Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Glosario Sobre Perforacion Petrolera PDF
Glosario Sobre Perforacion Petrolera PDF
of Drilling Terminology
Illustrated Sentences
Glosario Bilingüal de Perforación
A
ACCESORIO (EL) ACCESORY
ACEITAR TO OIL
Póngase los guantes de goma cuando Put on rubber gloves when you are
esté trabajando con ácido. Working with acid.
ACONDICIONAR TO CONDITION
AFILAR TO SHARPEN
AFLOJAR TO LOOSEN
Aflojen las tuercas del “flange” Loosen the nuts of the flange.
Afloje un poco el mecate. Loosen the cat line a little.
Se aflojó la conexión por vibración. The connection loosened up by
vibration.
Coja la para de gallina y afloje el Pick up the flange tightener and
“flange” loosen the flange.
Hubo que aflojar el cortavapores We had to loosen the steam valve
de la bomba in the pump.
AGREGAR TO ADD
Agregue más arenilla al barro. Add some more barite to the mud.
Agregamos 150 sacos de arenilla We added 150 sacks of barite to
al barro. the mud.
AGUA (EL) WATER
Hay dos agujas en el indicador de There are two hands on the weight
peso. indicator.
La aguja negra del indicador de peso The black weight indicator hand
indica el peso de la tubería en miles indicates the weight of the pipe in
de libras. thousands of pounds.
La aguja roja del indicador de peso The red hand on the weight indicator
es más sensible que la negra e is more sensitive than the black
indica el peso en libras. hand and indicates the weight in
pounds.
La mayoría de los manómetros marcan Most pressure gauges indicate pressure
la presión por medio de agujas. by means of indicator hand.
Los “croches” no funcionan porque The clutches are not working because
no hay presión de aire. there is no air pressure.
Aislamos el agua por medio de una We isolated the water with a cement
cementación. job.
AJUSTAR TO ADJUST
Agarre el elevador por las alas. Grab the elevator by the wings
(ears)
ALINEAR TO LINE UP
Alinee bien los tubos antes de Line up the pipe before starting to
Empezar a enroscarlos. screw them together.
Hay que alinear los travesaños We have to line up the girts so that
para que puedan entrar los tornillos. the bolts will go in.
Vamos a alinear las catalinas. Let’s line up the sprockets.
Aliste todo para sacar los tubos Rig up to pull the pipe out of the hole.
Alístense para sacar los tubos Get ready to pull of the hole.
Hay que alistar la bomba. It will be necessary to rig up the pump
to pump water.
ALMIDON (EL) STARCH
AMARRAR TO TIE
Amarre el mecate al tubo. Tie on to the pipe with the cat line.
¿Amarraron los corotos con un Did you tie the small equipment
mecate? together with a rope?
El marinero amarró la lancha a la The sailor tied the launch to the bit.
cachola.
Amarre la patecla al burro. Tie the snatch block to the gin pole.
Limpien bien las canalitas de los Clean the grooves in the flanges well
“flanges” antes de ponerles el anillo. Before putting in the ring.
AÑADIR TO ADD
APRETAR TO TIGHTEN
No olvide poner las tuercas con Don’t forget to put the nuts on with
arandelas de seguridad. lock washers.
ARENOSO SANDY
Llame a los armadores para que Call the rig builders to repair the
reparen la cabría. derrick.
¿Cuántos armadores hay en esa How many rig builders are there in
cuadrilla? that crew?
Los armadores terminaron a las The rig builders finished at 4” o’clock.
4 P.M
Los armadores no pudieron trabajar The rig builders could not work on
debido a la lluvia. account of rain.
ARMAR TO ASSEMBLE, TO RIG UP
Agarre, el cubo por el asa. Take hold of the bucket by the bail.
La bomba tiene tres asientos picados. The pump has three valve seats cut
out.
Estos asientos no hacen juego con The valves don’t match the seats.
las válvulas.
¿Cuántos asientos malos hay? How many bad seats are there?
ATAR TO TIE
La lancha se soltó por no haberse The launch broke loose because it was
atado bien. not tied well.
Ate la pareja para que no se salga. Tie the stand so that it doesn’t fall
over.
El encuellador estaba tanto la The derrickman was typing the snatch
patecla al burro. block to the gin pole.
Ate la llave al elevador. Tie the wrench on the elevator.
¿Está bien atado el mecate? Is the rope well tied?
Los motores eléctricos tienen The electric motors have automatic cut
conmutadores automáticos. out switches.
B
BAJAR TO LOWER, TO TAKE DOWN,
TO MOVE DOWN
Baje los bloques y la barra del suabo. Lower the blocks and the swab bar.
Bajen la llave de aire y pongan las Take down the air tong and hang
dos de vapor. the two regular tongs.
Baje los corotos de perforar. Move the small equipment down to
the barge.
Tenemos que bajar el puente. We have to lower the ramp.
Los armadores ponen el balcón The rigbuilders put the walkway around
alrededor de la cornisa. the water table.
El encuellador se sentó en el The derrickman sat down on the “run-
balcón. around”
¿Ya armaron el balcón del Have you already rigged up the
encuelladero? balcony of the thribble board?
Las barrenas de roca se usan para Rock bits are used to drill the bard
perforar las formaciones duras. formations.
Hay varios tipos de barrenas de roca. There are several types of rock bits.
Enrosques una barrera de roca en el Screw a rock bit on the drill collar.
portamecha.
BASTAR TO BE ENOUGH
Bastarán dos hombres para efectuar Two men will be enough to do the
el trabajo. work.
Cincuenta parejas bastaron para llegar Fifty stands were enough to reach
al fondo. bottom.
Si no bastan 100 sacos de arenilla para If 100 sacks isn’t enough to raise
poner el barro en 10 libras, échenle the mud weight to 10 pounds, add
20 sacos más. another 20 sacks.
Metimos el bloque magnético pero no We ran the magnet block, but did not
pescamos nada. recover anything.
Toda esta guaya no cabe en esta This drum won’t hold all of this line.
bobina.
Tiemplen bien la guaya al enrollarla Tighten the line well as you spool it
en la bobina. on the drum.
La guaya no se enrolla bien en esta The line doesn’t spool on this drum.
Bobina.
Quite las tapas a la bomba de barro. Take the caps off the pump.
Hay que tener lista la bomba. We have to get the pump ready.
Desarme la bomba Dismantle the pump.
A la bomba No. 1 hay que sacarle The left hand liner of pump No. 1
la camisa izquierda has to be pulled out to put in new
liner packing.
Lave la bomba y pásele estopa con Wash the pump and go over it with
aceite. oily waste.
BOMBEAR TO PUMP
Los corotos vendrán en el bongo. The small equipment Hill come on the
“bongo”
El bongo pasó a las 8, pero no dejó The “bongo” passed by at eight o’clock
nada. but it didn’t leave anything
Se embarcó la empacadura de The packer was loaded on the “bongo”
producción en el bongo.
La boya marca la posición del ancla. The buoy marks the position of the
anchor.
