Está en la página 1de 490

MANUAL DEL PROPIETARIO

VÄLKOMMEN!

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos
Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus que lea las instrucciones y la información de mantenimiento en este
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más manual del propietario. El manual del propietario está también disponible
seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo
las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente. Cars (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN SEGURIDAD
Cómo encontrar la información para 12 Generalidades sobre el cinturón de 30 Sistema de retención infantil - cojín 54
el propietario seguridad elevador de dos pasos*
Manual del propietario en versión 13 Cinturón de seguridad - abrochar 31 Cojín elevador integrado de dos nive- 55
digital en el automóvil les* - elevación
Cinturón de seguridad - desabrochar 32
Página de soporte de Volvo Cars 16 Cojín elevador integrado de dos nive- 57
Cinturón de seguridad - embarazo 32
Leer el manual del propietario les* - repliegue
17
Testigo del cinturón de seguridad 33
Grabación de datos Sistema de retención infantil - ISOFIX 57
20
Pretensor del cinturón de seguridad 33
Accesorios y equipos opcionales ISOFIX - categorías de dimensiones 58
21
Seguridad - símbolo de advertencia 34
Volvo ID ISOFIX - sistemas de retención infantil 59
22
Sistema de airbags 35
Filosofía de medio ambiente Sistema de retención infantil - pun- 61
23 tos de fijación superiores
Airbag en el lado del conductor 36
Manual del propietario y medio ambiente 26
Airbag del acompañante 36
Cristal laminado 26
Airbag del acompañante - conexión y 38
Bi-Fuel* - introducción al gas para 26 desconexión*
vehículos
Airbag lateral (SIPS) 40
Airbag de techo lateral (IC) 41
Generalidades sobre el sistema WHIPS 41
WHIPS - posición de asiento 42
Sistema de protección en caso de 43
vuelco (ROPS)
Generalidades sobre el modo de 44
seguridad
Modo de seguridad - intento de arranque 45
Modo de seguridad - desplazamiento 46
Generalidades sobre la seguridad infantil 46
Sistemas de retención infantil 47
Seguro para niños - ubicación 53

2
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Instrumentos y mandos, coche con 64 Asientos traseros 91 Brújula* 115
volante a la izquierda - visión de conjunto
Volante 94 Techo solar* 117
Instrumentos y mandos, coche con 67
volante a la derecha - visión de conjunto Calefacción eléctrica* del volante 95 HomeLink®* 119
Cuadro de instrumentos 70 Mando de las luces 96 Control del menú - cuadro de instru- 122
Luces de posición mentos
Cuadro de instrumentos analógico - 70 98
visión de conjunto Luces diurnas Visión de conjunto del menú - cua- 122
98 dro de instrumentos
Cuadro de instrumentos digital - 71 Detección de túneles* 99
visión de conjunto Mensajes 123
Luces largas/de cruce 99
Eco guide y Power guide* 74 Mensajes - uso 124
Luz larga automática* 100 MY CAR
Cuadro de instrumentos - significado 76 125
de los símbolos de control Faros Xenon activo* 103 Centro de Información Electrónico 126
Cuadro de instrumentos - significado 78 Faros - adaptación del haz luminoso 104 Ordenador de a bordo - cuadro de 128
de los símbolos de advertencia instrumentos analógico
Luz antiniebla trasera 104
Indicador de temperatura ambiente 80 Ordenador de a bordo - cuadro de 132
Luces de freno 105
Cuentakilómetros parciales 80 instrumentos digital
Luces de emergencia 105
Reloj 81 Ordenador de a bordo - estadística 136
Intermitente 106 de ruta*
Indicador de combustible de gas natural* 81 Iluminación del habitáculo 107
Cuatro de instrumentos - contrato de 82
licencia Luz de seguridad 108
Símbolos en la pantalla Duración luz aproximac. 108
83
Volvo Sensus Limpialunas y lavalunas 109
86
Posiciones de la llave Elevalunas eléctricos 111
87
Posiciones de la llave - funciones a Retrovisores laterales 113
87
distintos niveles Lunas y retrovisores - calefacción 114
Asientos delanteros eléctrica
89
Asientos delanteros - regulación Retrovisor interior 115
90
eléctrica*

3
CLIMATIZACIÓN CARGA Y ALMACENAMIENTO
Información general sobre el climatizador 138 Calefactor de motor y de habitáculo* 153 Compartimentos 162
- arranque directo
Temperatura real 139 Consola del túnel 164
Calefactor de motor y de habitáculo* 154
Sensores - climatización 139 - cierre directo Consola del túnel - encendedor y 164
cenicero*
Calidad de aire 139 Calefactor del motor y del habitá- 154 Guantera
Calidad de aire - filtro del habitáculo culo* - temporizador 164
140
Calefactor del motor y del habitá- Alfombrillas* 165
Calidad de aire - Clean Zone Interior 140 156
Package (CZIP)* culo* - mensajes Espejo de cortesía 165
Calidad de aire - IAQS* 140 Calefactor auxiliar* 158 Consola del túnel - toma de 12 V 165
Calidad de aire - material 141 Calefactor adicional accionado por 158 Colocación de la carga 167
combustible*
Ajustes del menú - climatización 141 Colocación de la carga - carga de 168
Calefactor auxiliar eléctrico* 159 gran longitud
Distribución de aire en el habitáculo 141
Carga sobre el techo 168
Climatizador electrónico - ECC 144
Argollas de fijación de la carga 169
Asientos delanteros con calefacción 145
eléctrica* Colocación de la carga - soporte 169
para bolsas*
Asiento trasero con calefacción eléctrica* 146
Toma de 12 V - compartimento de 169
Ventilador 146 carga*
Regulación automática 147 Red de protección* 170
Regulación de la temperatura en el 147 Rejilla de protección*
habitáculo 172

Aire acondicionado Cubreobjetos* 172


148
Deshumectación y desempaña- 148
miento del parabrisas
Distribución de aire - recirculación 149
Distribución de aire - tabla 150
Calentador de motor y del habitáculo* 152

4
CIERRES Y ALARMA APOYO AL CONDUCTOR
Llave a distancia 176 Keyless Drive* - apertura 190 Chasis activo - Four-C* 204
Mando a distancia - pérdida 176 Keyless Drive* - apertura con la llave 190 Ajuste de la fuerza de dirección* 204
extraíble
Mando a distancia, personalización* 177 Control electrónico de estabilidad 205
Keyless Drive* - configuración de cierre 191 (ESC) - generalidades
Cierre y apertura - indicación 178
Keyless Drive* - ubicación de las antenas 191 Control electrónico de estabilidad 206
Indicador de cierre 179 (ESC) - uso
Inmovilizador electrónico Cierre y apertura - en el exterior 192
179 Control electrónico de estabilidad 207
Inmovilizador controlado a distancia Cierre manual de la puerta 192 (ESC) - símbolos y mensajes
180
con sistema de localización* Cierre y apertura - en el interior 193 Limitador de velocidad 209
Mando a distancia - funciones 180 Apertura global 194 Limitador de velocidad - puesta en 209
Mando a distancia - alcance 181 Cierre y apertura - guantera 195 marcha
Mando a distancia con PCC* - fun- 182 Cierre y apertura - portón trasero 195 Limitador de velocidad - modificar la 210
ciones exclusivas velocidad
Bloqueo de puertas* 197
Mando a distancia con PCC* - alcance 183 Limitador de velocidad - desconexión 210
Seguro para niños - activación manual 198 temporal y modo de espera
Llave extraíble 183
Seguro para niños - activación eléctrica* 198 Limitador de velocidad - alarma de 211
Llave extraíble - extracción y fijación 184 exceso de velocidad
Alarma* 199
Llave extraíble - apertura de puerta 184 Limitador de velocidad - desconexión 212
Indicador de alarma* 200
Cierre de privacidad* 185 Control de velocidad constante* 212
Alarma* - Reactivación automática 200
Mando a distancia - cambio de pilas 186 Control de velocidad constante* - 213
Alarma* - Mando a distancia inoperativo 201 controlar la velocidad
Keyless Drive* 187
Señales de alarma* 201 Control de velocidad constante* des- 214
Keyless Drive* - alcance del mando a 188 conexión temporal y modo de espera
distancia Nivel de alarma reducido* 201
Homologación - sistema de mando a 202 Control de velocidad constante* - 215
Keyless Drive* - uso seguro del 188 retomar la velocidad programada
mando a distancia distancia
Control de velocidad constante* - 216
Keyless Drive* - interferencias en el 189 desconexión
mando a distancia
Alerta de distancia* 216
Keyless Drive* - cierre 189

5
Alerta de distancia* - limitaciones 217 Control de velocidad constante 232 Información de señales de tráfico (RSI)* 263
adaptativo* - símbolos y mensajes
Alerta de distancia* - símbolos y 219 Información de señales de tráfico 264
mensajes Sensor de radar 234 (RSI)* - uso
Control de velocidad constante 220 Sensor de radar - limitaciones 234 Información de señales de tráfico 266
adaptativo - ACC* (RSI)* - limitaciones
Homologación - sistema de radar 236
Control de velocidad constante 221 Sistema de alerta al conductor* 267
adaptativo* - funcionamiento City Safety™ 240
Driver Alert Control (DAC)* 267
Control de velocidad constante City Safety™ - función 241
223
adaptativo* - visión de conjunto Driver Alert Control (DAC)* - uso 268
City Safety™ - uso 241
Control de velocidad constante 224 Driver Alert Control (DAC)* - símbo- 269
City Safety™ - limitaciones 242 los y mensajes
adaptativo* - gestionar la velocidad
City Safety™ - sensor láser 244 Asistente de permanencia en carril
Control de velocidad constante 225 270
adaptativo* - programar el intervalo City Safety™ - símbolos y mensajes 246 (LDW)*
de tiempo Sistema de permanencia en el carril 271
Aviso de colisión* 247
Control de velocidad constante 226 (LDW) - funcionamiento
adaptativo* - desconexión temporal y Aviso de colisión* - funcionamiento 248
Sistema de permanencia en el carril 272
modo de espera Aviso de colisión* - detección de ciclistas 249 (LDW) - uso
Control de velocidad constante 227 Aviso de colisión* - detección de 250 Sistema de permanencia en el carril 272
adaptativo* - adelantar a otro vehículo peatones (LDW) - limitaciones
Control de velocidad constante 228 Aviso de colisión* - uso 251 Sistema de permanencia en el carril 273
adaptativo* - desconexión (LDW) - símbolos y mensajes
Aviso de colisión* - limitaciones 253
Control de velocidad constante 228 Asistente de permanencia en carril 274
adaptativo* - asistencia en embote- Aviso de colisión* - limitaciones del 254 (LKA)*
llamientos sensor de la cámara
Sistema de permanencia en el carril 275
Control de velocidad constante 230 Aviso de colisión* - símbolos y mensajes 256 (LKA) - funcionamiento
adaptativo* - cambiar de funcionalidad BLIS* 258 Sistema de permanencia en el carril 276
Control de velocidad constante 231 (LKA) - uso
BLIS* - uso 259
adaptativo* - diagnóstico y medidas
correctivas CTA* Sistema de permanencia en el carril 277
260 (LKA) - limitaciones
BLIS - símbolos y mensajes 262

6
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Sistema de permanencia en el carril 278 Arranque del motor 294 Start/Stop* - parada fortuita del 314
(LKA) - símbolos y mensajes motor, caja de cambios manual
Desconexión del motor 295
Aparcamiento asistido* 279 Start/Stop* - símbolos y mensajes 315
Bloqueo volante 295
Aparcamiento asistido* - funcionamiento 279 Modo de conducción ECO* 317
Arranque a distancia del motor (ERS)* 296
Aparcamiento asistido* - hacia atrás 281 Freno de servicio 319
Arranque a distancia del motor 296
Aparcamiento asistido* - hacia adelante 281 (ERS) - control Freno de servicio - frenos antibloqueo 320
Aparcamiento asistido* - indicación 282 Arranque a distancia del motor 298 Freno de servicio - luces de freno de 321
de avería (ERS) - símbolos y mensajes emergencia y las luces de emergen-
cia automáticas
Aparcamiento asistido* - limpieza de 283 Arranque con pinzas 299
los sensores Freno de servicio - asistencia de 321
Cajas de cambio 300 freno de emergencia
Cámara de aparcamiento* 283 Caja de cambios manual 301 Freno de estacionamiento 322
Cámara de asistencia de aparca- 286 Indicador de cambio de marcha* 301
miento - ajustes Circulación por agua 326
Caja de cambios automática - 302 Recalentamiento
Cámara de aparcamiento - limitaciones 287 326
Geartronic*
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 287 Conducción con el portón trasero o 327
Inhibidor del selector de marchas 305 el maletero abierto
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 288 Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 307
- funcionamiento Sobrecarga - batería de arranque 327
Tracción integral - AWD* 307 Antes de salir de viaje 328
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 289
- uso Hill Descent Control (HDC)* 308 Conducción en invierno 328
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 291 Start/Stop* 309 Tapa del depósito - Abrir y cerrar 329
- limitaciones
Start/Stop* - funcionamiento y uso 310 Tapa del depósito - apertura manual 329
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 292
- símbolos y mensajes Start/Stop* - el motor no se para 311 Llenado de combustible 330
Start/Stop* - el motor arranca auto- 312 Combustible - uso 331
máticamente
Combustible - gasolina 331
Start/Stop* - el motor no arranca 313
automáticamente Combustible - gasóleo 333
Filtro de partículas diésel (DPF) 334

7
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Repostaje de gas para vehículos* 335 Neumáticos - cuidados 352 Control de presión de neumáticos 371
(TPMS)* - conexión y desconexión
Interruptor de operación por gas* 336 Neumáticos - sentido de rotación 353
Control de presión de neumáticos 371
Catalizadores 337 Neumáticos - indicador de desgaste 354 (TPMS)* - recomendaciones
Conducción económica 338 Neumáticos - presión de aire 354 Control de presión de neumáticos 372
Conducir con remolque* 339 Dimensiones de ruedas y llantas 355 (TPMS)* - procedimiento en caso de
baja presión
Conducción con remolque* - caja de 340 Neumáticos - dimensiones 356
cambios manual Control de presión de neumáticos 373
Neumáticos - índice de carga 356 (TPMS)* - Neumáticos antipinchazos*
Conducción con remolque* - caja de 341 Neumáticos - clasificación de velocidad
cambios automática 357 Homologación de tipo - control de 374
Tornillos de rueda 357 presión de neumáticos (TPMS)*
Bola y enganche para remolque* 341
Neumáticos de invierno 358 Reparación provisional de neumáticos 380
Enganche para remolque desmonta- 342
ble* - almacenamiento Cambio de rueda - desmontaje de la 358 Kit de reparación provisional de neu- 380
rueda máticos - ubicación
Enganche para remolque desmonta- 343
ble* - especificaciones Cambio de rueda - montaje 362 Kit de reparación provisional de neu- 381
máticos - visión de conjunto
Enganche para remolque desmonta- 344 Triángulo de peligro 363
ble* - montaje y desmontaje Reparación provisional de neumáti- 382
Herramientas 364 cos - uso
Sistema de estabilización del remol- 347
que - TSA Gato* 365 Reparación provisional de neumáti- 384
cos - control posterior
Remolque Botiquín* 365
348
Kit de reparación provisional de neu- 386
Anilla de remolque Control de la presión de neumáticos* 366 máticos - inflado del neumático
349
Servicio de grúa 350 Control de neumáticos (TM)* 367
Control de presión de neumáticos 369
(TPMS)* - generalidades
Control de presión de neumáticos 370
(TPMS)* - ajustar (recalibrado)
Control de presión de neumáticos 370
(TPMS)* - estado de los neumáticos

8
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Programa de servicio Volvo 388 Cambio de bombilla - ubicación de 408 Capa superficial repelente del agua y 438
las luces traseras de la suciedad
Reservar hora para revisión y reparación* 388
Cambio de bombilla - iluminación de 409 Tratamiento anticorrosión 438
Inspección y revisión del sistema de 390 la matrícula
gas para vehículos* Limpieza del interior 439
Cambio de bombilla - iluminación del 409
Elevación del automóvil 391 compartimento de carga Daños de pintura 440
Capó - abrir y cerrar 393 Cambio de bombilla - iluminación del 409
Compartimento del motor - visión de 393 espejo de cortesía
conjunto Luces - especificaciones 410
Compartimento del motor - control 395 Escobillas limpiaparabrisas 411
Aceite de motor - generalidades 395 Líquido de lavado - llenado 413
Aceite de motor - control y llenado 396 Batería de arranque - generalidades 413
Refrigerante - nivel 400 Batería - símbolos 415
Líquido de freno y embrague - nivel 401 Batería de arranque - cambio 416
Aceite de la dirección asistida - nivel 401 Pila - Start/Stop 418
Climatizador - diagnostico y reparación 402 Sistema eléctrico 420
Cambio de lámpara - generalidades 403 Fusibles - generalidades 420
Cambio de bombilla - faros 404 Fusibles - en el compartimento del motor 422
Cambio de bombilla - tapa de pro- 405 Fusibles - debajo de la guantera 427
tección de las bombillas de las luces
largas y de cruce Fusibles - en la unidad de mando 429
debajo de la guantera
Cambio de bombilla - luz de cruce 405
Fusibles - en el compartimento de carga 431
Cambio de bombilla - luz larga 406
Fusibles - en la zona fría del compar- 433
Cambio de bombilla - luz larga adicional 407 timento del motor
Cambio de bombilla - intermitente 407 Lavadero de vehículos 435
delantero
Pulido y encerado 437
Cambio de bombilla - luz trasera 408

9
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO
Designaciones de tipo 444 Índice alfabético 475
Medidas 447
Pesos 448
Peso de remolque y carga sobre la bola 449
Especificaciones del motor 451
Aceite de motor - condiciones de 453
conducción poco favorables
Aceite de motor - calidad y volumen 454
Refrigerante - calidad y volumen 456
Aceite de la transmisión - calidad y 457
volumen
Líquido de lavado - calidad y volumen 458
Aceite de la dirección asistida - calidad 458
Depósito de combustible - volumen 459
Especificaciones del aire acondicionado 460
Consumo de combustible y emisio- 462
nes de CO2
Ruedas y neumáticos - dimensiones 467
autorizadas
Índice de carga y símbolo de velocidad 469
Neumáticos - presiones de inflado 471
aprobadas

10
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN

Cómo encontrar la información para Pantalla del vehículo1 Página de soporte Volvo Cars
el propietario El manual del propietario está Vaya a support.volvocars.com y
La información para el propietario está disponi- disponible en la pantalla del seleccione su país. Encontrará
ble en varios formatos, tanto digitales como vehículo por vía digital. Pulse el aquí manuales del propietario
impresos. El manual del propietario está disponi- botón MY CAR en la consola tanto online como en formato
ble en la pantalla central del vehículo, como apli- central, pulse OK/MENU y PDF. La página de soporte
cación de móvil y en la página de soporte Volvo seleccione Manual del Volvo Cars ofrece también
Cars. En la guantera encontrará una Quick propietario. La información se vídeos de instrucciones y más
Guide y un suplemento del manual del propieta- puede buscar y también está dividida en catego- información y ayuda en lo que se refiere a su
rio con entre otras cosas información sobre fusi- rías. vehículo Volvo y su condición de propietario. La
bles y características técnicas. Se puede pedir página está disponible en la mayoría de los mer-
Lea más en el Manual del propietario digital en el cados. Lea más en la página de soporte Volvo
posteriormente un manual del propietario vehículo.
impreso. Cars.
Aplicación de móvil Información impresa
En App Store o Google Play, En la guantera hay un suple-
busque "Manual Volvo", des- mento del manual del propieta-
cargue la aplicación en su
rio2 que contiene información
smartphone o tablet y selec-
sobre fusibles y características
cione el vehículo.
técnicas y un resumen de infor-
La aplicación incluye vídeos de mación importante y práctica.
instrucciones y permite navegar visualmente con
En formato impreso se ofrece también una Quick
imágenes del exterior y el interior del vehículo. Es
Guide que le ayuda a utilizar las funciones de uso
fácil navegar entre las diferentes secciones del
más habitual del vehículo.
manual del propietario y el programa tiene una
función de búsqueda. Lea más sobre el Manual Según el nivel de equipamiento elegido, el mer-
del propietario en dispositivos móviles. cado, etc. puede haber más información para el
propietario en formato impreso en el vehículo.

1 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.
2 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.

12
INTRODUCCIÓN

Se puede pedir posteriormente un manual del Información relacionada Manual del propietario en versión
propietario impreso con el suplemento corres- • Manual del propietario en versión digital en digital en el automóvil
pondiente. Contacte con un concesionario Volvo el automóvil (p. 13) El manual de instrucciones puede leerse en la
para pedirlo. Compruebe la estructura del manual
del propietario en Leer el manual del propietario.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16) pantalla del automóvil3. El contenido puede bus-
carse y es fácil navegar entre distintos aparta-
• Leer el manual del propietario (p. 17)
Cambiar de idioma en la pantalla del dos.
vehículo Abra el manual del propietario digital. Pulse MY
Si se cambia de idioma en la pantalla del vehí- CAR en la consola central, pulse OK/MENU y
culo, puede aparecer información que no se seleccione Manual del propietario.
corresponde con las leyes y las normas naciona-
les o locales. No cambie a un idioma que sea Para las nociones básicas de la navegación,
difícil de comprender, ya que puede resultar difícil véase el apartado Manejar el sistema. A conti-
volver a la estructura en la pantalla. nuación ofrecemos una descripción más deta-
llada.
IMPORTANTE
El conductor es siempre el responsable de
conducir el vehículo de forma segura para el
tráfico y respetando las normas de regla-
mento de circulación. Es también importante
mantener y manejar el automóvil según las
recomendaciones de Volvo en la información
del propietario.
Si hubiera alguna diferencia entre la informa-
ción de la pantalla y la información impresa,
tendrá siempre preferencia la información
impresa. Página inicial del manual del propietario.
Hay cuatro maneras de encontrar información en
el manual del propietario digital:

3 Es válido para algunos modelos. }}

13
INTRODUCCIÓN

|| • Buscar - Función de búsqueda para encon- Buscar 3. Para cambiar el modo de entrada a números
trar un artículo. o caracteres especiales, o para efectuar la
búsqueda, gire TUNE a una de las opciones
• Categorías - Todos los artículos clasifica-
dos en categorías. (véase la explicación en la tabla que sigue)
de la lista para cambiar al modo de entrada
• Favoritos - Acceso rápido a artículos selec- (2) y pulse OK/MENU.
cionados como favoritos.
• Quick Guide - Una selección de artículos 123/A Cambie entre letras y números con
para las funciones más comunes. BC OK/MENU.
Seleccione el símbolo de información en la
MÁS Cambie a signos especiales con
esquina inferior derecha para obtener informa-
OK/MENU.
ción sobre el manual de propietario digital.
OK Efectúe la búsqueda. Gire TUNE
NOTA Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. para seleccionar un resultado de la
Lista de caracteres. búsqueda y pulse OK/MENU para ir
El manual del propietario digital no está dis-
a la dirección.
ponible durante la conducción. Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla). a|A Alterna entre minúsculas y mayús-
Utilice la rueda de caracteres para introducir una culas con OK/MENU.
palabra de búsqueda, por ejemplo, "cinturón de ||} Para alternar entre la rueda de
seguridad". caracteres y el campo de búsqueda.
1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse Desplace el puntero con TUNE.
OK/MENU para confirmar. También pueden Borre cualquier error ortográfico con
utilizarse los botones de cifras y botones del EXIT. Para regresar a la rueda de
panel de control de la consola central. caracteres, pulse OK/MENU.
2. Siga con la letra siguiente, etc. Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse para
editar en el campo de búsqueda.

14
INTRODUCCIÓN

Escribir con el teclado numérico Categorías Desplazarse en un artículo


Los artículos del manual de instrucciones están
organizados en categorías principales y subcate-
gorías. El mismo artículo puede incluirse en
varias categorías pertinentes para facilitar su
búsqueda.
Gire TUNE para navegar en el árbol de catego-
rías y pulse OK/MENU para abrir una categoría -
resaltada - o un artículo - resaltado . Pulse
EXIT para volver a la vista anterior.

Favoritos
Aquí se encuentran los artículos guardados como
Teclado numérico. favoritos. Para marcar un artículo como favorito, Inicio - lleva a la página inicial del manual
Otro manera de introducir caracteres es con los consulte "Desplazarse en un artículo" abajo. del propietario.
botones de la consola central 0-9, * y #. Gire TUNE para navegar en la lista de favoritos y Favorito - añade o quita el artículo de la lista
Por ejemplo, si se pulsa 9 se muestra una pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse de favoritos. También es posible añadir o qui-
columna con todos los caracteres4 incluidos en EXIT para volver a la vista anterior. tar un artículo de la lista de favoritos pul-
ese botón, como W, x, y, z y 9. Pulsando el botón sando FAV en la consola central.
Quick Guide
rápidamente, el cursor de desplaza por estos Enlace resaltado - lleva al artículo enlazado.
Aquí encontrará una selección de artículos que lo
caracteres.
familiarizarán con las funciones más comunes del Textos especiales - si el artículo contiene
• Deténgase con el cursor en el carácter que automóvil. También puede acceder a los artículos textos de advertencia, importantes o de aten-
quiere elegir. El carácter aparece en la línea a través de categorías, paro aquí los encontrará ción aparece aquí el símbolo correspon-
de escritura. reunidos para poder acceder rápidamente a ellos. diente y la cantidad de textos de ese tipo en
• Borrar o cancelar con EXIT. Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y el artículo.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse Gire TUNE para navegar entre enlaces o despla-
botón de la cifra correspondiente. EXIT para volver a la vista anterior. zarse en un artículo. Cuando se haya desplazado
en la pantalla hasta el inicio o el final de un artí-
culo acceda a las alternativas inicio o favoritos

4 Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el país y el idioma. }}

15
INTRODUCCIÓN

desplazándose más pasos hacia arriba o hacia Página de soporte de Volvo Cars Información descargable desde la
abajo. Presione OK/MENU para activar una En la página de inicio y la página de soporte de página de soporte
selección o enlace resaltados. Pulse EXIT para Volvo Cars encontrará más información sobre su Mapas
volver a la vista anterior. vehículo. Desde la página de inicio puede conti- Desde la página web de soporte pueden descar-
nuar además a My Volvo, una página web perso- garse mapas para los vehículos equipados con
nal para usted y su vehículo. Sensus Navigation*.
Soporte técnico en internet Aplicaciones
Algunos modelos Volvo con año de modelo 2014
Acceda a support.volvocars.com o utilice el
y 2015 disponen del manual de propietario en
código QR siguiente para visitar la página. La
forma de aplicación. También puede accederse
página de soporte técnico está disponible en la
desde aquí a la aplicación Volvo On Call*.
mayoría de los mercados.
Manuales de propietario de años de modelo
anteriores
Los manuales de propietario correspondientes a
años de modelo anteriores están disponibles
aquí en formato PDF. También puede accederse
en la página web de soporte a la Quick Guide y a
Código QR que enlaza con la página de soporte técnico.
los suplementos. Seleccione el modelo y año de
modelo para descargar la publicación deseada.
La página de soporte incluye un motor de bús-
queda y ofrece también información distribuida Contacto
por categorías. Aquí encontrará asistencia para En la página soporte técnico se incluyen datos
temas tales como, por ejemplo, funciones y servi- de contacto del servicio de atención al cliente y
cios a través de internet, Volvo On Call*, el sis- del concesionario Volvo más próximo.
tema de navegación* y distintas aplicaciones.
Mediante servicios e instrucciones paso a paso My Volvo en internet5
se explican distintos procedimientos, por ejemplo, Desde www.volvocars.com, es posible navegar a
el modo de conectar el vehículo a internet a tra- My Volvo, que es una página web personal para
vés de un teléfono móvil. el propietario y su vehículo.

5 Algunos mercados.

16 * Opcional/accesorio.
INTRODUCCIÓN

Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My Leer el manual del propietario Manual de instrucciones en equipos
Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de Una buena manera de conocer su automóvil es móviles
conjunto de las revisiones, los contratos y las leer el manual del propietario, sobre todo antes
garantías. En My Volvo encontrará también infor- de conducirlo por primera vez.
mación sobre accesorios y programas informáti-
cos para el vehículo. La lectura del manual del propietario, es una
buena manera de familiarizarse con las nuevas
Información relacionada funciones, recibir consejos sobre la mejor manera
• Volvo ID (p. 22) de manejar el vehículo en diferentes situaciones
y aprender a aprovechar al máximo todas las
características del automóvil. Preste atención a
las indicaciones de seguridad que aparecen en el
manual del propietario.
Realizamos un trabajo de desarrollo constante
para mejorar nuestro producto. Las modificacio-
nes efectuadas pueden hacer que la información, NOTA
las descripciones y las ilustraciones del manual
del propietario ofrezcan diferencias con el equi- El manual del propietario puede descargarse
pamiento del vehículo. Nos reservamos el dere- como una aplicación de móvil (es válido para
cho a efectuar modificaciones sin aviso previo. determinados modelos de automóvil y teléfo-
nos móviles), véase www.volvocars.com.
© Volvo Car Corporation
La aplicación de móvil contiene también gra-
baciones en vídeo, así como funciones de
IMPORTANTE búsqueda y de navegación entre diferentes
No retire este manual del automóvil. Si sur- apartados.
giera algún problema, le faltaría la información
necesaria para solicitar ayuda profesional.
Equipos opcionales y accesorios
Todos los tipos de equipos opcionales/acceso-
rios se identifican con un asterisco*.
Además del equipamiento de serie, en el manual
del propietario se describen también equipos
}}

* Opcional/accesorio. 17
INTRODUCCIÓN

|| opcionales (montados en fábrica) y algunos parte inferior de la página. Esta información es Aviso de lesiones en personas
accesorios (equipos montados posteriormente). un complemento del texto al cual remite con el
número. Si la nota a pie de página se refiere al
El equipamiento que se describe en el manual
texto de una tabla, se utilizan letras en lugar de
del propietario no está disponible en todos los
cifras como remisión.
automóviles, ya que éstos se equipan de dife-
rente manera en función de normas o reglamen- Mensajes
tos nacionales y locales y las necesidades de los El vehículo dispone de pantallas que muestran
diferentes mercados. textos de menús y mensajes. En el manual del
En caso de duda sobre lo que es de serie u propietario, el aspecto de estos textos es dife-
opcional, hable con el concesionario Volvo. rente al del texto normal. Ejemplo de textos de
menús y de mensajes: Multimedia, Enviando
Textos especiales posición.

PRECAUCIÓN Letreros
En el automóvil hay diferentes letreros previstos G031590

Los textos de advertencia informan de riesgos para transmitir información importante con senci-
de lesiones. Símbolos ISO de color negro sobre un campo de
llez y claridad. Los letreros del automóvil respon-
den a los siguientes grados de importancia de color amarillo, texto/imagen de color blanco
aviso/información. sobre un campo de color negro. Se utiliza para
IMPORTANTE señalar la existencia de un peligro que, si no se
Los textos con el epígrafe "Importante" infor- hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones
man de riesgos de daños materiales. graves o incluso mortales.

NOTA
Los textos de observación ofrecen consejos o
recomendaciones que facilitan el uso de dis-
positivos y funciones.

Nota a pie de página


En el manual del propietario, la información ofre-
cida como nota a pie de página aparece en la

18
INTRODUCCIÓN

Riesgo de daños a la propiedad Información Listas de procedimientos


Los procedimientos, en los que se especifican
una serie de medidas que deben efectuarse
siguiendo un orden determinado, aparecen
numerados en el manual del propietario.
Cuando el manual ofrece una serie de ilus-
traciones en relación con instrucciones de
medidas sucesivas, cada punto del procedi-
miento está numerado de la misma manera
que la ilustración correspondiente.
En las series de ilustraciones en las que no
importa el orden de las instrucciones, pue-
den utilizarse listas con letras.
G031592

G031593
Las flechas, que pueden estar numeradas o
no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de movimiento.
color blanco sobre un fondo negro o azul. Se uti- color blanco sobre un campo de color negro. Las flechas con letras se utilizan para ilustrar
liza para señalar la existencia de un peligro que, un movimiento en el que el orden reciproco
si no se hace caso del aviso, puede ocasionar NOTA no tiene relevancia.
daños en la propiedad.
Las placas que aparecen en el manual del Cuando las instrucciones de medidas sucesivas
propietario no son reproducciones exactas de no incluyen una serie de ilustraciones, los dife-
las que están instaladas en el automóvil. Se rentes pasos se numeran con cifras normales.
pretende con ello ofrecer una idea aproxi-
mada de su aspecto y ubicación en el vehí- Listas de componentes
culo. Encontrará la información que se refiere En las vistas generales en las que se identifi-
a su automóvil concreto en la placa corres- can diferentes componentes, se utilizan
pondiente instalada en el vehículo. cifras rodeadas de un círculo rojo. La cifra
aparece también en la lista de componentes
presentada junto a la imagen, que describe
el objeto.

}}

19
INTRODUCCIÓN

|| Listas por puntos Grabación de datos datos únicamente cuando se produce una situa-
Cuando aparece una numeración en el manual Como parte del trabajo de seguridad y calidad ción de peligro. El EDR no registra datos en con-
del propietario, se utiliza una lista por puntos. de Volvo, se registra en el vehículo información diciones normales. El sistema no registra tam-
sobre el funcionamiento, las funciones y las inci- poco quién conduce el vehículo ni la posición
Ejemplo:
dencias. geográfica en la que se ha producido la situación
• Líquido refrigerante de colisión real o posible. Sin embargo, otros
Este vehículo está provisto de "Event Data interesados, como la policía, pueden hacer uso
• Aceite de motor
Recorder" (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el
Información relacionada trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se
La información relacionada hace referencia a tes o situaciones de posible colisión, es decir, en recopila habitualmente en un accidente de trá-
otros artículos con información parecida. las que se activa el airbag o el vehículo golpea un fico. Para poder interpretar los datos registrados
obstáculo en la carretera. Los datos se registran se requiere un equipamiento especial y acceso al
Figuras para comprender mejor cómo funcionan los sis- vehículo o al EDR.
Las figuras del manual son a veces esquemáticas temas del vehículo en este tipo de situaciones.
y pueden no corresponderse al aspecto del auto- Además del EDR, el vehículo está equipado con
EDR: está diseñado para registrar datos relacio-
móvil según el nivel de equipamiento y el mer- una serie de ordenadores que tienen como fun-
nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
cado. ción regular y supervisar el funcionamiento del
de seguridad durante un intervalo breve, normal-
vehículo. Estos ordenadores pueden grabar datos
mente 30 segundos o menos.
Continúa en condiciones normales, pero lo hacen sobre
}} Este símbolo aparece abajo a la derecha En accidentes de tráfico o situaciones de posible todo si registran un error referente a la propul-
cuando un artículo continúa en la página colisión, el EDR de este vehículo está diseñado sión y las funciones del vehículo o cuando se
siguiente. para grabar datos relacionados con: activa una función de ayuda al conductor del
automóvil (por ejemplo. City Safety y la función
Continuación de la página anterior.
• El funcionamiento de los diferentes sistemas
de frenado automático).
|| Este símbolo aparece arriba a la izquierda
del vehículo;
• Si los cinturones de seguridad del conductor Una parte de los datos grabados se necesitan
cuando un artículo continúa de la página anterior. para que el mecánico pueda efectuar la revisión y
y los pasajeros estaban puestos y tensados;
Información relacionada el mantenimiento con el fin de diagnosticar y
• El uso de acelerador o el freno por parte del
reparar posibles fallos producidos en el vehículo.
• Manual del propietario y medio ambiente conductor;
(p. 26) La información registrada se necesita también
• La velocidad a la que circulaba el vehículo. para que Volvo pueda cumplir requisitos legales
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
Esta información puede contribuir a comprender según la ley y los organismos oficiales corres-
mejor las circunstancias en que se producen pondientes. La información registrada en el vehí-
accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba

20
INTRODUCCIÓN

culo permanece guardada en sus ordenadores Accesorios y equipos opcionales


hasta la revisión o la reparación del automóvil. Si el montaje y la conexión de los accesorios y
Aparte de lo mencionado, la información regis- los equipos opcionales se efectúan de forma
trada puede utilizarse de forma agregada con incorrecta, puede verse afectado de forma per-
fines de investigación y desarrollo de productos judicial el sistema electrónico del automóvil.
para mejorar continuamente la seguridad y la
Algunos accesorios sólo funcionan después de
calidad de los vehículos de Volvo.
haber programado el software correspondiente
Volvo no contribuirá a la distribución a terceros en el sistema electrónico del automóvil. Volvo
de la información almacenada sin el consenti- recomienda por tanto que se ponga siempre en
miento del usuario. Sin embargo, debido a requi- contacto con un taller autorizado Volvo antes de
sitos legales y normas nacionales, Volvo puede montar accesorios y equipos opcionales que se
verse obligado a entregar este tipo de informa- conectan o que afectan al sistema eléctrico. Sección sin película termorreflectante.
ción a la policía y otros organismos que puedan
reivindicar su derecho jurídico de tener acceso a Parabrisas termorreflectante* A es la distancia del borde superior del parabri-
la misma. Para poder leer e interpretar la infor- El parabrisas está provisto de una película termo- sas al comienzo del campo. B es la distancia del
mación grabada, se requieren equipos especiales rreflectante (IR) que reduce la radiación térmica borde superior del parabrisas al final del campo.
a los que tienen acceso Volvo y los talleres que del sol en el habitáculo.
han firmado un contrato con la marca. Volvo es La colocación de dispositivos electrónicos, por Medidas
responsable de que la información que Volvo ejemplo, un transpondedor, detrás de una super- A 40 mm
recibe cuando el vehículo se lleva al taller se ficie de cristal con película termorreflectante
almacene y se administre de forma segura y que puede perjudicar las características de funciona- B 80 mm
su uso cumpla con las normas aplicables. Para miento del dispositivo.
más información, póngase en contacto con un
concesionario Volvo. Para que el dispositivo electrónico funcione de
manera óptima, éste debe colocarse en la parte
del parabrisas que no lleva película termorreflec-
tante (véase el campo resaltado en la figura).

* Opcional/accesorio. 21
INTRODUCCIÓN

Volvo ID electrónico que se envía automáticamente a la


Volvo ID es su identificación personal para dirección indicada para finalizar el registro. Es
acceder a diversos servicios6. posible crear Volvo ID a través de cualquiera de
los servicios siguientes:
Ejemplos de servicios:
• My Volvo - Indique su dirección de correo
• My Volvo - La página web personalizada para electrónico y siga las instrucciones.
Ud. y su automóvil. • Con el automóvil conectado a Internet* -
• Con el automóvil conectado a Internet* - Indique la dirección de correo electrónico en
Algunos servicios y funciones requieren que la aplicación que requiere Volvo ID y siga las
su automóvil esté registrado en una Volvo ID instrucciones. Como alternativa pulse dos
personal, por ejemplo para poder enviar una veces el botón de conexión en la consola
dirección directamente desde un servicio de central y seleccione Aplicaciones
mapas en Internet al automóvil. Ajustes y siga las instrucciones.
• Volvo On Call* - Volvo ID se usa para iniciar
• Volvo On Call* - Descargue la última versión
sesión en la aplicación Volvo On Call. de la aplicación Volvo On Call. Seleccione
Ventajas de Volvo ID crear Volvo ID en la página inicial, indique
una dirección de correo electrónico y siga las
• Un nombre de usuario y una contraseña para
acceder a los servicios en línea, es decir, instrucciones.
solamente un nombre de usuario y una con- Información relacionada
traseña a memorizar.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
• Si cambia el nombre o la contraseña en un
servicio (por ejemplo Volvo On Call) cambiará
también automáticamente para otros servi-
cios (por ejemplo My Volvo)

Creación de Volvo ID
Para crear un Volvo ID, debe indicar una direc-
ción de correo electrónico personal. Siga des-
pués las instrucciones en el mensaje de correo

6 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.

