Si este nodo NC4000SG está configurado para una conmutación de RF de vía de envío redundante,
verifique que el o los conmutadores del FS4021 estén instalados en la placa madre de la tapa.
Puede verificar la configuración umbral del FS4021 quitando el o los conmutadores y revisando
la configuración del conmutador DIP (según la Tabla 4-4).

Tabla 4-4 Configuración del umbral del FS4021

Umbral del FS4021 DIP 1 DIP 2


-2 dBm Apagado Apagado

-4 dBm Encendido Apagado

-6 dBm Apagado Encendido

-7 dBm Encendido Encendido

Consulte la Sección 3.4.1 para ver una explicación detallada de la conmutación de RF de la vía de envío
redundante.

48 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.7.3 Configuración de la segmentación de la vía de envío


Las vías de envío y retorno se pueden segmentar para portar tráfico diferente. Cada segmento de envío
(si es más de uno) debe ser accionado por un receptor separado (o un par de receptores para funcionamiento
redundante). (Un segmento es equivalente a cero segmentación, lo que significa que las cuatro salidas
del amplificador de RF tienen el mismo tráfico). La segmentación de envío se conFigura según las tomas
en las cuales están instalados. Los amplificadores de RF OA4444SG pueden tener uno, dos, tres o cuatro
segmentos de envío.

Nota: Cada puerto se puede configurar de manera independiente para los niveles de salida y pendiente,
siempre que:
(1) el nivel en la frecuencia más alta sea igual a o menor que el nivel máximo disponible,
y (2) la pendiente entre 51 y 870 MHz sea igual a o mayor que 6 dB. Esto permite la diferenciación
entre los niveles de distribución y troncales en algunas arquitecturas HFC.

La Figura 4-11 muestra un ejemplo de atenuadores, ecualizadores y barras de cortocircuito (puentes)


utilizados para realizar la configuración de la segmentación de envío. Las barras de cortocircuito se utilizan
en tomas de ecualizador seleccionadas.

Figura 4-11 Clave esquemática de la bandeja del amplificador de RF

Nota: En la Figura 4-12 a Figura 4-14 se muestran los atenuadores de vía de envío en anaranjado,
y las vías de retorno se muestran en amarillo. Este esquema de color se utiliza aquí sólo para fines
de comunicaciones. Los atenuadores en un nodo real pueden tener colores completamente diferentes.

TM 87-10383 Rev. A 49
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4.7.3.1 Segmentación de envío del amplificador de RF OA4444SG


La Tabla 4-5 enumera los atenuadores y ecualizadores (valores comunes) para configurar uno, dos o
cuatro segmentos de envío para un OA4444SG a 1 GHz. La Tabla 4-6 proporciona información sobre
el atenuador y ecualizador para un OA4444SG a 870 MHz. Figura 4-12 a Figura 4-14 muestra la
segmentación de manera esquemática y gráfica.

Tabla 4-5 Segmentación de envío OA4444SG—Atenuadores y ecualizadores


a 1 GHz
F0 PAD

F2 PAD

F1 PAD

F3 PAD

F5 PAD

F4 PAD

F6 PAD
Segmentación
de envío

EQ1

EQ3

EQ4

EQ6
1 segmento 0 dB 0 dB 0 dB 4/5 dB 0 dB 4/5 dB 0 dB 0 dB 4/5 dB 0 dB 4/5 dB
de envío *1

2 segmentos --- 2 dB 2 dB 4/5 dB 2 dB 4/5 dB 2 dB 2 dB 4/5 dB 2 dB 4/5 dB


de envío *1

4 segmentos --- --- 8 dB 4/5 dB 8 dB 4/5 dB --- 8 dB 4/5 dB 8 dB 4/5 dB


de envío *1

*2

*1: Ajuste los atenuadores y ecualizadores para salidas del amplificador de RF como se muestra en la Table 4-7.
Es posible que los valores de los atenuadores sean diferentes para algunas instalaciones según los niveles
de entrada y los niveles de salida deseados.
*2: Utilice la fila en blanco para anotar los valores de configuración personalizados.

Nota: En la Figura 4-12 a Figura 4-14 se muestran los atenuadores de vía de envío en anaranjado,
y las vías de retorno se muestran en amarillo. Este esquema de color se utiliza aquí sólo para fines
de comunicaciones. Los atenuadores en los nodos reales pueden tener colores completamente
diferentes.

50 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 4-6 Segmentación de envío OA4444SG—Atenuadores y ecualizadores


a 870 MHz

F0 PAD

F2 PAD

F1 PAD

F3 PAD

F5 PAD

F4 PAD

F6 PAD
Segmentación
de envío

EQ1

EQ3

EQ4

EQ6
1 segmento de 0 dB 0 dB 0 dB 6/7 dB 0 dB 6/7 dB 0 dB 0 dB 6/7 dB 0 dB 6/7 dB
envío *1

2 segmentos de --- 2 dB 2 dB 6/7 dB 2 dB 6/7 dB 2 dB 2 dB 6/7 dB 2 dB 6/7 dB


envío *1

4 segmentos de --- --- 8 dB 6/7 dB 8 dB 6/7 dB --- 8 dB 6/7 dB 8 dB 6/7 dB


envío *1

*2

*1: Ajuste los atenuadores y ecualizadores para salidas del amplificador de RF como se muestra en la Tabla 4-7.
Es posible que los valores de los atenuadores sean diferentes para algunas instalaciones según los niveles
de entrada y los niveles de salida deseados.
*2: Utilice la fila en blanco para anotar los valores de configuración personalizados.