Las boyas se utilizan para amarrar Buoys are used for tying up barges
las gabarras en el lago. in the lake.
Marque la locación con una boya. Mark the location with a buoy.
Unten los tanques por dentro con brea Paint the insides of the tank with tar
para tapar las grietas. to stop up the cracks.
Tapen las grietas de los tanques con Plug up the cracks of the tanks with
brea. tar.
BROCHA (LA) BRUSH (PAINT)
Hay que sacar el buje para que las The rotary bushing has to be taken
mechas anchas pueden pasar. out so that the wide bits will pass.
El buje consta de dos partes. The rotary bushing is made in two
parts.
¿Está afuera el buje? Is the rotary bushing out?
El burro de la cabría se utiliza para The gin pole is used to raise and
subir y bajar la corona. lower the crown.
Hubo que reemplazar el burro de The pump rocker arm stand had to
la bomba. be replaced.
Engrase el burro de la bomba. Grease the rocker arm stand.
C
CABALLO (EL) ECCENTRIC ROD
Eche un poco de aceite a los caballos Put a little oil on the eccentric rods
de la máquina. of the engine.
Para poner la máquina en retroceso The engine is reversed by changing
se cambia la posición de los caballos. the position of the eccentric rods.
CABALLO DE FUERZA (EL) HORSEPOWER
Bote el cabezote y el cuadrante. Lay down the swivel and the Kelly.
Cambie el colador del cabezote. Change the screen in the air chamber.
¿Aceitaron el cabezote? Did you oil the swivel?
Parece que el cabezote está The swivel seems to be running hot.
calentándose.
¿Dieron con el cabezote del cemento? Has the cementing head been found?
CAER TO FALL
Meta el material en las cajas. Put the material into the boxes.
Lave la caja de succión. Wash the suction tank.
Siga lavando la caja de aire. Go on washing the air tank.
¿lavó la caja del barro? Did you wash the mud pit?
Eche unos tres o cuatro sacos de cal Put three or four sacks of lime in
al barro. the mud.
¿Cuántas calderas están trabajando? How many boilers are being fired?
Encienda la otra caldera. Fire up the other boiler.
Desahogue las calderas. Blow down the boilers.
Eche un poco más de agua a la Put a little more water in No. 2
Caldera No. 2 boiler.
CALIBRAR TO CALIPER
Se cambiaron las cadenas del puente. We changed the chains on the ramp.
Cambien las masas a las válvulas de Change the blow-out preventer rams.
seguridad.
No ha habido cambio de guardia. There has been no crew relief.
Hay que cambiar los elevadores para The elevators have to be changed to
meter los tubos de 7”. run the 7” casing.
Tiene que poner empacaduras a las You have to repack the 6” pump
camisas de 6”. liners.
Sáquele la camisa izquierda a la bomba. Pull out the left hand liner of the
pump.
La camisa no cabe en esta bomba. The liner won’t go in this pump.
¿Hay que cambiar la camisa? Is it necessary to change the pump
liner?
Meta el depósito de la muestra dentro Put the inner barrel in the outer.
de la camisa del mostrario y póngale barrel, and put a core head on it.
una mecha.
Póngale el nicle campana corto a la Put the short bell nipple on the
válvula de seguridad. blow-out preventer.
La gabarra lleva una carga de tubos. The barge is carrying a load of pipe.
CARRETE (EL) ADAPTER SPOOL
¿Puso el carrete con las dos válvulas Did you put on the adapter spool
de seguridad? with two blow-out preventers?
Pongan sobre el “flange” el carrete Put the 9-5/8 by 10-3/4” adapter
de 9-5/8” por 10-3/4”. spool on top of the flange.
Amarre el mecate al carrete. Tie on to the adapter spool with the
cat line.
Toda persona que trabaje en el taladro All persons working on the rig must
debe usar un casco de seguridad. wear a safety helmet.
¿Dónde está su casco de seguridad? Where is your safety helmet?
Esta cadena no engrana en la catalina. This chain doesn’t fit the sprocket.
Las catalinas se hacen de acero de la The sprockets are made of the best
mejor calidad. steel.
El tamaño de la cadena tiene que The size of the chain has to corres-
corresponder con el de la catalina. pond with that of the sprocket.
engrase la catalina. Grease the sprocket.
La cementación se terminó a las tres The cement job was finished at three
en punto. o’clock sharp.
CEMENTAR TO CEMENT
Se cementó el “casing” con mil sacos. The well was cemented with a thousand
sacks.
Lo cementaremos esta noche. We will cement it tonight.
¿Hubo cemento debajo del tapón? Was there any cement below the plug?
¿Rompieron el cemento duro? Did you drill out the hard cement?
Empiecen a romper el tapón de Start to drill the plug.
cemento.
El cemento no ha fraguado todavía. The cement has not set yet.
CENTRALIZADOR (EL) CENTRALIZER
Coja el cepillo y limpie las roscas. Pick up the brush and clean the
threads.
Se metió el retenedor con una cesta. We ran the retainer with a junk pusher.
Pongan la mecha piña y la cesta. Put on the mill and the junk basket.
¿Trajo algo la cesta? Did the junk basket bring out anything?
Conecte la cesta de ripio en la mecha. Put the reed junk basket just above
the bit.
Hay que cambiar la empacadura (forro) We have to change the lining of the
de la cinta del freno. brake band.
Amarre el extremo de la cinta Tie the end of the tape line to the
métrica al elevador. elevator.
CIRCULAR TO CIRCULATE
Circule el “casing” hasta que llegue Circulate the casing until the cement
la cementadora. barge arrives.
¿Circularon el pozo mientras componían Did you circulate the hole while they
la máquina? were fixing the engine?
Haga que el barro pase por el colador. Make the mud pass over the shale shaker
Póngale colador nuevo al cabezote de Put the new screen in the air chamber.
aire.
El colador elimina la mayoría de los The shaker takes the majority of the
ripios del barro. trash out of the mud.
COLGAR TO HANG
Empate la cadena con un conector Put the chain together with a master
maestro. link.
Pasen el conejo por cada tubo que Run the “go devil” trhorugh each joint
vayan cogiendo. of pipe as you pick it up.
El conejo no pasó. The “go devil” didn’t go through
CONTAMINAR TO CONTAMINATE
No deje que se contamine el barro. Don’t let the mud get contaminated.
El barro se contaminó al perforar el The mud was contaminated by drilling
cemento. the cement.
Perfore el cemento con agua a fin de Drill out the cement with water, so
que el barro no se contamine. as to not contaminate the mud.
De vez en cuando el petróleo se Once in a while the oil is contami-
contamina con el barro de perforación. nated by the drilling mud.
No contamine el aceite. Don’t contaminate the oil.
Bote los corotos pequeños. Get the small equipment out of the way,
Vamos a acomodar los corotos. Let’s straighten up the stuff (the
material)
Baje los corotos de perforar. Move the small equipment to the
barge.
En la bomba No. 2 hay dos correas There are two belts twisted on No. 2
torcidas. pump.
