Está en la página 1de 423

Tabla de contenido

1 INTRODUCCIÓN ......................................................................3
2 TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA ...........................................................9
3 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
7 EN CASO DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
8 SERVICIO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
9 DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
10 MULTIMEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
11 ASISTENCIA AL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
12 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

1
2
1
INTRODUCCIÓN
• INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
• ADVERTENCIA DE VUELCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Información esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
• MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . .8

3
INTRODUCCIÓN igual que al conducir cualquier otro vehículo, al mete al conductor y acompañantes a un mayor
Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo de comenzar a hacerlo tómeselo con calma. En la riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
FCA US LLC. Cuenta con la garantía de que se conducción fuera de carretera o al utilizar el Para conservar su vehículo en óptimo estado de
trata de un producto fabricado con una gran vehículo, no lo sobrecargue ni suponga que funcionamiento, haga efectuar el manteni-
precisión, un estilo característico y una calidad podrá superar las fuerzas de la naturaleza. miento en los intervalos recomendados por un
superior. Siempre que circule, respete la normativa local. concesionario autorizado, ya que este dispone
Este es un vehículo utilitario especial. Puede Como con otros vehículos de esta clase, si no de personal cualificado, así como de herramien-
llegar a lugares y tiene prestaciones que no se se conduce correctamente, podría perder el tas y equipos especiales para efectuar todo el
encuentran en los vehículos de pasajeros con- control o producirse una colisión. Consulte servicio.
vencionales. Se conduce y maniobra de forma "Consejos para la conducción en carretera/ El fabricante y sus distribuidores tienen un
diferente tanto en carretera como fuera de ca- fuera de carretera" en "Arranque y conducción" interés especial en que el vehículo sea de su
rretera, así que dedique tiempo a familiarizarse para obtener más información. total satisfacción. Si tuviese algún problema de
con su vehículo. NOTA: garantía o de servicio que no se haya resuelto
La versión de tracción a las dos ruedas se Después de revisar la información del pro- de forma satisfactoria, discuta el tema con la
diseñó solo para uso en carretera. No está pietario, se debe almacenar en el vehículo dirección del distribuidor o concesionario auto-
indicada para la conducción fuera de carretera para consultarla cuando sea necesario y rizado.
ni para condiciones extremas que un vehículo debe permanecer en el vehículo si se vende. Su distribuidor o concesionario autorizado es-
con tracción a las cuatro ruedas puede sortear. En caso de no conducir correctamente este tará encantado de ayudarle en caso de cual-
Antes de comenzar a conducir su vehículo, lea vehículo, puede producirse una pérdida de con- quier duda o problema con respecto a su
este Manual del propietario y todos los suple- trol del mismo o una colisión. vehículo.
mentos. Asegúrese de que está familiarizado Si conduce este vehículo a velocidad excesiva o Cuando tenga que realizar el mantenimiento de
con todos los controles del vehículo, particular- bajo los efectos del alcohol, las drogas, etc., su vehículo, recuerde que el concesionario au-
mente los de los frenos, la dirección y los puede provocar una pérdida de control del torizado correspondiente es quien mejor conoce
cambios en la caja de cambios y la unidad de mismo, la colisión con otros vehículos u objetos, su vehículo Jeep®, cuenta con técnicos forma-
transmisión servoasistida. Conozca el compor- salida de la carretera o vuelcos. Cualquiera de dos en fábrica y piezas MOPAR® originales y se
tamiento de su vehículo sobre las distintas estos accidentes puede dar lugar a lesiones preocupa por su satisfacción.
superficies de carretera. Su habilidad en la graves o incluso la muerte. Asimismo, el hecho
conducción mejorará con la práctica, pero al de no utilizar los cinturones de seguridad so-

4
ADVERTENCIA DE VUELCO Si no se usan los cinturones de seguridad del Después de haber leído el Manual del propieta-
Los vehículos utilitarios tienen un índice de conductor y acompañantes, se pueden producir rio, es conveniente que lo guarde en el vehículo
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehículos. lesiones graves o mortales. En un choque en el como libro de consulta y debe permanecer allí
Este vehículo tiene una distancia al suelo mayor que el vehículo vuelque, los pasajeros que no cuando se venda el vehículo.
y un centro de gravedad a mayor altura que estén asegurados por el cinturón tienen más El fabricante se reserva el derecho a introducir
muchos vehículos de pasajeros. Responde me- riesgo de fallecer. Abróchense siempre los cambios de diseño y especificaciones, y/o a
jor en diversas aplicaciones de conducción cinturones de seguridad. incorporar elementos o mejoras en sus produc-
fuera de carretera. Si un vehículo se conduce tos sin que ello represente ningún tipo de obli-
de forma arriesgada, se puede perder el control AVISO IMPORTANTE gación por su parte de instalarlos en los vehícu-
del mismo. Ya que el centro de gravedad de TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE los fabricados con anterioridad.
este vehículo es mayor, si pierde el control, MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFORMA-
El Manual del propietario ilustra y describe
podría volcar en circunstancias en las que otros CIÓN DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA
características que son de serie o que están
vehículos no volcarían. APROBACIÓN DE LA PUBLICACIÓN. SE RE-
disponibles de forma opcional con un coste
SERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIO-
No intente giros pronunciados, maniobras brus- adicional. Por este motivo, puede que parte del
NES EN CUALQUIER MOMENTO.
cas ni otras formas de conducción peligrosas equipamiento y accesorios incluidos en esta
que podrían hacerle perder el control del Este Manual del propietario ha sido elaborado publicación no estén instalados en su vehículo.
vehículo. Si el vehículo no se conduce de forma con la ayuda de especialistas de servicio y de
NOTA:
segura, podría producirse una colisión, volcar y ingeniería para que se familiarice con el funcio-
sufrir lesiones graves o mortales. Conduzca con namiento y el mantenimiento de su nuevo Asegúrese de haber leído el Manual del propie-
cuidado. vehículo. Está complementado por un Folleto tario antes de conducir por primera vez su
de información sobre garantía y diversos docu- vehículo y antes de incorporar o instalar piezas
mentos de interés para el cliente. Es necesario y accesorios o de efectuar otras modificaciones
que usted lea cuidadosamente estas publicacio- al vehículo.
nes. Si se siguen las instrucciones y recomen-
daciones contenidas en este Manual del propie-
tario se contribuirá a un mayor disfrute del
funcionamiento del vehículo con total seguri-
dad.

Etiqueta de advertencia de vuelcos

5
En vista de la gran cantidad de piezas y acce- piezas que cuentan con la autorización expresa CÓMO UTILIZAR ESTE
sorios de recambio disponibles en el mercado o recomendación del fabricante son incorpora-
procedentes de otros fabricantes, el fabricante das o instaladas en un concesionario autori- MANUAL
no puede garantizar que la seguridad en la zado. Lo mismo es aplicable cuando con pos-
conducción de su vehículo no se vea afectada terioridad se efectúan modificaciones al estado Información esencial
por la incorporación o instalación de dichas original de los vehículos del fabricante. Para determinar qué sección contiene la infor-
piezas y accesorios. Incluso en el caso de que mación que desea, consulte la Tabla de conte-
Sus garantías no cubren ninguna pieza que no nido.
dichas piezas cuenten con aprobación oficial haya sido suministrada por el fabricante. Tam-
(por ejemplo, por un permiso general de funcio- poco cubren el coste de ninguna reparación o Dado que la especificación de su vehículo de-
namiento o porque la pieza está fabricada se- ajuste que sea ocasionado o necesario a causa pende de los elementos de equipamiento soli-
gún un diseño con aprobación oficial) o si se ha de la instalación o uso de alguna pieza, compo- citados, ciertas descripciones e ilustraciones
emitido un permiso de funcionamiento individual nente, equipo, material o aditivo que no sea del pueden variar con respecto al equipamiento de
para el vehículo después de la incorporación o fabricante. Sus garantías tampoco cubren el su vehículo.
instalación de dichas piezas, no puede asu- coste de la reparación de daños o problemas El índice detallado, que se encuentra al final de
mirse de forma implícita que la seguridad en la causados por cualquier cambio en su vehículo este Manual del propietario, contiene un listado
conducción de su vehículo no se vea afectada. que no cumpla con las especificaciones del completo de todos los temas.
Por lo tanto, ni los expertos ni las agencias fabricante.
oficiales son responsables. El fabricante solo
asume la responsabilidad inherente cuando las

6
Símbolos
Consulte la tabla siguiente para obtener una
descripción de los símbolos que pueden ser
utilizados en su vehículo o en el desarrollo de
este Manual del propietario:

7
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
Este Manual del propietario contiene ADVER-
TENCIAS relativas a procedimientos de funcio-
namiento que pueden provocar colisiones, le-
siones físicas y/o la muerte. También contiene
PRECAUCIONES relativas a procedimientos
que podrían ocasionar daños a su vehículo. Si
no lee este Manual del propietario en su totali-
dad podría pasar por alto información impor-
tante. Observe todas las Advertencias y Precau-
ciones.

MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL
VEHÍCULO

ADVERTENCIA
Cualquier modificación o alteración del
vehículo puede afectar seriamente a su es-
tabilidad de marcha por carretera y seguri-
dad y puede propiciar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones de gravedad
o mortales.

8
2
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
• VISTA FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• VISTA TRASERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

9
VISTA FRONTAL

Vista frontal

1 — Capó/compartimento del motor 4 — Ruedas/neumáticos


2 — Parabrisas 5 — Espejos exteriores
3 — Luces de circulación diurnas 6 — Puertas

10
VISTA TRASERA

Vista trasera

1 — Luces traseras
2 — Limpiaparabrisas trasero
3 — Compuerta levadiza

11
TABLERO DE INSTRUMENTOS

Panel de instrumentos

1 — Respiraderos 4 — Grupo de instrumentos


2 — Palanca multifunción 5 — Palanca del limpiaparabrisas
3 — Volante 6 — Guantera

12
INTERIOR

Características interiores

1 — Interruptores del elevalunas eléctrico 4 — Controles de climatización


2 — Asientos 5 — Panel de interruptores
3 — Selector de marchas 6 — Radio Uconnect

13
14
3
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU
VEHÍCULO
• LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Módulo de nodo de encendido (IGNM) — Si está equipado . . . . . . . .22
• Keyless Enter-N-Go — Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Mensaje Vehículo encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Bloqueo electrónico del volante — Si está equipado . . . . . . . . . . .24
• SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . .25
• Cómo utilizar el arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
• Mensaje de arranque remoto cancelado en la pantalla del grupo de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
• Para acceder al modo de arranque remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Para salir del modo de arranque remoto sin conducir el vehículo . . . .26
• Para salir del modo de arranque remoto y conducir el vehículo . . . . .26
• Sistemas de comodidad de arranque remoto — si están equipados . .27
• Arranque remoto del desempañador del limpiaparabrisas — Si está
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• LLAVE CENTINELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Programación de llaves por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ EQUIPADO . . .28
• REARME DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Para armar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Para desarmar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Anulación manual del sistema de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . .29
15
• PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• Bloqueo de puertas manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• Bloqueo eléctrico de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
• Desbloqueo automático de puertas al salir del vehículo . . . . . . . . .33
• Sistema de bloqueo de puertas de protección para niños — Puertas
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• Ajuste manual del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
• Asientos servoasistidos — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . . . .35
• Asiento trasero plegable dividido 60/40 con característica de plegado
plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
• Asiento del conductor con memoria — Si está equipado . . . . . . . . .37
• Asientos térmicos delanteros — Si está equipado . . . . . . . . . . . . .39
• Asientos delanteros ventilados — Si está equipado . . . . . . . . . . . .40
• REPOSACABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
• Reposacabezas reactivos — Asientos delanteros. . . . . . . . . . . . . .41
• Reposacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
• VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
• Columna de dirección inclinable/telescópica . . . . . . . . . . . . . . . .42
• Volante térmico — Si está equipado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
• ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
• Espejo diurno/nocturno interior — Si está equipado . . . . . . . . . . .44
• Espejo electrocromático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
• Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
• Espejos térmicos — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
• Espejos de cortesía iluminados — Si están equipados . . . . . . . . . .46
• LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
• Interruptor de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
• Luces de funcionamiento diurno (DRL) — Si están equipadas . . . . . .46
• Interruptor de luz de carretera/luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . .46
• Control automático de la luz de carretera — Si está equipado . . . . . .46
• Destello para adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Faros automáticos — Si están equipados . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
16
• Luces de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Faros encendidos con limpiaparabrisas (disponible con faros
automáticos solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Tiempo de retardo de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Luces antiniebla delanteras y traseras — Si está equipado . . . . . . .48
• Palanca multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Asistencia para cambio de carril — si está equipada . . . . . . . . . . .49
• Sistema de nivelación de faros — Si está equipado . . . . . . . . . . . .49
• Función de ahorro de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Luces de cortesía interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Funcionamiento del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Limpiaparabrisas sensibles a la lluvia — Si está equipado . . . . . . . .52
• Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .53
• Desempañador del limpiaparabrisas — Si está equipado . . . . . . . . .54
• CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
• Descripción general del control de climatización manual sin una
pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
• Controles de climatización con descripciones en pantalla táctil . . . . .58
• Funciones de control de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
• Control automático de temperatura (ATC) — Si está instalado . . . . . .66
• Consejos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
• VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
• Control de los elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
• Función de descenso automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
• Característica de subida automática con protección contra
obstrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
• Restablecimiento de la función de elevación automática . . . . . . . . .70
• Interruptor de bloqueo de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
• TECHO SOLAR AUTOMÁTICO CON PARASOL SERVOASISTIDO — SI
ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
17
• Apertura del techo solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Cierre del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Vibración producida por el viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Apertura del parasol servoasistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Cierre del parasol servoasistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Característica de protección ante obstrucciones . . . . . . . . . . . . . .73
• Ventilación del techo solar — Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Mantenimiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Funcionamiento con el encendido en posición Apagado . . . . . . . . .73
• CAPÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• Cierre del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
• Funciones de la zona de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
• EQUIPO INTERNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
• Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
• Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Inversor de potencia — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
• BACA PORTAEQUIPAJES — SI ESTÁ EQUIPADA . . . . . . . . . . . . . .81

18
LLAVES NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
Llavero situado junto a un teléfono móvil, ordenador
El llavero acciona el interruptor de encendido. portátil u otro dispositivo electrónico; estos dis-
Inserte el extremo cuadrado del llavero en el positivos pueden bloquear la señal inalámbrica
interruptor de encendido situado en el panel de del llavero.
instrumentos y gírelo a la posición deseada. El
llavero también incluye una llave de emergen- El llavero le permite bloquear o desbloquear las
cia, que se guarda en la parte trasera del puertas y el portón trasero desde una distancia
llavero. aproximada de 20 m (66 pies) utilizando un
llavero portátil. Para activar el sistema no es
necesario que el llavero apunte al vehículo. Llavero

• Esta función permite al conductor accionar el 1 — Botón Lifgate (Por- 3 — Botón Lock (Blo-
tón trasero) queo)
interruptor de encendido con solo pulsar un
2 — Botón Unlock (Des- 4 — Botón Remote
botón, siempre que el llavero se encuentre en bloqueo) Start (Arranque remoto)
el habitáculo.
NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido no
cambie al pulsar un botón, es posible que la
batería del llavero tenga un nivel bajo o esté
Llavero agotada. En esta situación, se puede utilizar un
método alternativo para accionar el interruptor
Su vehículo podría estar equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. El sistema de de encendido. Coloque la punta (el lado
encendido consta de un llavero con un sistema opuesto a la llave de emergencia) del llavero en
de apertura con mando a distancia (RKE) y un el botón ENGINE START/STOP (Arranque/
botón de encendido START/STOP (Arranque/ parada del motor) y empuje para accionar el
Parada). El sistema de apertura con mando a interruptor de encendido. Llavero con llave de emergencia
distancia consta de un llavero y una función
Keyless Enter-N-Go, si está instalado. 1 — Llave de emergencia
2 — Llavero

19
NOTA: Desbloqueo con 1ª pulsación del botón del Vehículos equipados con Keyless Enter-
En caso de que el interruptor de encendido no llavero N-Go — Apertura pasiva
cambie al pulsar un botón, es posible que la Esta función permite programar el sistema para Si alguna puerta o el portón trasero están
batería del llavero tenga un nivel bajo o esté desbloquear la puerta del conductor o todas las abiertos, las puertas se bloquearán. Las puertas
agotada. En esta situación, se puede utilizar un puertas al pulsar una vez el botón de desblo- se desbloquearán automáticamente si la llave
método alternativo para accionar el interruptor queo del llavero. Para cambiar la configuración se deja dentro del compartimiento del pasajero.
de encendido. Coloque la punta (el lado actual, consulte "Configuración de Uconnect" De lo contrario, las puertas permanecerán ce-
opuesto a la llave de emergencia) del llavero en en "Multimedia" para obtener información adi- rradas.
cional. Sustitución de la pila de la llave con
el botón ENGINE START/STOP (Arranque/
parada del motor) y empuje para accionar el NOTA: mando a distancia
interruptor de encendido. Si el vehículo está equipado con el sistema de La pila de recambio recomendada es la
apertura pasiva, consulte Keyless Enter-N-Go CR2032.
Para desbloquear las puertas y el portón
— Apertura pasiva en la sección Puertas de NOTA:
trasero
Pulse el botón interior de desbloqueo de puer- Conocimiento del vehículo para obtener infor-
• Material de perclorato: es posible que re-
tas del panel de la puerta. mación adicional. quiera una manipulación especial.
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo Para bloquear las puertas y el portón • No toque los terminales de las pilas que se
del llavero para desbloquear la puerta del con- trasero encuentran en la parte posterior del aloja-
ductor o dos veces antes de que transcurran Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero miento ni la placa de circuitos impresos.
cinco segundos para desbloquear todas las para bloquear todas las puertas y la compuerta
puertas y el portón trasero. levadiza. 1. Para extraer la llave de emergencia, deslice
con el pulgar el pestillo mecánico de la parte
Todas las puertas pueden programarse para Las luces intermitentes destellarán y el claxon
trasera del llavero hacia un lado y extraiga la
desbloquearse al pulsar por primera vez el sonará a modo de reconocimiento de la señal.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multimedia" llave de emergencia con la otra mano.
botón de desbloqueo. Consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" para obtener más para obtener más información sobre programa-
información. ción.
Las luces intermitentes parpadearán a modo de Si el vehículo está equipado con el sistema de
reconocimiento de la señal de desbloqueo. El apertura pasiva, consulte Keyless Enter-N-Go
sistema de entrada iluminada se activará. — Apertura pasiva en la sección Puertas de
Conocimiento del vehículo para obtener infor-
mación adicional.

20
Extracción de la llave de emergencia Extracción de la llave de emergencia Sustitución de la pila del llavero

1 — Botón Emergency Key Release (Desbloqueo 3. Extraiga la pila dando la vuelta a la cubierta
de llave de emergencia)
posterior (pila hacia abajo), dele unos golpe-
2 — Llave de emergencia
citos ligeramente contra una superficie só-
lida, como una mesa o algo similar, y susti-
2. Separe las dos mitades del llavero con la tuya la pila. Cuando sustituya la pila, haga
punta de la llave de emergencia o un destor- coincidir el signo + de la pila con el signo +
nillador de hoja plana n.º 2 o una moneda y en la pinza de conexión de la pila, en la
abra suavemente haciendo palanca en las cubierta posterior. Evite tocar las pilas nue-
dos mitades del llavero. Tenga cuidado de no vas con los dedos. La grasa natural de la piel
dañar la junta durante el desmontaje. puede deteriorar las pilas. Si toca una pila,
Separe la carcasa con una moneda límpiela con alcohol de limpieza.
4. Para ensamblar la carcasa del llavero, en-
caje a presión ambas mitades.

21
Programación de llaveros adicionales NOTA:
La programación del llavero deberá efectuarse Cuando realice el mantenimiento del sistema de
en un concesionario autorizado. inmovilización Sentry Key, lleve consigo todas
Solicitud de llaveros adicionales las llaves del vehículo al concesionario autori-
zado.
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llaveros INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
que hayan sido programados para el sistema
electrónico del vehículo. Una vez que un llavero Módulo de nodo de encendido
ha sido programado para un vehículo, ya no (IGNM) — Si está equipado
puede programarse para ningún otro vehículo. El Módulo del nodo de encendido (IGNM) fun- Interruptor de encendido inalámbrico
ciona de forma similar a un interruptor de en- 1 — OFF (Apagado)
ADVERTENCIA cendido. Tiene cuatro posiciones de funciona- 2 — ACC (Accesorio)
miento, tres de ellas son puntos de tope y una 3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Siempre que deje el vehículo desatendido, de resorte. Las posiciones de tope son OFF 4 — START (Arranque)
retire los llaveros del vehículo y bloquee (Apagado), ACC y ON/RUN (Encendido/
todas las puertas. Marcha). La posición START (Arranque) es una
• Para vehículos equipados con el sistema posición de contacto momentánea de resorte. Keyless Enter-N-Go — Encendido
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen- Cuando el interruptor sale de la posición START Esta función permite al conductor accionar el
dido), recuerde siempre colocar el encen- (Arranque), vuelve automáticamente a la posi- interruptor de encendido con solo pulsar un
dido en modo OFF (Apagado). ción ON/RUN (Encendido/Marcha). botón, siempre que el llavero se encuentre en el
habitáculo.
La copia de llaveros deberá efectuarse en un Los modos que acciona el botón de encendido
concesionario autorizado. Este procedimiento son OFF (Apagado), ACC (Accesorio), RUN
consiste en programar un llavero en blanco para (Marcha) y START (Arranque).
el sistema electrónico del vehículo. Un llavero
en blanco es un llavero que nunca ha sido
programado.

22
NOTA: ACC (Accesorio) ADVERTENCIA (Continuación)
Si el interruptor de encendido no cambia al • El motor no ha arrancado. • Dejar a niños solos en un vehículo es
pulsar un botón, es posible que el llavero tenga
• Algunos dispositivos eléctricos están peligroso por varias razones. Un niño u
la batería baja o agotada. En esta situación, se
disponibles. otras personas podrían sufrir lesiones gra-
puede utilizar un método alternativo para accio-
RUN (Marcha) ves o mortales. Se debe advertir a los
nar el interruptor de encendido. Coloque la
niños de que no toquen el freno de esta-
punta (el lado opuesto a la llave de emergencia) • Posición de conducción.
cionamiento, el pedal de freno ni el selec-
del llavero en el botón ENGINE START/STOP
• Todos los dispositivos eléctricos están tor de marcha de la caja de cambios.
(Arranque/parada del motor) y empuje para disponibles. • No deje el llavero en el vehículo ni cerca
accionar el interruptor de encendido.
START (Arranque) del mismo, ni en ningún lugar al alcance de
• Arranque el motor. los niños, ni tampoco deje el encendido en
un vehículo equipado con el sistema Key-
NOTA: less Enter-N-Go en el modo ON/RUN
El vehículo no se pondrá en marcha si el llavero (Encendido/Marcha). Un niño podría poner
se encuentra en el interior de la zona de carga en marcha los elevalunas eléctricos, otros
y el portón trasero está abierto. controles o mover el vehículo.
• En días de calor, no deje niños o animales
ADVERTENCIA dentro de un vehículo aparcado. La acu-
• Cuando salga del vehículo, retire siempre mulación de calor en el interior del vehículo
el llavero del vehículo y bloquéelo. puede causar lesiones graves o incluso la
Botón START/STOP Ignition (Encendido/ • Nunca deje niños sin custodia dentro de un muerte.
apagado del encendido) vehículo o con acceso a un vehículo des-
bloqueado.
El botón pulsador del encendido puede colo- PRECAUCIÓN
carse en los siguientes modos: (Continuación) Un vehículo que no está cerrado constituye
OFF (APAGAR) una invitación para los ladrones. Siempre
• El motor está parado. que deje el vehículo desatendido, retire el
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el cie- llavero y bloquee todas las puertas.
rre centralizado, la alarma, etc.) aún están
disponibles.

