Está en la página 1de 2

www.ot-montsaintmichel.

com

COMO ACCEDER AL
DESCUBRO LOS ALREDEDORES DEL
ALREDEDOR DEL MONT MONT SAINT-MICHEL MONT SAINT-MICHEL
LA CASERNE & EL APARCAMIENTO
Accedo al Mont con mi coche
5 Brioche Dorée Con mi coche, accedo a los extensos aparcamientos obli-
LA CASERNE Le Mont-Saint-Michel gatorios. Numerados desde P2 hasta P13, estoy a proximi-
dad de las lanzaderas que me llevan hasta el Mont, des-
Distancia Mont - aparcamiento : 2,7km 1 de las 7:30 hasta medianoche, cada día. En la entrada del
Comestibles - Venta para llevar aparcamiento, cojo mi billete; pago a la salida, en cajero au-
4
Tienda Llegada de la “Maringote” tomático. El precio del aparcamiento incluye la lanzadera
Bar, restaurante, crepería así como los servicios gratuitos del CIT (aseos, espacio para
los bebés, informaciones).
Hotel Llegada y salida del autobús Pontorson - Le Mont 3
Hotel/Restaurante
Campamento Llegada y salida del Passeur : 350m andando 2 Accedo al Mont a pie
1 Le Relais St-Michel**** 1 • En 45 min aproximadamente
Desde el aparcamiento, accedo al Mont-Saint-Michel a
2 Hôtel La Digue*** et
pie en 50 minutos aproximadamente. Visito Avranches, su Scriptorial y el
restaurant panoramique
3 Le Relais du Roy***
3 itinerarios me están propuestos: tesoro Saint-Gervais
> El recorrido de “La Lisière” me ofrece una vista ilimi-
4 Hôtel Gabriel*** la A unos 20 kilómetros del Mont, descubro la ciudad de
re
tada en la Maravilla vía un camino totalmente peatonal.
Avranches anidada arriba de una colina. Las reliquias del
a
as
5 Brioche Dorée > El recorrido central “Mont-Saint-Michel” me hace obispo Aubert, quien recibió las visiones divinas del arcángel
SAINT-MICHEL
6 Les Galeries du Mont Saint-Michel
e -p cruzar “la caserne”, una zona de actividades donde en- Michel, están expuestas al Tesoro de la iglesia Saint-Gervais.
7 Le Pré Salé
ent cuentro establecimientos hosteleros, de restauración,
así como un supermercado.
El Scriptorial, museo de los manuscritos del Mont-Saint-
Michel, revela la historia de esos pergaminos caligrafiados
DEL MONT
8 Mercure**** Pu > El recorrido peatonal, “las orillas del Couesnon”, me
e ilustrados, tesoros únicos de la biblioteca medieval de la MI GUÍA DE VISITA
9 La Rôtisserie abadía del Mont-Saint-Michel.
hace disfrutar de la presa, esta obra hidráulica importante
10 Hôtel Vert** en el restablecimiento del carácter marítimo del Mont-
Saint-Michel.
11 Camping du Mont Saint-Michel Atravieso la bahía con un guía
12 Le Saint-Aubert***
13 La Bergerie
Accedo al Mont con la lanzadera La travesía de la bahía, excursión a través de los arenales, se

14 La Ferme Saint-Michel
(le passeur) inspira de la tradición milenaria de los peregrinos quienes
iban al Mont-Saint-Michel a pie. Hoy en día, esta salida en
2 • En 12 min aproximadamente GRATUITA la naturaleza es accesible para toda persona deseando vivir Oficina de turismo
una experiencia inolvidable. Las formulas propuestas por
Cada día, desde las 7:30 hasta la medianoche, una lan- guías certificados, son numerosas, desde el simple descu- Mont Saint-Michel – Normandie
zadera regular me lleva hasta el Mont-Saint-Michel en 12 brimiento de las arenas movedizas (1h30), la vuelta del Mont
GR34 minutos aproximadamente. Esta me lleva desde el sitio
OFICINA DE TURISMO
(2h), del Mont-Saint-Michel hasta el islote Tombelaine (3h),
GR223 de las lanzaderas (al lado del Centro de Información turís- hasta la travesía ida y vuelta de 13km (6h).
tica y de los aparcamientos), hasta la última parada, 300