Será mejor cortar la guaya con el It will be better to cut the line with
cortaguaya. the cable cutter.
CRUDO CRUDE
No echen nunca petróleo crudo en Don’t ever put crude oil in the
los lubricadores. lubricators.
.
Centre bien el cuadro antes de Center the square well before you
ponerle la mesa rotatoria. put the rotary table in it.
El cuadro está roto. The square is broken.
Afirme el cuadro con tornillos. Bolt down the square.
Ponga el cuello flotante a treinta pies Put the float collar thirty feet above
de la zapata, en la parte de arriba. the casing shoe.
Cámbiele la cuerda a la cinta métrica. Change the cord on the tape line.
Se cambió la bomba de 20” por la de We changed the 20” pump for the 18”
18”, porque a la de 20” se le salió pump because a key had fallen off
una cuña. the 20” pump.
Metan las cuñas. Set the slips.
Los dientes de las cuñas son hechos The slip dies are made of high carbon
de acero resistente. steel.
Hay varios tipos de cuñas. There are several types of slips.
Las cuñas se utilizan para sostener Slips are used to hold the pipe in
la tubería en la mesa rotatoria. the table.
Parece que se ha formado una curva The hole seems to have a big curve in
grande, cerca de los 2000’. it, at about 2000’.
CH
CHAFLAN (EL) BEVEL
Están saliendo chispas por la Sparks are flying out of the stack.
chimenea.
DAÑAR TO DAMAGE
Tengan cuidado que no se dañen las Be careful that you don’t damage the
roscas. threads.
El equipo se dañó en la traída. The equipment was damaged during
transportation.
Se dañaron los piñones al botar los The pins were damaged as they were
tubos. being layed down.
Las lanchas utilizan cauchos viejos The launches utilize old tires as
como defensas. bumpers.
Las gabarras de perforación rara vez The drilling barges seldom carry
llevan defensas. bumpers.
Amarre una defensa en el costado de Tie a bumper on the side of the
la gabarra. barge.
DEJAR DE TO STOP
DERRETIR TO MELT
El hielo se derritió antes del medio The ice melted before noon.
día.
El soldador derrite el estaño. The welder melts the Babbitt.
DESCARGAR TO UNLOAD
DESCONECTAR TO DISCONNECT
Desconecte el cuadrante y échelo para Disconnect the Kelly and lay it down.
la gabarra.
Se desconectaron las líneas y la The lines were disconnected and the
gabarra se alejó. barge was pulled back.
DESENGANCHAR TO UNHOOK
DESENREDAR TO UNTANGLE
Quiten la adobera de 20” para Take off the 20” elevator in order to
desenredar la guaya. untangle the wire.
DESENROSCAR TO UNSCREW
DESGUARNIR TO UNSTRING
Hicimos todo lo posible por despegar. We did our best to free the pipe.
la tubería.
DESPLAZAR TO DISPLACE
Displace the mud with oil.
Desplace el barro con petróleo. We displaced 50 sack of cement with
Desplazamos 50 sacos de cemento 40 barrels of water.
con 40 barriles de agua.
DISMINUIR TO DECREASE
DISPONIBLE AVAILABLE
DOBLAR TO BEND
El cuadrante se dobló al colocarlo The Kelly was bent while putting it
en el tubo de descanso. in the rat hole.
DURAR TO LAST
El aceite hace que la maquinaria dure Oil makes the machinery last longer.
más.
¿Cuál de los tipos de válvulas Which of the two types of valves
duran más? lasts the longest?
Estas duraron dos semanas. These lasted two weeks.
El cemento no está duro todavía. The cement has not set yet.
Mientras más dura sea la formación. The harder the formation the more
más costosa será la perforación. expensive the drilling.
Los dientes de las mechas de roca The rock bit teeth are made of hard
son de acero duro. steel.
E
ECHAR TO PUT (IN INTO), TO POUR,
TO DROP
¿Cuántos barriles de agua echó en la How many barrels of water did you
tubería de producción? put in the tubing?
Eche el algodón al barro. Put some cottom seed in the mud.
Echen barro en la caja y bátanlo. Put some mud in the pit and mix it
up.
Echar anclas … To drop the anchors …
Echarse a perder … To get out of order …
La máquina se echó a perder. The engine got out of order.
Trate con cuidado la escopeta para Be careful with the cathead so that
que no se eche a perder. it doesn’t tear up.
El eje del malacate está doblado. The draw works shaft is crooked.
EJE MAESTRO (EL) MAIN SHAFT
Se están calentando las chumaceras The main shaft bearing are heating
del eje maestro. up.
ELECTRICIDAD ELECTRICITY
EMBOLADO BALLED UP
La mecha no estaba embotada sino The bit wasn’t dull, but it was
embolada. balled up.
La tubería se pegó debido a que The pipe struck on account of the
la mecha estaba embolada. bit being balled up.
EMBOLAR TO BALL UP
EMBOTADO DULL
EMBOTAR TO DULL
No embote el hacha golpeándola contra Don’t dull the axe striking it against
la cubierta. the deck.
La mecha se embotó y la sacaron. The bit became dull and they pulled
it out.
Las mechas se embotan rápidamente The bits are dulled quickly by the
con la arena dura. hard sand.
Hay que tomar una medida de emergencia. We will have to take emergency
measures.
EMPUJAR TO PUSH
¿Quién le encargó ese trabajo? Who put you in charge of this job?
Yo le encargué al encuellador que I put the derrickman in charge of
lo hiciera. doing it.
El me encargó que viniera temprano. He asked me to come early.
Se salió el enchufe de la guaya. The rope socket came off the line.
ENDEREZAR TO STRAIGHTEN
ENGANCHAR TO HOOK
El engranaje del “winche” está muy The winch gears are badly worn.
gastado.
ENROSCAR TO SCREW UP
ENSANCHAR TO UNDERREAM
Ensanche el pozo desde 5000’ hasta Underream the hole from 5000’ to
6000’. 6000’.
EQUIPO (EL) EQUIPMENT, OUTFIT, RIG
ESCARIAR TO REAM
Escaríe el pozo desde 7000’ hasta Ream the hole from 7000’ to 7500’
7500’.
Habrá que escariar el hueco. The hole will have to be reamed.
Se escarió durante dos horas. We reamed for two hours.
Escoja los tubos malos en la gabarra Pick out the bad joints of pipe in
y apártelos una vez medidos. the barge and separate them after
they are measured.
Escoja una mecha en buen estado. Pick out a bit in good shape.
Escojan un tubo bien derecho. Pick out a good straight joint.
Escogimos las camisas menos gastadas. We picked out the liners which were
worn least.
ESCOPETA AUTOMATIC (BREAKOUT) CATHEAD
ESMERILAR TO GRIND
Esmerile ese pasador un poco para Grind that pin a little so it will go
que entre. in.
ESPERAR TO WAIT
Tenemos que esperar que el cemento We have to wait for the cement to
fragüe. set.
Estamos esperando la cementadora. We are waiting for the cement barge.