23
NOTA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación)
Para obtener información adicional, consulte
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo • No deje el llavero en el vehículo ni cerca
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
siempre por completo y, a continuación, del mismo, ni en ningún lugar al alcance de
ción".
cambie la caja de cambios automática a los niños, ni tampoco deje el encendido en
Mensaje Vehículo encendido PARK (Estacionamiento), aplique el freno un vehículo equipado con el sistema Key-
Al abrir la puerta del conductor con el encendido de estacionamiento, coloque el motor en less Enter-N-Go en el modo ON/RUN
en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) posición OFF (Apagado), retire el llavero y (Encendido/Marcha). Un niño podría poner
(con el motor apagado), sonará un timbre para bloquee el vehículo. Si está equipado con en marcha los elevalunas eléctricos, otros
recordarle que debe girar el interruptor de en- Keyless Enter-N-Go, asegúrese siempre controles o mover el vehículo.
cendido a OFF (Apagado). Además del timbre, de que el encendido sin llave está en la • En días de calor, no deje niños o animales
el mensaje Vehicle On (Vehículo encendido) posición "OFF" (Apagado), retire el llavero dentro de un vehículo aparcado. La acu-
aparecerá en el grupo de instrumentos.
y bloquee el vehículo. mulación de calor en el interior del vehículo
NOTA: • Nunca deje niños sin custodia dentro de un puede causar lesiones graves o incluso la
Los interruptores de los elevalunas eléctricos y vehículo o con acceso a un vehículo des- muerte.
el techo solar automático (si está equipado) bloqueado.
permanecerán activos hasta tres minutos des- • Dejar a niños solos en un vehículo es
pués de girar el encendido a la posición OFF Bloqueo electrónico del volante —
peligroso por varias razones. Un niño u
(Apagado). La apertura de alguna de las puer- Si está equipado
otras personas podrían sufrir lesiones gra- Su vehículo puede estar equipado con un blo-
tas delanteras cancelará esta función. El tiempo ves o mortales. Se debe advertir a los queo pasivo electrónico del volante de direc-
para esta función puede programarse. niños de que no toquen el freno de esta- ción. Esta característica evita que pueda accio-
cionamiento, el pedal de freno ni el selec- narse la dirección del vehículo con el encendido
PRECAUCIÓN tor de marcha de la caja de cambios. desconectado. El bloqueo del volante se suelta
Un vehículo que no está cerrado constituye al conectar el encendido. Si el bloqueo no se
(Continuación) desconecta y el vehículo no arranca, gire el
una invitación para los ladrones. Siempre
volante a la izquierda y a la derecha para soltar
que deje el vehículo desatendido, retire el el bloqueo.
llavero y bloquee todas las puertas.

24
SISTEMA DE ARRANQUE • El vehículo debe arrancarse con la llave
ADVERTENCIA
después de dos tiempos de espera
REMOTO — SI ESTÁ consecutivos. • No encienda ni haga funcionar el motor en
EQUIPADO Para que pueda realizarse el arranque remoto
un garaje o lugar cerrado. El gas de es-
cape contiene monóxido de carbono (CO)
del motor deben cumplirse todas las condicio-
Este sistema utiliza el llavero para nes siguientes: que es un gas incoloro e inodoro. El mo-
arrancar el motor cómodamente nóxido de carbono es venenoso y puede
desde el exterior del vehículo, man- • Selector de marchas en PARK (Estaciona- causar lesiones graves o la muerte cuando
teniendo la seguridad. El sistema miento)
se inhala.
tiene un alcance aproximado de • Puertas cerradas • Mantenga los llaveros fuera del alcance de
100 m (328 pies). los niños. El funcionamiento del sistema de
• Capó cerrado
NOTA: arranque remoto, las ventanillas, las cerra-
• Compuerta levadiza cerrada
• El vehículo debe estar equipado con una caja duras de puertas u otros controles podrían
• Conmutador de advertencia apagado causar lesiones graves o la muerte.
de cambios automática para disponer de
arranque remoto. • Interruptor de freno inactivo (pedal de freno
sin pisar)
• Las obstrucciones entre el vehículo y el lla- Mensaje de arranque remoto
vero pueden reducir este alcance. • Batería con un nivel de carga aceptable cancelado en la pantalla del grupo
• La luz de comprobación debe desaparecer de instrumentos
Cómo utilizar el arranque remoto Los siguientes mensajes se mostrarán en la
Pulse el botón de arranque remoto del llavero • Sistema sin inhabilitar por un acontecimiento
pantalla del grupo de instrumentos si el vehículo
dos veces en cinco segundos. Si pulsa el botón previo de arranque remoto
no arranca de forma remota o sale del arranque
de arranque remoto por tercera vez, se apaga el • Indicador del sistema de alarma del vehículo remoto antes de tiempo:
motor. intermitentemente
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
Para conducir, pulse botón de desbloqueo, in- • Encendido en la posición ON/RUN que remoto cancelado, puerta abierta)
serte la llave en el encendido y gírela a la (Encendido/Marcha)
posición ON/RUN (Encendido/Marcha). • Remote Start Aborted — Hood Open (Arran-
• El nivel de combustible cumple con los requi- que remoto cancelado, capó abierto)
NOTA: sitos mínimos
• Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrup-
• Con el arranque remoto, el motor solo funcio- • La alarma de seguridad del vehículo no se- ción de arranque remoto - Combustible bajo)
nará durante 15 minutos (tiempo de espera) ñaliza ninguna intrusión
a menos que sitúe la llave de encendido en la • Remote Start Aborted — Liftgate Open
posición ON/RUN (Encendido/Marcha). (Arranque remoto cancelado, portón trasero
abierto)
25
• Remote Start Disabled - Start Vehicle To • Por razones de seguridad, el funcionamiento equipada). A continuación, antes de que trans-
Reset (Inhabilitación de arranque remoto - de los elevalunas eléctricos y del techo solar curra el ciclo de 15 minutos, pulse y suelte el
Restablecer puesta en marcha del vehículo) (si está equipado) se inhabilita cuando el botón START/STOP (Iniciar/Parar). Si el botón
vehículo está en el modo de arranque START/STOP (Encendido/Apagado) no estu-
• Remote Start Aborted — Too Cold (Arranque
remoto. viera presente, introduzca el llavero en el in-
remoto cancelado — Demasiado frío)
• El motor puede ponerse en marcha dos ve- terruptor de encendido y hágalo girar a la posi-
• Remote Start Aborted — Time Expired ción ON/RUN (Encendido/Marcha).
ces consecutivas con el llavero. Sin em-
(Arranque remoto cancelado — Tiempo
bargo, el encendido debe iniciarse pulsando NOTA:
agotado)
el botón START/STOP (Iniciar/Parar) dos ve-
El mensaje permanece activo hasta que el ces (o el interruptor de encendido debe gi- • En vehículos no equipados con la caracterís-
encendido se coloca en la posición ON/RUN rarse a la posición ON/RUN [Encendido/ tica Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Encendido/Marcha). Marcha]) antes de que pueda repetir la (Apertura pasiva), para conducir el vehículo
secuencia de arranque para un tercer ciclo. el interruptor de encendido debe estar en la
Para acceder al modo de arranque posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
remoto Para salir del modo de arranque • En vehículos no equipados con la función
Pulse y suelte el botón de arranque remoto del remoto sin conducir el vehículo Keyless Enter-N-Go — Passive Entry (Aper-
llavero dos veces en cinco segundos. Las puer- Pulse y suelte una vez el botón de arranque tura pasiva), se mostrará el mensaje "Re-
tas del vehículo se cerrarán, las luces de esta- remoto o permita que el motor funcione durante mote Start Active — Insert Key and Turn To
cionamiento parpadearán y el claxon sonará todo el ciclo de 15 minutos. Run" (Arranque remoto activo -— inserte y
dos veces (si está programado). A continuación, gire la llave para arrancar) en la pantalla del
el motor se pondrá en marcha y el vehículo se NOTA:
grupo de instrumentos hasta que inserte la
mantendrá en el modo de arranque remoto Para evitar que el motor se apague inadvertida- llave.
durante un ciclo de 15 minutos. mente, el sistema desactivará la pulsación
única del botón de arranque remoto durante dos • En vehículos equipados con la función Key-
NOTA: less Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
segundos, después de recibir una solicitud vá-
pasiva), se mostrará el mensaje "Remote
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de lida de arranque remoto. Start Active — Push Start Button" (Arranque
combustible es bajo, el vehículo estará en
remoto activo — pulse el botón de arranque)
marcha y en 10 segundos se apagará a Para salir del modo de arranque en la pantalla del grupo de instrumentos
continuación. remoto y conducir el vehículo hasta que pulse el botón START (Arranque).
• Los faros de estacionamiento se encenderán Antes de que finalice el ciclo de 15 minutos,
y permanecerán encendidas durante el modo pulse y suelte el botón de desbloqueo del
de arranque remoto. llavero para desbloquear las puertas y desar-
mar la alarma de seguridad del vehículo (si está

26
Sistemas de comodidad de arranque El sistema utiliza un llavero, un encendido me-
PRECAUCIÓN
remoto — si están equipados diante pulsación de un botón sin llaves y un
receptor de radiofrecuencia para evitar el fun- El sistema de inmovilizador con llave centi-
Cuando se activa el arranque remoto, las fun-
ciones de volante y asiento del conductor térmi- cionamiento no autorizado del vehículo. Por lo nela no es compatible con algunos sistemas
cos se activan automáticamente en clima frío. tanto, para poner en marcha y hacer funcionar de arranque remoto del mercado de piezas
En clima cálido, se enciende automáticamente el vehículo solamente pueden utilizarse llaveros de reemplazo. El uso de estos sistemas
la función de ventilación del asiento cuando se que hayan sido programados para el vehículo. puede ocasionar problemas en el arranque
active el arranque remoto. Estas funciones se- El sistema no permitirá el arranque del motor si del vehículo y una disminución de la protec-
guirán encendidas durante todo el tiempo que el se utiliza un llavero no válido para poner en ción de seguridad.
arranque remoto esté activado o hasta que el marcha y hacer funcionar el vehículo. El sis-
interruptor de encendido se gire a la posición de tema apaga el motor pasados dos segundos si
alguien utiliza un llavero no válido para ponerlo Todos los llaveros proporcionados con su
ON/RUN (Encendido/Marcha).
en marcha. vehículo nuevo han sido programados para el
Arranque remoto del desempañador sistema electrónico del vehículo.
Después de girar el interruptor de encendido a
del limpiaparabrisas — Si está la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), la luz Llaves de recambio
equipado de seguridad del vehículo se encenderá durante
El desempañador del limpiaparabrisas se acti- tres segundos a modo de comprobación de la NOTA:
vará cuando se accione el arranque remoto y la bombilla. Si la luz permanece encendida des- Para poner en marcha y hacer funcionar el
temperatura ambiente sea inferior a 4,4 °C (40 pués de la comprobación de las bombillas, esto vehículo, solamente pueden utilizarse llaveros
°F). Al salir del arranque remoto se reanudará la indica que existe un problema en el sistema que hayan sido programados para el sistema
operación anterior, salvo si el desempañador electrónico. Además, si la luz comienza a des- electrónico del vehículo. Una vez que un llavero
del limpiaparabrisas está activo. El temporiza- tellar después de la comprobación de la bombi- ha sido programado para un vehículo, ya no
dor del desempañador y la operación seguirán lla indica que alguien ha utilizado un llavero no puede programarse para ningún otro vehículo.
funcionando. válido para poner en marcha el motor. En cual-
quiera de los casos, el motor se apagará al cabo PRECAUCIÓN
LLAVE CENTINELA de dos segundos. • Siempre que deje el vehículo desatendido,
El sistema de inmovilización con llave centinela Si la luz de seguridad del vehículo se enciende retire los llaveros del vehículo y bloquee
Sentry Key impide el funcionamiento no autori- durante el funcionamiento normal (vehículo en todas las puertas.
zado del vehículo inhabilitando el motor. El marcha durante más de diez segundos), indica • Para vehículos equipados con el sistema
sistema no necesita armarse ni activarse. El que existe un fallo en el sistema electrónico. Si
funcionamiento es automático, sin importar si el Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
sucede esto, lleve el vehículo cuanto antes a su
vehículo está bloqueado o desbloqueado. dido), recuerde siempre colocar el encen-
concesionario autorizado para una revisión.
dido en la posición OFF (Apagado).

27
NOTA: • La luz de seguridad del vehículo, situada en 3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
La copia de llaveros deberá efectuarse en un el grupo de instrumentos, destellará.
concesionario autorizado. Este procedimiento Para desarmar el sistema
consiste en programar un llavero en blanco para REARME DEL SISTEMA La alarma de seguridad del vehículo se puede
el sistema electrónico del vehículo. Un llavero Si algo dispara la alarma y no se emprende desarmar mediante cualquiera de los métodos
en blanco es un llavero que nunca ha sido acción alguna para desarmarla, la alarma de siguientes:
programado. seguridad del vehículo apagará el claxon al
cabo de 90 segundos y, a continuación, se • Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
Cuando realice el mantenimiento del sistema de rearmará por sí misma. • Agarre la maneta de la puerta de apertura
inmovilización Sentry Key, lleve consigo todas pasiva para desbloquear la puerta, consulte
las llaves del vehículo al concesionario autori- Para armar el sistema "Puertas" en "Descripción de las funciones
zado. Siga estos pasos para armar la alarma de de su vehículo" para obtener más
seguridad del vehículo: información.
Programación de llaves por el
cliente 1. Asegúrese de que el encendido del vehículo • Cambie el encendido del modo apagado para
La programación de llaveros deberá efectuarse está situado en el modo "OFF" (Apagado). desarmar el sistema.
en su concesionario autorizado. • Para vehículos equipados con apertura a NOTA:
distancia, asegúrese de que el sistema de
ALARMA DE SEGURIDAD DEL encendido sin llave del vehículo está en • El cilindro de la llave de la puerta del conduc-
"OFF" (Apagado). tor y el botón del portón trasero del llavero no
VEHÍCULO — SI ESTÁ pueden armar ni desarmar la alarma de se-
EQUIPADO 2. Siga uno de los siguientes métodos para guridad del vehículo.
cerrar el vehículo:
La alarma de seguridad del vehículo monitoriza • La alarma de seguridad del vehículo se man-
las puertas, el capó, el portón trasero y el • Pulse el botón de bloqueo en el interruptor tiene armada durante la entrada al portón
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido) por interior de bloqueo eléctrico de las puertas trasero eléctrico. Pulsar el botón del portón
si se produce un uso no autorizado. Mientras la con la puerta del conductor o del acompa- trasero no desarmará la alarma de seguridad
alarma de seguridad del vehículo está activada, ñante abierta. del vehículo. Si alguien entra al vehículo a
los interruptores interiores de bloqueo de puer- • Pulse el botón de bloqueo en la maneta través del portón trasero y abre alguna
tas y apertura del portón trasero permanecen exterior de la puerta de apertura pasiva puerta, sonará la alarma.
inhabilitados. Si algo hace disparar la alarma, la con un llavero válido disponible en la
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
alarma de seguridad del vehículo proporcionará misma zona exterior (consulte "Puertas" está armada, los interruptores de bloqueo
las siguientes señales sonoras y visibles: en "Descripción de las funciones de su eléctrico de puertas interiores no desblo-
• El claxon sonará intermitentemente. vehículo" para obtener más información). quearán las puertas.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
• Los intermitentes destellarán.
28
La alarma de seguridad del vehículo tiene como puerta hasta que se vea el indicador rojo. Para
ADVERTENCIA (Continuación)
finalidad proteger su vehículo. No obstante, desbloquear las puertas traseras, gire el botón
puede darse el caso de que se creen condicio- de bloqueo de puerta hasta que se vea el • Nunca deje niños sin custodia dentro de un
nes en las cuales el sistema dé una falsa indicador rojo. vehículo o con acceso a un vehículo des-
alarma. En caso de haberse producido una de bloqueado. Dejar a niños solos en un
Si el botón de bloqueo de puertas está accio-
las secuencias de armado descritas previa- nado (el indicador rojo está oculto) cuando vehículo es peligroso por varias razones.
mente, la alarma de seguridad del vehículo se cierre la puerta, la puerta se bloqueará. Por lo Un niño u otras personas podrían sufrir
armará independientemente de que se encuen- tanto, cuando cierre la puerta asegúrese de que lesiones graves o mortales. Se debe ad-
tre en el vehículo o no. Si permanece en el el llavero no se quede en el interior del vehículo. vertir a los niños de que no toquen el freno
vehículo y abre una puerta, la alarma sonará. Si
NOTA: de estacionamiento, el pedal de freno ni el
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo. Los bloqueos de puertas manuales no bloque- selector de marcha de la caja de cambios.
arán ni desbloquearán el portón trasero. • No deje el llavero en el vehículo ni cerca
Si la alarma de seguridad del vehículo está del mismo, ni en ningún lugar al alcance de
armada y se desconecta la batería, la alarma de
ADVERTENCIA los niños, y tampoco deje el encendido en
seguridad del vehículo se mantendrá armada al
reconectarse la batería, las luces exteriores vehículos equipados con el sistema Key-
• Como medida de seguridad personal y
parpadearán y sonará el claxon. Si esto ocurre, less Enter-N-Go — Ignition (Encendido) en
protección en caso de colisión, bloquee las
desarme la alarma de seguridad del vehículo. la posición ACC (Accesorio) ni ON/RUN
puertas del vehículo antes de iniciar la
(Encendido/Marcha). Un niño podría poner
Anulación manual del sistema de conducción, así como cuando estacione y
en marcha los elevalunas eléctricos, otros
seguridad abandone el vehículo.
controles o mover el vehículo.
Si se bloquean las puertas con el vástago de • Cuando salga del vehículo, retire siempre
bloqueo manual de la puerta, la alarma de el llavero del vehículo y bloquéelo. Si está
seguridad del vehículo no se armará. equipado con el sistema Keyless Enter- Bloqueo eléctrico de las puertas
N-Go — Ignition (Encendido), asegúrese Los interruptores de bloqueo eléctrico de las
PUERTAS siempre de que el nodo de encendido sin puertas están situados en cada panel de la
llave está en el modo "OFF" (Apagado), puerta delantera. Pulse el interruptor para blo-
Bloqueo de puertas manual quear o desbloquear las puertas.
retire el llavero y bloquee el vehículo. El
Para bloquear cada puerta, gire hacia atrás la uso sin supervisión del equipamiento del
perilla de bloqueo de puertas en el panel interior vehículo puede provocar lesiones perso-
de cada puerta hasta que se oculte el área roja.
nales graves o la muerte.
Para desbloquear las puertas delanteras, le-
vante la maneta interior de la puerta hasta el
(Continuación)
primer tope o gire el botón de desbloqueo de
29
NOTA: ON/RUN (Encendido/Marcha) y la puerta del • Si el vehículo se desbloquea con la apertura
Es posible que el sistema de mando a distancia conductor abierta, las puertas no se bloquea- pasiva, y ninguna puerta se abre en 60 se-
del vehículo no pueda detectar el llavero si está rán. gundos, el vehículo se volverá a bloquear y
situado junto a un teléfono móvil, un ordenador activará la alarma de seguridad si está
Si hay una puerta trasera bloqueada, no se
equipada.
portátil u otro dispositivo electrónico; estos dis- podrá abrir desde el interior del vehículo sin
positivos pueden bloquear la señal de conexión desbloquear antes la puerta. La puerta se • Es posible que el sistema de mando a dis-
inalámbrica del llavero y evitar que la función de puede desbloquear manualmente levantando la tancia del vehículo no pueda detectar el
mando a distancia ponga en marcha del perilla de bloqueo. sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador por-
vehículo. Keyless Enter-N-Go — Apertura tátil u otro dispositivo electrónico; estos dis-
pasiva positivos pueden bloquear la señal de co-
El sistema de apertura pasiva es una mejora nexión inalámbrica del llavero y evitar que la
respecto al sistema de apertura con mando a maneta de apertura pasiva bloquee y desblo-
distancia y constituye una función del sistema quee el vehículo.
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura • La apertura pasiva activa la aproximación
pasiva). Esta función le permite bloquear y iluminada durante el tiempo programado por
desbloquear las puertas del vehículo y la puerta el cliente (0, 30, 60 o 90 segundos) y en-
del depósito de combustible sin tener que pulsar ciende los intermitentes. Consulte "Configu-
los botones de bloqueo ni desbloqueo del lla- ración de Uconnect" en "Multimedia" para
vero. obtener más información.
NOTA: Para desbloquear desde el lado del conduc-
Interruptor de bloqueo eléctrico de las puertas • La función Passive Entry (Apertura pasiva) tor
La puerta del conductor se desbloqueará auto- puede programarse como activada o desac- Con un llavero de apertura pasiva adecuado y a
máticamente si las llaves se encuentran dentro tivada; consulte "Configuración de Uconnect" menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
del vehículo cuando se utiliza el botón de blo- en "Multimedia" para obtener más informa- puerta del conductor, tire de la maneta para
queo de puertas del panel interior para bloquear ción. desbloquear la puerta del conductor automáti-
la puerta. Al tercer intento, las puertas se blo- • Si lleva guantes o si ha llovido o nevado camente.
quearán, aunque la llave está en el interior. sobre la maneta de la puerta de apertura
Si se pulsa el interruptor de bloqueo con el pasiva, puede que la sensibilidad del desblo-
encendido en la posición ACC (Accesorio) u queo se vea afectada y que sea más lento el
tiempo de respuesta.

30
NOTA: • El interruptor del panel de la puerta envía una
Todas las puertas se desbloquearán al tirar de solicitud de bloqueo mientras la puerta está
la maneta de la puerta del acompañante, inde- abierta.
pendientemente de la configuración de desblo- Cuando se producen algunas de estas situacio-
queo de la puerta seleccionada "Unlock Driver nes, todas las puertas abiertas se cierran, la
Door 1st Press" (Desbloqueo de la puerta del búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si detecta un
conductor con 1ª pulsación) o "Unlock All Doors llavero de apertura pasiva en el interior, el
1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas vehículo se desbloqueará y se alertará al con-
ductor.
con 1ª pulsación).
NOTA:
Sujete la maneta de la puerta para Cómo evitar el bloqueo inadvertido del lla-
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
desbloquearla vero de apertura pasiva en el vehículo
(FOBIK-Safe) detecta un llavero de apertura pasiva válido en
NOTA: el interior. El vehículo no desbloqueará las
Para reducir la posibilidad de dejar encerrado puertas si se da cualquiera de las siguientes
Si está programada la función de "Unlock All
involuntariamente un llavero de apertura pasiva
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las condiciones:
dentro del vehículo, el sistema de apertura
puertas con 1ª pulsación), todas las puertas se pasiva está equipado con una función de des- • Las puertas se bloquearon manualmente uti-
desbloquearán cuando tome con fuerza la ma- bloqueo automático de las puertas que funciona lizando las perillas de bloqueo de puertas.
neta de la puerta del conductor. Para seleccio- si el interruptor de encendido está en OFF
• Se realizan tres intentos de bloquear las
nar entre "Unlock Driver Door 1st Press" (Des- (Apagado).
puertas utilizando el interruptor del panel de
bloqueo de la puerta del conductor con 1ª FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con la puerta y después se cierran las puertas.
pulsación) y "Unlock All Doors 1st Press" (Des- apertura pasiva. Hay tres situaciones que acti-
bloqueo de todas las puertas con 1ª pulsación), • Si el portón trasero está abierto y se blo-
van una búsqueda de FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva: quean las 4 puertas, el llavero se bloqueará
consulte "Configuración de Uconnect" en "Mul-
en el vehículo si el portón trasero se cierra, y
timedia" para obtener más información. • El llavero de apertura pasiva envía una soli- no se informará al cliente.
Para desbloquear desde el lado del acompa- citud de bloqueo mientras una puerta está
Para desbloquear el portón trasero
ñante abierta.
La función de desbloqueo de apertura pasiva
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y a • La maneta de la puerta de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la palanca
menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la envía una solicitud de bloqueo mientras una
de desbloqueo del portón trasero. Con un lla-
puerta del pasajero, tire de la maneta para puerta está abierta.
vero de apertura pasiva a 1,5 metros (5 pies) del
desbloquear las cuatro puertas y el portón tra- portón trasero, presione la maneta electrónica
sero automáticamente. del portón para que este se abra con suavidad.
31
Para bloquear el portón trasero Para bloquear las puertas y el portón trasero
Con un llavero adecuado de apertura pasiva a del vehículo
menos de 1,5 m (5 pies) del portón trasero, Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
pulse el botón de bloqueo de apertura pasiva vehículo a menos de 1,5 m (5 pies) de la
situado a la derecha de la palanca de desblo- maneta de la puerta delantera del conductor o
queo del portón. del acompañante, pulse el botón de bloqueo de
NOTA: apertura pasiva ubicado en el exterior de la
maneta de la puerta.
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y el
portón trasero. La función de desbloqueo del
No sujete la maneta de la puerta mientras se
portón trasero está integrada en la maneta bloquea
electrónica del portón.
NOTA:
• Después de pulsar el botón de la maneta de
la puerta, debe esperar dos segundos antes
de poder bloquear o desbloquear las puertas
por medio de cualquier maneta de la puerta
de apertura pasiva. Esto se hace para que,
Pulse el botón de la maneta de la puerta para tirando de la maneta de la puerta, pueda
bloquearla
comprobar si el vehículo está cerrado sin
NOTA: hacer que el vehículo reaccione y se desblo-
NO sujete la maneta de la puerta mientras pulsa quee.
el botón de la maneta de la puerta. De lo • Si se inhabilita la apertura pasiva utilizando el
Ubicación de la apertura pasiva del portón contrario podría desbloquear las puertas. Sistema Uconnect, la protección de la llave
trasero/maneta electrónica del portón trasero descrita en "Cómo evitar el bloqueo inadver-
tido del llavero de apertura pasiva en el
vehículo" permanece activa/funcional.
• El sistema de apertura pasiva no funcionará
si la batería del llavero está agotada.

