Está en la página 1de 7

Otrupon Adakino

compilado por:
Ernesto Valdés Jane

s e r i e
Cartillas de Ifá
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 2
Etapa de Colecta: 1972-2000
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
+
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés O O
© Ernesto Valdés Janet, 1998
I O
I I
OTRUPON ADAKINO O O

Rezo: Fun Alabe Tisayo Awó Ipomega Guida Mefa Adifafun Abaoloyo Lebo Eyelé, Akukó Lebo.

Rezo Otrupon Wori: Iré Adakino Adifafun Iwori Iré Adakino.

En un osorde la persona tiene que recibir Awokafán o Ikofá lo más rápido posible. En Itá de Awofakán
o Ikofá hay que dar enseguida adié meyi dundún al Ifá del padrino. La persona debe lavar Oshas antes
de hacer Ifá, pues si lo asienta dará muchos tropiezos en su vida, antes que pueda hacer Ifá.

Cuando se va a hablar de este Ifá, el Awó se pondrá una moneda de plata en su boca.

No puede aceptar regalos de pañuelos, flores, perfumes, etc. pues por medio de ellos cargados o
untados de inka ogú pueden matarlo.

Cuando este signo sale en atefá, se pone Ifá en el suelo y se le sopla otí y omí y se continúa el atefá.
Cuando Orunmila pide adié, el Awó se limpia con las mismas comenzando por la lerí hacia abajo,
después da las dos adié arrodillado y no se parará hasta terminar la ceremonia.

En este Ifá habla todo lo que hay en el interior del ser humano.

Este Ifá le roba diez años de vida al padrino y hay que hacer una gran ceremonia con Oyá.

El Awó de este signo cuando sale del igbodún Ifá debe recibir Oduduwa.

En este Ifá el Awó debe tener una guadaña con el cabo de su mismo tamaño y la empuñadura la
rellena con lerí adié de Oyá, lerí de euré de Orunmila, hojas de caimito, palo no te mueras, obí, ero,
kolá, osun, obí motiwao y se forra con ileke de diferentes colores y come con Orunmila.

Señala este Ifá que usted ha de saber en siete días de la muerte de uno que salió con más de ocho
personas.

Habla que antes de terminar el año se muere uno en su casa. La tierra de los Yogas que fue formada
con una tinaja y cuatro ñames peludos.

Este odun guarda relación con Oyá.

La ballena la mataron con lanzas -arpones-.

Tiene que irse de donde vive o de donde trabaja.

1
Dice Ifá: Que su cónyuge tiene que ser religioso. No puede dar viajes. Tiene que vivir recogido
totalmente, además alguien lo busca o lo buscó para matarlo.

Se prepara Aneweko, que es un secreto del signo y es una muñeca que se viste con su ropa -la del
interesado- y se carga con inso de todas las partes de su ará, uñas de las manos y los pies, ero, obí,
kolá, osun, airá, abí motiwao. Esto se ruega y come con Oyá abeboadié okán, se le pone un huevo y adán
mesan.

[Obra de Otrupon Adakino]: Cuando se ve este odun en atefá, se manda a hacer un omiero con hojas
de caimito y yagruma. En el patio se hace un hueco profundo y se pone una tabla sobre el mismo.
El Awó que nace se sitúa sobre el hueco y se da una euré sobre su cabeza y adié meyi dundún. Después
se le echa el omiero encima buscando la forma que todo caiga dentro del hueco. Después se tapa.
Acto seguido el Awó y en especial el padrino y la oyubona se harán kofibori con ewé dundún.

El Ifá se pone en el suelo y se lava con omiero y se le da a dicha mano que sacó dicha letra adié okán
dundún y se manda a botar el ará de la adié a nigbe y cuando regrese el que la fue a botar se lava las
manos con omiero.

Obra de [Otrupon Adakino]: Se manda a hacer omiero de caimito y yagruma. Se le hace ebbó al alawo
con una lerí de abó a la que se le clava un clavo y se coloca sobre hojas de caimito y se tapa con las
mismas clases de hojas y se echa en el joro joro. Sobre el joro joro se pone una tabla y se procede a
hacer lo que dice la obra anterior.