Espere que venga la lancha. Wait until the launch comes.
¿Por qué esperaron tanto? Why did you wait so long?
Esperamos órdenes durante 2 horas. We waited two hours for orders.
ESTAÑO (EL) BABBITT
Ate el tubo por el extremo inferior. Tie on to the top end of the pipe.
Fije bien el extremo de la guaya. Fasten the end of the line well.
Ponga un gancho en el extremo de Put a hook in the end of the line.
la guaya.
Agarre el mecate por el otro extremo. Grab the other end of the line.
F
FAJA DE SEGURIDAD (LA) SAFETY BELT
FALLAR TO FAIL
La bomba falló durante el trabajo. The pump failed during the job.
Falló la tubería. The pipe faild (parted)
La lancha falló en medio del camino. The launch failed half-way.
Vigile la tubería para evitar fallas. Keep an eye on the pipe to avoid
failures.
Cambiaremos el aceite y filtros hoy. We will change the oil and filters
today.
No deje los filtros de aceite usados Do not leave the used oil filters
en el suelo. on the ground.
¿Han pedido filtros? Do you have filters on order?
¿Le puso el nicle al “flange” Did you put the nipple in the flange?
Estos “flanges” no hacen juego. These flanges don’t match.
Traiga la otra pieza del “flange”. Bring the other half of the flange.
FLEXIBLE FLEXIBLE
Ponga el flotador de 30’ más arriba Put the float 30’ above the shoe.
de la zapata.
¿Está aguantando el flotador? Is the float holding?
El flotador falló. The float failed.
¿A qué profundidad se encontró el At what depth did you find the fluid
nivel del fluido? level?
El fluido está subiendo. The fluid is rising.
No baje el fluido más de 2000’. Don’t lower the fluid level past 2000’.
Avíseme cuando la mecha toque fondo. Let me know when the bit touches
bottom.
Hay un poco de ripio de hierro en el There is some junk in the hole.
fondo.
Meta la tubería hasta el fondo. Run the pipe to bottom.
Se lavó la gabarra por encima y We washed the top and bottom of the
por debajo. barge.
Pasen la tubería a la gabarra. Lay the pipe down on the barge.
¿Cuándo se puede retirar la gabarra. When can we take away the barge?
Acomode el material en la gabarra. Straighten up the material on the
barge.
Peguen la gabarra. Set the barge.
¡La gabarra se volcó! The barge turned over!
Un galón de este barro pesa 10 libras. This mud weighs ten pounds per
Gallon.
GALVANIZADO
GALVANIZED
Las cabrias son galvanizadas.
The derricks are galvanized.
GANCHO (EL)
HOOK
Meta la punta del gancho dentro del
extremo del tubo. Stick the point of the hook in the
¿Hay un gancho en la punta de la end of the pipe
guaya de cadena? Is there a hook in the end of the
catline?
GASOLINA (LA)
GASOLINE
Eche un poco de gasolina en el
tanque del soldador. Put a little gasoline in the welding
machine.
GASTADO WORN, WORN OUT
La tubería se gasta mucho cuando The pipe wears quickly while drilling
se perfora en huecos desviados. in deviated (crooked) holes.
Haga que el lubricador trabaje más Make the lubricator run faster so that
rápidamente, para que no se gasten the piston won’t wear so much.
tanto los pistones.
Los pistones de la bomba se gastan The sandy mud wears the pump
mucho por el barro arenoso. piston out quickly.
Vea si puede mover la bomba con See if you can move the pump with
el gato. the jack.
Déle unos golpes al cuello para que Hit the collar a few blows to loosen
se afloje. it up.
GOLPEAR TO HIT
Ponga unas gomas nuevas al pistón. Put some new rubbers on the piston.
Hay que cambiar las gomas a las The valve rubbers have to be
válvulas. changed.
La goma de hoy día es superior a la The rubber of today is better than
de hace 10 años. that of 10 years ago.
Este pozo no debe desviarse más de This well is not supposed to deviate
un grado. over one degree.
El “totco” mostró 8 grados de The “totco” showed 8 degrees of
desviación. deviation.
Ponga una grampa al tubo del Put a clamp on the manifold pipe.
“manifold”
Ponga una grampa y la cadena de Put a clamp and safety chain on the
seguridad en la manguera. hose.
Esta grampa no coge la guaya. This clamp is too small for the line.
Conviene poner otra grampa a la We had better put another clamp on
guaya de la escopeta. the cathead line.
¿De qué tipo es ese grifo? What type of grease connection is that?
No agarre la guaya sin guantes. Don’t grab the wire lines without gloves.
Guarnimos el bloque con 8 partes de guaya. We strung up the block with 8 lines.
Coja los corotos livianos con la Pick up the light stuff with the
guaya de bola. single line.
GUAYA DE LAS LLAVES (LA) JERK LINE, SNUB LINE
La guaya de las llaves está gastada The jerk line is worn and needs to
y tiene que ser reemplazada. be replaced.
El tamaño de la guaya de las llaves The snub line is not the correct
no es correcto. size.
Ponga una botella nueva en la guaya Put a new rope socket on the sand
de suabear. line.
¿Alcanzará hasta el fondo la guaya Will the sand line reach bottom?
de suabear?
Fije la guaya muerta con las grampas. Fasten the dead line with the clamps.
H
HABER TO HAVE, TO BE
¿No se han hecho las pruebas todavía? Haven’t they made the test yet?
El ingeniero no ha venido todavía. The engineer has not come yet.
¿Hay allá un retenedor de 5½”? Is there a 5½” retainer there?
Aquí no hay nada por ese estilo. There is nothing of that kind here.
HACER TO DO, TO MAKE
HALAR TO PULL
Las herramientas que no estén en uso Tools not in use must not be left
no se deben dejar tiradas en el piso. lying on the floor.
HIDRAULICO HYDRAULIC
¿Cuántas parejas hay en cada hilera? How many stands are there in each
row?
Arrumen los tubos de manera que no Don’t rack the pipe over 4 layers
pasen de 4 hileras. (tiers) high.
Vamos a medir todos los tubos de Let’s measure all the pipe in this
esta hilera. tier.
HONDO DEEP
¿Es muy honda el agua en este parte? Is the water very deep around here?
Este va a ser un pozo hondo. This is going to be a deep hole.
Mientras más hondo sea el pozo más The deeper the well the more careful
cuidado debemos tener. we have to be.
En tierra hay que cavar hoyos para On land, pits have to be dug to
acomodar el barro de perforación. take care of the drilling mud.
El camión se metió en un hoyo y se le The truck ran into a hole and a
Rompió un resorte. spring was broken.
Meta el tubo en el hueco del ratón. Put the joint in the mouse hole.
La chimenea está echando mucho humo. The stack is smoking a great deal.
IMAN (EL) MAGNET
El bloque magnético no es más que un imán The magnet block is nothing but a
grande. large magnet.
¿Tuvieron inconvenientes con el Did you have trouble with the draw
malacate? works?
