Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sec17 Confiabilidad Del Equipo PDF
Sec17 Confiabilidad Del Equipo PDF
Objetivos de Aprendizaje
326
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Las tolerancias actuales dependen del tamaño de la bomba y de las tolerancias del fabricante
327
Beneficios Seguros del Equipo
Ajuste del Rodamiento Tolerancia del Fabricante Lectura Actual Comentarios
L.E. Rodamiento/ Eje Rodamiento
Eje
Ajuste
L.I. Rodamiento/ Eje
328
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Fabr./Modelo/No. Serial:
Alineación de Manejo y Acoplamiento Como fue Encontrado Correcto/Incorrecto Como fue Reparado
Tensión de la tubería
Pie Suave
Base/Condición de la cimentación
Condición de Anillo de Desgaste del Impulso Como fue Encontrado Correcto/Incorrecto Como fue Reparado
329
Beneficios Seguros del Equipo
Ajuste del Rodamiento Como se Encontró Como se Reparó
Eje Correcto/Incorrecto
Ajuste Correcto/Incorrecto
Eje Correcto/Incorrecto
Ajuste Correcto/Incorrecto
Eje Correcto/Incorrecto
Ajuste Correcto/Incorrecto
Eje Correcto/Incorrecto
Ajuste Correcto/Incorrecto
Brida SB
330
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Juego Axial
Deflexión Radial
331
Beneficios Seguros del Equipo
Condición del Equipo
332
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Concentricidad de la Caja de la
Brida o Caja Estopero
Después de que el sello está instalado se debe hacer una prueba estática con gas. Si esta
se omite, entonces algunos sellos fallarán y serán contados como falla adicional. Los sellos
dobles requieren solo una prueba con el paquete necesario para probar un sello como la de
un gas seco porque puede ser atrapado entre ellos. En diseños sencillos o tándem con el
cuerpo de la bomba no conectado, podemos usar una tapa para sellar la tapa posterior a la
caja estopero que debe ser usada.
333
Beneficios Seguros del Equipo
Instalación de un Sello Mecánico Sin-Cartucho
Muchas fallas del sello pueden ser trazadas por errores de instalación. Una instalación
cuidadosa es un factor principal en la vida de un sello.
2. Elimine todas las quemaduras y filos del eje o de la manga, incluyendo los filos de las
guías y cuerdas. Reemplace ejes o mangas desgastados.
4. En el eje o la manga, haga una marca de referencia “A” que se alinee con la cara de la
caja estopero (Figura 1 en Página 11). Importante: Asegúrese que se ha hecho un
espacio adecuado para la colocación del impulsor.
5. Marque el punto de colocación “B” del sello a la distancia deseada de la primera marca
de referencia. El dibujo del sello mecánico da las dimensiones del ráz de la caja estopero
al fondo del collar de la unidad rotativa. Finalmente, mida y anote la dimension del punto
“B” al extremo del eje y manga del lado del impulsor.
6. Previo al ensamblado del sello, lubrique el eje, manga, o el empaque (O-ring) del eje
ligeramente con lubricante de silicón el que se provee con el sello. Nota: No use aceite o
silicón cuando esté instalando un sello de diseño de arrastre por fricción. Si se requiere
lubricación, use agua.
7. Elementos para el montaje flexible de insertos, tanto O-ring como Teflon, deben ser
ligeramente lubricados y empujados en la brida solo con la presión de la mano. Cuando
el inserto tiene un O-ring montado en el hombro posterior, es usualmente mejor anidar
este O-ring en la cavidad de la brida y luego empujar el inserto dentro del O-ring anidado.
334
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
8. Instale la brida junto con el inserto sobre el eje. Colóquelo tan cerca como sea posible a l
a tapa del rodamiento. Evite topar el inserto contra el eje, porque el elemento puede
astillarse, fracturarse o romperse. Nota: Con algunos diseños de equipo este paso
puede venir después.
9. Instale las partes de la unidad rotativa en la manga del eje en correcta secuencia.
Cuando instale sellos de fuelle metálico, evite sobre-comprimir los fuelles. Algunos
fuelles en los que se comprimen totalmente las hojas de éstos fuelles pueden tener una
distorsión permanente. Maneje los sellos secundarios de grafito con extremo cuidado.
Los V-rings de Teflón deben ser ensamblados individualmente y no ser empujados en el
eje o manga ya que son parte de cara del sello o del ensamble de la unidad rotativa.
Evite biselar o pellizcar el labio del V-ring. Use ambos V-ring sellos trabajan juntos para
crear un sello efectivo.