22 * Opcional/accesorio.
INTRODUCCIÓN

Filosofía de medio ambiente ces y soluciones que reduzcan el efecto perjudi-


Volvo Car Corporation trabaja continuamente cial en el medio ambiente.
para desarrollar productos más seguros y efica-

La preocupación por el medio ambiente es uno ticas Drive-E que son más eficientes y más eco- los reglamentos y las leyes medioambientales.
de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- lógicas. El ambiente personal es otro aspecto por Volvo exige además a sus socios y colaboradores
ven de guía en todas las actividades de la el que se preocupa Volvo. El aire en el interior de que cumplan también estas normas.
empresa. El trabajo medioambiental contempla un vehículo Volvo es, por ejemplo, más limpio que
todo el ciclo de vida del vehículo y tiene en el aire exterior gracias al climatizador. Consumo de combustible
cuenta su impacto medioambiental desde el Como una gran parte del efecto total de un vehí-
Su vehículo Volvo cumple rigurosas normas culo en el medio ambiente se produce cuando
diseño hasta su desguace y reciclaje. Uno de los
medioambientales a escala internacional. Todas este se utiliza, en la gestión medioambiental de
principios fundamentales de Volvo Car Corpora-
las plantas de montaje de Volvo cuentan con cer- Volvo Car Corporation damos especial prioridad a
tion es que cada producto nuevo que se desarro-
tificado ISO 14001, lo que implica una aproxima- la reducción del consumo de combustible y las
lla debe afectar al medio ambiente en menor
ción sistemática al aspecto medioambiental de emisiones de dióxido de carbono y otros conta-
medida que el producto al que sustituye.
los procesos, que conduce a continuas mejoras y minantes. El consumo de combustible de los
Uno de los resultados del trabajo medioambiental menos efectos en el medio ambiente. Tener el automóviles Volvo es altamente competitivo en
de Volvo es el desarrollo de las cadenas cinemá- certificado ISO significa también que se cumplen
}}

23
INTRODUCCIÓN

|| sus clases respectivas. La reducción del con- • Si el automóvil está equipado con calefactor El sistema de calidad de aire IAQS (Air Quality
sumo de combustible contribuye en general a de motor*, utilícelo antes de arranques en System)* garantiza que el aire que entra en el
disminuir las emisiones de dióxido de carbono, frío. El calefactor mejora la capacidad de habitáculo sea más limpio que el aire exterior en
que es un gas que influye en el efecto inverna- arranque y reduce el desgaste a baja tempe- condiciones de mucho tráfico.
dero. ratura. El motor tarda menos en alcanzar la
El sistema filtra el aire del habitáculo de impure-
temperatura de funcionamiento, lo que
Contribuir a la mejora del medio ambiente zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de
reduce el consumo y las emisiones.
Los vehículos de gran rendimiento energético y nitrógeno y ozono troposférico. Si el aire exterior
bajo consumo de combustible no solo contribu- Procure también tratar los residuos peligrosos está contaminado, se cierra la toma de aire y el
yen a disminuir el impacto medioambiental sino como baterías y aceite de forma respetuosa con aire recircula. Esta situación puede producirse,
que reducen también los gastos del propietario el medio ambiente. Hable con un taller en caso por ejemplo, al circular con gran densidad de trá-
del vehículo. Como conductor es fácil reducir el de duda sobre como deben desecharse este tipo fico, en atascos o en túneles.
consumo de combustible y, de este modo, aho- de residuos. Recomendamos los servicios de un
El IAQS forma parte del CZIP (Clean Zone Inte-
rrar dinero y contribuir a mejorar el medio taller autorizado Volvo.
rior Package)*, que también incluye una función
ambiente. A continuación, le ofrecemos algunos Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar dinero, que hace que el ventilador empiece a funcionar
consejos: proteger los recursos de la tierra y prolongar la cuando se abre el vehículo con la llave.
• Planifique la conducción para mantener una durabilidad del automóvil. Para información y con-
velocidad media más eficaz. Las velocidades sejos adicionales vea Eco guide (p. 74), Con- Interior
de más de 80 km/h (50 mph) y menos de ducción económica (p. 338) y Consumo de com- El material que se utiliza en el interior de un
50 km/h (30 mph) ocasionan un mayor con- bustible(p. 462). Volvo está minuciosamente seleccionado y se ha
sumo de combustible. probado para que resulte cómodo y agradable.
Depuración eficaz de los gases de Algunos detalles están hechos a mano, por ejem-
• Siga los intervalos recomendados en el libro escape plo, las costuras del volante. El interior se con-
de servicio y garantía en lo que se refiere a la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio trola para no emitir elementos ni olores que cau-
revisión y el mantenimiento del vehículo. por dentro y por fuera", un concepto que con- sen molestias, por ejemplo, cuando sube la tem-
• Procure que el motor funcione lo menos templa la limpieza ambiental del habitáculo y una peratura o la luz es más intensa.
posible a ralentí. Apague el motor en caso de depuración muy eficaz de los gases de escape.
paradas de larga duración. Respete la regla- En muchos casos, las emisiones de gases de Talleres Volvo y medio ambiente
mentación local. escape son muy inferiores a las normas vigentes. Con un mantenimiento regular del vehículo,
creará las condiciones necesarias para que este
• Planifique el trayecto. Muchas paradas inne-
Aire limpio en el habitáculo dure más y consuma menos combustible. De
cesarias y una velocidad irregular contribu-
El habitáculo está provisto de un filtro que impide esta manera, contribuirá además a un ambiente
yen a incrementar el consumo de combusti-
la entrada de polvo y polen por la toma de aire. más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el
ble.
encargo de revisar y mantener el automóvil, el

24 * Opcional/accesorio.
INTRODUCCIÓN

vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo.


Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño
de los talleres para impedir derrames y emisiones
perjudiciales. El personal del taller cuenta con las
herramientas y los conocimientos necesarios
para garantizar una buena protección del medio
ambiente.

Reciclaje
Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo
de vida del vehículo, es también importante que
el vehículo se recicle de forma respetuosa con el
medio ambiente. Casi todo el automóvil puede
reciclarse. Rogamos por tanto que el último pro-
pietario del vehículo se ponga en contacto con
un concesionario para que le remitan a una
planta de reciclaje certificada.

Información relacionada
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 26)

25
INTRODUCCIÓN

Manual del propietario y medio Cristal laminado Bi-Fuel* - introducción al gas para
ambiente vehículos
La pasta de papel de la publicación impresa del El cristal está reforzado, lo que mejora Los vehículos con motores Bi-Fuel pueden ope-
manual del propietario procede de bosques cer- la protección antirrobo y la insonoriza- rarse con gas para vehículos o gasolina. El gas
ción del habitáculo. El cristal del para-
tificados por el Forest Stewardship Council® o para vehículos puede ser biogás o gas natural.
brisas y las ventanillas* está laminado. Al gas para vehículos se le denomina también
de otros orígenes controlados.
CNG (Compressed Natural Gas).
El símbolo FSC® indica que la pasta de papel de
la publicación impresa del manual del propietario El metano es el componente principal del gas
proviene de bosques con certificado FSC® o de para vehículos. En el gas natural, el contenido de
otros orígenes controlados. metano varía entre un 85 % y un 98 %. En el
biogás, la concentración está cerca del 100 %.
Los depósitos del gas para vehículos se sitúan
bajo el piso del compartimento de carga, no afec-
tando al depósito de gasolina ordinario.
El sistema se comprueba del mismo modo que
en los vehículos de gasolina. Se trata de un sis-
tema cerrado, lo que permite evitar las fugas
durante, por ejemplo, el repostaje. Los depósitos
de gas están protegidos y han sido diseñados
para soportar las colisiones. El gas es más ligero
Información relacionada que el aire y no tóxico. Su temperatura de igni-
• Filosofía de medio ambiente (p. 23) ción es superior a la de la gasolina y el gasóleo.
Por tanto, el riesgo de incendio y explosión en
caso de accidente de tráfico es menor que con la
gasolina o el gasóleo.
El depósito incorpora una válvula de seguridad
que permite la evacuación del gas en caso de
generarse una presión anómalamente elevada.
Dicha válvula garantiza que no pueda explotar el
depósito.

26 * Opcional/accesorio.
INTRODUCCIÓN

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
En caso de accidente, el vehículo debe ser Si huele a gas dentro o alrededor del vehí-
inspeccionado y aprobado por un taller autori- culo, cambie siempre al modo de conducción
zado Volvo antes de poder utilizarlo de nuevo. con gasolina y mande revisar el vehículo al
Avise siempre al servicio de rescate que el mecánico cualificado más próximo.
vehículo está equipado con un sistema de
Si el vehículo se coloca en una cabina de
CNG.
secado de pintura con una temperatura de
secado superior a 60 °C, la presión del sis-
tema no debe ser superior a 50 bares, com-
PRECAUCIÓN pruebe que el depósito de CNG está casi
Está prohibido fumar y encender fuego al vacío.
repostar y durante trabajos de revisión y repa-
ración. En caso de incendio, salga inmediata-
mente del vehículo y sitúese a una distancia Información relacionada
segura. • Repostaje de gas para vehículos* (p. 335)
No intente en ninguna circunstancia desmon- • Interruptor de operación por gas* (p. 336)
tar o ajustar usted mismo el sistema o alguno • Inspección y revisión del sistema de gas para
de sus componentes. La adopción de este
vehículos* (p. 390)
tipo de medidas lleva aparejado grandes ries-
gos de lesiones. Por razones de seguridad,
todo trabajo de revisión y reparación debe ser
realizado por un mecánico cualificado. Reco-
mendamos los servicios de un taller autori-
zado Volvo.

* Opcional/accesorio. 27
SEGURIDAD
SEGURIDAD

Generalidades sobre el cinturón de Recomendaciones PRECAUCIÓN


seguridad • No utilice clips ni otros objetos que impidan
la colocación correcta del cinturón de seguri- Nunca efectúe modificaciones o reparaciones
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- del cinturón usted mismo. Volvo recomienda
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. dad. que se ponga en contacto con un taller auto-
Compruebe por tanto que todos los ocupantes • El cinturón de seguridad no debe estar rizado Volvo.
del automóvil llevan puesto el cinturón durante la vuelto ni retorcido. Si el cinturón sufre una carga muy intensa a
marcha. causa, por ejemplo, de una colisión, cambie el
PRECAUCIÓN cinturón de seguridad completo. El cinturón
puede haber perdido parte de sus propieda-
El cinturón de seguridad y el airbag interac- des protectoras, aunque no parezca haber
túan. Si no se usa el cinturón de seguridad, o recibido daños. Cambie también el cinturón si
se hace de un modo incorrecto, puede reper- está desgastado o deteriorado. El cinturón de
cutir en el efecto del airbag en caso de coli- seguridad nuevo debe estar homologado y
sión. diseñado para montarse en el mismo sitio que
el cinturón sustituido.
PRECAUCIÓN
Información relacionada
Cada uno de los cinturones de seguridad está
concebido para una sola persona. • Cinturón de seguridad - embarazo (p. 32)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
(p. 32)
Estire la banda de la cintura tirando de la banda diago-
nal arriba hacia el hombro. La banda de la cintura debe • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 33)
ir baja (no por encima del abdomen).
Para que el cinturón de seguridad proporcione la
máxima protección es importante que vaya
pegado al cuerpo. No incline el respaldo dema-
siado hacia atrás. El cinturón de seguridad está
concebido para proteger en una posición normal
de asiento.
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo que
se pongan (p. 31) el cinturón de seguridad con
señales acústicas y luminosas (p. 33).

30
SEGURIDAD

Cinturón de seguridad - abrochar Recomendaciones


Póngase el cinturón de seguridad (p. 30) antes El cinturón de seguridad se bloquea y no puede,
de iniciar la marcha. por tanto, estirarse más:

Tire lentamente del cinturón de seguridad y abró- • si se tira de él con demasiada rapidez
chelo introduciendo la hebilla en el cierre. Se oirá • cuando el coche frena o acelera
un "clic" que indica que el cinturón está abro- • si el coche se inclina mucho.
chado.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo (p. 32)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
(p. 32)
Cinturón de seguridad puesto de manera incorrecta. El
cinturón debe ir sobre el hombro.
• Pretensor del cinturón de seguridad (p. 33)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 33)

Cinturón de seguridad puesto de manera correcta.

Ajuste vertical del cinturón de seguridad. Pulse el botón


para desplazar el cinturón verticalmente. Coloque el cin-
turón lo más alto posible sin que roce con el cuello.
En el asiento trasero, la hebilla sólo se adapta al
cierre previsto1.

1 Algunos mercados.

31
SEGURIDAD

Cinturón de seguridad - Cinturón de seguridad - embarazo máxima distancia posible entre el vientre y el
desabrochar El cinturón de seguridad (p. 30) debe utilizarse volante.
Suelte el cinturón de seguridad (p. 30) cuando siempre durante el embarazo, pero es impor-
Información relacionada
el automóvil está parado. tante que se emplee de manera correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 31)
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bobina • Cinturón de seguridad - desabrochar (p. 32)
recoja el cinturón. Si no queda recogido del todo,
introduzca el cinturón manualmente para que no
quede suelto.

Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 31)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 33)

G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado del
estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el lado
del muslo y colocarse tan baja como sea posible
debajo del estómago. No deje nunca que se des-
lice hacia arriba. El cinturón de seguridad debe ir
tan ceñido al cuerpo como sea posible, sin holgu-
ras innecesarias. Compruebe también que no se
retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la conductora
debe modificar la posición del asiento (p. 89) y
del volante (p. 94), para tener pleno control del
automóvil (lo que implica llegar con facilidad al
volante y a los pedales). Procure obtener la

32
SEGURIDAD

Testigo del cinturón de seguridad tos. El mensaje se borra automáticamente Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo después de unos 30 segundos de marcha o Todos los cinturones de seguridad (p. 30) están
que se pongan (p. 31) el cinturón de seguridad pulsando una vez el botón OK de la palanca equipados con pretensores. Se trata de un
con señales acústicas y luminosas. de intermitentes (p. 122). mecanismo que tensa el cinturón de seguridad
• Avisar de que se ha desabrochado alguno de en caso de una colisión de suficiente intensidad.
los cinturones de seguridad del asiento tra- De este modo, el cinturón de seguridad consi-
sero durante el trayecto. La advertencia se gue retener con mayor rapidez a los ocupantes
realiza mediante un mensaje en el cuadro de del vehículo.
instrumentos acompañado de una señal
acústica y luminosa. El aviso cesa una vez PRECAUCIÓN
que se ha abrochado el cinturón, pero tam- No introduzca nunca la hebilla del cinturón de
bién puede ser confirmado manualmente seguridad del acompañante en el cierre del
pulsando el botón OK. lado del conductor. Coloque siempre la hebilla
El mensaje del cuadro de instrumentos que del cinturón de seguridad en el cierre del lado
que corresponda. No dañe nunca los cinturo-
G017726
muestra los cinturones que se utilizan está siem-
nes de seguridad y no introduzca objetos
pre disponible. Para consultar los mensajes guar- extraños en el cierre. De lo contrario, los cin-
dados, pulse el botón OK. turones de seguridad y los cierres pueden no
El aviso acústico depende de la velocidad y, en funcionar de manera prevista en caso de coli-
algunos casos, del tiempo. La señal luminosa se Algunos mercados sión. Se corre por tanto el riesgo de sufrir
puede ver en la consola del techo y en el cuadro Si el conductor y el acompañante delantero no lesiones graves.
de instrumentos (p. 70). llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis-
tema le avisa con señales acústicas y luminosas.
El sistema de aviso del cinturón de seguridad no Si se circula a baja velocidad, el aviso acústico
se activa con asientos infantiles. sólo se oye durante los primeros 6 segundos.
Asiento trasero
El testigo del cinturón de seguridad del asiento
trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de seguridad
(p. 30) que se utilizan en el asiento trasero.
Si se utilizan los cinturones de seguridad o si
se abre alguna de las puertas traseras, apa-
rece un mensaje en el cuadro de instrumen-

33
SEGURIDAD

Seguridad - símbolo de advertencia Si el símbolo de advertencia está fundido, se


El símbolo de advertencia aparece si se detecta enciende el triángulo de emergencia y aparece el
un fallo durante el diagnóstico o si se activa un texto Airbags - SRS Revisión necesaria o
sistema. En caso necesario, aparece el símbolo Airbags - SRS Revisión urgente en la pantalla.
de advertencia junto a un mensaje en el display Volvo recomienda que se ponga en contacto con
de información del cuadro de instrumentos un taller autorizado Volvo tan pronto como sea
(p. 70). posible.

Información relacionada
• Generalidades sobre el modo de seguridad
(p. 44)

Triángulo de advertencia y símbolo de advertencia del


sistema de airbags en el cuadro de instrumentos digital.
El símbolo de advertencia en el cuadro de instru-
mentos se enciende con la llave en la posición II
(p. 87). El símbolo se apaga al cabo de
unos 6 segundos si el sistema de airbag no tiene
errores.

Triángulo de advertencia y símbolo de advertencia del


sistema de airbags (p. 35) en el cuadro de instrumen- PRECAUCIÓN
tos analógico. Si el símbolo de advertencia del sistema de
airbags permanece encendido o se enciende
mientras conduce el vehículo, es una señal de
que el sistema de airbags no funciona de
manera satisfactoria. El símbolo avisa sobre la
existencia de una avería en el sistema del cin-
turón, el SIPS, el sistema IC u otro fallo en el
sistema. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo en
cuanto sea posible.

34
SEGURIDAD

Sistema de airbags Volvo. No conduzca nunca con los airbags


En caso de una colisión frontal, el sistema de desplegados.
airbags contribuye a proteger la cabeza, la cara • Volvo recomienda que confíe el cambio de
y el pecho del conductor y el acompañante. componentes del sistema de seguridad del
automóvil a un taller autorizado Volvo.
• Solicite siempre asistencia médica.

PRECAUCIÓN
La unidad de mando del sistema de airbags

G018666
está situada en la consola central. Si la con-
sola central se sumerge en agua u otro
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con líquido, suelte los cables de la batería. No
volante a la derecha. intente arrancar el automóvil, ya que pueden
activarse los airbags. Haga transportar el
G018665 El sistema consta de airbags y sensores. Cuando automóvil. Volvo recomienda que haga trans-
se produce una colisión de suficiente intensidad, portar el automóvil a un taller autorizado.
los sensores reaccionan y los airbags se inflan y
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con se calientan. El airbag amortigua el choque del
volante a la izquierda.
pasajero en el momento de la colisión. Al compri- PRECAUCIÓN
mirse durante la colisión, el airbag se vacía. Con Nunca conduzca con airbags desplegados.
motivo de ello, se forma cierta cantidad de humo Ello puede dificultar el control del vehículo.
en el automóvil, lo que es completamente normal. Pueden estar dañados también otros siste-
Todo el proceso de inflado y desinflado del air- mas de seguridad. En caso de una exposición
intensa, el humo y polvo generados en el des-
bag no dura más que unas décimas de segundo.
pliegue de los airbags puede provocar irrita-
Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda lo ción o daños en piel y ojos. En caso de
siguiente: molestias, lave con agua fría. Asimismo, el
rápido proceso de despliegue, en combina-
• Transportar el automóvil. Volvo recomienda ción con el material del airbag, puede dar
transportar el automóvil a un taller autorizado lugar a rozaduras y quemaduras en la piel.

}}

35
SEGURIDAD

|| PRECAUCIÓN Airbag en el lado del conductor Airbag del acompañante


Como complemento del cinturón de seguridad Como complemento del cinturón de seguridad
Volvo recomienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo para una repa- (p. 30) del lado del conductor, el automóvil está (p. 30) del lado del acompañante, el automóvil
ración. Una reparación incorrecta del sistema equipado con un >airbag (p. 35). está equipado con un airbag (p. 35).
de airbags puede hacer que el airbag fun-
cione de manera incorrecta y provocar graves El airbag está plegado en el centro del volante. El El airbag está plegado en un compartimento
lesiones en personas. volante lleva estampadas las letras AIRBAG. situado encima de la guantera. El panel lleva
estampadas las letras AIRBAG.
PRECAUCIÓN
NOTA
El cinturón de seguridad y el airbag interac-
Los sensores reaccionan de forma distinta en túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
función del curso de la colisión y del eventual modo incorrecto, puede repercutir en el
uso del cinturón de seguridad. En todas las efecto del airbag en caso de colisión.
posiciones de cinturón.
Por lo tanto, pueden producirse accidentes Información relacionada
en que sólo se active uno (o ninguno) de los • Airbag del acompañante (p. 36)
airbags. Los sensores detectan la violencia
del choque al que se expone el vehículo,
adaptándose la medida en función de aquella
para desplegar uno o varios airbags.
Ubicación del airbag del lado del acompañante en un
vehículo con volante a la izquierda.
Información relacionada
• Airbag en el lado del conductor (p. 36)
• Airbag del acompañante (p. 36)
• Seguridad - símbolo de advertencia (p. 34)

36
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y el airbag interac-
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
modo incorrecto, puede repercutir en el
efecto del airbag en caso de colisión.
Para no resultar lesionados en caso de des-
pliegue del airbag, los pasajeros deben sen-
tarse lo más erguidos posible con los pies
sobre el suelo y la espalda apoyada en el res-
paldo. El cinturón de seguridad debe estar
abrochado.

Ubicación del airbag del lado del acompañante en un Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
vehículo con volante a la derecha. pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa- PRECAUCIÓN
ñante. No coloque ningún objeto delante o sobre el
Letrero de airbag de acompañante tablero de instrumentos donde está situado el
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba. airbag del puesto de acompañante.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un No permita que nadie permanezca de pie o
asiento protegido por un airbag conectado. Si sentado delante del asiento del acompañante.
no se observa esta indicación, el niño corre No coloque nunca un sistema de retención
peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor- infantil en sentido contrario a la marcha en el
tales. asiento delantero del acompañante si está
conectado el airbag del asiento.
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
Placa en la visera del lado del acompañante. nunca el asiento delantero del acompañante
si el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.
}}

37
SEGURIDAD

|| Interruptor - PACOS* Airbag del acompañante - conexión la marcha pueden viajar seguros en la plaza
El airbag del lado del acompañante puede des- y desconexión* del acompañante.
conectarse (p. 38) si el automóvil está equi- El airbag del lado del acompañante (p. 36) del OFF - el airbag está desconectado. Con el
pado con un interruptor PACOS (Passenger asiento delantero puede desactivarse si el auto- interruptor en esta posición, los niños en un
Airbag Cut Off Switch). móvil integra un conmutador, PACOS sistema de retención infantil en sentido con-
(Passenger Airbag Cut Off Switch). trario a la marcha pueden viajar seguros en
PRECAUCIÓN el asiento delantero del acompañante.
Si el automóvil está equipado con airbag en el Interruptor - PACOS
lado del acompañante pero no está provisto El interruptor de desconexión del airbag del
de conmutador PACOS (Passenger Airbag
PRECAUCIÓN
acompañante (PACOS) está situado en el lateral
Cut Off Switch), el airbag está siempre conec- del salpicadero en el lado del acompañante y Airbag conectado (plaza del acompañante):
tado. está accesible cuando se abre la puerta. No coloque nunca un sistema de retención
Compruebe que el interruptor está colocado en infantil en sentido contrario a la marcha en el
Información relacionada asiento delantero del acompañante cuando
la posición correcta. La llave extraíble (p. 184) está conectado el airbag del asiento.
• Airbag en el lado del conductor (p. 36) del mando a distancia puede utilizarse para cam-
• Sistemas de retención infantil (p. 47) biarlo de posición. Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
nunca el asiento delantero del acompañante
cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.

Ubicación del interruptor del airbag.


ON - el airbag está conectado. Con el inte-
rruptor en esta posición, todos los pasajeros
(niños y adultos) sentados en el sentido de

38 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD

NOTA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Cuando la llave está en la posición II (p. 87) No coloque nunca un sistema de retención No permita que nadie se siente en el asiento
se muestra el símbolo de advertencia (p. 34) infantil en el asiento delantero si está acti- del acompañante si el mensaje que aparece
del airbag en el cuadro de instrumentos vado el airbag del asiento y está encendido el en la consola del techo indica que el airbag
durante aproximadamente 6 segundos. símbolo en la consola del techo. La no está desconectado, al mismo tiempo que apa-
observación de esta norma puede entrañar un rece el símbolo de advertencia(p. 34) del sis-
Después se enciende la indicación en la con- peligro de muerte para el niño. tema de airbags en el cuadro de instrumen-
sola del techo que indica el estatus correcto tos. Esta indicación es señal de que se ha
del airbag de la plaza del acompañante. producido un error grave. Diríjase a un taller
tan pronto como sea posible. Volvo reco-
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo.
2

PRECAUCIÓN
La no observación de estas normas puede
entrañar un peligro de muerte para los ocu-
pantes del automóvil.
2
Información relacionada

G017724
• Sistemas de retención infantil (p. 47)
G017800

Indicación que muestra que el airbag del acompañante


está desconectado.
Indicación que muestra que el airbag del acompañante En la consola del techo aparece un mensaje de
está conectado.
advertencia y un símbolo para indicar que el air-
La conexión del airbag del asiento del acompa- bag del asiento del acompañante está desconec-
ñante se indica con un símbolo de advertencia en tado (véase la figura anterior).
la consola del techo (véase la figura anterior).

39
SEGURIDAD

Airbag lateral (SIPS) la colisión, el airbag se vacía. Normalmente, el air- PRECAUCIÓN


En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side bag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
Impact Protection System) distribuye una gran • Volvo recomienda efectuar la reparación
únicamente en un taller autorizado Volvo.
parte de la fuerza de colisión a los largueros, los
Una intervención errónea en el sistema
montantes, el piso, el techo y otros componen-
de airbags SIPS puede provocar una ope-
tes de la carrocería. Los airbags laterales, situa-
ración deficiente y, con ello, graves lesio-
dos junto a las plazas del conductor y la del
nes.
acompañante, protegen el pecho y las caderas y
son una parte importante del sistema SIPS. • No coloque ningún objeto en la zona
situada entre el lado exterior del asiento y
el panel de puerta, ya este área puede
verse afectada por el airbag lateral.
• Volvo recomienda usar exclusivamente
fundas homologadas por Volvo. Otros
Lado del conductor, coche con volante a la izquierda. tapizados pueden impedir el funciona-
miento del airbag lateral.
• El airbag lateral es un complemento del
cinturón de seguridad. Emplee siempre el
cinturón de seguridad.
G032949

SIPS y sistemas de retención infantil


El airbag lateral no afecta negativamente a la
El sistema SIPS-bag consta de dos componentes
capacidad de protección del asiento infantil o el
principales, airbag lateral y sensores. El airbag
cojín elevador.
lateral va colocado en el bastidor del respaldo del
asiento delantero. Información relacionada
En caso de una colisión de suficiente intensidad, • Airbag en el lado del conductor (p. 36)
los sensores reaccionan y el airbag lateral se Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. • Airbag del acompañante (p. 36)
infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel
de la puerta, amortiguando así el golpe en el
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 41)
momento de la colisión. Al comprimirse durante

40
SEGURIDAD

Airbag de techo lateral (IC) PRECAUCIÓN Generalidades sobre el sistema


La cortina inflable contribuye a impedir que con- WHIPS
No cuelgue ni fije objetos pesados en los asi-
ductor y los acompañantes golpeen la cabeza deros del techo. El gancho sólo está previsto El WHIPS (Whiplash Protection System) es una
contra el interior del automóvil al producirse una para prendas ligeras (no objetos duros como, protección contra traumatismos en el cuello. El
colisión. por ejemplo, paraguas). sistema está compuesto por un respaldo que
No atornille ni monte nada en el techo inte- absorbe la energía de un impacto y un reposa-
rior, los montantes de las puertas o los pane- cabezas especial en los asientos delanteros.
les laterales del automóvil. De lo contrario,
puede perderse el efecto de protección pre-
visto. Volvo recomienda que sólo se utilicen
piezas originales Volvo aprobadas para colo-
carse en estas zonas.

PRECAUCIÓN
El vehículo no puede cargarse más alto de 50
mm por encima del borde superior de las ven-
tanillas de las puertas. De lo contrario se per-
derá el efecto protector de la cortina inflable
La cortina inflable IC (Inflatable Curtain) forma oculta detrás del techo interior del vehículo.
parte del sistema SIPS (p. 40) y el sistema de
airbags (p. 35). Va montado a lo largo de ambos
lados del techo interior y contribuye a proteger al
PRECAUCIÓN
conductor y a los pasajeros situados en los La cortina inflable es un complemento del
asientos exteriores del vehículo. En caso de una cinturón de seguridad. Emplee siempre el cin-
colisión de suficiente intensidad, los sensores turón de seguridad.
reaccionan y el airbag de techo lateral se infla.
Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
dad (p. 30)

}}

41
SEGURIDAD

|| la velocidad y las características del vehículo con WHIPS - posición de asiento


el que se choca. Para obtener la mayor protección posible del
sistema WHIPS (p. 41), el conductor y el acom-
PRECAUCIÓN pañante deben tener una posición de asiento
El sistema WHIPS es un complemento del correcta y asegurarse de que el despliegue del
cinturón de seguridad. Emplee siempre el cin- sistema no esté obstruido.
turón de seguridad.
Posición del asiento
Ajuste la posición del asiento delantero (p. 89)
Características del asiento antes de iniciar la marcha.
Cuando se activa el sistema WHIPS, los respal-
dos de los asientos delanteros se desplazan El conductor y el acompañante del asiento delan-
hacia atrás para modificar la postura del conduc- tero deben ir sentados en el centro del asiento y
tor y del ocupante del asiento delantero. De este reducir al mínimo la distancia entre la cabeza y el
modo disminuye el riesgo de traumatismos en el reposacabezas.
cuello a causa del latigazo cervical.
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Nunca realice por su cuenta ninguna modifi-
cación o reparación del asiento o del sistema
WHIPS. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo.

WHIPS y sistemas de retención infantil


El sistema WHIPS no afecta negativamente a la
capacidad de protección del asiento infantil o el
cojín elevador.

Información relacionada No coloque en el suelo detrás del asiento del conductor


El sistema WHIPS se activa durante una colisión • WHIPS - posición de asiento (p. 42) o del acompañante objetos que puedan impedir el
por alcance en función del ángulo de incidencia, debido funcionamiento del sistema WHIPS.
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
dad (p. 30)

42
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Sistema de protección en caso de


vuelco (ROPS)
No coloque objetos similares a cajas entre la Si el asiento se somete a una fuerte carga,
almohadilla del asiento trasero y el respaldo por ejemplo, durante una colisión por detrás, Se ha desarrollado el Roll-Over Protection
del asiento delantero. Recuerde no impedir el deberá comprobarse el sistema WHIPS. Volvo System (ROPS) de Volvo para reducir el riesgo
funcionamiento del sistema WHIPS. recomienda comprobarlo en un taller autori- de que el automóvil vuelque, así como para pro-
zado Volvo. porcionar la mejor protección posible en caso
El sistema WHIPS puede haber perdido parte de que se produjera, pese a todo, un accidente.
de sus características aunque el asiento
parezca intacto. El sistema tiene dos componentes, un control
preventivo de estabilidad y un sistema de protec-
Volvo recomienda que contacte con un taller ción.
autorizado Volvo para revisar el sistema,
incluso tras producirse una colisión leve por El control de estabilidad (Roll Stability Control
detrás. (RSC)) minimiza el riesgo de que el automóvil
vuelque, por ejemplo, en caso de repentinas
maniobras evasivas o derrape.
El sistema RSC utiliza un sensor que registra el
cambio de la inclinación del automóvil en sentido
lateral. Con la ayuda de esta información, el sis-
No coloque en el asiento trasero objetos que puedan tema calcula el riesgo de que el automóvil vuel-
impedir el debido funcionamiento del sistema WHIPS. que. En caso necesario, el sistema ESC (p. 205)
actúa reduciendo el par motor y frenando una o
PRECAUCIÓN varias ruedas hasta que el automóvil recupera su
Si se ha abatido un respaldo del asiento tra- estabilidad.
sero deberá adelantarse el asiento delantero Si aun así se produce un accidente con vuelco,
correspondiente para que no quede en con- actúa el sistema de protección que, según la
tacto con el respaldo inclinado.
situación, puede activar los pretensores de los
cinturones (p. 33) y los airbags de techo laterales
(p. 41) del vehículo.

}}

43
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN Generalidades sobre el modo de


seguridad
Cuando se conduce de forma normal, el sis-
tema RSC mejora la seguridad de marcha del El modo de seguridad es una función de seguri-
automóvil, lo que no debe interpretarse como dad que se activa cuando existe la posibilidad
una posibilidad para aumentar la velocidad. de que una colisión haya dañado una función
Observe siempre las medidas de precaución importante del automóvil como, por ejemplo, los
normales para conducir de forma segura. conductos de combustible o los sensores de
alguno de los sistemas de seguridad o del sis-
tema de frenos.

Triángulo de advertencia en el cuadro de instrumentos


digital.
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede
aparecer el texto Modo de seguridad Vea el
manual en el display de información del cuadro
de instrumentos (p. 70). La aparición de este
mensaje significa que ha disminuido la funciona-
lidad del vehículo.

Triángulo de advertencia en el cuadro de instrumentos


PRECAUCIÓN
analógico. No intente reparar el automóvil o reponer los
componentes electrónicos después de que el
vehículo haya estado en el modo de seguri-
dad. Esto puede ocasionar lesiones en perso-
nas o que el automóvil no funcione de forma
normal. Volvo recomienda que confíe a un
taller autorizado Volvo el control y la reposi-
ción del automóvil a la normalidad después de
que haya aparecido el texto Modo de
seguridad Vea el manual.

44
SEGURIDAD

Información relacionada Modo de seguridad - intento de PRECAUCIÓN


• Modo de seguridad - intento de arranque arranque
(p. 45) No intente volver a arrancar el automóvil en
Si el automóvil adopta el modo de seguridad, ninguna circunstancia si huele a combustible
• Modo de seguridad - desplazamiento (p. 44) puede realizarse un intento de arranque cuando aparece el mensaje Modo de
(p. 46) si todo parece normal y se ha comprobado que seguridad Vea el manual. Salga inmediata-
no hay fuga de combustible. mente del vehículo.

Compruebe antes que el automóvil no haya


sufrido fugas de combustible. No debe haber PRECAUCIÓN
tampoco olor a combustible. No está permitido remolcar el automóvil
Si todo parece normal y se ha comprobado que cuando se ha activado el modo de seguridad.
no hay fuga de combustible, puede intentar Haga transportarlo en grúa. Volvo recomienda
transportar el automóvil a un taller autorizado
arrancar el automóvil. Volvo.
Saque la llave y abra la puerta del conductor. Si
aparece un mensaje que indica que el encendido Información relacionada
está conectado, pulse el botón de arranque. Cie-
• Modo de seguridad - desplazamiento
rre después la puerta y vuelva a colocar la llave. A (p. 46)
continuación, el sistema electrónico del automóvil
intentará volver a su estado normal. Después
trate de arrancar el automóvil.
Si sigue mostrándose en la pantalla el mensaje
Modo de seguridad Vea el manual el auto-
móvil no debe conducirse ni remolcarse sino lle-
varse en grúa (p. 350). La existencia de daños
ocultos puede hacer que resulte imposible
maniobrar el vehículo, aunque éste parezca ope-
rativo.

45
SEGURIDAD

Modo de seguridad - Generalidades sobre la seguridad NOTA


desplazamiento infantil
En caso de dudas sobre el montaje de los
Si aparece el texto Normal mode después de Volvo cuenta con equipos de seguridad infantil
productos de seguridad infantil, contacte con
reponer Modo de seguridad Vea el manual (asientos, cojines elevadores y dispositivos de
el fabricante para resolverlas.
tras un intento de arranque (p. 45), el automóvil fijación) desarrollados para adaptarse específi-
puede apartarse con cuidado de un lugar peli- camente a este vehículo.
groso para el tráfico. Seguro para niños
Con los equipos de seguridad infantil de Volvo se Las puertas traseras y las ventanillas de las puer-
No conduzca el automóvil más de lo necesario. obtienen las mejores condiciones para que el tas traseras* pueden bloquearse manualmente
niño vaya seguro en el vehículo. Además, los (p. 198) o por vía electrónica (p. 198)* para
Información relacionada equipos de seguridad infantil se adaptan bien y impedir que se abran desde dentro.
• Generalidades sobre el modo de seguridad son fáciles de utilizar.
(p. 44) Información relacionada
Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. • Seguro para niños - ubicación (p. 53)
Nunca deje que un niño se siente en el regazo • Sistema de retención infantil - ISOFIX
de otro pasajero. (p. 57)
Volvo recomienda que los niños vayan en un • Sistema de retención infantil - puntos de fija-
asiento infantil en sentido contrario a la marcha ción superiores (p. 61)
por lo menos hasta los 3-4 años y después en un
cojín elevador o asiento infantil en sentido de la
marcha hasta que el niño tenga una estatura de
140 cm.

NOTA
Las normas sobre el tipo de sistema de
retención infantil que deben utilizarse para
niños de diferente edad y estatura varían de
un país a otro. Averigüe lo aplicable en su
caso.

46 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD

Sistemas de retención infantil PRECAUCIÓN


El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese de
No fije la cinta de sujeción de la silla infantil
que el sistema de retención infantil se utiliza de en la barra de ajuste longitudinal del asiento,
forma correcta. ni en los muelles, las guías o los largueros
situados debajo. Los bordes afilados pueden
NOTA dañar las cintas de sujeción.
En el uso de productos de seguridad infantil
es importante que lea las indicaciones de Estudie las instrucciones de montaje del asiento
montaje adjuntas. infantil para instalarlo correctamente.

}}

47
SEGURIDAD

|| Sistemas de retención infantil recomendados2


Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con air- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
desconectado, solo sistemas bag conectado, solo siste- sero
de retención infantil en sentido mas de retención infantil en
contrario a la marcha) sentido de la marcha)
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant
Seat) - sistema de retención infantil en
máx. 10 kg
sentido contrario a la marcha con sistema
Grupo 0+ de fijación ISOFIX.

máx. 13 kg Homologación: E1 04301146


(L)
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo
Infant Seat) - sistema de reten- Seat) - sistema de retención infantil en (Volvo Infant Seat) - sistema
máx. 10 kg
ción infantil en sentido contrario sentido contrario a la marcha que se fija de retención infantil en sen-
Grupo 0+ a la marcha que se fija con el con el cinturón de seguridad. tido contrario a la marcha que
cinturón de seguridad. se fija con el cinturón de
máx. 13 kg Homologación: E1 04301146
seguridad.
Homologación: E1 04301146
(U)
Homologación: E1 04301146
(U)
(U)
Grupo 0 Asientos infantiles homologados Asientos infantiles homologados universal- Asientos infantiles homologa-
universalmente. mente. dos universalmente.
máx. 10 kg
(U) (U) (U)
Grupo 0+
máx. 13 kg

2 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.

48
SEGURIDAD

Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con air- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
desconectado, solo sistemas bag conectado, solo siste- sero
de retención infantil en sentido mas de retención infantil en
contrario a la marcha) sentido de la marcha)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de
9-18 kg
sistema de retención infantil en retención infantil en sentido contrario a la
sentido contrario a la marcha marcha que se fija con el cinturón de
que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
seguridad y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
9-18 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 1 Asientos infantiles en sen- Asientos infantiles homologados universal- Asientos infantiles homologa-
tido de la marcha homolo- mente. dos universalmente.
9-18 kg
gados universalmente.A (U) (U)
(UF)

}}

49
SEGURIDAD

|| Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con air- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
desconectado, solo sistemas bag conectado, solo siste- sero
de retención infantil en sentido mas de retención infantil en
contrario a la marcha) sentido de la marcha)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de
15-25 kg
sistema de retención infantil en retención infantil en sentido contrario a la
sentido contrario a la marcha marcha que se fija con el cinturón de
que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
seguridad y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
15-25 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible
Volvo (Volvo Convertible Convertible Child Seat) – sistema de Volvo (Volvo Convertible Child
15-25 kg
Child Seat) – sistema de retención infantil en el sentido de la mar- Seat) – sistema de retención
retención infantil en el sen- cha que se fija con el cinturón de seguri- infantil en el sentido de la
tido de la marcha que se fija dad. marcha que se fija con el cin-
con el cinturón de seguri- turón de seguridad.
Homologación: E5 04191
dad.
Homologación: E5 04191
(U)
Homologación: E5 04191
(U)
(U)

50
SEGURIDAD

Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con air- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
desconectado, solo sistemas bag conectado, solo siste- sero
de retención infantil en sentido mas de retención infantil en
contrario a la marcha) sentido de la marcha)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo
Volvo (Volvo Booster Seat Booster Seat with backrest). Volvo (Volvo Booster Seat
15-36 kg
with backrest). with backrest).
Homologación: E1 04301169
Homologación: E1 Homologación: E1 04301169
(UF)
04301169
(UF)
(UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin res- Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con o sin res-
paldo (Booster Cushion with Cushion with and without backrest). paldo (Booster Cushion with
15-36 kg
and without backrest). and without backrest).
Homologación: E5 04216
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
(UF)
(UF) (UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador integrado Cojín elevador integrado Volvo Cojín elevador integrado Volvo
Volvo
15-36 kg Homologación: E1 04301312 Homologación: E1 04301312
Homologación: E1
(UF, L) (UF)
04301312
(UF)

}}

51
SEGURIDAD

|| Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con air- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra-
desconectado, solo sistemas bag conectado, solo siste- sero
de retención infantil en sentido mas de retención infantil en
contrario a la marcha) sentido de la marcha)
Grupo 2/3 Cojín elevador integrado (Integrated
Booster Cushion) - equipamiento opcional
15-36 kg
montado en fábrica.
Homologación: E5 04189
(B)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o pertene-
cer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para esta categoría de peso.

Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 53)
• Sistema de retención infantil - puntos de fija-
ción superiores (p. 61)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 57)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)

52
SEGURIDAD

Seguro para niños - ubicación Letrero de airbag de acompañante Está permitido colocar:
La colocación del niño en el automóvil y el equi- • un sistema de retención infantil en sentido
pamiento que debe utilizarse vienen determina- contrario a la marcha en el asiento delantero
dos por el peso y el tamaño del niño. del acompañante cuando está desconectado
el airbag del acompañante.
• un asiento infantil o cojín elevador en sentido
de la marcha en el asiento delantero del
acompañante cuando está conectado el air-
bag del acompañante.
• uno o varios asientos infantiles o cojines ele-
vadores en el asiento trasero.

PRECAUCIÓN
Placa en la visera del lado del acompañante.
G020739
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un
asiento protegido por un airbag conectado. Si
El sistema de retención infantil en sentido contrario a la
no se observa esta indicación, el niño corre
marcha y el airbag no son compatibles. peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor-
tales.
Coloque siempre el sistema de retención infantil
(p. 47) en sentido contrario a la marcha en el
asiento trasero si está conectado (p. 38) el air-
bag del acompañante. Cuando está sentado en
el asiento del acompañante, el niño puede sufrir
lesiones graves si el airbag se despliega.
Si el airbag del acompañante está desconectado,
puede instalarse un sistema de retención infantil Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
en sentido contrario a la marcha en el asiento pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa-
delantero. ñante.
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba.

}}

53
SEGURIDAD

|| PRECAUCIÓN Información relacionada Sistema de retención infantil - cojín


• Sistemas de retención infantil (p. 47) elevador de dos pasos*
No permita que nadie permanezca de pie o
sentado delante del asiento del acompañante. • Generalidades sobre la seguridad infantil Con los cojines elevadores integrados en el
(p. 46) asiento trasero, los niños pueden sentarse de
No coloque nunca un sistema de retención forma cómoda y segura.
infantil en sentido contrario a la marcha en el • Sistema de retención infantil - puntos de fija-
asiento delantero del acompañante si está ción superiores (p. 61) Los cojines infantiles están diseñados especial-
conectado el airbag del asiento.
• Sistema de retención infantil - ISOFIX mente para proporcionar una seguridad satisfac-
Los pasajeros sentados en el sentido de la (p. 57) toria. En combinación con el cinturón de seguri-
marcha (niños y adultos) no deben ocupar dad (p. 30), están homologados para niños entre
nunca el asiento delantero del acompañante 15 y 36 kg de peso y de como mínimo 95 cm de
si el airbag está desconectado.
estatura.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.

PRECAUCIÓN
No debe utilizarse una almohadilla de seguri-
dad infantil con estribos de acero u otra
estructura apoyada sobre el botón de aper-
tura del cierre del cinturón, ya que ello puede
provocar la apertura accidental de dicho cie-
rre.
Evite que la parte superior de la silla infantil
repose sobre el parabrisas. Posición correcta, el cinturón debe colocarse dentro del
hombro.

NOTA
Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el país.
Averigüe lo aplicable en su caso.