TM 87-10383 Rev. A 51
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Figura 4-12 Amplificador de RF OA4444SG–Un segmento de envío

52 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Figura 4-13 Amplificador de RF OA4444SG–Un segmento de envío

TM 87-10383 Rev. A 53
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Figura 4-14 Amplificador de RF OA4444SG–Cuatro segmentos de envío

54 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.7.4 Verificación de salida y pendiente de RF de la vía de envío


Para medir la salida de potencia RF del nodo NC4000SG:
1. Con una llave de ½ pulgada (¾ pulgadas en nodos más antiguos), quite las tapas de acceso a los puntos
de prueba. Ajuste las tapas del punto de prueba a 10 libras-pie (4 newton-metro) cuando las reemplace.
2. Verifique la salida RF del receptor de transmisión (entrada hacia el amplificador de RF)
como se define en las Secciones 4.7.1 y Tabla 4-3.
3. Con un medidor de nivel de señal CATV y una sonda prueba (adaptador GFA a F), mida la salida RF
en el punto de prueba P1. Los niveles de RF aceptables se indican en la Tabla 4-7. Los niveles de RF
medidos deben estar dentro de +/- 1 dB.
4. Si los niveles de salida o pendiente de RF están fuera de tolerancia, cambie los atenuadores
y ecualizadores según sea necesario para lograr los niveles y la pendiente correctos.
5. Repita para los puntos de prueba P3, P4 y P6.

Tabla 4-7 Salida del amplificador de RF

Tipo de A A A A
amplificador 54 MHz 550 MHz 870 MHz 1002 MHz
de RF
OA4444SG +19 dBmV +26 dBmV +31 dBmV +33 dBmV
pendiente de 14 dB
(+39 dBmV) (+46 dBmV) (+51 dBmV) (+53 dBmV)

Los niveles de salida del amplificador de RF se miden en el punto de prueba -20 dB.
Los niveles en paréntesis (…) son niveles de salida reales del amplificador de RF en P1, P3, P4 y P6.
Existen otras opciones de pendiente y niveles a solicitud. Comuníquese con servicio en terreno
de Aurora para obtener información acerca de las opciones.

4.8 Configuración de la vía de retorno


Existen cuatro procedimientos específicos para configurar la vía de retorno. Realícelos en el orden que aparecen.

• La configuración del transceptor de vía de retorno (Sección 4.8.1) verifica que esté instalada
la cantidad y el tipo correctos de transceptores.
• La configuración de segmentación de vía de retorno (Sección 4.8.2) verifica el esquema
de segmentación correcto.
• La verificación de RF de la vía de retorno (Sección 4.8.3) verifica que las cuatro barras del
amplificador de RF entreguen señales de RF a los transceptores de retorno (a través de la placa madre).
• La verificación de salida del transceptor de vía de retorno (Sección 4.8.4) verifica la señal de salida
óptica de cada transceptor.
Nota: Deje las tapas guardapolvo en los puertos ópticos y conectores de cable hasta que esté listo para
conectarlos.Limpie todos los conectores ópticos antes de conectar los cables a los dispositivos en el
nodo. Cambie las tapas guardapolvo en los puertos ópticos y conectores de cable después de
desconectarlos.

TM 87-10383 Rev. A 55
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4.8.1 Configuración del transceptor de vía de retorno


Este procedimiento asume que tanto la cantidad como el tipo de transceptores de vía de retorno
(uno o dos) están instalados de acuerdo con la Sección 3.5. El transceptor en la ranura A es necesario
para controlar/administrar el nodo. Consulte en la Chapter 1 los detalles de la administración del nodo.
La entrada al puerto RX óptico de la red proviene del siguiente nodo aguas abajo o del hub o la cabecera.
El tráfico de administración de nodos entra en este puerto.
La entrada al puerto RX óptico de la red proviene del siguiente nodo aguas abajo o del hub o la cabecera.
El transceptor que aparece en la Figura 4-15 tiene puertos ópticos dobles. El segundo conjunto de puertos
ópticos (RX y TX ópticos locales) se puede usar para otras aplicaciones de Ethernet.

Figura 4-15 Transceptor de vía de retorno

4.8.2 Configuración de segmentación de vía de retorno


Cada segmento de retorno (si hay más de uno) debe ser procesado por un canal diferente del transceptor.
(Un segmento es equivalente a cero segmentación, lo que significa que los cuatro retornos de RF se dirigen
hacia la cabecera en una sola fibra óptica.) Los amplificadores de RF OA4444SG pueden tener uno, dos,
tres o cuatro segmentos de retorno.

56 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Figura 4-16 muestra el esquema de vía de retorno para los amplificadores de RF OA4444SG. Los valores
predeterminados del atenuador deben ser 12 dB, sin importar la segmentación de la vía de retorno. Los
atenuadores para esta configuración se muestran en amarillo en Figura 4-12 (o Figura 4-13 o Figura 4-14).
El cableado de Rf entre el amplificador de RF OA4444SG y la placa madre de la tapa es siempre R1 OUT
a RET 1, R3 OUT a RET 3, R4 OUT a RET 4 y R6 OUT a RET 6, sin importar la segmentación de retorno.
Los valores del atenuador pueden ser diferentes para algunas instalaciones. El objetivo general es
proporcionar una entrada RF de +8 dBmV (-60 dBmV/Hz) a los transceptores de vía de retorno DT4xxx,
como se muestra en la Figura 4-17. Utilice los procedimientos que se indican en la Sección 4.8.3 para
verificar el funcionamiento de la vía de retorno RF.

Figura 4-16 Amplificador de RF OA4444SG–Ganancia de la vía de retorno

TM 87-10383 Rev. A 57
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

La segmentación de vía de retorno en los amplificadores de RF OA4444SG se conFigura al conectar


el módulo de configuración de vía de retorno RS4xxxx pertinente en la placa madre de la tapa.
Consulte la Tabla 4-8 para obtener detalles sobre el módulo de configuración de la vía de retorno.

Figura 4-17 Vía de retorno a transceptores–Desde el amplificador de RF


OA4444SG

58 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Los módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx se conectan a la placa madre de la tapa
(consulte la Figura 4-20). La Tabla 4-8 contiene los módulos RS4xxx disponibles. Cabe señalar que el
módulo RS4000 se puede ordenar con conmutadores en cada vía. A los módulos conmutables se les designa
con el sufijo “SW”. La Figura 4-18 y la Figura 4-19 muestran los módulos de manera esquemática.

Tabla 4-8 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx

Complement Segmentos Pérdida Transceptores


o RS4xxx de retorno por segmento

RS4000–00 Uno o dos 1 dB No se utiliza en amplificadores de RF OA4444SG.