32
Las puertas del vehículo también pueden blo- puede abrirse utilizando la maneta exterior, in- (posición de desbloqueo), baje la ventanilla y
quearse con el botón de bloqueo situado en el cluso en el caso de que el bloqueo interior de la abra la puerta con la maneta exterior.
panel de la puerta interior del vehículo. puerta se encuentre en la posición de desblo-
queo. ADVERTENCIA
Desbloqueo automático de puertas
al salir del vehículo En caso de colisión evite que alguien quede
En los vehículos equipados con bloqueo de atrapado en el interior del vehículo. Re-
puertas automático, las puertas se desbloquea- cuerde que cuando están activados los blo-
rán de forma automática en caso de cumplirse queos de puertas de protección para niños,
las condiciones siguientes: las puertas traseras solo pueden abrirse
1. La función de desbloqueo automático de desde el exterior.
puertas al salir del vehículo está habilitada.
2. Todas las puertas están cerradas. ASIENTOS
3. El selector de marchas de la caja cambios no Los asientos constituyen una parte primordial
Función de bloqueo de protección para niños
estaba en PARK (Estacionamiento) y se del sistema de sujeción de ocupantes del
cambió a esta posición. NOTA: vehículo.

4. Hay una puerta abierta. • Cuando el sistema de bloqueo para niños


ADVERTENCIA
está acoplado, la puerta solamente puede
Sistema de bloqueo de puertas de abrirse empleando la maneta exterior, incluso • Es peligroso viajar en las zonas de carga,
protección para niños — Puertas aunque el bloqueo interior de la puerta se tanto dentro como fuera del vehículo. En
traseras encuentre en la posición de desbloqueo. caso de colisión, quienes viajen en esas
Para ofrecer mayor seguridad a los niños pe- • Después de acoplar o desacoplar el sistema zonas tienen muchas más probabilidades
queños que viajan en los asientos traseros, las de bloqueo de puertas de protección para de sufrir lesiones graves o mortales.
puertas traseras están equipadas con un sis- niños, pruebe siempre la puerta desde el • No permita que nadie viaje en una zona del
tema de bloqueo de puertas de protección para interior para asegurarse de que el seguro se vehículo que no disponga de asientos y
niños. encuentra en la posición deseada. cinturones de seguridad. En caso de coli-
Para usar el sistema, abra las puertas traseras, • Como salida de emergencia con el sistema sión, quienes viajen en esas zonas tienen
use un destornillador de punta plana (o llave de activado, gire el botón de bloqueo de puerta muchas más probabilidades de sufrir lesio-
emergencia) y gire el botón a la posición de hasta que se oculte el indicador de bloqueo nes graves o mortales.
bloqueo o desbloqueo. Cuando el sistema está
activado en una puerta, esa puerta solamente (Continuación)
33
asegurarse de que los mecanismos de ajuste
ADVERTENCIA (Continuación)
del mismo se han trabado.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y use
ADVERTENCIA
el cinturón de seguridad correctamente.
• Puede ser peligroso regular el asiento con
el vehículo en movimiento. Mover un
Ajuste manual del asiento delantero asiento con el vehículo en movimiento
Ajuste manual hacia adelante y hacia atrás podría ocasionar una pérdida del control
del asiento delantero que podría causar una colisión, con el
En modelos equipados con asientos manuales, consiguiente riesgo de sufrir lesiones gra-
Ajuste de altura del asiento
la barra de ajuste está situada en la parte ves o mortales.
delantera de los asientos, cerca del suelo. • Los asientos deben ajustarse antes de Ajuste de reclinación manual del asiento
abrocharse los cinturones de seguridad y delantero
mientras el vehículo se encuentre estacio- Para regular el respaldo, levante la palanca
nado. Un cinturón de seguridad mal ajus- situada en el lado exterior del asiento, reclínelo
hasta la posición deseada y suelte la palanca.
tado podría causar lesiones graves o mor-
Para devolver el respaldo del asiento a la posi-
tales. ción vertical, levante la palanca, inclínese hacia
delante y suelte la palanca.
Ajuste manual de la altura del asiento — Si
está equipado
La altura del asiento del conductor y el acom-
pañante se puede elevar o bajar utilizando una
Regulación de asiento delantero palanca, que está situada en el lado externo del
asiento. Tire de la palanca hacia arriba para
Mientras está sentado en el asiento, tire de la aumentar la altura del asiento o empújela hacia
barra hacia arriba y mueva el asiento hacia abajo para bajar la altura de asiento.
adelante o hacia atrás. Suelte la barra cuando
alcance la posición deseada. A continuación,
ejerciendo presión con el cuerpo, desplácese
hacia delante y hacia atrás en el asiento para
Palanca de reclinación

34
Ajuste hacia adelante o atrás
ADVERTENCIA
El asiento se puede ajustar hacia delante y
No circule con el respaldo del asiento recli- hacia atrás. Presione la palanca del asiento
nado, ya que en tal caso el cinturón de hacia delante o hacia atrás y el asiento se
seguridad no descansa contra su pecho. En moverá en la dirección de la palanca. Suelte el
caso de colisión, usted podría deslizarse por interruptor al alcanzar la posición deseada.
debajo del cinturón de seguridad, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves Regulador de altura
o mortales. La altura de los asientos se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo. Tire de a palanca del
asiento hacia arriba o presione hacia abajo y el
Asientos servoasistidos — Si está asiento se moverá en la dirección de la palanca.
Palanca de reclinación automática del asiento
equipado Suelte la palanca cuando se alcance la posición
Algunos modelos pueden equiparse con un ADVERTENCIA
deseada.
asiento servoasistido del conductor o del pasa-
Ajuste de inclinación No circule con el respaldo del asiento recli-
jero. El interruptor del asiento servoasistido se
nado, ya que en tal caso el cinturón de
encuentra en el lado exterior del mismo, cerca El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar seguridad no descansa contra su pecho. En
del suelo. Utilice el interruptor para subir, bajar, hacia arriba o abajo. Tire hacia arriba o empuje caso de colisión, usted podría deslizarse por
echar adelante o atrás el asiento. hacia abajo en la parte delantera de la palanca debajo del cinturón de seguridad, con el
del asiento y la parte delantera del cojín se consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
moverá en la dirección de la palanca. o mortales.
Reclinación hacia delante o atrás del
respaldo del asiento
El respaldo del asiento puede reclinarse hacia
delante y hacia atrás. Pulse el interruptor de
reclinación del asiento hacia delante o hacia
atrás. El respaldo del asiento se moverá en la
dirección del interruptor. Suelte el interruptor al
alcanzar la posición deseada.
Interruptor del asiento servoasistido

35
Soporte lumbar servoasistido — Si está NOTA:
equipado Puede que antes de plegar el asiento trasero
Los vehículos equipados con asientos del con- sea necesario recolocar el asiento delantero en
ductor o del acompañante servoasistidos pue- su posición intermedia de la corredera. Verifique
den estar equipados con soporte lumbar servo- también que los asientos delanteros estén com-
asistido. El interruptor de soporte lumbar
pletamente verticales y colocados hacia ade-
servoasistido está situado en el lado exterior del
asiento servoasistido. Pulse el interruptor hacia lante. Esto permitirá que el asiento trasero
delante o hacia atrás para aumentar o disminuir pueda plegarse fácilmente.
el soporte lumbar. Pulse el interruptor hacia
arriba o hacia abajo para levantar o bajar el ADVERTENCIA
soporte lumbar. Barra de ajuste del asiento trasero
• Resulta extremadamente peligroso viajar
en la zona de carga, tanto dentro como Para bajar el asiento trasero
fuera del vehículo. En caso de colisión, 1. Levante la palanca de desbloqueo del res-
quienes viajen en esas zonas tienen mu- paldo del asiento situada en el borde exterior
chas más probabilidades de sufrir lesiones superior del asiento o tire de la correa si-
graves o mortales. tuada en el borde exterior central del asiento.
• No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y
cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
Interruptor de soporte lumbar
en su vehículo lo haga en un asiento y use
el cinturón de seguridad correctamente.
Asiento trasero plegable dividido
60/40 con característica de plegado Asiento trasero ajustable hacia
plano adelante/atrás — Si está equipado
Para ampliar la zona de almacenamiento, los Levante la barra de ajuste situada en la parte
asientos traseros pueden plegarse. Esto per- delantera del asiento cerca del suelo y suéltela Palanca de desbloqueo del respaldo del
mite ampliar el espacio para carga, conser- cuando el asiento esté en la posición deseada. A asiento y correa
vando algo de lugar para sentarse. continuación, ejerciendo presión con el cuerpo,
desplácese hacia delante y hacia atrás en el 2. Doble el respaldo del asiento trasero com-
asiento para asegurarse de que los mecanismos pletamente hacia adelante.
de ajuste del mismo se han trabado.
36
NOTA: El interruptor de la memoria se encuentra en el
El cojín del asiento podría deformarse por las panel de la puerta lateral del conductor. El
hebillas del cinturón de seguridad si los asientos interruptor contiene tres botones: un botón de
se dejan plegados durante mucho tiempo. Esto ajuste (S) para activar la función de guardar en
memoria, un botón de memoria (1) y un botón
es normal y con solo abrir los asientos, el cojín
de memoria (2). El interruptor de memoria per-
del asiento irá recuperando su forma normal mite al conductor recuperar uno de los dos
poco a poco. perfiles de memorias ya programados pulsando
Cómo levantar el asiento trasero el botón del interruptor con el número corres-
pondiente.
NOTA:
Si el respaldo del asiento no puede quedar Correa de reclinación del asiento trasero
totalmente fijo porque choca con algún obstá-
culo en la zona de carga, le resultará difícil ADVERTENCIA
devolver el asiento a su posición correcta.
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo No circule con el respaldo del asiento recli-
para dejarlo fijo. nado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho. En
caso de colisión, usted podría deslizarse por
ADVERTENCIA
debajo del cinturón de seguridad, con el
Asegúrese de que el respaldo del asiento se consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
encuentra firmemente fijado en su posición. o mortales.
Interruptor de memoria del conductor
Si el respaldo del asiento no se fija firme-
mente en su posición, el asiento no ofrecerá Vinculación y desvinculación del llavero
la estabilidad necesaria para los asientos
Asiento del conductor con memoria con transmisor de apertura con mando a
para niños ni para los acompañantes. Un — Si está equipado distancia a la memoria
asiento asegurado de forma inadecuada po- Esta función permite al conductor guardar hasta Para crear un perfil de memoria nuevo, siga los
dría provocar heridas de gravedad. dos perfiles de memoria diferentes, que se pasos siguientes:
pueden recuperar fácilmente mediante un in-
terruptor de memoria. Cada perfil de memoria NOTA:
Ajuste del reclinador contiene los ajustes de posición deseados para Cuando se guarda un nuevo perfil de memoria,
El respaldo del asiento trasero también puede el asiento del conductor y los espejos laterales, se borra de la memoria el perfil existente.
reclinarse para mayor confort de los pasajeros. y una serie de preselecciones de emisoras de
Tire de la correa al sentarse en el asiento radio.
trasero para reclinar el respaldo del asiento.
37
1. Gire el encendido del vehículo a la posición NOTA: Para programar su llavero, siga estos pasos:
ON (Encendido). 1. Gire el encendido del vehículo a la posición
• Para vehículos equipados con caja de cam-
2. Ajuste todas las opciones de perfil de memo- bios automática, los perfiles de memoria pue- OFF (Apagado).
ria según las preferencias deseadas (es de- den fijarse sin necesidad de que el vehículo
2. Seleccione el perfil de memoria deseado, 1 o
cir, asiento, espejo lateral y preselecciones se encuentre en la posición PARK (Estacio-
namiento), pero para recuperar un perfil de 2.
de emisoras de radio).
memoria el vehículo sí que debe estar en NOTA:
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del in- PARK (Estacionamiento). Si todavía no se ha configurado un perfil de
terruptor de memoria y, a continuación, pulse • Para vehículos equipados con caja de cam- memoria, consulte "Programación de la función
el botón número (1) durante 5 segundos. La bios manual, para recuperar un perfil de de memoria" en esta sección para obtener
pantalla del grupo de instrumentos mostrará memoria, la velocidad del vehículo debe ser instrucciones sobre cómo configurar un perfil de
la posición de memoria que se está fijando. de 0 km/h (0 mph). memoria.
Si se desea, puede guardarse un segundo perfil • Para configurar un perfil de memoria en el 3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del
de memoria en la memoria de la siguiente llavero, consulte "Vinculación y desvincula-
interruptor de memoria y, a continuación,
forma: ción del llavero con transmisor de apertura
con mando a distancia a la memoria" en esta antes de que transcurran cinco segundos,
1. Gire el encendido del vehículo a la posición sección. pulse y suelte el botón con la etiqueta (1) o
ON (Encendido). (2) según corresponda. Se visualizará "Me-
Vinculación y desvinculación del llavero
2. Ajuste todas las opciones de perfil de memo- mory Profile Set" (1 o 2) [Perfil de memoria
con transmisor de apertura con mando a
ria según las preferencias deseadas (es de- distancia a la memoria fijado (1 o 2)] en la pantalla del grupo de
cir, asiento, espejo lateral y preselecciones El llavero con transmisor de apertura con instrumentos.
de emisoras de radio). mando a distancia (RKE) puede programarse 4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del
para recuperar uno de los dos perfiles de me- llavero antes de que transcurran 10 segun-
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del in- moria programados previamente pulsando una
terruptor de memoria y, a continuación, pulse vez el botón de desbloqueo en el llavero. dos.
el botón número (2) durante 5 segundos. La NOTA:
NOTA:
pantalla del grupo de instrumentos mostrará Su llavero puede desvincularse de la configura-
Antes de programar su llavero, debe seleccio-
la posición de memoria que se está fijando. nar la función "Memory To FOB" (Memoria vin- ción de memoria pulsando el botón de la confi-
culada a llavero) desde la pantalla del sistema guración (S) seguido del botón de desbloqueo
Uconnect. Consulte "Configuración de del llavero antes de que transcurran 10 segun-
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más dos.
información.
38
Recuperación de posiciones de memoria de moverse. Antes de que pueda seleccionarse Cada ajuste de memoria almacenado dispondrá
otra recuperación deberá transcurrir un se- de una posición de entrada y salida fácil aso-
NOTA:
gundo. ciada.
Para vehículos equipados con caja de cambios
automática, para recuperar posiciones de me- Asiento de entrada y salida fácil NOTA:
moria el vehículo debe estar en PARK (Estacio- Esta función permite el posicionamiento auto- El vehículo no se entrega de fábrica con la
namiento). Si se intenta una recuperación mático del asiento del conductor para mejorar la función de entrada y salida fácil ya activada. La
cuando el vehículo no está en PARK (Estacio- movilidad del mismo al entrar y salir del función de entrada y salida fácil se activa (o
namiento), se visualizará un mensaje en la vehículo. desactiva) a través de las funciones programa-
pantalla del grupo de instrumentos. Para La distancia en que puede desplazarse el bles del sistema Uconnect. Consulte "Configu-
vehículos equipados con caja de cambios ma- asiento del conductor depende de la posición ración de Uconnect/Funciones programables
nual, para recuperar posiciones de memoria la del asiento cuando se coloca el encendido del
velocidad del vehículo debe ser de 0 km/h por el cliente" en "Multimedia" para obtener más
vehículo en la posición OFF (Apagado). información.
(0 mph). Si se intenta una recuperación con una
velocidad del vehículo superior a 0 km/h • Cuando se gira el encendido del vehículo a la
(0 mph), se visualizará un mensaje en la pan- posición OFF (Apagado), el asiento del con- Asientos térmicos delanteros — Si
talla del grupo de instrumentos. ductor se moverá aproximadamente 60 mm está equipado
Para recuperar las configuraciones de perfil de (2,4 pulg.) hacia atrás si la posición del Los botones de control de los asientos térmicos
memoria para el conductor uno, pulse el botón asiento del conductor es igual o superior a delanteros están situados en el sistema
de memoria (1) o el botón de desbloqueo en el 67,7 mm (2,7 pulg.) por delante del tope Uconnect. Puede acceder al botón de control a
llavero vinculado a la posición de memoria 1. trasero. Al colocar el encendido del vehículo través de la pantalla de climatización o de los
en la posición ACC (Accesorio) o RUN (Mar- controles.
Para recuperar las configuraciones de perfil de cha), el asiento volverá a la posición en que
memoria para el conductor dos, pulse el botón se encontraba. • Pulse el botón del asiento térmico una vez
de memoria (2) o el botón de desbloqueo en el para activar la configuración HI (Alto).
llavero vinculado a la posición de memoria 2. • La función de entrada y salida fácil está
desactivada cuando el asiento del conductor • Pulse el botón del asiento térmico una
La recuperación puede cancelarse pulsando está situado a menos de 22,7 mm (0,9 pulg.) segunda vez para activar la configuración LO
alguno de los botones de memoria (S, 1 o 2) por delante del tope trasero. En esta posi- (Bajo).
durante una recuperación. Cuando se cancela ción, el movimiento del asiento para la en- • Pulse el botón del asiento térmico una
una recuperación, el asiento del conductor deja trada o salida fácil no representa ventaja tercera vez para desactivar los elementos
alguna para el conductor. térmicos.

39
Si se selecciona el nivel de calefacción alto, el ADVERTENCIA (Continuación)
Los botones de control de los asientos delante-
sistema cambiará automáticamente al nivel de ros ventilados están situados en el sistema
calefacción bajo después de aproximadamente lesión de la médula espinal, medicación, Uconnect. Puede acceder al botón de control a
60 minutos de funcionamiento continuo. En ese consumo de alcohol, agotamiento u otra través de la pantalla de climatización o de los
momento, la pantalla cambiará de HI (Alto) a LO condición física deben tener cuidado al controles.
(Bajo), indicando el cambio. La configuración usar el calefactor de asiento. Puede oca- • Pulse el botón del asiento ventilado una
del nivel bajo se apagará automáticamente des- sionar quemaduras incluso a bajas tempe- vez para seleccionar HI (Alta).
pués de aproximadamente 45 minutos. raturas, especialmente si se usa durante
• Pulse el botón del asiento ventilado una
NOTA: mucho tiempo.
segunda vez para seleccionar LO (Baja).
Para que los asientos térmicos funcionen, el • No coloque nada en el asiento ni el res-
motor debe estar en marcha. paldo del asiento que aísle del calor, como • Pulse el botón del asiento ventilado una
una manta o un cojín. Podría dar lugar a un tercera vez para apagar la ventilación del
Vehículos equipados con arranque remoto asiento.
sobrecalentamiento del calefactor de
En los modelos equipados con arranque re- asiento. Sentarse en un asiento sobreca- NOTA:
moto, los asientos térmicos pueden progra- lentado podría causar quemaduras graves Para que funcione la ventilación de los asientos,
marse para activarse durante un arranque re- el motor debe estar en marcha.
debido al incremento de temperatura en la
moto.
superficie del asiento. Vehículos equipados con arranque remoto
Esta característica puede programarse a través
del sistema Uconnect. Consulte "Configuración En los modelos equipados con arranque re-
de Uconnect" en "Multimedia" para obtener más Asientos delanteros ventilados — Si moto, los asientos ventilados se pueden progra-
información. está equipado mar para activarse durante un arranque remoto.
En el cojín del asiento y en el respaldo del Esta característica puede programarse a través
ADVERTENCIA asiento hay pequeños ventiladores que toman del sistema Uconnect. Consulte "Configuración
el aire del habitáculo para desplazarlo por pe- de Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
• Las personas que no tienen la capacidad queños orificios en la funda del asiento; esto
de sentir dolor en la piel debido a edad información.
contribuye al confort del conductor y acompa-
avanzada, enfermedad crónica, diabetes, ñante cuando la temperatura ambiente es alta.
Los ventiladores funcionan a dos velocidades,
(Continuación) alta y baja.

40
REPOSACABEZAS Reposacabezas reactivos —
Los reposacabezas están diseñados para redu- Asientos delanteros
cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- Los asientos del conductor y el acompañante
miento de la cabeza en caso de impacto tra- están equipados con reposacabezas reactivos
sero. Los reposacabezas deben ajustarse de (RHR). En caso de un impacto trasero, los RHR
modo que su parte superior se sitúe por encima se extenderán automáticamente hacia adelante
de la parte superior de la oreja. para minimizar el espacio entre la parte poste-
rior de la cabeza de los ocupantes y el RHR.
ADVERTENCIA Los RHR volverán automáticamente a su posi-
• Ningún ocupante, incluido el conductor, ción normal tras un impacto trasero. Si los RHR
no vuelven a su posición normal, acuda inme- Reposacabezas delantero
debe operar el vehículo ni sentarse en el
diatamente a un concesionario autorizado.
asiento del vehículo hasta que los reposa- 1 — Botón de desenganche
cabezas se hayan colocado en las posicio- Para levantar el reposacabezas, tire del mismo 2 — Botón de ajuste
nes correctas, a fin de reducir el riesgo de hacia arriba. Para bajarlo, pulse el botón de
ajuste situado en la base del reposacabezas y
lesiones en el cuello en caso de una coli-
empuje este último hacia abajo. ADVERTENCIA
sión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse NOTA: • Un reposacabezas suelto lanzado hacia
nunca mientras el vehículo está en movi- Para retirar el reposacabezas, levántelo com- delante en caso de colisión o de frenado
miento. Si conduce un vehículo con los pletamente. A continuación, presione el botón brusco podría causar lesiones graves o la
reposacabezas extraídos o incorrecta- de desenganche y el de ajuste situados en la muerte a los ocupantes del vehículo. Alma-
mente ajustados se podrían producir lesio- base de cada montante mientras tira del repo- cene siempre los reposacabezas que haya
nes graves o mortales en caso de colisión. sacabezas hacia arriba. Puede que deba ajus- retirado en una ubicación segura fuera del
tar el ángulo del respaldo del asiento para retirar habitáculo.
NOTA: completamente el reposacabezas. Para volver
No invierta el reposacabezas (haciendo que la a instalar el reposacabezas, coloque los mon- (Continuación)
parte trasera del reposacabezas mire hacia tantes en los orificios y empuje hacia abajo. A
delante) para intentar ganar más espacio en la continuación, ajuste el reposacabezas a la al-
parte posterior de la cabeza. tura apropiada.

41
NOTA:
ADVERTENCIA (Continuación)
Para retirar el reposacabezas, levántelo com-
• TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
pletamente. A continuación, presione el botón
larse nuevamente en el vehículo para pro-
de desenganche y el botón de ajuste en la base
teger a los ocupantes adecuadamente.
de cada montante mientras tira del reposacabe-
Siga las instrucciones descritas anterior-
zas hacia arriba. Para volver a instalar el repo-
mente para volver a instalarlos antes de
sacabezas, coloque los montantes en los orifi-
poner el vehículo en marcha u ocupar un
cios y empuje hacia abajo. A continuación,
asiento.
ajuste el reposacabezas a la altura apropiada.
• No coloque ningún artículo, como capas,
fundas de asiento o reproductores de DVD Reposacabezas central
portátiles, sobre la parte superior del repo-
1 — Botón de ajuste
sacabezas activo. Estos artículos pueden 2 — Botón de desenganche
interferir en el funcionamiento del reposa-
cabezas activo en caso de colisión, lo que
podría dar lugar a lesiones graves o mor- ADVERTENCIA
tales.
TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para prote-
Reposacabezas traseros ger a los ocupantes adecuadamente. Siga
Los reposacabezas traseros del lado externo las instrucciones descritas anteriormente
tienen tres posiciones: arriba, centro y abajo. El Reposacabezas exterior para volver a instalarlos antes de poner el
reposacabezas central solo tiene dos posicio- vehículo en marcha u ocupar un asiento.
1 — Botón de desenganche
nes, arriba y abajo. Cuando el asiento central
2 — Botón de ajuste
está ocupado, el reposacabezas debe estar en
la posición elevada. Si no hay ningún ocupante VOLANTE
en el asiento central, el reposacabezas se
puede bajar para ofrecer la máxima visibilidad al Columna de dirección inclinable/
conductor. telescópica
Para levantar el reposacabezas, tire del mismo Esta función le permite inclinar la columna de
hacia arriba. Para bajarlo, pulse el botón de dirección hacia arriba o hacia abajo. También le
ajuste situado en la base del reposacabezas y permite alargar o acortar la columna de direc-
empuje este último hacia abajo.
42
ción. La palanca inclinable/telescópica está si- ratura, encontrará el interruptor del volante tér-
ADVERTENCIA (Continuación)
tuada debajo del volante de dirección, en el mico en el banco de interruptores debajo de la
extremo de la columna de dirección. conductor podría perder el control del pantalla de la radio.
vehículo. Si no se acata esta advertencia
podrían producirse lesiones graves o morta- NOTA:
les. Para que el volante térmico funcione, el motor
debe estar en marcha.