54 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD

El ajuste de los dos niveles del cojín integrado se Cojín elevador integrado de dos
realiza levantándolo (p. 55) y bajándolo niveles* - elevación
(p. 57). El cojín elevador integrado (p. 54) del asiento
trasero puede elevarse en dos niveles. El
PRECAUCIÓN número de etapas posibles de despliegue
Volvo recomienda confiar exclusivamente las dependerá del peso del niño.
reparaciones y los cambios a un taller autori-
zado Volvo. No efectúe modificaciones ni Paso 1 Paso 2
añada elementos al cojín infantil. Si el cojín
infantil integrado es sometido a una carga Peso 22-36 kg 15-25 kg
muy fuerte, por ejemplo, en un accidente,
cambie el cojín infantil completo. Aunque no Paso 13
Colocación incorrecta, el cinturón de seguridad no debe
parezca estar dañado, puede haber perdido
ir por debajo del hombro. algunas de sus propiedades protectoras.
Cambie también el cojín infantil si está muy
Antes de iniciar la marcha, compruebe lo desgastado.
siguiente:
• que el cojín elevador integrado de 2 niveles PRECAUCIÓN
esté ajustado de manera correcta según la
tabla (p. 55) y bloqueado Si no se siguen las instrucciones referentes al
asiento infantil integrado, el niño puede sufrir
• que el cinturón de seguridad está en con- lesiones graves en caso de un accidente.
tacto con el cuerpo del niño y que no esté
flojo ni torcido
• que el cinturón de seguridad no pase ni por
el cuello del niño ni por debajo del hombro
Tire del asidero hacia adelante y hacia arriba
(véase las figuras anteriores)
para liberar el cojín infantil.
• que la banda subabdominal quede baja,
sobre la pelvis, para ofrecer una protección
máxima.

3 Nivel inferior. }}

* Opcional/accesorio. 55
SEGURIDAD

|| Paso 24

Empuje el cojín infantil hacia atrás para blo- Levante la parte delantera del cojín infantil y
quearlo. Empiece a partir del nivel inferior. Pulse el empuje el cojín hacia el respaldo para blo-
botón. quearlo.

NOTA
El asiento infantil integrado no puede ajus-
tarse del paso 2 al paso 1. Antes tendrá que
restituirlo plegándolo (p. 57) por completo
en el cojín del asiento.

Información relacionada
• Cojín elevador integrado de dos niveles* -
repliegue (p. 57)

4 Nivel superior.

56 * Opcional/accesorio.
SEGURIDAD

Cojín elevador integrado de dos Sistema de retención infantil -


niveles* - repliegue ISOFIX
El cojín elevador integrado (p. 54) en el asiento ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de
trasero puede replegarse completamente en la retención infantil (p. 47) que está basado en
almohadilla del asiento. Sin embargo, no es una norma internacional.
posible ajustar el cojín del paso superior al paso
inferior.

Apriete hacia abajo con la mano situada en


el centro del cojín para fijarlo.

IMPORTANTE
Compruebe que no queden objetos sueltos
(por ejemplo, juguetes) debajo del cojín antes Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están
de plegarlo. ocultos detrás de la parte inferior del respaldo
Tire del asidero hacia adelante para liberar el del asiento trasero, en las plazas laterales.
cojín. NOTA La ubicación de los puntos de fijación se indica
Al abatir el respaldo del asiento trasero, debe con símbolos en la tapicería del respaldo (véase
abatirse antes el cojín elevador. la figura anterior).
Para acceder a los puntos de fijación, presione la
Información relacionada almohadilla del asiento.
• Cojín elevador integrado de dos niveles* - Siga siempre las instrucciones de montaje del
elevación (p. 55) fabricante para fijar el sistema de retención
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.

}}

* Opcional/accesorio. 57
SEGURIDAD

|| Información relacionada ISOFIX - categorías de dimensiones Cate- Descripción


• ISOFIX - categorías de dimensiones (p. 58) El sistema de retención infantil con ISOFIX goría
• ISOFIX - sistemas de retención infantil (p. 57) dispone de una clasificación de dimen-
F Capazo para recién nacido en posi-
(p. 59) siones para ayudar al usuario a elegir el tipo de
retención infantil más adecuado (p. 59). ción transversal, izquierda
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46) G Capazo para recién nacido en posi-
Cate- Descripción ción transversal, derecha
goría
A Sistema de retención infantil en PRECAUCIÓN
sentido de la marcha de tamaño
normal No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en el
B Sistema de retención infantil en asiento delantero del acompañante si está
sentido de la marcha de tamaño conectado el airbag del asiento.
reducido (opción 1)
B1 Sistema de retención infantil en NOTA
sentido de la marcha de tamaño Si la protección infantil ISOFIX no incluye cla-
reducido (opción 2) sificación de tamaño deberá indicarse el
modelo de automóvil en la lista de vehículos
C Sistema de retención infantil en
de dicha protección infantil.
sentido contrario a la marcha de
tamaño normal
D Sistema de retención infantil en
NOTA
sentido contrario a la marcha de Volvo recomienda que hable con un conce-
tamaño reducido sionario autorizado de la marca para infor-
marse sobre los sistemas de retención infantil
E Silla-cesta de seguridad en sentido ISOFIX recomendados por Volvo.
contrario a la marcha

58
SEGURIDAD

ISOFIX - sistemas de retención secuencia de ello, no todos los sistemas de


infantil retención infantil se ajustan a todas las plazas
Los sistemas de retención infantil y los automó- de todos los modelos de automóvil.
viles son de diferentes dimensiones. Como con-

Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Capazo para recién nacido en posición trans- máx. 10 kg F X X
versal
G X X
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario máx. 10 kg E X Conforme
a la marcha
(IL)
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario máx. 13 kg E X Conforme
a la marcha
(IL)
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
Sistema de retención infantil en sentido con- 9-18 kg D X Conforme
trario a la marcha
(IL)
C X Conforme
(IL)

}}

59
SEGURIDAD

|| Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Sistema de retención infantil en el sentido de 9-18 kg B X ConformeA
la marcha
(IUF)
B1 X ConformeA
(IUF)
A X ConformeA
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o
pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

Asegúrese de elegir un sistema de retención


infantil de la categoría (p. 58) correcta con el sis-
tema ISOFIX (p. 57).

60
SEGURIDAD

Sistema de retención infantil - NOTA


puntos de fijación superiores
Abata los reposacabezas para facilitar la ins-
El automóvil está equipado con puntos de fija-
talación de este tipo de sistema de retención
ción superiores para algunos sistemas de reten-
infantil en automóviles con reposacabezas
ción infantil (p. 47) montados en el sentido de la
abatibles en las plazas laterales.
marcha. Estos puntos de fijación están situados
en la parte trasera del asiento.
NOTA
En los vehículos con cubreobjetos en el male-
tero, éste deberá retirarse antes de poder
montar la protección infantil en los puntos de
fijación.

Si desea información detallada sobre cómo debe


fijarse el asiento infantil en los puntos de fijación
superiores, consulte las instrucciones del fabri-
cante del asiento.

PRECAUCIÓN
Los puntos de fijación superiores están previstos Las correas de fijación del asiento infantil
para utilizarse principalmente junto con asiento deben pasarse siempre por el agujero de la
infantiles colocados en el sentido de la marcha. barra del reposacabezas antes de tensarlas
Volvo recomienda que los niños pequeños utili- en el punto de fijación.
cen asientos infantiles en sentido contrario a la
marcha hasta la edad más avanzada posible. Información relacionada
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)
• Seguro para niños - ubicación (p. 53)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. 57)

61
INSTRUMENTOS Y MANDOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la izquierda - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubicación
de pantallas y mandos.

64
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Vista general, coche con volante a la izquierda

}}

65
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Función Véase Función Véase Función Véase


Uso de menús y men- (p. 122), Manija de apertura de – Ajuste del asiento* (p. 90).
sajes, intermitentes, (p. 124), la puerta
luces largas y de cruce, (p. 106), Mandos de las luces, (p. 96),
ordenador de a bordo (p. 99) y Panel de control (p. 193), apertura de la tapa del (p. 329) y
(p. 126). (p. 198), depósito y el maletero (p. 195).
(p. 111) y
Cambios de marcha (p. 302). (p. 113). Información relacionada
manuales con caja de • Indicador de temperatura ambiente (p. 80)
Luces de emergencia (p. 105).
cambios automática*
• Cuentakilómetros parciales (p. 80)
Control de velocidad (p. 212) y Panel de control de (p. 125) y el
infotaiment y de ges- suplemento
• Reloj (p. 81)
constante* (p. 220).
tión de menús Sensus Info-
Bocina, airbag (p. 94) y tainment.
(p. 35).
Panel de control del (p. 144).
Cuadro de instrumen- (p. 70). climatizador
tos
Selector de marchas (p. 301) o
Control de menú, con- (p. 125) y el (p. 302).
trol de sonido, control suplemento
del teléfono* Sensus Info- Mando de chasis activo (p. 204).
tainment. (Four-C)*

Botón START/STOP (p. 294). Limpiaparabrisas y (p. 109).


ENGINE lavaparabrisas

Cerradura de arranque (p. 87). Ajuste del volante (p. 94).

Pantalla de infotain- (p. 125) y el Apertura del capó (p. 393).


ment y de presentación suplemento
de menús Sensus Info- Freno de estaciona- (p. 322).
tainment. miento

66 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la derecha - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubicación
de pantallas y mandos.

}}

67
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Vista general, coche con volante a la derecha

68
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Función Véase Función Véase Función Véase


Pantalla de infotain- (p. 125) y el Panel de control (p. 193), Panel de control de (p. 125) y el
ment y de presentación suplemento (p. 198), infotaiment y de ges- suplemento
de menús Sensus Info- (p. 111) y tión de menús Sensus Info-
tainment. (p. 113). tainment.
Cerradura de arranque (p. 87). Mandos de las luces, (p. 96), Luces de emergencia (p. 105).
apertura de la tapa del (p. 329) y
Botón START/STOP (p. 294). depósito y el maletero (p. 195). Apertura del capó (p. 393).
ENGINE
Ajuste del asiento* (p. 90).
Cambios de marcha (p. 302). Información relacionada
manuales con caja de Freno de estaciona- (p. 322). • Indicador de temperatura ambiente (p. 80)
cambios automática* miento • Cuentakilómetros parciales (p. 80)

Control de velocidad (p. 212) y Ajuste del volante (p. 94). • Reloj (p. 81)
constante* (p. 220).
Uso de menús y men- (p. 122),
Cuadro de instrumen- (p. 70). sajes, intermitentes, (p. 124),
tos luces largas y de cruce, (p. 106),
ordenador de a bordo (p. 99) y
Bocina, airbag (p. 94) y
(p. 126).
(p. 35).
Selector de marchas (p. 301) o
Control de menú, con- (p. 125) y el
(p. 302).
trol de sonido, control suplemento
del teléfono* Sensus Info- Mando de chasis activo (p. 204).
tainment. (Four-C)*
Limpiaparabrisas y (p. 109). Panel de control del (p. 144).
lavaparabrisas climatizador
Manija de apertura de –
la puerta

* Opcional/accesorio. 69
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos analógico - Indicadores e instrumentos


En el display de información del cuadro de ins- visión de conjunto
trumentos se muestra información sobre algunas En el display de información del cuadro de ins-
de las funciones del automóvil y mensajes. trumentos se muestra información sobre algunas
de las funciones del automóvil y mensajes.
• Cuadro de instrumentos analógico - visión de
conjunto (p. 70) Pantalla de información
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
conjunto (p. 71)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 76)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de advertencia (p. 78)
Indicador de combustible. Cuando la indica-
ción se reduce a una sola señal blanca1, se
enciende el símbolo de control de bajo nivel
en el depósito de combustible. Véase tam-
bién Centro de Información Electrónico
(p. 126) y Llenado de combustible (p. 330).
Pantalla de información, cuadro de instrumento analó-
gico. Indicador ECO. Este medidor ofrece una indi-
cación de la economía de conducción del
La pantalla de información del cuadro de instru-
vehículo. Cuanto mayor sea el valor en la
mentos ofrece información sobre algunas de las
escala, mayor es la economía de conducción
funciones del automóvil, por ejemplo, el control
del vehículo.
de velocidad constante, el ordenador de a bordo
y mensajes. La información se muestra con sím- Velocímetro
bolos y texto. Encontrará más información en la
descripción de las funciones que utilizan la pan-
talla.

1 Cuando el mensaje "Distancia hasta agotar el depósito de combustible:" de la pantalla empieza a mostrar "----", la señal es roja.

70
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -


giro del motor en miles de revoluciones por Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
minuto. excepto los símbolos en el medio de la pantalla En el display de información del cuadro de ins-
Indicador de cambios de marcha2/Indicador de información, se encienden con la llave en la trumentos se muestra información sobre algunas
de posición de marcha3. Véase también Indi- posición II o cuando se arranca el motor. Tras de las funciones del automóvil y mensajes.
arrancar el motor, todos los símbolos deben apa-
cador de cambio de marcha* (p. 301) o Caja
garse a excepción del símbolo del freno de esta- Pantalla de información
de cambios automática - Geartronic*
cionamiento, que no se apaga hasta quitar este
(p. 302).
freno.
Símbolos de control y advertencia Si el motor no arranca o el control de funciona-
miento se realiza con la llave en la posición II, al
cabo de pocos segundos se apagarán todos los
símbolos excepto el de avería del sistema de
depuración de gases de escape y el de baja pre-
sión del aceite.

Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 70)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 76) Pantalla de información, cuadro de instrumento digital*.

• Cuadro de instrumentos - significado de los La pantalla de información del cuadro de instru-


símbolos de advertencia (p. 78) mentos ofrece información sobre algunas de las
Símbolos de control y advertencia, cuadro de instrumen- funciones del automóvil, por ejemplo, el control
tos analógico. de velocidad constante, el ordenador de a bordo
Símbolos de control y mensajes. La información se muestra con sím-
bolos y texto. Encontrará más información en la
Símbolos de control y advertencia descripción de las funciones que utilizan la pan-
talla.
Símbolos de advertencia4

2 Caja de cambios manual.


3 Caja de cambios automática.

}}
4 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 395).

* Opcional/accesorio. 71
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Indicadores e instrumentos Tema "Elegance" cador de cambio de marcha* (p. 301) o Caja
Para el cuadro de instrumentos digital puede ele- de cambios automática - Geartronic*
girse diferentes temas. Los temas disponibles (p. 302).
son "Elegance", "Eco" y "Performance".
Los temas sólo pueden seleccionarse cuando el
motor está en marcha.
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK de
la palanca izquierda del volante y seleccione la
opción de menú Temas girando la rueda selec-
tora de la palanca. Pulse el botón OK. Gire la
rueda selectora para elegir un tema y confirme la
selección pulsando el botón OK.
La imagen de la pantalla de la consola central se Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
adapta en algunos modelos al tema seleccionado Indicador de combustible. Cuando la indica-
en el cuadro de instrumentos. ción se reduce a una sola señal blanca5, se
Con la palanca izquierda del volante, puede ajus- enciende el símbolo de control de bajo nivel
tarse también el contraste y el tono del instru- en el depósito de combustible. Véase tam-
mento. bién Centro de Información Electrónico
(p. 126) y Llenado de combustible (p. 330).
Para más información sobre la gestión de menús,
véase Control del menú - cuadro de instrumentos Indicador de temperatura del refrigerante del
(p. 122). motor
Velocímetro
La selección de tema y los ajustes de contraste y
tono pueden guardarse en la memoria de cada Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de
llave*, véase Mando a distancia, personalización* giro del motor en miles de revoluciones por
(p. 177). minuto.
Indicador de cambios de marcha6/Indicador
de posición de marcha7. Véase también Indi-
5 Cuando el mensaje "Distancia hasta agotar el depósito de combustible:" de la pantalla empieza a mostrar "----", la señal es roja.
6 Caja de cambios manual.
7 Caja de cambios automática.

72 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Tema "Eco" cador de cambio de marcha* (p. 301) o Caja Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de
de cambios automática - Geartronic* giro del motor en miles de revoluciones por
(p. 302). minuto.
Tema "Performance" Power guide. Véase también Eco guide y
Power guide* (p. 74).
Indicador de cambios de marcha6/Indicador
de posición de marcha7. Véase también Indi-
cador de cambio de marcha* (p. 301) o Caja
de cambios automática - Geartronic*
(p. 302).

Indicadores e instrumentos, tema "Eco".


Indicador de combustible. Cuando la indica-
ción se reduce a una sola señal blanca5, se
enciende el símbolo de control de bajo nivel Indicadores e instrumentos, tema "Performance".
en el depósito de combustible. Véase tam- Indicador de combustible. Cuando la indica-
bién Centro de Información Electrónico ción se reduce a una sola señal blanca5, se
(p. 126) y Llenado de combustible (p. 330). enciende el símbolo de control de bajo nivel
Eco guide. Véase también Eco guide y en el depósito de combustible. Véase tam-
Power guide* (p. 74). bién Centro de Información Electrónico
Velocímetro (p. 126) y Llenado de combustible (p. 330).
Indicador de temperatura del refrigerante del
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de motor
giro del motor en miles de revoluciones por
minuto. Velocímetro

Indicador de cambios de marcha6/Indicador


de posición de marcha7. Véase también Indi-
5 Cuando el mensaje "Distancia hasta agotar el depósito de combustible:" de la pantalla empieza a mostrar "----", la señal es roja.
6 Caja de cambios manual.
7 Caja de cambios automática. }}

* Opcional/accesorio. 73
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Símbolos de control y advertencia Si el motor no arranca o el control de funciona- Eco guide y Power guide*
miento se realiza con la llave en la posición II, al Eco guide y Power guide son dos instrumentos
cabo de pocos segundos se apagarán todos los del cuadro de instrumentos (p. 70) que ayudan
símbolos excepto el de avería del sistema de al conductor a conducir el automóvil con la
depuración de gases de escape y el de baja pre- mayor economía de combustible posible.
sión del aceite.
El vehículo almacena también estadísticas de
Información relacionada los trayectos realizados y éstos pueden estu-
• Cuadro de instrumentos (p. 70) diarse en forma de diagramas de barras, véase
Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 76) (p. 136).

• Cuadro de instrumentos - significado de los Eco guide


símbolos de advertencia (p. 78) Este instrumento ofrece una indicación de la
Símbolos de control y advertencia, cuadro de instrumen- economía de conducción del vehículo.
tos digital.
Símbolos de control Para poder ver esta función, debe seleccionarse
el tema "Eco", véase Cuadro de instrumentos
Símbolos de control y advertencia digital - visión de conjunto (p. 71).

Símbolos de advertencia8

Control de funcionamiento
Todos los símbolos de control y advertencia,
excepto los símbolos en el medio de la pantalla
de información, se encienden con la llave en la
posición II o cuando se arranca el motor. Tras
arrancar el motor, todos los símbolos deben apa-
garse a excepción del símbolo del freno de esta-
cionamiento, que no se apaga hasta quitar este
freno.

8 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 395).

74 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Valor momentáneo Para poder ver esta función, debe seleccionarse Una gran separación entre las dos agujas indica
el tema "Performance", véase Cuadro de instru- una gran reserva de potencia.
Valor medio mentos digital - visión de conjunto (p. 71).

Valor momentáneo
Aquí se muestra el valor momentáneo. Cuanto
más elevado sea el valor en la escala, mejor.
El valor momentáneo se calcula en función de la
velocidad, el par motor, la potencia transmitida
por el motor y el uso de los frenos de servicio.
Se recomienda conducir a una velocidad óptima
(50-80 km/h (30-50 mph) a bajas revoluciones.
Al acelerar y frenar, las agujas bajan.
Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
enciende la zona roja del indicador (con un
pequeño retardo), lo que supone una economía Potencia disponible con el motor
de conducción poco satisfactoria que debe evi-
tarse. Potencia transmitida por el motor

Valor medio Potencia disponible con el motor


El valor medio, que sigue lentamente al valor La aguja pequeña situada arriba indica la poten-
momentáneo, describe cómo se ha conducido el cia disponible con el motor9. Cuanto mayor sea el
vehículo últimamente. Cuanto más suben las valor en la escala, mayor es la potencia disponi-
agujas en la escala, mejor es la economía de ble en la marcha introducida.
conducción lograda por el conductor.
Potencia transmitida por el motor
Power guide La aguja grande situada abajo indica la potencia
Este instrumento muestra la relación entre la transmitida por el motor9. Cuanto mayor sea el
potencia (Power) transmitida por el motor y la valor en la escala, mayor es la potencia transmi-
potencia total disponible. tida por el motor.

9 La potencia depende del régimen de giro del motor.

75
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos - Símbolo Significado ción de los gases de escape. Lleve el automóvil a
significado de los símbolos de un taller para una revisión. Volvo recomienda que
control Nivel bajo del depósito de combus- se dirija a un taller autorizado Volvo.
Los símbolos de control avisan al conductor de tible Avería en el sistema ABS
que está activada una función, de que un sis- Información, lea el texto en pantalla El símbolo se enciende cuando el sistema no
tema actúa o de que se ha producido un error o funciona. El sistema de frenos del automóvil
una deficiencia. sigue funcionando pero sin la función ABS.
Luz larga encendida
Símbolos de control 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Intermitente izquierdo apague el motor.
Símbolo Significado
2. Vuelva a arrancar el motor.
Avería en el sistema ABL Intermitente derecho 3. Si el símbolo de advertencia continúa encen-
dido, lleve el vehículo a un taller para una
Sistema de depuración de los Ecoconectado, véase Modo de con- revisión del sistema ABS. Volvo recomienda
gases de escape ducción ECO* (p. 317) que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Avería en el sistema ABS Start/Stop, el motor se para en Luz antiniebla trasera conectada
modo automático, véase Start/ El símbolo se enciende cuando está conectada la
Luz antiniebla trasera conectada Stop* - funcionamiento y uso luz antiniebla trasera.
(p. 310) Sistema de estabilidad
Control electrónico de estabilidad, El parpadeo del símbolo indica que el sistema de
Sistema de presión de neumáticos ,
véase Control electrónico de esta- control de la estabilidad está en funcionamiento.
véase Control de la presión de neu-
bilidad (ESC) - generalidades El símbolo se enciende de manera continua, si se
máticos* (p. 366)
(p. 205) produce una avería en el sistema.
Control electrónico de estabilidad, Avería en el sistema ABL
modo sport, véase Control electró- El símbolo se enciende si la función ABL (Active
nico de estabilidad (ESC) - uso Bending Lights) sufre una avería.
(p. 206)
Sistema de depuración de los gases de
Precalentador del motor (diesel) escape
Si el símbolo se enciende al arrancar el motor,
puede haber una avería en el sistema de depura-

76 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Sistema de estabilidad, modo sport bolo de advertencia también puede encenderse o advertencia y una imagen informativa. Detenga
El símbolo se enciende cuando está activado el en combinación con otros símbolos. el automóvil tan pronto como sea posible en un
modo sport. El modo Sport le ofrece una sensa- lugar seguro y cierre la puerta que está abierta.
ción de conducción más activa. El sistema NOTA Si el vehículo circula a una velocidad infe-
detecta si el pedal del acelerador, los movimien- rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
Después de mostrarse el mensaje de servicio
tos del volante y la toma de curvas son más acti- el símbolo de información.
se puede apagar el símbolo y el mensaje con
vos que en conducción normal y permite enton-
ayuda del botón OK, o bien se apagará auto- Si el vehículo circula a una velocidad
ces derrapes controlados del puente trasero
máticamente tras un instante. superior a unos 7 km/h (4 mph), se
hasta cierto nivel antes de intervenir y estabilizar
el vehículo. enciende el símbolo de advertencia.
Precalentador del motor (diesel) Luz larga encendida Si el capó10 no está bien cerrado, se enciende en
El símbolo se enciende cuando está en marcha El símbolo se enciende cuando está encendida la la pantalla el símbolo de información o adverten-
el precalentamiento del motor. El precalenta- luz larga o la ráfaga de luces largas. cia y una imagen informativa. Detenga el automó-
miento se realiza en la mayoría de los casos Intermitentes izquierdo y derecho vil en un lugar seguro y cierre el capó.
cuando la temperatura es baja. Los dos símbolos de los intermitentes destellan Si el portón trasero no está bien cerrado, se
Nivel bajo del depósito de combustible cuando se utilizan las luces de emergencia. enciende en la pantalla el símbolo de información
Cuando el símbolo se enciende, el nivel del depó- Función Eco conectada y una imagen informativa. Detenga el automóvil
sito de combustible es bajo, reposte tan pronto El símbolo se enciende cuando está conectada la en un lugar seguro y cierre el maletero.
como sea posible. función Eco.
Información relacionada
Información, lea el texto en pantalla Start/Stop
• Cuadro de instrumentos (p. 70)
El símbolo de información se enciende en combi- El símbolo se encenderá al detenerse automáti-
nación con un mensaje en la pantalla de informa- camente el motor. • Cuadro de instrumentos - significado de los
ción cuando se produce alguna alteración en el símbolos de advertencia (p. 78)
Sistema de presión de neumáticos
sistema del automóvil. El mensaje se apaga con El símbolo se enciende si la presión de los neu- • Cuadro de instrumentos analógico - visión de
ayuda del botón OK, véase Control del menú - máticos es baja o si ha surgido un error en el sis- conjunto (p. 70)
cuadro de instrumentos (p. 122), o desaparece tema. • Cuadro de instrumentos digital - visión de
automáticamente al cabo de dos minutos (el conjunto (p. 71)
tiempo varía según la función descrita). El sím- Aviso – puertas sin cerrar
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se
enciende en la pantalla el símbolo de información

10 Solo automóviles con alarma*.

* Opcional/accesorio. 77
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos - Para más información, véase Aceite de motor - generalidades


(p. 395).
turón de seguridad o si alguno de los ocupantes
significado de los símbolos de del asiento trasero se lo quita.
advertencia Baja presión de aceite El alternador no carga
Los símbolos de advertencia avisan al conductor Si el símbolo se enciende durante la marcha, la El símbolo se enciende durante la marcha si se
de que está activada una función importante o presión de aceite del motor es demasiado baja. ha producido una avería en el sistema eléctrico.
de que se ha producido un error o una deficien- Pare inmediatamente el motor y compruebe el Lleve el vehículo a un taller. Volvo recomienda
cia grave. nivel de aceite del motor, añada más en caso que se dirija a un taller autorizado Volvo.
necesario. Si el símbolo se enciende aunque el
Símbolos de advertencia nivel de aceite sea normal, póngase en contacto
Símbolo Significado con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
Baja presión de aceiteA Freno de estacionamiento aplicado
El símbolo se enciende de manera constante
Freno de estacionamiento aplicado cuando el freno de estacionamiento está apli-
(instrumento digital) cado. El símbolo parpadea durante la aplicación y
Freno de estacionamiento aplicado se enciende después con luz continua.
(instrumento analógico) Si el símbolo destella en otra situación, es señal
de que se ha producido algún fallo. Lea el men-
Airbags SRS
saje que aparece en la pantalla de información.

Testigo del cinturón de seguridad Para más información, consulte Freno de esta-
cionamiento (p. 322).
El alternador no carga Airbags SRS
Si el símbolo permanece encendido o se
enciende durante la marcha, se ha detectado un
Avería en el sistema de frenos
fallo en algunos de los sistemas de seguridad del
vehículo. Lleve tan pronto como sea posible el
Advertencia automóvil a un taller para un control. Volvo reco-
mienda que se dirija a un taller autorizado Volvo.
A Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar
sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con Testigo del cinturón de seguridad
esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El símbolo parpadea si alguno de los ocupantes
El aviso de nivel de aceite bajo aparece entonces en el display.
de los asientos delanteros no lleva puesto el cin-

78
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Avería en el sistema de frenos PRECAUCIÓN Medida necesaria:


Si el símbolo se enciende, el nivel del líquido de 1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El
frenos puede ser demasiado bajo. Detenga el Si el líquido de frenos está por debajo del
nivel MIN en el depósito, no siga conduciendo automóvil no debe seguir conduciéndose.
vehículo en un lugar seguro y controle el nivel del el automóvil hasta añadir líquido de frenos.
depósito del líquido de frenos, véase Líquido de 2. Lea la información que aparece en la panta-
freno y embrague - nivel (p. 401). La pérdida de líquido de frenos debe ser revi- lla. Tome medidas conforme al mensaje en la
sada por un taller, Volvo recomienda que se pantalla. Borre el mensaje con el botón OK.
Si se encienden al mismo tiempo los símbolos de ponga en contacto con un taller autorizado
frenos y ABS, puede haber una avería en la distri- Volvo. Aviso – puertas sin cerrar
bución de la fuerza de frenado. Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se
enciende en la pantalla el símbolo de información
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y PRECAUCIÓN o advertencia y una imagen informativa. Detenga
apague el motor. el automóvil tan pronto como sea posible en un
Si se encienden simultáneamente los símbo-
2. Vuelva a arrancar el motor. los de frenado y ABS existe el riesgo de que lugar seguro y cierre la puerta que está abierta.
el tren trasero patine en caso de frenada
• Si se apagan ambos símbolos, siga con- brusca. Si el vehículo circula a una velocidad infe-
duciendo. rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
el símbolo de información.
• Si los símbolos siguen encendidos, com- Advertencia
pruebe el nivel del recipiente de líquido de El símbolo de advertencia rojo se enciende Si el vehículo circula a una velocidad
frenos, véase Líquido de freno y embra- cuando se ha indicado una avería que puede superior a unos 7 km/h (4 mph), se
gue - nivel (p. 401). Si el nivel de líquido influir en la seguridad y/o la maniobrabilidad del enciende el símbolo de advertencia.
de frenado es normal y los símbolos automóvil. Al mismo tiempo, aparece un mensaje Si el capó11 no está bien cerrado, se enciende en
siguen encendidos, el automóvil puede aclaratorio en la pantalla de información. El sím- la pantalla el símbolo de información o adverten-
llevarse con mucho cuidado a un taller bolo continúa visible hasta que se haya reparado cia y una imagen informativa. Detenga el automó-
para revisar el sistema de frenos. Volvo el fallo, pero el mensaje puede quitarse con el vil en un lugar seguro y cierre el capó.
recomienda que se dirija a un taller autori- botón OK, véase Control del menú - cuadro de
zado Volvo. instrumentos (p. 122). El símbolo de advertencia Si el portón trasero no está bien cerrado, se
también puede encenderse en combinación con enciende en la pantalla el símbolo de información
otros símbolos. y una imagen informativa. Detenga el automóvil
en un lugar seguro y cierre el maletero.

11 Solo automóviles con alarma*. }}

* Opcional/accesorio. 79
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Información relacionada Indicador de temperatura ambiente Cuentakilómetros parciales


• Cuadro de instrumentos (p. 70) El display del indicador de temperatura exterior El display del cuentakilómetros parcial se ve en
• Cuadro de instrumentos - significado de los se ve en el cuadro de instrumentos. el cuadro de instrumentos.
símbolos de control (p. 76)
• Cuadro de instrumentos analógico - visión de
conjunto (p. 70)
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
conjunto (p. 71)

Display del indicador de temperatura Cuentakilómetros parcial, instrumento digital.


ambiente, cuadro de instrumentos digital Pantalla del cuentakilómetros parcial12
Display del indicador de temperatura Los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2 se
ambiente, cuadro de instrumentos analógico utilizan para medir recorridos cortos. La distancia
Cuando la temperatura está en el intervalo de +2 del trayecto aparece indicada en la pantalla.
°C a -5 °C, se enciende en el display el símbolo
Gire la rueda selectora de la palanca izquierda
de copo de nieve. para avisar del riesgo de cal-
del motor para mostrar el indicador deseado.
zada resbaladiza. Cuando el automóvil ha estado
parado, el indicador de temperatura exterior Si se mantiene pulsado (hasta que se produce
puede indicar un valor demasiado elevado. un cambio) el botón RESET de la palanca
izquierda del volante, el cuentakilómetros parcial
Información relacionada activado se pone a cero. Para más información,
• Cuadro de instrumentos (p. 70) consulte Centro de Información Electrónico
(p. 126).

12 La apariencia de la pantalla puede diferenciarse en función de la variante de instrumento.

80
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Información relacionada Reloj Indicador de combustible de gas


• Cuadro de instrumentos (p. 70) El display del reloj se ve en el cuadro de instru- natural*14
mentos. La variante de modelo Bi-Fuel tiene otro indica-
dor de combustible para el gas natural.

Reloj, cuadro de instrumentos digital.


Pantalla de presentación de la hora13 Las marcas situadas sobre el interruptor mues-
tran el nivel correspondiente de combustible.
Programar el reloj
El reloj puede programarse en el sistema de
Número de Color de Nivel de
menús MY CAR, véase MY CAR (p. 125).
diodos diodos combustible
Información relacionada (%)
• Cuadro de instrumentos (p. 70)
5 Verde 100
4 Verde 80
3 Verde 60

13 En el cuadro de instrumentos analógico, la hora se muestra en el centro.


14 Se aplica a la variante de modelo Bi-Fuel. }}

* Opcional/accesorio. 81
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Número de Color de Nivel de Cuatro de instrumentos - contrato product by VCC / or for as long as VCC offers
diodos diodos combustible de licencia spare parts or customer support.
(%) Una licencia es un contrato que concede autori- Portions of this product uses software
zación para desempeñar cierta actividad o a copyrighted © 2007 The FreeType Project
2 Verde 40 explotar un derecho, según las condiciones indi- (www.freetype.org). All rights reserved.
1 Verde 20 cadas en el contrato. El siguiente texto presenta
los términos y condiciones de Volvo con fabri- Portions of this product uses software with
1 Rojo 10 cantes y diseñadores y está en inglés. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Al vaciarse el depósito del gas para vehículos, el
Combined Instrument Panel Software
interruptor sonará 3 veces. El indicador de nivel Open Source Software Notice
se apagará y el sistema cambiará automática- This product uses certain free / open source and
mente a gasolina. other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
NOTA License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
Asegúrese de que no esté nunca vacío el This product includes software under
different and/or additional copy right licenses,
depósito de gasolina, ya que el vehículo utiliza following licenses:
disclaimers and notices. The links to access the
siempre gasolina para arrancar. exact terms of LGPLv2, and the other open LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old-
source software licenses, disclaimers, licenses/lgpl-2.1.html
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
• GNU FriBidi
relevant License, regarding your rights under said • DevIL
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to The FreeType Project License: http://
provide the source code of said free/open source git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
software to you for a charge covering the cost of tree/docs/FTL.TXT
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
• FreeType 2
request. Please contact your nearest Volvo MIT License: http://opensource.org/licenses/
Dealer. mit-license.html
The offer is valid for a period of at least three (3) • Lua
years from the date of the distribution of this

82
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Símbolos en la pantalla Símbolo Significado Ver Símbolos de control en el cuadro de


En las pantallas del automóvil, pueden aparecer instrumentos
una gran cantidad de símbolos. Los símbolos Baja presión de (p. 78)
Símbolo Significado Ver
están divididos en símbolos de advertencia, con- aceite
trol e información. Avería en el sistema (p. 76),
Freno de estaciona- (p. 78),
ABL* (p. 103)
A continuación mostramos los símbolos más miento aplicado (p. 322)
habituales y su significado e indicamos las pági- Freno de estaciona- (p. 78) Sistema de depura- (p. 76)
nas del manual en las que podrá encontrar más miento aplicado, sím- ción de los gases de
información. bolo alternativo escape

- El símbolo de advertencia rojo se Airbags SRS (p. 34), Avería en el sistema (p. 76),
enciende cuando se ha indicado un fallo que (p. 78) ABS (p. 319)
puede afectar a la seguridad y/o a la maniobrabi-
Testigo del cinturón (p. 30), Luz antiniebla trasera (p. 76),
lidad del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
de seguridad (p. 78) conectada (p. 104)
mensaje informativo en el display de información
del cuadro de instrumentos. Control electrónico (p. 76),
El alternador no (p. 78)
carga de estabilidad, ESC (p. 207),
- El símbolo de información se enciende
(Electronic Stability (p. 347)
en combinación con un texto en el display de
Avería en el sistema (p. 78), Control), sistema de
información del cuadro de instrumentos cuando
de frenos (p. 319) estabilización de
se produce una anomalía en alguno de los siste-
remolques
mas de automóvil. El símbolo de advertencia tam- Aviso, modo de (p. 34),
bién puede encenderse en combinación con seguridad (p. 44), Sistema de estabili- (p. 76),
otros símbolos. (p. 78) dad, modo sport (p. 207)

Símbolos de advertencia en el cuadro Precalentador del (p. 76)


de instrumentos motor (diesel)
Nivel bajo del depó- (p. 76),
sito de combustible (p. 156)
Información, lea el (p. 76)
texto en pantalla

}}

* Opcional/accesorio. 83
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver


Luz larga encendida (p. 76), Control de velocidad (p. 225), Sistema de alerta al (p. 269)
(p. 99) adaptativo*, Alerta de (p. 216) conductor*, tome una
distancia* (Distance pausa
Intermitente (p. 76)
Alert)
izquierdo Freno de estaciona- (p. 322)
Sensor de radar* (p. 232), miento
Intermitente derecho (p. 76)
(p. 219),
(p. 256) Sensor de lluvia* (p. 109)
Start/Stop*, el motor (p. 76),
se para automática- (p. 315) Limitador de veloci- (p. 209) Luz larga automática, (p. 100)
mente dad AHB (Active High
Sensor de parabri- (p. 100), Beam)*
Función ECO* acti- (p. 76),
vada (p. 317) sas*, Sensor de (p. 246), Start/Stop (Arran- (p. 315)
cámara*, Sensor de (p. 256), que/Parada)*
Sistema de presión (p. 76), láser* (p. 269),
de neumáticos* (p. 366) (p. 273),
(p. 278) Start/Stop (Arran- (p. 315)
Símbolos de información en el cuadro que/Parada)*
de instrumentos Freno automático*, (p. 219),
Alerta de distancia* (p. 246),
Símbolo Significado Ver (Distance Alert), City (p. 256) Sistema de alerta al (p. 269),
Control de velocidad (p. 212) SafetyTM, Aviso de conductor*, Sistema (p. 273),
constante* colisión* de permanencia en el (p. 278)
carril (LDW), Sistema
Control de velocidad (p. 232) Sistema ABL* (p. 103) de permanencia en el
constante adaptativo* carril (LKA)
Control de velocidad (p. 220), Sistema de alerta al (p. 272)
constante adaptativo*, (p. 223) Sistema de alerta al (p. 268) conductor*, adverten-
intervalo de tiempo conductor*, tome una cia de cambio de
pausa carril*

84 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Información relacionada


• Cuadro de instrumentos - significado de los
Sistema de alerta al (p. 273), Indicador de cambio (p. 301) símbolos de control (p. 76)
conductor*, adverten- (p. 278) de marcha
cia de cambio de
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de advertencia (p. 78)
carril*
Posiciones de cambio (p. 302) • Mensajes - uso (p. 124)
Información de veloci- (p. 264)
dad registrada*

Medición del nivel de (p. 396)


Motor y calefactor del (p. 156) aceite
habitáculo*

Aparcamiento asistido (p. 287)


Calefactor de motor y (p. 156) activo - PAP*
de habitáculo* revi-
sión necesaria
Símbolos de información en la pantalla
Temporizador conec- (p. 156)
tado*
de la consola del techo
Símbolo Significado Ver

Temporizador conec- (p. 156) Testigo del cinturón de (p. 33)


tado* seguridad
Airbag en el lado del (p. 38)
Batería baja (p. 156) acompañante, conectado

Tapa del depósito en (p. 329) Airbag en el lado del (p. 38)
el lado derecho acompañante, desconec-
tado

* Opcional/accesorio. 85
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Volvo Sensus lla de la consola central. Con Volvo Sensus, el Visión de conjunto
Volvo Sensus es el corazón de la experiencia automóvil puede personalizarse con ayuda de
personal del vehículo Volvo que le mantiene una interfaz de uso fácil. Los ajustes pueden
conectado con el vehículo y el mundo exterior. efectuarse en Ajustes del vehículo, Sistema
Sensus le ofrece información, ocio y ayuda audiovisual, Climatización, etc.
cuando es necesario. Sensus cuenta con una Con los botones y los mandos de la consola cen-
serie de funciones intuitivas que aumentan la tral o del volante*, se pueden conectar y desco-
calidad del viaje y facilitan la propiedad del vehí- nectar las funciones y efectuar diversos ajustes.
culo.
Pulsando una vez MY CAR, se presentan todos
los ajustes relacionados con la conducción y el
control del vehículo, por ejemplo, City Safety,
cerraduras y alarma, velocidad automática del
ventilador, programar el reloj, etc. Panel de control de la consola central. La figura es
esquemática. El número de funciones y la posición de
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* y los botones varía según el equipamiento y el mercado.
CAM15 se pueden activar otras fuentes, sistemas
Navegación* - NAV, véase suplemento
y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, DVD*, tele-
aparte (Sensus Navigation).
visión*, Bluetooth®*, navegación* y cámara de
aparcamiento asistido*. Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA, TEL*,
Está provisto de una estructura de navegación véase el suplemento correspondiente (Sen-
Para más información sobre todas las funciones sus Infotainment).
intuitiva para ofrecer la asistencia, la información
y sistemas, véase el apartado correspondiente en
y el entretenimiento más adecuados cuando es Programación de funciones - MY CAR, véase
el manual de instrucciones o su suplemento.
necesario, sin distraer al conductor. MY CAR (p. 125).
Sensus incluye todas las soluciones del vehículo Automóvil conectado a Internet - *, véase
que le permiten conectarse* al mundo y le pro- el suplemento correspondiente (Sensus Info-
porciona un control intuitivo de todas las posibili- tainment).
dades del vehículo.
Climatizador (p. 138).
Volvo Sensus reúne y presenta muchas funcio-
nes de varios sistemas del automóvil en la panta- Cámara de aparcamiento* (p. 283) – CAM*.

15 Es válido para algunos modelos.

86 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Posiciones de la llave Introducir la llave Posiciones de la llave - funciones a


Con el mando a distancia, el sistema eléctrico 1. Sujete el extremo de la llave con la hoja distintos niveles
puede ponerse en diferentes modos y niveles extraíble y colóquela en la cerradura de con- Para limitar el número de funciones en uso con
para permitir el acceso a diferentes funciones, tacto. el motor apagado, el sistema eléctrico del vehí-
véase Posiciones de la llave - funciones a distin- 2. Introduzca a continuación la llave en la cerra- culo puede situarse en 3 niveles (0, I y II) con la
tos niveles (p. 87). dura hasta el tope. llave. El manual del propietario describe de
forma detallada estos niveles y los denomina
IMPORTANTE "posiciones de llave".

La presencia de objetos extraños en la cerra- En la tabla siguiente se muestran las funciones


dura puede hacer que ésta funcione mal o se disponibles en las posiciones de llave/niveles
estropee. respectivos.
No introduzca el mando a distancia en el sen-
tido incorrecto. Sujete el extremo con la llave
extraíble, véase Llave extraíble - extracción y
fijación (p. 184).

Sacar la llave
Cerradura de contacto con la llave extraída o introducida. Agarre la llave y sáquela del contacto de encen-
dido.
NOTA
En los vehículos con sistema de arranque y
bloqueo sin llave*, la llave no necesita introdu-
cirse en el contacto de encendido, sino que
puede guardarse, por ejemplo, en un bolsillo.
Para más información sobre el sistema de
arranque y bloqueo sin llave, véase Keyless
Drive* (p. 187).