No tuvimos ningún inconveniente The equipment didn’t give us any
con el equipo. trouble.
¿Tendría Ud. inconveniente en Would it inconvenience you to meet
encontrarse conmigo en el muelle me at the dock and go with me to
para ir a la gabarra? the barge?
¿Anotó Ud. en el informe la cantidad Did you put the amount of cement
de cemento que se usó? used in your report?
Entréguemele este informe al jefe de Deliver this report to the drilling
perforación. supervisor for me.
No ha llegado el informe todavía. The report hasn’t arrived yet.
INSTALAR TO INSTALL
IR TO GO
Vaya al depósito y traiga una mecha. Go to the warehouse and bring back
a bit.
Ir a buscar .... To go and get it …
Vaya a buscar el martillo. To get the hammer.
El cuñero fue a buscarlo. The roughneck went after it.
¿Fue la lancha a buscar al caporal? Did the launch go after the foreman?
Los empleados crearon una Junta para The workers created a Council to
discutir las condiciones de trabajo. discuss working conditions.
Hay que apretar bien los tubos para You have to tighten the pipe up
obtener buenas juntas. well to get a good union (joint).
Esta junta se pasa. This joint (union) leaks.
Este “pin” y esta caja no hacen buena This pin and box don’t make a good
junta. joint.
K
KEROSEN (EL) KEROSENE
L
LADRILLO (EL) BRICK
Echele otra lata de aceite al motor. Put another can of oil in the motor.
LAVAR TO WASH
LEVANTAR TO RAISE
Busque la lima y componga las roscas. Go get the file and fix the threads.
LIMPIAR TO CLEAN
Hay que limpiar y pintar las barandas. It is necessary to clean and paint
the hand rails.
Limpie las roscas del cuadrante antes Clean the threads on the Kelly before
de enroscarle el sustituto. screwing the sub on it.
Limpiamos los cuellos del “casing”. We cleaned the casing collars.
Hay que sacar el buje para ponerle You have to pull out the bushing
el limpiatubos. to on the pipe wiper.
Ponga el limpiatubos al sacar la Put on the pipe wiper when you pull
tubería. out of the hole.
El limpiatubos, además de limpiar The pipe wiper, besides cleaning the
la tubería, evita que caiga ripio pipe, prevents any junk from falling
en el hueco. in the hole.
LISTO READY
A los ingenieros les han encargado The engineers have been given charge
preparar una locación al oeste preparing a location on the west
del lago. side of the lake.
Las locaciones se están alejando cada The location are getting farther and
vez más de la tierra. farther from shore.
Cubra los sacos de bentonita con una Cover the sacks of bentonite with
lona. a tarpaulin.
Quite las llaves y el material pequeño de la Get the wrenches and small equip-
planchada. ment off the floor.
Aguante el tubo con la llave cadena. Hold the pipe with the chain tongs.
Hay que bajar la llave de aire y poner las It is necessary to take down the air
dos de vapor. tong and hang the two regular tongs.
Apriete las tuercas de la bomba con la llave Tighten the nuts on the pump
de copa. with the socket wrench.
Tiene que usar una llave estrella para este You should use a box end wrench
trabajo. for that job.
LLENAR TO FILL
Llene los lubricadores grandes Fill the big and the little lubricators.
y chiquitos.
Llene el “casing”. Fill up the casing.
¿Llenaron el hueco al sacar la Did you fill up the hole as you
tubería? pulled out?
La caja de succión se llenó de The suction pit was filled with new
barro nuevo. mud.
M
MAGNETO (EL) MAGNETO
Hay que ponerle un mandril nuevo We will have to put a new mandril
al cabezote. in the swivel.
Se quitaron el “croche” y la manguera. The rotary table and the flow line
were taken off.
Ya pueden retirar las mangueras. You may take the hoses away now.
Ponga la manguera de 8” y el nicle Put on the 8” flow line and the
de campana. bell nipple.
Fijen la manguera de 2”. Connect the 2” hose.
Hay que pegar la manguera de hierro We have to put on the steel hose
para bombear. to pump.
La máquina del martillo se pone en They are starting up the pile driver
marcha. engine.
¿Tiene la máquina algún desperfecto? Is there something wrong with the
engine?
Pare la máquina. Stop the engine.
Martille el cuello para que se afloje. Hammer the collar so it Hill loosen
up.
Se martillaron los pilotes hasta la The piles were driven to the recom-
profundidad recomendada. mended depth.
El marullo atravesó la gabarra. The rough water ran over the barge.
Hubo que suspender las operaciones Operations had to be suspended on
debido al marullo. account of high waves.
A veces la transportación se hace At times transportation is made very
muy difícil por el marullo. difficult by the storm.
Cambie las masas de las válvulas de Change the blow-out preventer rams.
seguridad.
¿Trajeron ya las masas de 7”? Have they brought the 7” rams?
Las masas ciegas van en la válvula inferior. The blind rams go in the bottom
Valve.
MATAR TO KILL
Dígale que mande el material pronto. Tell him to send the material now.
Empiece a acomodar el material. Start straightening up the material.
¿Sacó el material de las cajas? Did you take the material out of the
boxes?
Se arrumó el material. The material was racked up.
MAXIMO MAXIMUM
Cambie los mecates, el de adentro Change the inside and outside ropes.
y el de afuera.
Se ha roto el mecate. The rope has broken.
Ponga el mecate de enroscar. Put on the spinning line.
Este mecate no sirve. This rope will not do.
Levante el mecate de enroscar. Raise up the spinning line.
Eche este mecate en la casita de Throw that rope in the tool house.
herramientas.
El mecate no llega. The rope won’t reach.
Amarre un mecate nuevo a la llave. Put a new jerkline on the tong.
Ahora meta una mecha y rima. Now run in with a bit and reamer.
Quite la mecha-piña y la cesta. Pull out the mill and junk basket.
¿Está cortando bien la mecha? Is the bit drilling well?
¿Con qué tipo de mecha está Ud. What kind of bit are you drilling
perforando? with?
MEDIA CRUZ (LA) TEE, LOWER HALF OF TREE
Quite las válvulas de seguridad con Take off the blow-out preventers
la media cruz. and the tee.
Sacamos la media cruz del “casing” We took the lower half of the tree
y el nicle con el “flange” and the nipple off.
MEDIR TO MEASURE
MELLADO TOOTHLESS
La mecha salió completamente mellada. The bit came out slick (toothless)
MEZCLAR TO MIX
Mézclele 10 sacos de cemento al barro. Mix ten sacks of cement in the mud.
La gente estaba ocupada mezclando The “hands” were busy mixing mud.
barro.
No mezclen más de 5 sacos de bentonita Don’t mix the bentonite at more than
por hora. 5 sacks an hour.
MINIMO MINIMUN
Deje que el motor funcione a la velocidad Let the motor run at idling (minimum)
mínima. speed.
MOSTRAR TO SHOW
MOVER TO MOVE
Se mandó el material para el muelle. The material was sent to the dock.