Presa metros antes del Mont. En función de la asistencia y de INTRAMUROS


1
las vacaciones, las frecuencias de los pasos varían entre
5 y 20 minutos. 2 paradas me están propuestas: “Route
Conocerse con los carneros
La oficina de turismo del Mont Saint-Michel está
2
du Mont” (tienda, restaurantes y hoteles) y “la place du de los prados salados ubicada en la roca intramuros, a la izquierda de la
NO
N barrage” antes de la llegada al Mont.
Los prados salados son, ante todo, prados que a menudo es- entrada principal, y me atiende todos los días*, a
Fuera de esos horarios, una lanzadera de sustitución me
tán recubiertos por el mar durante los grandes coeficientes lo largo del año. (*menos 25/12 y 01/01)
O NE 2 lleva bajo solicitud llamando al +33(0)214132015.
de marea. Esta característica de las marismas saladas per-
mite la crianza pastoral de los carneros y les da a su carne un

3 Accedo al Mont con la linea de sabor inigualable. Es gracias a la vegetación dicha halófila,
porque está adaptada a la salinidad del suelo, que el carnero
SO
E Boulevarde de l’Avancée
autobús de Pontorson-Le Mont que la come obtendrá ese carácter gustativo tan particular. A 50170 Le Mont Saint-Michel
pesar de lo que podemos pensar, esta carne no tiene el sabor Datos GPS:
n

S SE
3 • En 20 min aproximadamente TIENE UN COSTO
salado muy marcado, pero su sabor está reconocido como
no

4 48.615914 (48°36’57.29» N) / -1.465602


La Caserne más fino que el del cordero de país clásico.
es

Desde la estación de trenes, un autobús regular, corres-


Descubro los prados salados Tel. : +33 (0)2 33 60 14 30
u

pondiendo con las horas de llegada (y de salida) de los


Co

5 trenes, me lleva al pie del Mont. En 20 minutos aproxima- tourisme.lemontsaintmichel@msm-normandie.fr


Cuando estoy en frente del Mont-Saint-Michel, percibo a
Le

6 damente, accedo fácilmente a la Maravilla. www.ot-montsaintmichel.com


la izquierda los prados salados, paisaje característico de la
2/3 bahía. A lo largo del siglo XIX, esas tierras cogidas al mar
gracias a la construcción de diques, han permitido desar-
7
9
10 11 Accedo al Mont con la lanzadera rollar la actividad de horticultura: zanahorias, patatas, le-
8 haladas por caballos chugas, o chalotas rosas están cultivadas en esos espacios LOS SERVICIOS :
muy fértiles. Mapa en 14 idiomas
4 • En 25 min aproximadamente TIENE UN COSTO
Taquilla (entrada sin cola en la abadía)