}}

* Opcional/accesorio. 87
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Nivel Funciones Nivel Funciones • Posición I - Con la llave introducida por


completo en la cerradura de encendido16 -
0 • Se encienden el cuentakilómetros, II • Se encienden los faros. Pulse START/STOP ENGINE.
el reloj y el indicador de tempera- •
tura.
Las luces de advertencia y control • Posición II - Con la llave introducida por
se encienden durante 5 segundos. completo en la cerradura de encendido16 -
• Los asientos regulados eléctrica- • Otros sistemas se activan. No obs- Mantenga17 pulsado START/STOP
mente pueden ajustarse. tante, la calefacción eléctrica de ENGINE.
• El equipo de sonido puede utili- las almohadillas de asiento y la
• Volver a la posición 0 - Para volver a la
zarse solamente durante un luneta trasera sólo pueden acti- posición 0 de la posición II y I, pulse
tiempo limitado. Véase el suple- varse tras el arranque del motor. START/STOP ENGINE.
mento Sensus Infotainment. ¡Atención! Esta posición de llave
consume mucha corriente de la Equipo de sonido
I • Pueden utilizarse el techo solar,
Para información sobre el funcionamiento del
los elevalunas eléctricos, la toma batería de arranque, por lo que
debe evitarse. equipo de sonido con la llave extraída, véase el
de 12 V del habitáculo, la navega-
suplemento Sensus Infotainment.
ción, el teléfono, el ventilador del
habitáculo y los limpiaparabrisas. Selección de posición de llave/nivel
Arranque y parada del motor
• Posición 0 - Apertura del vehículo - el sis-
Para información sobre cómo arrancar y apagar
tema eléctrico del automóvil se sitúa en el
el motor, véase Arranque del motor (p. 294).
nivel 0.
Remolque
NOTA Para información importante sobre el mando a
Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el distancia a cuando se lleva un remolque, véase
motor, no pise el freno o el embrague cuando Remolque (p. 348).
deben seleccionarse estas posiciones de la Información relacionada
llave.
• Posiciones de la llave (p. 87)

16 No es necesario en los vehículos con el sistema de arranque y bloqueo sin llave*.


17 Aprox. 2 segundos.

88 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Asientos delanteros Para modificar el apoyo lumbar*, pulse el El respaldo del asiento del acompañante puede
Los asientos delanteros del automóvil tienen botón. abatirse con el fin de crear espacio para cargas
diferentes posibilidades de ajuste para una Panel de control del asiento regulado eléctri- de gran longitud.
máxima comodidad de asiento. camente*, véase Asientos delanteros - regu- Desplace el asiento hacia atrás o hacia abajo
lación eléctrica* (p. 90). tanto como sea posible.
Coloque el respaldo en posición vertical.
PRECAUCIÓN
Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera
ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo.
Asegúrese de que el asiento está bloqueado
para evitar lesiones en caso de un frenazo 4. Desplace el asiento hacia adelante para
brusco o un accidente. "fijar" el reposacabezas debajo de la guan-
tera.
Abatimiento del respaldo del asiento Los respaldos se levantan en orden inverso.
del acompañante*18.
PRECAUCIÓN
Para subir o bajar el asiento, empuje hacia Sujete el respaldo y asegúrese de que queda
arriba o hacia abajo. debidamente bloqueado después de levan-
tarlo para evitar lesiones en caso de un fre-
Hacia adelante/hacia atrás, levante la nazo brusco o un accidente.
palanca para ajustar la distancia más ade-
cuada en relación con el volante y los peda-
les. Compruebe que el asiento quede fijo Información relacionada
después de haber modificado su posición. • Asientos delanteros - regulación eléctrica*
(p. 90)
Para subir/bajar* la parte delantera del
asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo. • Asientos traseros (p. 91)

Para modificar la inclinación del respaldo,


gire la rueda.

18 Solo se aplica a asientos de confort.

* Opcional/accesorio. 89
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Asientos delanteros - regulación Los asientos delanteros regulados eléctrica- Almacenar ajuste
eléctrica* mente disponen de una protección de sobre- Botón de memoria
Los asientos delanteros del automóvil tienen carga que se activa si algún objeto obstruye el
asiento. Si es así, ponga el encendido en la posi- Botón de memoria
diferentes posibilidades de ajuste para una
máxima comodidad de asiento. El asiento regu- ción I o 0 y espere un momento antes de volver a
Botón de memoria
lado eléctricamente puede ajustarse en profun- accionar el asiento.
didad y en altura. El borde delantero del cojín Solo puede accionarse un movimiento (adelante, Botón para guardar el ajuste
del asiento puede subirse y bajarse. La inclina- atrás, arriba, abajo) por vez.
ción del respaldo y el apoyo lumbar* pueden 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exteriores.
modificarse. Preparaciones 2. Mantenga pulsado el botón M, al mismo
El asiento puede regularse durante algún tiempo tiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3. Man-
Asiento regulado eléctricamente después de haber abierto la puerta con el mando tenga pulsados los botones hasta que se
a distancia y sin colocar la llave en la cerradura oiga una señal acústica y aparezca un texto
de contacto. El asiento se regula normalmente en el cuadro de instrumentos.
cuando el encendido está en la posición I y
cuando está en marcha el motor. El asiento debe regularse de nuevo antes de
poner una nueva memoria.
Asiento con función de memoria* El ajuste del apoyo lumbar no se guarda en la
memoria.

Utilizar ajuste almacenado


Pulse uno de los botones de memoria 1 3 hasta
que se paren el asiento y los retrovisores exterio-
res. Si se suelta el botón, se interrumpirá el movi-
miento del asiento y los retrovisores exteriores.
Borde delantero del asiento hacia arriba/
hacia abajo Memoria* de la llave
Ajuste en altura del asiento Todos los mandos a distancia pueden utilizarse
por diferentes conductores para guardar en la
Ajuste longitudinal del asiento memoria la posición del asiento del conductor y
Inclinación del respaldo La función de memoria guarda los ajustes del
Ajuste del apoyo lumbar* asiento y de los retrovisores exteriores.

90 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

los retrovisores laterales19, véase Mando a dis- Asientos traseros PRECAUCIÓN


tancia, personalización* (p. 177). El respaldo del asiento trasero y los reposaca-
El reposacabezas de la plaza central debe
bezas laterales pueden abatirse. El reposacabe- estar en su posición más baja cuando no se
Parada de emergencia zas de la plaza central puede regularse según la utiliza este asiento. Cuando se utiliza la plaza
Si el asiento se pone en movimiento de forma estatura del pasajero. central, el reposacabezas debe estar ajustado
accidental, pulse uno de los botones de ajuste o de modo correcto según la estatura del pasa-
de memoria para detenerlo. Reposacabezas central trasero jero de forma que proteja toda la parte trasera
de la cabeza.
Pulse el botón de apertura del mando a distancia
para llegar a la posición del asiento guardada en
la memoria del mando a distancia. La puerta del Abatimiento manual de los
conductor debe estar abierta. reposacabezas laterales del asiento
trasero
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos.
Durante su ajuste, compruebe que no haya
ningún objeto delante, detrás ni debajo del
asiento. Asegúrese de que no pueda sufrir
magulladuras ninguno de los ocupantes del
asiento trasero. Si es posible, regule el reposacabezas de manera
que proteja totalmente la parte trasera de la
Asientos calentados cabeza. Suba el reposacabezas según sea nece-
Para los asientos con calefacción eléctrica, véase sario.
Asientos delanteros con calefacción eléctrica* Para volver a bajar el reposacabezas, debe pul-
(p. 145) y Asiento trasero con calefacción eléc- sarse el botón (situado entre el respaldo y el
trica* (p. 146). reposacabezas, véase la figura) y, al mismo
tiempo, presionar suavemente el reposacabezas
Información relacionada hacia abajo.
• Asientos delanteros (p. 89)
• Asientos traseros (p. 91)

19 Solo si el automóvil está provisto de asiento regulado eléctricamente con memoria y retrovisores eléctricos. El ajuste del apoyo lumbar no se guarda en la memoria. }}

* Opcional/accesorio. 91
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Abatimiento de los respaldos del


asiento trasero

IMPORTANTE
Al abatir el respaldo, no debe haber objetos
en el asiento trasero. Tampoco deben estar
abrochados los cinturones de seguridad. De
lo contrario, puede dañarse el tapizado del
asiento trasero.

El respaldo en tres secciones puede abatirse de


varias maneras.
Tire de la palanca más próxima del reposacabe-
zas para abatir este.
NOTA
El reposacabezas se repone manualmente hasta
oír un clic. Para poder abatir por completo los respaldos
traseros, puede ser necesario avanzar los
asientos delanteros y/o ajustar los respaldos.
PRECAUCIÓN
Los reposacabezas deben quedar bloqueados
después de levantarlos. • La sección izquierda puede abatirse aparte.
• La sección central puede abatirse aparte.
• La sección derecha sólo puede abatirse
junto con la central.

92
INSTRUMENTOS Y MANDOS

NOTA PRECAUCIÓN
Después de resituar el respaldo, ya no debe No abata los reposacabezas laterales si hay
mostrarse la indicación. Si todavía aparece pasajeros en alguna de estas plazas.
significa que el respaldo no está inmovilizado.
Reponga el reposacabezas manualmente hasta
oír un clic.
PRECAUCIÓN
Compruebe que los respaldos y reposacabe- PRECAUCIÓN
zas del asiento trasero estén correctamente
Para abatir la sección central, libere y baje el bloqueados tras la recolocación. Los reposacabezas deben quedar bloqueados
después de levantarlos.
reposacabezas del respaldo central, véase el
apartado "Reposacabezas central trasero". Abatimiento eléctrico del
reposacabezas lateral del asiento Información relacionada
Para abatir la sección central, libere y baje el
reposacabezas del respaldo central, véase el trasero* • Asientos delanteros (p. 89)
apartado "Reposacabezas central trasero". • Asientos delanteros - regulación eléctrica*
(p. 90)
Los resposacabezas laterales se pliegan
automáticamente cuando se abaten los res-
paldos. Levante el fiador y abata al
mismo tiempo el respaldo. La señal roja del
fiador indica que el respaldo no está blo-
queado.

NOTA
Después de abatir los respaldos, los reposa-
cabezas deben avanzarse ligeramente para
que no rocen en el cojín del asiento. 1. El encendido debe estar en la posición II.
2. Pulse el botón para abatir los reposacabezas
Los respaldos se levantan en orden inverso. laterales con el fin de mejorar la visibilidad
hacia atrás.

* Opcional/accesorio. 93
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Volante 3. Coloque la palanca en su posición inicial Teclados* y paletas*


El volante puede ajustarse en diferentes posicio- para fijar el volante. Si encuentra resistencia,
nes y tiene mandos para la bocina, para el con- ejerza cierta presión sobre el volante al
trol de velocidad constante y para el equipo de mismo tiempo que desplaza la palanca.
sonido y el teléfono.
PRECAUCIÓN
Ajuste
Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse en
marcha.

Cuando el automóvil está equipado con servodi-


rección de relación variable* , la resistencia del
volante puede regularse, véase Ajuste de la
fuerza de dirección* (p. 204).
Teclados y paletas del volante.
Control de velocidad constante* (p. 212)* y
Control de velocidad constante adaptativo -
ACC* (p. 220)*.
Paleta para cambios de marcha manuales
Ajuste del volante. con la caja de cambios automática, véase
Caja de cambios automática - Geartronic*
Palanca - liberación del volante
(p. 302).
Posiciones posibles del volante Sistema de sonido y de teléfono, véase el
suplemento Sensus Infotainment.
El volante puede ajustarse en altura y en profun-
didad:
1. Empuje la palanca hacia el conductor para
liberarlo.
2. Coloque el volante en la posición que más le
convenga.

94 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Bocina Calefacción eléctrica* del volante está frío y la temperatura ambiente es inferior a
El volante puede calentarse con calefacción aproximadamente 10 °C. Conecte y desconecte
eléctrica. la función en el sistema de menús MY CAR
(p. 125).
Función

Bocina.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina.

Información relacionada La posición del botón puede variar según la selección


de equipamiento y el mercado.
• Calefacción eléctrica* del volante (p. 95)
Pulse el botón varias veces para cambiar entre
las siguientes funciones:

Función Indicación
Desconectado Luz del botón apagada
Calefacción Luz del botón encendida

Calefacción automática del volante


Cuando está conectada la activación automática
de la calefacción del volante, el volante comen-
zará a calentarse al arrancar el motor. La función
se activará automáticamente cuando el vehículo

* Opcional/accesorio. 95
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Mando de las luces Posiciones del mando Posición Significado


Con los mandos de las luces se enciende y se
ajusta el alumbrado del automóvil. Se utiliza tam- NOTA Luces diurnas, luces de posición
bién para ajustar la iluminación de las pantallas y traseras y luces de posición latera-
Se utilizan las mismas luces como luces diur- les durante el día cuando el sis-
los instrumentos y la luz ambiental (p. 107).
nas y luces de posición delanteras. La intensi- tema eléctrico del vehículo está en
dad luminosa es mayor cuando se utilizan la posición II o el motor está en
como luces diurnas. marcha.
Luces de cruce y luces de posición
Posición Significado y de posición laterales cuando hay
poca luz, de noche o cuando se
Luces diurnasA cuando el sistema activa la luz antiniebla o el limpia-
eléctrico del automóvil está en la parabrisas con barrido continuo.
posición II o el motor está en mar-
cha. La función de detección de túneles
(p. 99)* está conectada.
Puede utilizarse la ráfaga de luces
largas. La función Luz larga automática
(p. 100)* puede utilizarse.
Mandos de las luces, vista general. Luces diurnas, luces de posición
traseras y luces de posición latera- Las luces largas pueden activarse
Rueda selectora para ajustar la iluminación
les cuando el sistema eléctrico del cuando están encendidas las luces
de la pantalla y los instrumentos y la luz
de cruce.
ambiental* vehículo está en la posición II o el
motor está en marcha. Puede utilizarse la ráfaga de luces
Botón para las luces antiniebla traseras
largas.
Luces de posición y de posición
Mando de las luces durante la marcha y al laterales cuando el vehículo está Luces de cruce y luces de posición
aparcar aparcadoB. y de posición laterales.
Rueda selectora para regulación de altura de
Puede utilizarse la ráfaga de luces Puede activarse la luz de carretera.
las luces
largas.
Los automóviles con faros xenón activos* dispo-
nen de ajuste automático de la altura de las
luces, por lo que no están equipados con rueda
selectora de regulación de la altura de las luces.

96 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Posición Significado Ajuste de la altura de alumbrado de los faros Personas en todos los asientos
El automóvil modifica la altura de las luces de los
Puede utilizarse la ráfaga de luces Personas en todos los asientos y carga
faros que puede causar el deslumbramiento de
largas. máxima en el compartimento de carga
un vehículo que circula en dirección contraria.
A Situadas dentro o debajo del parachoques delantero. Evite esto ajustando la altura de las luces. Baje la Conductor y carga máxima en el comparti-
B También cuando el vehículo está parado con el motor en mar- altura de alumbrado si el automóvil va muy car- mento de carga
cha, a condición de que se cambie el mando a otra posición.
gado.
Información relacionada
Volvo recomienda que se utilice el modo 1. Deje el motor en marcha o mantenga el sis- • Luces de posición (p. 98)
cuando se conduce el vehículo. tema eléctrico del vehículo en la posición de
llave I. • Luces diurnas (p. 98)
PRECAUCIÓN 2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
• Luces largas/de cruce (p. 99)

El sistema de alumbrado del vehículo no abajo para aumentar/reducir la altura de las


puede determinar en todas las situaciones si luces.
la luz del día es débil o lo suficientemente
intensa, por ejemplo, en caso de niebla o llu-
via.
El conductor es siempre responsable de que
el automóvil se conduzca con un alumbrado
seguro para el tráfico según las normas viales
vigentes.

Iluminación de pantallas e instrumentos


Según la posición de la llave, cambia la ilumina-
ción de la pantalla y los instrumentos, véase
Posiciones de la llave - funciones a distintos
niveles (p. 87).
Posición en la rueda selectora para diferentes casos de
La iluminación de la pantalla se atenúa automáti- carga.
camente en la oscuridad y la sensibilidad se Sólo conductor
ajusta con la rueda selectora.
Conductor y acompañante en el asiento
La intensidad de la iluminación de los instrumen-
delantero
tos se regula con la rueda selectora.

97
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luces de posición En caso de conducir durante más de Luces diurnas


Las luces de posición se encienden con el 30 segundos a un máximo de 10 km/h (aproxi- Cuando el mando de las luces está en la posi-
mando de las luces. madamente 6 mph), o bien si la velocidad supera
ción y el encendido está en la posición II
los 10 km/h (unos 6 mph), se encenderá una luz
o el motor está en marcha, la luz diurna se activa
de advertencia y se mostrará Reajuste la
de forma automática cuando es de día.
posición del mando de las luces en el cuadro
de instrumentos, instándole a ajustar una posi- Luces diurnas durante el día DRL
ción distinta de .

Información relacionada
• Mando de las luces (p. 96)

Mando de las luces en la posición de luces de posición.

Coloque el mando en la posición (se


enciende al mismo tiempo la iluminación de la
matrícula). Mando de las luces en la posición AUTO.

Si el sistema eléctrico del vehículo está en la Cuando el mando de las luces está en la posición
posición II o si el motor está en marcha, se , las luces diurnas (Daytime Running Lights
encienden las luces diurnas en lugar de las luces - DRL) se encienden de forma automática
de posición delanteras. cuando el automóvil circula de día. El sensor de
luz en la parte superior del tablero de instrumen-
Si se abre la tapa del maletero cuando está tos cambia entre las luces diurnas y las luces de
oscuro en el exterior se encenderán las luces de cruce cuando anochece o cuando la luz del día
posición traseras para advertir a las personas es demasiado débil. El cambio a luz de cruce se
situadas detrás. Ello ocurrirá independientemente realizará también cuando se activa el limpiapara-
de la posición del mando y de la posición de llave brisas o la luz antiniebla trasera.
en que se halle el sistema eléctrico del automóvil.

98
INSTRUMENTOS Y MANDOS

PRECAUCIÓN Detección de túneles* Luces largas/de cruce


La detección de túneles cambia el alumbrado Cuando el mando de las luces está en la posi-
Este sistema es un recurso para ahorrar ener-
gía y no puede determinar en todas las situa- de luces diurnas a luces de cruce cuando el ción y el encendido está en la posición II
ciones si la luz de día es demasiado débil o lo automóvil circula por un túnel. o el motor está en marcha, la luz de cruce se
suficientemente intensa, por ejemplo, en caso activa de forma automática en condiciones de
de niebla o lluvia. La función de Detección de túneles está insta-
poca iluminación.
lada en automóviles con sensor de lluvia*. El sen-
El conductor es siempre responsable de que sor detecta la entrada en un túnel y cambia el
el automóvil se conduzca con un alumbrado
adecuado y seguro para el tráfico según las alumbrado de luces diurnas a luces de cruce.
normas viales vigentes. Unos 20 segundos después de que el vehículo
ha salido del túnel, el alumbrado vuelve a adoptar
las luces diurnas. Si el automóvil vuelve a entrar
Información relacionada en un túnel durante este tiempo, las luces de
• Luces largas/de cruce (p. 99) cruce continúan encendidas. De este modo, se
• Mando de las luces (p. 96) evitan cambios frecuentes del alumbrado del
automóvil.
Observe que el mando de las luces debe estar
en la posición para que funcione la detec-
ción de túneles.
Palanca del volante y mando de las luces.
Información relacionada Posición de ráfaga de luces largas
• Luces largas/de cruce (p. 99)
Posición de luces largas
• Mando de las luces (p. 96)

Luces de cruce
Con el mando en la posición se activa
automáticamente la luz de cruce al anochecer o
cuando la luz del día es demasiado débil. La luz
de cruce se enciende también automáticamente
cuando se activa el limpiaparabrisas o la luz anti-
niebla trasera.

}}

* Opcional/accesorio. 99
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Con el mando en la posición , la luz de Información relacionada Luz larga automática*


cruce se enciende siempre con el motor en mar- • Faros Xenon activo* (p. 103) La función de luz larga automática detecta los
cha o con la posición de llave II activa. • Luz larga automática* (p. 100) faros de automóviles que avanzan en sentido
contrario o las luces traseras de vehículos que
Ráfaga de luces largas • Mando de las luces (p. 96)
circulan por delante y cambia el alumbrado de
Desplace la palanca ligeramente hacia el volante • Faros - adaptación del haz luminoso (p. 104) luces largas a luces de cruce. El alumbrado
a la posición de ráfaga de luces largas. Las luces
largas se mantienen encendidas hasta que se
• Detección de túneles* (p. 99) vuelve a adoptar las luces largas cuando desa-
parece la luz del otro vehículo.
suelta la palanca.
Luz larga automática - AHB
Luz larga La luz larga automática (Active High Beam -
Las luces largas pueden encenderse cuando el AHB) es una función dotada de un sensor de
mando está en la posición 20 o . Para cámara en la parte superior del parabrisas que
encender y apagar las luces largas, desplace la detecta los faros de los vehículos que circulan en
palanca hacia el volante y suéltela. Las luces lar- dirección opuesta o las luces traseras de los
gas pueden desconectarse también presionando vehículos que circulan en la misma dirección,
ligeramente la palanca hacia el volante. cambiando entonces la luz de carretera por la de
Cuando están conectadas las luces largas, se cruce. La función puede tener también en cuenta
el alumbrado público.
enciende el símbolo en el cuadro de ins-
trumentos. Cuando el sensor de la cámara deja de detectar
vehículos en la carretera, se vuelve a encender la
Luces complementarias* luz larga.
Si el vehículo está provisto de luces complemen-
Automóvil con faros halógenos
tarias, el conductor puede determinar en el sis-
tema de menús MY CAR si deben estar apaga- El alumbrado cambia de nuevo a luz larga des-
das o si deben encenderse y apagarse junto con pués de unos segundos cuando el sensor de
la luz de carretera21, véase MY CAR (p. 125). cámara deja de detectar los faros de los vehícu-
los que circulan en dirección opuesta o las luces
traseras de los vehículos que circulan en la
misma dirección.

20 Cuando están encendidas las luces de cruce.


21 Las luces complementarias deben conectarse al sistema eléctrico en el taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.

100 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Automóvil con faros xenon activos El alumbrado cambia de nuevo a luz larga total Para conectar y desconectar la función AHB,
después de unos segundos cuando el sensor de desplace la palanca izquierda hacia el volante y
Si la luz larga automática tiene funciones de
cámara deja de detectar los faros de los vehícu- suéltela. Cuando se apaga la luz larga, el alum-
conexión y desconexión22, el alumbrado cambia
los que circulan en dirección opuesta o las luces brado pasa directamente a luz de cruce.
de nuevo a luz larga después de unos segundos
traseras de los vehículos que circulan en la
cuando el sensor de cámara deja de detectar los Automóvil con cuadro de instrumentos ana-
misma dirección.
faros de los vehículos que circulan en dirección lógico
opuesta o las luces traseras de los vehículos que Conexión y desconexión Cuando está conectada la función AHB, se
circulan en la misma dirección. AHB puede activarse con la perilla del mando de
enciende el símbolo en la pantalla de
Si la luz larga automática tiene funciones adapta- luces en la posición (siempre que no se información del cuadro de instrumentos.
tivas22, a diferencia de lo que ocurre con los sis- haya desactivado esta función en el sistema de
menús MY CAR; vea MY CAR (p. 125)). Cuando están encendidas las luces largas, se
temas convencionales el haz luminoso continúa
alumbrando con luz larga a ambos lados del vehí- enciende también el símbolo en el cuadro
culo que se acerca. Sólo la parte del haz que de instrumentos. En los faros xenon activos, esto
afecta directamente al otro vehículo pasa a luz de se aplica también si la luz larga sólo es parcial, es
cruce. decir, en cuanto el haz luminoso luce con algo
más que la luz de cruce.
Automóvil con cuadro de instrumentos digi-
tal
Cuando está conectada la función AHB, se
enciende el símbolo con luz blanca la pan-
talla de información.
Cuando están encendidas las luces largas, el
Palanca del volante y mando de las luces en posición símbolo brilla con luz azul. En los faros xenon
AUTO. activos, esto se aplica también si la luz larga sólo
La función puede actuar al conducir de noche es parcial, es decir, en cuanto el haz luminoso
cuando el vehículo circula a más de 20 km/h luce con algo más que la luz de cruce.
Funciones adaptativas: Luz de cruce directamente hacia (12 mph).
el vehículo que se acerca, pero luz larga a ambos lados
del vehículo.

22 Según el nivel de equipamiento del vehículo. }}

101
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Accionamiento manual mensaje se apaga y se enciende el símbolo IMPORTANTE


.
Ejemplos de situaciones en las que puede ser
NOTA necesario cambiar manualmente entre las
Mantenga la superficie del parabrisas delante PRECAUCIÓN luces largas y las luces de cruce:
del sensor de cámara limpia de hielo, nieve, AHB es un recurso que en condiciones favo-
vaho y suciedad. rables puede utilizarse para optimizar las • Con lluvia intensa o mucha niebla.
luces del vehículo. • Con lluvia congelada.
No adhiera ni monte nada en el parabrisas
delante del sensor de cámara, ya que ello El conductor es siempre responsable de alter- • Con humo de nieve y nieve fangosa.
nar manualmente entre las luces largas y las
puede reducir o inhabilitar por completo la
luces de cruce cuando la situación de tráfico
• Con luz lunar.
funcionalidad de uno o varios de los sistemas o las condiciones meteorológicas lo exijan. • Al atravesar localidades poco alumbradas.
dependientes de la cámara.
• Cuando el alumbrado la los vehículos que
circulan por delante es débil.
Si aparece el mensaje Luz larga activa No
disponible temporal. Encender • Si hay peatones en la calzada o en el
arcén.
manualmente en la pantalla de información del
cuadro de instrumentos, el cambio entre las luces • Si hay objetos muy reflectantes como
largas y las luces de cruce deberá realizarse letreros junto a la carretera.
manualmente. Aún así, mando de las luces puede • Cuando hay barreras etc. que obstruyen
continuar en la posición . Lo mismo sucede el alumbrado de los vehículos que circu-
si aparece el mensaje Sensores parabrisas lan en sentido contrario.
obstruidos Vea el manual y el símbolo . • Cuando hay tráfico en vías transversales.
El símbolo se apaga cuando se muestran • En cuestas y depresiones.
estos mensajes.
• en curvas cerradas.
La función AHB puede estar fuera de servicio
temporalmente, por ejemplo, en situaciones de Para más información sobre las limitaciones del
mucha niebla o lluvia abundante. Cuando la fun- sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limi-
ción AHB vuelve a estar disponible o dejan de taciones del sensor de la cámara (p. 254).
estar obstruidos los sensores del parabrisas, el

102 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Información relacionada Faros Xenon activo* en el sistema de menús MY CAR; vea MY CAR
• Luces largas/de cruce (p. 99) Los faros xenón activos/luces de curva activas (p. 125)). En caso de fallo de la función, se
• Mando de las luces (p. 96) están diseñados para alumbrar al máximo en enciende el símbolo en el cuadro de ins-
curvas e intersecciones y aumentar así la seguri- trumentos al mismo tiempo que la pantalla de
dad. información muestra un texto informativo y otro
símbolo.
Faros xenón activos/luces de curva
activas - ABL Símbolo Mensaje Significado
Fallo en El sistema no fun-
sistema ciona. Diríjase a un
de faros taller si el mensaje
Revisión sigue apareciendo.
necesa- Volvo recomienda que
ria se ponga en contacto
con un taller autori-
zado Volvo.

La función solo se activa al amanecer y al atarde-


cer o de noche y solo si el vehículo está en movi-
Haz luminoso con la función desconectada (izquierda) y miento.
conectada (derecha).
La función23 puede conectarse y desconectarse
Si el automóvil está equipado con faros xenón en el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
activos/luces de curva activas (Active Bending (p. 125).
Lights - ABL), la luz de los faros se adapta a los
movimientos del volante para ofrecer un alum-
brado máximo en curvas y cruces, y aumentar así
la seguridad.
La función se activa automáticamente al arrancar
el vehículo (siempre que no se haya desactivado

23 Activado cuando se suministra de la fábrica. }}

* Opcional/accesorio. 103
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Luz de curva* Faros - adaptación del haz Luz antiniebla trasera


Los faros xenón activos/luces de curva activas luminoso Cuando la visibilidad es deficiente debido a la
que tienen la función de Luces largas automáti- Si el automóvil está equipado con faros xenón y niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera
cas con función adaptativa están equipados con está provisto de la función de luz de carretera para que otros usuarios de la vía pública puedan
luces de curva. Las luces de curva alumbran tem- automática, el haz luminoso debe modificarse detectar el vehículo con suficiente antelación.
poralmente una zona diagonal delante del auto- cuando se cambia de sistema de tráfico con cir-
móvil hacia el lado en que se gira el volante en culación por la derecha a circulación por la
una curva cerrada o hacia el lado en que se uti- izquierda y viceversa.
liza el intermitente.
Faros Xenon activo*
La función se activa cuando se utilizan las luces
En automóviles sin la función de luz de carretera
largas o de cruce y el vehículo circula a una velo-
automática *, no es necesario adaptar el haz
cidad inferior a unos 30 km/h (20 mph).
luminoso. El haz luminoso está diseñado de
Las dos luces de curva se encienden además manera que no deslumbra el tráfico en sentido
como complemento de las luces de marcha atrás contrario.
al dar marcha atrás.
En automóviles con la función de luz de carretera
Información relacionada automática, es imprescindible adaptar el haz
• Luces largas/de cruce (p. 99) luminoso. El automóvil debe estar parado y el
Botón para las luces antiniebla traseras.
motor en marcha cuando se cambia el haz lumi-
• Luz larga automática* (p. 100)
noso entre circulación por la derecha y circula- La luz antiniebla trasera solo puede encenderse
• Mando de las luces (p. 96) ción por la izquierda. cuando la llave está en la posición II o cuando el
motor está en marcha y el mando de las luces
El haz luminoso se cambia en el sistema de
menús MY CAR, véase MY CAR (p. 125). está en la posición o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
Faros halógenos
símbolo de control en el cuadro de instru-
No es necesario adaptar el haz luminoso. El haz
mentos y la luz del botón se activan cuando se
luminoso está diseñado de manera que no des-
enciende la luz antiniebla trasera.
lumbra el tráfico en sentido contrario.
La luz antiniebla trasera se apaga automática-
mente al pulsar el botón START/STOP ENGINE

104 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

o cuando el mando de las luces se pone en la Luces de freno Luces de emergencia


posición o . Las luces de freno se encienden automática- Las luces de emergencia avisan a otros usuarios
mente al frenar. de la vía pública haciendo destellar todos los
NOTA intermitentes al mismo tiempo cuando está acti-
Las luces de freno se encienden cuando se pisa vada esta función.
Las disposiciones sobre el uso de las luces el pedal de freno. Se encienden además cuando
antiniebla traseras varían según el país. frena el vehículo alguno de los sistemas de asis-
tencia al conductor como el control de velocidad
Información relacionada constante adaptativo (p. 220), el City Safety
(p. 240) o el aviso de colisión (p. 247).
• Mando de las luces (p. 96)
Información relacionada
• Freno de servicio - luces de freno de emer-
gencia y las luces de emergencia automáti-
cas (p. 321)

Botón de luces de emergencia.


Pulse el botón para conectar las luces de emer-
gencia. Los dos símbolos de los intermitentes
destellan en el cuadro de instrumentos cuando
se utilizan las luces de emergencia.
Las luces de emergencia se encienden automáti-
camente cuando el vehículo frena con tanta
fuerza que se activan las luces de freno de emer-
gencia y la velocidad es inferior a unos 10 km/h
(6 mph).. Los intermitentes permanecen encendi-
dos después de parar y se apagan automática-
mente cuando se inicia la marcha o si se pulsa el
botón.

}}

105
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Información relacionada Intermitente Símbolos de los intermitentes


• Intermitente (p. 106) Los intermitentes del automóvil se accionan con Para los símbolos de los intermitentes, véase
• Freno de servicio - luces de freno de emer- la palanca izquierda del volante. Los intermiten- Cuadro de instrumentos - significado de los sím-
gencia y las luces de emergencia automáti- tes destellan tres veces o de forma continua, bolos de control (p. 76).
cas (p. 321) según la distancia con la que se sube o baja la
palanca. Información relacionada
• Luces de emergencia (p. 105)

Intermitente.

Secuencia intermitente corta


Suba o baje la palanca del volante a la pri-
mera posición y suéltela. Los intermitentes
destellan tres veces. El sistema puede
conectarse y desconectarse en el sistema de
menús MY CAR, véase MY CAR (p. 125).

Secuencia intermitente continua


Suba o baje la palanca hasta el tope.

La palanca se detiene en su posición y se hace


retroceder manualmente o automáticamente con
el movimiento del volante.

106
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Iluminación del habitáculo Luz delantera del techo Iluminación del espejo de cortesía
La iluminación del habitáculo se enciende y se Las luces de lectura delanteras se encienden o La iluminación del espejo de cortesía (p. 165) se
apaga con los mandos situados encima de los se apagan pulsando el botón correspondiente de enciende y se apaga cuando se abre y se cierra
asientos delanteros y el asiento trasero. la consola del techo. la tapa.

Iluminación trasera del techo Iluminación del compartimento de


carga
La iluminación del maletero se enciende y se
apaga al abrir o cerrar el portón.

Iluminación automática
Con el botón de la iluminación del habitáculo
pueden seleccionarse tres posiciones:
• Desconectado - lado derecho apretado, ilu-
G021149 minación automática desconectada.
• Posición neutra - Iluminación automática

G021150
conectada.
Mandos en la consola del techo para las luces de lec-
tura delanteras y la iluminación del habitáculo. Iluminación trasera del techo. • Conectado - lado izquierdo apretado, ilumi-
Luz de lectura lado izquierdo nación de habitáculo encendida.
Las luces se encienden o se apagan pulsando
una vez en el botón respectivo. Posición neutra
Luz de lectura lado derecho
Cuando el botón está en posición neutra, la ilumi-
Iluminación del habitáculo
Iluminación de guía nación del habitáculo se enciende o apaga auto-
La iluminación de guía (y la iluminación del habi- máticamente tal como se indica a continuación.
Las luces del habitáculo pueden seguir encen- táculo) se enciende o se apaga al abrir o cerrar
diéndose y apagándose manualmente durante una puerta lateral. La iluminación del habitáculo se enciende y per-
30 segundos tras: manece encendida durante 30 segundos:
Iluminación de la guantera
• el motor se ha apagado y el sistema eléctrico La iluminación de la guantera se enciende y se
• si el automóvil se abre con la llave o la hoja
del vehículo se encuentra en la posición de extraíble, véase Mando a distancia - funcio-
apaga cuando esta se abre o se cierra.
llave 0
• se desbloquea el automóvil sin poner en
marcha el motor.
}}

107
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| nes (p. 180) o Llave extraíble - apertura de Luz de seguridad Duración luz aproximac.
puerta (p. 184). La luz de seguridad incluye la luz de cruce, las La luz de aproximación incluye las luces de posi-
• el motor se ha apagado y el sistema eléctrico luces de posición, las lámparas de los retroviso- ción, las luces de los retrovisores exteriores, la
del vehículo se encuentra en la posición de res exteriores y la iluminación de la matrícula. iluminación de la matrícula, la iluminación de
llave 0. techo interior y la iluminación de guía.
Una parte del alumbrado exterior puede mante-
La iluminación del habitáculo se apaga: nerse encendido y funcionar como luces de La luz de aproximación se enciende con el
• se arranca el motor seguridad después de haber cerrado el automó- mando a distancia, véase Mando a distancia -
vil. funciones (p. 180), y se utiliza para encender la
• al cerrar el automóvil.
iluminación fuera del automóvil.
La iluminación del habitáculo se mantiene encen- 1. Saque la llave a distancia de la cerradura de
dida durante dos minutos si alguna de las puer- contacto. Cuando se activa la función con el mando a dis-
tas permanece abierta. tancia, se encienden las luces de posición, las
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
luces de los retrovisores exteriores, la iluminación
Si se enciende una luz manualmente y el auto- volante hasta el tope y suéltela. La función
de la matrícula, las luces interiores del techo y la
móvil se cierra, la luz se apagará automática- se conecta de la misma manera que la
iluminación de guía.
mente después de dos minutos. ráfaga de luces largas, véase Luces
largas/de cruce (p. 99). La duración de la luz de aproximación puede
Luz ambiental* ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con
Al apagarse el alumbrado de habitáculo ordinario véase MY CAR (p. 125).
llave.
con el motor en marcha se encenderán varios
diodos luminosos, por ejemplo, uno en la ilumina- Cuando se activa la función, se enciende la luz Información relacionada
ción del techo para proporcionar una luz suave y de cruce, las luces de posición, las lámparas de • Luz de seguridad (p. 108)
mejorar el ambiente durante el trayecto. La luz los retrovisores exteriores y la iluminación de la
permite ver objetos en los compartimentos, etc. matrícula.
cuando es de noche. Esta iluminación se apaga La duración de la luz de seguridad puede ajus-
al cabo de un rato después de la iluminación tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
habitual del habitáculo cuando se cierra el vehí- MY CAR (p. 125).
culo. La intensidad luminosa se regula con la
rueda selectora del mando de las luces (p. 96). Información relacionada
• Duración luz aproximac. (p. 108)

108 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Limpialunas y lavalunas Barrido intermitente IMPORTANTE


Los limpialunas y lavalunas limpian el parabrisas Ajuste la frecuencia de barrido con la
rueda selectora tras haber seleccio- Emplee líquido de lavado abundante al limpiar
y la luneta trasera. Los faros se limpian con
nado la función de intermitencia del el parabrisas con los limpiaparabrisas. El
lavado de alta presión.
limpiaparabrisas. parabrisas debe estar húmedo durante la
Limpiaparabrisas24 operación de los limpiaparabrisas.
Barrido continuo
Los limpiaparabrisas barren a velocidad Posición de servicio de las escobillas
normal. Para limpiar el parabrisas y las escobillas y cam-
Los limpiaparabrisas barren a alta velo- biar las escobillas, consulte Lavadero de vehícu-
cidad. los (p. 435) y Escobillas limpiaparabrisas
(p. 411).
IMPORTANTE
Sensor de lluvia*
Antes de activar los limpiaparabrisas, com- El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua
pruebe que las escobillas no estén atascadas que cae sobre el parabrisas y pone en marcha
por el hielo y que se haya eliminado con una los limpiaparabrisas de manera automática. La
rasqueta la nieve o el hielo del parabrisas (o sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la
la luneta trasera). rueda selectora.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.
Sensor de lluvia, conexión y desconexión Cuando está activado el sensor de lluvia, se
IMPORTANTE enciende una luz en el botón y el símbolo del
Rueda de sensibilidad/frecuencia sensor de lluvia se muestra en el cuadro
Antes de activar los limpiaparabrisas en
invierno, compruebe que las escobillas no de instrumentos.
Limpiaparabrisas desconectados estén atascadas por el hielo y que se haya
Desplace la palanca a la posición 0 eliminado con una rasqueta la posible nieve o
Activar y ajustar la sensibilidad
para desconectar los limpiaparabrisas. hielo del parabrisas (o la luneta trasera). Para activar el sensor de lluvia, el automóvil debe
estar en marcha o tener la llave en la posición I o
Barrido único II al mismo tiempo que la palanca de los limpia-
Desplace la palanca hacia arriba y parabrisas está en la posición 0 o en la posición
suelte para hacer un barrido. de barrido simple.

24 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 411). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 413). }}

* Opcional/accesorio. 109
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón Lavafaros y lavacristales Lavado reducido
. Los limpiaparabrisas harán un barrido. Cuando queda aproximadamente 1 litro de
líquido de lavado en el recipiente y aparece en el
Si la palanca se desplaza hacia arriba, los limpia-
cuadro de instrumentos el mensaje de que debe
parabrisas harán más barridos.
añadirse líquido de lavado, se cierra el suministro
Gire la rueda selectora hacia arriba para aumen- de líquido de lavado a los faros. De este modo, se
tar la sensibilidad y hacia abajo para reducirla. da prioridad a la limpieza y visibilidad del parabri-
(Los limpiaparabrisas harán otro barrido cuando sas.
la rueda selectora se gira hacia arriba.)
Limpieza y lavado de la luneta trasera
Desconectar
Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el
botón o desplace la palanca hacia abajo a
otro programa de limpiado. Función de lavado.
El sensor de lluvia se desconecta automática-
Lavaparabrisas
mente al sacar la llave de la cerradura de con-
Desplace la palanca hacia el volante para activar
tacto o cinco minutos después de apagar el
los lavaparabrisas y los lavafaros.
motor.
Después de soltar la palanca, los limpiaparabri-
IMPORTANTE sas hacen algunos barridos más y se activan los
lavafaros.
Los limpiaparabrisas pueden activarse y
resultar dañados en un túnel de lavado. Boquillas de lavado con calefacción* Limpiacristales trasero – barrido intermitente
Desactive el sensor de lluvia con el vehículo Las boquillas de lavado se calientan automática-
en marcha o el mando a distancia en la posi- mente en caso de baja temperatura para impedir Limpiacristales trasero – velocidad continua
ción I o II. El símbolo en el cuadro de instru- la congelación del líquido de lavado.
Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la fle-
mentos y la luz del botón se apagan.
Lavafaros de alta presión* cha en la figura), se activan el lavacristales y el
El lavado a alta presión de los faros consume limpiacristales de la luneta trasera.
grandes cantidades de líquido de lavado. Para
ahorrar líquido, los faros se lavan automática-
mente cada cinco activaciones del lavaparabrisas.