10. Coloque la espalda del collar en el punto de colocación del sello como se describió arriba
en el paso 5.
Escriba Escriba
Marca B Marca A
335
Beneficios Seguros del Equipo
12. Limpie las caras del sello antes de completar el ensamblado del equipo. Las caras del
sello no deben estar lubricadas, pero sí deben ser estar limpias y secas. El frotamiento
con alcohol o limpiador de contacto funcionan bien como agentes de limpieza.
13. Complete el ensamblado del equipo, teniendo cuidado cuando comprima el sello en la
caja estopero. Acomode la brida y su junta a la cara de la caja apretando las tuercas y
pernos de igual manera y firmemente. Asegúrese que la brida no esté chueca. Siga las
instrucciones de apriete de la junta de la brida. Las juntas metálicas requieren atención
especial. El apriete excesivo de las tuercas de la brida pueden causar distorsión que
puede ser transmitida a la cara de contacto, dando por resultando una fuga.
336
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Si el dibujo del sello no está diponible, las dimensión adecuadas de colocación para sellos
internos puede ser determinada como sigue:
1. Establezca una marca de referencia sobre el eje o manga coincidente con la caja
estopero (punto “A” en Figura 1).
2. Con la cara estacionaria en su lugar, ensamble la brida y la unidad rotativa en una mesa
de trabajo limpia (Figura 2)
B
A C
337
Beneficios Seguros del Equipo
3. Comprima la unidad rotativa del sello hasta que la carrera de los resortes, dimensión “B”
en la Figura 2, sea igual a la dimensión marcada en el collar para los sellos de tipo de
empuje. Esto puede ser hecho insertando una llave Allen o una herramienta que
proporcione la dimensión apropiada entre el collar y la unidad de compresión antes de
comprimir la unidad rotativa.
4. Mida la distancia “C” entre la junta de la cara de la caja estopero y el extremo del collar.
Esto es la dimensión de colocación del collar.
338
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
B
A
G
Figura 3 Cálculo para la Colocación de un Collar de Sello, Sello de Fuelle
339
Beneficios Seguros del Equipo
Instalación de Sello Exterior
Los sellos exteriores deben ser colocados con una abertura de resorte (“A” en la Figura 4)
igual a la dimensión estampada en el collar del sello.
340
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Figura 5
Los sellos tipo cartucho, Figura 5, son colocados en la fábrica y son instalados como
ensamblajes completos. No se necesitan medidas de colocación. Estos ensambles
contienen lenguetas de centrado o espaciadores que deben ser removidos después de que
el ensamblado del sello está colocado en su posición y el collar de manga está colocado en
su posición. Si es necesario, guarde las lenguetas para ser usadas cuando se reinstale el
sello para ajustes del impulsor o cuando se remueva el sello para reparación.
341
Beneficios Seguros del Equipo
Sello Mecánico Doble
1. Lea el instructivo y revise el dibujo que acompaña cada sello
.
2. Remueva todas las rebabas y filos del eje o la manga del eje, incluyendo filos en las
ranuras de chaveta y cuerdas. Reemplace los ejes o mangas desgastados.
3. Asegúrese que el interior del alojamiento del sello y su cara están limpios y libres de
rebabas.
4. En el eje o la manga, escriba una marca de referencia “A” (Figura 1) que se alinee con la
cara de la cámara del sello. Importante: asegúrese que se ha dado el espacio correcto
para la colocación del impulsor.
5. Escriba el punto de colocación del sello “B” (Figura 1) como la distancia descrita de la
primera marca de referencia escrita. El dibujo del sello mecánico brinda las dimensiones
de colocación del sello del ráz de la cara de la caja del sello a la parte posterior, media, y
frente del collar de la unidad rotativa. Finalmente, mida y anote la dimensión del punto
“B” al extremo del eje o manga, al lado del impulsor.
6. Antes del ensamblaje del sello, lubrique ligeramente el eje, manga,empaques de eje O-
ring, ligeramente con lubricante de silicon suministrado con el sello. Nota: No use aceite
o silicon cuando instale un diseño de sello de arrastre por fricción. Si es necesaria la
lubricación, use agua.
7. Lubrique uno de las dos O-rings de la cara estacionaria con el lubricante y coloque este
O-ring en la cavidad de la brida. Presione la cara estacionaria externa en la brida con la
cara del inserto orientada hacia el lado interior de la brida. Use solo la presión de la
mano. Coloque la brida sobre el eje o manga con la cara del inserto orientada hacia la
cámara del sello (caja estopero). Coloque la brida lo mas cerca a la tapa del rodamiento
tanto como sea posible. No tope el inserto contra el eje ya que puede astillarse,
fracturarse o romperse.