RS4000–SW

RS4001–00 Uno 8 dB Uno en la ranura A


RS4001–SW

RS4002–00 Dos 8 db Uno de dos entradas en la ranura A


RS4002–SW

RS4011–00 Dos 8 dB Uno en la ranura A, uno en la ranura F


RS4011–SW

RS4012–00 Tres 8 dB Uno en la ranura A de dos entradas,


RS4012–SW uno en la ranura F

RS4022–00 Cuatro 8 dB Uno en la ranura A de dos entradas,


uno en la ranura F de dos entradas

RS4211–00 Dos 12 dB Uno en la ranura A, uno en la ranura F


RS4211–SW

RS4222–00 Dos 12 dB Uno en la ranura A de dos entradas,


RS4222–SW uno en la ranura F de dos entradas

TM 87-10383 Rev. A 59
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Los números en los círculos (en la Figura 4-18 y Figura 4-19) representan el valor aproximado (en dB)
para el atenuador fijo en esa vía. Supone una pérdida de 3.5 dB para combinadores/divisores 2:1.
La pérdida por vía (en dB) se indica bajo cada símbolo de RS4xxx. Por ejemplo, la pérdida para cualquier
vía a través de un RS4002 es 8 dB.

Figura 4-18 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx–Esquemas


(1 de 2)

60 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Figura 4-19 Módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx–Esquemas


(2 de 2)

TM 87-10383 Rev. A 61
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Figura 4-20 Placa madre de la tapa con complemento RS4xxx

62 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.8.3 Verificación de RF de la vía de retorno


Este procedimiento inyecta una señal RF para verificar la vía de retorno a través del amplificador de RF
OA4444SG, y se mide en el punto de prueba pertinente en la placa madre de la tapa, donde la RF ingresa
al transceptor DT4xxx.
1. Desconecte el cable de retorno óptico aguas abajo (entrada) desde el conector Rx en el transceptor DT4xxx.
Coloque una tapa de protección contra polvo sobre el conector del cable mientras esté desconectado.
2. Retire la tapa de la carcasa del nodo para acceder al punto de prueba de –20 dB del puerto RF aplicable
(P1, P3, P4 o P6) como se muestra en la Figura 4-21.
3. Con un generador de señal RF portátil, inyecte una señal portadora de onda continua (CW) de +38 dBmV
al punto de prueba correspondiente. El portador de la señal de prueba se puede barrer en la frecuencia
siempre que se encuentre dentro del filtro pasa banda de la vía de retorno. (La señal de prueba de +38 dBmV
es típica, pero puede ser más alta o más baja, según el diseño de planta de RF específico.)

Nota: No use los puntos de prueba de entrada de –20 dB ubicados en el conjunto del amplificador, cuyo
objetivo es probar el nivel de señal de retorno; estos puntos de prueba se utilizan para mediciones
de portadores de RF de retorno normales o detección de problemas de entrada de retorno y no para
inyección de señal de prueba. Si intenta usar estos puntos de prueba para inyectar señales, causará
una configuración incorrecta o una vía de retorno que no funciona.

4. Con un medidor de nivel de señal CATV, mida la señal RF en el punto de prueba pertinente en la placa
madre de la tapa (TP1, TP3, TP4 o TP6). Consulte la Figura 4-20 para las ubicaciones de los puntos de
prueba en la placa madre de la tapa. Los niveles (según la segmentación) se deben especificar en Tabla 4-9.

Figura 4-21 Acceso a punto de prueba de OA4444SG

TM 87-10383 Rev. A 63
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 4-9 Puntos de prueba de la vía de retorno y niveles de señal

transceptores

Valores del
segmentos
Número de

Número de

Módulo de

atenuador
Inyectar señal Medir

RS4xxx
retorno
de prueba de +38 en TP de
dBmV la placa madre

Consulte Consulte la Nota 2 Consulte la Nota 3


la Nota 1
Uno Uno RS4001 P1 o P3 o –12 dBmV en TP6
12 dB P4 o P6

Dos Uno RS4002 12 dB P1 o P3 –12 dBmV en TP4


(2x RF) P4 o P6 –12 dBmV en TP6

Dos Dos RS4011 12 dB P1 o P3 –12 dBmV en TP3


P4 o P6 –12 dBmV en TP6

Tres Uno y RS4012 12 dB P1 o P3 –12 dBmV en TP3


uno P4 –12 dBmV en TP6
(2x RF) P6 –12 dBmV en TP6

Cuatro Dos RS4022 12 dB P1 –12 dBmV en TP1


(2x RF) P3 –12 dBmV en TP3
P4 –12 dBmV en TP4
P6 –12 dBmV en TP6

Dos Dos RS4211 8 dB P1 o P3 –12 dBmV en TP3


P4 o P6 –12 dBmV en TP6

Dos Dos RS4222 8 dB P1 o P3 –12 dBmV en TP3


(2x RF) P4 o P6 –12 dBmV en TP6

Nota 1: Los valores sugeridos para los atenuadores son para atenuadores en la bandeja del amplificador
de RF. Algunas instalaciones pueden requerir diferentes valores de atenuador. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con servicio a terreno de Aurora.
Nota 2: Inyecte una señal de prueba CW de +38 dBmV para comprobar el funcionamiento
de la vía de RF de retorno. (La señal de prueba de +38 dBmV es típica, pero puede ser más alta
o más baja, según el diseño de planta de RF específico.)
Nota 3: La señal de –12 dBmV medida en el punto de prueba de –20 dB correspondiente en la placa
madre de la tapa es equivalente a +8 dBmV hacia el transceptor de la vía de retorno DT4xxx.

64 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

4.8.4 Verificación de la salida del transceptor de vía de retorno


Este procedimiento verifica la salida óptica del o de los transceptores. Deje el generador de señal RF
portátil conectado hasta el paso 5.
1. Limpie el conector y vuelva a conectar el cable de fibra óptica aguas abajo al puerto Rx en el transceptor.
2. Verifique que el ON LED (LED de encendido) del transceptor esté iluminado.
3. Utilice un medidor de potencia óptica (con el puente pertinente) para verificar la salida en el puerto
Tx del transceptor DT4xxx.

• Las salidas de DT4030, DT4032, DT4230 y DT4232 dependen del o de los transceptores ópticos
complementarios específicos que estén instalados (Tabla 2-3).
Nota: DT4010, DT4011, DT4012, DT4040, DT4041 y DT4042 son transceptores heredados y ya no están
a la venta.