110 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

NOTA Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN


Con el panel de mandos de la puerta del con-
El desempañador de la luneta trasera está Compruebe que no pongan las manos los
ductor pueden manejarse todos los elevalunas niños u otros pasajeros al cerrar las ventani-
provisto de una protección contra el sobreca-
eléctricos. Con los mandos de las demás puer- llas en la puerta del conductor.
lentamiento que desconecta el motor eléc-
tas sólo se puede accionar el elevalunas de la
trico si éste se recalienta. El limpiacristales de
puerta correspondiente.
la luneta trasera vuelve a funcionar después PRECAUCIÓN
de un periodo de helada.
Compruebe que no quede atrapado ningún
niño ni otro pasajero cuando se cierran las
Limpiacristales – marcha atrás ventanillas con el mando a distancia.
Si se pone la marcha atrás cuando están activa-
dos los limpiaparabrisas delanteros, el limpiacris-
tales de la luneta trasera iniciará el modo de PRECAUCIÓN
barrido intermitente25. La función se interrumpe Si hay niños en el vehículo, no olvide cortar
al quitar la marcha atrás. siempre la corriente de los elevalunas selec-
cionando la posición de llave 0 y sacar luego
Si el limpiacristales trasero ya está en funciona- la llave a distancia al salir del automóvil. Para
miento a velocidad continua, no se produce nin- información sobre las posiciones de llave,
gún cambio. véase Posiciones de la llave - funciones a dis-
tintos niveles (p. 87).
Panel de control de la puerta del conductor.
NOTA Seguro eléctrico para niños, que impide a
En los vehículos dotados de sensor de lluvia, estos la apertura desde dentro de las puer-
el limpialunetas trasero se activará al dar mar- tas traseras* y la apertura/cierre de las ven-
cha atrás si el sensor está activado y llueve. tanillas traseras. Vea Seguro para niños -
activación eléctrica* (p. 198).
Información relacionada Mando de ventanilla trasera
• Líquido de lavado - llenado (p. 413)
Mando de ventanilla delantera

25 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda los servicios de un taller autorizado Volvo. }}

* Opcional/accesorio. 111
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las rior con el botón de cierre centralizado, véase
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su movi- Mando a distancia - funciones (p. 180) o Cierre y
miento. Cuando el cierre de la ventanilla se inte- apertura - en el interior (p. 193).
rrumpe, por ejemplo, en caso de formación de
hielo, la protección antiobstrucciones puede for- Reposición
zarse. Después de la interrupción de dos cierres Tras haber desconectado la batería, la función de
seguidos, la protección antiobstrucciones se for- apertura automática debe reponerse para funcio-
zará y la función automática se desconectará nar correctamente.
durante unos instantes. La ventanilla podrá 1. Levante ligeramente la sección delantera del
cerrarse manteniendo subido el botón de forma botón para subir la ventanilla hasta su posi-
continua. ción final y mantenga levantado el botón
durante un segundo.
NOTA 2. Suelte el botón durante un momento.
Accionamiento de los elevalunas eléctricos.
Una forma de reducir el ruido pulsante del
3. Vuelva a levantar la sección delantera del
Accionamiento sin función automática viento al abrir las ventanillas traseras consiste
botón durante un segundo.
en abrir también un poco las ventanillas
Accionamiento con función automática delanteras.
PRECAUCIÓN
Con el panel de mandos de la puerta del conduc-
tor pueden manejarse todos los elevalunas eléc- Accionamiento sin función automática Deberá realizarse un restablecimiento para
tricos. Los mandos de las demás puertas solo habilitar la protección antipinzamiento.
Desplace uno de los mandos ligeramente hacia
pueden accionar el elevalunas de la puerta arriba/hacia abajo. Los elevalunas suben/bajan
correspondiente. Sólo puede manejarse al mismo mientras mantiene accionado el mando.
tiempo un panel de mandos.
Accionamiento con función automática
Para poder accionar los elevalunas eléctricos, la Desplace uno de los mandos hacia arriba/hacia
llave debe estar como mínimo en la posición I, abajo hasta el tope y, a continuación, suelte el
véase Posiciones de la llave - funciones a distin- mando. Las ventanillas se desplazan automática-
tos niveles (p. 87). Tras la desconexión del motor mente hasta su posición final.
podrán manejarse los elevalunas durante algunos
Accionamiento con del mando a distancia o
minutos tras la extracción de la llave, si bien no
después de haber abierto una puerta. del botón de cierre centralizado
Para accionar los elevalunas eléctricos desde el
exterior con el mando a distancia o desde el inte-

112
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Retrovisores laterales PRECAUCIÓN máticamente a su posición inicial al cabo de un


La posición de los retrovisores exteriores se rato.
Los dos retrovisores son de tipo granangular
ajusta con la palanca de ajuste en el mando de para ofrecer una buena visión panorámica. El sistema puede conectarse y desconectarse en
la puerta del conductor. Puede dar la sensación de que los objetos el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
reflejados se encuentran a mayor distancia de (p. 125).
lo que realmente están.
Repliegue automático al cerrar el
Guardar ajustes26 vehículo*
Los ajustes de la posición de los retrovisores y el Cuando el automóvil se cierra/se abre con la
asiento del conductor pueden guardarse en la llave a distancia, los retrovisores se pliegan/
memoria de cada llave*, véase Mando a distancia, despliegan de manera automática.
personalización* (p. 177). El sistema puede conectarse y desconectarse en
el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
Inclinación del retrovisor al aparcar26 (p. 125).
El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo, para
que el conductor pueda ver el bordillo al aparcar. Reposición de la posición neutra
Los espejos que han sido desplazados de su
Mando de retrovisores exteriores. – Introduzca la marcha atrás y pulse el botón L
posición como consecuencia de una acción
o R.
Ajuste externa, han de ser repuestos eléctricamente a la
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Al sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve auto- posición neutra para que funcione correctamente
izquierdo o el botón R para el derecho. La luz máticamente a su posición inicial al cabo de el plegado o el desplegado eléctrico:
del botón se enciende. aproximadamente 10 segundos o pulsando el
1. Pliegue los retrovisores con los botones L y
botón L o R.
2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste R.
situada en el centro. Inclinación automática del retrovisor al 2. Despliegue de nuevo los retrovisores con los
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del aparcar26 botones L y R.
botón debe apagarse. Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se 3. Repita este procedimiento en caso necesa-
inclina automáticamente para que el conductor rio.
pueda ver, por ejemplo, el bordillo al aparcar. Al
sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve auto- A continuación, los retrovisores están repuestos
en posición neutra.

26 Solo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica* (p. 90). }}

* Opcional/accesorio. 113
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Antideslumbramiento automático* Lunas y retrovisores - calefacción desempañado para no descargar innecesaria-


Para que los retrovisores puedan estar equipa- eléctrica mente la batería. La función se desconecta auto-
dos con esta función, se requiere que el retrovi- La calefacción eléctrica se utiliza para deshelar y máticamente después de un rato.
sor interior esté provisto también de antideslum- desempañar el parabrisas, la luneta trasera y los Véase también Deshumectación y desempaña-
bramiento automático, véase Retrovisor interior retrovisores exteriores. miento del parabrisas (p. 148).
(p. 115).
Calefacción eléctrica del parabrisas*, la Los retrovisores exteriores y la luneta trasera se
Retrovisores exteriores plegables* luneta trasera y los retrovisores desempañan y deshielan automáticamente si el
Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los exteriores automóvil se arranca a una temperatura ambiente
espejos pueden plegarse: inferior a +7 °C. El desempañado automático
puede seleccionarse en el sistema de menú
1. Pulse simultáneamente los botones L y R (la
MY CAR, véase MY CAR (p. 125).
posición de llave debe ser como mínimo I).
Con la función de arranque a distancia (ERS)*, el
2. Suelte los botones después de aproximada-
parabrisas térmico se desempaña y/o se des-
mente 1 segundo. Los retrovisores se detie-
hiela automáticamente si la temperatura
nen automáticamente en la posición de
ambiente es inferior a +5 °C y se ha seleccio-
repliegue máximo.
nado la función de desempañado automático en
Para desplegar los retrovisores, pulse los boto- el sistema de menús MY CAR.
nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores se
detienen automáticamente en la posición de des-
pliegue máximo.

Duración de luz de aproximación y luz Calefacción eléctrica del parabrisas


de seguridad Calefacción eléctrica de la luneta trasera y
La luz de los retrovisores se enciende cuando se los retrovisores exteriores
selecciona la luz de aproximación (p. 108) o la
La función se utiliza para deshelar y desempañar
luz de seguridad (p. 108).
el parabrisas, la luneta trasera y los retrovisores
Información relacionada exteriores.
• Retrovisor interior (p. 115) Para iniciar la calefacción, pulse una vez el botón
• Lunas y retrovisores - calefacción eléctrica correspondiente. La luz del botón indica que la
(p. 114) función está activa. Desconecte la calefacción en
cuanto los cristales se hayan deshelado y

114 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Retrovisor interior Antideslumbramiento automático* Brújula*


La función antideslumbramiento del retrovisor Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, En la esquina superior derecha del retrovisor se
interior puede activarse con un mando situado la función antideslumbramiento se activa auto- incluye un visualizador que indica el rumbo
en la parte inferior del espejo. La función puede máticamente. El retrovisor con antideslumbra- adoptado por la parte frontal del automóvil.
ser también automática. miento automático no tiene ningún mando de
antideslumbramiento manual. Uso
El retrovisor cuenta con dos sensores, uno orien-
tado hacia adelante y otro orientado hacia atrás,
que funcionan conjuntamente para identificar y
eliminar luz deslumbrante. El sensor orientado
hacia adelante detecta la luz del entorno, mien-
tras que el orientado hacia atrás detecta la luz de
los faros del vehículo que avanza por detrás.

NOTA
Si se colocan, por ejemplo, permisos de apar-
camientos, transpondedores, viseras u obje-
Mando de la función antideslumbramiento tos en los asientos o en el compartimento de Retrovisor con brújula.
carga de tal manera que se impida que la luz Pueden aparecer ocho puntos cardinales con
Antideslumbramiento manual llegue a los sensores, se alterará la función
abreviaturas en inglés: N (norte), NE (noroeste),
Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, antideslumbramiento de los espejos retroviso-
E (este), SE (sudeste), S (sur), SW (sudoeste), W
esta luz puede ser reflejada por el espejo retrovi- res interior y exteriores.
(oeste) y NW (noroeste).
sor y deslumbrar al conductor. Active la función
La brújula se activa automáticamente cuando se
antideslumbramiento cuando resulte molesta la El retrovisor con antideslumbramiento automático
arranca el automóvil o cuando la llave está en la
luz que hay detrás del automóvil: es el único que puede equiparse con brújula
posición II, véase Posiciones de la llave - funcio-
(p. 115).
1. La función se activa desplazando el mando nes a distintos niveles (p. 87). Para desconectar y
hacia el habitáculo. Información relacionada conectar la brújula, pulse el botón situado en la
2. Para volver al modo normal, desplace el • Retrovisores laterales (p. 113) parte inferior del retrovisor con ayuda, por ejem-
mando hacia el parabrisas. plo, de un clip.

}}

* Opcional/accesorio. 115
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Calibrado 7. Vehículos con calefacción eléctrica del


La brújula puede necesitar un calibrado para indi- parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el
car el rumbo correcto. signo C cuando se activa la calefacción eléc-
trica del parabrisas, realice el calibrado
La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.
según el punto 6 con la calefacción eléctrica
La brújula debe calibrarse si el automóvil se des-
del parabrisas activada, véase Deshumecta-
plaza por varias zonas magnéticas.
ción y desempañamiento del parabrisas
Procedimiento de calibrado: (p. 148).
1. Detenga el automóvil en una gran superficie
8. Repita este procedimiento en caso necesa-
abierta sin construcciones de acero ni cables
rio.
de alta tensión.
2. Arranque el automóvil, desconecte todos los Zonas magnéticas.
equipos eléctrico (climatizador, secador, etc.)
y compruebe que están cerradas todas las 4. Pulse varias veces el botón hasta que se
puertas. indique la zona magnética (1–15) que desea
programar, consulte el mapa de zonas mag-
néticas de la brújula.
NOTA
5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar el
El calibrado puede fracasar o no efectuarse si
signo C o mantenga pulsado el botón
no se apagan los equipos eléctricos.
situado en la parte inferior del retrovisor
durante aproximadamente 6 segundos hasta
3. Mantenga pulsado el botón situado en la que se muestre el signo C.
parte inferior del retrovisor durante aproxima-
damente 3 segundos (utilice, por ejemplo, un 6. Conduzca despacio en un círculo a una velo-
clip). A continuación, aparece el número de cidad de como máximo 10 km/h (6 mph)
la zona magnética seleccionada. hasta que aparezca en el display una direc-
ción de la brújula, lo cual indica que el cali-
brado está listo. Conduzca a continuación 2
vueltas más para afinar el calibrado.

116 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Techo solar* Apertura en sentido horizontal cia. El techo solar se desplazará hacia la posición
El techo solar se maneja con el mando del de confort27 mientras se mantenga presionado
techo. hacia atrás el mando. Para abrir el techo solar al
máximo, vuelva a presionar el mando hacia atrás.
La cortinilla interior del techo solar se cierra
manualmente.
El techo solar cuenta con un deflector.

El panel de control del techo solar está situado


en el techo. El techo solar puede abrirse en sen-
tido vertical por detrás o en sentido horizontal.
Para poder abrir el techo solar, la llave debe estar

G017823
en la posición I o II.
Apertura en sentido horizontal, hacia atrás/hacia ade-
lante.
Apertura, automática

Apertura, manual

Cierre, manual

Cierre, automático

Apertura
Para abrir el techo solar en la posición de con-
fort27, presione el mando hacia atrás hasta la
posición de apertura automática y suéltelo. Para
abrir el techo solar al máximo, presione de nuevo
el mando hacia atrás hasta la posición de aper-
tura automática y suéltelo.
Para abrir el techo solar manualmente, presione
el mando hacia atrás hasta el punto de resisten-

27 La posición de confort es una posición de apertura del techo solar en la que el sonido del aire y la resonancia durante la conducción se mantienen a un nivel agradablemente bajo. }}

* Opcional/accesorio. 117
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Cierre Apertura en sentido vertical Cierre con la llave a distancia o el botón


Para cerrar manualmente, desplace el mando de cierre centralizado
hacia adelante hasta el punto de resistencia. El
techo solar se desplazará hacia la posición de
cierre mientras se mantenga presionado hacia
adelante el mando.

PRECAUCIÓN
Hay riesgo de daños cuando se cierra el
techo solar. La protección antipinzamiento del
techo solar sólo funciona cuando el cierre es

G028900
automático y no cuando es manual.

G021345
Para cerrar automáticamente, pulse el mando a Apertura en sentido vertical, parte trasera hacia arriba.
la posición de cierre automático y suéltelo. Para abrir, levante la parte trasera del mando.
Llave
La alimentación del techo solar se corta al selec- Para cerrar, tire de la parte trasera del – Mantenga pulsado el botón de bloqueo
cionar la posición de llave 0 y sacar la llave del mando. del mando a distancia hasta que se cierren
contacto de encendido. el techo solar y las ventanillas y se bloqueen
las puertas y el portón trasero.
PRECAUCIÓN Si es necesario interrumpir el movimiento de cie-
Si hay niños en el vehículo: rre, pulse de nuevo el botón de bloqueo del
No olvide cortar siempre la corriente del mando a distancia.
techo solar seleccionando la posición de llave
0 y sacar luego la llave a distancia al salir del
automóvil. Para información sobre las posicio-
nes de llave, véase Posiciones de la llave -
funciones a distintos niveles (p. 87).

118
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Botón del cierre centralizado Deflector de aire HomeLink®*


El botón de cierre centralizado de la puerta del HomeLink® es un mando a distancia programa-
conductor o del acompañante* puede utilizarse ble que está integrado en el sistema eléctrico
para cerrar el techo solar. del vehículo.
– Mantenga pulsado el botón de cierre centra-
Generalidades
lizado hasta que se cierren el techo
solar y las ventanillas y se bloqueen las puer-
tas y el portón trasero.
Si es necesario interrumpir el movimiento de cie-
rre, pulse de nuevo el botón de cierre centrali-
zado.

PRECAUCIÓN El techo solar está provisto de un deflector de


Si se cierra el techo solar con el mando a dis- aire que se levanta cuando el techo solar está
tancia o el botón de bloqueo centralizado, abierto.
compruebe que nadie quede atrapado.
Información relacionada
Cortinilla • Mando a distancia - funciones (p. 180)
El techo solar lleva incorporada una cortinilla • Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
interior que puede correrse a mano. Al abrir el
techo solar, la cortinilla se corre automáticamente
hacia atrás. Agarre el tirador y corra la cortinilla
hacia adelante para cerrarla.

Protección antiobstrucciones
El techo solar dispone de una protección antipin-
zamiento que se activa con el cierre automático
si algún objeto lo obstaculiza. En caso de obs-
trucción, el techo solar se detiene y, a continua-
ción, se abre automáticamente hasta la última
posición de apertura utilizada.
}}

* Opcional/accesorio. 119
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| HomeLink®28 es un mando a distancia programa- el apartado "Reponer los botones de 2. Pulse al mismo tiempo el botón del mando a
ble que puede controlar hasta tres dispositivos HomeLink®". distancia original y el botón que desea pro-
diferentes (por ejemplo, la puerta del garaje, el gramar en el HomeLink®. No suelte los boto-
sistema de alarma, la iluminación exterior e inte- Programar HomeLink® nes hasta que la luz de indicación pase de
rior, etc.) y utilizarse por tanto en lugar de los parpadear lentamente a hacerlo con rapidez.
mandos a distancia correspondientes. NOTA Cuando la luz de indicación parpadea rápida-
mente, pueden soltarse los dos botones.
Para más información sobre HomeLink®, visite: En algunos vehículos, el encendido debe
www.HomeLink.com, www.youtube.com/ estar conectado o en el "modo de acceso- 3. Pulse el botón del HomeLink® que debe
HomeLinkGentex o llame al rios" para poder programar o utilizar el programarse, manténgalo pulsado
00 8000 466 354 65 (o al número de pago HomeLink®. Conviene colocar pilas nuevas en durante 5 segundos y suéltelo. Repita el
+49 6838 907 277). el mando a distancia que va sustituirse por el procedimiento si es necesario hasta que se
HomeLink® para agilizar la programación y active la puerta del garaje. Si la puerta no se
PRECAUCIÓN mejorar la emisión de la señal de radio. Los activa, pulse el botón programado del
botones del HomeLink® deben restituirse HomeLink®, manténgalo pulsado y com-
• Si el HomeLink® se utiliza para accionar pruebe la luz de indicación.
antes de la programación. Tras esto, el
la puerta de un garaje o un portal, com-
pruebe que no haya nadie cerca cuando HomeLink® se pone en el "modo de memori- > Luz continua: La luz de indicación se
zación" y estará preparado para la programa- enciende con luz continua cuando se
éstos están en movimiento.
ción. mantiene pulsado el botón, lo que signi-
• El automóvil debe estar fuera del garaje fica que la programación ha terminado.
cuando se programa el mando a distan- A continuación, la puerta del garaje, el
cia. 1. Oriente el mando a distancia original hacia el
portal, etc. debe activarse al pulsar el
botón del HomeLink® que debe programarse
• No utilice el HomeLink® en puertas de y manténgalo a una distancia de 5-14 cm botón programado del HomeLink®.
garaje que no tengan un paro de seguri- del botón. No tape la luz de indicación del Luz intermitente: La luz de indicación
dad con retroceso.
HomeLink®. parpadea con rapidez durante 2 segundos
y se enciende después con luz continua.
Guarde los mandos a distancia originales para Continúe en ese caso con los puntos 4-6
futuras programaciones (por ejemplo, al cambiar del procedimiento para finalizar la progra-
de automóvil o para utilizarlo en otro vehículo). Se mación de un sistema "rolling code" (nor-
recomienda también borrar la programación de malmente un dispositivo de apertura de
los botones cuando se venda el automóvil. Véase un garaje).

28 HomeLink y el símbolo HomeLink son marcas registradas de Gentex Corporation.

120
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Uso 1. Pulse los dos botones laterales del


Una vez haya programado el HomeLink®, éste HomeLink® y no suelte hasta que empiece a
puede utilizarse en lugar de los diferentes man- parpadear la luz de indicación.
dos a distancia originales. 2. Suelte los botones.
Pulse y mantenga pulsado el botón programado > El HomeLink® adopta el "modo de apren-
hasta que se active la puerta del garaje, el sis- dizaje" y está listo para reprogramarse,
tema de alarma etc. (puede tardar unos segun- véase el apartado "Programar Home-
dos). Los mandos a distancia originales se pue- Link®".
den seguir utilizando junto con el HomeLink® si
4. Busque el "botón de memorización29" en el así lo desea. Programar un solo botón
receptor de, por ejemplo, la puerta del garaje, Para programar un solo botón del HomeLink®,
que suele estar situado cerca de la fijación NOTA proceda de la siguiente manera:
de la antena en el receptor. 1. Pulse el botón en cuestión y no lo suelte.
Si el encendido está desconectado, el
5. Pulse y suelte el "botón de memorización" HomeLink® funcionará durante 30 minutos 2. Cuando la luz de indicación del HomeLink®
del receptor. El botón parpadea después de abrir la puerta del conductor. empieza a parpadear, espere unos 20
aproximadamente 30 segundos y, durante
segundos y empiece con el paso 1 del pro-
este tiempo, debe efectuarse el siguiente
Si tiene problemas de programación, contacte cedimiento según en el apartado "Programar
punto.
con HomeLink® en: www.HomeLink.com, HomeLink®".
6. Mientras parpadea el "botón de memoriza- www.youtube.com/HomeLinkGentex o llame a
ción" del receptor, pulse el botón del Para más información o para comentar el
00 8000 466 354 65 (o el número de pago
HomeLink® que debe programarse, mantén- HomeLink®, visite: www.HomeLink.com,
+49 6838 907 277).
galo pulsado durante 2 segundos y suéltelo. www.youtube.com/HomeLinkGentex o llame al
Repita la secuencia de pulsar-mantener pul- Restablecer los botones del HomeLink® 00 8000 466 354 65 (o al número de pago
sado-soltar el botón hasta 3 veces para fina- Sólo es posible restablecer todos los botones del +49 6838 907 277).
lizar la programación. HomeLink® al mismo tiempo y no botones suel-
tos. Sí es posible, sin embargo, reprogramar un
botón por vez. Véase el apartado "Programar un
solo botón".

29 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

121
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Control del menú - cuadro de Visión de conjunto del menú -


instrumentos cuadro de instrumentos
Con la palanca izquierda del volante se contro- Los menús que se muestran en el display de
lan los menús (p. 122) que aparecen en el dis- información del cuadro de instrumentos depen-
play de información del cuadro de instrumentos den de la posición de la llave (p. 87).
(p. 70). Los menús que se muestran dependen
de la posición de la llave (p. 87). Algunas de estas opciones del menú requieren
que la función y el dispositivo estén instalados en
el automóvil.

Cuadro de instrumentos analógico


Velocidad digital
Display de información (cuadro de instrumentos digital) Calefactor*
y mandos para controlar el menú.
Calefactor auxiliar*
OK – permite acceder a la lista de mensajes
y confirmar mensajes. Opciones TC
Rueda selectora – permite desplazarse entre Estado de servicio
opciones del menú.
Nivel de aceite30
RESET – pone a cero la función activa. Se
utiliza en algunos casos para seleccionar/ Mensajes (##)31
Display de información (cuadro de instrumentos analó-
gico) y mandos para controlar el menú. conectar una función, véase la aclaración
bajo la función respectiva. Cuadro de instrumentos digital
Si hay un mensaje (p. 123) en la pantalla, éste Ajustes*
debe confirmarse con OK para ver los menús. Temas
Información relacionada Modo contraste/Modo color
• Mensajes - uso (p. 124) Estado de servicio
Mensajes31

30 Algunos motores.
31 El número de mensajes se indica entre paréntesis.

122 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Nivel de aceite30 Mensajes Mensaje Significado


Calefactor estacion.* Cuando se enciende un símbolo de advertencia,
información o control, aparece al mismo tiempo Reserve hora Revisión regular. Póngase en
Ordenador reinicio un mensaje complementario en la pantalla de para mante- contacto con un tallerB.
información. nimiento
Información relacionada Realice el Revisión regular. Póngase en
• Cuadro de instrumentos analógico - visión de Mensaje Significado
manteni- contacto con un tallerB. La
conjunto (p. 70)
Parar lugar Detenga el automóvil y pare miento regu- fecha depende de los kiló-
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
seg.A el motor. Peligro de avería lar metros recorridos, los meses
conjunto (p. 71) grave. Póngase en contacto transcurridos desde la última
• Control del menú - cuadro de instrumentos con un tallerB. revisión, el tiempo de funcio-
(p. 122) namiento del motor y la cali-
Parar motorA Detenga el automóvil y pare dad del aceite.
el motor. Peligro de avería
grave. Póngase en contacto Intervalo de Si no se cumplen los interva-
con un tallerB. manteni- los de revisión regular, la
miento reba- garantía no cubrirá las piezas
Revisión Póngase en contacto con un sado que pudieran estar dañadas.
urgenteA tallerB para una revisión Póngase en contacto con un
inmediata del vehículo. tallerB.
Revisión Póngase en contacto con un Caja de cam- Póngase en contacto con un
necesariaA tallerB para una revisión del bios Cambio tallerB para una revisión del
automóvil tan pronto como de aceite automóvil tan pronto como
sea posible. necesario sea posible.
Ver manualA Lea el manual del propieta-
rio.

30 Algunos motores. }}

* Opcional/accesorio. 123
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Mensaje Significado Mensaje Significado Mensajes - uso


Con la palanca izquierda del volante puede con-
Caja de cam- La caja de cambios no fun- Desconec- Una función se ha desco- firmar y desplazarse por los mensajes (p. 123)
bios Rendi- ciona con su máxima capaci- tado tempo- nectado temporalmente y se que se muestran en la display de información
miento redu- dad. Conduzca con cuidado ralmenteA repone automáticamente del cuadro de instrumentos.
cido hasta que se apague el durante la conducción o des-
mensajeC. pués de volver a arrancar el Cuando se enciende un símbolo de advertencia,
vehículo. información o control, aparece al mismo tiempo
Si aparece varias veces, pón-
un mensaje complementario en la pantalla. Los
gase en contacto con un Carga de la El sistema de sonido se des- mensajes de error se almacenan en una lista en
tallerB. batería baja conecta para ahorrar ener- la memoria hasta repararse el fallo.
Modo de gía. Cargue la batería.
Caja de cam- Conduzca con mayor tran- Pulse OK en la palanca izquierda del volante
ahorro de
bios caliente quilidad o detenga el auto- para confirmar un mensaje. Desplácese entre los
energía
Reduzca la móvil en un lugar seguro. mensajes con la rueda selectora (p. 122).
velocidad Ponga la transmisión en A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre
dónde se ha producido el problema.
punto muerto y deje que el B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. NOTA
motor gire al ralentí hasta C Para más información sobre la caja de cambios automática,
véase Caja de cambios automática - Geartronic* (p. 302). En caso de mostrarse un mensaje de adver-
que el mensaje se apagueC.
tencia durante el uso del ordenador de a
Fallo crítico. Detenga inme-
Información relacionada
Caja de cam- bordo deberá leerse (pulse OK) antes de
bios caliente diatamente el automóvil en • Mensajes - uso (p. 124)
poder retomar la actividad anterior.
Pare Espere un lugar seguro y póngase • Control del menú - cuadro de instrumentos
a que se en contacto con un tallerB. (p. 122)
Información relacionada
enfríe
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos (p. 122)

124 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

MY CAR nes y la posición de los botones varía según el equipa-


miento y el mercado.
MY CAR es un sistema de menús que controla
muchas de las funciones del automóvil, por MY CAR - abre el sistema de menú MY
ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas, veloci- CAR.
dad automática del ventilador, programación del OK/MENU - pulse el botón en la consola
reloj, etc. central o la rueda selectora en el volante
para seleccionar o marcar la opción de menú
Algunas funciones son de serie, otras son opcio- resaltada o almacenar la función seleccio-
nales. La oferta varía según el mercado. nada en la memoria.
Uso TUNE - gire el mando de la consola central o
La navegación por los menús se realiza con los la rueda selectora del volante para despla-
botones de la consola central o con el teclado zarse por las opciones de menú.
derecho del volante*. EXIT

Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el cur-
sor al pulsar brevemente EXIT y el nivel del
menú, puede tener lugar lo siguiente:
• rechazo de la llamada del teléfono
• interrupción de la función activa
• borrado de los caracteres introducidos
• cancelación de la última selección
• subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de
MY CAR o, si se encuentra en la vista normal, al
Panel de control en la consola central y teclado del nivel más alto del menú (sistema de menús prin-
volante. La figura es esquemática. El número de funcio- cipal).

}}

* Opcional/accesorio. 125
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Opciones de menú y rutas de Centro de Información Electrónico Cuentakilómetros parciales


búsqueda El ordenador de a bordo del vehículo registra y El ordenador de a bordo tiene dos cuentakilóme-
Para descripciones sobre opciones de menú y calcula valores como, por ejemplo, el trayecto tros parciales y otro para el kilometraje total.
rutas de búsqueda en MY CAR, véase el suple- recorrido, el consumo de combustible y la velo-
mento Sensus Infotainment. cidad media. Consumo medio
El consumo de combustible medio se calcula
El contenido y el aspecto del ordenador de a desde la última puesta a cero.
bordo varía según si el cuadro de instrumentos
es de tipo analógico o digital: NOTA
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru- Puede producirse una ligera alteración si se
mentos analógico (p. 128) utiliza un calefactor accionado por combusti-
ble*.
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos digital (p. 132)
En vehículo Bi-Fuel*
En operación por gas, el ordenador de a bordo
muestra el consumo medio de gas correspon-
diente.

Velocidad media
La velocidad media se calcula a partir del tra-
yecto recorrido desde la última puesta a cero.

Consumo actual
La cifra de consumo de combustible se actualiza
constantemente, aproximadamente cada
segundo. Cuando el automóvil circula a baja velo-
La información del ordenador de a bordo puede mos- cidad, el consumo se muestra por unidad horaria.
trarse en el display de información del cuadro de instru- A mayor velocidad, se muestra según el trayecto
mentos32. recorrido.

32 El aspecto y la presentación de la pantalla pueden variar según el tipo de cuadro de instrumentos.

126 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

La presentación puede hacerse en diferentes combustible, véase Política medioambiental de Información relacionada
unidades (km/miles). Véase la sección titulada Volvo Car Corporation (p. 23). • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
"Cambiar de unidad" (p. 126). mentos analógico (p. 128)
En vehículo Bi-Fuel*
En vehículo Bi-Fuel* • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
En operación por gas, el ordenador de a bordo mentos digital (p. 132)
NOTA
muestra el consumo de gas correspondiente.
La indicación de autonomía hasta depósito • Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 136)
Autonomía - distancia prevista hasta vacío se refiere solamente al depósito de
depósito vacío gasolina.
El ordenador de a bordo indica la distancia apro-
ximada que puede recorrerse con el combustible Presentación digital de la velocidad en
que queda en el depósito.
otra unidad33
Cuando el título Dist. hasta agotar muestra Si el instrumento principal está graduado en mph,
"----", el sistema no puede garantizar ninguna se muestra la velocidad digital correspondiente
autonomía. en km/h.
• Reposte lo más pronto posible.
Cambie la unidad
El cálculo se basa en el consumo medio de com- Las unidades de distancia y de combustible
bustible durante los últimos 30 km y el combusti-
puede cambiarse en el sistema de menús MY
ble útil restante.
CAR, véase MY CAR (p. 125).

NOTA NOTA
La indicación puede desviarse ligeramente si
Aparte de en el ordenador de a bordo, estas
se cambia de técnica de conducción.
unidades se modificarán simultáneamente en
el sistema de navegación de Volvo*.
En general, esta distancia es mayor si se con-
duce de manera económica. Para más informa-
ción sobre cómo puede afectarse el consumo de

33 Solo cuadro de instrumentos digital y algunos mercados.

* Opcional/accesorio. 127
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - cuadro de Opciones del ordenador de a bordo


instrumentos analógico Mandos Seleccione los datos de viaje que deben mos-
trarse:
La información del ordenador de a bordo se
1. Para asegurar que ninguno de los mandos
muestra en el cuadro de instrumentos y se con-
quede en medio de una secuencia, estos
trola con los mandos de la palanca izquierda del
deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
volante y el menú del cuadro de instrumentos.
botón RESET.
Los controles y los ajustes pueden realizarse
2. Gire la rueda selectora para desplazarse
directamente tras encenderse cuadro de instru-
entre las opciones o pararse en la opción
mentos al abrir el vehículo. Si no se acciona nin-
deseada.
guno de los mandos del ordenador de a bordo en
un plazo de 30 segundos después de abrir la La presentación del ordenador de a bordo en el
puerta del conductor, el cuadro de instrumentos cuadro de instrumentos puede cambiarse por
se apagará, tras lo cual será necesario poner la otra opción en cualquier momento durante el
llave en la posición II o arrancar el motor para Pantalla de información y mandos. viaje. Una de las opciones es que no se muestre
poder controlar el ordenador de a bordo. OK - abre el menú del cuadro de instrumen- ningún dato de viaje.
tos, conforma mensajes o selecciones en el
NOTA menú.
Si aparece un mensaje de advertencia al utili- Rueda selectora - le desplaza entre opcio-
zar el ordenador de a bordo, el mensaje debe nes del menú y opciones del ordenador de a
confirmarse antes de poder activar de nuevo bordo.
el ordenador. RESET - pone a cero el cuentakilómetros
parcial activo o da un paso atrás en la
• Para confirmar el mensaje, pulse breve-
estructura del menú.
mente el botón OK en la palanca de los
intermitentes.

128
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Título del ordenador de a bordo en el cuadro de instrumen- Información


tos
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T1.
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.
Dist. hasta agotar Para más información, véase el apartado "Autonomía hasta depósito vacío" (p. 126).
Consumo combus. Consumo actual.
Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.
Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía e identifica además el principio y el final de la serie
cíclica.

Poner a cero los datos de viaje Funciones del menú del cuadro de 2. Pulse OK.
1. Gire la rueda selectora y párese en la opción instrumentos 3. Hojee entre las funciones con la rueda
del ordenador de a bordo que deben En el menú del cuadro de instrumentos se puede selectora y seleccione y confirme con OK.
ponerse a cero: T1 y distancia total, T2 y ajustar, entre otras cosas, el ordenador de a
distanc. total o Velocidad media. bordo. Abra el menú para comprobar o ajustar las 4. Para finalizar, pulse RESET dos veces des-
funciones en la tabla mostrada a continuación. pués de haber terminado el control o el
2. Mantenga pulsado RESET para poner a cero ajuste.
el valor de la opción seleccionada. 1. Para asegurar que ninguno de los mandos
Cada título debe ponerse a cero de uno en quede en medio de una secuencia, estos
uno. deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
botón RESET.

}}

129
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instru-
mentos.
• km/h
• mph
• Ninguna presentación
Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del
motor y del habitáculo* - temporizador (p. 154).
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - lo dirige al menú para la elección de la hora.
• Temporizador 2 - lo dirige al menú para la elección de la hora.
Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 158).
• Auto. activ.
• Desactiv.
Opciones TC Aquí se activan las opciones presentadas como títulos seleccionables en el ordena-
dor de a bordo. Los símbolos de las opciones ya seleccionadas aparecen en color
• Autonomía hasta depósito vacío
blanco y provistos de una "señal". Los demás se muestran en color gris y no tienen
• Consumo de combustible "señal":
• Velocidad media
• Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total
• Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total
Estado de servicio Muestra el número de meses y el kilometraje hasta la próxima revisión regular.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 396).

Mensajes (##) Para más información, consulte Mensajes - uso (p. 124).

A Algunos motores.

130 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Información relacionada
• Centro de Información Electrónico (p. 126)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 136)

* Opcional/accesorio. 131
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - cuadro de Opciones del ordenador de a bordo


instrumentos digital Mandos Seleccione los datos de viaje que deben mos-
trarse:
La información del ordenador de a bordo se
1. Para asegurar que ninguno de los mandos
muestra en el cuadro de instrumentos y se con-
quede en medio de una secuencia, estos
trola con los mandos de la palanca izquierda del
deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
volante y el menú del cuadro de instrumentos.
botón RESET.
Los controles y los ajustes pueden realizarse
2. Gire la rueda selectora para desplazarse
directamente tras encenderse cuadro de instru-
entre las combinaciones de opciones.
mentos al abrir el vehículo. Si no se acciona nin-
guno de los mandos del ordenador de a bordo en 3. Pare en la combinación deseada para pre-
un plazo de 30 segundos después de abrir la sentar estos datos de viaje de forma cons-
puerta del conductor, el cuadro de instrumentos tante en el cuadro de instrumentos.
se apagará, tras lo cual será necesario poner la
Pueden mostrarse al mismo tiempo tres opciones del La presentación del ordenador de a bordo en el
llave en la posición II o arrancar el motor para
ordenador de a bordo, uno en cada "ventana". cuadro de instrumentos puede cambiarse por
poder controlar el ordenador de a bordo.
OK - abre el menú del cuadro de instrumen- otra opción en cualquier momento durante el
tos, conforma mensajes o selecciones en el viaje. Una de las opciones es que no se muestre
NOTA ningún dato de viaje.
menú.
Si aparece un mensaje de advertencia al utili-
Rueda selectora - le desplaza entre opcio-
zar el ordenador de a bordo, el mensaje debe
nes del menú y opciones del ordenador de a
confirmarse antes de poder activar de nuevo
bordo.
el ordenador.
RESET - pone a cero el cuentakilómetros
• Para confirmar el mensaje, pulse breve- parcial activo o da un paso atrás en la
mente el botón OK en la palanca de los estructura del menú.
intermitentes.

Combinaciones de títulos Información

Consumo medio Cuentakilómetros parcial T1 + Kilo- Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
metraje parcial T1.

132
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Combinaciones de títulos Información


Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 + Kilo- Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
metraje depósito vacío parcial T2.
Consumo actual Kilometraje km/h<>mph km/h<>mph - véase el apartado "Presentación digital inversa de la velo-
cidad" (p. 126).
Ninguna información del ordenador Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo e identifica
de a bordo. además el principio y el final de la serie cíclica.

Poner a cero los datos de viaje 3. Elija poner a cero el consumo medio, la velo- 1. Para asegurar que ninguno de los mandos
cidad media o poner a cero los dos. Confirme quede en medio de una secuencia, estos
Cuentakilómetros parciales
la selección con OK. deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
1. Gire la rueda selectora y párese en la combi-
botón RESET.
nación de opciones con el cuentakilómetros 4. Para finalizar, pulse RESET.
que deben ponerse a cero. 2. Pulse OK.
2. Mantenga pulsado RESET para poner a cero Funciones del menú del cuadro de 3. Hojee entre las funciones con la rueda
el valor de la opción seleccionada. instrumentos selectora y seleccione y confirme con OK.
En el menú del cuadro de instrumentos se puede
Velocidad media y consumo medio 4. Para finalizar, pulse RESET dos veces des-
ajustar, entre otras cosas, el ordenador de a
1. Pulse OK para abrir el menú del cuadro de pués de haber terminado el control o el
bordo. Abra el menú para comprobar o ajustar las
instrumentos. ajuste.
funciones en la tabla mostrada a continuación.
2. Desplácese a la opción de menú
Ordenador reinicio con la rueda selectora
y confirme con OK.

}}

133
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Funciones Información
Ordenador reinicio Ponga a cero el valor de consumo medio de combustible y velocidad media.
• Consumo medio Observe que esta función no pone a cero los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2.
• Velocidad media
Mensajes Para más información, consulte Mensajes - uso (p. 124).

Temas Seleccione el tema del cuadro de instrumentos (p. 70).

Ajustes* Seleccione Auto. activ. o Desactiv..


Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 158).
Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.

Calefactor estacion.* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del habitá-
culo* - temporizador (p. 154).
• Arranque directo
• Símbolo Temporizador 1 - lleva al menú para
programar una hora.
• Símbolo Temporizador 2 - lleva al menú para
programar una hora.
Estado de servicio Muestra el número de meses y el kilometraje hasta la próxima revisión regular.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 396).

A Algunos motores.

134 * Opcional/accesorio.
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Información relacionada
• Centro de Información Electrónico (p. 126)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 136)

* Opcional/accesorio. 135
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - estadística la derecha cambia entre los modos arriba y abajo,
de ruta* en relación con la escala elegida.
La estadística de viaje del ordenador de a bordo
Configuración
se puede mostrar en la pantalla de la consola
Se pueden hacer diferentes ajustes de la esta-
central y ofrece una presentación gráfica del
dística de viaje en el sistema de menú MY CAR -
consumo de combustible.
Estado de viaje.
Función • Resetear si el vehículo estuvo parado
– Abra el sistema de menús MY CAR (p. 125) mín. 4 h - marque la casilla con ENTER y
y seleccione Estado de viaje para ver el salga del menú con EXIT. Con esta opción
diagrama de barras. marcada, toda la estadística se borra de
forma automática después de dejar de con-
ducir y cuando el vehículo ha estado parado
más de 4 horas. Con el siguiente arranque
de motor comienza una nueva Estadística de
viaje desde cero.
• Iniciar nuevo viaje - con ENTER se borra
toda la estadística anterior, se sale del menú
con EXIT. Si se inicia un nuevo ciclo de con-
ducción antes de pasar 4 horas, el periodo
actual debe borrarse manualmente con esta
opción.
Consulte también la información sobre Eco guide
Estadística de viaje34 (p. 74).
Cada barra simboliza un trayecto recorrido de
Información relacionada
1 km o 10 km, según la escala elegida. La barra
de la derecha muestra el valor del último o los 10 • Centro de Información Electrónico (p. 126)
últimos kilómetros iniciados.
Con la ruedecilla TUNE- se cambia la escala de
las barras entre 1km y 10km - el puntero más a

34 La imagen es esquemática. El diseño puede cambiar según el software actualizado y el modelo de automóvil.

136 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN
CLIMATIZACIÓN

Información general sobre el • Cuando el motor necesita la máxima poten- NOTA


climatizador cia, por ejemplo, cuando se acelera a todo
gas, el aire acondicionado puede desconec- Cuando se activa la función ECO, se cambian
El automóvil está equipado con climatizador
tarse temporalmente. En tal caso puede pro- algunos parámetros de los ajustes del sis-
electrónico (p. 144). El climatizador enfría o
ducirse un aumento temporal de la tempera- tema de climatización y se reducen algunas
calienta y deshumedece el aire del habitáculo.
tura en el habitáculo. funciones de los dispositivos eléctricos. Algu-
nos ajustes pueden reponerse manualmente
NOTA • Para desempañar el interior de las ventani-
pero, para aprovechar al máximo las funcio-
llas, debe utilizarse antes de todo la función
El aire acondicionado (AC) (p. 148) puede nes, debe inactivarse la función ECO.
de desempañado (p. 148). Para reducir el
desconectarse, pero se recomienda tenerlo
riesgo de que los cristales se empañen, las
siempre conectado para obtener la mejor cli-
ventanillas deben mantenerse limpias y Información relacionada
matización posible del habitáculo y evitar que
los cristales se empañen.
lavarse con un producto de lavado de crista- • Temperatura real (p. 139)
les normal. • Ajustes del menú - climatización (p. 141)
No olvide lo siguiente Automóviles con Start/Stop* • Climatizador electrónico - ECC (p. 144)
• Para que el aire acondicionado funcione de Cuando el motor se para automáticamente • Distribución de aire en el habitáculo (p. 141)
manera óptima, las ventanillas laterales y el (p. 309), puede reducirse momentáneamente la
• Calidad de aire (p. 139)
techo solar* deben estar cerrados. funcionalidad de algunos equipos, por ejemplo, la
velocidad del ventilador (p. 146) del sistema de
• La función de apertura global (p. 194) abre y
climatización.
cierra todas las ventanillas laterales al mismo
tiempo y puede utilizarse, por ejemplo, para Automóviles con ECO*
ventilar rápidamente el automóvil cuando Cuando se activa la función ECO (p. 317) se
hace calor. reduce o se desactiva la función de ciertos equi-
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de aire pos durante un tiempo, por ejemplo el aire acon-
del climatizador (la ranura entre el capó y el dicionado (p. 148).
parabrisas).
• Cuando la temperatura exterior es elevada, el
agua procedente de las condensaciones del
sistema de aire acondicionado puede gotear
por debajo del automóvil. Esto es completa-
mente normal.