No tirar en la vía pública


Haladas por 2 caballos, esta lanzadera, llamada “Marin- Tienda de souvenirs
gote” me lleva hasta el pie del Mont-Saint-Michel natu-
ralmente y sin esfuerzos, pasando por el puente-pasarela, Wi-Fi
12 en 25 minutos más o menos. La frecuencia de las salidas
13 Fotocopias
varía según la temporada.
Diploma del miquelot
Entiendo las mareas y el macareo (caminos del Mont Saint-Michel)
Llegada/Salida Líneas públicas y
Cada día, el nivel del mar varía según los fenómenos de las
5 autobuses SNCF mareas (más o menos fuertes según la situación de la luna y
del sol en función de la Tierra). ¡Durante luna llena, el sol y la
Centro de 5 Llegada y salida de las líneas públicas Manche, Ille- luna están en la alineación de la Tierra: es el momento de las
ENTRADA Información Turística et-Vilaine y del autobús SNCF. grandes mareas y aquí, puedo ver las mareas más grandes
SECUNDARIA de Europa!
14 4
Acceso reservado
P9 Es bueno saber: Sobrevuelo el Mont-Saint-Michel Fenómeno natural y mágico, el macareo es una ola que
para los clientes de 2 puede llegar hasta decenas de centímetros durante las
los hoteles y restau- P2 Tengo problemas para moverme:
P10 Tal un pájaro, puedo sobrevolar el Mont-Saint-Michel y su grandes mareas (aguas vivas). La marea ascendente penetra
rantes de la caserne Puedo consultar la sección “Tourisme pour tous” en la pá- bahía a bordo de un ultraligero o un avión. En este cielo infi- a contracorriente en la desembocadura del río y forma de
P3
El CIT Y SUS SERVICIOS
Clie
(con código) intr nts hôtels gina web: www.ot-montsaintmichel.com Las sillas de rue-
accèas-muros, nito con colores armoniosas, descubro la belleza del mar, los repente una elevación del agua. En la bahía del Mont-Saint-
a ve c c das para ayudarme a acceder al pie del Mont están dispo-
Aparcamiento P3, ode P11 meandros de los ríos, las ondulaciones de la arena, las dunas, Michel, el macareo remonta el curso de tres ríos costeros: la
nibles al Centro de Información turística. Cerca de los aparcamientos, el Centro de
Personas Con Mo- Avranches los prados salados y el Mont-Saint-Michel, que preside en Sée, le Sélune y el Couesnon.
Información turística (CIT) me acoge todo el año
vilidad Reducida y Caen Soy cicloturísta: medio de esta inmensidad : ¡un espectáculo inolvidable!
con el fin de contestar a mis preguntas turísticas.
autobuses P12 No puedo dejar mi bicicleta al pie del Mont durante mi vi- Me propone también numerosos servicios :
P5
sita. Aparcamientos para bicicletas están a mi disposición (* menos 25/12 et 01/01)
P3 cerca de la presa y al nivel del aparcamiento P9. Restric-
P6 D275 ción del acceso al Mont según el periodo del año.
P13 ESPACIO PARA LOS BEBÉS
Vengo con un cochecito: Abierto 7jd/7 y 24h/24
P7 La lanzadera (le passeur) es accesible con un cochecito
con un cambiador para bebés a mi disposición
pero no en el Mont-Saint-Michel intramuros, a causa de
D776 para mi comodidad y la de mi bebé.
sus múltiples escaleras, se accede con dificultad con el
P7 b
is cochecito. Privilegio el arnés para bebés.
ENTRADA
P8 ASEOS Abiertos 7d/7 y 24h/24
Beauvoir
PRINCIPAL
accesibles para personas con movilidad reducida.
Coches, motos y
Pontorson
autocaravanas Aparcamiento y acceso al Mont
Saint-Malo
desde la caserne UNA GUARDERÍA CANINA
Deambulo en la presa y
Práctico senderismo en los cami- Horarios de apertura del CIT
Aparcamiento (cerca de la caserne) el puente pasarela
nos del Mont-Saint-Michel Nuestros amigos los animales no están aceptados
en la lanzadera (excepto los pequeños perros
La presa y el puente pasarela son dos obras que participan
Aparcamiento para las personas con Aparcamiento Los grandes parajes europeos consagrados a Saint Michel al restablecimiento del carácter marítimo del Mont-Saint-Mi- llevados en una mochila o una cesta adaptada, y
movilidad reducida (coches -5m) motos como el Monte Gargano o la Sacra di Saint Michel en Italia, chel. Desde la presa, saltan el agua todos los días (horarios los perros guías o de asistencia) ni tampoco en la
Baños Mirador Prohibido para los animales (excepto en una cesta adaptada)
Aix-la-Chapelle en Alemania, Lieja en Bélgica (etc…) llegan variables según las mareas) lo que permite llevar más allá abadía. Confío mi animal a la guardería canina para
Baños con acceso para Cambiador Permitido para los perros guías y de asistencia Aparcamiento coches (-5m) Aparcamiento todos al Mont-Saint-Michel vía una red de caminos de sen- naturalmente los sedimentos. más de serenidad.
las personas con para bebés bicicletas derismo. Puedo entonces coger todos esos caminos que son
Cajero automático de pago Aparcamiento autocaravanas (-8m) Caminar en el puente pasarela para acceder al Mont es, sin
movilidad reducida Efectivo y/o tarjeta de crédito la oportunidad de acercarse del Mont-Saint-Michel bajo di-
Wi-Fi Aparcamiento autobuses mensiones culturales y espirituales incomparables y escribir ninguna duda, el medio más contemplativo para llegar has- Creación e ilustraciones: Agence Mackenzie Nantes.
Centro de Información Cajero automático de pago ta la Maravilla. ¡Una experiencia que hay que vivir! Créditos fotográficos: ©Alexandre Lamoureux, ©Jim-Prod, ©CMN, © Luc