La lancha salió del muelle a las 7 en punto. The launch left the pier at 7 o’clock
sharp.
A nivel del décimo primer piso ... Even with the eleventh girt …
Algunas de las gabarras quedan a Some of the barges ride within two
dos pies del nivel del agua. feet of the water level.
Arrume la tubería de manera que Rack the pipe in such a manner that
la gabarra quede nivelada. the barge rides level.
NIVELAR TO LEVEL UP
NOTIFICAR TO NOTIFY
¿Notificó Ud. a su jefe que no Did you notify your boss that you
trabajará mañana? wouldn’t work tomorrow?
El perforador notifió al caporal lo The driller notified the foreman of
sucedido. What happened.
NUEVO NEW
Afe la boya con un orinque nuevo. Tie the buoy with a new line.
El orinque se salió del ancla y la The line came off the anchor and
boya se fue. the buoy escaped.
¿Está el orinque bien atado al ancla y a la Is the buoy line well secured to
boya? both the anchor and the buoy?
Con la llegada de la pala a chorro, With the advent of the jet bit, the
la perforación se ha acelerado drilling has been speeded up
considerablemente. considerable.
Las palas de tres puntas se usan con mucha They run three way drag bits
frecuencia. frequently.
Vea si hay en la gabarra una pala de tres See if there is a three way drag
puntas. bit on the barge.
Avísele al palero que hay algunos tubos Tell the boilermaker that there are some
malos en la caldera No. 3. bad flues in the No. 3 boiler.
¿No ha llegado todavía el palero? Hasn’t the boilermaker arrived yet?
El palero terminó a las tres. The boilermaker finished at 3 o’clock.
Mande a hacer dos huecos en el Have the welder cut two holes in
“casing” para meterle un pasador. the casing to put a pin through it.
¿Pasó la tubería a la gabarra? Did you move the pipe to the barge?
Pase el conejo por dentro de cada Run the rabbit through each joint
tubo. of pipe.
Se les pasó trapo con “gas-oil” a los We rubbed down the chain guards
guardacadenas. with gas-oil and rags.
Pásele trapo y “gas-oil” al malacate. Rub down the draw works with rags
and gas-oil.
PASAR (CONT.) TO MOVE, TO RUB DOWN,
TO GO OVER, TO RUN
Saque los clavos con la pata de cabra. Pull the mails with the wrecking bar.
¿Dio con la pata de cabra? Have you found the wrecking bar?
En la caja de herramientas hay una There is a wrecking bar in the tool
pata de cabra. box.
Quítele el pasador a la pata de vaca. Take the pin out of the valve stem
fork.
La pata de vaca está completamente The valve stem fork is completely.
desgastada. worn out.
El cortavapor se ajusta por medio The steam valve setting is adjusted
de la pata de vaca. by means of the valve stem fork.
Lleven la patecla arriba y átenla al Take the snatch block up and tie
burro. it to the ginpole.
Se rompió el gancho de la patecla. The snatch block hook broke.
Yo dudo que quepa este mecate en la I doubt if this rope will go in the
patecla. snatch block.
Habrá que conseguir prestada una We will have to borrow a snatch block
patecla de otro taladro. from the other rig.
PATIO DE LOS PILOTES (EL) PILE YARD
PEGAJOSO STICKY
Esta formación es muy pegajosa This formation is too sticky for this
para este tipo de mecha. type of bit.
¿Caben en el peine los tubos de 5 Will five inch pipe fit in the hay
pulgadas? rake?
Coloquen el peine a nivel del Place the hay rake level with the
encuelladero. thribble board.
Fijamos el peine a la cabria con We fastened the hay rake to the
tornillo en forma de U. derrick with U bolts.
PEQUEÑO SMALL, LITTLE
Bote los corotos pequeños. Get the small equipment out of the
way.
La máquina es muy pequeña para The engine is very small for
este trabajo. this work.
Las camisas de esta bomba son This pump has even smaller liners
aún más pequeñas que las de than that one.
aquella.
Las gabarras de reparación de The workover barges are usually
pozos son, por lo general, pequeñas. small.
PERDER TO LOSE
Esa falla de la tubería causó una That pipe failure resulted in a great
gran pérdida de tiempo. loss of time.
Evite pérdidas de tiempo. Prevent loss of time.
Un solo reventón puede ocasionar una One blow-out can result in a two
pérdida de dos millones de bolívares. million Bolivar loss.
PERFORAR TO DRILL
PESAR TO WEIGH
¿A qué profundidad está el tope del Where is the top of the fish?
pescado?
Sacamos el pescado con un pescante We recovered the fish with a spear.
de arpón.
El pescado esté bien pegado. The fish is well stuck.
Se estuvo pescando pero agarró. Fishing was done but nothing was
caugth.
Logramos pescar el portamechas. We succeeded in fishing the drill
collar.
¿Pescaron el suabo? Did they fish out the swab?
Vamos a sacar el pescado antes Let’s fish out the fish before it
de que se pegue. sticks.
Habrá que aumentar el peso del barro. We will have to increase the mud
weight.
¿Cuánto peso le está poniendo a la How much weight are you putting
mecha? on the bit?
PINTAR TO PAINT
Este pin no enrosca en la caja. This pin doesn’t fit the box.
¿En qué condiciones están las In what condition are the threads
roscas del pin? on the pin?
Busque un pin de cuatro y medio Hunt up a four and a half full hole
“full hole” pin.
PLASTICO PLASTIC
Llene de plomo el bloque de impresión. Fill the impression block with lead.
Pongan la bomba en marcha y mezclen Start the pump and mix up a little
un poco de barro. mud.
El motorista puso el motor del malacate The motorman started up the draw
en marcha. works motor.
Ponga el malacate en retroceso. Put (start) the draw works in
reverse.
Las calderas están siempre puestas The boilers are always put on the
en la popa de las gabarras de stern end of the drilling barges.
perforación.
Quiten el substituto a los portamechas. Take the sub off the drill collars.
¿Cuánto pesan los portamechas? How much do the drill collars
weight?
Estamos usando 9 portamechas. We are running 9 drill collars.
El portamechas de 7” se dejó abajo. We left the 7” drill collar in the
hole.
POZO (EL) WELL
¿Está produciendo el pozo? Is the well producing?
El pozo se para. The well is dying.
¿Reventó el pozo? Did the well blow in?
Circule el pozo. Circulate the well.
Vamos a asegurar el pozo. Let’s close the well in.
Tuvimos que matar el pozo. We had to kill the well.
El pozo corre. The well is flowing.
El pozo reventó por el “casing” The well blew in on the casing side.
¿Dónde está el pozo No. XXX? Where is well No. XXX?
¿En dónde está el pozo más hondo Where is the deepest well in
del mundo? the world?
PREPARAR TO PREPARE
¿El soldador preparó la plataforma Did the welder prepare the derrick
ayer? floor yesterday?
Preparen todo para la mudanza. Prepare (or get) everything ready
for the move.
Nos preparamos para trabajar 16 We prepared to work 16 hours.
horas.