A Orunmila se le pone en el secreto ewé dundún y se lava con omiero. Cuando se ve este Ifá aparte de
la ceremonia de atefá, hay que darle dos adié a Oyá con el Alawo [recién consagrado en Ifá] boca
abajo, come secreto de este odun.

A Egun se le pone nueve lerí de eyá tuto y se le da nueve eyelé dundún. Se hace paraldo con una adié
dundún, un malaguidí de trapo, algarrobo, aberikunló, álamo, paraíso, albahaca, caimito, hierba
hedionda, algodón, canutillo y se limpia a todos los presentes cantando: Oyá Lele Erán Sarayeye Oyá
Lele Sun Egun Iko Unlo.

La adié se entierra con otí y un plato embarrado de epó, se limpia a todos los presentes. El obí que
se usó va al río, al pie de una mata de malanga o camino del cementerio.

Se prepara un Inshe Osain con los cuernos del ounko y los oyú y hay que darle eyerbale de eyá tuto,
ayapa y euré, lleva bogbo iguí, nueve semillas de maravillas, una otá y pelos de la barba del ounko.

Se prepara un Inshe Osain con la hoja de la caña brava, hojas de abrojo e iyefá con hojas de curujey
y jagüey con el orukere del arayé quemado y se sopla.

Se hace ebbó con un arpón y se le pone a Orunmila para que no lo prendan.

Antes de nueve días morirá una persona grande y todo el pueblo hablará de eso porque la muerte
ha de ser de repente. Le viene una suerte grande. Cuando le llegue múdese rápido de ahí porque
detrás viene un Ikú seguro. Déle unyén a sus padres con adié, cochinillas y cuje.

2
Paraldo [de Otrupon Adakino]: Una adié dundún, un malaguidí de trapo, aberikunló, espanta muerto,
álamo, paraíso, albahaca, caimito, hierba hedionda, algodón, un plato funfún embarrado de epó. Que
todos limpien, un obí que después de usado va al río al pie de una mata de ewé ikoko o al cementerio.
La adié se entierra con todos los demás ingredientes.

Súyere del Paraldo: Ala Lelekun Sarayeye, Oyá Lelekun Egun Ikú Unlo.

3
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 2.1
Etapa de Colecta: 1972-2000
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
+
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés O O
© Ernesto Valdés Janet, 1998
I O
I I
OTRUPON ADAWEÑE, OTRUPON ADAKINO O O

Rezo: Otrupon Adaweñe Fun Alabé Tisayo Awó Ipomega Guida Mefa Adifafun Babá Olyo Lebó Eyelé,
Akukó Lebó.

Otrupon Wori Iré Adakino Adifafun Iwori Iré Adakino.

Viendo este Ifá en un osorde, la persona tiene que recibir Ikofá o Awofakán rápidamente.

En Itá de Ikofá o Awofakán hay que dar enseguida adié meyi dundún al Ifá del padrino.

La persona debe lavar Osha antes de hacer Ifá, porque si lo asienta dará muchos tropiezos en su
vida antes que pueda hacer Ifá.

Cuando el Awó vaya a hablar de este Ifá, se pondrá una moneda de plata en la boca.

Para explicar este Ifá el Awó debe acostarse boca abajo en la estera.

Cuando en un registro con okpele se ve este Ifá, el Awó tira el okpele en el suelo fuera de la estera y
le dice a una doncella que lo recoja, vaya hasta la puerta y desde allí lo arrastre por todo el piso
hasta donde él está y se lo entregue. Si en la casa no hay ninguna doncella, el Awó coge el okpele y
lo sacude en el suelo a su derecha y después a su izquierda.

Este Ifá señala vida corta.

No se puede aceptar regalos de pañuelos, de flores, de perfumes, etc., porque por medio de ellos
cargados con inka ogú lo pueden matar.

Cuando este signo sale en atefá, inmediatamente hay que darle dos adié dundún al Ifá del padrino,
se pone la mano con la que está haciendo el atefá en el suelo y se le sopla otí y después omí, para
poder continuar haciendo atefá.

Cuando Orunmila le pide adié al Awó, este se limpie con las mismas desde su lerí hasta el elese,
después dará las dos adié arrodillado y no se para hasta que no termine la ceremonia.

