Está en la página 1de 8

LITERATURA

ARABE
INTRODUCCION :
• Los árabes aparecen mencionados por primera vez, en
algunos textos de la antigüedad a lo largo del primer milenio
antes de J.C., como habitantes de la semidesértica península
sudasiática que lleva su nombre -Península Arábiga- y por su
presencia en los confines sirio-palestinos y mesopotámicos,
pero no entran realmente en la historia hasta la aparición del
Islam en el siglo VII , época en la que comienza la era árabe,
la Hégira fechada en la marcha del profeta Muhammad de la
Meca a Medina (año 622). Al largo periodo de tiempo anterior
a esta fecha los árabes le llaman Yahiliyya o época de la
ignorancia, pero solamente desde el punto de vista religioso,
ya que esta época preislamica es la que fija los artequipos
culturales y literarios de la civilización arábigo islámica.
CONTEXTO HISTORICO :
• La literatura árabe (en árabe , Al-Adab Al-Arabi)
es el conjunto de textos literarios escritos en lengua árabe;
no es habitual, por tanto, incluir las obras que están
escritas usando el alfabeto árabe pero no el idioma, como
es el caso de la literatura persa y de la literatura en
lengua urdu.
• La palabra árabe usada para literatura es adab, que deriva
de una palabra que significa "invitar a alguien a comer" y
que implica matices de cortesía, cultura y enriquecimiento
personal.
• La literatura árabe emergió en el siglo VI, conservándose de
fechas anteriores solo algunos fragmentos. El Corán,
del siglo VII, es la principal fuente literaria de la cultura
árabe y de su literatura.
Poesía árabe :
• Una parte importante de la literatura
árabe anterior al siglo XX está en forma
de poesía, llegando incluso a ocurrir
que parte de la prosa esté llena de
versos sueltos o en forma saj, prosa
rimada.
• Los temas de la poesía van de exaltados
himnos de alabanza a amargos ataques
personales, y de ideas religiosas y
místicas a poemas sobre sexo y vino. Un
rasgo importante de la poesía, que
podría igualmente ser aplicado a toda la
literatura árabe, es la idea de que debía
ser agradable al oído. La poesía, y
mucha de la prosa, fue escrita con el
objeto de ser leída en voz alta, por lo
que se tenía un gran cuidado en que
todo fuese escrito lo más sonoramente
posible; en este sentido, saj significaba,
originalmente, el ruido que hace
una paloma.
El Corán y el islam:
• El Corán tuvo una influencia significativa en
la lengua árabe. La lengua usada en
el Corán es considerada como árabe clásico y
así, aunque el árabe moderno se haya
alejado ligeramente de él, el clásico sigue
siendo considerado el modelo lingüístico por
antonomasia.
• El Corán no solo es la primera obra con una
extensión significativa que utiliza la lengua
árabe sino que también supone un
enriquecimiento estructural respecto de las
primitivas muestras de literatura árabe. Sus
114 suras o capítulos, que contienen un total
de 6236ayat (versos), así lo demuestran: en
su interior, es posible encontrar doctrina
jurídica, narraciones, homilías, parábolas,
apelaciones directas a Dios, instrucciones e,
incluso, comentarios acerca de cómo tiene
que ser interpretado y leído el propio texto.
Por lo demás, paradójicamente, es admirado
tanto por sus metáforas como por su
claridad, un rasgo que es mencionado
explícitamente en la sura 16:103.
Literatura Moderna :
• Un resurgimiento de la literatura árabe tuvo lugar durante el siglo XIX junto con una
revitalización de la cultura árabe; a todo ello se le llama en árabe al-
Nahda ( Renacimiento. Este resurgir de la escritura en árabe se limitó,
principalmente, a Egipto hasta el siglo XX, cuando se expandió a otros países de la
región. Este renacimiento no solo se percibió dentro del mundo árabe sino que también
fuera del mismo, al cultivarse la traducción de obras árabes a varias lenguas europeas.
Aunque el uso de la lengua árabe aumentó, muchos de los tropos de la literatura
anterior que se usaron para adornarla y complicarla fueron abandonados. También las
formas occidentales del relato y la novela se empezaron a preferir frente a las formas
tradicionales de la literatura árabe.
• Igual que en el siglo VIII, cuando la traducción de obras del griego antiguo y de otras
literaturas ayudaron a vitalizar la literatura árabe, otro movimiento de similares
características ayudó a proporcionar nuevas ideas y material para el mundo árabe. Un
primer éxito fue El conde de Montecristo, que propició la aparición de varias novelas
históricas con temas árabes. Dos traductores importantes fueronRifa'ah al -
Tahtawi y Jabra Ibrahim Jabra.
CRITICA LITERARIA :
• Un resurgimiento de la literatura árabe tuvo lugar durante el siglo XIX junto con
una revitalización de la cultura árabe; a todo ello se le llama en árabe al-
Nahda ( Renacimiento. Este resurgir de la escritura en árabe se limitó,
principalmente, a Egipto hasta el siglo XX, cuando se expandió a otros países de la
región. Este renacimiento no solo se percibió dentro del mundo árabe sino que
también fuera del mismo, al cultivarse la traducción de obras árabes a varias
lenguas europeas. Aunque el uso de la lengua árabe aumentó, muchos de
los tropos de la literatura anterior que se usaron para adornarla y complicarla
fueron abandonados. También las formas occidentales del relato y la novela se
empezaron a preferir frente a las formas tradicionales de la literatura árabe.
• Igual que en el siglo VIII, cuando la traducción de obras del griego antiguo y de
otras literaturas ayudaron a vitalizar la literatura árabe, otro movimiento de
similares características ayudó a proporcionar nuevas ideas y material para el
mundo árabe. Un primer éxito fue El conde de Montecristo, que propició la
aparición de varias novelas históricas con temas árabes. Dos traductores
importantes fueronRifa'ah al -Tahtawi y Jabra Ibrahim Jabra.
LITERATURA ARABE :