8. Lubrique el segundo o-ring del inserto, y coloquelo al fondo de la caja estopero. Instale el
inserto interior que debe estar escuadrado dentro del montaje del O-ring. Asegúrese que
los pernos de sujeción del inserto esté correctamente alineado.
342
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
9. Lubrique el eje o manga con el lubricante de silicón que se incluye con el sello.
La superficie de contacto de la cara del sello rotativo debe ser colocada mirando hacia
fuera de los resortes y hacia las caras estacionarias. Asegúrese que los pernos de
arrastre del anillo de compresión se acoplen en las ranuras de arrastre en la cara del
sello.
11. Coloque el punto (frente, medio, o atrás) del collar correspondiendo con el dibujo como
se describió en el paso 5.
13. Limpie las caras del sello antes de completar el ensamblado del equipo. Las caras del
sello no deben estar lubricadas, pero deben estar limpias y secas. El frotando con
alcohol o limpiador de contacto actúan bien como agentes de limpieza.
14. Complete el ensamblado del equipo, teniendo cuidado cuando comprima el sello en la
caja del sello. Coloque la brida y su junta en la cara de la caja apretando las tuercas y
pernos firme y uniformemente. Asegúrese que la brida esté perpendicular. Sigue las
instrucciones de apriete de la junta de la brida. Las juntas metálicas requieren atención
especial. El apriete excesivo de los pernos de la brida puede causar distorsión que
pudiera ser transmitida a las caras de contacto, dando por resultando una fuga.
343
Beneficios Seguros del Equipo
Instalación de Campo
No importa que tan buena puede ser una pieza de equipo, si es instalada en el campo
inapropiadamente, no funcionará a su capacidad. Hay una serie de cosas que deben ser
ubicadas cada vez que una bomba es removida y reinstalada. Estos son:
Tensión de la Tubería: Esta es una de las más comunes deficiencias en la industria hoy en
día. Actualmente hay dos métodos mediante los cuales la tensión de la tubería puede ser
medida, cada una de las cuales servirá bien a nuestro propósito. Uno es utilizar dos
indicadores de carátula con base magnética para leer el movimiento de el eje mientras la
tubería está conectada a las bridas de la bomba. Si el movimiento está por encima de .002”
es registrado tanto arriba, abajo, o lado a lado, la bomba debe ser considerada que tiene
una tensión causada por la tubería. Otro método es remover los pernos sosteniendo las
bridas juntas y luego acomodar los pernos a través de las bridas de la tubería. Si los pernos
caen sin asistencia, en los barrenos de la brida de la bomba, entonces según muchos
estándares la tubería es considerada adecuadamente alineada con la bomba. Existen
algunas prácticas comunes que permiten a la bomba soportar una significativa serie de
tuberías. Esto es inaceptable para un periodo largo seguro.
344
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Hoy en muchas plantas, el alineamiento del cople está reservado para equipo de “alta
energía”. Aquí, el interesante fenómeno es que cada planta identifica alta energía mediante
el uso de criterios diferentes. Cuando son cuestionados, muchos operadores admitirán que
la mayoría de los problemas están en las bombas más pequeñas, las cuales,
coincidentemente, no son apropiadamente alineadas. El alineamiento del cople usando una
escala (regla) de 6” o usando un nivel de alta calidad colocada en los empalmes del
acomplamiento simplemente no llega al mínimo estándard necesario para un máximo
funcionamiento. Los fabricantes de coples nos dirán que sus productos tolerarán grandes
desalineamientos. Si esto es verdad, fallan al apuntar que este amplio desalineamiento tiene
un efecto muy deteriorante en los rodamientos tanto de la bomba como del motor. En el
caso del acoplamiento de una bomba magnética, el desealineamiento es una crítica
trayectoria que acortará dramáticamente la vida de la bomba. El método más común de
alineamiento del cople que está en uso hoy, es el del indicador de carátula inverso. Con
entrenamiento apropiado y asumiendo que la bomba y el motor están colocados
correctamente y que no tenga una torsión provocada por los pernos de la base, un
alineamiento correcto puede hacerse en menos de 60 minutos. Cada vez que la bomba es
removida del servicio y reinstalada, el esfuerzo pagara buenos dividendos en términos de un
largo funcionamiento.