138 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Temperatura real Sensores - climatización Calidad de aire


La temperatura seleccionada en el habitáculo se El climatizador cuenta con una serie de senso- El interior del habitáculo está diseñado para ser
corresponde con la sensación física según la res para ayudar a regular la temperatura (p. 139) cómodo y agradable, incluso para los que pade-
temperatura ambiente, velocidad del aire, la en el automóvil. cen de alergia y asma.
humedad, la exposición al sol, etc. dentro y fuera
del automóvil. • El sensor solar está situado en la parte supe- • Filtro de habitáculo (p. 140)
rior del salpicadero. • Material en el habitáculo (p. 141)
El sistema incluye un sensor solar (p. 139) que • El sensor de temperatura del habitáculo está
detecta el lado de donde viene la luz del sol. Gra- • Clean Zone Interior Package (CZIP)
situado debajo del panel del climatizador. (p. 140)*
cias a esto, la función de temperatura puede dis-
tinguir entre los difusores de aire situados a la • El sensor de temperatura exterior se sitúa en
• Interior Air Quality System (IAQS) (p. 140)*
derecha y a la izquierda aunque esté ajustada a el retrovisor lateral.
la misma temperatura en ambos lados. • El sensor de humedad* está situado en el Información relacionada
retrovisor interior. • Información general sobre el climatizador
Información relacionada (p. 138)
• Información general sobre el climatizador
NOTA
(p. 138)
No cubra ni bloquee los sensores con pren-
• Regulación de la temperatura en el habitá-
das ni otros objetos.
culo (p. 147)

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 138)

* Opcional/accesorio. 139
CLIMATIZACIÓN

Calidad de aire - filtro del habitáculo Calidad de aire - Clean Zone Interior Calidad de aire - IAQS*
Todo el aire que entra en el habitáculo del auto- Package (CZIP)* El sistema de calidad de aire IAQS separa
móvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones que gases y partículas para reducir la concentración
eliminan todavía más sustancias alérgenas y de olores y contaminaciones.
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Siga asmógenas en el habitáculo.
el intervalo de cambio recomendado del pro- Si el aire exterior está contaminado, se cierra la
grama de servicio de Volvo. Al conducir en Componentes integrantes: toma de aire y el aire recircula.
ambientes muy contaminados, puede ser necesa-
rio cambiar el filtro con mayor frecuencia. • Ampliación de la función del ventilador, que La función se puede conectar y desconectar en
pone en marcha la ventilación al abrir el el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
automóvil con la llave a distancia. A continua- ción del sistema de menús, véase MY CAR
NOTA ción, el ventilador llena el habitáculo con aire (p. 125).
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. limpio. La función se pone en marcha en
Asegúrese de montar un filtro adecuado. caso necesario y se desconecta automática- NOTA
mente al cabo de un rato o cuando se abre
una de las puertas del habitáculo. El intervalo Deberá mantenerse siempre conectado el
Información relacionada de funcionamiento del ventilador se reduce sensor de calidad del aire para garantizar un
• Calidad de aire (p. 139) sucesivamente debido a la menor necesidad aire óptimo en el habitáculo.
durante los primeros 4 años del automóvil. En los climas fríos, la recirculación se limita
• El sistema de calidad de aire IAQS (p. 140) para evitar la formación de vaho.
es un sistema completamente automático En caso de formación de vaho deberá desco-
que filtra el aire del habitáculo de impurezas nectarse el sensor de calidad del aire y utilizar
como partículas, hidrocarburos, óxidos de las funciones de desempañamiento de para-
nitrógeno y ozono troposférico. brisas, ventanillas laterales y luneta trasera.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador Información relacionada
(p. 138) • Información general sobre el climatizador
(p. 138)
• Calidad de aire (p. 139)
• Calidad de aire (p. 139)
• Calidad de aire - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (p. 140)

140 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Calidad de aire - material Ajustes del menú - climatización Distribución de aire en el habitáculo
Los materiales utilizados han sido desarrollados En la consola central puede conectarse, desco- El aire que entra en el habitáculo se distribuye
para reducir al mínimo la cantidad de polvo en el nectarse o modificarse el ajuste original de seis por una serie de difusores.
habitáculo y contribuyen a facilitar la limpieza del de las funciones del climatizador.
interior del vehículo.
• Nivel de ventilación con climatización auto-
Las alfombrillas del habitáculo y el maletero son mática (p. 147).
desmontables y fáciles de extraer y limpiar. Utilice • Temporizador de recirculación (p. 149).
detergentes y productos para el cuidado del
automóvil recomendados por Volvo para limpiar el • Activación automática del desempañador de
interior (p. 439). la luneta trasera (p. 114)1.
• Sistema de calidad del aire interior* (p. 140).
Información relacionada
• Calidad de aire (p. 139) • Activación automática de la calefacción del
asiento del conductor (p. 145).
• Activación automática de la calefacción del
volante (p. 95).
Encontrará más información en la descripción del En el modo AUTO la distribución del aire es
sistema de menú (p. 125). completamente automática.

La configuración básica de las funciones del cli- En caso necesario, puede controlarse manual-
matizador puede restituirse en el sistema de mente, véase tabla de distribución de aire
menús MY CAR. Para una descripción del sis- (p. 150).
tema de menús, véase MY CAR (p. 125).

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 138)

1 Con la función de arranque a distancia (ERS)*, el parabrisas térmico se desempaña y/o se deshiela automáticamente si está activado el ajuste de desempañador de la luneta trasera. }}

* Opcional/accesorio. 141
CLIMATIZACIÓN

|| Difusores de ventilación del Difusores de ventilación de los Distribución del aire


salpicadero montantes de las puertas

Distribución del aire - desempañador parabri-


Abierto Cerrado sas
Distribución de aire - difusor de ventilación
Cerrado Abierto
en el tablero de instrumentos
Orientación del aire en sentido horizontal Orientación del aire en sentido horizontal Distribución de aire - ventilación piso
Orientación del aire en sentido vertical Orientación del aire en sentido vertical La figura consta de tres botones. Al pulsar los
botones, se enciende en la pantalla (véase la
Si los difusores laterales se orientan hacia las Dirija los difusores hacia las ventanillas para imagen siguiente) la figura correspondiente y una
ventanillas laterales, puede eliminarse el vaho. desempañar los cristales en climas fríos. flecha delante de la parte respectiva de la figura
Dirija los difusores hacia el habitáculo para obte- que indica la distribución de aire seleccionada.
ner en climas calientes un ambiente agradable Para más información, consulte la tabla de distri-
en el asiento trasero. bución de aire (p. 150).

NOTA
Recuerde que los niños pequeños pueden
ser sensibles a las corrientes de aire.

142
CLIMATIZACIÓN

La distribución de aire seleccionada se indica en la pan-


talla de la consola central.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 138)
• Regulación automática (p. 147)
• Distribución de aire - recirculación (p. 149)

143
CLIMATIZACIÓN

Climatizador electrónico - ECC en el lado del conductor y en el del acompa- Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la ñante. aire acondicionado, la velocidad del ventilador,
temperatura que se selecciona en el habitáculo la recirculación y la distribución de aire se regu-
y puede programarse de forma independiente lan automáticamente.

Regulación de la temperatura (p. 147), lado Distribución del aire - desempañador parabri- AUTO - Climatización automática (p. 147)
izquierdo sas
AC - Conexión y desconexión del aire acon-
Asiento delantero con calefacción (p. 145), Calefacción de la luneta trasera y los retrovi-
dicionado (p. 148)
lado izquierdo sores exteriores (p. 114)
Calefacción eléctrica del parabrisas* y Asiento delantero con calefacción (p. 145), Información relacionada
desempañado máximo (p. 148) lado derecho • Información general sobre el climatizador
(p. 138)
Ventilador (p. 146) Regulación de la temperatura (p. 147), lado
derecho
Distribución de aire (p. 141) - ventilación
Recirculación (p. 149)
suelo
Distribución de aire - difusor de ventilación ECO* (p. 317)
en el tablero de instrumentos

144 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Asientos delanteros con calefacción Existen tres niveles de calor con distintas poten- La función se puede conectar y desconectar en
eléctrica* cias de calefacción: el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
ción del sistema de menús, véase MY CAR
La calefacción de los asientos delanteros tiene • Nivel máximo - se encienden tres campos de
(p. 125).
tres posiciones para aumentar la comodidad del color naranja en la pantalla de la consola
conductor y los pasajeros cuando hace frío. central (véase la imagen). Información relacionada
• Nivel intermedio - se encienden dos campos • Información general sobre el climatizador
de color naranja en la pantalla. (p. 138)
• Nivel mínimo - se enciende un campo de • Asiento trasero con calefacción eléctrica*
color naranja en la pantalla. (p. 146)
• Desconexión - no hay ningún campo encen-
dido.

PRECAUCIÓN
El asiento con calefacción eléctrica no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir el
incremento de la temperatura por un pro-
blema de falta de sensibilidad ni aquellas que,
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de la con- por cualquier otro motivo, les resulta compli-
sola central.
cado manejar los mandos del asiento con
Pulse varias veces el botón calefacción eléctrica. De lo contrario pueden
para alternar entre los distintos producirse quemaduras.
niveles o desconectar la fun-
ción. Activación automática de la calefacción
del asiento del conductor
Cuando está conectada la activación automática
de la calefacción del asiento del conductor, el
asiento tendrá el mayor nivel de calefacción al
arrancar el motor.
El arranque automático se produce cuando el
automóvil está frío y la temperatura ambiente es
inferior a +10 °C.

* Opcional/accesorio. 145
CLIMATIZACIÓN

Asiento trasero con calefacción PRECAUCIÓN Ventilador


eléctrica* El ventilador debe estar siempre en funciona-
El asiento con calefacción eléctrica no deben
La calefacción de las plazas laterales del asiento utilizarlo las personas incapaces de percibir el miento para evitar que se empañen los cristales.
trasero2 tiene tres posiciones para aumentar la incremento de la temperatura por un pro-
comodidad de los pasajeros cuando hace frío. blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, NOTA
por cualquier otro motivo, les resulta compli-
Si el ventilador está totalmente apagado, no
cado manejar los mandos del asiento con
calefacción eléctrica. De lo contrario pueden se conecta el aire acondicionado, lo que
producirse quemaduras. puede ocasionar que se empañen los crista-
les.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador Mando del ventilador
(p. 138) Gire el mando para aumentar o
reducir la velocidad del ventila-
• Asientos delanteros con calefacción eléc-
dor. Si se selecciona AUTO, la
trica* (p. 145)
velocidad del ventilador se
regulará de forma automática
(p. 147) y se desconectará la
El nivel de calefacción se muestra en las luces del botón velocidad ajustada manual-
pulsador. mente.
Pulse varias veces el botón para alternar entre Información relacionada
los distintos niveles o desconectar la función.
• Información general sobre el climatizador
Existen tres niveles de calor con distintas poten- (p. 138)
cias de calefacción: • Climatizador electrónico - ECC (p. 144)
• Nivel máximo - se encienden tres luces.
• Nivel intermedio - se encienden dos luces.
• Nivel mínimo - se enciende una luz.
• Desconexión - no hay ninguna luz encendida.

2 La calefacción eléctrica del asiento trasero no puede combinarse con el cojín elevador integrado de dos niveles (p. 54).

146 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Regulación automática Regulación de la temperatura en el Información relacionada


La función Auto regula de forma automática la habitáculo • Información general sobre el climatizador
temperatura (p. 147), el aire acondicionado Cuando se arranca el vehículo, se mantiene el (p. 138)
(p. 148), la velocidad del ventilador (p. 146), la último ajuste de temperatura realizado. • Temperatura real (p. 139)
recirculación (p. 149) y la distribución de aire
(p. 141).
• Climatizador electrónico - ECC (p. 144)
NOTA
Al seleccionar una o varias fun- No se puede acelerar el calentamiento/refri-
ciones manuales, las demás geración seleccionando una temperatura
funciones siguen regulándose superior/inferior a la deseada realmente.
automáticamente. Cuando se
pulsa el botón AUTO, se des-
conectan todos los ajustes
manuales. La pantalla muestra
CLIMA AUTO.
La velocidad del ventilador en el modo automá-
tico puede ajustarse en el sistema de menús MY
CAR. Para una descripción del sistema de
menús, véase MY CAR (p. 125).

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 138)
La temperatura en cada lado se muestra en la pantalla
de la consola central.
Con el mando, la temperatura
puede programarse de forma
independiente en los lados del
conductor y el acompañante.

147
CLIMATIZACIÓN

Aire acondicionado Deshumectación y Pulse varias veces el botón para alternar entre
El aire acondicionado enfría y deshumedece el desempañamiento del parabrisas los distintos niveles o desconectar la función.
aire en caso necesario. Se emplea el parabrisas térmico* y el desempa- En los vehículos sin parabrisas térmico hay dis-
ñador a potencia máxima para eliminar rápida- ponible un nivel de desempañamiento:
Cuando se enciende la luz AC, mente el vaho y el hielo del parabrisas y las ven-
el aire acondicionado se regula tanillas. • Aire a las ventanillas - se enciende el sím-
de manera automática. bolo (2) en la pantalla.
Cuando se apaga la luz del • Función desconectada - no hay ningún sím-
botón AC, el aire acondicio- bolo encendido.
nado está desconectado. Las En los vehículos con parabrisas térmico hay dis-
demás funciones siguen regulándose de manera ponibles dos niveles distintos de desempaña-
automática. Cuando se activa la función de miento:
desempañado máximo, (p. 148) el aire acondi-
cionado se conecta automáticamente para des- • Active la calefacción eléctrica del parabrisas3
humedecer el aire al máximo. - se enciende el símbolo (1) en la pantalla.
• Active la calefacción eléctrica del parabrisas3
y la corriente de aire a las ventanillas - se
encienden los símbolos (1) y (2) en la panta-
lla.
El ajuste seleccionado se indica en la pantalla de la con-
sola central. • Función desconectada - no hay ningún sím-
bolo encendido.
Parabrisas con calefacción eléctrica*

Desempañado máx. NOTA


Cuando la función está conec- El parabrisas térmico con cuadro de IR (p. 21)
tada, se enciende la luz del puede afectar al funcionamiento de transpon-
botón del desempañador. dedores y otros equipos de comunicación.

3 Si aparece el signo C en el retrovisor cuando se activa el parabrisas térmico, deberá recalibrarse la brújula (p. 115)*.

148 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

NOTA Distribución de aire - recirculación NOTA


La recirculación se selecciona para no dejar
Una superficie triangular a cada lado del Si se selecciona desempañado máximo, se
pasar al habitáculo aire contaminado, gases de
parabrisas no tiene calefacción eléctrica, por desconecta siempre la recirculación.
escape, etc., es decir, cuando la función está
lo que puede tardar más en deshelarse.
activada, no entra aire del exterior.
Información relacionada
Cuando está conectada la • Información general sobre el climatizador
NOTA recirculación, se enciende la luz (p. 138)
El parabrisas calentado eléctricamente no de color naranja del botón.
está disponible cuando el motor está parado • Distribución de aire en el habitáculo (p. 141)
en modo automático (p. 309). • Distribución de aire - tabla (p. 150)

Cuando está activa la función de desempañado


máximo, tiene lugar además lo siguiente para IMPORTANTE
deshumedecer al máximo el aire del habitáculo:
Si el aire del automóvil recircula demasiado
• el aire acondicionado se conecta automáti- tiempo, hay riesgo de que los cristales se
camente empañen.
• la recirculación y el sistema de calidad de
aire se desconectan automáticamente. Temporizador
Con la función de temporizador activada, el
NOTA equipo saldrá del modo de recirculación conec-
El nivel de ruido aumenta, ya que el ventilador tado manualmente al cabo de un tiempo en fun-
gira a la máxima velocidad. ción de la temperatura exterior. De este modo se
reduce el riesgo de formación de hielo, vaho y
aire enrarecido.
Cuando se apaga la función del descongelador,
vuelve el climatizador a la configuración anterior. La función se puede conectar y desconectar en
el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
Información relacionada ción del sistema de menús, véase MY CAR
• Información general sobre el climatizador (p. 125).
(p. 138)

149
CLIMATIZACIÓN

Distribución de aire - tabla


Con tres botones se selecciona la distribución
(p. 141) del aire.

Distribución del aire Utilice esta opción


Aire hacia las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación. El para eliminar con rapidez el hielo y el vaho.
aire no recircula. El aire acondicionado está siempre conectado.

Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las ventanillas Para evitar el vaho y la acumulación de hielo en climas
laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación. fríos y húmedos (a tal fin, el ventilador no puede operar a
un nivel demasiado bajo).

Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación del salpi- para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
cadero.

Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho por los difusores de ventila- para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
ción del salpicadero.

150
CLIMATIZACIÓN

Distribución del aire Utilice esta opción


Aire hacia el piso y las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores de ven- para ofrecer un ambiente agradable y un desempañado
tilación del salpicadero. eficaz en climas fríos o húmedos.

Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.

Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación del salpi- para calentar o enfriar el piso.
cadero y hacia las ventanillas.

Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación del salpi- Para refrigerar la parte inferior en climas calurosos y
cadero y hacia el suelo. secos o calentar la parte superior en climas fríos.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 138)
• Distribución de aire - recirculación (p. 149)

151
CLIMATIZACIÓN

Calentador de motor y del Repostaje Batería y combustible


habitáculo* Si la carga de la batería no es satisfactoria o el
Con el preacondicionamiento, el motor y el habi- nivel de combustible es demasiado bajo, el cale-
táculo del automóvil se preparan antes de iniciar factor se apagará de manera automática y apare-
la marcha para reducir tanto el desgaste como cerá un mensaje en la pantalla de información.
el consumo energético. Para confirmar el mensaje, pulse el botón OK en
la palanca de los intermitentes (p. 122).
El calefactor puede arrancarse directamente
(p. 153) o con temporizador (p. 154).
IMPORTANTE
Si la temperatura exterior es superior a 15 °C, no El uso reiterado del calefactor en combina-
se activará el calefactor. El calefactor está en ción con trayectos cortos dará lugar a la des-
funcionamiento durante como máximo 50 minu- carga de la batería, con los consiguientes
tos. problemas en el arranque.
Placa de advertencia en la tapa del depósito de com-
bustible. En caso de uso regular del calefactor, deberá
PRECAUCIÓN
conducirse el vehículo tanto tiempo como se
No utilice el calefactor accionado por com- PRECAUCIÓN utilice dicho dispositivo a fin de asegurar la
bustible en locales cerrados. Se emiten gases recarga de la batería del vehículo al nivel del
de escape. Los vertidos de combustible son inflamables.
Desconecte el calefactor accionado por com- consumo del calefactor. El calefactor se
bustible antes de comenzar el repostaje. emplea un máximo de 50 minutos en cada
NOTA ocasión.
Compruebe en el cuadro de instrumentos que
Cuando está activo el calefactor accionado el calefactor está desconectado. Cuando está
por combustible, puede generarse humo en el en funcionamiento, se muestra un símbolo de Información relacionada
calefacción. • Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
alojamiento de la rueda derecha, lo cual es
totalmente normal. sajes (p. 156)
Estacionamiento en pendiente • Calefactor auxiliar* (p. 158)
Si aparca en una pendiente muy inclinada, colo-
que el automóvil con la parte delantera orientada
hacia abajo para asegurar el suministro de com-
bustible al calefactor.

152 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Calefactor de motor y de Arranque directo con el mando a El calefactor de motor y de habitáculo puede
habitáculo* - arranque directo distancia* activarse con el mando a distancia:
El calefactor de motor y de habitáculo puede – Mantenga pulsado el botón de luz de aproxi-
activarse directamente. mación durante 2 segundos.
El arranque directos puede hacerse con: Las luces de emergencia transmiten infor-
mación de la siguiente manera:
• el display de información
• mando a distancia* • 5 destellos cortos seguidos de luz fija
durante aproximadamente 3 segundos -
• el móvil*. el vehículo ha recibido la señal y el cale-
Si el calefactor de motor y del habitáculo (p. 152) factor de ha activado.
se pone en marcha directamente, estará activado
durante 50 minutos.
• 5 destellos cortos - el vehículo ha recibido
la señal, pero el calefactor no se ha acti-
El calentamiento del habitáculo se inicia en vado.
Botón de indicación del mando a distancia con PCC*.
cuanto el refrigerante alcance la temperatura • Las luces de emergencia permanecen
correcta. apagadas - el vehículo no ha recibido la
señal.
NOTA
Si se pulsa el botón de información cuando
El vehículo puede arrancarse y conducirse está activado el calefactor, la luz indicadora mos-
con el calefactor accionado. trará su estatus. Al mismo tiempo, se muestra el
estatus de cierre (p. 182) del automóvil. Mientras
Arranque directo con el display de se estudia el estatus, la luz indicadora emite un
información par de destellos seguidos de una luz fija si el
1. Pulse OK para ir al menú. calefactor está activado.

2. Vaya con la rueda selectora a Calefactor y El estatus se muestra también en el ordenador


seleccione con OK. de a bordo durante la calefacción.

3. En el menú siguiente, vaya a Arranque Arranque directo con la aplicación*


directo para activar el calefactor y selec- La activación y la información sobre la configura-
cione con OK. ción seleccionada son accesibles mediante la
aplicación Volvo On Call*.
}}
4. Salga del menú con RESET.

* Opcional/accesorio. 153
CLIMATIZACIÓN

|| Información relacionada Calefactor de motor y de Calefactor del motor y del


• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem- habitáculo* - cierre directo habitáculo* - temporizador
porizador (p. 154) El calefactor de motor y de habitáculo puede El temporizador del calefactor del motor y del
• Calefactor de motor y de habitáculo* - cierre desconectarse directamente a través del display habitáculo (p. 152) está conectado al reloj del
directo (p. 154) de información. automóvil.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men- 1. Pulse OK para ir al menú. Con el temporizador pueden seleccionarse dos
sajes (p. 156) horas diferentes. La hora programada es la hora
2. Vaya con la rueda selectora a Calefactor y
en que concluye el calentamiento del automóvil.
seleccione con OK.
El sistema electrónico del automóvil determina el
3. En el menú siguiente, vaya a Detener para momento en que debe iniciarse la calefacción en
desconectar el calefactor y seleccione con función de la temperatura exterior.
OK.
4. Salga del menú con RESET. NOTA
En caso de ajustar el reloj del vehículo se
Información relacionada
borrará la eventual programación realizada en
• Calefactor de motor y de habitáculo* - arran-
el cronómetro.
que directo (p. 153)
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
porizador (p. 154) Ajuste4
1. Pulse OK para ir al menú.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
sajes (p. 156) 2. Desplácese con la rueda selectora (p. 122) a
uno de los temporizadores Calefactor y
seleccione con OK.
3. Seleccione uno de los temporizadores con
ayuda de la rueda selectora y confirme con
OK.
4. Pulse brevemente el botón OK para acceder
a la programación de horas.

4 El temporizador sólo puede programarse cuando el motor está apagado.

154 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

5. Determine la hora con la rueda selectora. 2. Vaya con la rueda selectora a Calefactor y
seleccione con OK.
6. Pulse brevemente el botón OK para acceder
a la programación de minutos. > Si un temporizador está programado pero
no se ha activado, aparece un icono de
7. Determine los minutos con la rueda selec- reloj junto a la hora programada.
tora.
3. Seleccione uno de los temporizadores con
8. Pulse OK5 para confirmar la programación. ayuda de la rueda selectora y confirme con
9. "Retroceda" en la estructura del menú con OK.
RESET. 4. Desconecte el temporizador con una pulsa-
10. Seleccione el otro temporizador (continúe ción:
desde el punto 2) o salga del menú con • larga de OK o
RESET.
• corta de OK para continuar en el menú.
Arrancar (iniciar) Pare después el temporizador y confirme
1. Pulse OK para ir al menú. la selección con OK.
2. Vaya con la rueda selectora a Calefactor y 5. Salga del menú con RESET.
seleccione con OK. Un calefactor iniciado con temporizador también
3. Seleccione uno de los temporizadores con puede desconectarse directamente (p. 154).
ayuda de la rueda selectora y actívelo con
OK.
Información relacionada
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
4. Salga del menú con RESET. sajes (p. 156)
Cierre
El calefactor con temporizador puede desconec-
tarse manualmente antes hacerlo el temporiza-
dor. Proceda como sigue:
1. Pulse OK para ir al menú.

5 El temporizador se activa con una nueva pulsación de OK.

* Opcional/accesorio. 155
CLIMATIZACIÓN

Calefactor del motor y del Cuando está activado alguno de los temporizado- Símbolo de temporizador conectado en
habitáculo* - mensajes res, se enciende el símbolo de temporizador acti- un cuadro de instrumentos digital.
Los símbolos y mensajes del display referentes vado en la pantalla y se indica junto al símbolo la
al calefactor del motor y del habitáculo (p. 152) hora programada.
se diferencian según el cuadro de instrumentos En la tabla presentamos los símbolos y textos
Símbolo de temporizador conectado en
(p. 70) es analógico o digital. que aparecen en la pantalla.
un cuadro de instrumentos analógico.
Con el calefactor activado se encen-
derá el símbolo de calefacción de la
pantalla de información.

Símbolo Mensaje Significado


El calefactor está conectado y en funcionamiento.

Calefactor accionado por combustible La electrónica del vehículo desconecta el calefactor para permitir el arranque del motor.
parado Modo ahorro de batería

156 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Símbolo Mensaje Significado


Calefactor accionado por combustible El calentador no se puede ponerse en marcha por ser demasiado bajo el nivel de combustible.
parado Nivel combustible bajo Esto permite arrancar el motor y conducir aprox. 50 km.

Calefactor accionado por combustible Calefactor estropeado. Contacte con un taller para una reparación. Volvo recomienda que se
Revisión necesaria ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.

El texto del display se apaga automáticamente al


cabo de un rato o después de pulsar el botón OK
en la palanca de los intermitentes (p. 122).

157
CLIMATIZACIÓN

Calefactor auxiliar* Calefactor adicional accionado por NOTA


En zonas climáticas frías6,
puede necesitarse un combustible*
Volvo recomienda apagar el calefactor adicio-
calefactor auxiliar para que el motor alcance la El automóvil está equipado con un calefactor
nal de combustible al conducir trayectos cor-
temperatura de funcionamiento correcta y calen- eléctrico (p. 159) o un calefactor accionado
tos.
tar suficientemente el habitáculo. por combustible (p. 158).

Los automóviles con motor diésel están provistos El calefactor se pone en marcha automática- 1. Antes del arranque del motor: Ponga la llave
de un calefactor adicional accionado por com- mente cuando hay necesidad de más calor y el en la posición I (p. 87).
bustible (p. 158). motor está en marcha.
2. Pulse OK para ir al menú.
En zonas climáticas semifrías6, los automóviles El calefactor se apaga automáticamente cuando
3. Desplácese con la rueda selectora a
con motor diésel se equipan con un calefactor se ha obtenido la temperatura prevista o al parar
el motor. Calefactor auxiliar8 o Ajustes9 y selec-
auxiliar eléctrico (p. 159).
cione con OK.
Los automóviles con motor de gasolina7 cuentan
NOTA 4. Seleccione la opción Conectado o
con un calefactor eléctrico integrado en el clima-
Desconectado con ayuda de la rueda
tizador del vehículo. Cuando está activo el calefactor auxiliar,
selectora y confirme con OK.
puede generarse humo en el alojamiento de
Información relacionada la rueda derecha, lo cual es totalmente nor- 5. Salga del menú con RESET.
• Calentador de motor y del habitáculo* mal.
(p. 152) NOTA
Modo Auto o desconexión Las opciones de menú sólo están visibles
La secuencia de arranque automático del cale- cuando la llave está en la posición I. Los ajus-
factor auxiliar puede desconectarse si así lo tes deben efectuarse por tanto antes de
desea. arrancar el motor.

6 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
7 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata.
8 Cuadro de instrumentos analógico.
9 Cuadro de instrumentos digital.

158 * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN

Calefactor del habitáculo* Calefactor auxiliar eléctrico*


Si el calefactor auxiliar está provisto de tempori- El automóvil está equipado con un calefactor
zador puede utilizarse como calefactor del habi- accionado por combustible (p. 158) o un cale-
táculo (p. 152). factor eléctrico (p. 158).

Este calefactor no se regula manualmente, sino


que se conecta automáticamente después de
arrancar el motor a temperaturas ambiente infe-
riores a 14 °C y se desconecta cuando se
alcanza la temperatura ajustada para el habitá-
culo.

Información relacionada
• Calentador de motor y del habitáculo*
(p. 152)

* Opcional/accesorio. 159
CARGA Y ALMACENAMIENTO
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en el
habitáculo.

162
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Compartimento en el panel de la puerta

Compartimento* en la parte delantera de los


cojines de los asientos delanteros
Pinza portabilletes

Guantera (p. 164)

Compartimento

Compartimento, portavasos (p. 164)

Portavasos* en el apoyabrazos, asiento tra-


sero
Compartimento

PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia del
equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro
compartimento. Si no, estos objetos pueden
dañar a personas en caso de un frenazo
brusco o un accidente.

* Opcional/accesorio. 163
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Consola del túnel Consola del túnel - encendedor y Guantera


La consola del túnel está situada entre los asien- cenicero* La guantera está situada en el lado del acompa-
tos delanteros. En el portavasos debajo del apoyabrazos hay un ñante.
cenicero extraíble. El encendedor está situado
en la toma de 12 V (p. 165) del asiento delan-
tero.

El cenicero situado en la consola del túnel


(p. 164) se extrae levantándose en sentido recto.
El encendedor se activa apretando el botón. Una
vez concluida la función de encendido, el botón
salta. Saque el encendedor y utilice la zona can-
dente para encender.

Información relacionada
• Compartimentos (p. 162)
Compartimento de almacenaje (p. ej. para En este compartimento puede guardarse el
CD) y USB*/conector AUX bajo el reposa- manual del propietario, mapas, etc. La parte tra-
brazos. sera de la tapa dispone de un soporte para lápi-
Contiene portavasos para el conductor y el ces. La guantera puede cerrarse* (p. 195) , con
acompañante. Si se ha seleccionado la ayuda de la llave extraíble (p. 184).
opción de cenicero y encendedor (p. 164), el
vehículo contará con un encendedor en la Información relacionada
toma de 12 V (p. 165) del asiento delantero • Compartimentos (p. 162)
y cenicero extraíble en el portavasos.

Información relacionada
• Compartimentos (p. 162)
• Consola del túnel - encendedor y cenicero*
(p. 164)

164 * Opcional/accesorio.
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Alfombrillas* Espejo de cortesía Consola del túnel - toma de 12 V


En las alfombrillas se acumula por ejemplo El espejo de cortesía está situado en la parte Las tomas eléctricas (12 V) está situadas junto
suciedad y barro. Volvo ofrece alfombrillas espe- trasera de la visera. al portavasos1 y en la parte trasera de la consola
cialmente diseñadas para el automóvil. del túnel.

PRECAUCIÓN
Utilice una sola alfombrilla en cada plaza y,
antes de iniciar la marcha, compruebe que la
del conductor está debidamente colocada y
fijada en las guías de forma que no impida el
movimiento de los pedales.

Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 439)

Espejo de cortesía con iluminación.


La luz se enciende de forma automática al levan- Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento delantero.
tar la tapa.

Información relacionada
• Cambio de bombilla - iluminación del espejo
de cortesía (p. 409)

1 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua. }}

* Opcional/accesorio. 165
CARGA Y ALMACENAMIENTO

|| NOTA Información relacionada


• Consola del túnel - encendedor y cenicero*
El climatizador puede activar accesorios como (p. 164)
pantallas, reproductores y teléfonos móviles
que están conectados a alguna de las tomas • Toma de 12 V - compartimento de carga*
eléctricas de 12 V del habitáculo incluso (p. 169)
cuando se haya sacado la llave y el vehículo
está cerrado, por ejemplo, al activarse el cale-
factor de estacionamiento a una hora prede-
terminada.
Desenchufe por tanto estos accesorios
cuando no los utilice, puesto que pueden
Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero. ocasionar la descarga de la batería de arran-
La toma eléctrica puede utilizarse para diferentes que!
accesorios previstos para 12 V, por ejemplo, pan-
tallas, reproductores y teléfonos móviles. Para IMPORTANTE
que las tomas eléctricas estén activas, el encen-
dido debe estar como mínimo en la posición I La toma máxima de corriente es de 10 A
(p. 87). (120 W) si se utiliza un enchufe por vez. Si se
utilizan las dos tomas de la consola del túnel
al mismo tiempo, se aplicará 7,5 A (90 W) por
PRECAUCIÓN
toma.
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza. Si se conecta el compresor de reparación de
neumáticos a una de las tomas, no deberá
acoplarse ningún dispositivo eléctrico a la
otra.

NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos (p. 380) está probado y certifi-
cado por Volvo.

166 * Opcional/accesorio.
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Colocación de la carga • Centre la carga. PRECAUCIÓN


La capacidad de carga depende del peso en • Coloque las cargas de gran peso lo más bajo Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si se
orden de marcha del automóvil. posible. No coloque carga de mucho peso frena bruscamente, la carga puede despla-
encima del respaldo abatido. zarse y dañar a personas en el automóvil.
El peso total de los pasajeros y todos los acceso-
rios reduce la capacidad de carga del automóvil • Proteja los bordes afilados con algún mate- Tape bordes y esquinas afiladas con algo
de manera proporcional al peso. rial blando para no dañar el tapizado. blando.

Para información detallada sobre pesos, véase • Afiance siempre la carga con correas en las Apague el motor y aplique el freno de esta-
anillas de fijación de la carga. cionamiento al cargar y descargar objetos de
Pesos (p. 448).
gran longitud. En el peor de los casos, la
El portón trasero se abre con un botón carga podría desplazar la palanca de cambios
PRECAUCIÓN o el selector de marchas y poner el automóvil
situado en el panel de las luces o en el
mando a distancia, véase Cierre y aper- En caso de colisión frontal a una velocidad de en movimiento.
tura - portón trasero (p. 195). 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de 20 kg
de peso puede alcanzar un peso efectivo
equivalente a 1000 kg. Información relacionada
PRECAUCIÓN • Argollas de fijación de la carga (p. 169)
Las propiedades de conducción del automóvil • Red de protección* (p. 170)
cambiarán en función del peso y ubicación de
PRECAUCIÓN
• Colocación de la carga - carga de gran longi-
la carga. La protección del airbag de techo lateral tud (p. 168)
puede eliminarse o reducirse si la carga llega
a demasiada altura. • Carga sobre el techo (p. 168)
Recomendaciones al colocar la carga
• Coloque la carga apretada contra el respaldo • No coloque nunca carga a mayor altura
del asiento trasero. que los respaldos.
Compruebe que ningún objeto obstaculice el
funcionamiento del sistema WHIPS de los asien-
tos delanteros si está abatido alguno de los res-
paldos del asiento trasero, véase WHIPS - posi-
ción de asiento (p. 42).

* Opcional/accesorio. 167
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Colocación de la carga - carga de Carga sobre el techo Información relacionada


gran longitud Si se lleva carga en el techo, recomendamos los • Colocación de la carga (p. 167)
Para facilitar la colocación de la carga (p. 167) arcos portacargas desarrollados por Volvo. Se
en el compartimento de carga, puede abatirse el evitan así daños en el automóvil y se obtiene la
respaldo de los asientos traseros. Para transpor- mayor seguridad posible durante el viaje.
tar carga de gran longitud, puede abatirse tam-
Siga detenidamente las instrucciones de montaje
bién el respaldo del asiento del acompañante2*.
incluidas en la entrega del portacargas.
Abatimiento de los respaldos del • Compruebe periódicamente la debida fijación
asiento trasero de los arcos portacargas y la carga. Sujete
Si es necesario abatir el respaldo del asiento tra- bien la carga con correas.
sero, véase Asientos traseros (p. 91).
• Distribuya la carga de manera uniforme por
los arcos portacargas. Coloque la carga de
mayor peso debajo.
• La resistencia al aire del automóvil y, por
tanto, el consumo de combustible aumentan
en función del tamaño de la carga.
• Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
frenazos o tomar curvas a gran velocidad.

PRECAUCIÓN
El centro de gravedad y las características de
conducción del automóvil pueden cambiar al
colocar carga en el techo.
Para obtener información sobre la carga
máxima permitida sobre el techo, incluido un
portacargas y un eventual maletero de techo,
vea Pesos (p. 448).

2 Solo se aplica a asientos de confort.

168 * Opcional/accesorio.
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Argollas de fijación de la carga Colocación de la carga - soporte Toma de 12 V - compartimento de


Las anillas plegables se utilizan para fijar correas para bolsas* carga*
que afiancen la carga en el compartimento de El soporte para bolsas sujeta las bolsas de la La toma eléctrica puede utilizarse para diferen-
carga. compra e impide que se caigan y que el conte- tes accesorios previstos para 12 V, por ejemplo,
nido se esparza por el maletero. pantallas, reproductores y teléfonos móviles.

PRECAUCIÓN Soporte para bolsas de compra debajo de una tapa del


piso. Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.
Los objetos duros, afilados y/o pesados en
posición tumbada o sobresalientes pueden 1. Levante el soporte, que es una parte de la • Esta toma se puede utilizar incluso cuando la
ocasionar lesiones si se produce una frenada tapa del piso. llave no está en la cerradura de contacto.
brusca. 2. Sujete las bolsas de la compra con la correa
Fije siempre los objetos pesados de gran y fije las asas en los ganchos. IMPORTANTE
tamaño con el cinturón de seguridad o una La salida máxima de corriente es de 10 A
banda de anclaje. Información relacionada (120 W).
• Colocación de la carga (p. 167)
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 167)

}}

* Opcional/accesorio. 169
CARGA Y ALMACENAMIENTO

|| NOTA Red de protección*3 PRECAUCIÓN


Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- El uso de una red de protección impide que la Debe anclarse bien la carga del maletero,
trica con el motor apagado puede ocasionar carga avance al habitáculo en caso de frenazos incluso después de montar correctamente
una descarga de la batería de arranque del bruscos. una red de protección.
vehículo. Fijación

NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos ha sido comprobado y aprobado
por Volvo. Para información sobre el uso del
kit de reparación provisional de neumáticos
(TMK) recomendado por Volvo, véase Repa-
ración provisional de neumáticos (p. 380).

Información relacionada
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 165)
Por motivos de seguridad, la red de protección
siempre se debe fijar y afianzar correctamente.
La red es de tejido de nylon y se puede afianzar
en dos lugares distintos del automóvil:
• Montaje trasero: detrás del respaldo del
asiento trasero
• Montaje delantero: detrás del respaldo de los
asientos delanteros.

3 De serie en algunos mercados.

170 * Opcional/accesorio.
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Montaje trasero Montaje delantero Información relacionada


1. Despliegue la red de protección. Compruebe 1. Despliegue la red de protección. Compruebe • Colocación de la carga (p. 167)
que los bolsillos de la red de protección que los bolsillos de la red de protección • Rejilla de protección* (p. 172)
están vueltos hacia atrás. están vueltos hacia atrás.
2. Fije uno de los ganchos de la red de protec- 2. Coloque los asientos en su posición más
ción en la fijación trasera del techo. avanzada.
Fije el otro gancho de la red en la fijación del 3. Fije uno de los ganchos de la red de protec-
techo del otro lado. ción en la fijación delantera del techo.
Asegúrese de presionar hacia adelante los Fije el otro gancho de la red en la fijación del
ganchos de sujeción de la red hasta los techo del otro lado.
correspondientes topes delanteros de las
Asegúrese de presionar hacia adelante los
fijaciones del techo.
ganchos de sujeción de la red hasta los
correspondientes topes delanteros de las
fijaciones del techo.

3. Enganche el gancho en las anillas de suje-


ción de la carga en ambos lados y apriete el
cierre presionando la lengüeta y tensando la
4. Enganche el gancho en las anillas de los
correa.
carriles del asiento en ambos lados y apriete
el cierre presionando la lengüeta y tensando
la correa.

* Opcional/accesorio. 171
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Rejilla de protección* plegarla en el techo si se necesita más espacio Cubreobjetos*5


Una rejilla de protección impide que la carga o de carga. Si así se desea, la rejilla también puede
las mascotas se desplacen al habitáculo en desmontarse y sacarse del automóvil.
caso de frenazos bruscos. Para informarse sobre herramientas necesarias y
el procedimiento de montaje y desmontaje, con-
sulte las instrucciones de montaje4 que le fueron
entregadas al adquirir el automóvil.
Al montar la rejilla de protección, ésta debe
fijarse y afianzarse siempre de manera correcta,
por motivos de seguridad.

Información relacionada
• Red de protección* (p. 170)
• Colocación de la carga (p. 167)
Coloque el cubreobjetos sobre la carga y fíjelo en
• Argollas de fijación de la carga (p. 169) las ranuras situadas en los montantes traseros
del espacio de carga.
Retirada
Sujete la parte inferior de la rejilla de protección y IMPORTANTE
tire hacia atrás y hacia arriba. La rejilla de protección no puede levantarse o
bajarse cuando está instalado el cubreobje-
IMPORTANTE tos.
La rejilla de protección no puede levantarse o
bajarse cuando hay instalado un cubreobje- Fijación del cubreobjetos
tos. Introduzca una de las piezas de empalme del
cubreobjetos en la unión del panel lateral.
Montaje y desmontaje Introduzca la otra pieza de empalme en la
La rejilla de protección suele estar permanente- unión correspondiente.
mente montada en el automóvil ya que es fácil

4 Instrucciones de montaje núm. 30756681.

172 * Opcional/accesorio.
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Fije ambos lados. Se oirá un clic y desapare-


cerá la señal de color rojo.
> Compruebe que las dos piezas de
empalme queden debidamente fijadas.