• La salida debe ser –9.5 a –3.0 dBm para transceptores DT4010, DT4011 y DT4012.
Los transceptores DT401x tienen un rango de hasta 10 km.
• La salida debe ser –5.0 a 0 dBm para transceptores DT4040, DT4041 y DT4042.
Los transceptores DT404x tienen un rango de hasta 35 km.
4. Limpie el conector y vuelva a conectar el cable de fibra óptica de retorno al puerto Tx.
5. Desconecte todos los equipos de prueba.
Esto finaliza la instalación del NC4000SG. Realice todas las revisiones finales y cierre la carcasa
de acuerdo con la Sección 4.9.

TM 87-10383 Rev. A 65
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

4.9 Cierre de la carcasa del NC4000SG


El paso final es cerrar el nodo.
1. Antes de cerrar el NC4000SG:

• Revise los LED en todos los módulos complementarios (receptores y transceptores para verificar
que estén encendidos.
• Revise todos los cables de fibra óptica para verificar que estén conectados a los puertos
de los módulos complementarios correspondientes. Gire la bandeja para fibra hacia la
posición “cerrada”.
• Revise todos los cables de RF entre la placa madre de la tapa y la bandeja del amplificador de RF
para verificar que estén conectados correctamente para la configuración de este nodo.
Nota: Es fundamental garantizar que la empaquetadura del sello hermético no esté dañada o comprometida.
Un sello hermético defectuoso puede causar posibles problemas del nodo en el futuro.

2. Inspeccione la empaquetadura del sello hermético y la empaquetadura de RF antes de cerrar la tapa


(Figura 2-3). Si alguna de las empaquetaduras está dañada, repárela o reemplácela antes de cerrar la
tapa.
3. Cierre la tapa, teniendo cuidado de no perforar ningún cable entre la tapa y la base. Con una llave de
½ pulgada, ajuste (pero no apriete) los ocho pernos de la carcasa en el orden indicado en la
Figura 4-22. Con una llave de torsión, apriete los pernos a 10 libras-pie (13.5 newton-metro).
Los números de secuencia están inscritas en la superficie de la tapa para su comodidad. Esta secuencia
de apriete evita que la carcasa se deforme y asegura un buen sello hermético y de RF.
4. Reemplace los tapones de acceso a los puntos de prueba y ajústelos a 3 libras-pie (4 newton-metro)
para asegurar un sello hermético y de RF adecuado.

Figura 4-22 Secuencia de apriete de pernos

66 TM 87-10383 Rev. A
Capítulo 5 Administración de nodos escalables
NC4000SG

Este capítulo presenta el software Opti-Trace EMS y enumera las alarmas y los parámetros informados de
NC4000SG.

5.1 Administración de nodos NC4000SG del software Opti-Trace de Aurora


Los nodos NC4000SG se pueden administrar desde la cabecera con Opti-Trace EMS, una aplicación
de administración de elementos. Este software se describe en la Guía de instalación y configuración
de software Opti-Trace EMS.
Puede descargar la versión más reciente de Opti-Trace EMS desde el sitio web de Aurora.

Nota: Necesitará un nombre de usuario y una contraseña asignados para ingresar al área de asistencia al
cliente del sitio web de Aurora. Si no los tiene, envíe un correo electrónico a support@aurora.com
para solicitarlos. Incluya la afiliación y la información de contacto de su compañía.

Para descargar Opti-Trace EMS u OTS desde el sitio web de Aurora:


1. En su navegador de Internet, vaya a http://www.aurora.com.
2. Haga clic en Technical Support (Asistencia técnica) en la barra de menú.
3. Haga clic en el vínculo customer area (área del cliente), luego haga clic en el vínculo here (aquí).
4. Ingrese su nombre de usuario y haga clic en OK.
5. Ingrese su contraseña y haga clic en OK.
6. Haga clic en OK en el cuadro de información “Thank you, and welcome to the Aurora Networks
Support Area…” (Gracias y bienvenido al área de asistencia de redes de Aurora).
7. Haga clic en el botón Other Collateral (Otra garantía) en la barra de menú.
8. Haga clic en EMS en la columna Instructions and Download (Instrucciones y descarga).
9. haga clic en el botón Accept (Aceptar) para el acuerdo de licencia. Luego siga las instrucciones
para descargar e instalar el software.
Si tiene algún problema para descargar o instalar el EMS, llame por teléfono gratis al 888.AURORA6
(888.287.6726) para obtener asistencia técnica, o envíe un correo electrónico a support@aurora.com.

TM 87-10383 Rev. A 67
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

5.2 Alarmas y parámetros informados del NC4000SG


Los umbrales de alarma y parámetros informados que se pueden ver se indican aquí en las Tabla s 5-1 a
5-5. El módulo de administración de redes de NM4002 se debe instalar en la placa madre de la tapa, y se
debe instalar un transceptor en la ranura A (Figura 5-1).

Figura 5-1 NM4002 instalado en la placa madre de la tapa

68 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 5-1 Umbrales de alarmas análogas de NM4002

Umbral bajo Umbral alto


Parámetros de alarmas análogas de NM4002 predeterminado predeterminado
Voltaje de suministro de energía de 24 VCC +21,6 VCC +26,4 VCC

Voltaje de suministro de energía de 12 VCC +10,8 VCC +13,2 VCC

Entrada CA al suministro de energía 1 (lado izquierdo) +40 VCA +98 VCA

Entrada CA al suministro de energía 2 (lado derecho) +40 VCA +98 VCA

TM 87-10383 Rev. A 69
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 5-3 Umbrales de alarmas análogas de DX4515

Umbrales de alarmas análogas de DX4515 Umbral bajo Umbral alto


Potencia de salida óptica +4.5 dBm +5.5 dBm

Tabla 5-4 Parámetros de DX4515

Parámetros de DX4515 Valor


Potencia de entrada óptica Presente / Ausente

Corriente láser Corriente en mA

Tabla 5-5 Parámetros del receptor DT4xxx

Parámetros del receptor DT4xxx Valor


Potencia óptica recibida en los canales primarios y secundarios Potencia en dBm

Potencia óptica transmitida en los canales primarios y secundarios Potencia en dBm

Temperatura en los canales primarios y secundarios Temperatura en Celsius

Nodos faltantes: esta alarma se genera cuando se detectan menos Alarma / Sin alarma
nodos de los que indica el valor predeterminado.