Volante térmico — Si está equipado Vehículos equipados con arranque remoto


El volante contiene un elemento calefactor que En los modelos equipados con arranque re-
ayuda a calentar las manos en clima frío. El moto, el volante térmico puede programarse
volante térmico tiene solo un ajuste de tempe- para activarse durante un arranque remoto a
ratura. Una vez que el volante térmico se haya través del sistema Uconnect. Consulte "Confi-
activado, funcionará de media unos 80 minutos guración de Uconnect" en "Multimedia" para
y se apagará automáticamente. Este tiempo obtener más información.
Palanca inclinable/telescópica
puede variar según la temperatura ambiente. El
Para desbloquear la columna de dirección, em- volante térmico puede apagarse antes o no
ADVERTENCIA
puje hacia abajo (en dirección al suelo) la activarse si el volante de dirección ya está
palanca de control. Para inclinar la columna de caliente. • Las personas con insensibilidad cutánea
dirección, mueva el volante hacia arriba o hacia debido a edad avanzada, enfermedad cró-
El botón de control del volante térmico está
abajo, según lo desee. Para alargar o acortar la situado en el sistema Uconnect. Puede acceder nica, diabetes, lesión de la médula espinal,
columna de dirección, tire del volante hacia al botón de control a través de la pantalla de medicación, consumo de alcohol, agota-
afuera o empújelo hacia adentro, según lo de- climatización o de controles. miento u otra condición física deben utilizar
see. Para bloquear en posición la columna de con cautela el calefactor del volante.
dirección, desplace la palanca de control hacia • Pulse el botón del volante térmico una vez
para activar el elemento térmico. Puede ocasionar quemaduras incluso a
arriba hasta que se acople completamente. bajas temperaturas, especialmente si se
• Pulse el botón del volante térmico una usa durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA segunda vez para desactivar el elemento
• No coloque nada en el volante que pueda
térmico.
No ajuste la columna de dirección mientras aislar del calor, como una manta o fundas
Si su vehículo está equipado con controles de volante de ningún tipo o material. Po-
conduce. Si se ajusta la columna de direc-
automáticos de temperatura con un grupo cen- dría sobrecalentarse el calefactor del vo-
ción durante la conducción o se conduce con
tral integrado, o controles manuales de tempe-
la columna de dirección desbloqueada, el lante.

(Continuación)
43
ESPEJOS herramientas para su instalación. El espejo
PRECAUCIÓN
puede ajustarse hacia arriba, hacia abajo, hacia
Espejo diurno/nocturno interior — Si la derecha y hacia la izquierda para adaptarse a Para evitar dañar el espejo durante su lim-
está equipado los distintos conductores. El espejo debe ajus- pieza, evite pulverizar soluciones limpiado-
El espejo puede ajustarse hacia arriba, hacia tarse en el centro de la visión a través de la ras directamente sobre el mismo. Aplique la
abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda para luneta trasera. solución sobre un paño limpio y frote el
adaptarse a los distintos conductores. El espejo espejo con dicho paño.
debe ajustarse en el centro de la visión a través
de la luneta trasera.
Espejos exteriores
Para reducir el deslumbramiento de vehículos Para obtener el ángulo de visión óptimo, ajuste
que vienen por detrás, ponga el pequeño con- el o los espejos exteriores hacia el centro del
trol situado debajo del espejo en posición noc- carril de tráfico adyacente con una ligera super-
turna (hacia la parte trasera del vehículo). El posición sobre la visión obtenida en el espejo
espejo debe ajustarse mientras se encuentra en interior.
posición diurna (hacia el parabrisas).
NOTA:
El espejo exterior convexo del lado del acom-
Espejo electrocromático
pañante ofrecerá una visión más amplia de la
NOTA: parte trasera, y especialmente del carril adya-
La función de atenuación automática se desac- cente a su vehículo.
tiva cuando el vehículo está en REVERSE
(Marcha atrás) para mejorar la visualización de ADVERTENCIA
la parte trasera.
Los vehículos y otros objetos que se reflejen
La función de atenuación automática puede en un espejo convexo exterior se verán más
activarse o desactivarse a través de la pantalla pequeños de lo que en realidad son y más
Ajuste del espejo retrovisor táctil. alejados de lo que en realidad están. Si se
• Pulse el botón de atenuador del espejo una confía demasiado en los espejos convexos
Espejo electrocromático podría chocar contra otro vehículo u otro
vez para encender la función.
En el vehículo se proporciona un espejo articu- objeto. Para juzgar el tamaño o la distancia
lado con rótula. Es un espejo que se gira para • Pulse el mismo botón una segunda vez para
de un vehículo reflejado en el espejo con-
instalarse en una posición fija en el parabrisas. desactivarla.
vexo lateral, utilice el espejo interior.
El espejo se fija al soporte del parabrisas girán-
dolo a presión hacia la izquierda y no requiere
44
Espejos automáticos • Los espejos se han plegado/desplegado
accidentalmente.
Los interruptores de espejos automáticos están
situados en el panel interior de la puerta del • Los espejos se salen de la posición de
conductor. desplegados.
• Los espejos vibran a velocidad de conduc-
ción normal.
Para restablecer los espejos automáticos plega-
bles: pliéguelos y despliéguelos pulsando el
botón (puede ser necesario pulsar el botón
Interruptor de los espejos automáticos
varias veces). Así se restablecen a sus posicio-
plegables nes normales.

Espejos térmicos — Si está


NOTA: equipado
Interruptores de espejos automáticos Si la velocidad del vehículo es superior a
16 km/h (10 mph), la función de plegado se Estos espejos se calientan para derre-
1 — Mirror Direction Control (Control de dirección tir la escarcha o el hielo. Esta función
del espejo) desactiva.
2 — Selección del espejo izquierdo y derecho se activará cuando encienda el desem-
Si los espejos se encuentran en la posición de pañador de luneta trasera (si está ins-
plegado y la velocidad del vehículo es igual o talado). Consulte "Controles de climatización"
Espejos automáticos plegables superior a 16 km/h (10 mph), se desplegarán de en "Conocimiento del vehículo" para obtener
forma automática. más información.
El interruptor para los espejos automáticos plega-
bles está situado entre los interruptores de espejos Restablecimiento de los espejos automáti-
automáticos L (izquierdo) o R (derecho). Pulse una cos plegables
vez el interruptor y los espejos se plegarán hacia Quizá tenga que restablecer los espejos auto-
adentro, vuelva a pulsar el interruptor y los espejos máticos plegables si ocurre lo siguiente:
regresarán a la posición de conducción normal.
• Los espejos se bloquean accidentalmente al
plegarse.

45
Espejos de cortesía iluminados — Si LUCES EXTERIORES cuando el vehículo está bloqueado depen-
están equipados diendo de la posición de la palanca de intermi-
Cada parasol dispone de un espejo de cortesía Interruptor de faros tentes. Gire el interruptor de faros hacia la
iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia derecha desde la posición de apagado O hasta
abajo el parasol y deslice hacia arriba la cu- El interruptor de faros está situado en el primer tope para que funcionen el faro y la luz
bierta del espejo. Las luces se encenderán el lado izquierdo del panel de instru- del panel de instrumentos.
automáticamente. Al cerrar la cubierta del es- mentos. Este interruptor controla las
pejo se apagará la luz. Luces de funcionamiento diurno
siguientes funciones: faros, luces de
estacionamiento, faros automáticos (si están (DRL) — Si están equipadas
equipados), atenuación de luces del panel de Las luces de circulación diurnas se encenderán
instrumentos, atenuación de las luces ambiente cuando el motor se pone en marcha y se
(si está equipadas), luces interiores, luces anti- mantienen encendidas a menos que se encien-
niebla delanteras y traseras (si están equipa- dan los faros, se aplique el freno de estaciona-
das) y nivelación de los faros (si está equipada). miento, o se apague el motor.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las Luces de circulación
diurna se pueden encender y apagar con el
sistema Uconnect; consulte "Configuración de
Espejo de cortesía iluminado Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
Característica de parasol con !barra información.
deslizable! — Si está equipado
Interruptor de luz de carretera/luz de
La característica de parasol con "barra desliza-
ble" permite una mayor flexibilidad en el posi- cruce
cionamiento del parasol para bloquear los rayos Empuje la palanca multifunción apartándola de
de sol. usted para situar los faros en luz de carretera.
Interruptor de faros Tire de la palanca multifunción hacia usted para
1. Pliegue hacia abajo el parasol. cambiar los faros de nuevo a la luz de cruce.
Desde la posición de apagado O, si se gira el
2. Suelte el parasol del collarín central. conmutador de faros hacia la izquierda hasta el Control automático de la luz de
3. Desplace el parasol hacia el espejo retrovi- primer punto de detención se encenderán las carretera — Si está equipado
luces de estacionamiento del vehículo. Con El sistema de control automático de luz de
sor interior para extenderla.
esta función, las luces de estacionamiento de carretera intensifica la iluminación nocturna au-
un lado del vehículo se mantienen encendidas tomatizando el control de la luz de carretera
46
mediante una cámara digital situada dentro del Faros automáticos — Si están la posición AUTO (AUTOMÁTICO) y la función
espejo retrovisor. Esta cámara detecta la luz equipados programable está encendida. Además, los faros
específica del vehículo y cambia automática- Este sistema enciende o apaga automática- también se apagarán al desactivarse los limpia-
mente de luces de carretera a luces de cruce mente los faros en función de los niveles de luz dores si fueron encendidos mediante esta fun-
hasta que el vehículo que se aproxima se pierda ambiental. Para activar el sistema, gire el in- ción.
de vista. terruptor de faros hacia la derecha hasta el NOTA:
NOTA: último tope (posición AUTO [Automático]) y los La función de faros encendidos con limpiadores
faros funcionarán de forma automática. Cuando puede activarse y desactivarse con el sistema
• La palanca multifunción debe estar en la el sistema está activado, también lo está la Uconnect. Consulte "Configuración de
posición de luz de carretera para activar las función de Retardo de faros. Esto significa que Uconnect/Funciones programables por el
luces de carretera automáticas. los faros se mantendrán encendidos durante cliente" en "Multimedia" para obtener más infor-
• El control automático de los faros de la luz de 90 segundos después de colocar el interruptor mación.
carretera puede activarse y desactivarse con de encendido en la posición OFF. Para desac-
el sistema Uconnect. Consulte "Configura- tivar el sistema automático, saque el interruptor Tiempo de retardo de los faros
ción de Uconnect" en "Multimedia" para ob- de faros de la posición AUTO (Automático). Esta función ofrece la seguridad de contar con
tener más información. NOTA: iluminación de los faros durante hasta 90 se-
Para que los faros se enciendan en el modo gundos (programable) cuando se deja el
• Si los faros y las luces traseras de los vehícu-
automático el motor debe estar en marcha. vehículo en una zona sin iluminación.
los en el campo de visión están dañados,
sucios u obstruidos, los faros permanecerán Para activar la función de retardo, coloque el
encendidos más tiempo (hasta que el Luces de estacionamiento encendido en la posición OFF (Apagado) mien-
vehículo se acerque más). Asimismo, la su- Para encender las luces de estacionamiento, el tras los faros todavía están encendidos. Luego,
ciedad, el plástico y otras obstrucciones en el encendido debe estar en posición OFF (Apa- apague los faros dentro de un plazo de 45 se-
parabrisas o en la óptica de la cámara impe- gado). Gire el interruptor de faros a la posición gundos. El intervalo de retardo comienza en el
dirán que el sistema funcione correctamente. "P" (Parking, Estacionamiento). A continuación, momento en que el interruptor de faros se
suba o baje la palanca multifunción para encen- coloca en posición OFF (Apagado).
der las luces de estacionamiento derechas o
Destello para adelantar izquierdas. NOTA:
Puede hacer señales a otro vehículo por medio La función de retardo de faros se activa auto-
de los faros, desplazando ligeramente la pa- Faros encendidos con máticamente si el cliente deja el interruptor de
lanca multifunción hacia usted. Esto hará que limpiaparabrisas (disponible con faros en la posición AUTO (Automático) cuando
los faros de la luz de carretera se enciendan y faros automáticos solamente) el encendido se encuentra en la posición OFF
permanezcan encendidos hasta que se suelte Cuando esta característica está activa, los faros (Apagado).
la palanca. se encenderán después de activarse los limpia-
dores si el interruptor de faros se encuentra en
47
Si enciende los faros o las luces de estaciona- Para encender las luces antiniebla de-
miento, o si coloca el encendido en ACC (Acce- lanteras, pulse en la mitad superior del
sorio) o RUN (Marcha), el sistema cancelará el interruptor de faros. Para apagar las
retardo. luces antiniebla delanteras, pulse en la mitad
superior del interruptor de faros una segunda
Si apaga los faros antes de colocar el encen-
vez.
dido en la posición de apagado, estos se apa-
garán de la forma habitual. Para encender los faros antiniebla tra-
seros, pulse en la mitad inferior del
NOTA:
interruptor de faros. Para apagar los
• Para activar esta función, las luces deben faros antiniebla traseros, pulse en la
apagarse antes de que transcurran 45 se- mitad inferior del interruptor de faros una se- Palanca multifunción
gundos desde que se coloca el encendido en gunda vez.
posición OFF (Apagado). NOTA: Intermitentes
• El tiempo de retardo de los faros se programa Mueva la palanca multifunción hacia arriba o
Para encender las luces antiniebla traseras,
con el Sistema Uconnect, consulte "Configu- hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
deben encenderse primero las luces de cruce o de la pantalla del grupo de instrumentos parpa-
ración de Uconnect" en "Multimedia" para las luces antiniebla delanteras.
obtener más información. dearán para indicar el funcionamiento correcto
Cuando las luces antiniebla están encendidas de las luces intermitentes delanteras y traseras.
Recordatorio de luces encendidas se ilumina una luz indicadora en el grupo de NOTA:
Si los faros o las luces de estacionamiento instrumentos.
están encendidos después de colocar el encen- • Si algún indicador permanece encendido y
dido en la posición OFF, al abrirse la puerta del Palanca multifunción no parpadea o parpadea demasiado rápido,
conductor sonará un timbre para advertirle de La palanca multifunción controla el funciona- compruebe si hubiera una bombilla exterior
dicha circunstancia. miento de los intermitentes, la selección de la defectuosa. En caso de que uno de los
luz de cruce y las luces de adelantamiento. La indicadores no se encienda cuando se des-
Luces antiniebla delanteras y palanca multifunción está situada en el lado plaza la palanca, puede que la bombilla del
traseras — Si está equipado izquierdo de la columna de dirección. indicador esté defectuosa.
Los interruptores de las luces antiniebla se
integran en el interruptor de faros.

48
• Si el vehículo se conduce más de 1,6 km Para accionarlo, gire el interruptor de Función de ahorro de la batería
(1 milla) con algún intermitente encendido, la control hasta que el número apro- Para proteger la batería, las luces interiores se
pantalla del grupo de instrumentos mostrará piado, que corresponda a la carga apagarán automáticamente 10 minutos des-
el mensaje "Turn Signal On" (Intermitente indicada en el cuadro, quede alineado pués de desplazar el interruptor de encendido a
encendido) y sonará un timbre continuo. con la línea indicadora del interruptor. la posición LOCK (Bloqueo). Esto sucederá si
• Con las luces de circulación diurna encendi- las luces interiores se encendieron manual-
das y un intermitente activado, la luz de Solo conductor o mente o están encendidas porque hay una
circulación diurna se apagará en el lado del conductor y acom- puerta abierta.
0 /1
vehículo en el que esté parpadeando el inter- pañante del asiento
mitente. La luz de circulación diurna se vol- delantero. LUCES INTERIORES
verá a encender cuando el intermitente se Todas las posicio- Las luces interiores se encienden al abrir una
apague. nes de asiento ocu- puerta.
padas, más una Para proteger la batería, las luces interiores se
Asistencia para cambio de carril — carga uniforme- apagarán automáticamente 10 minutos des-
si está equipada mente distribuida en pués de cambiar el encendido a la posición
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a la pa- el compartimento de
2 LOCK (Bloqueo). Esto sucederá si las luces
lanca una vez, sin sobrepasar el tope, y el equipajes. El peso interiores se encendieron manualmente o están
intermitente (derecho o izquierdo) parpadeará total de acompañan- encendidas porque hay una puerta abierta. La
tres veces y se apagará automáticamente. tes y carga no ex- protección de la batería también incluye la luz
cede la capacidad de la guantera y la luz de la zona de carga. Para
Sistema de nivelación de faros — Si máxima de carga restablecer el funcionamiento de las luces inte-
está equipado del vehículo. riores tras la protección automática de la batería
El vehículo puede estar equipado con un sis-
Conductor, más una (Luces apagadas), gire el encendido a la posi-
tema de nivelación de faros. Este sistema per-
carga uniforme- ción ON/RUN (Encendido/Marcha) o apague y
mite al conductor mantener la posición correcta
mente distribuida en vuelva a encender el interruptor de las luces.
de los faros sobre la superficie de la carretera
independientemente de la carga del vehículo. el compartimento de
equipajes. El peso
El interruptor de control está situado en el panel 3
total del conductor y
de instrumentos, al lado del control atenuador. la carga no excede
la capacidad
máxima de carga
del vehículo.

49
Luces de cortesía interiores completamente hacia arriba hasta el segundo Con las luces de estacionamiento o los faros
tope. Las luces interiores permanecerán encen- encendidos, al girar el control de atenuación
Luces de lectura/mapa delanteras didas cuando el control de atenuación del panel derecho hacia arriba, se aumenta el brillo de las
Las luces de lectura/mapa delanteras están de instrumentos está en esta posición. luces del panel de instrumentos y de los porta-
situadas en la consola de techo. Cada luz se vasos iluminados, si están equipados.
puede encender pulsando un interruptor a uno Control de luz ambiental — Si está
de los lados de la consola. Para apagar las equipado
luces, pulse el interruptor una segunda vez. Gire el control de atenuación de la luz ambiental
Estas luces también se encienden al abrirse hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir
una puerta, cuando se pulsa el botón de des- el brillo de la luz de ambiente situada en la
bloqueo del llavero o cuando el control de consola de techo, las luces de la maneta de la
atenuación se gira completamente hacia arriba puerta, las luces bajo I/P, las luces del bolsillo
hasta el segundo tope. para mapas de la puerta y las luces del com-
partimento.

Atenuador del panel de instrumentos

NOTA:
Si el vehículo está equipado con nivelación de
faros manual, el control de luz ambiental vuelve
a situarse en el interruptor del control de ate-
nuación del panel de instrumentos.
Interruptores de luces de lectura/mapa Anulación de luz interior (Apagado)
delanteras Atenuador de luz de la maneta de la puerta/luz Gire el control de atenuación del panel de
ambiente instrumentos completamente abajo hasta la po-
Sobre los asientos delanteros se han instalado
Control de atenuación del panel de sición de apagado (O). Las luces interiores se
luces de cortesía. Las luces de cortesía se
instrumentos mantendrán apagadas cuando las puertas es-
encienden pulsando su lente. Para apagar las
El control de atenuación del panel de instrumen- tén abiertas.
luces, pulse la lente una segunda vez.
tos forma parte del interruptor de faros y está
Posición de luz de techo situado al lado del conductor.
Para encender las luces interiores, gire el con-
trol de atenuación del panel de instrumentos

50
Modo desfile (función de intensidad de luz Funcionamiento del limpiaparabrisas hasta obtener la pulverización deseada. Si se
diurna) Gire el extremo de la palanca hasta uno de los empuja la palanca en el ajuste intermitente, se
Gire el control de atenuación del panel de primeros cuatro topes para que el limpiaparabri- encenderán los limpiaparabrisas que funciona-
instrumentos hacia arriba hasta el primer tope. sas funcione de forma intermitente, hasta el rán durante varios ciclos de barrido después de
Esta función aumenta la intensidad de ilumina- quinto tope para el funcionamiento a baja velo- soltar la palanca, y luego volverán al intervalo
ción de todas las pantallas de texto como el cidad y hasta el sexto tope para el funciona- intermitente previamente seleccionado.
cuentakilómetros, la pantalla del grupo de ins- miento a alta velocidad.
trumentos y la radio cuando las luces de posi-
ción o los faros están encendidos.

LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca de lava/limpiaparabrisas
del lado derecho de la columna de dirección.
Los limpiaparabrisas delanteros se accionan
girando un interruptor situado en el extremo de Funcionamiento del limpiaparabrisas
la palanca. Para obtener información sobre el Funcionamiento del limpiaparabrisas
limpiador/lavador trasero, consulte "Caracterís- Si los limpiaparabrisas están en posición de
ticas de la luneta trasera" en esta sección. apagado y se empuja la palanca, los limpiapa-
rabrisas realizarán varios ciclos de barrido y, a
PRECAUCIÓN
continuación, se apagarán.
Retire siempre toda acumulación de nieve
que pueda impedir que las escobillas del ADVERTENCIA
limpiaparabrisas regresen a la posición de
reposo. Si el interruptor del limpiaparabrisas La pérdida repentina de visibilidad a través del
está apagado y las escobillas no pueden parabrisas podría causar una colisión. Puede
regresar a la posición de reposo, el motor del que no vea a otros vehículos u obstáculos.
limpiaparabrisas podría sufrir daños. Para evitar la congelación repentina del para-
brisas con temperaturas bajo cero, caliente el
parabrisas empleando el desempañador antes
Funcionamiento del limpiaparabrisas y durante la utilización del limpiaparabrisas.
Palanca de lava/limpiaparabrisas
Para utilizar el limpiaparabrisas, tire de la pa-
lanca hacia atrás y manténgala en esa posición
51
Llovizna (10 mph), el retardo se puede regular desde un La sensibilidad del sistema puede regularse
máximo aproximado de 18 segundos entre ci- empleando la palanca multifunción. La posición
Utilice la característica Mist (Llovizna) cuando
clos (primer tope), hasta un ciclo cada segundo uno de retardo de los limpiaparabrisas es la
las condiciones meteorológicas hagan nece-
(cuarto tope). menos sensible, mientras que la posición cuatro
sario un uso ocasional de los limpiadores. Em-
es la más sensible. El ajuste tres debe em-
puje la palanca hacia arriba a la posición MIST
plearse para condiciones de lluvia normal. Los
(Llovizna) y suelte para realizar un único ciclo
ajustes uno y dos pueden utilizarse si el con-
de barrido.
ductor desea una menor sensibilidad de los
NOTA: limpiaparabrisas. El ajuste cuatro puede utili-
La función de llovizna no activa la bomba del zarse si el conductor desea más sensibilidad.
lavaparabrisas; por lo tanto, no se pulverizará Cuando no utilice el sistema, coloque el in-
líquido de lavado sobre el parabrisas. Para terruptor de limpiaparabrisas en la posición de
pulverizar líquido de lavado sobre el parabrisas apagado.
debe utilizarse la función del limpiaparabrisas. NOTA:
Funcionamiento del limpiaparabrisas • El sensor de lluvia no funciona si el limpiapa-
intermitente rabrisas se encuentra en la posición de baja
o alta velocidad.
NOTA:
Si el vehículo se desplaza a menos de 16 km/h • Es posible que la función de detección de
(10 mph), se duplican los tiempos de retardo. lluvia no funcione correctamente cuando
existe hielo o agua salada seca sobre el
Limpiaparabrisas sensibles a la parabrisas.
lluvia — Si está equipado • La utilización de Rain-X o de productos que
Esta función detecta la humedad sobre el para- contengan cera o silicona puede reducir el
Control de llovizna brisas y activa de forma automática los limpia- rendimiento del sensor de lluvia.
dores para el conductor. Esta función es espe-
Sistema de limpiaparabrisas intermitente cialmente útil en el caso de salpicaduras de la • La función de detección de lluvia puede co-
Utilice uno de los cuatro ajustes del limpiapara- carretera o cuando se produce un exceso de nectarse y desconectarse desde el sistema
brisas intermitente cuando las condiciones cli- pulverización del limpiaparabrisas del vehículo Uconnect, consulte "Configuración de
máticas hagan aconsejable utilizar un solo ciclo que va delante. Para activar esta función, gire el Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
de barrido, con un retardo variable entre ciclos a extremo de la palanca multifunción a uno de los información.
ser posible. Al conducir a más de 16 km/h cuatro ajustes.

52
El sistema sensor de lluvia tiene funciones de ha seleccionado esta función y no hay ninguna Para utilizar el limpiaparabrisas,
protección para las escobillas y brazos del otra condición que lo impida (de las mencio- empuje la palanca hacia adelante y
limpiaparabrisas, y no funciona en determina- nadas anteriormente). manténgala ahí el tiempo que de-
das condiciones: see que se produzca la pulveriza-
Lava/limpiaparabrisas de la luneta ción. Si se empuja la palanca
• Temperatura ambiente baja: cuando el en-
cendido se gira por primera vez a ON (En-
trasera cuando los limpiaparabrisas tienen seleccio-
cendido), el sistema sensor de lluvia no fun- Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero nado el ajuste intermitente, los limpiaparabrisas
se sitúan en la palanca del lava/ empezarán a funcionar, realizarán varios ciclos
cionará hasta que el interruptor del
limpiaparabrisas de la derecha de la columna de barrido después de soltar la palanca y segui-
limpiaparabrisas se mueva, el vehículo vaya
de dirección. El lava/limpiaparabrisas trasero se damente volverán al intervalo intermitente pre-
a más de 5 km/h (3 mph) o la temperatura
acciona girando un interruptor, situado en el viamente seleccionado.
exterior sea superior a 0 °C (32 °F).
centro de la palanca. Si los limpiaparabrisas están en posición de
• Caja de cambios en posición NEUTRAL
apagado y se empuja la palanca, los limpiapa-
(Punto muerto): cuando el encendido está
rabrisas realizarán varios ciclos de barrido y, a
en ON (Encendido) y la caja de cambios
continuación, se apagarán.
automática en NEUTRAL (Punto muerto), el
sistema sensor de lluvia no funcionará hasta NOTA:
que el interruptor del limpiaparabrisas se Como medida de protección, la bomba se de-
mueva, la velocidad del vehículo sea superior tendrá si el interruptor se mantiene pulsado
a 5 km/h (3 mph) o el selector de marchas no durante más de 20 segundos. Cuando la pa-
esté en posición NEUTRAL (Punto muerto). lanca se suelte, la bomba volverá al funciona-
Inhibición del modo de arranque remoto: en miento normal.
vehículos equipados con sistema de arranque Si el limpiaparabrisas trasero está funcionando
remoto, los limpiaparabrisas sensibles a la lluvia Control del lava/limpiaparabrisas trasero cuando el encendido se gira a OFF (Apagado),
no funcionan si el vehículo está en modo de Gire la parte central de la palanca el limpiaparabrisas volverá automáticamente a
arranque remoto. Cuando el usuario esté en el hacia arriba hasta el primer tope para la posición de reposo.
vehículo y gire el interruptor de encendido a la el funcionamiento intermitente y hasta
posición RUN (Marcha), el limpiaparabrisas el segundo tope para el funcionamiento
sensible a la lluvia podrá volver a funcionar si se continuo.