Desmontaje del cubreobjetos


1. Pulse el botón de una de las piezas de
empalme y levántela.
2. Incline con cuidado el cubreobjetos y la otra
pieza de empalme se soltará de forma auto-
mática.

Colocación del panel trasero del


cubreobjetos
El panel trasero del cubreobjetos se sale de su
posición enrollada en sentido horizontal en el
maletero cuando está montado.
– Tire del panel ligeramente hacia atrás, libe-
rándolo de los apoyos y abátalo.

Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 167)
• Colocación de la carga - carga de gran longi-
tud (p. 168)

5 De serie en algunos mercados.

173
CIERRES Y ALARMA
CIERRES Y ALARMA

Llave a distancia en dos versiones, para poder diferenciar los man- Mando a distancia - pérdida
El mando a distancia se utiliza para cerrar y abrir dos a distancia. Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar
el vehículo y para arrancar el motor. Pueden pedirse más mandos a distancia, aunque una nueva a un taller. Recomendamos los servi-
no de otras variantes que la entregada con el cios de un taller autorizado Volvo.
Hay dos variantes del mando a distancia: el
vehículo. Para un mismo automóvil, pueden pro-
mando a distancia básico y el mando a distancia Las demás llaves deben llevarse al taller Volvo.
gramarse y utilizarse hasta seis llaves.
con PCC (Personal Car Communicator)*. Para prevenir posibles robos, el código de la llave
El vehículo se suministra con dos mandos a dis- extraviada se borra del sistema.
BásicoA con tancia.
Funcionalidad El número de llaves que tiene registrado el auto-
PCCB móvil puede comprobarse en el sistema de
PRECAUCIÓN menús MY CAR. Para una descripción del sis-
Cierre y apertura y llave
x x Si hay niños en el vehículo: tema de menús, véase MY CAR (p. 125).
extraíble
Recuerde siempre interrumpir la corriente de Información relacionada
Cierre y apertura sin los elevalunas y el techo corredizo sacando el
llave
x
mando a distancia al abandonar el conductor • Mando a distancia - funciones (p. 180)
el vehículo.
Arranque del motor sin
x
llave
Información relacionada
Botón de información y
x • Mando a distancia - funciones (p. 180)
luces de indicación
A Mando de 5 botones
B Mando de 6 botones

El mando a distancia con PCC ofrece más fun-


ciones que el mando a distancia básico, como el
sistema de arranque y bloqueo y desbloqueo sin
llave (Keyless Drive (p. 187)) además de otras
funciones exclusivas (p. 182).
Los mandos a distancia tienen una llave extraíble
(p. 183) de metal. La parte visible está disponible

176 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia, personalización* Guardar ajustes PRECAUCIÓN


La memoria del mando a distancia (p. 176) per- Proceda de la siguiente manera para guardar los
ajustes y utilizar la memoria del mando a distan- ¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
mite adaptar individualmente algunas configura- los niños no jueguen con los mandos.
ciones del automóvil. cia: Durante su ajuste, compruebe que no haya
1. Abra el automóvil con el mando a distancia ningún objeto delante, detrás ni debajo del
Las funciones de memoria del mando a distancia asiento. Asegúrese de que no pueda sufrir
pueden combinarse, por ejemplo, con el asiento en cuya memoria debe guardarse el ajuste2.
magulladuras ninguno de los ocupantes del
del conductor regulado eléctricamente*. 2. Asegúrese de que la función de memoria del asiento trasero.
mando a distancia está activada en el sis-
Los ajustes de los retrovisores exteriores
tema de menús MY CAR.
(p. 113), el asiento del conductor, la resistencia Modificar ajustes
del volante (p. 204) y el tema, el contraste y el 3. Realice ajustes necesarios, por ejemplo, del Si se acercan al automóvil varias personas provis-
tono (p. 71) del cuadro de instrumentos puede asiento y los retrovisores exteriores. tas de su propio mando a distancia, la posición
guardarse en la memoria según el nivel de equi- 4. Los ajustes se guardan en la memoria del del asiento y los retrovisores exteriores se ajus-
pamiento del vehículo. mando a distancia. tará al mando a distancia con la que se abre la
puerta del conductor.
La función1 puede conectarse y desconectarse Cuando abra de nuevo el automóvil con el mismo
en el sistema de menús MY CAR. Para una des- mando a distancia, se adoptarán automática- En situaciones en las que la persona A ha abierto
cripción del sistema de menús, véase MY CAR mente las posiciones guardadas en la memoria, la puerta del conductor con el
(p. 125). siempre que se hayan modificado desde la última mando a distancia A, pero la que va a conducir es
vez que se utilizó ese mando a distancia. la persona B con el mando a distancia B, los
Cuando la función está activada, los ajustes se
ajustes pueden modificarse de la manera
vinculan de forma automática a la memoria del Parada de emergencia
siguiente:
mando a distancia. Esto significa que la modifica- Si el asiento se pone en movimiento de forma
ción de un ajuste se guardará de forma automá- accidental, pulse uno de los botones de ajuste o • De pie junto a la puerta del conductor o sen-
tica en la memoria del mando a distancia. de memoria para detenerlo. tado al volante, la persona B pulsa el botón
de apertura de su mando a distancia, véase
Pulse el botón de apertura del mando a distancia
Mando a distancia - funciones (p. 180).
para llegar a la posición del asiento guardada en
la memoria. La puerta del conductor debe estar • Seleccione una de tres memorias de ajuste
abierta. del asiento posibles con los botones 1-3 del

1 Se denomina Memoria de la llave MY CAR.


2 Este ajuste no afecta a los ajustes guardados con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente. }}

* Opcional/accesorio. 177
CIERRES Y ALARMA

|| asiento, véase Asientos delanteros - regula- Información relacionada Cierre y apertura - indicación
ción eléctrica* (p. 90). • Mando a distancia con PCC* - funciones A cerrar o abrir el vehículo con el mando a dis-
• Ajuste el asiento y los retrovisores exteriores exclusivas (p. 182) tancia (p. 176), los intermitentes del automóvil
manualmente, véase Asientos delanteros - confirman que el cierre/apertura se ha realizado
regulación eléctrica* (p. 90) y Retrovisores de manera correcta.
laterales (p. 113).
• Cierre - un destello, y los retrovisores se plie-
Reactivación de los ajustes gan3.
Cuando el vehículo se cierra o después de • Apertura - dos destellos y los retrovisores se
30 minutos si el vehículo se ha dejado abierto, la despliegan3.
memoria de la llave de desactivará y se ajustará
Al cerrar, la indicación sólo se realiza si todos los
un perfil estándar. Para volver a activar la memo-
cierres se activan después de cerrar la puerta.
ria del mando distancia en cuestión, se requiere
lo siguiente. Seleccionar función
Para vehículos sin sistema de arranque y En el sistema de menús MY CAR del automóvil,
bloqueo sin llave pueden ajustarse diferentes opciones para indi-
Los ajustes guardados en la memoria del mando car el cierre y la apertura del vehículo con dife-
a distancia se activan si el vehículo se abre pul- rentes señales luminosas. Para una descripción
sando el botón de apertura del mando. del sistema de menús, véase MY CAR (p. 125).
Para vehículos con el sistema de arranque y Información relacionada
bloqueo sin llave • Keyless Drive* (p. 187)
La memoria del mando a distancia se activan si:
• Indicador de cierre (p. 179)
1. El vehículo se abre pulsando el botón de • Indicador de alarma* (p. 200)
desbloqueo del mando a distancia o
mediante la función de desbloqueo sin llave.
2. Si el vehículo está abierto, el sistema realiza
una exploración del mando a distancia
cuando se abre la puerta del conductor. Si se
detecta un mando a distancia exclusivo, se
activarán los ajustes guardados. Si el vehí-
culo está cerrado, véase el punto anterior.

178 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Indicador de cierre Inmovilizador electrónico Mensaje Significado


Un diodo intermitente en el parabrisas verifica El bloqueo de arranque electrónico es una pro-
que el automóvil está cerrado. tección antirrobo que impide que ponga en mar- Inserte la Lectura incorrecta de la llave
cha el automóvil una persona no autorizada. llave durante el arranque. Saque la
llave del contacto de encendido,
Cada mando a distancia (p. 176) tiene un código vuelva a introducirla y haga un
exclusivo. El automóvil sólo puede arrancarse con nuevo intento de arrancar.
la llave a distancia correcta provista del código
correcto. Llave no Error de lectura del mando a dis-
encon- tancia durante el arranque -
Los siguientes mensajes de error en la pantalla trada Haga un nuevo intento de arran-
de información del cuadro de instrumentos están car.
relacionados con el inmovilizador electrónico:
Si el error no se resuelve: Intro-
duzca la llave en la cerradura de
contacto y haga un nuevo
intento de arranque.
El mismo diodo que el indicador de alarma (p. 200).
Inmovili- Error del inmovilizador durante el
zador arranque. Si el error no se
NOTA Arranque resuelve: Contacte con un taller.
Los automóviles que no están equipados con de nuevo Recomendamos un taller autori-
alarma tienen también este indicador. zado Volvo.

Información relacionada Para arrancar el automóvil, véase Arranque del


motor (p. 294).
• Cierre y apertura - indicación (p. 178)
Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con sis-
tema de localización* (p. 180)

3 Sólo automóviles con retrovisores plegables.

* Opcional/accesorio. 179
CIERRES Y ALARMA

Inmovilizador controlado a distancia Mando a distancia - funciones


con sistema de localización* El mando a distancia de diseño básico cuenta
El inmovilizador de control remoto con sistema con funciones como, por ejemplo, el cierre y la
de localización4 permite seguir la pista del auto- apertura de las puertas.
móvil y localizarlo, así como la activación a dis-
tancia del inmovilizador. Funciones

Póngase en contacto con el concesionario Volvo


más próximo si desea que le ayuden a activar el
sistema.

Información relacionada
• Llave a distancia (p. 176) Mando a distancia con PCC*( Personal Car
• Inmovilizador electrónico (p. 179) Communicator).
Información

Botones de funciones
Cierre - Cierra las puertas y el portón tra-
Mando a distancia de diseño básico
sero y conecta la alarma.
Bloqueo
Mantenga pulsado el botón para cerrar todas las
Apertura ventanillas y el techo solar* al mismo tiempo.
Para más información, consulte Apertura global
Duración luz aproximac. (p. 194).
Portón trasero
PRECAUCIÓN
Función de pánico
Al cerrar el techo solar y las ventanillas con el
mando a distancia, compruebe que nadie se
pille las manos.

4 Solo algunos mercados y en combinación con Volvo On Call*.

180 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Apertura - Abre las puertas y el portón tra- como mínimo 5 segundos. De lo contrario se Mando a distancia - alcance
sero y desconecta la alarma. desconectará transcurridos unos 3 minutos. El mando a distancia (diseño básico) funciona
Mantenga pulsado el botón para abrir todas las en un radio aproximado de 20 metros del auto-
Información relacionada
móvil.
ventanillas al mismo tiempo. Para más informa- • Llave a distancia (p. 176)
ción, consulte Apertura global (p. 194).
• Mando a distancia con PCC* - funciones Si el automóvil no verifica la pulsación del botón -
La función puede cambiarse de abrir al mismo exclusivas (p. 182) acérquese más al vehículo y haga un nuevo
tiempo todas las puertas a abrir con una pulsa- intento.
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 192)
ción solo la puerta del conductor y con otra (en el
plazo de diez segundos) el resto de las puertas. NOTA
La función puede cambiarse en el sistema de Las funciones del mando a distancia pueden
menús MY CAR. Para una descripción del sis- verse afectadas por las ondas de radio cir-
tema de menús, véase MY CAR (p. 125). cundantes, edificios, condiciones topográfi-
cas, etc. En caso necesario, el automóvil
Luz de aproximación - Se utiliza para podrá siempre cerrarse y abrirse con llave
encender la iluminación del automóvil a distancia. extraíble (p. 184).
Para más información, consulte Duración luz
aproximac. (p. 108).
Si el mando a distancia se aleja del automóvil
Tapa del maletero (p. 195) - Desbloquea cuando el motor está en marcha o cuando el
la tapa del maletero y desconecta únicamente la encendido está en la posición I o II (p. 87) y si se
alarma de la tapa del maletero. cierran todas las puertas, aparece en el display
de información del cuadro de instrumentos un
Función de pánico - Se utiliza en caso de
mensaje de advertencia al mismo tiempo que
emergencia para llamar la atención de otras per-
suena un breve aviso acústico.
sonas.
El mensaje se apaga cuando el mando a distan-
Si el botón se mantiene pulsado durante como
cia vuelve al vehículo y se pulsa el botón OK o
mínimo 3 segundos o si se pulsa dos veces en el
cuando se cierran todas las puertas.
plazo de 3 segundos, se activan los intermitentes
y la bocina. Información relacionada
La función puede desconectarse con el mismo • Llave a distancia (p. 176)
botón después de haber estado activada durante • Mando a distancia - funciones (p. 180)

* Opcional/accesorio. 181
CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia con PCC* - Uso del botón de información


funciones exclusivas – Pulse el botón de información .
El mando a distancia con PCC (Personal Car > Durante aproximadamente 7 segundos,
Communicator) tiene más funciones que el todas las luces de indicación parpadean y
mando a distancia de diseño básico (p. 176) en la luz se desplaza en el mando a distancia.
forma de un botón de información y luces de Se indica así que el mando a distancia
indicación. obtiene información del vehículo.
Si durante este plazo se pulsa alguno de
los demás botones, la comprobación se
interrumpe.

NOTA Luz verde continua: el automóvil está


Si no se enciende ninguna luz de indica- cerrado.
ción al utilizar el botón de información en Luz amarilla continua: el automóvil está
varias ocasiones y en diferentes lugares (así abierto.
como al cabo de 7 segundos y después de Luz roja continua - La alarma se ha dispa-
desplazarse la luz alrededor del PCC), con- rado después de cerrar el vehículo.
tacte con un taller. Recomendamos un taller
autorizado Volvo. La luz roja destella de forma alternativa en
Mando a distancia con comunicador personal. las dos luces de indicación - La alarma se ha
Botón de información disparado hace menos de 5 minutos.
Las luces de indicación proporcionan información
Luces de indicación según el siguiente modelo: Información relacionada
Con el botón de información, puede obtenerse
• Mando a distancia con PCC* - alcance
(p. 183)
alguna información del vehículo con ayuda de las
luces de indicación.

182 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia con PCC* - NOTA Llave extraíble


alcance El mando a distancia está provisto de una llave
Para las funciones de cierre y apertura de las Si no se encienden ninguna luz de indi- extraíble de metal con la que pueden activarse
puertas y el portón trasero, el mando a distancia cación al utilizar el botón de información den- algunas funciones y llevarse a cabo ciertas
con PCC (Personal Car Communicator) tiene tro del alcance previsto, el último contacto acciones.
un alcance de aproximadamente 20 m. El entre el mando a distancia y el automóvil
alcance de las demás funciones es de alrededor puede haber sufrido interferencias por ondas Los talleres autorizados Volvo disponen del
de 100 metros. de radio, edificios, condiciones topográficas, código exclusivo de la llave extraíble, por lo que
etc. los recomendamos para encargar llaves nuevas.
Si el automóvil no verifica la pulsación del botón -
acérquese más al vehículo y haga un nuevo Funciones de la llave extraíble
Información relacionada Con la llave extraíble del mando a distancia
intento.
• Keyless Drive* - alcance del mando a distan- puede:
cia (p. 188)
NOTA • desbloquearse manualmente la puerta delan-
• Mando a distancia - alcance (p. 181) tera izquierda si no es posible activar el cie-
La función del botón de información puede
rre centralizado con el mando a distancia,
sufrir alteraciones por ondas de radio, edifi-
véase Llave extraíble - apertura de puerta
cios, condiciones topográficas, etc.
(p. 184).
• activarse y desactivarse (p. 198) el seguro
Fuera del alcance del mando a mecánico para niños de las puertas traseras.
distancia
Si la distancia entre el mando a distancia y el • bloquearse manualmente (p. 192) la puerta
delantera derecha y las puertas traseras si se
vehículo es tanta que no puede registrarse infor-
corta la corriente.
mación, se indica el estado en que se dejó el
automóvil la última vez, sin que la luz de los indi- • se impide el acceso a la guantera y al com-
cadores se desplace por el mando. partimento de carga (cierre de privacidad
(p. 185)*).
Si se utilizan varios mandos a distancia, será el
mando utilizado la última vez para cerrar o abrir el • activarse/desactivarse (p. 38) el airbag del
automóvil el que indica el estado correcto. acompañante (PACOS*).

Información relacionada
• Mando a distancia - funciones (p. 180)
• Llave a distancia (p. 176)

* Opcional/accesorio. 183
CIERRES Y ALARMA

Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada Llave extraíble - apertura de puerta
La llave extraíble (p. 183) se extrae y se fija de la • Llave extraíble - apertura de puerta (p. 184) La llave extraíble (p. 183) puede usarse para
siguiente manera: • Seguro para niños - activación manual activar el cierre centralizado cuando no es posi-
(p. 198) ble activarlo con el mando a distancia (p. 176),
Extracción de la llave extraíble por ejemplo si las pilas del mando están gasta-
• Airbag del acompañante - conexión y desco-
das.
nexión* (p. 38)
Si no es posible activar el cierre centralizado con
el mando a distancia, por ejemplo, si las pilas
están gastadas, la puerta delantera izquierda
puede desbloquearse de la siguiente manera:
1. Abra la puerta delantera izquierda introdu-
ciendo la llave extraíble en la cerradura del
tirador de la puerta. Para una imagen y más
información, véase Keyless Drive* - apertura
con la llave extraíble (p. 190).

Aparte el fiador a un lado. NOTA


Saque al mismo tiempo la llave extraíble en Cuando la puerta se abre con la llave extraí-
sentido recto. ble, la alarma se activa.

Fijación de la llave extraíble 2. Desconecte la alarma insertando la llave a


Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble en distancia en la cerradura de contacto.
el mando a distancia (p. 176).
Para los vehículos con el sistema de arranque y
1. Sostenga la llave a distancia con la ranura
bloqueo sin llave, véase Keyless Drive* - apertura
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en la
con la llave extraíble (p. 190).
ranura.
2. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuando Información relacionada
quede fijada la llave, se oirá un "clic". • Llave a distancia (p. 176)
• Mando a distancia - cambio de pilas (p. 186)

184 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Cierre de privacidad* Conectar y desconectar


El cierre de privacidad está previsto para utili-
zarse cuando se deja el automóvil al servicio de
aparcamiento de un hotel, a un taller de repara-
ción, etc. Se cierra así la guantera y la cerradura
del portón se desconecta del cierre centrali-
zado. El portón trasero no puede abrirse ni con
el botón del cierre centralizado en las puertas
delanteras ni con el mando a distancia (p. 176).

G017870
Puntos de cierre de la llave sin hoja extraíble y cierre de
privacidad activado. Activación del cierre de privacidad.
Esto significa que el mando a distancia sin llave Para activar el cierre de privacidad:
extraíble solo puede utilizarse para conectar y
desconectar la alarma (p. 199), desbloquear las Introduzca la llave extraíble en la cerradura
puertas y arrancar el vehículo. de la guantera.

El mando a distancia sin llave extraíble puede Gire la llave extraíble 180 grados en sentido
entregarse al personal del taller o del hotel. El horario.
G017869

propietario se queda con la llave extraíble. Sacar la llave extraíble. Al mismo tiempo,
Puntos de cierre del mando a distancia con la llave aparece un mensaje en la pantalla de infor-
extraíble. NOTA mación del cuadro de instrumentos.
No olvide desplegar el cubreobjetos (p. 172) A continuación, la guantera se cierra y el portón
sobre el compartimento de carga antes de trasero no puede abrirse con el mando a distan-
cerrar el portón trasero. cia o el botón del cierre centralizado.

}}

* Opcional/accesorio. 185
CIERRES Y ALARMA

NOTA Mando a distancia - cambio de pilas


A veces, es necesario cambiar la pila5 del
No vuelva a colocar la llave extraíble en el
mando a distancia.
mando a distancia, sino que guárdela en un
lugar seguro. Cambie las pilas del mando a distancia si:
• se enciende el símbolo de información en el
• El cierre se desconecta procediendo en cuadro de instrumentos y la pantalla muestra
orden inverso. Pila del mando de la llave baja Vea el
Para informarse sobre cómo cerrar sólo la guan- manual
tera, véase Cierre y apertura - guantera (p. 195). y/o
• los cierres no reaccionan en varias ocasiones
a la señal de la llave en un radio de 20
metros del vehículo.

Apertura
Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraíble


en sentido recto.
Introduzca un destornillador de 3 mm en
el agujero situado detrás del fiador y abra
con cuidado la llave.

5 El mando a distancia con PCC tiene dos pilas.

186
CIERRES Y ALARMA

NOTA Tipo de pila Keyless Drive*


Utilice pilas con la denominación CR2430, 3 V. Los vehículos equipados con Keyless Drive
Coloque el mando a distancia con los boto- El mando a distancia normal lleva una y el mando cuentan con un sistema de arranque y bloqueo
nes hacia arriba para evitar que las pilas se a distancia con PPV dos. que puede controlarse sin llave.
caigan al abrirlo.
NOTA Con el sistema de arranque y bloqueo sin llave, el
vehículo puede arrancarse, bloquearse y desblo-
IMPORTANTE Volvo recomienda que las pilas que se utili- quearse sin tener la llave (p. 176)6 en la cerra-
Evite tocar con los dedos las nuevas baterías cen en el mando a distancia y el comunicador dura de contacto. Basta con llevar el mando a
y sus superficies de contacto, puesto que personal cumplan los UN Manual of Test and distancia en el bolsillo. Con este sistema, resulta,
esto perjudica su funcionamiento. Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas por ejemplo, más cómodo abrir el vehículo
que se montan en fábrica o que se cambian cuando las manos están ocupadas.
en un taller autorizado Volvo cumplen con
Cambio de pila estos criterios. Los dos mandos a distancia del vehículo están
Examine cómo está colocada la pila o pilas provistos de las funciones del sistema sin llave.
en el interior de la tapa, en lo que se refiere Se pueden encargar más mandos a distancia.
a los polos (+) y (–). Montaje
1. Cierre la llave a distancia. El sistema eléctrico del automóvil tiene tres posi-
Mando a distancia (una pila) ciones - posición de la llave 0, I y II (p. 87) - con
2. Sostenga la llave a distancia con la ranura el mando a distancia.
1. Suelte la pila con cuidado.
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en la
2. Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia ranura. Información relacionada
abajo. • Keyless Drive* - alcance del mando a distan-
3. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuando
quede fijada la llave, se oirá un "clic". cia (p. 188)
Mando a distancia con PCC* (dos pilas)
1. Suelte las pilas con cuidado. • Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis-
IMPORTANTE tancia (p. 188)
2. Ponga primero una pila nueva con el polo (+)
hacia arriba. Asegúrese de que las baterías usadas sean • Keyless Drive* - interferencias en el mando a
gestionadas de forma ecológica. distancia (p. 189)
3. Ponga en medio la pestaña de plástico
blanca y, por último, otra pila nueva con el
polo (+) hacia abajo. Información relacionada
• Llave a distancia (p. 176)
• Mando a distancia - funciones (p. 180)

* Opcional/accesorio. 187
CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - alcance del mando (p. 87) y si se cierran todas las puertas, aparece Keyless Drive* - uso seguro del
a distancia en el display de información del cuadro de instru- mando a distancia
Para que las puertas o el portón trasero se mentos un mensaje de advertencia al mismo Trate los mandos a distancia del automóvil con
abran de forma automática sin pulsar el mando a tiempo que suena un aviso acústico. gran cuidado.
distancia7, debe haber un mando a distancia en Al acercar de nuevo el mando a distancia al vehí-
un radio de aproximadamente 1,5 metros del culo se apagará el mensaje de advertencia y Si uno de los mandos a distancia8 se deja olvi-
tirador de la puerta o el portón trasero. cesará el aviso acústico después de ocurrir algo dado en el vehículo, las funciones del sistema sin
de lo siguiente: llave se desactiva, por ejemplo, si el vehículo se
La persona que abre o cierra una puerta debe bloquea con el otro mando que pertenece al
llevar encima el mando a distancia. No es posible • tras abrir y cerrar una de las puertas vehículo. En ese caso, ninguna persona no auto-
cerrar o abrir una puerta si el mando a distancia • se ha introducido el mando a distancia en el rizada puede abrir las puertas.
está en el otro lado del automóvil. contacto de encendido Cuando el vehículo se abre de nuevo con el otro
• tras pulsar el botón OK. mando a distancia, el mando olvidado vuelve a
activarse.
Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 187)
IMPORTANTE
• Keyless Drive* - ubicación de las antenas
No deje la llave con PCC olvidada en el auto-
(p. 191)
móvil. Si alguien entra en el automóvil y
encuentra la llave, podrá arrancar el automóvil
introduciendo la llave en la cerradura de con-
tacto y pulsando después el botón START/
STOP ENGINE.

Información relacionada
Los círculos rojos de la figura representan el
• Keyless Drive* (p. 187)
radio de cobertura de las antenas del sistema.
Si todos los mandos a distancia se alejan del
automóvil cuando el motor está en marcha o
cuando el encendido está en la posición I o II

6 Solo mando a distancia con PCC.


7 Es válido para mandos a distancia con comunicador personal o PCC (Personal Car Communicator).

188 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - interferencias en el Keyless Drive* - cierre NOTA


mando a distancia Los vehículos equipados con el sistema de
En los vehículos con caja de cambios auto-
Las funciones del sistema sin llave (p. 187) del arranque y bloqueo sin llave tienen una zona
mática, el selector de marchas debe situarse
mando a distancia puede sufrir interferencias de sensible en el tirador exterior de las puertas y un
en la posición P. De lo contrario, no podrá
campos electromagnéticos y apantallamientos. pulsador de goma junto a la placa de goma de
bloquearse ni activarse la alarma del automó-
bloqueo y desbloqueo del portón trasero.
vil.
NOTA
No coloque/guarde el PCC cerca de un telé-
Información relacionada
fono móvil u objeto metálico. Manténgalo a
más de 10-15 cm.
• Keyless Drive* (p. 187)
• Indicador de alarma* (p. 200)
Si se produce interferencias, utilice el mando a
distancia y la llave extraíble como si fueran de
diseño básico, véase Mando a distancia - funcio-
nes (p. 180).

Información relacionada
• Mando a distancia - cambio de pilas (p. 186)
• Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis- La zona sensible del tirador de las puertas y el botón de
tancia (p. 188) goma junto a la placa de goma de la tapa del maletero.

• Keyless Drive* - alcance del mando a distan- Para cerrar las puertas y el portón trasero, apriete
cia (p. 188) algunas de las zonas táctiles de los tiradores de
las puertas o pulse el interruptor pequeño del
portón trasero. El indicador de cierre (p. 179) del
parabrisas comienza a parpadear para confirmar
el cierre.
Todas las puertas y el portón trasero deben estar
ajustados para poder cerrar el automóvil. De lo
contrario, éste no se cerrará.

8 Es válido para mandos a distancia con comunicador personal o PCC (Personal Car Communicator).

* Opcional/accesorio. 189
CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - apertura Keyless Drive* - apertura con la 2. Introduzca después la llave extraíble en la
El automóvil se abre normalmente al poner la llave extraíble cerradura y abra la puerta.
mano sobre el tirador de la puerta o al tocar la Si no es posible abrir el cierre centralizado con 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico después
placa de goma del portón trasero. Abra la puerta el mando a distancia, por ejemplo, si las pilas de abrir.
o el portón trasero de manera normal. están gastadas, la puerta delantera izquierda
puede abrirse con la llave extraíble. NOTA
NOTA
Cuando la puerta del conductor se abre con
Los tiradores de la puerta registran normal- la llave extraíble, se activa a alama. La alarma
mente una mano que rodea el tirador, pero si se desconecta insertando el comunicador
lleva guantes gruesos o mueve la mano con personal en la cerradura de contacto de con-
mucha rapidez, puede ser necesario que se tacto, véase Alarma* - Mando a distancia ino-
quite el guante o que lo intente otra vez. perativo (p. 201).

Información relacionada Información relacionada


• Keyless Drive* (p. 187)
• Keyless Drive* (p. 187)
• Keyless Drive* - cierre (p. 189)
• Llave extraíble - extracción y fijación (p. 184)
• Alarma* (p. 199)
Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.
Para acceder a la cerradura, debe soltarse la tapa
del tirador de la puerta. Esto se hace también
con la llave extraíble:
1. Introduzca la llave extraíble aproximadamente
1 cm en sentido recto por el agujero de la
parte inferior del tirador de la puerta y la
tapa. No aplique fuerza.
> La tapa de plástico se desprende automá-
ticamente al introducir la llave en sentido
recto hacia arriba por el agujero.

190 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - configuración de Keyless Drive* - ubicación de las PRECAUCIÓN


cierre antenas
Las personas con marcapasos no deben
Los ajustes de bloqueo de los vehículos equipa- Los vehículos equipados con el sistema de acercarse más de 22 cm a las antenas del
dos con el sistema de arranque y bloqueo sin arranque y bloqueo sin llave cuentan con una sistema Keyless. De este modo, se impide
llave pueden adaptarse indicando en el sistema serie de antenas integradas situadas en diferen- cualquier interferencia entre el marcapasos y
de menús MY CAR las puertas que deben tes partes del vehículo. el sistema Keyless.
abrirse.

Para una descripción del sistema de menús, Información relacionada


véase MY CAR (p. 125). • Keyless Drive* (p. 187)

Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 187)

Parachoques trasero, parte central

Tirador de la puerta trasera izquierda

Maletero, al fondo en el centro debajo del


piso
Tirador de la puerta trasera derecha

Consola central, debajo de la parte trasera

Consola central, debajo de la parte delantera.

* Opcional/accesorio. 191
CIERRES Y ALARMA

Cierre y apertura - en el exterior NOTA Cierre manual de la puerta


El cierre y apertura desde el exterior se efectúa En algunas situaciones, por ejemplo, en caso de
Recuerde que la alarma se dispara cuando la
con el mando a distancia (p. 176). Con el un corte de corriente, el automóvil debe poder
puerta se abre con la llave. La alarma se des-
mando a distancia pueden cerrarse y abrirse cerrarse manualmente.
conecta al introducir la llave en la cerradura
todas las puertas y el portón trasero al mismo
de contacto. La puerta delantera izquierda puede cerrarse con
tiempo. Pueden elegirse diferentes secuencias
de apertura, véase Mando a distancia - funcio- su cerradura y la llave extraíble del mando a dis-
nes (p. 180). tancia, veáse Keyless Drive* - apertura con la
PRECAUCIÓN llave extraíble (p. 190).
Para que la secuencia de cierre pueda activarse, Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence-
rrado en el automóvil cuando éste se cierra Las demás puertas no tienen cerradura. En lugar
la puerta del conductor debe estar cerrada. Si
desde fuera con el mando a distancia. Poste- de ello están provistas de un mando en el
está abierta alguna de las demás puertas o el
riormente, no será posible abrir las puertas extremo de cada puerta que debe girarse. Las
portón trasero, estos también se bloquean y la
desde dentro con los mandos de las puertas. puertas se cierran así mecánicamente y no pue-
alarma se conecta en cuanto se cierren. En los
Para más información, vea Bloqueo de puer- den abrirse desde el exterior. Las puertas pueden
vehículos equipados con el sistema de bloqueo
tas* (p. 197). abrirse desde dentro.
sin llave*, han de estar cerradas todas las puertas
y el portón trasero.
Cierre automático
NOTA Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón
trasero en el espacio de dos minutos después de
Sea consciente del peligro de dejar ence- abrir el vehículo, todas las cerraduras vuelven a
rrado el mando a distancia en el automóvil. cerrarse automáticamente. Esta función reduce
el riesgo de dejar el automóvil abierto. (Para
Si no es posible abrir o cerrar con el mando a automóviles con alarma, véase Alarma* (p. 199).)
distancia, la pila puede estar gastada. En ese
caso, cierre o abra la puerta delantera izquierda Información relacionada
con la llave extraíble, véase Llave extraíble - • Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
extracción y fijación (p. 184). • Keyless Drive* (p. 187)
Cierre manual de la puerta. No debe confundirse con el
Seguro para niños (p. 198).

192 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

– Utilice la llave extraíble del mando a distancia Cierre y apertura - en el interior Con una pulsación prolongada se abrirán tam-
para girar el mando, véase Llave extraíble - Todas las puertas y el portón trasero pueden bién todas las ventanillas* simultáneamente (vea
extracción y fijación (p. 184). cerrarse o abrirse al mismo tiempo con el botón también Función de ventilación (p. 194)).
La puerta no puede abrirse desde fuera. de cierre centralizado situado en la puerta del • Tire del tirador y abra la puerta. La puerta se
conductor y en la puerta del acompañante*. desbloquea y se abre al mismo tiempo.
La puerta puede abrirse desde dentro y
desde fuera. Cierre centralizado Luz en el botón de cierre
Existen dos variantes de cierre centralizado. La
NOTA luz del botón de cierre de la puerta del conductor
tiene un significado diferente según la variante.
• Con el mando giratorio sólo se cierra la
puerta correspondiente y no todas las Botón centralizado en la puerta del conductor, las
puertas al mismo tiempo. demás puertas no tienen este botón:
• La puerta trasera cerrada manualmente • La luz encendida significa que todas las
con el seguro para niños manual puesto, puertas están cerradas.
no puede abrirse ni desde el exterior ni Botón de cierre centralizado en las dos puertas
desde el interior, véase Seguro para delanteras y botón de cierre eléctrico en las
niños - activación manual (p. 198). La puertas traseras:
puerta trasera cerrada de esta manera,
sólo puede abrirse con el mando a dis- Cierre centralizado. • La luz encendida significa que sólo está
tancia o con el botón del cierre centrali- cerrada la puerta correspondiente. Cuando
zado.
• Pulse uno de los lados del botón para se encienden todos los botones, están cerra-
cerrar y el otro para abrir. das todas las puertas.

Información relacionada Una pulsación prolongada del botón abre Cierre


• Mando a distancia - cambio de pilas (p. 186) también todas las ventanillas simultáneamente*. • Pulse el botón de cierre centralizado .
Todas las puertas se cierran.
Apertura
Desde el interior, una puerta puede abrirse de Con una pulsación prolongada se cerrarán tam-
dos maneras diferentes: bién todas las ventanillas laterales y el techo
solar simultáneamente (vea también Función de
• Pulse el botón del cierre centralizado . ventilación (p. 194)).

}}

* Opcional/accesorio. 193
CIERRES Y ALARMA

|| Botón de cierre* puertas traseras Información relacionada Apertura global


• Cierre y apertura - en el exterior (p. 192) La función de apertura global abre y cierra todas
• Alarma* (p. 199) las ventanillas laterales al mismo tiempo y puede
utilizarse, por ejemplo, para ventilar rápidamente
• Mando a distancia - funciones (p. 180)
el automóvil cuando hace calor.

La luz del botón se enciende cuando la puerta está


cerrada.
El botón de cierre de las puertas traseras sólo
cierra la puerta trasera correspondiente.
Para abrir la puerta: Botón del cierre centralizado
• Tire del tirador. La puerta se desbloquea y se Si mantiene pulsado el símbolo en el botón
abre. del cierre centralizado o en el mando a distancia,
se abrirán al mismo tiempo todas las ventanillas.
Cierre automático
Cuando el automóvil inicia la marcha, las puertas La misma acción con el símbolo cerrará
y el portón trasero se cierran de forma automá- todas las ventanillas laterales al mismo tiempo.
tica.
Información relacionada
El sistema puede conectarse y desconectarse en • Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
• Elevalunas eléctricos (p. 111)
ción del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 125).

194 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Cierre y apertura - guantera Información relacionada Cierre y apertura - portón trasero


Guantera (p. 164) Un Solo puede cerrarse y • Llave a distancia (p. 176) El portón trasero puede abrirse y cerrarse de
abrirse con la hoja extraíble del mando distancia. diferentes maneras.

Para información sobre la llave extraíble, véase Apertura manual


Llave extraíble - extracción y fijación (p. 184).

Placa de goma con contacto eléctrico.


El portón trasero se mantiene cerrado con una
Para cerrar la guantera:
cerradura eléctrica.
Introduzca la llave extraíble en la cerradura
Para abrir:
según la figura.
1. Pulse ligeramente la placa de goma ancha
Gire la llave 90 grados en sentido horario.
de las dos situadas debajo del tirador. La
cerradura se desconecta.
Sacar la llave extraíble.
2. Tire del tirador para abrir el portón por com-
• La guantera se abre procediendo en orden pleto.
inverso.
Para información sobre el cierre de privacidad,
véase Cierre de privacidad* (p. 185).

}}

* Opcional/accesorio. 195
CIERRES Y ALARMA

|| IMPORTANTE y los sensores de apertura de la tapa del male- Para abrir el portón trasero:
tero de la alarma*.
• Para abrir el cierre de la tapa del male- – Pulse el botón (1) ubicado en el panel del
tero basta con una fuerza mínima. Pulse Las puertas siguen cerradas y con la alarma mando de luces.
ligeramente la placa de goma. conectada. > El portón trasero se desbloquea y puede
• El portón trasero se abre pero sigue ajus- abrirse durante 2 minutos (si el automóvil
• No tire de la placa de goma al abrir la
está cerrado desde dentro).
tapa del maletero. Levántela con el tira- tado. Pulse ligeramente la placa de goma
dor. Una fuerza excesiva puede dañar al debajo del tirador y abra el portón.
Cierre con la llave a distancia
interruptor eléctrico de la placa de goma. Si el portón no se abre por espacio de 2 minutos, – Pulse el botón de cierre del mando a distan-
éste vuelve a bloquearse y la alarma se conecta cia, , véase Mando a distancia - funcio-
Apertura con la llave a distancia de nuevo. nes (p. 180).
Apertura desde el interior del automóvil > El indicador de cierre del tablero de ins-
trumentos empieza a parpadear, lo que
significa que el automóvil está cerrado y
que la alarma* se ha activado.

Información relacionada
• Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 192)

El botón del mando a distancia permite des-


bloquear el portón trasero y desconectar la Apertura del portón trasero
alarma* correspondiente.
El indicador de cierre (p. 179) del tablero de ins-
trumentos deja de parpadear para indicar que el
automóvil no está completamente cerrado. Se
desconectan los sensores de nivel y movimiento

196 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Bloqueo de puertas* Desconexión temporal NOTA


Con la función de bloqueo de puertas9,
todos
los tiradores de las puertas se desconectan
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
mecánicamente, lo que imposibilita abrir las
puertas tanto desde el interior como desde el • Si se abre alguna de las puertas desde
exterior. dentro, la alarma se dispara.
Esto se aplica si el bloqueo de puertas no se
El bloqueo de puertas se activa con el mando a desactiva temporalmente.
distancia (p. 176) y se inicia diez segundos des-
pués de haber cerrado las puertas.
Información relacionada
NOTA • Keyless Drive* - apertura con la llave extraí-
ble (p. 190)
Si se abre una puerta durante el tiempo de
retardo, se cancela la secuencia y la alarma
La opción de menú activa se indica con una equis. • Llave a distancia (p. 176)
se desconecta. MY CAR

OK MENU
El automóvil solo puede abrirse con el mando a
distancia cuando está activada la función de blo- TUNE mando giratorio
queo de las puertas. La puerta delantera
izquierda puede abrirse también con la llave EXIT
extraíble (p. 183). En vehículos equipados con el Si alguien desea quedarse en el automóvil y es
sistema de arranque y bloqueo sin llave*, las necesario cerrar el vehículo desde el exterior, la
puertas y el portón trasero pueden abrirse ade- función de bloqueo de puertas puede desconec-
más con los tiradores. tarse temporalmente. Esto se hace en el sistema
de menús MY CAR. Para una descripción del sis-
PRECAUCIÓN tema de menús, véase MY CAR (p. 125).
No deje a nadie en el automóvil sin desco-
nectar antes la función de bloqueo de puertas
para evitar que alguien se quede encerrado.

9 Sólo en combinación con la Alarma.

* Opcional/accesorio. 197
CIERRES Y ALARMA

Seguro para niños - activación La puerta no puede abrirse desde dentro. Seguro para niños - activación
manual eléctrica*
La puerta puede abrirse desde dentro y
El seguro para niños impide que los niños abran El seguro para niños con activación eléctrica
desde fuera.
la puerta trasera desde dentro. impide que el niño abra las puertas traseras o
las ventanillas desde el interior.
Conectar y desconectar el seguro para PRECAUCIÓN
niños Cada puerta trasera tiene dos mandos girato- Activación
rios. No confunda el seguro para niños con la El seguro para niños puede conectarse y desco-
cerradura manual de la puerta. nectarse en todas las posiciones de la llave
(p. 87) excepto 0. La conexión y la desconexión
puede hacerse hasta 2 minutos después de apa-
NOTA gar el motor, siempre que no se abra ninguna
• Con el mando giratorio sólo se cierra la puerta.
puerta correspondiente y no ambas puer- Para conectar el seguro para niños:
tas traseras al mismo tiempo.
• Los automóviles equipados con seguro
para niños eléctrico no tienen seguro
manual.

Seguro para niños manual. No debe confundirse con la


cerradura manual de la puerta (p. 192).
Información relacionada
El mando del seguro para niños está situado en • Seguro para niños - activación eléctrica*
el borde trasero de las puertas traseras y sólo (p. 198)
puede accederse al seguro cuando la puerta está
• Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
abierta.
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 192)
Para conectar o desconectar el seguro para
niños: Panel de mandos de la puerta del conductor.
– Utilice la llave extraíble (p. 183) del mando a 1. Arranque el motor y seleccione una posición
distancia para girar el mando. de la llave superior a 0.

198 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma* NOTA


puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
Los sensores de movimiento activan la alarma
> El display de información muestra el men- ejemplo, en caso de robo en el vehículo.
en caso de movimientos en el habitáculo.
saje Seguro trasero para niños
La alarma conectada se activa si: También se registran las corrientes de aire.
activado y la luz del botón se enciende:
La alarma puede por tanto activarse si se deja
el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón tra- el automóvil con una ventanilla o el techo
Cuando está activo el seguro eléctrico para sero10 solar abiertos o si se utiliza el calefactor del
niños: • se detecta un movimiento en el habitáculo (si habitáculo.
• las ventanillas solo pueden abrirse con el está provisto de sensor de movimiento*) Para evitarlo: Cierre las ventanillas y el techo
panel de mandos de la puerta del conductor • se eleva o se remolca el automóvil (si está solar tras aparcar el automóvil. Si ha de utili-
• las puertas traseras no pueden abrirse desde equipado con sensor de inclinación*) zarse el calefactor de habitáculo integrado del
el interior. • se desconecta un cable de la batería automóvil (o uno eléctrico portátil), dirija la
corriente del aire del difusor de forma que no
Al apagar el motor, la posición del seguro se • se desconecta la sirena. señale hacia arriba en el habitáculo. Puede
almacena. Si el seguro para niños estaba conec- Si se produce un fallo en el sistema de alarma, la utilizarse también el nivel de protección redu-
tado al apagar el motor, la función continuará pantalla del cuadro de instrumentos muestra un cida, véase Nivel de alarma reducido*
conectada al volver a arrancar el motor. mensaje. Contacte con un taller. Recomendamos (p. 201).
Información relacionada un taller autorizado Volvo.
• Seguro para niños - activación manual
NOTA
(p. 198)
No trate de reparar por su cuenta ni de modi-
• Cierre y apertura - en el interior (p. 193)
ficar los componentes incluidos en el sistema
de alarma. Cualquier intento en este sentido
puede repercutir en las condiciones de ase-
guramiento.