Voltaje CC Alarma / Sin alarma

70 TM 87-10383 Rev. A
Apéndice A Componentes de configuración
del NC4000SG

Este apéndice indica los accesorios complementarios pasivos utilizados para configurar los nodos
NC4000SG.

Componentes de configuración del NC4000SG


Esta información estaba actualizada en la fecha de publicación de esta guía. Aurora Networks amplía
constantemente la línea de productos NC4000SG. Comuníquese con Aurora para obtener la información
más reciente sobre los accesorios de configuración nuevos o de pronto lanzamiento.

Tabla A-1 Atenuadores

Valor Nº de Modelo
0 dB AP4000
1 dB AP4001
2 dB AP4002
3 dB AP4003
4 dB AP4004
5 dB AP4005
6 dB AP4006
7 dB AP4007
8 dB AP4008
9 dB AP4009
10 dB AP4010
11 dB AP4011
12 dB AP4012
13 dB AP4013
14 dB AP4014
15 dB AP4015
16 dB AP4016
17 dB AP4017
18 dB AP4018
75 Ohmios AP4075 Se utiliza para terminar las salidas de RF no usadas

TM 87-10383 Rev. A 71
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla A-2 Atenuadores con configuración de contactos del ecualizador

Valor Nº de Modelo
3 dB AE4103

4 dB AE4104

5 dB AE4105

6 dB AE4106

7 dB AE4107

8 dB AE4108

9 dB AE4109

10 dB AE4110

20 dB AE4120

75 Ohmios AE4175

Nota: Estos atenuadores tienen un factor de forma similar a los ecualizadores y se conectan a las tomas
del ecualizador en las bandejas del amplificador de RF. Estos dispositivos se usan para atenuar y
no tienen propiedades de ecualización.

72 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla A-3 Ecualizadores

Pérdida de inserción típica (dB) en diversas frecuencias (MHz)

Valor Nº de 50 70 85 550 750 870 1002


Modelo
0 dB EQ4100 --- --- --- --- --- --- ---

2 dB EQ4102 2.7 2.7 2.6 1.7 1.3 1.0 ---

EQ4102G 2.6 2.6 2.5 1.6 1.1 0.8 0.5

3 dB EQ4103 3.7 3.6 3.6 2.1 1.4 1.0 ---

EQ4103G 3.7 3.6 3.5 2.0 1.4 0.9 0.5

4 dB EQ4104 4.7 4.6 4.6 2.5 1.5 1.0 ---

EQ4104G 4.7 4.6 4.5 2.4 1.6 1.0 0.5

5 dB EQ4105 5.6 5.5 5.4 2.8 1.7 1.0 ---

EQ4105G 5.6 5.5 5.3 2.9 1.9 1.0 0.5

6 dB EQ4106 6.7 6.6 6.5 3.2 1.8 1.0 ---

EQ4106G 6.7 6.6 6.5 3.3 2.2 1.1 0.5

7 dB EQ4107 7.8 7.7 7.5 3.7 2.0 1.0 ---

EQ4107G 8.0 7.9 7.8 3.9 2.4 1.4 0.6

8 dB EQ4108 9.0 8.8 8.7 4.1 2.2 1.0 ---

EQ4108G 9.1 8.9 8.8 4.6 2.9 1.7 0.6

9 dB EQ4109 10.1 9.9 9.8 4.6 2.3 1.0 ---

EQ4109G 10.2 10.0 9.9 5.0 3.2 1.8 0.6

10 dB EQ4110 11.4 11.1 10.9 5.0 2.5 1.0 ---

EQ411G 11.3 11.1 11.0 5.4 3.4 1.9 0.6

11 dB EQ4111 12.5 12.2 12.0 5.5 2.7 1.0 ---

EQ4111G 12.5 12.3 12.2 6.2 3.7 2.3 0.6

12 dB EQ4112G 13.0 12.8 12.5 6.5 3.8 2.4 0.6

Nota: Los ecualizadores que aparecen en negrita son para aplicaciones de 1 GHz.
Los ecualizadores se usan en receptores de vía de envío AR4001G y bandejas de amplificadores de RF para

TM 87-10383 Rev. A 73
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla A-4 Módulos de conmutación de RF de vía directa

Modelo
FS4021

Nota: Los módulos de vía de RF directa se conectan a la placa madre de la tapa y se utilizan para
proporcionar redundancia de RF directa. Consulte la sección 3.4.1 para obtener información acerca
de los umbrales de configuración e instalación.

Tabla A-5 Módulos de configuración de la vía de retorno

Nº de Modelo Pérdida por vía


(típica)
RS4000-00 1 dB
RS4000-SW

RS4001-00 8 dB
RS4001-SW

RS4002-00 8 dB
RS4002-SW

RS4011-00 8 dB
RS4011-SW

RS4012-00 8 dB
RS4012-SW

RS4022-00 8 dB

RS4211-00 12 dB
RS4211-SW

RS4222-00 12 dB
RS4222-SW

Nota: Los módulos de configuración de la vía de retorno se conectan a la placa madre de la tapa
y se utilizan para segmentar las vías de RF de retorno. Consulte la sección 4.8.2 para obtener
las pautas sobre selección de RS4xxx. Consulte la Figura 4-18 para ver un esquema de RS4xxx.
Los módulos RS4xxx-00 tienen vías fijas. Los módulos RS4xxx-SW tienen vías que se pueden
conmutar a distancia.

74 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla A-6 Fusible y portafusibles

Componente N° de parte
Fusible de 15 amps 75-10008

Portafusibles 41-10013

Nota: Utilice sólo fusibles de acción retardada de 250 V, 15 A. Los fusibles de repuestos se pueden
almacenar en la bandeja del amplificador de RF insertando el fusible y el portafusibles en los
sujetafusibles (en la placa de circuito impreso) con el fusible en la parte superior. Consulte la
Sección 3.2.1 para obtener información adicional acerca de los fusibles de distribución de energía CA.

TM 87-10383 Rev. A 75
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.