53
Desempañador del limpiaparabrisas • Activación con arranque remoto: el de- constan de una serie de mandos giratorios y
— Si está equipado sempañador del limpiaparabrisas se activará perillas interiores. Estos controles del confort se
Su vehículo puede estar equipado con una cuando se accione el arranque remoto y la pueden ajustar para obtener las condiciones
función para desempañar el limpiaparabrisas temperatura ambiente sea inferior a 0,6° C deseadas para el interior del vehículo.
que puede activarse en las condiciones si- (33° F). Al salir del arranque remoto, se
guientes: reanuda el modo de funcionamiento anterior,
salvo si el desempañador se ha programado
• Activación con desempañador delantero: con un temporizador, en cuyo caso seguirá
el desempañador del limpiaparabrisas se ac- funcionando.
tivará automáticamente si hay un arranque
manual en clima frío con el desempañador
delantero al máximo y la temperatura am-
CONTROLES DE
biente es inferior a 0,6° C (33° F). CLIMATIZACIÓN
• Activación con desempañador trasero: el
desempañador del limpiaparabrisas se acti-
Descripción general del control de
vará automáticamente si se enciende el de- climatización manual sin una Descripción general de los controles de
sempañador trasero y la temperatura am- pantalla táctil climatización manuales sin una pantalla táctil
biente es inferior a 0,6° C (33° F). Los controles manuales para el sistema de
calefacción y aire acondicionado del vehículo
Control de climatización manual sin descripción en la pantalla táctil

Icono Descripción

Control del ventilador


Utilice este control para regular la cantidad de aire forzado a través del sistema en cualquier modo que seleccione. La
velocidad del ventilador aumenta a medida que se mueve el control hacia la derecha a partir de la posición OFF (Apa-
gado).

Control de temperatura
Utilice este control para regular la temperatura del aire dentro del habitáculo. Al girar la perilla hacia la izquierda, desde la
parte superior central hasta el área azul de la escala, se obtienen temperaturas más frías. Al girar la perilla hacia la dere-
cha hasta la zona roja, se obtienen temperaturas más cálidas.

54
Icono Descripción

Perilla de control de modo


Gire la perilla para regular la distribución del flujo de aire. El modo de distribución del flujo de aire se puede regular para
que salga por las salidas del panel de instrumentos, las salidas de aire del suelo y las salidas del desempañador.

Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.

Modo binivel Modo binivel


El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.

55
Icono Descripción
Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.

Botón A/C
Pulse el botón A/C para encender el aire acondicionado. Con el aire acondicionado encendido, se iluminará un LED.

Configuración MAX A/C (Aire acondicionado máximo)


Gire la perilla de control de temperatura a la altura de la marca MAX (Máximo) del aire acondicionado (A/A) para poner el
aire acondicionado al máximo.

Botón de recirculación
Presione y suelte este botón para cambiar el sistema entre modo de recirculación y modo de aire exterior. El modo de
recirculación puede utilizarse cuando las condiciones exteriores son de humo, olores, polvo o humedad alta.
NOTA:
• El uso continuado del modo de recirculación puede viciar el aire interior y propiciar que se empañen los cristales. No se
recomienda utilizar este modo durante períodos prolongados.
• El uso del modo de recirculación en tiempo frío o húmedo puede empañar el interior de las ventanillas, debido a la
acumulación de humedad dentro del vehículo. Seleccione la posición de aire exterior para un desempañado máximo.
• La recirculación puede utilizarse en todos los modos, excepto en Defrost (Desempañador).
• La selección del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del control de modo.

56
Icono Descripción

Configuración del desempañador delantero


Gire la perilla de control de modo a la posición de desempañador delantero. El aire sale de las salidas del parabrisas y
del desempañador de las ventanillas laterales. Use el modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura
para optimizar el desempañado y el deshielo del parabrisas y de las ventanillas laterales.

Botón del desempañador trasero


Pulse y suelte el botón Rear Defrost Control (Control del desempañador trasero) para activar el desempañador de la lu-
neta trasera y los espejos exteriores térmicos (si están equipados). Cuando el desempañador de la luneta trasera está
activado, se ilumina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez minu-
tos.

Modo Ahorro Desempañador del limpiaparabrisas — Si sempañador trasero y la temperatura am-


está equipado biente sea inferior a 0,6 °C (33 °F).
Si desea utilizar el modo AHORRO, pulse el
botón A/C para apagar el LED indicador y el El desempañador de limpiaparabrisas es un • Activación por funcionamiento de arran-
compresor del aire acondicionado. Gire la peri- elemento de calefacción situado en la base del que remoto
lla de control de temperatura a la temperatura parabrisas.
deseada. También, asegúrese de seleccionar El desempañador del limpiaparabrisas se activa
Funciona de forma automática cuando se cum- cuando el Arranque Remoto está activado y la
solo los modos Panel (Tablero), Bi-Level (Bini- plen las siguientes condiciones:
vel) o Floor (Suelo). temperatura ambiente exterior es inferior a
• Activación por desempañador delantero 0,6 °C (33 °F). Al salir del arranque remoto, las
Sistema de arranque/parada — Si está equi- funciones del control de climatización reanuda-
pado El desempañador de limpiaparabrisas se activa rán su funcionamiento conforme a los ajustes
automáticamente durante un arranque manual anteriores excepto si el desempañador está
Durante una parada automática, el sistema de
con clima frío con desempañado máximo, y activado, de ser así, el temporizador del desem-
controles de climatización puede ajustar auto-
cuando la temperatura ambiente es inferior a pañador y su funcionamiento continuarán.
máticamente el flujo de aire para mantener el
0,6 °C (33 °F).
confort en el habitáculo. Los ajustes del cliente
se mantendrán cuando el motor vuelva a po- • Activación por desempañador trasero
nerse en marcha.
El desempañador del limpiaparabrisas se activa
automáticamente cuando se encienda el de-

57
Controles de climatización con descripciones en pantalla táctil

Uconnect 3 con controles de temperatura manual y pantalla de 5!

58
Uconnect 3C/3C NAV con controles de temperatura manuales y pantalla de 8,4!

59
Uconnect 3 con controles de temperatura automáticos y pantalla de 5!

60
Uconnect 3C/3C NAV con controles de temperatura automáticos y pantalla de 8,4!

61
Control de climatización con descripciones en pantalla táctil

Icono Descripción

Botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)


Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador se iluminará cuando MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
esté activado. Si vuelve a pulsar, el funcionamiento del aire acondicionado máximo cambiará al modo manual y el indica-
dor correspondiente se apagará.

Botón A/C
Pulse y suelte para cambiar la configuración actual, el indicador se iluminará cuando el A/C (Aire acondicionado) esté
activado.

Botón de recirculación
Pulse y suelte este botón en la pantalla táctil, o presione el botón en la placa frontal, para cambiar el sistema entre modo
de recirculación y modo de aire exterior.
NOTA:
• El modo de recirculación puede utilizarse cuando las condiciones exteriores son de humo, olores, polvo o humedad alta.
La recirculación puede utilizarse en todos los modos, excepto en Defrost (Desempañador).
• La selección del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del control de modo.
• El uso continuado del modo de recirculación puede viciar el aire interior y propiciar que se empañen los cristales. No se
recomienda utilizar este modo durante períodos prolongados.
• La selección del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del control de modo.

Botón AUTO (Automático) — si está equipado


Controla automáticamente la temperatura interior de cabina ajustando la distribución y el volumen del flujo de aire. Al utili-
zar esta función el sistema cambiará entre el modo manual y automático. Consulte "Funcionamiento automático" para
obtener más información.

62
Icono Descripción
Botón del desempañador delantero
Para cambiar el ajuste actual de flujo de aire al modo de desempañador, pulse y suelte el botón en la pantalla táctil o en
la carátula de control. El indicador se ilumina cuando esta función está activada. El aire sale de las salidas del parabrisas
y del desempañador de las ventanillas laterales. Si se selecciona el botón Defrost (Desempañador), es posible que au-
mente la intensidad del ventilador. Use el modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura para optimi-
zar el desempañado y el deshielo del parabrisas y de las ventanillas laterales. Al accionar de nuevo el botón del modo de
desempañador, el sistema de climatización volverá al ajuste anterior.

Botón del desempañador trasero


Para encender el desempañador de la luneta trasera y los espejos exteriores térmicos (si está equipado), pulse y suelte
el botón en la pantalla táctil o en la carátula de control. Cuando el desempañador de la luneta trasera está activado, se
ilumina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez minutos.

Uconnect 3

Botones Up/Down (Arriba/Abajo) de temperatura del conductor y de los pasajeros


Permite al conductor y al pasajero controlar la temperatura de forma independiente. Pulse el botón rojo de la carátula de
Uconnect 3C/3C NAV control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha roja en la pantalla táctil
para aumentar la temperatura. Pulse el botón azul de la carátula de control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la ba-
rra de temperatura hacia el botón de flecha azul en la pantalla táctil para reducir la temperatura.
NOTA:
Los números de la pantalla de temperatura sólo aprecen si el sistema está equipado con un sistema de climatización au-
tomático.

63
Icono Descripción
Botón SYNC (Sincronización) — si está equipado
Pulse el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar y desactivar esta función. El indicador SYNC (Sin-
cronización) se ilumina cuando la función está activada. La función SYNC (Sincronización) permite sincronizar los ajustes
de temperatura del acompañante con los del conductor. Si se cambia el ajuste de temperatura del acompañante con la
sincronización activada, se saldrá automáticamente de esta función.
Perilla de la carátula
de control
Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización. El
ventilador dispone de siete velocidades. Si ajusta el ventilador, el modo automático cambiará a funcionamiento manual.
Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de control o los botones en la pantalla táctil.
• Carátula de control: la velocidad del ventilador aumenta a medida que se gira la perilla de control del ventilador en
Botones de la panta-
sentido horario desde la posición de ventilación mínima. A medida que se gira la perilla de control del ventilador hacia
lla táctil
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
• Pantalla táctil: utilice el icono del ventilador pequeño para reducir el ajuste del ventilador y utilice el icono del
ventilador grande para aumentar el ajuste del ventilador. El ventilador también se puede seleccionar pulsando el
área de la barra del ventilador situada entre los iconos.

Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.

64
Icono Descripción
Modo binivel Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.

Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.

Botón de control de climatización OFF


Pulse y suelte este botón para apagar los controles de climatización.

65
También, asegúrese de seleccionar solo los Recirculación
PRECAUCIÓN
modos Panel (Tablero), Bi-Level (Binivel) o Cuando el aire exterior contiene humo, olores o
Si no se siguen estas precauciones podrían Floor (Suelo). un nivel alto de humedad, o bien si se desea
deteriorarse los elementos calefactores: una refrigeración rápida, es aconsejable hacer
NOTA:
recircular el aire interior pulsando el botón de
• Tenga cuidado al lavar el interior de la • Si aparece neblina o llovizna en el parabrisas control de recirculación. El indicador de recircu-
luneta trasera. No utilice limpiacristales o en el cristal lateral, seleccione el modo lación se iluminará cuando este botón esté
abrasivos en la superficie interior de la Defrost (Desempañador) y aumente la velo- seleccionado. Pulse el botón por segunda vez
luneta. Con un trapo suave y una solución cidad del ventilador si es necesario. para apagar el modo de recirculación y permitir
jabonosa suave, limpie de forma paralela que entre aire exterior al vehículo.
a los elementos calefactores. Las etique- • En caso de que las prestaciones de su aire
tas pueden desprenderse después de em- acondicionado parezcan menores de las es- NOTA:
paparse en agua tibia. peradas, verifique la parte frontal del conden- La utilización del modo de recirculación con
sador del aire acondicionado (situado en la clima frío puede empañar las ventanillas en
• No utilice rasquetas, instrumentos afilados parte delantera del radiador) en busca de
o limpiacristales abrasivos en la superficie exceso. La característica de recirculación
acumulaciones de suciedad o insectos. Lím- puede no estar disponible (el botón de la pan-
interior de la luneta. pielo con una suave pulverización de agua
talla táctil aparece inhabilitado) si hay alguna
• Mantenga todos los objetos a una distan- desde la parte delantera del radiador y a
través del condensador. condición que propicie que el interior del para-
cia segura de la luneta.
brisas se empañe.
AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO
Funciones de control de El botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo) Control automático de temperatura
climatización regula el control para ofrecer una refrigeración (ATC) — Si está instalado
máxima.
A/C (aire acondicionado) Funcionamiento automático
El botón de aire acondicionado (A/C) permite al Pulse y suelte el control para cambiar entre el
1. Pulse el botón AUTO (Automático) de la
usuario activar o desactivar manualmente el ajuste de aire acondicionado máximo y el ajuste
anterior. El botón se enciende cuando MAX A/C carátula de control o el botón AUTO (Auto-
sistema de aire acondicionado. Cuando se en- mático) de la pantalla táctil en el panel de
ciende el sistema de aire acondicionado, saldrá (Aire acondicionado máximo) está activado.
control automático de temperatura (ATC).
aire fresco deshumidificado por las salidas de la Con el aire acondicionado máximo, el usuario
cabina. Para optimizar el consumo de combus- puede ajustar el nivel del ventilador y la posición 2. A continuación, ajuste la temperatura que
tible, pulse el botón A/C para apagar el aire del modo. Al pulsar otros ajustes, el funciona- desea mantener en el sistema ajustando los
acondicionado y ajustar manualmente el venti- miento del aire acondicionado al máximo cam- botones de control de temperatura del con-
lador y los ajustes de modos de salida de aire. bia al ajuste seleccionado y se sale de la ductor y del acompañante. Una vez visuali-
refrigeración máxima.
66
zada la temperatura deseada, el sistema AUTO en el visor de ATC delantero se apagará cinco minutos en la posición de aire fresco con
alcanzará y mantendrá de forma automática cuando el sistema se está utilizando en el modo el ventilador a alta velocidad. Esto asegurará
ese nivel de confort. manual. una lubricación adecuada del sistema para mi-
nimizar la posibilidad de que el compresor se
3. Cuando el sistema está regulado para su Consejos de funcionamiento averíe al volver a poner en marcha el sistema.
nivel de confort, no es necesario cambiar NOTA: Ventanillas empañadas
estos ajustes. De esta forma logrará la ma- Consulte el cuadro que se ofrece al final de esta Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventanillas
yor eficiencia dejando simplemente que el sección para informarse de los reglajes de del vehículo tienden a empañarse del lado
sistema funcione automáticamente. interior. Para despejar las ventanillas, selec-
control sugeridos para las distintas condiciones
NOTA: climáticas. cione el modo Desempañador o Mezcla y au-
mente la velocidad del ventilador delantero. No
• No es necesario cambiar el ajuste de tempe- Funcionamiento en verano utilice el modo Recirculación sin el A/A durante
ratura para vehículos que estén fríos o ca- El sistema de refrigeración del motor debe estar largos períodos ya que pueden empañarse los
lientes. El sistema ajusta automáticamente la protegido con un refrigerante anticongelante de cristales.
temperatura, el modo y la velocidad del ven- buena calidad que garantice la protección con-
Admisión de aire exterior
tilador para brindar el confort deseado cuanto tra la corrosión y lo proteja contra sobrecalen-
Asegúrese de que la admisión de aire que se
antes. tamientos del motor. Se recomienda el refrige-
encuentra justo delante del parabrisas no pre-
rante OAT (conforme a la norma MS.90032).
• La temperatura puede visualizarse en unida- sente obstrucciones, tales como hojas. Las ho-
des imperiales o métricas seleccionando la Funcionamiento en invierno jas acumuladas en la admisión de aire podrían
función programable por el cliente "US/ Para garantizar las mejores prestaciones posi- reducir el flujo de aire y, si entran en la cámara
Metric" (Imperiales/métricas). Consulte bles del calefactor y el desempañador, asegú- impelente, podrían taponar los conductos de
"Ajustes de Uconnect" en "Multimedia" para rese de que el sistema de refrigeración está desagüe. Durante los meses de invierno, ase-
obtener más información. funcionando correctamente y que se está utili- gúrese de que la admisión de aire esté libre de
Para proporcionar un máximo confort en el zando la cantidad, concentración y tipo de refri- hielo, lodo y nieve.
modo automático durante los arranques en frío, gerante correctos. Durante los meses de in-
Filtro de aire de la cabina
el ventilador permanece en baja potencia hasta vierno no se recomienda utilizar el modo de
El sistema de control de climatización evita la
que se caliente el motor. El ventilador aumen- recirculación de aire, ya que puede propiciar
entrada del polvo y polen existentes en el aire.
tará la velocidad y la transición al modo auto- que se empañen los cristales.
Póngase en contacto con un concesionario au-
mático.
Vacaciones/almacenamiento torizado para reparar su filtro de aire de la
Anulación del funcionamiento manual Si va a guardar su vehículo o mantenerlo fuera cabina y para sustituirlo cuando sea necesario.
Este sistema proporciona una gama completa de servicio (p. ej., vacaciones) durante dos
de funciones de anulación manual. El símbolo semanas o más, haga funcionar el sistema de
aire acondicionado en ralentí durante unos
67
Tabla de consejos de funcionamiento

68
VENTANILLAS NOTA: Función de descenso automático
En vehículos equipados con Uconnect, los inte- Los interruptores del elevalunas eléctrico de la
Control de los elevalunas eléctricos rruptores de elevalunas eléctricos permanece- puerta del conductor y los conmutadores de
Los controles de las ventanillas situados en la rán activos durante un máximo de 10 minutos elevalunas de las puertas delantera y trasera
puerta del conductor controlan las ventanillas después de colocar el encendido en la posición del lado del acompañante tienen una función de
de todas las puertas. OFF (Apagado). La apertura de alguna de las descenso automático.
puertas delanteras cancelará esta función. El Para evitar que la ventanilla baje totalmente
tiempo puede programarse. Consulte "Configu- durante el funcionamiento del descenso auto-
ración de Uconnect" en "Multimedia" para obte- mático, desplace brevemente el interruptor ha-
ner más información. cia arriba o hacia abajo.
Para abrir parcialmente la ventanilla (manual-
mente), pulse parcialmente el interruptor del
ADVERTENCIA
elevalunas hacia abajo y suéltelo.
Nunca deje a los niños solos en un vehículo,
y no permita que jueguen con los elevalunas Característica de subida automática
eléctricos. No deje el llavero en el vehículo ni con protección contra obstrucciones
Interruptores de elevalunas eléctricos cerca del mismo, ni en ningún lugar al al- Tire del interruptor del elevalunas brevemente,
cance de los niños, y tampoco deje el encen- suéltelo y la ventanilla subirá automáticamente.
En el panel interior de la puerta de cada acom- dido en vehículos equipados con el sistema Para evitar que la ventanilla suba totalmente
pañante hay controles de elevalunas únicos que Keyless Enter-N-Go en la posición ACC (Ac- durante el funcionamiento de la subida automá-
accionan dichas ventanillas. Los controles de tica, empuje brevemente hacia abajo el interrup-
cesorio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha).
ventanillas solamente funcionan cuando el en- tor .
cendido se encuentra en la posición ACC (Ac- Los ocupantes, en especial los niños sin
cesorio) o ON/RUN (Encendido/Marcha). custodia, pueden quedar atrapados por las Para cerrar parcialmente la ventanilla, tire del
ventanillas mientras accionan los interrupto- interruptor del elevalunas brevemente y suéltelo
res de los elevalunas eléctricos. Esto puede en el punto donde desee que se detenga la
provocar una lesión grave o incluso la ventanilla.
muerte.

69
NOTA: Restablecimiento de la función de permite inhabilitar el control de ventanillas de
elevación automática las puertas traseras del acompañante. Para
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo inhabilitar los controles de los elevalunas, pulse
durante el cierre automático, cambiará de En caso de que la función "Auto Up" (Elevación
automática) dejase de funcionar, es posible que y suelte el botón de bloqueo de ventanillas (la
dirección y, a continuación, volverá a bajar. luz indicadora del botón se encenderá). Para
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el sea necesario restablecer la ventanilla. Para
restablecer la función de elevación automática: habilitar los controles de los elevalunas, pulse y
interruptor del elevalunas para cerrarla. suelte el botón de nuevo (la luz indicadora se
• Cualquier impacto debido al mal estado de 1. Tire del interruptor del elevalunas hacia apagará).
las carreteras puede disparar la función de arriba para cerrarla completamente y siga
cambio de dirección automático de forma manteniendo el interruptor elevado durante
inesperada durante el cierre automático. Si otros dos segundos una vez cerrada la ven-
sucede esto, tire ligeramente del interruptor y tanilla.
manténgalo ahí para cerrar manualmente la
ventanilla. 2. Empuje el conmutador de la ventanilla firme-
mente hacia abajo para abrir completamente
ADVERTENCIA la ventanilla y siga manteniendo el conmuta-
dor abajo durante dos segundos más des-
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
pués de que la ventanilla esté totalmente
existe protección ante obstrucciones. Para
abierta.
evitar lesiones personales, asegúrese de Interruptor de bloqueo de ventanillas
mantener los brazos, manos, dedos y cual- Interruptor de bloqueo de
quier objeto apartados del recorrido de la ventanillas
ventanilla antes de cerrarla. El interruptor de bloqueo de ventanillas, situado
en el panel interior de la puerta del conductor, le

70
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO ADVERTENCIA (Continuación)
CON PARASOL • En caso de colisión, si el techo solar se
SERVOASISTIDO — SI ESTÁ encuentra abierto existe un mayor riesgo
EQUIPADO de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Los interruptores del techo solar automático
están situados a la izquierda, entre los paraso- Abróchese siempre el cinturón de seguri-
les, en la consola de techo. dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
Interruptores del parasol servoasistido • No permita que niños pequeños accionen
el techo solar. Nunca permita que se sa-
ADVERTENCIA quen los dedos u otras partes del cuerpo,
• Nunca deje niños sin custodia dentro de un ni ningún objeto, por la abertura del techo
vehículo o con acceso a un vehículo des- solar. Pueden producirse lesiones.
bloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar que un niño pueda alcanzar. No deje
Interruptores del techo solar automático el encendido de un vehículo equipado con
Los interruptores del parasol servoasistido es- el sistema Keyless Enter-N-Go en modo
tán situados a la derecha, entre los parasoles, ACC (Accesorio) ni ON/RUN (Encendido/
en la consola de techo. Marcha). Los ocupantes, en especial niños
sin custodia, pueden quedar atrapados por
el techo solar eléctrico mientras accionan
los interruptores del techo solar. Esto
puede provocar una lesión grave o incluso
la muerte.