PRODUCIR TO PRODUCE
El pozo va a empezar a producir. The well is going to start to produce.
¿Cuántos barrilles produce este pozo? How many barrels does this well
produce?
Estos pozos producen un promedio These wells produce an average of
de mil doscientos barriles por día. twelve hundred barrels a day.
Mande al soldador que le saque punta Have the welter make a point on
al extreme de la barra. the end of the bar.
Cogieron el tubo por ambas puntas. They took hold of the pipe by both
ends.
¿Puede Ud. alcanzar la punta de la Can you reach the end of the wire?
guaya?
¿Soldó la punta de la guaya para Did you seize the end of the wire
que no se desenrede? line by welding it?
Que se quede allá el fogonero mientras Let the fireman stay there while the
los demás van al otro taladro. rest of them go to the other rig.
Abajo se quedaron tres portamechas. Three drill collars were left
(remained) in the hole.
¿Me quedo aquí? Shall I stay here?
Hecho esto, la bomba quedó lista. With that done, the pump was
ready.
QUEMADOR BURNER
QUERER TO WANT
¿Conectó el pescante rabo de rata? Did you make up the taper tap?
Con el rabo de rata pescamos dos We recovered two joints and one
tubos y un pedazo que en total piece for a total of 63’18” with a
miden 63’18”. taper tap.
Le mandé en la lancha un rabo de I have sent you a left hand taper
rata izquierdo. tap by the launch.
En las paredes de los pozos Key seats often form in the walls
desviados se forman ranuras con of crooked holes.
frecuencia.
Estas ranuras son muy perjudiciales These key seats are very detri-
para la perforación. mental to drilling.
La ranura más pequeña en el hombrillo The smallest groove in the shoulder
de una conexión puede originar una of a tool joint can cause a washout
falla por fuga de barro. failure.
RASPADOR DE “CASING” (EL) CASING SCRAPER
Raspe el “casing” desde siete mil pies Scrape the casing from seven thou-
hasta el fondo con el raspador sand feet to bottom with the casing
de “casing”. scraper.
El raspador de “casing” no quiere The casing scraper won’t go in the
entrar en el “casing”. casing.
¿No habrá por allá un raspador de Does there happen to be a seven inch
“casing” de siete pulgadas” casing scraper there?
RAYADO SCORED
La perforación del pozo se realizó The drilling of the well was carried
en treinta días. out in thirty days.
Este trabajo debe realizarse en dos This work should be finished within
semanas. two weeks.
La cuadrilla realizó la montura del The crew accomplished the rigging
taladro en pocas horas. up within a few hours.
Recorte una empacadura para la Cut out a gasket for the steam
tapa del cortavapor. valve cap.
Parece que el barro no está eliminando It seems that this mud isn’t carrying
los recortes muy bien. out the cuttings very well.
¿De qué son los recortes? What are the cuttings?
¿Han encontrado algunos recortes de Have you found any iron cuttings in
hierro en el barro? the mud?
Pase el barro por el colador para Run the mud over the shaker to
quitarle los recortes. take the cuttings out (of it)
REDUCIR TO REDUCE, TO SHOW DOWN
REEMPLAZAR TO REPLACE
Reemplacen las tablas gastadas del Replace the worn boards on the pipe
pasillo de los tubos. walk.
¿Reemplazaron las camisas de la Did you replace the liners in the
bomba No. 2? No. 2 pump?
Reemplazamos todos los tubos We replaced all the crooked pipe.
doblados.
Hay que mandar a hacer un registro We will have to run an electric log
eléctrico a los 8000’. at 8000’.
¿A qué hora tiene que llegar su What time is your relief supposed to
relevo? come?
Circule el pozo hasta que venga Circulate the well until your relief
su relevo. comes.
Dígale al relevo que proceda a sacar Tell the relief crew to start pulling
la tubería tan pronto como llegue. out of the hole as soon as they
get here.
Dígale al jefe del muelle que mande Tell the dock foreman to send a tug
un remolcador enseguida. here at once.
El remolcador se volcó y se hundió. The tug turned over and sank.
¿No se ve el remolcador por ahí? Don’t you see the tug around there?
Se le hizo una reparación al pozo. A repair job was done on the well.
Vamos a hacer una pequeña Let’s do a little repair work on the
reparación a la máquina. engine.
REPARAR TO REPAIR
REPASAR TO REAM
¿Trajo los repuestos de la bomba? Did you bring the parts of the
pump?
RESBALAR TO SLIP
Cuidado se resbala con el barro. Watch out that you don’t slip on
the mud.
El cuñero se resbaló en la plataforma de The roughneck slipped on the pipe-
arrume y se cayó. rack and fell.
REVISAR TO CHECK
Revisamos la bomba de cabo a rabo. We checked the pump from one end
to the other.
El inspector se metió dentro del horno The inspector went inside the boiler
de la caldera y revisó los tubos. firebox and checked the flues.
¿No han revisado los cortavapores Haven’t you checked the steam
de la máquina? valves of the engine?
¿Cuántas roldanas hay en la corona? How many sheaves are there in the
crown?
¿Están montadas las roldanas en Are the sheaves mounted on roller
municioneras? bearings?
El tamaño de la ranura de la roldana The size of the groove of the sheave
debe corresponder al diámetro de la should correspond with the diameter
guaya. of the line.
¿Qué tipo de rosca tienen estas What type of thread do these tool
conexiones? joints have?
Póngales el guardaroscas al piñón. Put the thread protector on the
pin.
Estas roscas no son iguales. These threads are not alike.
Procuren tener un poco más cuidado Try and be a little more careful
con las roscas. with the threads.
La tapa del cilindro tiene una pequeña The cylinder head has a small break
rotura. in it.
El piñón se partió por una rotura The pin parted in an old break.
vieja.
S
Póngale una hoja nueva a la segueta. Put a new blade in the haksaw.
Siga haciéndolo como iba. Continue doing it the way you were.
El perforador siguió perforando. The driller continued drilling.
Seguimos echando arenilla hasta We kept (continued) putting baryte
que el peso subió a las 10 libras. in the mud until the weight came
up to 10 pounds.
¿Puso el carreto con las dos válvulas Did you put on the adapter (spool)
de seguridad? with two blow-out preventers
(safety valves)?
En perforación, la seguridad es de Safety is of great importance in
gran importancia. drilling.
SOPORTAR TO SUPPORT
Los pilotes soportan el peso de la The pile support the weight of the
cabria. derrick.
El pozo revienta a cada suabazo. The well flows with each run of the
swab.
Baje el suabo una cabuya más con Lower the swab one string more each
cada suabazo. run.
SUABEAR TO SWAB
Coja la barra por el substituto de Take hold of the drill collar with
alza. the pick-up sub.
Avise al jefe que no tenemos Tell the boss that we don’t have
substitutos de alza suficientes. enough pick-up subs.
¿Hace juego el substituto de alza Does the pick-up sub match the
con la barra? drill collar?