76 TM 87-10383 Rev. A
Apéndice B Números de modelos de NC4000SG

Números de modelo del nodo escalable NC4000SG


El número de modelo “NC4000” se refiere al nodo óptico genérico, que se puede configurar
para una amplia variedad de aplicaciones. Los números de modelo reales constan de hasta 19 caracteres.
Las opciones para cada carácter en el número de modelo se indican en las Tabla s 1 a 10. Comuníquese
con Aurora para obtener el rango completo de configuraciones de nodos disponibles.
El siguiente ejemplo, NC4121SGA1-00000000, describe un nodo NC4000 configurado de la siguiente
manera:

• Carcasa estándar con puertos de acceso a puntos de prueba externos NH4000-H y una fuente
de alimentación (Tabla 1).
• 5-42 MHz retorno / 51 a 1002 MHz directa (Tabla 2).
• Un receptor óptico directo (Tabla 3).
• Módulo de RF escalable OA4444SG con puntos de prueba horizontales (Tabla 4).
• Salida de +53 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 14 dB (Tabla 5).
• Segmento de retorno único (Tabla 6).
• Transceptor de vía de retorno DT4030N (Tabla 7).

N C 4 1 2 1 SG A 1 ─ E 0 00 00 00
Tabla 8

Tabla 9

Tabla 10
Tabla 1

Tabla 2

Tabla 3

Tabla 4

Tabla 5

Tabla 6

Tabla 7-1

Tabla 7-2

Tabla 1 Opciones de carcasa y alimentación


1 Carcasa estándar NH4000-H con acceso a puntos de prueba externos y una fuente de alimentación
PS4001
2 Carcasa estándar NH4000-H con acceso a puntos de prueba externos y fuentes de alimentación PS4001
dobles
0 Carcasa estándar NH4000-H con acceso a puntos de prueba externos y fuentes de alimentación

TM 87-10383 Rev. A 77
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 2 Opciones de división de frecuencia directa/de retorno


1 5–45 MHz retorno / 54-870 ó 1002 MHz de envío–sólo Fiber Deep Norteamérica
2 5–42 MHz retorno / 51-870 ó 1002 MHz de envío–sólo escalable Norteamérica
3 5–50 MHz retorno / 70-870 ó 1002 MHz de envío–Fiber Deep Japón
4 5–65 MHz retorno / 85-870 ó 1002 MHz directa
5 5–55 MHz retorno / 70-870 ó 1002 MHz directa
6 5–60 MHz retorno / 72-870 ó 1002 MHz de envío–Fiber Deep Japón
7 5–50 MHz retorno / 72-870 ó 1002 MHz de envío–Fiber Deep Japón
Nota: 870 ó 1002 MHz determinado por la opción en la Tabla 5

Tabla 3 Opciones de receptor de vía de envío


1 Un receptor óptico de vía de envío
2 Dos receptores ópticos de vía de envío segmentados
3 Tres receptores ópticos de vía de envío segmentados
4 Cuatro receptores ópticos de vía de envío segmentados
5 Dos receptores ópticos de vía de envío redundante con FS4021
Cuatro receptores ópticos de envío redundantes a dos segmentos de RF con FS4021 para cada
6 segmento
0 Sin receptor óptico de vía de envío

Tabla 4 Opciones de bandeja del amplificador de RF


HG Módulo de RF de salida alta Fiber Deep OA4114HG con puntos de prueba horizontales,
plataforma de 1 GHz para 870 MHz ó 1 GHz
Módulo de RF escalable OA4444SG con puntos de prueba horizontales, plataforma de 1 GHz
SG para 870 MHz ó 1 GHz

78 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

Tabla 5 Opciones de nivel y pendiente


Aplicaciones de 870 MHz
Salida de +58 dBmV a 870 MHz, pendiente lineal de 16 dB (solamente con el módulo OA4114HG)
Sólo segmento de envío individual Fiber-Deep
1 Para caídas de nivel de salida de 46 dBmV a 870 MHz en segmentos de envío dobles
3 Salida de +49 dBmV a 870 MHz, pendiente lineal de 12 dB (sólo con los módulos OA4444SG).
4 Salida de +51 dBmV a 870 MHz, pendiente lineal de 14 dB (sólo con los módulos OA4444SG).
5 Salida de +46 dBmV a 870 MHz, pendiente lineal de 12.5 dB (con los módulos OA4444SG o OA4114HG)

Aplicaciones de 1 GHz
A Salida de +53 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 14 dB (sólo con los módulos OA4444SG).
Salida de +53 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 16 dB (sólo con los módulos OA4444SG)
B equivalente a la opción 4 anterior a 870 MHz
Salida de +51 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 14 dB (sólo con los módulos OA4444SG)
C equivalente a la opción 3 anterior a 870 MHz
Salida de +48 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 14,5 dB (sólo con los módulos OA4444SG)
D equivalente a la opción 5 anterior a 870 MHz
E Salida de +57.5 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 18 dB (sólo con los módulos OA4114HG)
F Salida de +52 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 17 dB (sólo con los módulos OA4444SG).
G Salida de +55,5 dBmV a 1002 MHz, pendiente lineal de 16 dB (sólo con los módulos OA4114HG)

Opciones de segmentación Puerto Puerto Puerto


Tabla 6 de la vía de retorno Puerto 1 3 4 6
Segmento de retorno único Nota 1
1 (sólo módulo OA4444) TXA-1 TXA-1 TXA-1 TXA-1 RS4001-00
Dos segmentos de retorno a dos
2 transceptores (puertos 1+3 y 4+6) TXF-1 TXF-1 TXA-1 TXA-1 RS4011-00
Tres segmentos de retorno
3 (puertos 1+3, puerto 4, puerto 6) TXF-1 TXF-1 TXA-2 TXA-1 RS4012-00
4 Cuatro segmentos de retorno TXF-2 TXF-1 TXA-2 TXA-1 RS4022-00
Dos segmentos de retorno a un transceptor
5 de dos canales (puertos 1+3 y puertos 4+6) TXA-2 TXA-2 TXA-1 TXA-1 RS4002-00
TXA-1 TXA-1 TXA-1 TXA-1
Segmento de retorno combinado único con y y y y
6 transceptor redundante TXF-1 TXF-1 TXF-1 TXF-1 RS4211-00
TXA-2 TXA-2 TXA-1 TXA-1
Dos segmentos de retorno a dos y y y y
7 transceptores de dos canales redundantes TXF-1 TXF-1 TXF-2 TXF-2 RS4022-00
Vía de retorno configurada en módulo
9 de RF (sólo con módulo OA4114) Nota 2 TXF-2 TXF-1 TXA-2 TXA-1 RS4000-00
No se
No se requiere configuración de vía de requiere
0 retorno ni módulo complementario RS módulo RS
Nota 1: A las versiones conmutables de los módulos RS se les designa con el sufijo “-SW”,
como RS4001-SW
Nota 2: Todas las opciones de segmentación para los módulos de RF OA4114 requieren la opción 9