En este Ifá habla todo lo que está en el interior del cuerpo humano.

Este Ifá le roba diez años de vida al padrino y hay que hacer una gran obra con Oyá.

El Awó de este signo cuando sale del igbodun Ifá debe recibir a Oduduwa.

4
Por este Ifá el Awó debe tener una guadaña con el cabo de su propio tamaño, la empuñadura se
carga con lerí de adié Oyá, lerí de euré de Orunmila, hojas de caimito, palo moruro, obí, ero, kolá, osun,
obí motiwao, se forra con ileke de diferentes colores y come con Orunmila.

Nota: Cuando se dice palo moruro es palo no te mueras.

Este Ifá señala que la persona ha de saber en siete días que uno que salió con más de ocho personas
y se murió en el viaje.

Señala que antes de que termine el año muere uno en la casa.

Este odun tiene relación directa con Oyá.

A la ballena la mataron con lanzas -arpones-.

Tiene que irse de donde vive o de donde trabaja.

Su cónyuge tiene que ser religiosa.

No puede dar viajes. Tiene que vivir recogido totalmente, además alguien lo busca o lo buscó para
matarlo.

5
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 3
Etapa de Colecta: 1972-2000
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
+
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés O O
© Ernesto Valdés Janet, 1998
I O
I I
OTRUPO WO, OTRUPON KINO O O

Rezo: Otrupon Dakene Coyo Babá Eyaye Ogún Mopo Lopo Kuku Adié Funfún Alade Tisayo Obani Ware
Ekuru Eyelé Lebo Eyo Obani Ware Ekurueyele Lebo Eberbo Awó Impomefa Guida Mefa Adifafun Babá Oloyo
Ounko Lebo Akukó Eyelé Lebo.

Kaferefún Shangó, Eshu y Orunla.

Dice Ifá: Usted tiene que recibir Shangó; dentro de siete días va a recibir una noticia de que ha
muerto una persona de repente, todo el mundo va a hablar de esa muerte; usted quiere que su
mujer no hable con un hombre que usted le tiene odio y ella dice que como él no le ha hecho nada
lo trata; usted ha llorado por no tener dinero, usted quiere mudarse y va a haber lío de justicia y
sangre, cuidado no discuta con nadie; en su casa hay mucha revolución y por eso usted no adelanta
y a usted se le pone pesado el cuerpo y sin ánimo para nada; dice Ifá que antes del año habrá
muerto en la familia; donde usted interviene todo se desbarata; usted se pondrá boca abajo para
explicarle el Ifá; usted piensa ir a una excursión a divertirse y uno de los excursionistas se queda,
tiene que hacer ebbó para que venga sin novedad.

HISTORIA
[PATAKIN DONDE ORUNMILA ADVIERTE DE LA MUERTE]

Orunla dijo a uno que iba a una fiesta que hiciera ebbó para que no se fuera a morir en la fiesta y
nadie le quiso obedecer y se fueron y se murió en la fiesta y cuando volvieron para engañar a
Orunla, cogieron al muerto y lo amarraron en un caballo y lo llevaron donde estaba Orunla, para
que viera que venían completos, pero Orunla acostado les dijo que todos tenían que hacer ebbó,
porque el que venía no podía venir con ellos, para que no vayan detrás del muerto uno a uno.

Dice Ifá: Usted tiene un negocio o amores tapados, cuidado no se le descubra; no visite ni enfermo
ni muerto, tuvo un sueño malo, de aquí a siete días se morirá un gran hombre; para hombre que
reciba Ifá cuanto antes y que se ponga iddé, tendrá hijos.

Nota: Cuando sale este odun se tira el okpele en el suelo y obiní lo trae arrastrado y si se anda con
Orunla se le da adié meyi enseguida.

Ebbó: akukó, tres chuchos, leña, adié meyi y mefa owó.


Ebbó: adié, ofá, soga, tambor y ebeta owó.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE ORUNMILA VENCE POR SU SABIDURÍA Y PACIENCIA]

En el incesante bregar de Orunmila por las distintas tierras, siempre se encontraba en el camino con
algunas personas que le quisieron hacer la vida imposible, pero Orunmila con su sabiduría y su
paciencia pudo vencer a todos y destruir al que le salió al paso.