turística Tarjeta de crédito y líneas privadas mi camino personal.
Arden N° immatriculation : IM050160002 - N° siret : 81756789400016
LE MONT-SAINT-MICHEL
HISTÓRICO
El peñasco granítico se llamaba al origen Mont-Tombe. Durante la Revolución francesa, los monjes abando- El sitio fue milagrosamente salvado durante la Segunda
En el año 708, el arcángel Miguel apareció en sueño a naron la abadía, convertida en prisión de estado. Hasta Guerra Mundial: los alemanes lo ocuparon entre 1940 y
Saint-Aubert, obispo de Avranches, y le pidió construir un 1863, 14000 prisioneros pasaron por esta « Bastilla de los 1944.
santuario en su nombre. mares », donde mareas y arenas movedizas hicieron im-
posible la evasión. 1966 marcó el regreso de una comunidad en la abadía.
En 966, una comunidad benedictina se estableció e hizo Los monjes y las monjas de las fraternidades de Jeru-
LAS NOCTURNAS DE LA ABADÍA construir una primera iglesia. En la misma época, un En 1874, el Servicio de los Monumentos Históricos res- salén están presentes espiritualmente desde 2001, y
LAS MURALLAS pueblo empezó a desarrollarse más abajo para acoger a tauró el edificio y lo abrió al público. acogen a los peregrinos y visitantes del mundo entero.
Descubriéndose a antojo de la luz variable del día, la abadía y su ar- los peregrinos, cuyo número no paró de crecer, hacien-
Desde la Guerra de Cien Años, la edificación de las murallas dió Para dirigir a los turistas, cada vez más numerosos, una Desde 1979, el Mont-Saint-Michel y su bahía están inscri-
al Mont-Saint-Michel su fama de fortaleza inexpugnable. Siete LA ABADÍA Y EL CLAUSTRO quitectura están resaltadas al anochecer. Desde julio hasta septiem-
bre, todas las noches excepto el domingo, desde las 7:30 de la tarde
do la iglesia demasiado pequeña. En el siglo XI, cuatro
criptas y una gran iglesia abacial fueron edificadas. En pasarela fue construida en 1879. Entre 1901 y 1938, un tos en la lista del Patrimonio Mundial por la UNESCO.
torres comunican entre ellas por un camino de ronda. La Torre hasta medianoche (última entrada a las 11), me dejo sorprender por el siglo XIII empezó la construcción de la « Maravilla »: 2 tranvía de vapor conectaba la ciudad de Pontorson al
del Norte (Siglo XIII) es un excelente mirador del macareo. Las Coronando un islote de granito en el corazón de la bahía, teatro de las “Las Crónicas del Mont – Al principio”, el nuevo recorrido nocturno Mont-Saint-Michel ; el Mont perdió así su carácter maríti-
murallas permiten también llegar a la abadía. mareas más grandes de Europa, la abadía del Mont-Saint-Michel fue edificios de tres niveles, coronados por el claustro y el co-
confiado por el CMN a Amaclio Productions. mo, que recobrará gracias a las recientes obras de desen-
todo a la vez un famoso monasterio, una fortaleza inviolada durante la medor de los monjes.
Guerra de Cien Años y uno de los centros de peregrinaje más impor- Las Crónicas del Mont se despliegan durante la noche, en el corazón calladura de la bahía.
tantes de la cristiandad medieval. de la abadía, cuando los milenios se borran y que la naturaleza, el La guerra de los cien años (1337-1453) hizo necesaria la
humano y el eterno componen una maravillosa sinfonía de visiones, protección del Mont-Saint-Michel por un conjunto de
Fundado a petición del arcángel Michel por el obispo de Avranches
Aubert, el primer santuario fue consagrado el 16 de octubre de 709 y
fulgores y espejismos sonoros. Un despliegue tecnológico inédito a lo construcciones militarías que le permitió resistir a un NO
N
largo de toda una deambulación nocturna libre ofreciendo 14 esce-
se convirtió en el corazón de una gran abadía benedictina, famosa en nografías originales.
sitio de casi 30 años. El islote de Tombelaine, a 3km,
Arcángel Saint Michel NE
la Edad Media por su tesoro y su rica biblioteca. convertido en un sitio estratégico inglés, conserva to-
Al lado de la iglesia abacial y de los monasterios romanos erigidos davía hoy las ruinas de un fuerte y un torreón. Durante
entre los siglos X y XII alrededor de la cima del peñasco, los monjes y
Centre des monuments nationaux
Abbaye du Mont-Saint-Michel la ocupación inglesa, el coro romano de la iglesia abacial O
sus fundadores edificaron al principio del siglo XIII en la ladera norte, 50170 Le Mont-Saint-Michel se derrumbó. Fue reemplazado al fin de la guerra por el
una impresionante construcción gótica : “la Merveille” (Maravilla). Tel. : 02 33 89 80 00 actual coro gótico. E
Verdadera obra maestra de la arquitectura medieval normanda, su Recorrido nocturno libre en la abadia en julio y agosto
claustro mezcla de manera armoniosa granito de Chausey, piedra de La Maravilla SO
Caen y mármol inglés de Purbeck.
SE
Convertido en prisión durante la Revolución francesa, este conjunto
de construcciones romanas y góticas, completado por un cinturón de S
murallas durante la Guerra de Cien Años, fue restaurado de manera
preciosa a partir del fin del siglo XIX.
Hoy en día, la abadía está administrada y abierta a la visita por el
Centro de los Monumentos Nacionales (CMN).
11
16
Iglesia
abacial 10
Terraza 12
del oeste 13