TM 87-10383 Rev. A 79
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

Tabla 7-1 Opciones de transceptores–Ranuras A y F


0 Sin transceptor de vía de retorno
E DT4030N-00, entrada de RF de 5-50 MHz, arquitectura de un anillo
F DT4030E-00, entrada de RF de 5-50 MHz, arquitectura de anillo doble
L DT4230N-00, entrada de RF de 5-50 MHz doble "2-fer", arquitectura de anillo doble
R DT4032N-00, entrada de RF de 5-65 MHz, arquitectura de un anillo
DT4232N-00, entrada de RF de 5-65 MHz doble "2-fer", arquitectura de anillo doble, transceptores SFP
S de 3.1 Gbps
T DT4032E-00, entrada de RF de 5-65 MHz, arquitectura de anillo doble
Nota: Ordene los transceptores SFP por separado.

Tabla 7-2 Opciones de transceptores–Ranura F


0 Sin transceptor digital de vía de retorno
* Repita la secuencia anterior para la selección del transceptor de la ranura F
Nota: La ranura A es la ranura principal del transceptor y se debe equipar antes de instalar
un transceptor en la ranura F

Tabla 8 Reservado para el futuro

Tabla 9 Reservado para el futuro

Tabla 10 Paquetes de opciones


00 Sin opciones
IS Conmutadores de entrada
RA Configuración de receptor y transceptor redundantes
RR Configuración de receptor redundante
Configuración de receptor y transceptor redundantes y conmutadores de entrada en el módulo de
RS configuración de RF
RT Configuración de transceptor redundante

80 TM 87-10383 Rev. A
Índice

6 B
60825-1, IEC · iii
bandeja de fibra · 44
bandeja del amplificador de RF
9 cables de RF · 32
cómo retirarla · 38
cómo volver a colocarla · 39
98-10032 Soportes para la bandeja de RF · 3
descripción · 10
98-10035+ Herramientas de extracción de la bandeja de RF ·
instalación · 19
3
opciones · 78
puntos de prueba, ubicación de · 8
A bandeja, fibra · 44
barra dividida (potencia de CA) · 25
alarmas bus (RF) · 5
alarmas digitales de NM4002 · 69 bus RF · 5
alcance (distancia)
transceptores · 14
alimentación
C
conexión a través de los cables de RF · 41
cables
amplificador
de la bandeja del amplificador de RF a la placa madre · 32
bandeja del amplificador de RF · 10
cables de RF
amplificador, RF · 19
de la bandeja del amplificador a la placa madre · 32
análisis funcional · 5
instalación · 40
análisis, funcional · 5
canales (ITU) · 17
AR4103G · 12
canales ITU · 17
AR4203G · 12
características mecánicas · 6
AR4403G · 12
carcasa
AR4xxx
opciones · 77
descripción · 12
certificaciones y avisos de seguridad · iii
instalación · 30
CFR 1040.10, 1040.11 · iii
LED de encendido · 45
cómo retirar la bandeja del amplificador de RF · 38
área de asistencia al cliente, sitio web de Aurora · 4
cómo volver a colocar la bandeja del amplificador de RF · 39
asistencia técnica · 4
componentes de configuración pasivos · 71
atenuadores
conectores KS · 41
lista de valores disponibles · 71
conectores SMB · 27, 56
receptores de vía de envío · 46, 47
conexión a tierra · 35, 37, 38
RF de la vía de retorno en OA4444SG · 57
configuración
RF de vía de envío en OA4444SG · 50
componentes de configuración pasivos · 71
avisos de seguridad · iii
receptores · 45
receptores de vía de envío · 45
vía de envío · 28, 45
vía de retorno · 31, 55
configurador · 77

TM 87-10383 Rev. A 81
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

conmutación de RF de envío · 28 cables de RF · 41


conmutación de RF, vía de envío · 28 cables de servicio de fibra óptica · 43
conmutadores DIP, umbral de RF de envío · 29 pernos de la tapa · 66
contáctenos · ii, 4 pernos de montaje, montaje en cable aéreo · 35
contraseña, área de asistencia al cliente del sitio web de pernos de montaje, montaje en pedestal · 36
Aurora · 4 tapas de acceso a punto de prueba · 55
contraseña, para el sitio web de Aurora · 67 tapones de acceso · 66
copyright · ii tornillos del amplificador de RF · 20, 39
tuercas de apriete · 20, 41
etiquetas de radiación láser · iii
D

descargando software de Aurora · 67 F


diagrama de bloque · 5
diagrama de bloque simplificado · 5 fecha de revisión · ii
dimensiones · 6 frecuencias
disposición de los componentes · 9 frecuencias de los transceptores de vía de retorno · 14
disposición, componentes · 9 frecuencias ITU · 17
distancia (en km) opciones de división de frecuencia · 78
transceptores · 14 subdivisión · 12
distribución de potencia, CA · 22 FS4021
división (consulte subdivisión) · 12 cómo establecer los umbrales de conmutación · 29
documentación relacionada · 3 descripción funcional · 28
documentación, relacionada · 3 instalación · 29
DT4xxx fuentes de energía
descripción · 13, 14 descripción · 11
instalación · 31 instalación · 21
parámetros informados · 70 puntos de prueba · 11, 21
DX4515 voltajes de salida · 11, 21
parámetros informados · 70 fusibles · 22, 75
umbrales de alarma · 70