(Continuación)

71
Apertura del techo solar parada cómoda (si el parasol está cerrado en Vibración producida por el viento
Cierre rápido ese momento, se abrirá automáticamente a la La vibración del viento puede describirse como
mitad antes que se abra el techo solar). Vuelva una percepción de presión en los oídos, o de un
Una posición de parada cómoda y otra de a pulsar y mantenga pulsado el interruptor hacia sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
apertura total son las paradas automáticas pro- atrás, el techo solar se abrirá por completo y se podría vibrar debido al viento con las ventanillas
gramadas para las posiciones de apertura del detendrá automáticamente. Si suelta el interrup- bajadas, o cuando el techo solar (si está insta-
techo solar. La posición de parada cómoda se tor se detendrá. El techo solar y el parasol se lado) se encuentra en determinadas posiciones
ha optimizado para minimizar la vibración por el quedarán parcialmente abiertos hasta que se total o parcialmente abierto. Se trata de un
viento. pulse el interruptor en dirección hacia atrás otra hecho normal y puede amortiguarse. Si las
Pulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en vez y se mantenga pulsado. vibraciones se producen con las ventanillas
menos de medio segundo. El techo solar se traseras abiertas, abra las ventanillas delante-
abrirá automáticamente hasta la posición de Cierre del techo solar ras y traseras para reducir las vibraciones por el
parada cómoda (si el parasol está cerrado en Cierre rápido viento. Si se produce vibración con el techo
ese momento, se abrirá automáticamente a la Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo solar abierto, ajuste la apertura del techo solar
mitad antes que se abra el techo solar). Vuelva después de un segundo y medio; el techo solar de modo que se reduzca a un mínimo la vibra-
a pulsar el interruptor hacia atrás y suéltelo, y el se cerrará automáticamente a partir de cual- ción o abra alguna ventanilla.
techo solar se abrirá por completo y se detendrá quier posición. El techo solar se cerrará total-
automáticamente. Esta función se denomina mente y se detendrá de manera automática. Apertura del parasol servoasistido
"Apertura rápida". Durante la operación de Esta función se denomina "Cierre rápido". Du- Rápida
Apertura rápida, si se suelta el interruptor del rante la operación de cierre rápido, cualquier Pulse el interruptor de parasol hacia atrás y
techo solar este se detendrá. otra acción del interruptor detendrá el techo suéltelo antes de medio segundo y el parasol se
Modo manual solar. abrirá automáticamente a la mitad y se deten-
Una posición de parada cómoda es una parada Modo manual drá. Vuelva a pulsar el interruptor una segunda
automática programada en la trayectoria de vez desde la posición de apertura media y el
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado el parasol se abrirá por completo automática-
apertura del techo solar. La posición de parada interruptor en la dirección hacia delante. Si en
cómoda se ha optimizado para minimizar la mente y se detendrá. Esta función se denomina
algún momento se suelta el interruptor, el mo- "Apertura rápida". Durante el funcionamiento
vibración por el viento. vimiento se interrumpe y el techo solar perma- rápido, cualquier movimiento del interruptor de
Para abrir el techo solar pulse y mantenga nece en una posición de cierre parcial hasta que parasol detendrá el parasol.
pulsado el interruptor hacia atrás. El techo solar se vuelva a pulsar el interruptor del techo solar.
se detendrá automáticamente en la posición de

72
Modo manual Manual NOTA:
Para abrir el parasol, pulse y mantenga pulsado Para cerrar el parasol, mantenga pulsado el Si el parasol está cerrado cuando se pulsa el
el interruptor hacia atrás. El parasol se abrirá y interruptor en la dirección hacia delante. Si en interruptor de ventilación, se abrirá hasta la
se detendrá automáticamente en la posición algún momento se suelta el interruptor, el mo- mitad antes de que el techo solar se abra en la
entreabierta. Pulse y mantenga pulsado el in- vimiento se interrumpe y el parasol permanece posición de ventilación.
terruptor del parasol hacia atrás otra vez y el en una posición de cierre parcial hasta que el
parasol se abrirá automáticamente a la posición interruptor vuelva a mantenerse pulsado.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice única-
completamente abierta. Si en algún momento
Característica de protección ante mente un limpiador no abrasivo y un paño
se suelta el interruptor, el movimiento se in-
obstrucciones suave.
terrumpe y el parasol permanece en una posi-
ción de apertura parcial hasta que se vuelva a Esta función detectará una obstrucción en el Funcionamiento con el encendido
pulsar el interruptor. cierre del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una obs-
en posición Apagado
Cierre del parasol servoasistido trucción en el recorrido del techo solar, este se El interruptor del techo solar automático perma-
Rápida retraerá automáticamente. Si sucede esto, eli- nece activo hasta 10 minutos aproximadamente
mine la obstrucción. después de colocar el interruptor de encendido
Pulse el interruptor hacia delante y suéltelo en la posición OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo).
después de medio segundo; el parasol se ce- NOTA: La apertura de alguna de las puertas delanteras
rrará automáticamente desde cualquier posi- Si después de tres intentos consecutivos de cancelará esta función.
ción. Si el techo solar está totalmente cerrado, cerrar el techo solar se producen inversiones de
el parasol se cerrará por completo y se detendrá NOTA:
protección ante obstrucciones, la función de El tiempo de funcionamiento con el encendido
automáticamente. Esta función se denomina
"Cierre rápido". Durante la operación de cierre protección ante obstrucciones se desactivará y en posición OFF (Apagado) se puede progra-
rápido, cualquier movimiento del interruptor de- el techo solar debe cerrarse en modo manual. mar con el sistema Uconnect. Consulte "Confi-
tendrá el parasol. guración de Uconnect" en "Multimedia" para
Ventilación del techo solar — Rápida
NOTA: obtener más información.
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación)
Si el techo solar está abierto, el parasol se antes de medio segundo y el techo solar se
cerrará a la mitad. Vuelva a pulsar el botón de abrirá a la posición de ventilación. Esto se
cierre del parasol para cerrar automáticamente denomina "Ventilación rápida" y tendrá lugar
tanto el techo solar como el parasol al completo. independientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de ventilación rá-
pida, cualquier movimiento del interruptor de-
tendrá el techo solar.

73
CAPÓ PRECAUCIÓN

Apertura del capó Para evitar posibles daños, no cierre el capó


Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos. de un portazo. Baje el capó hasta aproxi-
madamente 30 cm (12 pulg.) y déjelo caer
1. Tire de la palanca de desbloqueo del capó
para cerrarlo. Asegúrese de que el capó esté
situada debajo del panel de instrumentos por completamente cerrado por ambos pestillos.
el lado del conductor. No conduzca el vehículo a menos que el
capó esté completamente cerrado con am-
bos pestillos enganchados.
Emplazamiento de la palanca de desbloqueo
del pestillo de seguridad del capó
COMPUERTA LEVADIZA
Cierre del capó
Baje el capó a unos 30 cm (12 pulg.) del Apertura
compartimiento del motor y déjelo caer. Asegú- Para desbloquear el portón trasero
rese de que el capó se ha cerrado completa- El portón trasero eléctrico puede abrirse presio-
mente. nando la maneta electrónica del portón (con-
Apertura del capó sulte "Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva"
ADVERTENCIA en "Descripción de su vehículo") o pulsando el
2. Salga del vehículo y empuje hacia delante botón del portón trasero del vehículo. Pulse el
(hacia usted) la palanca de desbloqueo del Antes de conducir el vehículo, asegúrese de botón del portón trasero del llavero dos veces
pestillo de seguridad. La palanca de desblo- que el capó está completamente cerrado. Si en un intervalo de cinco segundos para abrir el
el capó no está completamente cerrado, portón trasero eléctrico. Una vez abierto, vuelva
queo del pestillo de seguridad se sitúa detrás
podría abrirse cuando el vehículo está en a pulsar el botón dos veces antes de los cinco
del borde delantero del centro del capó, movimiento y bloquear la visibilidad. El in-
ligeramente hacia la derecha. segundos para que el portón trasero se cierre.
cumplimiento de esta advertencia podría dar
lugar a lesiones graves o mortales. El portón trasero eléctrico también puede
abrirse y cerrarse presionando el botón del
portón trasero situado en la consola de techo. Si
el portón trasero está totalmente abierto, puede
cerrarse pulsando el botón del portón trasero
situado en el panel tapizado trasero izquierdo,
cerca de la apertura del portón. Si el portón
74
trasero se está moviendo, al pulsar el botón del
ADVERTENCIA
portón trasero situado en el panel tapizado
trasero izquierdo el portón invertirá el sentido La conducción con el portón trasero abierto
del movimiento. puede propiciar la entrada de gases de es-
cape venenosos dentro de su vehículo. Es-
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la maneta tos gases pueden ser nocivos para usted y
electrónica del portón. Con un llavero de aper- sus acompañantes. Mantenga el portón tra-
tura pasiva a 5 pies (1,5 m) del portón trasero, sero cerrado mientras el vehículo esté en
presione la maneta electrónica del portón para funcionamiento.
que este se abra con suavidad. Pulse el botón
del llavero dos veces en un intervalo de cinco Apertura del portón trasero
segundos para desbloquear el portón trasero. Cierre
NOTA: Sujete con fuerza la maneta de cierre del portón
NOTA: trasero y bájelo. Suéltela cuando el portón tra-
Si se ha programado "Unlock All Doors 1st • Utilice el interruptor de bloqueo eléctrico de sero empiece a cerrarse automáticamente.
Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1ª las puertas en el panel interior de la puerta
delantera o el llavero para bloquear y desblo- Para bloquear el portón trasero
pulsación) en la pantalla del grupo de instru-
mentos, se desbloquearán todas las puertas quear el portón trasero. Los bloqueos de Con un llavero de apertura pasiva válido a
puertas manuales, situados en las puertas, y aproximadamente 1,5 m (5 pies) del portón
cuando pulse la maneta electrónica del portón
el cilindro de cerradura de la puerta del trasero, pulse el botón de bloqueo de Keyless
trasero. Si en Uconnect se ha programado la conductor no bloquearán ni desbloquearán el Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura pasiva)
función "Unlock Driver Door 1st Press" (Desblo- portón trasero. situado a la derecha de la maneta electrónica
queo de la puerta del conductor con 1ª pulsa- para bloquear el vehículo.
• Si el sistema eléctrico del portón trasero no
ción), el portón trasero se desbloqueará cuando
funciona, puede usar un pestillo de apertura El portón trasero eléctrico puede cerrarse pul-
pulse la maneta electrónica del portón trasero. de emergencia para abrir el portón. El pestillo sando el botón situado en el tapizado superior
Consulte "Configuración de Uconnect" en "Mul- de apertura de emergencia del portón trasero izquierdo, en la abertura del portón trasero. Una
timedia" para obtener más información. se encuentra tras la cubierta situada en el sola pulsación cerrará el portón trasero. Este
panel tapizado del portón. botón no puede usarse para abrir la compuerta
• Si el portón trasero eléctrico se deja abierto levadiza.
durante bastante tiempo, tendrá que cerrarse NOTA:
manualmente para restablecer la funcionali- La función de desbloqueo del portón trasero
dad eléctrica. está integrada en la maneta electrónica del
portón.
75
Funciones de la zona de carga Las anillas de sujeción de carga están situadas
ADVERTENCIA (Continuación)
en los paneles tapizados.
Suelo de carga Para evitar pérdidas de control que puedan
El sistema de suelo de carga tiene una capaci- resultar en lesiones personales, respete las
dad de 181 kg (400 lbs). ADVERTENCIA
siguientes indicaciones para cargar su
Para ampliar la zona de almacenamiento, los • Las patas de anclaje de carga no son
vehículo:
asientos traseros pueden plegarse. Esto per- anclajes seguros para una correa de ata-
• No transporte cargas que excedan los lí-
mite ampliar el espacio para carga, conser- dura de asiento para niños. En caso de
mites de carga que se describen en la
vando algo de lugar para sentarse. Consulte paradas bruscas o colisiones, una pata de
etiqueta fijada a la puerta izquierda o al
"Asientos" en esta sección para obtener más anclaje puede desprenderse y dejar suelto
pilar central de la misma.
información. el asiento para niños. El niño podría resul-
• Distribuya siempre las cargas de forma
Paneles de extensión del suelo de carga tar gravemente lesionado. Utilice única-
uniforme sobre el suelo de la zona de
Los paneles de extensión del suelo de carga mente los anclajes suministrados para co-
carga. Ponga los objetos más pesados lo
pueden plegarse y desplegarse. Cuando los rreas de asientos para niños.
más abajo y lo más adelante posible.
asientos traseros se mueven hacia adelante y • Para disminuir el riesgo de lesiones perso-
los respaldos se pliegan, los paneles de exten- • Coloque toda la carga posible delante del
nales, los acompañantes no deben sen-
sión (2) pueden desplegarse manualmente. Los eje trasero. Demasiado peso o un peso
tarse en la zona de carga trasera. El espa-
paneles de extensión pueden utilizarse para situado incorrectamente sobre o detrás del
cio de carga trasero está destinado a
ampliar el suelo de carga hacia los asientos eje trasero pueden provocar que el
traseros u ocultar el espacio entre el suelo de transportar únicamente objetos y no acom-
vehículo se balancee.
carga y los asientos traseros, o para poder pañantes. Los acompañantes deben sen-
• No apile equipaje ni carga a una altura
transportar objetos grandes en la zona de tarse en los asientos y utilizar los cintu-
superior a la del respaldo del asiento.
carga. rones de seguridad.
Estos bultos pueden impedir la visibilidad o
Ganchos y anillas de sujeción de carga El peso y la posición de la carga y los
salir disparados como proyectiles en caso
Los amarres situados en el suelo de la zona de ocupantes pueden modificar el centro de
de accidente o detención brusca.
carga deben utilizarse para fijar de forma se- gravedad y la maniobrabilidad del vehículo.
gura la carga cuando el vehículo está en movi-
miento. (Continuación)

76
Compartimentos de almacenamiento La consola central tiene una zona de almace-
traseros namiento para teléfonos móviles, PDAs y otros
Los compartimentos de almacenamiento trase- objetos pequeños.
ros están situados en la parte trasera del
vehículo a los lados del suelo de carga.

Guantera

También hay un compartimento de almacena-


miento adicional situado sobre el panel de ins-
trumentos en el centro del salpicadero. Compartimento de la consola central

Compartimentos de almacenamiento traseros Compartimento portaobjetos de la consola


Para abrir, tire hacia arriba del cierre y levante la ADVERTENCIA
EQUIPO INTERNO tapa.
No utilice el vehículo con la tapa del compar-
Almacenamiento timento de la consola en posición abierta. Si
se conduce con la tapa del compartimento de
Guantera la consola abierta puede dar lugar a lesiones
La guantera está situada en el lado del acom- en una colisión.
pañante del panel de instrumentos.
Para abrir la guantera, tire de la maneta de
desenganche.

Consola central

77
Portavasos Parasoles alimenta la toma. Las tomas marcadas con una
Hay dos portavasos para los pasajeros de los Cada parasol dispone de un espejo de cortesía "llave" se alimentan cuando el interruptor de
asientos delanteros situados en la consola cen- iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia encendido está en la posición ON o ACC,
tral. abajo el parasol y deslice hacia arriba la cu- mientras que las tomas marcadas con una
bierta del espejo. Las luces se encenderán "batería" se conectan directamente a la batería
automáticamente. Al cerrar la cubierta del es- y se alimentan continuamente.
pejo se apagará la luz. NOTA:
• Todos los accesorios conectados a las tomas
que reciben alimentación de la "batería" de-
berían retirarse o apagarse cuando no se
esté usando el vehículo para proteger la
batería evitando que se descargue.
• Para asegurar el funcionamiento correcto del
encendedor, se debe usar un elemento y una
Portavasos delanteros perilla Mopar.
Hay dos portavasos para los pasajeros de los
asientos traseros situados en el reposabrazos Espejo de cortesía iluminado
PRECAUCIÓN
central.
Las tomas de corriente están exclusiva-
mente destinadas a enchufes de accesorios.
1 — Cubierta del espejo del parasol
No inserte ningún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la toma y
Tomas de corriente
fundirse el fusible. El uso incorrecto de la
Su vehículo está equipado con tomas de co-
toma de corriente puede provocar daños que
rriente eléctrica de 12 voltios (13 amperios) que
no están cubiertos por la Garantía limitada
se pueden usar para conectar teléfonos móvi-
del vehículo nuevo.
les, aparatos electrónicos pequeños y otros
accesorios con bajo consumo eléctrico. Las
tomas de corriente se marcan con un símbolo
de "llave" o "batería" para indicar de dónde se
Portavasos traseros

78
La toma de corriente delantera se encuentra
dentro de la zona de almacenamiento, en la pila
central del panel de instrumentos.

Toma de corriente trasera Ubicación de los fusibles de la toma de


corriente de la zona de carga trasera
NOTA:
La toma de corriente de la zona de carga 1 — Fusible F75 20A amarillo, toma de corriente
Toma de corriente delantera de la parte delantera/compartimento de la consola
trasera se puede cambiar a la alimentación por con encendedor
Además de la toma de corriente delantera, "batería" conmutando el panel de fusibles eléc- 2 — Fusible F91 20A amarillo, toma de corriente
también hay otra situada en la zona de almace- trico del centro de distribución de tensión de la trasera (alimentado cuando el interruptor de en-
cendido está en la posición ON o ACC)
namiento de la consola central. toma de corriente de la ubicación F91 a la F81. 3 — Fusible F81 20A amarillo, toma de corriente
En el panel tapizado del cuarto izquierdo de la trasera (alimentación por batería en todo mo-
mento)
zona de carga hay una tercera toma de co-
4 — Fusible F60 20A amarillo, toma de corriente
rriente de 12 Voltios protegida por fusible. Esta de la consola central
toma de corriente dispone de alimentación eléc-
trica cuando el interruptor de encendido se
encuentra en la posición ON o ACC. ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o mortales:
• En las tomas de 12 voltios solamente se
deben insertar dispositivos diseñados para
el uso en este tipo de toma.
• No toque las tomas con las manos moja-
Localizaciones de los fusibles de la toma de das.
corriente
(Continuación)
79
tios. Ciertos videojuegos de alta categoría ex-
ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación)
cederán este límite de potencia, al igual que la
• Cierre la tapa cuando no esté en uso y al • Después de usar accesorios que consu- mayoría de las herramientas eléctricas.
conducir el vehículo. men una cantidad considerable de energía
Para encender la toma del inversor de potencia,
• Si esta toma de corriente se manipula de o bien después de períodos prolongados
solo tiene que conectar el dispositivo. La toma
forma incorrecta se puede producir un cho- en los que el vehículo no se ha arrancado se apaga automáticamente cuando el disposi-
que eléctrico y fallo. (con accesorios aún enchufados), el tivo está desconectado.
vehículo deberá conducirse por un período
El inversor de potencia está diseñado con pro-
lo suficientemente largo como para permi-
tección frente a sobrecargas incorporada. Si se
PRECAUCIÓN tir que el alternador recargue la batería. supera la potencia nominal de 150, el inversor
• Muchos accesorios que pueden enchu- de potencia se apagará automáticamente. Una
farse consumen energía de la batería del Inversor de potencia — Si está vez que el dispositivo eléctrico se haya extraído
vehículo, incluso cuando no están en uso de la toma, el inversor se restablecerá automá-
equipado ticamente. Para evitar sobrecargar el circuito,
(p. ej., teléfonos móviles, etc.). En caso de
que estos aparatos permanezcan dema- verifique las potencias nominales de los dispo-
siado tiempo enchufados, puede descar- sitivos eléctricos antes de utilizar el inversor.
garse la batería lo suficiente como para
acortar su vida útil y/o impedir el arranque ADVERTENCIA
del motor. Para evitar lesiones graves o mortales:
• Los accesorios que consumen mucha
electricidad, tales como neveras, aspirado- • No introduzca ningún objeto dentro de los
receptáculos.
ras o luces, descargan la batería aún más
rápidamente. Utilice este tipo de acceso- • No toque las tomas con las manos moja-
rios solo de forma esporádica y con la das.
mayor precaución. Ubicación del inversor de potencia • Cierre la tapa cuando no la use.
(Continuación) Hay una toma para un inversor de 230 V, 150 W • Si esta toma de corriente se manipula de
situada detrás de la consola central que con- forma incorrecta se puede producir un
vierte corriente CC en corriente CA. Esta toma choque eléctrico y fallo.
de corriente sirve para alimentar teléfonos mó-
viles, aparatos electrónicos y otros dispositivos
de bajo consumo que requieren hasta 150 va-
80
BACA PORTAEQUIPAJES — SI ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Continuación)
ESTÁ EQUIPADA • Coloque una manta u otra protección entre
Antes de conducir el vehículo, la carga debe
La carga transportada sobre el techo, cuando sujetarse firmemente. Las cargas incorrecta- la superficie del techo y la carga.
está equipado con un portaequipajes, no debe mente amarradas pueden salir disparadas • Cuando transporte cargas voluminosas o
superar los 68 kg (150 lbs.), y debe estar del vehículo, particularmente a altas veloci- pesadas sobre la baca, circule a velocida-
uniformemente distribuida sobre la zona de dades, con riesgo de provocar lesiones per- des reducidas y tome las curvas con mu-
carga. sonales o daños a la propiedad. Cuando cho cuidado. Las ráfagas de viento por
Siempre que se coloca carga sobre la baca transporte carga sobre la baca tenga en causas naturales o debido a la proximidad
deben utilizarse travesaños. Compruebe fre- cuenta las precauciones relativas a la baca. de tráfico de camiones, pueden ejercer
cuentemente las correas para asegurarse de fuerzas ascendentes de forma repentina
que la carga esté firmemente sujeta.
sobre la carga. Esto es más evidente en el
NOTA: PRECAUCIÓN
caso de cargas voluminosas y planas, y
Los travesaños se pueden adquirir en su con- • Para evitar daños a la baca y al vehículo, puede provocar daños a la carga o al
cesionario autorizado, como piezas Mopar. no supere la capacidad de carga máxima vehículo.
de la baca. Las cargas pesadas siempre • La carga siempre debe estar fijada primero
Los portaequipajes externos no incrementan la
capacidad total de transporte de carga del deben distribuirse de la forma más uni- a los travesaños, con anillas de amarre
vehículo. Asegúrese de que el peso total de los forme posible y asegurarse correctamente. usadas como puntos de fijación adiciona-
ocupantes y el equipaje en el interior del • Las cargas largas que sobresalen por en- les en caso necesario. Las anillas de ama-
vehículo, más la carga del portaequipajes, no cima del parabrisas, como tableros de ma- rre están pensadas únicamente como pun-
supere la capacidad máxima de carga del dera o tablas de surf, deben asegurarse tos de fijación complementarios. No utilice
vehículo. tanto en la parte delantera como en la mecanismos de trinquete con las anillas de
parte trasera del vehículo. amarre. Compruebe frecuentemente las
correas para asegurarse de que la carga
(Continuación)
esté firmemente sujeta.

81
82
4
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
• GRUPOS DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
• Descripciones del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
• PANTALLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . .87
• Ubicación de la pantalla del grupo de instrumentos y controles . . . .87
• Elementos de menú de la pantalla del grupo de instrumentos . . . . . .88
• Mensaje Battery Saver On (Ahorro de batería activado)/Battery Saver
Mode (Modo de ahorro de batería) — Acciones de reducción de carga
eléctrica — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
• LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• Luces de advertencia rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• Luces de advertencia amarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
• Luces indicadoras amarillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
• Luces indicadoras verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
• Luces indicadoras blancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
• Luces indicadoras azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
• SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO — OBD II . . . . . . . . . . .103
• Sistema de diagnósticos de a bordo (OBD II) - Seguridad cibernética .104

83
GRUPOS DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos básico

84
Grupo de instrumentos Premium

85
Grupo de instrumentos diésel
Descripciones del grupo de 2. Pantalla del grupo de instrumentos 3. Speedometer (Velocímetro)
instrumentos • La pantalla del grupo de instrumentos dis- • Indica la velocidad del vehículo.
1. Tacómetro pone de una pantalla con la que el conduc- 4. Indicador de combustible
tor puede interactuar. Consulte "Pantalla
• Indica el régimen del motor en revolucio- del grupo de instrumentos" en "Des- • La aguja del indicador muestra el nivel del
nes por minuto (rpm X 1000). cripción de su panel de instrumentos" para combustible en el depósito cuando el en-
obtener más información. cendido se encuentra en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha).

86
• El símbolo de la bomba de combustible ñada para mostrar información importante
PRECAUCIÓN
apunta hacia el lado del vehículo donde se acerca de los sistemas y funciones de su
encuentra la puerta del depósito de com- Conducir con un sistema de refrigeración del vehículo. Mediante una pantalla interactiva en el
bustible. motor caliente puede dañar su vehículo. Si la panel de instrumentos, en la pantalla del grupo
lectura del indicador de temperatura es "H" de instrumentos podrá ver cómo funcionan los
5. Indicador de temperatura
(Hot, Caliente), apártese de la carretera y sistemas y recibir advertencias cuando no fun-
• El indicador de temperatura muestra la detenga el vehículo. Haga funcionar el cionen correctamente. Los controles integrados
temperatura de refrigerante del motor. vehículo en ralentí con el aire acondicionado en el volante de dirección le permiten despla-
Cualquier lectura dentro de la escala nor- apagado hasta que la aguja vuelva a la zarse y acceder a los menús principales y los
mal indica que el sistema de refrigeración escala normal de funcionamiento. Si la aguja submenús. Puede acceder a la información
del motor funciona satisfactoriamente. permanece en la marca "H", apague el motor específica que desee y hacer selecciones y los
• Cuando se conduce con clima caluroso o de inmediato y solicite asistencia a su con- ajustes necesarios.
se suben pendientes, la aguja del indica- cesionario autorizado.
dor tenderá a indicar una temperatura más Ubicación de la pantalla del grupo
alta. No debe permitirse que supere los de instrumentos y controles
NOTA:
límites superiores de la escala normal de La pantalla del grupo de instrumentos es una
funcionamiento. Cuando se conecta el encendido por primera pantalla situada en el grupo de instrumentos
vez, los indicadores fijos se encenderán a modo con la que el conductor puede interactuar.
de comprobación de las bombillas.
ADVERTENCIA
Es peligroso que el sistema de refrigeración PANTALLA DEL GRUPO DE
del motor esté caliente. Usted u otras perso- INSTRUMENTOS
nas podrían sufrir quemaduras graves pro- Su vehículo puede estar equipado con una
ducidas por el vapor o refrigerante hirviendo. pantalla del grupo de instrumentos, que ofrece
Si su vehículo se recalienta, llame a su información útil para el conductor. Con el encen-
concesionario autorizado para solicitar asis- dido en el modo STOP/OFF (Parada/
tencia. Desactivado), al abrir o cerrar una puerta se
activará la pantalla y se mostrará el total de
kilómetros (o millas) en el cuentakilómetros. La
pantalla del grupo de instrumentos está dise- Pantalla del grupo de instrumentos básica

87
El sistema permite al conductor seleccionar • Botón de flecha Right (Derecha)
información pulsando los siguientes botones
Pulse y suelte el botón de flecha Right (Dere-
montados en el volante:
cha) para acceder a las pantallas de informa-
ción o pantallas del submenú de un elemento
del menú principal.
• Botón de flecha Left (Izquierda)
Pulse y suelte el botón de flecha Left (Iz-
quierda) para acceder a las pantallas de infor-
mación o pantallas del submenú de un ele-
Pantalla del grupo de instrumentos Premium mento del menú principal.
• Botón OK (Aceptar)
Los elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos son los siguientes: Botones de control de la pantalla del grupo de Pulse el botón OK (Aceptar) para acceder/
instrumentos seleccionar pantallas de información o las pan-
• Speedometer (Velocímetro) tallas de los submenús de un elemento del
• Vehicle Info (Información del vehículo) 1 — Botón de flecha Up 4 — Botón de flecha menú principal. Pulse y mantenga pulsado el
(Arriba) Down (Abajo)
botón de flecha OK (Aceptar) durante un se-
• Driver Assist (Asistencia al conductor) — Si 2 — Botón OK (Acep- 5 — Botón de flecha
tar) Left (Izquierda) gundo para restablecer las funciones
está equipado
3 — Botón de flecha mostradas/seleccionadas que se pueden
• Fuel Economy (Consumo de combustible) Right (Derecha) restablecer.
• Trip (Viaje) Elementos de menú de la pantalla
• Stop/Start (Parada/Arranque) — Si está • Botón de flecha Up (Arriba) del grupo de instrumentos
equipado Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) NOTA:
• Audio para subir por el menú principal y los submenús. Los elementos del menú de la pantalla del
• Mensajes • Botón de flecha Down (Abajo) grupo de instrumentos aparecen en el centro
• Screen Setup (Configuración de pantalla) del grupo de instrumentos. Los elementos del
Pulse y suelte el botón de flecha Down (Abajo)
menú pueden variar dependiendo de las carac-
• Advertencia de velocidad para bajar por el menú principal y los
submenús. terísticas del vehículo.