345
Beneficios Seguros del Equipo
Tiempo de Falla de una Maquinaria Rotativa Debido
a Desalineamiento
1000
100
Meses de
Operación 10
Continua
1
0.1
0.002 .050 .100
Desalineamiento Total (pulgadas)
346
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Error Operativo
A lo largo de la industria hoy, el error operativo está considerada la causa sencilla más
común de la falla de equipo de rotativo. Por muchos años hemos entrenado operadores
para hacer productos lo cual es su principal operación, pero debemos reconocer hoy el
hecho de que ellos necesitan entrenamiento en operación apropiada de equipo. La
incorrecta operación, puede agregarse al daño obvio del equipo, que causan emisiones
excesivas de derrames los cuales pueden traducirse en factores significativos, o peor aún,
lesiones personales o daño significativo para la planta. A través de una mayor participación
en el entrenamiento del operador, Flowserve ha identificado un número significativo de
malentendidos, los cuales son comunes a nivel de operación.
• Arranque de una Bomba Centrífuga: La válvula de succión deberá estar abierta y
generalmente los operadores entenderán esto, pero el posicionamiento de la válvula de
descarga es algo así como un misterio. Cuando se da la opción de colocar la válvula en
la posición, totalmente abierta, totalmente cerrada o parcialmente abierta, parece verse
muy poco consenso entre los operadores cuando el procedimiento no señala uno de los
tres. La posición más apropiada para colocar una válvula de descarga durante el
arranque de la bomba es aproximadamente 25% abierta.
• Estrangulamiento de la Bomba: Existe un extendido desentendimiento de que la
operación de una bomba puede ser estrangulada al ir bloqueando la válvula de succión.
Usted puede reconocer que esto es inapropiado, una encuesta entre operadores en su
planta puede descubrir un significativo porcentaje que no conocen esto.
• Operando fuera del BEP: En muchos casos, el mejor punto de eficiencia es
desconocido para operaciones y otras en producción. A lo largo de los años, los
requerimientos de equipo de proceso, y en algunos caso el proceso completo ha
cambiado. De vez en vez, puede ser apropiado revisar las condiciones de operación y
compararlas al diseño original del equipo en ese lugar. Un impulsor más pequeño o
modificado de una bomba puede proveer mejor servicio mientras esa bomba puede estar
operando cerca a su mejor punto de eficiencia.
347
Beneficios Seguros del Equipo
• Cavitación: Muchos operadores caminarán con el entendido de que la bomba esta
cavitando, pero no dándose cuenta que en muchos casos simplemente al cerrar un poco
la válvula de descarga, la cavitación puede ser eliminada.
• NPSH: Existe una creencia significativa de que una bomba centrífuga succiona líquido
en gran medida, de la misma manera que cuando usamos un popote para beber un
refresco Ellos han identificado este fenómeno como una bomba “que le llegue la succión”.
Ellos algunas veces echarán a andar una bomba y esperarán de minutos a horas para
que a esa bomba “le llegue la succión”. Un sello mecánico sencillo, una bomba sin sello,
o una bomba magnética fallará mientras esperamos que a esa bomba “le llegue la
succión”. Los operadores deben entender que una bomba solo puede mover lo que es
forzado a entrar a ella ya sea por otra bomba y por gravedad. Apretando las válvulas de
succión, tapas, trampas, daños en la línea o tubería inadecuada todo esto puede
impactar la operación de cualquier bomba centrífuga.
348
Beneficios Seguros del Equipo
Servicios Educativos
Presión de Vapor
La vaporización es uno de los mayores problemas que afectan la confiabilidad de la bomba
y del sello, tanto por fugas y como en la vida de operación.
Muchos VOCs son bombeados a su presión de vapor o muy cerca de ésta. Cualquier ligero
incremento de temperatura o caída de presión puede causar que el fluido flashee o se
vaporice de líquido a gas.
Cavitación
Si la presión en la línea de succión cae por debajo de la presión de vapor del líquido, el
vapor quedará atrapado en la corriente del líquido.
Las burbujas de vapor en las cavidades recondensan o colapsan cuando alcanzan regiones
de alta presión en su camino a lo largo de la bomba.
Los efectos de “cavitación” son ruido y vibración causados por el colapso de las burbujas de
vapor mientras alcanzan el lado de alta presión de la bomba. Si son operadas bajo
condiciones de “cavitación” por un suficiente periodo de tiempo, lo siguiente que puede
ocurrir tanto a las bombas con sello como a las que no tienen sello:
349
Beneficios Seguros del Equipo
El problema puede ser:
Acciones Correctivas:
3. Recorte el impulsor.
350
Beneficios Seguros del Equipo