G
E
grupos de canales · 17
ecualizadores
función de · 16
lista de valores disponibles · 73 H
receptores de vía de envío · 46, 47
RF de vía de envío en OA4444SG · 50 herramientas, lista de · 3
empaquetadura de RF · 7, 66 historial de revisiones · ii
empaquetadura del sello hermético · 7, 66
empaquetaduras
sello de RF · 7, 66 I
sello hermético · 7, 66
EMS (software de administración de elementos) · 67 IEC 60825-1 · iii
entrada de potencia · 45 Información de contacto de Aurora · ii, 4
entrada de potencia óptica · 45 instalación
entrada del cable · 8 cables de RF · 40
equipos de prueba, lista de · 3 conectores KS · 41
especificaciones de torsión fuentes de energía · 21
cables de alimentación · 42 nodos ópticos · 35

82 TM 87-10383 Rev. A
Guía de instalación y activación

transceptores de vía de retorno · 31 bandeja del amplificador de RF · 78


Instalación carcasas · 77
receptores de vía de envío · 30 división de frecuencia · 78
nivel y pendiente · 79
receptores de vía de envío · 78
L segmentación · 79
suministros de energía · 77
LED transceptores · 80
AR4xxx de encendido · 45 opciones de montaje · 9, 35
lista de OTS
equipos de prueba · 3 descargando de Aurora · 67
herramientas · 3
materiales · 3
longitud de onda P
longitudes de onda ITU · 17
longitud del obturador · 41 pendiente · 55
longitudes de onda opciones · 79
CWDM · 15 pernos de la tapa
DWDM · 17 especificaciones de torsión · 66
Longitudes de onda CWDM · 15 secuencia de apriete · 66
longitudes de onda DWDM · 17 peso · 6
placa madre · 10
asignación de ranuras · 27
M cables de RF · 32
instalación y configuración del FS4021 · 29
materiales, lista de · 3 módulo de control de redes NM4002 · 68
módulo de control de redes NM4002 · 68 módulos RS4xxx · 59
módulos de configuración de la vía de retorno placa madre de la tapa · 10
lista de módulos disponibles · 74 asignación de ranuras · 27
módulos de configuración de la vía de retorno RS4xxx · 60, cables de RF · 32
61 instalación y configuración del FS4021 · 29
módulos de conmutación de la vía de retorno RS4xxx · 58, 59 módulo de control de redes NM4002 · 68
módulos de segmentación de retorno · 58 módulos RS4xxx · 59
montaje placa madre, tapa · 10
montaje en cable aéreo · 35 portafusibles · 22, 75
montaje en pedestal · 36 potencia de CA
montaje en superficie · 36 conexión a través de los cables de alimentación · 41
montaje en cable aéreo · 35 conexión a través de los cables de RF · 41
montaje en pedestal · 36 distribución · 22
montaje en superficie · 36 potencia de CA de entrada
conexión a través de los cables de alimentación · 41
conexión a través de los cables de RF · 41
N precauciones · iv, 19, 23, 39
precauciones, radiación láser · iii, iv, 19, 30, 31, 35, 43
nombre de usuario, para el sitio web de Aurora · 67 público · 1
número ECO · ii público objetivo · 1
números de modelo · 77 puente de fibra · 46
puente, fibra · 46
puertos
O numeración · 40
ubicación · 40
opciones
puntos de prueba

TM 87-10383 Rev. A 83
Nodo escalable de 1 GHz NC4000SG

fuentes de energía · 11, 21 T

terminal de tierra de clavija hendida · 38


R
tolerancias
voltajes de CC · 22
receptores
transceptor de doble anillo
configuración · 45
definición · 14
descripción · 12
transceptor de un anillo
instalación · 30
definición · 14
opciones de receptores de vía de envío · 78
transceptores
receptores de vía de envío
descripción · 13
atenuadores y ecualizadores · 46, 47
distancia · 14
configuración · 45
instalación · 31
descripción · 12
opciones · 80
instalación · 30
transceptores complementarios · 15, 56
transceptores de vía de retorno
S descripción · 13
instalación · 31
salida de potencia óptica Transceptores DT4000 · 14
transceptores SFP · 15 transceptores heredados · 14
transpondedores DX4515 · 16 transceptores SFP · 15, 56
segmentación transceptores, SFP · 15, 56
complementos de la vía de retorno · 59 tuercas de apriete · 20, 41, 42
módulos de segmentación de retorno · 58
opciones · 79
U
segmentación de envío OA4444SG · 52, 53, 54
segmentación de retorno OA4444SG · 57, 58
umbrales
segmentación de envío
configuración del FS4021 · 29
OA4444SG · 52, 53, 54
conmutación de la RF de envío · 29
segmentación de retorno
umbrales de alarmas de DX4515 · 70
complementos · 59
umbrales de alarmas de NM4002 · 69
OA4444SG · 57, 58
seguridad · 1
SFP
V
definición · 14
sitio web · 3
vía de envío
sitio web de Aurora · 67
configuración · 28, 45
sitio web, Aurora · 67
conmutación de RF · 28
soporte · 4
vía de retorno
soporte de productos · 4
configuración · 31, 55
subdivisión (frecuencias) · 12
transceptores · 14
suministros de energía
vías de RF redundantes · 28
opciones · 77
voltajes
salidas de las fuentes de energía · 11, 21
tolerancias de voltajes de CC · 22
voltajes de CC
salidas de las fuentes de energía · 11, 21

84 TM 87-10383 Rev. A
Technical Manual Comment Form

Tell us about yourself:

Company Address

Name City

Job Title State/Province

e-mail ZIP/Postal Code

Phone Country

Fax

Is the organization of this manual clear? Is the language clear? Is the manual easy to understand? If not, give examples.

Are the illustrations clear? What illustrations are unclear or confusing? List Figura numbers.

Are procedures clear and complete? What procedures need improvement? List page and step numbers.

Is the information in this manual relevant to your job?

TM 87-10383 Rev. A
Did you find any incorrect information in this manual? Where? Did you find any incomplete information in this manual? Where?

What do you like most about this manual? What do you like least about this manual?

What changes would you suggest to this manual? What additions would you suggest to this manual?

Additional comments–use additional sheets as necessary.

Thank you! We appreciate your comments. Please complete this form and send it to:

Technical Publications e-mail: techpubs@aurora.com


Aurora Networks, Inc. or
5400 Betsy Ross Drive FAX: 408.845.9045
Santa Clara, CA 95054

TM 87-10383 Rev. A

También podría gustarte