Sujetamos el puente con grandes We fastened the ramp with big hooks
ganchos y cadenas. and chains.
Las válvulas de seguridad están The blow-out preventers are secured
sujetadas con templadores. with turnbuckles.
Sujete el tubo parado a la pata Fasten the stand pipe to the derrick
de la cabria. leg.
Sujetamos la manguera por medio We secured the hose by means of a
de una cadena. Chain.
T
TABLA (LA) BOARD, PLANK
Mande a traer algunas tablas de diez Have them bring us some boards
pies de largo. ten feet long.
Desembarcamos las tablas del bongo. We unloaded the boards off the
boat.
Estas son tablas de madera dura. These are hardwood boards.
¿De qué madera son las tablas? Of what kind of wood are the
boards?
Hay que poner dos tablas abajo We have to put down boards
para poder trabajar. in order to be able to work.
TALADRAR TO DRILL
Este taladro funciona con fuerza This rig runs by motor power.
motriz.
Después de pegada la gabarra The barge anchored, we proceeded
procedimos a vestir el taladro. to rig up.
Vayan al otro taladro. You go to the other rig.
Quite las tapas a la bomba de barro. Take the caps off the pump.
A la bomba se el salió la tapa de la The steam chest cap blew off the
caja de vapor. pump.
¿Está rota la empacadura de la tapa? Is the cap gasket broken?
Tape la gotera del tambor. Plug that little leak in the drum.
La mecha se tapó. The bit plugged.
El sifón está tapado. The jet is stopped up.
Se perforo el tapón puente a 3600’. The bridge plug was drilled out
at 3600’
Empezamos a romper el tapón puente We started to drill the bridge plug.
de cemento.
Debajo del tapón puente no había There was no cement below the
cemento. bridge plug.
Coloque un tapón puente a los seis Set a bridge plug at six thousand
mil pies. feet.
TENDER TO LAY
Tiendan la línea de cemento hasta Lay the cement line to the cement
la cementadora. barge.
Tendimos una línea de agua a través We layed a water line across the
de la gabarra. barge.
TERMINAR TO FINISH
Hágale una rosca a ese tubo de dos Put a thread of that two-inch pipe
pulgadas con la tarraja. with the pipe dies.
¿Trajo la tarraja? Did you bring the dies?
Mande todos los tubos doblados a tierra. Send all the crooked pipe ashore.
TIRO (EL) SHOT
No pudimos encontrar el tope del We couldn’t find the top of the fish.
pescado.
TORCER TO TWIST
¿Le puso ya los tornillos a la cruz? Have you put the bolts in the Xmas
tree?
Saquen los tornillos a las válvulas. Take the bolts out of the valves.
A la cabria se le están saliendo los Bolts are falling out of the derrick.
tornillos.
Se me cayó el tornillo. I dropped the bolt.
Esta clase de tubería no aguanta This kind of pipe won’t stand much
mucha torsión. torsion.
A la escalera le faltan dos tramos. There are two steps out of the
ladder.
TRATAR TO TRY
La escalera está fijada a los travesaños The ladder is bolted to the girts.
por medio de tornillos.
El tercer travesaño está doblado. The third girt is bent.
Enganche la “señorita” al segundo Hook the chain hoist on the second
travesaño. girt.
TREN (EL) RIG
El ingeniero tropezó con la cachola The engineer stumbled over the bit
y se cayó al lago. and fell in the lake.
La mecha se puso a tropezar y la The bit began to run rough and
sacaron. they pulled it out.
En este pozo se va a poner una There will be nine inch casing set
tubería de revestimiento de 9”. in this well.
¿Por qué no ha puesto el tubo de Why haven’t you put a mouse hole
ratón? in?
El tubo de ratón ahorra tiempo. The mouse hole saves time.
Apriete bien las tuercas de los Tighten the piston nuts well.
pistones.
La barra del pistón se salió por no The piston rod backed out because
tener tuerca de seguridad. it didn’t have a jam nut.
TURBINA TURBINE
¿Le puso la empacadura a la union? Did you put a gasket in the union?
Afloje la unión del “manifold”. Loosen the manifold union.
El niple campana tiene media The bell nipple has half a union
unión soldada. welded on.
Ponga un poco de grasa a la unión. Put a little grease on the union.
Reemplace esta unión, porque no Replace this union because it is
aguanta más de 300 libras. only a three hundred pound test.
Utilizamos toda la fuerza de los dos We used all the power of the two
motores pare desprender la tubería. motors to pull the pipe free.
El vapor que se escapa de las bombas se The exhaust steam from the pumps
utiliza para precalentar el agua de is used to preheat the boiler fuel
alimentación de las calderas. water.
Utilice una llave estrella para hacer Use a box end wrench for that job.
ese trabajo.
V
VACIAR EMPTY
Las válvulas de compuerta se usan Gate valves are used in mud lines.
en las líneas del barro.
¿Puso el carreto con las válvulas Did you put on the adapter (spool)
de seguridad? with the blow-out preventers?
¿Cambio las masas a la válvula Did you change the blow-out
de seguridad? preventer rams?
Hay que quitar la válvula de It is necessary to take off the
seguridad. blow-out preventer.
VAPOR (EL) STEAM
Este taladro funciona con fuerza This rig runs by steam power.
de vapor.
Abra la válvula de vapor. Open the steam valve.
Hay muy oca presión da vapor. There is very little steam pressure.
Este malacate tiene cuatro velocidades. This draw works has four speeds.
Pruebe con una velocidad más alta. Try a higher speed.
VENIRSE TO COME IN
Tratamos de matar el pozo cuatro We tried to kill the well four times
veces y cuatro veces se vino. and each time it came back in.
Metimos el suabo cuatro veces y We ran the swab four times and the
el pozo se vino. well came in.
Sujeten la guaya muerta a la viga. Fasten the dead line to the main
beam.
¿Está el puente enganchado en la Is the ramp hooked on to the beam?
viga?
Las vigas principales de la base de The main derrick base beams are
la cabria son de treinta y seis thirty-six inches wide.
pulgadas.
VISCOSIDAD (LA) VISCOSITY
Al motor No. 2 se le salió el volante. The flywheel came off the No. 2
motor.
Póngale un volante a la válvula del Put a wheel on the manifold valve.
“manifold”
W
WINCHE (EL) WINCH
Los “winches” de las anclas de las The drilling barge anchor winches
gabarras de perforación tienen have two drums.
dos carretos.
Ponga a funcionar el motor del Start up the starboard winch motor.
“winche” de estribor.
¿Están en buen estado los “winches” Are the winches in good condition?
Z
ZAPATA (LA) CASING SHOE
¿De qué tamaño es aquella zapata? What size is that casing shoe?
Apriete bien la zapata y mande al Tighten up the shoe securely and
soldador que se la suelde al tubo. have the welder weld weld it to the
pipe.
¿Esta zapata es de tipo flotante? Is this a float type shoe?
Hay que cementar las zonas abiertas. We have to cement the open zones.
En este campo hay tres zonas de There are three zones of production
producción. in this field.