14
37
9

LA CALLE
La gran calle, arteria principal del pueblo es accesible después
LA IGLESIA PARROQUIAL 15
de haber atravesado tres puertas sucesivas defendiendo su SAINT PIERRE 36
acceso.
La primera, nombrada puerta de l’Avancée y formada por una La iglesia parroquial, erigida en los siglos XV y XVI es ahora el lugar de 8 7
doble puerta lleva al patio del mismo nombre. Aquella puer- GASTRONOMÍA devoción oficial para el arcángel Saint-Michel. Sin embargo es dedi-
cada a Saint-Pierre quien, según la religión católica, detiene las llaves 35
ta concentra el antiguo cuerpo de guardia de los burgueses
edificado al principio del siglo XVI y actual oficina de turismo. La hostelería y restauración contribuyen a la fama del Mont-Saint-Mi- de las puertas del paraíso. Desde tiempos, los peregrinos llegados al
chel : Annette Boutiaut llegó al Mont Saint-Michel en 1872 como camare- Monte pasan simbólicamente delante de Saint-Pierre antes de llegar
La segunda puerta fue nombrada puerta del Boulevard y la
ra. El año siguiente, se casó con Victor Poulard. Compraron un albergue a la abadía, imagen del paraíso en la tierra.
tercera, Puerta del Roy. 34
y propusieron un plato sencillo, sustancioso y rápido para preparar: la La estatua de Jeanne d’Arc, presidiendo en la entrada de la iglesia
Accedo entonces en la calle principal, la Grande Rue, que 33
famosa tortilla soufflé de la « Mère Poulard », ideal para revitalizar a los parroquial, rinde homenaje al arcángel quien la guió durante la Guer-
conserva sus tiendas medievales. Muchas de ellas han conser-
peregrinos después de su viaje agotador. El primer establecimiento se ra de Cien Años.
vado sus bonitas insignias.
encontraba en el lugar ocupado actualmente por la oficina de Correos,
La iglesia Saint Pierre, la casa del peregrino y la Cruz de Jeru- pero la empresa prosperó, y en 1888 se instalaron en el establecimiento
El cementerio del pueblo se sitúa justo al lado de la iglesia parroquial, 32 31
salén testifican, por arriba del pueblo, de la actividad espiritual que conocemos hoy. Aquí los « omelettiers » hacen cada día la demos-
se encuentra la tumba de la Mère Poulard. 17
pasada y actual del sitio. tración de la preparación de la tortilla hecha en horno de leña. 30
Otra especialidad bien conocida de los gastrónomos: el cordero de pra- Gran vía
do-salado. Los carneros pacen en los prados salados cubiertos por el
mar. Esta hierba da a la carne del cordero una textura suave et tierna,
con poca grasa. 28 29
Los mariscos y el pescado de la bahía son otras especialidades locales
que descubrir. 6
27
26
25
5
24
23
22
21