Conectar la alarma
– Pulse el botón de cierre de la llave a distan-
cia.

10 Solo algunos mercados. }}

* Opcional/accesorio. 199
CIERRES Y ALARMA

|| Desconectar la alarma Indicador de alarma* Alarma* - Reactivación automática


– Pulse el botón de apertura de la llave a dis- El indicador de alarma muestra el estado del sis- La reconexión automática de la alarma (p. 199)
tancia. tema de alarma (p. 199). impide dejar el automóvil con la alarma desco-
nectada de manera involuntaria.
Desconexión de una alarma disparada
– Pulse el botón de apertura del mando a dis- Si el automóvil se abre con la llave (y se desco-
tancia o introduzca la llave en el contacto de necta la alarma) y luego no se abre alguna de las
arranque. puertas ni el portón trasero por espacio de 2
minutos, la alarma vuelve a conectarse de forma
Información relacionada automática. Al mismo tiempo, el automóvil vuelve
• Indicador de alarma* (p. 200) a cerrarse.
• Alarma* - Reactivación automática (p. 200)
Información relacionada
• Alarma* - Mando a distancia inoperativo
• Nivel de alarma reducido* (p. 201)
(p. 201)

El mismo diodo que el indicador de cierre (p. 179).


El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi-
noso rojo que indica el estatus del sistema de
alarma:
• Diodo luminoso apagado - la alarma está
desconectada
• El diodo luminoso parpadea una vez cada
dos segundos - la alarma está conectada
• El diodo luminoso destella rápidamente tras
desconectar la alarma (y hasta que se intro-
duce la llave en la cerradura de contacto y se
coloca la llave en la posición I): la alarma se
ha disparado.

200 * Opcional/accesorio.
CIERRES Y ALARMA

Alarma* - Mando a distancia Señales de alarma* Nivel de alarma reducido*


inoperativo Si se dispara la alarma (p. 199) sonará una El nivel de alarma reducido significa que se des-
Si la alarma (p. 199) no puede desconectarse sirena y parpadearán todos los intermitentes. conectan temporalmente los sensores de movi-
con el mando a distancia, por ejemplo, si la pila miento e inclinación.
(p. 186) del mando se ha agotado, abra el auto- • Una sirena suena durante 30 segundos o
móvil, desconecte la alarma y arranque el motor hasta que se desconecta la alarma. La sirena Para evitar activaciones fortuitas de la alarma
de la siguiente manera: dispone de una pila propia y funciona inde- (p. 199), por ejemplo, cuando se deja un perro
pendientemente de la batería del automóvil. dentro de un coche cerrado o cuando el automó-
1. Abra la puerta del conductor con la llave • Los intermitentes parpadean durante 5 vil es transportado en tren o en un transbordador,
extraíble (p. 190). minutos o hasta que se desconecta la desconecte temporalmente los sensores de
> La alarma se activa, el indicador de alarma alarma. movimiento e inclinación.
(p. 200) parpadea rápidamente y suena la El modo de proceder es el mismo que al desco-
sirena. nectar temporalmente la función de Bloqueo de
puertas (p. 197)11.

Información relacionada
• Indicador de alarma* (p. 200)

2. Coloque la llave en al cerradura de contacto.


> La alarma se desconecta y el indicador de
alarma se apaga.
3. Arranque el motor.

11 Sólo en combinación con la Alarma.

* Opcional/accesorio. 201
CIERRES Y ALARMA

Homologación - sistema de mando País/Zona


a distancia
La homologación para el sistema de mando a China
distancia puede comprobarse en la tabla.

Sistema de cierre estándar


País/Zona
UE, China
Hong Kong

Sistema de bloqueo sin llave (Keyless


Drive) Información relacionada
• Llave a distancia (p. 176)
País/Zona
UE

Corea

202
APOYO AL CONDUCTOR
APOYO AL CONDUCTOR

Chasis activo - Four-C* Uso Ajuste de la fuerza de dirección*


El chasis activo "Four-C" (Continously Con la dirección de relación variable, la resisten-
Controlled Chassis Concept) regula las caracte- cia del volante se incrementa a medida que
rísticas de la suspensión para poder modificar aumenta la velocidad del automóvil para propor-
las propiedades de conducción del automóvil. cionar al conductor una mayor sensación de
Hay tres ajustes: Comfort, Sport y Advanced. estabilidad en la carretera.

Comfort Al conducir en autopistas, la dirección da sensa-


Este ajuste aumenta la comodidad al circular por ción de mayor firmeza. Durante las maniobras de
calzadas desiguales. La suspensión es suave y el aparcamiento y a baja velocidad las maniobras de
movimiento de la carrocería flexible y agradable. dirección son suaves y no requieren esfuerzo.

Sport El conductor puede elegir entre tres niveles de


resistencia del volante, según desee mayor esta-
Este ajuste hace que el automóvil ofrezca mayor
Botones de control. bilidad en carretera o sensibilidad del volante, en
sensación de deportividad por lo que se reco-
Con los botones de la consola central se selec- el sistema de menús MY CAR (p. 125):
mienda para una conducción más activa. La res-
puesta a la maniobra es más rápida que en el ciona el ajuste de chasis deseado. El ajuste que • Vaya a Niv. de fuerza del volante y selec-
modo Comfort. La suspensión es más dura y la se utilizó al apagar el motor, se activa de nuevo al cione Bajo, Medio o Alto.
carrocería se adapta a la calzada para reducir volver a arrancar el motor.
Este ajuste no está accesible cuando el vehículo
oscilaciones al tomar curvas. está en movimiento.
Advanced
Este ajuste sólo se recomienda en calzadas muy NOTA
niveladas y lisas. En algunas situaciones la dirección asistida
La suspensión está optimada para obtener una se sobrecalienta y necesita enfriarse durante
adherencia máxima y se reducen todavía más las un tiempo. Durante ese tiempo, funciona con
oscilaciones al tomar curvas. eficacia reducida y resulta más pesado girar
el volante.
Paralelamente a la reducción temporal de efi-
cacia de la dirección asistida aparece un
mensaje en el cuadro de instrumentos.

204 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

Información relacionada Control electrónico de estabilidad • Sistema de estabilización del remolque - TSA
• MY CAR (p. 125) (ESC) - generalidades
Función antideslizante
El control electrónico de estabilidad ESC
La función controla individualmente la fuerza pro-
(Electronic Stability Control) ayuda al conductor
pulsora y de frenado de las ruedas para estabili-
a evitar derrapes y mejora la progresión del
zar el automóvil.
automóvil.

Al frenar, la intervención del sistema


Función antiderrapaje
La función impide que las ruedas propulsoras
ESC puede percibirse como un sonido
derrapen en la carretera durante la aceleración.
de pulsaciones. Al pisar el acelerador,
el automóvil puede acelerar con mayor Función de tracción
lentitud de lo previsto. La función se conecta a baja velocidad y trans-
mite la fuerza de la rueda propulsora que derrapa
PRECAUCIÓN a la que no lo hace.
El control de estabilidad (ESC) es un recurso
complementario que no puede utilizarse en Control de tracción del motor - EDC
todas las situaciones ni en todas las condicio- El EDC (Engine Drag Control) impide el bloqueo
nes de la calzada. de las ruedas, por ejemplo, después de reducir la
marcha, o que el motor frene al circular con mar-
El conductor es siempre responsable de con-
ducir el vehículo de forma segura y conforme chas cortas en calzadas resbaladizas.
a las normas viales vigentes. El bloqueo de las ruedas durante la marcha
puede dificultar la posibilidad de maniobrar el
El sistema ESC consta de las siguientes funcio- vehículo.
nes:
Corner Traction Control - CTC*
• Función antideslizante El control de tracción en curva compensa el sub-
• Función antiderrapaje viraje y permite acelerar más de lo normal en una
• Función de tracción curva sin que la rueda interior patine, por ejem-
plo, en tramos en curva de entradas en autopis-
• Control de tracción del motor - EDC tas para alcanzar rápidamente la velocidad del
• Corner Traction Control - CTC tráfico.

}}

* Opcional/accesorio. 205
APOYO AL CONDUCTOR

|| Sistema de estabilización del Control electrónico de estabilidad Para indicar el modo Sport en el cua-
remolque* - TSA1 (ESC) - uso dro de instrumentos, se enciende este
La función del sistema de estabilización del símbolo con luz fija hasta que se des-
remolque (p. 347) es estabilizar el automóvil y el Selección de nivel - modo Sport conecta el sistema o hasta que se
remolque en situaciones en las que se producen El sistema ESC está siempre conectado. No apaga el motor. Cuando se arranca de nuevo el
movimientos de oscilación. Para más información, puede desconectarse. motor, el sistema ESC vuelve a su modo normal.
consulte Conducir con remolque* (p. 339). El conductor puede seleccionar Información relacionada
sin embargo el modo Sport, • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
NOTA que proporciona una sensación generalidades (p. 205)
de conducción más activa.
La función se desconecta si el conductor • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
selecciona el modo Sport. El modo Sport se selecciona símbolos y mensajes (p. 207)
en el sistema de menús MY
CAR. Para una descripción del sistema de
Información relacionada
menús, véase MY CAR (p. 125).
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 206) En el modo Sport, el sistema detecta si el pedal
del acelerador, los movimientos del volante y la
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
símbolos y mensajes (p. 207) toma de curvas son más activos que en conduc-
ción normal y permite entonces derrapes contro-
lados del puente trasero hasta cierto nivel antes
de intervenir y estabilizar el vehículo.
Si el conductor interrumpe, por ejemplo, un
derrape controlado soltando el pedal del acelera-
dor, el sistema ESC interviene y estabiliza el
automóvil.
Con el modo Sport, se obtiene además la
máxima tracción si el vehículo queda atascado o
al circular por terreno blando como, por ejemplo,
arena o nieve profunda.

1 El Trailer Stability Assist está incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.

206 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

Control electrónico de estabilidad


(ESC) - símbolos y mensajes

Tabla
Símbolo Mensaje Significado
ESC Desactivado tempo- Se ha reducido temporalmente la capacidad del sistema ESC debido a que la temperatura de los discos de freno
ralmente es muy alta. El sistema vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan enfriado los frenos.

ESC Revisión necesaria El sistema ESC no funciona.


• Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
"Mensaje" Hay un mensaje en el cuadro de instrumentos (p. 70). ¡Léalo!

Luz continua durante Control del sistema al arrancar el motor.


2 segundos.

Destello. El sistema ESC actúa.

Luz continua. Está activado el modo Sport.


Nota: El sistema ESC no se apaga en esta situación, solo se reduce una parte de su capacidad.

}}

207
APOYO AL CONDUCTOR

||
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
generalidades (p. 205)
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 206)

208
APOYO AL CONDUCTOR

Limitador de velocidad Velocidad seleccionada. Limitador de velocidad - puesta en


El limitador de velocidad (Speed Limiter) puede marcha
Limitador de velocidad activo.
considerarse como un control de velocidad
constante inverso. El conductor regula la veloci- Conectar y activar
dad con el pedal del acelerador, pero el limita- Información relacionada Cuando está conectado el limitador de velocidad,
dor de velocidad impide que el vehículo supere • Limitador de velocidad - puesta en marcha aparece su símbolo (6) en combinación con una
la velocidad máxima seleccionada o programada (p. 209) señal (5) junto a la velocidad máxima programada
previamente. • Limitador de velocidad - desconexión tempo- en el cuadro de instrumentos.
ral y modo de espera (p. 210) El límite máximo de velocidad puede seleccio-
Visión de conjunto
• Limitador de velocidad - alarma de exceso de narse y almacenarse en la memoria tanto cuando
velocidad (p. 211) el vehículo está en marcha como cuando está
parado.
• Limitador de velocidad - desconexión
(p. 212)
Durante la conducción
1. Pulse el botón del volante para conectar
el limitador de velocidad.
> El símbolo (6) del limitador de velocidad
se enciende en el cuadro de instrumen-
tos.
2. Cuando el automóvil circula a la velocidad
máxima deseada: Pulse uno de los botones
Botones del volante y cuadro de instrumentos. o del volante hasta que el cuadro de
instrumentos muestre una señal (5) junto a
Limitador de velocidad - Conexión/Descone-
la velocidad máxima deseada.
xión.
> Se conecta así el limitador de velocidad y
El modo de espera se interrumpe y se la velocidad máxima seleccionada se
repone la velocidad almacenada. almacena en la memoria.
Modo de espera.
Con el vehículo parado
Conecte y programe la velocidad máxima. 1. Pulse el botón del volante para conectar
el limitador de velocidad.
}}

209
APOYO AL CONDUCTOR

|| 2. Desplácese con el botón hasta que el Limitador de velocidad - modificar la Limitador de velocidad -
cuadro de instrumentos muestra una velocidad desconexión temporal y modo de
señal (5) junto a la velocidad máxima espera
deseada. Cambiar la velocidad guardada en la El limitador de velocidad (Speed Limiter) puede
> Se conecta así el limitador de velocidad y memoria considerarse como un control de velocidad
la velocidad máxima seleccionada se La velocidad máxima guardada en la memoria se constante inverso. El conductor regula la veloci-
almacena en la memoria. modifica pulsando o manteniendo pulsado el dad con el pedal del acelerador, pero el limita-
dor de velocidad impide que el vehículo supere
Información relacionada botón del volante o .
la velocidad máxima seleccionada o programada
• Limitador de velocidad (p. 209) Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph): previamente.
• Pulse el botón. Cada pulsación equivale a Desconexión temporal - modo de
+/- 5 km/h (+/- 5 mph).
espera
Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph): Para desconectar temporalmente el limitador de
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la velocidad y ponerlo en modo de espera:
velocidad máxima que desee. – Pulse .
La última pulsación se guarda en la memoria. > La señal (5) del cuadro de instrumentos
cambia de color VERDE a BLANCO y el
Información relacionada
conductor puede sobrepasar temporal-
• Limitador de velocidad (p. 209)
mente la velocidad máxima programada.
El limitador de velocidad se activa de
nuevo con una pulsación de , tras lo
cual la señal (5) cambia de color
BLANCO a VERDE y vuelve a limitarse la
velocidad máxima del automóvil.

Desconexión temporal con el pedal del


acelerador
El limitador de velocidad puede ponerse también
en modo de espera con el pedal del acelerador,

210
APOYO AL CONDUCTOR

por ejemplo, si es necesario acelerar el automóvil Limitador de velocidad - alarma de • Limitador de velocidad - puesta en marcha
para salir de una situación peligrosa: exceso de velocidad (p. 209)
– Pise el pedal del acelerador hasta el fondo. El limitador de velocidad (Speed Limiter) puede • Limitador de velocidad - desconexión tempo-
> El cuadro de instrumentos muestra la considerarse como un control de velocidad ral y modo de espera (p. 210)
constante inverso. El conductor regula la veloci-
velocidad máxima almacenada con una • Limitador de velocidad - desconexión
señal (5) cromática y el conductor puede dad con el pedal del acelerador, pero el limita- (p. 212)
sobrepasar temporalmente la velocidad dor de velocidad impide que el vehículo supere
máxima programada. Mientras tanto, la la velocidad máxima seleccionada o programada
señal (5) cambia de color VERDE a previamente.
BLANCO. Al bajar por carreteras empinadas, la capacidad
El limitador de velocidad vuelve a conec- de frenado del limitador de velocidad puede ser
tarse automáticamente tras soltar el pedal insuficiente, por lo que puede superarse la veloci-
del acelerador y cuando el automóvil dad máxima seleccionada. El sistema avisa
reduce la velocidad por debajo del valor entonces al conductor con una señal acústica.
máximo seleccionado y almacenado. La La señal sigue activa hasta que el conductor
señal (5) de la pantalla cambia de color reduce la velocidad por debajo del valor máximo
BLANCO a VERDE y vuelve a limitarse la seleccionado.
velocidad máxima del automóvil.
NOTA
Información relacionada
• Limitador de velocidad (p. 209) La alarma se activa después de 5 segundos
si el exceso de velocidad es de como mínimo
• Limitador de velocidad - puesta en marcha
3 km/h (aprox. 2 mph), siempre que no se
(p. 209)
haya pulsado uno de los botones y
• Limitador de velocidad - modificar la veloci- durante los últimos treinta segundos.
dad (p. 210)
• Limitador de velocidad - desconexión
Información relacionada
(p. 212)
• Limitador de velocidad (p. 209)
• Limitador de velocidad - alarma de exceso de
• Limitador de velocidad - modificar la veloci-
velocidad (p. 211)
dad (p. 210)

211
APOYO AL CONDUCTOR

Limitador de velocidad - Control de velocidad constante* Visión de conjunto


desconexión El programador de velocidad (CC – Cruise
El limitador de velocidad (Speed Limiter) puede Control) ayuda al conductor a mantener una
considerarse como un control de velocidad velocidad constante, lo que resulta en una expe-
constante inverso. El conductor regula la veloci- riencia de conducción más relajante en autopis-
dad con el pedal del acelerador, pero el limita- tas y vías rectas de largo recorrido con un flujo
dor de velocidad impide que el vehículo supere de tráfico regular.
la velocidad máxima seleccionada o programada
previamente.

Para desconectar el limitador de velocidad:


– Pulse el botón del volante.
> Se apagan en el cuadro de instrumentos
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
el símbolo del limitador de velocidad (6) y culo sin limitador de velocidad2.
la señal de la velocidad programada (5). A
continuación, se borra la velocidad progra-
mada y guardada en la memoria y esta no
puede reanudarse con el botón .
A continuación, el conductor puede deter-
minar de nuevo la velocidad con el pedal
del acelerador sin limitaciones.

Información relacionada
• Limitador de velocidad (p. 209)
• Limitador de velocidad - puesta en marcha
(p. 209)
• Limitador de velocidad - desconexión tempo-
ral y modo de espera (p. 210)
• Limitador de velocidad - alarma de exceso de
velocidad (p. 211)

212 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

PRECAUCIÓN Control de velocidad constante* -


controlar la velocidad
El conductor debe estar siempre atento a las
condiciones del tráfico e intervenir cuando el La velocidad guardada en la memoria puede
programador de velocidad no mantiene una activarse, ajustarse y modificarse.
velocidad y/o una distancia de seguridad
apropiadas. Activar y ajustar la velocidad
Para activar el control de velocidad cons-
El conductor es siempre el responsable en
última instancia de operar el vehículo de un tante:
modo seguro. • Pulse el botón CRUISE (sin limitador de
velocidad) o (con limitador de velocidad).
Información relacionada > Se enciende el símbolo (6) del cuadro de
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
• Control de velocidad constante* - controlar la instrumentos. El control de velocidad cons-
culo con limitador de velocidad2. velocidad (p. 213) tante está en el modo de espera.
Control de velocidad constante - Conexión/ • Control de velocidad constante* desconexión Para activar el programador de velocidad:
Desconexión. temporal y modo de espera (p. 214)
• En la velocidad deseada, pulse el botón de
El modo de espera se interrumpe y se • Control de velocidad constante* - retomar la
volante o .
repone la velocidad almacenada. velocidad programada (p. 215)
> La velocidad del vehículo se guarda en la
Modo de espera • Control de velocidad constante* - descone-
memoria, la señal (5) del cuadro de instru-
xión (p. 216)
Conectar y programar la velocidad. mentos se enciende cuando se alcanza la
• Control de velocidad constante adaptativo - velocidad seleccionada y el símbolo (6) pasa
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de ACC* (p. 220) de color GRIS a BLANCO. El automóvil man-
espera). tiene la velocidad guardada en la memoria.
Control de velocidad constante activo - Sím-
bolo BLANCO (GRIS = Modo de espera). NOTA
El programador de velocidad no puede
conectarse a una velocidad inferior a
30 km/h (20 mph).

2 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo. }}

* Opcional/accesorio. 213
APOYO AL CONDUCTOR

|| Cambiar la velocidad guardada en la NOTA Control de velocidad constante*


memoria desconexión temporal y modo de
Si se mantiene pulsado durante varios minu-
La velocidad guardada en la memoria se modifica espera
pulsando o manteniendo pulsado el botón del tos algunos de los botones del control de
velocidad constante, éste se bloqueará o se La función puede desconectarse temporalmente
volante o . desconectará. Para poder reactivar el progra- y ponerse en modo de espera.
Para ajustar 5 km/h: (5 mph): mador de velocidad deberá detenerse el vehí- Desconexión temporal - modo de
culo y volver a arrancar el motor.
• Pulse el botón. Cada pulsación equivale a espera
5 km/h (5 mph). Para desconectar temporalmente el programador
Para ajustar 1 km/h: (1 mph): Información relacionada de velocidad y ajustarlo en modo de espera:
• Control de velocidad constante* (p. 212)

• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la Pulse el botón del volante.
velocidad deseada. > La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de
La última pulsación se guarda en la memoria. instrumentos pasan de color BLANCO a
GRIS. El control de velocidad constante
Si se aumenta la velocidad con el pedal del ace- queda temporalmente desconectado.
lerador antes de pulsar el botón o , se
guardará en la memoria la velocidad efectiva del Modo de espera por intervención del
vehículo cuando se pulsa el botón. conductor
Un aumento transitorio de la velocidad con el El control de velocidad constante se desconecta
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no temporalmente y pasa de forma automática al
afecta a la programación del control de velocidad modo de espera si:
constante. El automóvil vuelve a adoptar la última • se utiliza el freno de servicio
velocidad almacenada cuando se suelta el pedal
• se mantiene pisado el pedal de embrague
del acelerador.
durante más de 1 minuto3
• el selector de marchas se lleva a la posición
N
• el conductor mantiene una velocidad supe-
rior a la guardada en la memoria durante
más de 1 minuto.

3 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.

214 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

A continuación, el conductor debe regular él Control de velocidad constante* - • Control de velocidad constante* - descone-
mismo la velocidad. retomar la velocidad programada xión (p. 216)
Un aumento transitorio de la velocidad con el El control de velocidad constante (CC – Cruise
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no Control) ayuda al conductor a mantener una
afecta a la programación. El automóvil vuelve a velocidad uniforme.
adoptar la última velocidad guardada en la Después de la desconexión temporal y el modo
memoria cuando se suelta el pedal del acelera- de espera (p. 214), es posible volver a la veloci-
dor. dad programada.
Modo de espera automático Para volver a conectar el control de velocidad
El control de velocidad constante se desconecta constante:
temporalmente y pasa al modo de espera si:
• Pulse el botón del volante.
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada > La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de
instrumentos pasan de color GRIS a
• el régimen de giro es demasiado alto o
BLANCO. El automóvil mantiene la última
demasiado bajo
velocidad guardada en la memoria.
• la velocidad baja a menos de 30 km/h
(20 mph). NOTA
A continuación, el conductor debe regular él
Se puede registrar una considerable acelera-
mismo la velocidad.
ción tras recuperar la velocidad con el botón
Información relacionada .
• Control de velocidad constante* (p. 212)
• Control de velocidad constante* - controlar la Información relacionada
velocidad (p. 213) • Control de velocidad constante* (p. 212)
• Control de velocidad constante* - retomar la • Control de velocidad constante* - controlar la
velocidad programada (p. 215) velocidad (p. 213)
• Control de velocidad constante* - descone- • Control de velocidad constante* desconexión
xión (p. 216) temporal y modo de espera (p. 214)

* Opcional/accesorio. 215
APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante* - Alerta de distancia* NOTA


desconexión El sistema de alerta de distancia (Distance Alert)
La alerta de distancia está desconectada
avisa al conductor si el intervalo de tiempo con
A continuación se describe su desconexión. cuando está activo el control de velocidad
respecto al vehículo que circula delante es
constante adaptativo.
El control de velocidad constante adaptativo se demasiado corto.
desconecta con el botón (1) del volante o apa- La alerta de distancia se conecta a velocidades
gando el motor. Se borra entonces la velocidad superiores a 30 km/h (20 mph) y solo detecta
PRECAUCIÓN
programada y guardada en la memoria y esta no vehículos que circulan delante del automóvil y en La alerta de distancia sólo reacciona si la dis-
puede reanudarse con el botón . la misma dirección. No informa sobre vehículos tancia de seguridad es inferior al valor prea-
lentos, parados o que circulan en dirección con- justado. La velocidad del automóvil no se
Información relacionada modifica.
traria.
• Control de velocidad constante* (p. 212)
• Control de velocidad constante* - controlar la Uso
velocidad (p. 213)
• Control de velocidad constante* desconexión
temporal y modo de espera (p. 214)
• Control de velocidad constante* - retomar la
velocidad programada (p. 215)

Luz de advertencia naranja4.


La luz de advertencia naranja se enciende en el
Pulse el botón de la consola central para conec-
parabrisas si la distancia de seguridad es inferior
tar o desconectar la función. La luz del botón
al intervalo de tiempo programado.
encendida indica que la función está conectada.

4 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

216 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

Algunas combinaciones de accesorios no dejan El mismo símbolo se muestra también cuando Alerta de distancia* - limitaciones
sitios libres para un botón en la consola central. está conectado el control de velocidad constante
En ese caso, la función se controla con el sis- adaptativo (p. 221). Esta función, que utiliza el mismo sensor de radar
tema de menús MY CAR (p. 125). Busque allí la que el control de velocidad constante adaptativo
función Alerta de distancia. NOTA (p. 220) y el aviso de colisión con frenado auto-
mático (p. 247), tiene algunas limitaciones.
Programar el intervalo de tiempo Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la
distancia en metros de un intervalo de tiempo
determinado.
NOTA
La presencia de luz solar intensa, reflejos o
El intervalo de tiempo ajustado se utiliza tam-
fuertes variaciones luminosas, así como el
bién con el control de velocidad constante
uso de gafas de sol pueden hacer que no se
adaptativo (p. 221).
vea la luz de advertencia del parabrisas.
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi-
El mal tiempo o las carreteras con curvas
tido según el reglamento nacional de tráfico.
afectan a las posibilidades del sensor de
radar para detectar el vehículo situado
Información relacionada delante.
• Alerta de distancia* - limitaciones (p. 217)
El tamaño del vehículo también puede influir
• Alerta de distancia* - símbolos y mensajes en la capacidad de detección, por ejemplo,
Mandos y símbolo de intervalo de tiempo.
(p. 219) motocicletas. Esto puede hacer que la luz de
Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. advertencia se encienda a menor distancia de
la programada o que no se emita temporal-
Intervalo de tiempo - Conectado.
mente ningún aviso.
El conductor puede seleccionar Si la velocidad es muy elevada, la luz también
diferentes intervalos de tiempo puede encenderse a una distancia menor que
que se indican en el cuadro de la programada debido limitaciones en el
instrumentos en forma de 1 a 5 alcance del sensor.
rayas horizontales. Cuanto más
rayas, mayor es el intervalo de Para más información sobre las limitaciones del
tiempo. Una raya equivale a una distancia de sensor de radar, véase Sensor de radar - limita-
seguridad de aproximadamente 1 segundo, ciones (p. 234) y (p. 252).
5 rayas a 3 segundos.
}}

* Opcional/accesorio. 217
APOYO AL CONDUCTOR

|| Información relacionada
• Alerta de distancia* (p. 216)
• Alerta de distancia* - símbolos y mensajes
(p. 219)

218 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

Alerta de distancia* - símbolos y si las funciones del sistema están reducidas a


mensajes causa de sus limitaciones:

El sistema tiene ciertos símbolos y mensajes que


pueden mostrarse en el cuadro de instrumentos

SímboloA Mensaje Significado

Radar obstruido Vea La alerta de distancia está temporalmente fuera de servicio.


el manual El sensor de radar está obstruido y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia intensa o si se
acumula nieve delante del sensor.
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de radar (p. 234).
Aviso colisión Revi- La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera total o parcial.
sión necesaria Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos y pueden ofrecer diferencias según el mercado y el modelo de automóvil.

Información relacionada
• Alerta de distancia* (p. 216)
• Alerta de distancia* - limitaciones (p. 217)

* Opcional/accesorio. 219
APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN Caja de cambios automática


adaptativo - ACC* Los automóviles con caja de cambios automática
El conductor debe estar siempre atento a las ofrecen más funciones con el sistema de asis-
El control de velocidad constante adaptativo condiciones del tráfico e intervenir cuando el
(ACC – Adaptive Cruise Control) ayuda al con- control de velocidad constante adaptativo no tencia en embotellamientos (p. 228) del control
ductor a mantener una velocidad uniforme y un mantiene una velocidad o una distancia de de velocidad constante adaptativo.
intervalo de tiempo programado en relación con seguridad apropiadas.
Información relacionada
el vehículo que circula delante. El control de velocidad constante adaptativo
no está preparado para todas las condiciones
• Control de velocidad constante adaptativo* -
El control de velocidad constante adaptativo funcionamiento (p. 221)
viales y meteorológicas.
ofrece una sensación de conducción más rela- • Control de velocidad constante adaptativo* -
jada durante viajes de largo recorrido por auto- Lea todos los apartados del manual de pro-
pietario relacionados con el programador de visión de conjunto (p. 223)
pistas y carreteras nacionales rectas con flujos
de tráfico uniformes.
velocidad adaptativo para estar al tanto de • Control de velocidad constante adaptativo* -
sus limitaciones, que el conductor deberá gestionar la velocidad (p. 224)
El conductor ajusta la velocidad (p. 224) y el conocer antes de utilizarlo.
intervalo de tiempo (p. 225) con respecto al
• Control de velocidad constante adaptativo* -
El conductor es siempre responsable de que programar el intervalo de tiempo (p. 225)
vehículo que circula delante. Cuando el radar la distancia de seguridad y la velocidad sean
detecta un vehículo lento delante del automóvil, adecuadas, incluso cuando se utiliza el control • Control de velocidad constante adaptativo* -
la velocidad se adapta automáticamente a dicho de velocidad constante adaptativo. desconexión temporal y modo de espera
vehículo. Cuando no hay ningún vehículo delante, (p. 226)
el automóvil avanza a la velocidad seleccionada.
IMPORTANTE • Control de velocidad constante adaptativo* -
Si el control de velocidad constante adaptativo adelantar a otro vehículo (p. 227)
El mantenimiento los componentes del con-
está desconectado o en modo de espera trol de velocidad constante adaptativo sólo • Control de velocidad constante adaptativo* -
(p. 226) y el automóvil se acerca demasiado al debe efectuarse en un taller. Recomendamos desconexión (p. 228)
automóvil que circula delante, avisará al conduc-
tor la función de alerta de distancia (p. 216).
los servicios de un taller autorizado Volvo. • Control de velocidad constante adaptativo* -
Durante un tiempo limitado después de la asistencia en embotellamientos (p. 228)
revisión, el alcance del sistema ACC puede • Control de velocidad constante adaptativo* -
ofrecer algunas limitaciones. El sistema se cambiar de funcionalidad (p. 230)
calibra durante la conducción y alcanza su • Sensor de radar (p. 234)
capacidad máxima de forma automática.
• Sensor de radar - limitaciones (p. 234)

220 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

• Control de velocidad constante adaptativo* - Control de velocidad constante PRECAUCIÓN


diagnóstico y medidas correctivas (p. 231) adaptativo* - funcionamiento
El control de velocidad constante adaptativo
• Control de velocidad constante adaptativo* - El control de velocidad constante adaptativo no es un sistema previsto para evitar una coli-
símbolos y mensajes (p. 232) consta de un control de velocidad que interac- sión. El conductor debe intervenir si el sis-
túa con un regulador de la distancia. tema no detecta el vehículo delante.

Vista general de la función El control de velocidad constante adaptativo


no detecta personas o animales ni tampoco
pequeños vehículos como bicicletas y ciclo-
motores. Tampoco remolques de baja altura
ni vehículos y objetos parados, lentos o que
circulan en sentido contrario.
No utilice el control de velocidad constante
adaptativo en situaciones como tráfico
urbano, embotellamientos, cruces, calzadas
resbaladizas, mucha agua y nieve en la cal-
zada, lluvia y nevada intensa, mala visibilidad,
carreteras sinuosas o entradas y salidas de
autopista.

Vista general de la función5. La distancia de seguridad (p. 225) se registra


con un sensor de radar (p. 234). El control de
Luz de advertencia, el conductor debe frenar
velocidad constante adaptativo regula la veloci-
Botones del volante (p. 223) dad con aceleraciones y frenadas. Es normal que
los frenos emitan un ligero ruido cuando son uti-
Sensor de radar (p. 234) lizados por el programador de velocidad adapta-
tivo.

5 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}

* Opcional/accesorio. 221
APOYO AL CONDUCTOR

|| PRECAUCIÓN (125 mph). Si la velocidad es inferior a 30 km/h Si es necesario frenar el automóvil con mayor
(20 mph) o el régimen del motor es demasiado fuerza de la que es capaz de hacerlo el control
El pedal del freno se mueve cuando frena el bajo, el programador de velocidad se sitúa en de velocidad constante adaptativo y el conductor
control de velocidad constante adaptativo. No modo de espera (p. 226), tras lo cual deja de no frena, el sistema utilizará la luz y el sonido de
tenga el pie debajo del pedal de freno, puesto
que podría quedar atrapado. funcionar el frenado automático. El conductor advertencia del aviso de colisión (p. 247) para
debe actuar sin ayuda del sistema para mantener avisar al conductor de que debe actuar inmedia-
la distancia de seguridad. tamente.
El programador de velocidad adaptativo trata de
mantener la distancia de seguridad con vehículos Luz de advertencia, el conductor debe
que circulan en el mismo carril según el intervalo NOTA
frenar
de tiempo (p. 225) programado por el conductor. El control de velocidad constante adaptativo tiene Puede ser difícil ver la información en el para-
Si el sensor de radar no detecta ningún vehículo, una capacidad de frenado que equivale a aproxi- brisas cuando la luz solar es intensa o cuando
el automóvil continuará manteniendo la velocidad madamente un 40 % de la fuerza de frenado del se utilizan gafas de sol.
programada y guardada en la memoria por el automóvil.
conductor. Lo mismo sucede si la velocidad del
vehículo que circula delante es superior a la PRECAUCIÓN
guardada en la memoria. El control de velocidad constante adaptativo
solo avisa de vehículos que detecta su radar.
El control adaptativo de velocidad constante trata Por eso, una advertencia puede no activarse o
de regular la velocidad de manera suave. En producirse con cierto retraso. No espere nin-
situaciones que requieran un frenado rápido, guna advertencia para frenar cuando sea
deberá frenar el conductor. Nos referimos a necesario.
situaciones en que la diferencia de velocidad es
muy grande o cuando el automóvil que circula
Carreteras empinadas y/o mucha carga
por delante frena con fuerza. Debido a las limita-
Tenga en cuenta que el control de velocidad
ciones del sensor-radar (p. 234), el frenado
constante adaptativo está previsto ante todo para
puede producirse de manera imprevista o no
utilizarse en calzadas llanas. Puede tener dificul-
tener lugar. Señal de advertencia audiovisual en caso de riesgo de tades para mantener una distancia de seguridad
El programador de velocidad adaptativo puede colisión7. correcta al circular cuesta abajo por carreteras
activarse para seguir a otro vehículo a una veloci- empinadas si el automóvil va muy cargado o lleva
dad de entre 30 km/h6 (20 mph) y 200 km/h

6 La asistencia en embotellamientos (p. 228) (automóviles con caja de cambios automática) funciona en el intervalo 0-200 km/h (0-125 mph).
7 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

222
APOYO AL CONDUCTOR

remolque. En estas situaciones, manténgase Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad almace-
especialmente atento y preparado para frenar. adaptativo* - visión de conjunto nada (BLANCO = modo de espera).
El uso del control de velocidad constante adap- Intervalo de tiempo
Información relacionada
tativo y los botones del volante se diferencia
• Control de velocidad constante adaptativo -
según esté o no equipado el automóvil con limi- El ACC está activo si el símbolo es de color
ACC* (p. 220) verde (BLANCO = modo de espera).
tador de velocidad8.
• Control de velocidad constante adaptativo* -
desconexión (p. 228) Control de velocidad constante Control de velocidad constante
adaptativo con limitador de velocidad adaptativo sin limitador de velocidad
• Control de velocidad constante adaptativo* -
adelantar a otro vehículo (p. 227)

Control de velocidad constante - Conexión/ El modo de espera se interrumpe y se


Desconexión. repone la velocidad almacenada.

El modo de espera se interrumpe y se Control de velocidad constante - Conexión/


repone la velocidad almacenada. Desconexión o Modo de espera.

Modo de espera Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. Conectar y programar la velocidad.

Conectar y programar la velocidad. (no se utiliza)

8 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo. }}

* Opcional/accesorio. 223
APOYO AL CONDUCTOR

|| Señal verde en caso de velocidad almace- Control de velocidad constante Para activar el ACC:
nada (BLANCO = modo de espera). adaptativo* - gestionar la velocidad • Pulse el botón en el volante. En el cuadro
Intervalo de tiempo de instrumentos (8) se enciende un símbolo
El ACC está activo si el símbolo es de color BLANCO, lo que indica que el control de
verde (BLANCO = modo de espera). velocidad constante adaptativo está en modo
de espera (p. 226).
Información relacionada Para conectar el ACC:
• Control de velocidad constante adaptativo -
ACC* (p. 220) • En la velocidad deseada, pulse el botón de
volante o .
• Control de velocidad constante adaptativo* -
funcionamiento (p. 221) > La velocidad correspondiente se guarda en
la memoria, el cuadro de instrumentos mues-
• Control de velocidad constante adaptativo* - tra durante más o menos un segundo una
símbolos y mensajes (p. 232) lupa (6) alrededor de la velocidad guardada
Programador de velocidad adaptativo con limitador de en la memoria y su señal pasa de BLANCO a
velocidad9. VERDE.
Cuando este símbolo cambie de color
BLANCO a VERDE, el ACC estará
activo y regulará la velocidad del auto-
móvil.
Cuando el símbolo muestra la
imagen de otro vehículo, el
ACC regula la distancia de
seguridad.

Programador de velocidad adaptativo sin limitador de


velocidad9.

9 La aclaración de las cifras de la figura se incluye en la sección "Programador de velocidad adaptativo - vista general" (p. 223).

224 * Opcional/accesorio.
APOYO AL CONDUCTOR

Al mismo tiempo, se señala un Un aumento transitorio de la velocidad con el Control de velocidad constante
intervalo de velocidad: pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no adaptativo* - programar el intervalo
afecta a la programación. El automóvil vuelve a de tiempo
adoptar la última velocidad guardada en la
memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
El conductor puede seleccionar
dor.
diferentes intervalos de tiempo
• la velocidad más alta con la señal VERDE es que se indican en el cuadro de
la velocidad programada NOTA instrumentos en forma de 1 a 5
Si se mantiene pulsado durante varios minu- rayas horizontales. Cuanto más
• la velocidad más baja es la del vehículo que
rayas, mayor es el intervalo de
circula delante. tos algunos de los botones del control de
velocidad constante adaptativo, el sistema se tiempo. Una raya equivale a una distancia de
Cambiar la velocidad guardada en la bloqueará y se desconectará. Para activarlo seguridad de aproximadamente 1 segundo,
memoria de nuevo, deberá parar el vehículo y volver a 5 rayas a 3 segundos.
La velocidad guardada en la memoria se modifica arrancar el motor. Para ajustar/modificar el intervalo de tiempo:
pulsando o manteniendo pulsado el botón del En algunas situaciones, no puede activarse • Gire la rueda selectora en el teclado del
volante o . de nuevo. En ese caso, aparece Control de
volante (p. 223) (o utilice los botones /
Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph): velocidad no disponible en el cuadro de
en automóviles sin limitador de velocidad).
instrumentos (p. 232).
• Pulse el botón. Cada pulsación equivale a A baja velocidad, cuando las distancias son cor-
+/- 5 km/h (+/- 5 mph). tas, el intervalo del control de velocidad cons-
Información relacionada tante adaptativo aumenta ligeramente.
Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):
• Control de velocidad constante adaptativo -
Para poder seguir el automóvil que circula
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la ACC* (p. 220)
velocidad deseada. delante de manera suave y cómoda, el control de
• Control de velocidad constante adaptativo* - velocidad constante adaptativo permite que el
La última pulsación se guarda en la memoria. visión de conjunto (p. 223) intervalo de tiempo varíe de manera significante
Si se aumenta la velocidad con el pedal del ace- • Control de velocidad constante adaptativo* - en algunas situaciones.
lerador antes de pulsar el botón o , se funcionamiento (p. 221)
Observe que un intervalo de tiempo pequeño
guardará en la memoria la velocidad efectiva del reduce el tiempo de reacción del conductor si se
vehículo cuando se pulsa el botón. produce una situación de tráfico imprevista.

}}

* Opcional/accesorio. 225
APOYO AL CONDUCTOR

|| El mismo símbolo aparece también cuando está Control de velocidad constante • se utiliza el freno de servicio
activada la función de alerta de distancia adaptativo* - desconexión temporal • se mantiene pisado el pedal de embrague
(p. 216). y modo de espera durante más de 1 minuto10
El control de velocidad constante adaptativo
NOTA • el selector de marcha se coloca en la posi-
puede desconectarse temporalmente y ponerse ción N (caja de cambios automática)
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi- en modo de espera.
• el conductor mantiene una velocidad supe-
tido según el reglamento nacional de tráfico. rior a la guardada en la memoria durante
Desconexión temporal - modo de
Si el control de velocidad constante adapta- espera con limitador de velocidad más de 1 minuto.
tivo no parece reaccionar después de Para desconectar temporalmente el control de A continuación, el conductor debe regular él
haberse activado, la causa puede ser que el velocidad adaptativo y ajustarlo en modo de mismo la velocidad.
intervalo de tiempo con respecto al vehículo espera:
anterior impide un aumento de la velocidad. Un aumento transitorio de la velocidad con el
• Pulse el botón del volante pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la afecta a la programación. El automóvil vuelve a
distancia en metros de un intervalo de tiempo Este símbolo y la señal de velocidad
almacenada cambia e