88
Speedometer (Velocímetro) Vehicle Info (Información del vehículo) los submenús de información y, pulse y suelte el
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o Pulse y suelte el botón flecha Up (Arriba) o botón OK (Aceptar) para seleccionar o restable-
Down (Abajo) hasta que el icono del menú del Down (Abajo) hasta que el icono del menú cer los submenús que sea posible:
velocímetro esté resaltado en la pantalla del Vehicle Info (Información del vehículo) se mues-
grupo de instrumentos. Pulse y suelte el botón tre en la pantalla del grupo de instrumentos.
OK (Aceptar) para cambiar las unidades (mph Pulse y suelte el botón flecha Left (Izquierda) o
o km/h) del velocímetro. Right (Derecha) para desplazarse a través de
• Tire Pressure(Presión de los neumáticos): esta opción del menú • Oil Life (Duración del aceite): esta opción del menú mostrará la
mostrará la presión de los neumáticos actuales. Si hay alguno duración del aceite actual del vehículo.
desinflado, se resaltará en rojo.
• Coolant Temperature (Temperatura del refrigerante): esta opción del • Oil Temperature (Temperatura del aceite): esta opción del menú
menú mostrará la temperatura actual del refrigerante del vehículo. mostrará la temperatura del aceite actual del vehículo.
• Transmission Temperature (Temperatura de la transmisión): este • Battery Voltage (Voltaje de la batería): esta opción del menú se
menú mostrará la temperatura actual de la caja de cambios del mostrará el nivel de voltaje de la batería.
vehículo.

Driver Assist (Asistencia al conductor) Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) del !Adaptive Cruise Control Ready! (Control de
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o control de crucero adaptable (situado en el crucero adaptable listo)
Down (Abajo) hasta que el título de menú icono volante) hasta que se muestre uno de estos Cuando el ACC está activado pero no se ha
Driver Assist (Asistencia al conductor) esté re- mensajes en la pantalla del grupo de instrumen- seleccionado el ajuste de velocidad del
saltada en la pantalla del grupo de instrumen- tos: vehículo, la pantalla mostrará "Adaptive Cruise
tos. !Adaptive Cruise Control Off! (Control de Control Ready" (Control de crucero adaptable
En la pantalla del grupo de instrumentos se crucero adaptable apagado) listo).
muestran los ajustes actuales del sistema La- Cuando el ACC está desactivado, en la pantalla
neSense y ACC. La información que se muestra aparecerá "Adaptive Cruise Control Off" (Con-
depende del estado del ACC y LaneSense. trol de crucero adaptable apagado).

89
Pulse y suelte los botones SET + (Fijar +) o — Si está instalado en Arranque y conducción NOTA:
SET- (Fijar -) (situados en el volante) y se para obtener más información. Los cambios significativos en el estilo de con-
mostrará lo siguiente en la pantalla del grupo de Fuel Economy (Consumo de combustible) ducción y carga del vehículo afectarán en gran
instrumentos: Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o medida a la distancia que puede circular el
ACC SET (ACC Fijado) Down (Abajo) hasta que el elemento del menú vehículo, independientemente del valor de
Fuel Economy (Economía de combustible) apa- rango visualizado.
Con el ACC programado, la velocidad fijada se
rezca en la pantalla del grupo de instrumentos.
mostrará en el grupo de instrumentos. • Average (Consumo medio) – La pantalla
Use los botones de flecha Left (Izquierda) o
Se volverá a ver la pantalla del ACC si se Right (Derecha) para seleccionar la pantalla muestra el consumo medio de combustible
produce alguna actividad del ACC, que puede con o sin visualización del consumo de combus- (MPG, L/100 km o km/L) desde el último
incluir lo siguiente: tible actual. Mantenga pulsado el botón OK restablecimiento.
Cambio de fijación de distancia (Aceptar) para restablecer la función del con- • Current (Consumo actual): en esta pantalla
sumo medio de combustible. se muestra el consumo actual de combus-
Cancelación del sistema tible (MPG, L/100 km, km/L) durante la
• Range (Rango): en la pantalla se muestra la
Anulación por parte del conductor distancia (en millas o km) que se calcula que conducción.
Sistema desactivado se puede recorrer con el combustible que Información de viaje
queda en el depósito. Cuando el valor de Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o
Advertencia de proximidad de ACC Range (Rango) es inferior a una distancia de Down (Abajo) hasta que el título del menú Trip
Advertencia de ACC no disponible conducción estimada de 48 km (30 millas), la (Viaje) aparezca en la pantalla del grupo de
pantalla de Range (Rango) cambiará a un instrumentos. Use los botones de flecha Left
Si no se produce actividad en la pantalla del mensaje de "LOW FUEL" (Combustible (Izquierda) o Right (Derecha) para seleccionar
ACC durante cinco segundos, la pantalla del bajo). Si se agrega una cantidad considera- Trip A (Recorrido A) o Trip B (Recorrido B). La
grupo de instrumentos volverá a la última pan- ble de combustible al vehículo, el texto "LOW información del viaje mostrará lo siguiente:
talla seleccionada. FUEL" (Combustible bajo) desaparecerá y se
• Distancia – Muestra la distancia total (en
Consulte Control de crucero adaptable (ACC) visualizará un nuevo valor de rango. El valor
millas o km) recorrida para el recorrido A o el
— Si está instalado en Arranque y conducción de autonomía no puede restablecerse me-
recorrido B desde el último restablecimiento.
para obtener más información. diante el botón OK (Aceptar).
• Average Fuel Economy (Consumo medio de
En la pantalla del grupo de instrumentos se
combustible): muestra el consumo medio de
muestran los ajustes actuales del sistema La-
combustible (MPG, L/100 km o km/L) del
neSense. La información mostrada depende del
recorrido A o el recorrido B desde el último
estado del sistema LaneSense y las condicio-
restablecimiento.
nes que deben cumplirse. Consulte LaneSense

90
• Elapsed Time (Tiempo transcurrido): muestra Audio Screen Setup (Configuración de pantalla)
el tiempo total transcurrido de viaje desde Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o
que se restablecieron el recorrido A o el Down (Abajo) hasta que el título del menú Down (Abajo) hasta que el icono/título de la
recorrido B. Audio aparezca en la pantalla del grupo de pantalla de configuración de pantalla esté resal-
instrumentos. tado en la pantalla del grupo de instrumentos.
Mantenga pulsado el botón OK (Aceptar) para
Pulse y suelte el botón OK (Aceptar) para
restablecer toda la información. Stored Messages (Mensajes almacenados)
acceder a los submenús y siga las indicaciones
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o
Sistema de arranque/parada — Si está de la pantalla según sea necesario. La función
Down (Abajo) hasta que el icono del menú
equipado de configuración de pantalla permite cambiar la
Messages (Mensajes) aparezca en la pantalla
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o información que se mostrará en el grupo de
del grupo de instrumentos. Esta función mues-
Down (Abajo) hasta que el elemento del menú instrumentos y el lugar en el que se visualizará
tra el número de mensajes de advertencia al-
de Stop/Start (Arranque/parada) esté resaltado esa información.
macenados. Al pulsar el botón de flecha Right
en la pantalla del grupo de instrumentos.
(Derecha) o Left (Izquierda), podrá desplazarse
por los mensajes almacenados.
Elementos seleccionables para configurar la pantalla

Parte superior izquierda Parte superior derecha


• None (Ninguno) • None (Ninguno)
• Compass (Brújula) • Compass (Brújula) (predeterminado)
• Outside Temp (Temperatura exterior) (predeterminado) • Outside Temp (Temperatura exterior)
• Time (Hora) • Time (Hora)
• Range (Autonomía) • Range (Autonomía)
• Average MPG (Promedio de MPG) (km/L o L/100 km) • Average MPG (Promedio de MPG) (km/L o L/100 km)
• Current MPG (MPG actuales) (km/L o L/100 km) • Current MPG (MPG actuales) (km/L o L/100 km)
• Trip A Distance (Distancia del recorrido A) • Trip A Distance (Distancia del recorrido A)
• Trip B Distance (Distancia del recorrido B) • Trip B Distance (Distancia del recorrido B)

91
Central Indicador de marcha — Si está equipado con grupo de instrumentos
• None (Ninguno) Premium
• Compass (Brújula) • Full (Lleno) (predeterminado)
• Outside Temp (Temperatura exterior) • Single (Único)
• Time (Hora)
• Range (Autonomía)
• Average MPG (Promedio de MPG) (km/L o L/100 km)
• Current MPG (MPG actuales) (km/L o L/100 km)
• Trip A Distance (Distancia del recorrido A)
• Trip B Distance (Distancia del recorrido B)
• Audio Information (Información de audio)
• Speedometer (Velocímetro)
• Menu Title (Título del menú) (predeterminado)
Defaults (Por defecto: Outside Temp UL [Temperatura exterior superior
izquierda], Compass UR [Brújula superior derecha], Center Menu Title
[Título del menú central])
• Restore (Restaurar)
• Cancel (Cancelar)

Indicador de cambio de marchas (GSI) — una marcha superior, el GSI aconseja al con- de advertencia de velocidad aparezca resaltado
Si está equipado ductor para que suba de marcha. en la pantalla del grupo de instrumentos. Pulse
El sistema indicador de cambio de marchas y suelte el botón OK (Aceptar) para acceder a la
El indicador de GSI en la pantalla del grupo de
(GSI) se activa en los vehículos con el modo de advertencia de velocidad. Use la flecha Up
instrumentos permanece iluminado hasta que el
cambio manual. El GSI proporciona al conduc- (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar una
conductor cambie de marcha, o las condiciones
tor una indicación visual en la pantalla del grupo de conducción vuelvan a una situación donde el
velocidad y, a continuación, pulse y suelte el
de instrumentos cuando se alcanza el punto botón OK (Aceptar) para programar la veloci-
cambio de marcha no sea necesario para redu-
recomendado de cambio de marchas. Esta in- cir el consumo de combustible.
dad. En el momento en el que se supera la
dicación notifica al conductor que al cambiar de velocidad fijada, la indicación se encenderá en
marcha se reducirá el consumo de combustible. Advertencia de velocidad amarillo y parpadeará junto a un timbre continuo
Cuando se muestra el indicador de cambio a Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba) o (hasta que la velocidad ya no se supere).
Down (Abajo) hasta que el icono/título del menú

92
Mensaje Battery Saver On (Ahorro núa perdiendo carga eléctrica a un ritmo que el La pérdida de la carga de la batería puede
de batería activado)/Battery Saver sistema de carga no puede mantener. indicar una o más de las siguientes condiciones:
Mode (Modo de ahorro de batería) — NOTA: • El sistema de carga no puede proporcionar
Acciones de reducción de carga suficiente potencia eléctrica para el sistema
• El sistema de carga es independiente de la
eléctrica — Si está equipado reducción de la carga. El sistema de carga
del vehículo debido a que las cargas eléctri-
Este vehículo está equipado con un sensor de cas superan la capacidad del sistema de
realiza un diagnóstico continuo del sistema carga. El sistema de carga sigue funcionando
batería inteligente (IBS) para realizar monitori- de carga.
zaciones adicionales del sistema eléctrico y el correctamente.
estado de la batería del vehículo. • Si la luz de advertencia de la carga de la • Todas las cargas eléctricas del vehículo
batería está encendida, puede indicar un (p. ej., configuración del sistema HVAC al
En los casos en los que el IBS detecta un fallo problema en el sistema de carga. Consulte
en el sistema de carga o las condiciones de la máximo, luces interiores y exteriores, tomas
"Luz de advertencia de carga de la batería" de corrientes sobrecargadas de +12 V,
batería del vehículo se están deteriorando, se en "Luces indicadores y de advertencias y
llevarán a cabo acciones de reducción de carga 150 W, puertos USB) están encendidas du-
mensajes" en "Descripción de su panel de rante ciertas condiciones de conducción
eléctrica para aumentar el tiempo y la distancia instrumentos" para obtener más información.
de conducción del vehículo. Esto se hace redu- (conducción en ciudad, con remolque o pa-
ciendo la potencia o apagando cargas eléctricas radas frecuentes).
no esenciales. Las cargas eléctricas que se pueden apagar (si • Instalación de opciones como luces adiciona-
están instaladas) y las funciones del vehículo les, accesorios eléctricos del actualizador,
La reducción de la carga solo se activa cuando que pueden verse afectadas por la reducción de
el motor está en marcha. Aparecerá un mensaje sistemas de audio, alarmas y dispositivos
la carga son las siguientes: similares.
si existe riesgo de agotamiento de la batería
hasta el punto en el que es posible que el • Asiento térmico/asientos ventilados/volante • Ciclos de conducción inusuales (viajes cortos
vehículo se cale debido a la falta de alimenta- térmico separados por largos períodos de
ción eléctrica o no vuelva a arrancar después • Portavasos calentado/enfriado — Si está estacionamiento).
del ciclo de conducción actual. equipado • El vehículo se ha estacionado durante un
Cuando esté activada la reducción de carga, • Desempañador trasero y espejos período prolongado de tiempo (semanas o
aparecerá el mensaje "Battery Saver On" (Aho- calefactables meses).
rro de batería activado) o "Battery Saver Mode"
(Modo de ahorro de batería) en la pantalla del • Sistema HVAC • La batería se ha reemplazado recientemente
grupo de instrumentos. y no se ha cargado por completo.
• Sistema de inversor de potencia 150 W
Estos mensajes indican que la batería del • La batería se ha descargado debido a una
• Sistema de audio y telemática
vehículo tiene un estado de carga bajo y conti- carga eléctrica que se dejó encendida mien-
tras el vehículo se encontraba estacionado.
93
• La batería se ha utilizado durante un período • Evalúe el último ciclo de conducción (distan- Luces de advertencia rojas
prolongado de tiempo con el motor apagado cia, tiempo de conducción y tiempo de
— Seat Belt Reminder Warning Light
para suministrar radio, luces, cargadores, estacionamiento).
(Luz de advertencia recordatoria del
aparatos portátiles de +12 V como aspirado- • Deberá efectuarse el servicio del vehículo si cinturón de seguridad)
ras, consolas de videojuegos y dispositivos el mensaje sigue apareciendo durante viajes Esta luz indica si está desabrochado el cinturón
similares. consecutivos y la evaluación del vehículo y el de seguridad del conductor o el pasajero.
Qué hacer cuando aparece un mensaje de patrón de conducción no le han ayudado a Cuando el encendido se coloca por primera vez
acción de reducción de la carga eléctrica identificar la causa. en la posición ACC/ON/RUN (Accesorio/
(!Ahorro de la batería activado! o !Modo de Encendido/Marcha), si el cinturón de seguridad
ahorro de la batería activado!) LUCES DE ADVERTENCIA Y del conductor está desabrochado, suena un
timbre y se enciende la luz. Durante la conduc-
Durante un viaje: MENSAJES ción, si el cinturón de seguridad del asiento del
• Reduzca la potencia de las cargas innecesa- Las luces de advertencia/indicadoras se encen- conductor o del copiloto sigue desabrochado, la
rias si es posible: derán en el panel de instrumentos junto con un luz recordatoria del cinturón de seguridad par-
– Apague las luces redundantes (interiores mensaje específico y/o una señal acústica padeará o se quedará encendida y sonará un
o exteriores) cuando corresponda. Estas indicaciones son timbre. Consulte "Sistema de sujeción de ocu-
solo preventivas y como tales no deben consi- pantes" en "Seguridad" para obtener más infor-
– Compruebe lo que pueda estar conectado derarse exhaustivas ni una alternativa a la in-
a las tomas de corriente +12 V, 150 W, mación.
formación contenida en el manual del propieta-
puertos USB rio, el cual se aconseja que lea cuidadosamente — Air Bag Warning Light (Luz de
– Compruebe la configuración del sistema en todos los casos. Consulte siempre la infor- advertencia del airbag)
HVAC (ventilador, temperatura) mación contenida en este capítulo en el caso de Esta luz indica un fallo con el airbag y se
– Compruebe la configuración de audio (vo- que se produzca una indicación de fallo. Todos enciende de cuatro a ocho segundos a modo de
lumen) los indicadores activos se mostrarán en primer comprobación de las bombillas cuando el con-
lugar, si corresponde. El menú de comproba- tacto se coloca por primera vez en posición
Después de un viaje: ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
ción del sistema puede ser diferente en función
• Compruebe si se ha instalado algún equipo de las opciones de equipamiento y del estado (Accesorio/Encendido/Marcha). Esta luz se en-
del mercado de piezas de repuesto (luces actual del vehículo. Algunos indicadores son cenderá accionando un timbre único cuando se
adicionales, accesorios eléctricos del actua- opcionales y es posible que no estén instalados. detecta un fallo en la luz de advertencia del
lizador, sistemas de audio, alarmas) y revise airbag y se mantendrá encendida hasta que se
sus especificaciones si existen (cargas y elimina el fallo. Si la luz no se enciende durante
corrientes de consumo con encendido en la puesta en marcha, permanece encendida o
off).

94
se enciende durante la conducción, haga ins- el nivel de líquido de frenos en el cilindro de encendido de la posición OFF (Apagado) a la
peccionar el sistema cuanto antes en un conce- principal no llegue a un nivel determinado. posición ON/RUN (Encendido/Marcha). La luz
sionario autorizado. La luz permanecerá encendida hasta que se
debe iluminarse durante aproximadamente cua-
tro segundos. A continuación, la luz debe apa-
— Brake Warning Light (Luz de solucione la causa del problema.
garse a menos que el freno de estacionamiento
advertencia de freno) NOTA: esté aplicado o que se detecte un fallo en los
Esta luz supervisa las diferentes funciones del
La luz puede parpadear momentáneamente du- frenos. Si la luz no se enciende, llévela para su
freno, incluidos el nivel del líquido de frenos y la
rante maniobras de giros bruscos, que pueden revisión a un concesionario autorizado.
aplicación del freno de estacionamiento. Si la
cambiar las condiciones del nivel de líquido.
luz de freno se enciende, puede que el freno de La luz también se encenderá al aplicar el freno
Deberá efectuarse el mantenimiento del
estacionamiento esté aplicado, que el nivel de de estacionamiento con el interruptor de encen-
vehículo y comprobarse el nivel de líquido de
líquido de frenos esté bajo o que exista un dido en posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
frenos.
problema en el sistema de frenos antibloqueo. NOTA:
Si se indica fallo de los frenos, se requiere una
Si la luz sigue encendida al desbloquear el freno Esta luz solamente indica que el freno de esta-
reparación inmediata.
de estacionamiento y el líquido está en la marca cionamiento está aplicado. No muestra el grado
de máximo nivel en el depósito del cilindro de aplicación del mismo.
principal, puede que exista un fallo de funciona- ADVERTENCIA
miento en el sistema hidráulico de frenos o un — Vehicle Security Warning Light (Luz
Conducir un vehículo con la luz roja de freno de advertencia de seguridad del vehículo)
problema con el sobrealimentador de frenos
detectado por el sistema de frenos antibloqueo encendida es peligroso. Parte del sistema de — Si está equipado
(ABS)/control de estabilidad electrónico (ESC). frenos puede estar defectuoso. El vehículo La luz parpadeará rápidamente durante unos
tardará más en detenerse. Podría sufrir una 15 segundos mientras se esté armando la
En este caso, la luz permanecerá encendida
hasta que se corrija el problema. Si el problema colisión. Haga revisar el vehículo de inme- alarma de seguridad del vehículo y luego par-
está relacionado con el sobrealimentador de diato. padeará lentamente hasta que el vehículo
frenos, la bomba de ABS funcionará al frenar y quede desarmado.
puede que se perciba una pulsación de pedal Los vehículos equipados con el sistema de — Oil Pressure Warning Light (Luz de
de freno al detenerse el vehículo. frenos antibloqueo (ABS) también están equipa- advertencia de presión de aceite)
dos con Distribución de fuerza de frenado elec- Esta luz indica que la presión de aceite del
El sistema de frenos doble proporciona una
trónica (EBD). En caso de fallo de la EBD, la luz motor es baja. Si la luz se enciende durante la
capacidad de frenado de reserva en caso de
de advertencia de freno se encenderá junto con conducción, detenga el vehículo y apague el
fallo de alguna parte del sistema hidráulico. La
la luz del ABS. El sistema ABS requiere repa- motor cuanto antes. Cuando se encienda esta
fuga en cualquiera de las mitades del sistema
ración de forma inmediata. luz sonará un timbre.
de frenos doble se indica mediante la luz de
advertencia de freno, que se encenderá cuando El funcionamiento de la luz de advertencia de
freno puede comprobarse girando el interruptor
95
No ponga el vehículo en marcha hasta que se PRECAUCIÓN
apague el motor cuanto antes. Espere a que la
haya corregido la causa. Esta luz no indica la temperatura del aceite alcance de nuevo nive-
cantidad de aceite que hay en el motor. El nivel Si se conduce en forma continua con la luz les normales.
de aceite del motor debe comprobarse debajo de advertencia de temperatura de la caja de
— Battery Charge Warning Light (Luz de
del capó. cambios encendida, es muy probable que se
advertencia de carga de la batería)
— Transmission Temperature Warning produzcan daños graves en la caja de cam- Esta luz se enciende cuando la batería no carga
Light (Luz de advertencia de temperatura bios o un fallo de la misma. correctamente. Si permanece encendida mien-
de la caja de cambios) — Si está equipado tras el motor está en marcha, puede que exista
Esta luz indica una alta temperatura del líquido — Luz de advertencia de temperatura un funcionamiento incorrecto del sistema de
de transmisión. Esto puede suceder con un uso del motor carga. Acuda cuanto antes a su concesionario
intensivo, como cuando se arrastra un remol- Esta luz advierte de un problema de recalenta- autorizado.
que. Si esta luz se enciende, detenga el miento del motor. Si la temperatura del refrige- Indica un posible problema con el sistema eléc-
vehículo y ponga el motor a ralentí o ligera- rante del motor es demasiado alta, esta luz trico o un componente relacionado.
mente más rápido, con la caja de cambios en indicadora se iluminará y sonará un solo timbre.
PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto . — Electronic Throttle Control (ETC)
muerto) hasta que la luz se apague. Una vez Warning Light (Luz de advertencia del
Si esta luz se enciende durante la conducción, control electrónico de aceleración [ETC])
que la luz se apaga, puede seguir conduciendo
apártese con seguridad de la carretera y de- Esta luz le informa si hay algún problema con el
con normalidad.
tenga el vehículo. Si el sistema de A/A está sistema de control electrónico de aceleración
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la caja (ETC). Si se detecta un problema mientras el
ADVERTENCIA de cambios a NEUTRAL (Punto muerto) y deje vehículo está en marcha, la luz se mantendrá
Si continúa con el vehículo en marcha que el vehículo funcione en ralentí. Si la lectura encendida o parpadeará, dependiendo de la
cuando la luz de advertencia de temperatura de temperatura no vuelve a la escala normal, naturaleza del problema. Gire el encendido
de la caja de cambios está iluminada, podría apague inmediatamente el motor y solicite asis- cuando el vehículo se encuentre detenido com-
tencia. Consulte "Si el motor se sobrecalienta" pletamente y de forma segura, y con la caja de
provocar que el líquido alcance el punto de
en "En caso de emergencia" para obtener más cambios situada en la posición PARK (Estacio-
ebullición, entre en contacto con el motor o información.
los componentes del sistema de escape ca- namiento). La luz debería apagarse. Si la luz se
lientes y cause un incendio. — Oil Temperature Warning Light (Luz mantiene encendida con el vehículo en marcha,
de advertencia de temperatura del aceite) por lo general podrá conducirlo; no obstante,
Este indicador indica que la temperatura del acuda a su concesionario autorizado cuanto
aceite del motor es alta. Si la luz se enciende antes en busca de servicio.
durante la conducción, detenga el vehículo y

96
NOTA: — Door Open Warning Light (Luz de los sistemas de control del motor y de la caja de
Puede que la luz se encienda si los pedales del advertencia de puerta abierta) cambios automática. La luz se encenderá al
acelerador y el freno se presionan al mismo Este indicador se ilumina cuando una puerta colocar el encendido en la posición ON/RUN
tiempo. está entreabierta/abierta y no está completa- (Encendido/Marcha) antes de arrancar el motor.
mente cerrada. Si la bombilla no se enciende al accionar el
Si la luz sigue destellando con el vehículo en interruptor de encendido de la posición OFF
marcha, se requiere servicio inmediato y es NOTA:
(Apagado) a ON/RUN (Encendido/Marcha),
posible que se vean reducidas las prestaciones, Si el vehículo se mueve también se oirá un haga que lo comprueben cuanto antes.
que el ralentí sea elevado o irregular o que se único timbre.
cale el motor, lo que puede obligarle a remolcar Ciertas situaciones, como que el tapón de lle-
el vehículo. La luz se encenderá cuando se — Liftgate Open Warning Light (Luz de nado de combustible esté flojo o falte, que el
coloque el encendido en posición de ON/RUN advertencia de portón trasero abierto) combustible sea de baja calidad, etc., pueden
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN Este indicador se enciende si el portón trasero provocar que se encienda la luz después de
(Accesorio/Encendido/Marcha) y permanecerá está abierto. arrancar el motor. El vehículo deberá someterse
encendida brevemente a modo de comproba- NOTA: a mantenimiento si la luz permanece encendida
ción de la bombilla. Si la luz no se enciende al Si el vehículo se mueve también se oirá un durante varios de sus ciclos típicos de conduc-
arrancar el vehículo, llévelo a que lo revisen en ción. En la mayoría de las situaciones, el
único timbre.
un concesionario autorizado. vehículo podrá conducirse con normalidad sin
— Hood Open Warning Light (Luz de necesidad de ser remolcado.
— Electric Power Steering Fault Warning
advertencia de capó abierto) Cuando el vehículo está en marcha, la MIL
Light (Luz de advertencia de fallo de la
Este indicador se ilumina cuando el capó está puede destellar para alertar sobre problemas
dirección asistida eléctrica) abierto y no completamente cerrado.
Esta luz se encenderá cuando haya un fallo en serios que pueden provocar una pérdida inme-
el sistema EPS (dirección asistida eléctrica). NOTA: diata de potencia o averías graves en el catali-
Consulte "Dirección asistida" en "Arranque y Si el vehículo se mueve también se oirá un zador. Si esto sucede, el vehículo requerirá
conducción" para obtener más información. único timbre. servicio inmediato.