19
20
RECUERDOS LA TORRE GABRIEL Y
2
Con los primeros peregrinos, se instalaron tiendas de recuer- EL EMBARCADERO 3
dos en el pueblo. En aquellas tienditas cada uno podía com-
Esta torre coronada de matacanes, que protege el lado oeste, lleva el
Entrada de
prar, en recuerdo de su viaje, plomos de peregrinaje marcados
de la concha o representando a San Miguel. Hoy, las tiendas nombre del teniente del rey Grabriel du Puys, quien la hizo construir los Fanils 4
hacia 1524. Un siglo más tarde, un molino fue construido a la cima de 18
mantienen esa tradición de la Edad Media y están al servicio
de los peregrinos y viajadores del mundo entero, en busca de LOS MUSEOS esta torre y, al fin del siglo XIX, sirvió también de faro para dirigir los
un recuerdo de su paso. barcos entrando en el Couesnon. 1
Cuatro museos me hacen vivir de nuevo la historia del paraje: esce- Una pequeña puerta a la derecha de la torre Gabriel me permite
nas de recreación histórica (colecciones antiguas, armas, pinturas, es- acceder al antiguo embarcadero. Unos aros testifican de la actividad
Entrada
culturas, relojes) ; colecciones de 250 modelos antiguos de buques ; marítima de antes. principal
explicaciones del fenómeno de las mareas ; periscopio ; casa del ca-
ballero Bertrand du Guesclin.

Baños
Los imprescindibles del Mont En el pueblo Baños con acceso para las
personas con movilidad reducida
1 Entrada principal 11 Torre del norte Gran vía 18 La Terrasse de la Mère 28 Le Chapeau Rouge Wi-Fi
2 Entrada de los Fanils 12 Entrada de la abadía Poulard 29 Le Du Guesclin**
Escaleras
19 Auberge de La Mère Cambiador para bebés
3 Puente levadizo 13 Cruz de Jerusalén Camino de los Fanils 30 Le Mouton Blanc***
Poulard*** Prohibido para los animales
4 Ayuntamiento 14 Pequeña escuela 31 La Terrasse
 amino de las
C 20 La Confiance
5 Museo del mar y de 15 Museo histórico murallas du Mouton Blanc 
Permitido para los perros guías
21 Les Terrasses Poulard*** y de asistencia
la ecología 32 Le Saint-Michel
LOS PEQUEÑOS JARDINES 6 El callejón de los
16 Capilla Saint-Aubert
22 La Sirène
33 La Cloche
17 Torre Gabriel Venta para llevar Oficina de turismo
EL ARCÁNGEL SAINT-MICHEL La mitad del pueblo siempre fue libre de construir. Cuando el Mont- cornudos
Bar, restaurante, crepería
23 Auberge Saint-Pierre***
34 La Vieille Auberge**
Mirador
EL CALLEJÓN DE LOS El arcángel Michel, cuyo nombre significa en hebreo “¿quién es como
Saint-Michel estaba asediado, los habitantes cultivaban esos terre-
nos protegidos para satisfacer sus necesidades. Hoy en día, las casas
7 Archeoscope 24 La Fringale
35 Les Terrasses de la Baie
Hotel
CORNUDOS Dios?”, aparece varias veces en la Biblia. Jefe de las “legiones celestes”,
fue representado a menudo como caballero armado combatiendo a
bordeando la Grande Rue esconden pequeños jardines vallados, que
puedo ver a lo lejos desde arriba de las murallas o recorriendo los calle-
8 La iglesia parroquial 25 Le Petit Breton
36 Le Café Gourmand
Correos
Saint Pierre Hotel/Restaurante
Satán. jones y escaleras suspendidas. En algunos jardines florece la “Merveille 26 La Belle Normande Retiro de efectivo
También llamada « Venelle du Guet », es la calle más pequeña 37 La Tête Noire
Su culto fue originario del Oriente al siglo V y se desarrolló en todo el du Mont-Saint-Michel”, variedad de rosa autóctona con un perfume 9 Morada Tiphaine Habitación de huéspedes
del Mont Saint-Michel. Es tan estrecha que no se podría pa-
excepcional. Al pie de la abadía, más abajo de “las casas abaciales”, la
27 La Croix Blanche***
sar con cuernos, lo que le vale ese nombre… Para encontrarla, occidente. Se instaló en el Mont-Saint-Michel al principio del siglo VIII, Visita únicamente acompañada
comunidad monástica cultiva todavía su huerto. 10 Casa del peregrino
tomo la Grande Rue y giro a la izquierda en frente del Hotel haciendo de este peñasco uno de los peregrinajes más importantes de por un guía
La Croix Blanche. la Cristiandad en la Edad Media. El lado norte del peñasco, más escarpado, sigue en estado salvaje. La bahía es muy peligrosa, incluso en las
inmediaciones del Mont Saint-Michel. No se
aventure sin guía.

Intereses relacionados