ADVERTENCIA Luces de advertencia amarillas


Si se continúa utilizando el vehículo con la — Engine Check/Malfunction Indicator
servoasistencia reducida, ello implica un Warning Light (MIL) (Luz indicadora de
riesgo en materia de seguridad para usted y avería/comprobación del motor [MIL])
otros. Debe obtener servicio cuanto antes. La luz indicadora de avería/comprobación del
motor (MIL) forma parte del sistema de diagnós-
tico de a bordo, llamado OBD II, que monitoriza

97
en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o Cada vez que el encendido se coloca en la
ADVERTENCIA
ACC/ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/
Un catalizador defectuoso, como se ha indi- cuando se active el ESC. Con el motor en ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha), el sis-
cado anteriormente, puede alcanzar tempe- marcha debería apagarse. Si la luz indicadora tema del ESC se activa aunque haya sido
raturas más altas que en condiciones de del ESC se enciende continuamente con el desactivado previamente.
funcionamiento normales. Esto puede provo- motor en funcionamiento, un funcionamiento
— Electronic Park Brake Warning Light
car un incendio si conduce lentamente o si defectuoso ha sido detectado en el sistema de
(Luz de advertencia del freno de
estaciona sobre sustancias inflamables ESC. Si esta luz se mantiene encendida des-
estacionamiento electrónico)
como plantas, madera seca o cartón, etc, lo pués de varios ciclos de encendido, y el
Este indicador se encenderá para indicar que el
que podría derivar en lesiones graves o vehículo se ha conducido varios kilómetros a
freno de estacionamiento electrónico no está
mortales para el conductor, los ocupantes u velocidades superiores a 30 mph (48 km/h),
funcionando correctamente y requiere servicio.
otros. acuda cuanto antes a su concesionario autori-
Póngase en contacto con su concesionario au-
zado para que diagnostiquen y corrijan el pro-
torizado.
blema.
— Tire Pressure Monitoring System
PRECAUCIÓN • La "Luz indicadora del ESC desactivado" y la
(TPMS) Warning Light (Luz de advertencia
"Luz indicadora del ESC" se encenderán
Una conducción prolongada con la luz indi- del sistema de monitorización de presión
momentáneamente cada vez que el encen-
cadora de avería (MIL) encendida puede de neumáticos [TPMS])
dido se coloque en la posición ON/RUN
provocar daños en el sistema de control del La luz de advertencia se enciende y aparece un
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
vehículo. También puede afectar a la econo- mensaje para indicar que la presión de los
(Accesorio/Encendido/Marcha).
mía de combustible y la capacidad de con- neumáticos es inferior al valor recomendado y/o
ducción. Si la luz MIL parpadea, indica que • Cuando esté activo, el sistema de ESC efec- que se está produciendo una pérdida de presión
pronto se producirán averías importantes del tuará sonidos tipo zumbido o chasquidos. lenta. En estos casos, no se puede garantizar la
catalizador y se sufrirá pérdida de potencia. Esto es normal, los sonidos se detendrán duración óptima de los neumáticos ni el con-
Requiere asistencia inmediata. cuando el ESC quede inactivo. sumo de combustible.
• Esta luz se enciende cuando el vehículo está Si uno o varios de los neumáticos están en las
— Electronic Stability Control (ESC) en un evento propicio para la activación del condiciones mencionadas anteriormente, la
Active Warning Light (Luz de advertencia ESC. pantalla mostrará las indicaciones correspon-
de control de estabilidad electrónico [ESC] dientes a cada neumático en secuencia.
— Electronic Stability Control (ESC) Off
activo) — Si está equipado Warning Light (Luz de advertencia de
Esta luz indica cuándo se encuentra activo el control de estabilidad electrónico [ESC]
sistema de control de estabilidad electrónico. La desactivado) — Si está equipado
luz indicadora del ESC en el grupo de instru- Esta luz indica que el Control de estabilidad
mentos se encenderá al colocar el encendido electrónico (ESC) está apagado.
98
debe detenerse, comprobar sus neumáticos funcionamientos incorrectos del TPMS pueden
PRECAUCIÓN
cuanto antes e inflarlos con la presión correcta. producirse por diversos motivos, incluyendo la
No continúe la conducción con uno o más La conducción con un neumático con una pre- instalación en el vehículo de neumáticos o
neumáticos desinflados, ya que la capacidad sión muy por debajo de la especificada provoca llantas de recambio o alternativos que impiden
de maniobra podría verse comprometida. el recalentamiento del neumático y puede dar el correcto funcionamiento del TPMS. Com-
Detenga el vehículo evitando maniobras lugar a un fallo del mismo. La presión insufi- pruebe siempre el indicador de avería del TPMS
bruscas de frenado o dirección. Si se pro- ciente también aumenta el consumo de com- después de sustituir uno o más neumáticos o
duce un pinchazo, realice la reparación de bustible y disminuye la vida útil de la banda de llantas en su vehículo, para asegurarse de que
forma inmediata con el kit de reparación rodamiento del neumático, pudiendo afectar a la los neumáticos o llantas de recambio o alterna-
específico del neumático y póngase en con- maniobrabilidad y capacidad de frenado del tivos permiten que el TPMS siga funcionando
tacto con su concesionario autorizado a la vehículo. correctamente.
mayor brevedad posible. Tenga en cuenta que este indicador no sustituye
al correcto mantenimiento de los neumáticos, PRECAUCIÓN
Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si siendo responsabilidad del conductor mantener
se proporciona), debe comprobarse una vez al una presión de los neumáticos correcta, incluso El TPMS ha sido optimizado para los neumá-
mes cuando esté frío e inflarse con la presión de aunque el inflado no sea lo suficientemente bajo ticos y llantas del equipamiento original. La
inflado recomendada por el fabricante del como para que el indicador de presión de los advertencia y presiones del TPMS han sido
vehículo, que figura en la placa del vehículo o neumáticos baja se encienda. establecidas teniendo en cuenta el tamaño
en la etiqueta de presiones de inflado de los de los neumáticos equipados en su vehículo.
Su vehículo también ha sido equipado con un Cuando se emplea un equipamiento de re-
neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos indicador de avería del TPMS para indicar si el
con medidas diferentes a las indicadas en la cambio que no sea el mismo en cuanto a
sistema no está funcionando correctamente. El tamaño, tipo y/o estilo puede producirse un
placa del vehículo o en la etiqueta de presiones indicador de avería del TPMS está combinado
de inflado de los neumáticos, deberá determinar funcionamiento no deseado del sistema o
con el indicador de presión de los neumáticos daños en los sensores. Las llantas del mer-
la presión de inflado correcta para esos neumá- baja. Cuando el sistema detecte un problema
ticos). cado de piezas de repuesto pueden provocar
de funcionamiento, el indicador parpadeará du- averías en los sensores. Usar sellantes de
Como medida de seguridad añadida, su rante aproximadamente un minuto y a continua- neumáticos del mercado de piezas de re-
vehículo está equipado con un sistema de mo- ción se iluminará de forma permanente. Esta puesto podría dejar inservible el sensor del
nitorización de la presión de los neumáticos secuencia se repetirá cada vez que vuelva a sistema de monitorización de la presión de
(TPMS) que ilumina un indicador de presión de poner en marcha el vehículo mientras exista el los neumáticos (TPMS). Tras usar un se-
los neumáticos baja cuando uno o más de sus problema de funcionamiento. Cuando se ilu- llante de neumáticos del mercado de piezas
neumáticos se encuentran notoriamente desin- mina el indicador de avería, es posible que el de repuesto, se recomienda acudir con el
flados. En consecuencia, cuando se ilumina el sistema no pueda detectar o señalar una pre-
indicador de presión de los neumáticos baja, sión de neumático baja como debería. Los (Continuación)
99
encenderá y se mantendrá encendida hasta obtener asistencia. Para obtener más informa-
PRECAUCIÓN (Continuación)
que se reposte combustible. ción, consulte "Control de crucero adaptable
vehículo al concesionario autorizado para (ACC)" en "Arranque y conducción".
que comprueben el funcionamiento del sen- Sonará un único timbre para advertir de un nivel
sor. de combustible bajo. — Service 4WD Warning Light (Luz de
— Service Stop/Start System Warning advertencia de servicio del sistema 4WD)
Light (Luz de advertencia del sistema de — Si está equipado
— Anti-Lock Brake (ABS) Warning Light Si la luz permanece encendida o se enciende
(Luz de advertencia de frenos antibloqueo arranque/parada activo) — Si está equipada
Este indicador se encenderá para indicar que el durante la conducción, significa que el sistema
[ABS]) de 4WD no funciona correctamente y que re-
Esta luz monitoriza el sistema de frenos antiblo- sistema de arranque/parada no está funcio-
nando correctamente y requiere servicio. Pón- quiere servicio. Recomendamos que conduzca
queo (ABS). La luz se enciende cuando se al centro de servicio más cercano y haga revisar
coloca el encendido en posición ON/RUN gase en contacto con su concesionario autori-
zado para obtener asistencia. el vehículo inmediatamente.
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha) y puede perma- — Luz indicadora NEUTRAL (Punto
— Service Forward Collision Warning
necer encendida durante cuatro segundos. (FCW) Light (Luz de servicio de aviso de muerto) — Si está equipado
Esta luz alerta al conductor de que la caja de
Si la luz del ABS permanece encendida o se colisión frontal [FCW]) — Si está equipada
transferencia de potencia 4WD está en modo
enciende durante la conducción, significa que la Este indicador se encenderá para indicar un
fallo en el sistema de aviso de colisión frontal. NEUTRAL (Punto muerto) y de que los ejes de
parte correspondiente al antibloqueo del sis- transmisión delanteros y traseros están desaco-
tema de frenos no está funcionando y requiere Póngase en contacto con su concesionario au-
plados del mecanismo de transmisión.
servicio cuanto antes. No obstante, siempre que torizado local para obtener asistencia. Consulte
la luz de advertencia de freno no está encen- "Aviso de colisión frontal" en "Seguridad" para — LaneSense Warning Light (Luz de
dida, el sistema de frenos convencional conti- obtener más información. advertencia de LaneSense) — Si está
nuará funcionando normalmente. equipado
— Low Washer Fluid Warning Light (Luz
La luz de advertencia de LaneSense será ama-
Si la luz del ABS no se enciende al colocar el de advertencia de líquido limpiaparabrisas
bajo) — Si está equipado rilla fija cuando el vehículo se aproxime a una
encendido en posición ON/RUN (Encendido/ marca de carril. La luz de advertencia parpa-
Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/ Este indicador se enciende cuando el nivel del
deará cuando el vehículo esté cruzando la
Encendido/Marcha), lleve el vehículo a un con- líquido del limpiaparabrisas es bajo.
marca de carril.
cesionario autorizado para revisar el sistema de — Luz de control de crucero adaptable
frenos. Consulte LaneSense — Si está instalado en
(ACC) de advertencia de fallo — Si está
Arranque y conducción para obtener más infor-
— Luz de advertencia de combustible equipado
mación.
bajo Este indicador se encenderá para indicar un
Cuando el nivel de combustible sea de aproxi- fallo en el sistema de ACC. Póngase en con-
madamente 9,1 litros (2.4 galones), esta luz se tacto con su concesionario autorizado local para
100
— Service Warning Light (Luz de como recordatorio para evitar un posible retardo baja. Los ejes de transmisión delantero y tra-
advertencia LaneSense de servicio) — Si en el arranque la próxima vez que se arranque sero se bloquean mecánicamente y fuerzan a
está equipado en frío. las ruedas delanteras y traseras a girar a la
Esta luz se encenderá cuando el sistema de — Luz indicadora de fluido de escape
misma velocidad. La gama baja ofrece una
LaneSense no funcione y requiera manteni- de diésel (DEF) bajo — Si está equipado
mejor relación de reducción para aumentar el
miento. Consulte a su concesionario autorizado. La luz indicadora de fluido de escape de diésel
par a las ruedas.
— Loose Fuel Filler Cap Warning Light (DEF) bajo se encenderá si el vehículo tiene Consulte "Funcionamiento de la tracción a las
(Luz de advertencia de tapa del depósito poco fluido de escape de diésel (DEF). Consulte cuatro ruedas — Si está equipado" en "Arran-
de combustible suelta) — Si está equipado "Arranque y conducción" para obtener más in- que y conducción" para obtener más informa-
Esta luz se enciende cuando la tapa del depó- formación. ción sobre la conducción con tracción a las
sito de combustible está suelta. Cierre correc- cuatro ruedas y su uso correcto.
— Luz indicadora de agua en
tamente el tapón de llenado para que se apague
combustible — Si está equipado — Luz indicadora NEUTRAL (Punto
la luz. Si la luz no se apaga, acuda a su
La “Luz indicadora de agua en combustible” se muerto) — Si está equipado
concesionario autorizado.
iluminará cuando se detecte agua en el filtro del Esta luz alerta al conductor de que la caja de
Luces indicadoras amarillas combustible. Si esta luz permanece encendida, transferencia de potencia 4WD está en modo
NO ponga en marcha el vehículo antes de NEUTRAL (Punto muerto) y de que los ejes de
— Luz indicadora de bujías drenar el agua del filtro de combustible para transmisión delanteros y traseros están desaco-
incandescentes — Si está equipado evitar daños en el motor. Consulte "Drenaje de plados del mecanismo de transmisión.
Este vehículo inhibe el arranque del motor combustible/Filtro separador de agua" en el
cuando la temperatura ambiente es inferior a — Luz indicadora de faros antiniebla
apartado "Servicio en el concesionario" en "Ser-
–30° C (–22° F) y la lectura del sensor de traseros — Si está equipado
vicio y mantenimiento" para obtener más infor-
temperatura de aceite indica que un calefactor Este indicador se iluminará cuando se encien-
mación.
del bloque motor no se ha usado. La luz de dan las luces antiniebla traseras.
bujías incandescentes parpadea con clima frío Forward Collision Warning Off Indicator — Luz indicadora de bloqueo de eje
durante unos diez segundos. Light (Luz indicadora de desactivación de trasero
aviso de colisión frontal) — Si está
Si está equipado con un mazo de cables del Indica si se ha activado el bloqueo de eje
equipado
calefactor del bloque, el mensaje "Plug In En- trasero.
Esta luz indica que el aviso de colisión frontal
gine Heater" (Conectar calefactor del motor) está desactivado.
aparecerá en el grupo de instrumentos cuando
la temperatura ambiente sea inferior a -15 °C (5 — 4WD Low Indicator Light (Luz
°F) en el momento en el que se apague el motor indicadora de 4WD Low [tracción 4x4 baja])
— Si está equipado
Esta luz alerta al conductor de que el vehículo
está en el modo de tracción a las cuatro ruedas
101
Luces indicadoras verdes — Front Fog Indicator Light (Luz luces intermitentes se pueden activar moviendo
indicadora de faros antiniebla delanteras) la palanca multifunción hacia abajo (izquierda) o
— Control de crucero adaptable (ACC)
— Si está equipado hacia arriba (derecha).
configurado con luz de objetivo detectado
Este indicador se iluminará cuando se encien- NOTA:
— Si está equipado
dan las luces antiniebla delanteras.
Esta se mostrará cuando se programe el ACC y • Si el vehículo se conduce más de 1 milla
se detecte un vehículo que va delante. Consulte — LaneSense Indicator Light (Luz
(1,6 km) con alguna luz de giro encendida,
"Control de crucero adaptable (ACC)" en indicadora LaneSense) — Si está equipado
sonará un timbre continuo.
"Arranque y conducción" para obtener más in- El indicador de LaneSense es verde cuando se
formación. detectan las marcas de ambos carriles y el • Si alguno de los indicadores destella rápida-
sistema está "armado" y listo para emitir adver- mente, compruebe si hay alguna lámpara de
— Control de crucero adaptable (ACC) tencias visuales y de fuerza de resistencia en el luz exterior defectuosa.
configurado con luz de objetivo detectado volante si se produce una salida accidental del
— Si está equipado carril. Consulte LaneSense — Si está instalado Luces indicadoras blancas
Esta mostrará la configuración de distancia del en Arranque y conducción para obtener más
sistema ACC cuando este está activado. Con- — Luz de control de crucero adaptable
información. (ACC) listo — Si está equipado
sulte "Control de crucero adaptable (ACC)" en
"Arranque y conducción" para obtener más in- — Park/Headlight On Indicator Light Esta luz se enciende cuando el control de
formación. (Luz indicadora de luces de crucero adaptable está activado, pero no pro-
estacionamiento/faros encendidos) gramado. Consulte "Luz del control de crucero
— Luz indicadora de modo ECO Este indicador se iluminará cuando las luces de adaptable" en "Arranque y conducción" para
Esta luz se enciende cuando el modo ECO está estacionamiento o los faros estén encendidos. obtener información adicional.
activo.
— Stop/Start Active Indicator Light (Luz — Luz del control de crucero adaptable
— Cruise Control Set Indicator Light indicadora del sistema de arranque/parada (ACC) programado — Si está equipado
(Luz indicadora de control de crucero activo) — Si está equipado Esta luz se enciende cuando el vehículo equi-
fijado) — Si está equipada pado con control de crucero adaptable (ACC)
Este indicador se ilumina cuando la función de
Esta luz se encenderá cuando el control de ha alcanzado la velocidad deseada y se ha
arranque/parada se encuentra en el modo de
velocidad esté programado en la velocidad de- parada automática. seleccionado el botón de programación. Con-
seada. Consulte "Control de velocidad" en sulte "Luz del control de crucero adaptable" en
"Arranque y conducción" para obtener más in- — Turn Signal Indicator Lights (Luces "Arranque y conducción" para obtener informa-
formación. indicadoras de luces intermitentes) ción adicional.
Cuando se activa el intermitente izquierdo o
derecho, el indicador de intermitentes parpa-
deará de forma independiente, al igual que la
luz intermitente exterior correspondiente. Las

102
— Luz indicadora de control de activarse cuando la caja de transferencia se SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE
selección de velocidad — Si está equipado encuentra en la posición "4WD LOW" (Tracción
Esta luz se enciende cuando está activado 4x4 baja) y la velocidad del vehículo es inferior A BORDO — OBD II
"Selec Speed Control" (Control de selección de a 48 km/h (30 mph). Si estas condiciones no se Su vehículo está equipado con un sofisticado
velocidad). cumplen al intentar usar la función HDC, la luz sistema de Diagnóstico de a bordo denominado
indicadora del HDC parpadeará. OBD II. Este sistema controla el rendimiento de
Para activar "Selec Speed Control" (Control de los sistemas de control de la caja de cambios
selección de velocidad), asegúrese de que el — LaneSense Indicator Light (Luz automática, las emisiones y el motor. Cuando
vehículo es de tracción en las cuatro ruedas indicadora LaneSense) — Si está equipado estos sistemas funcionan correctamente, su
(4WD) baja y pulse el botón en el tablero de Cuando el sistema LaneSense está activado vehículo le proporcionará excelentes prestacio-
instrumentos. pero no armado, el indicador de LaneSense es nes y economía de combustible, y las emisiones
blanco. Esto ocurre solo cuando se ha detec- se mantendrán dentro de los límites de las
NOTA:
tado el carril izquierdo, el derecho o cualquiera normativas gubernamentales actuales.
Si el vehículo no está en 4WD Low (Tracción de los dos. Si detecta una sola línea del carril, el
4x4 baja), aparecerá "To Enter Selec-Speed sistema está preparado para mostrar solo ad- Si alguno de estos sistemas requiere servicio, el
Shift to 4WD Low" (Para acceder a la selección vertencias visuales en caso de que se produzca sistema OBD II encenderá la Luz indicadora de
de velocidad cambie a tracción en las cuatro una salida accidental del carril en la línea del funcionamiento incorrecto (MIL). También alma-
ruedas baja) en la pantalla del grupo de instru- carril detectada. Consulte LaneSense — Si está cenará códigos de diagnóstico y otra informa-
mentos. instalado en Arranque y conducción para obte- ción que ayudará al técnico de servicio a efec-
ner más información. tuar las reparaciones pertinentes. Si bien ante
— Luz indicadora de control de crucero esta situación generalmente su vehículo puede
listo Luces indicadoras azules ser conducido sin necesidad de remolque,
Esta luz se enciende cuando el control de acuda cuanto antes a un concesionario autori-
velocidad está activado, pero no programado. — High Beam Indicator Light (Luz zado para su mantenimiento.
Consulte "Control de velocidad — Si está equi- indicadora de luces de carretera)
pado" en "Arranque y conducción" para obtener Este indicador muestra que los faros de luz de
información adicional. carretera están encendidos. Con las luces de
cruce activadas, empuje hacia delante la pa-
— Hill Descent Control (HDC) Indicator lanca multifunción (hacia la parte delantera del
Light (Luz indicadora del Control de vehículo) para encender las luces de carretera.
descenso de pendientes [HDC]) — Si está Tire de la palanca multifunción hacia atrás (ha-
equipado cia la parte trasera del vehículo) para apagar las
Este indicador muestra cuándo está activada la luces de carretera. Si las luces de carretera
función de control de descenso de pendientes están apagadas, tire de la palanca hacia usted
(HDC). La luz se encenderá de forma fija para encender la luz de carretera de forma
cuando el HDC se active. El HDC solo puede temporal, situación de "destello para adelantar".
103
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Una conducción prolongada con la MIL • SOLO un técnico de servicio autorizado
encendida puede provocar daños adicio- debe conectar el equipo al puerto de co-
nales al sistema de control de emisiones. nexión de OBD II para diagnóstico o servi-
También podría afectar al economía de cio en su vehículo.
combustible y a la capacidad de conduc- • Si se ha conectado equipo autorizado al
ción. El vehículo debe someterse a man- puerto de conexión OBD II, como un dis-
tenimiento antes de efectuar cualquier positivo de seguimiento del comporta-
prueba de emisiones. miento conductor, es posible:
• Si la MIL parpadea con el vehículo en • Es posible que los sistemas del
marcha, pronto se producirán averías se- vehículo, incluidos los sistemas relacio-
rias en el catalizador y pérdida de poten- nados con la seguridad, puedan verse
cia. Requiere asistencia inmediata. afectados o podría producirse una pér-
dida de control del vehículo que pudiera
provocar un accidente con lesiones gra-
Sistema de diagnósticos de a bordo
ves o la muerte.
(OBD II) - Seguridad cibernética
Su vehículo debe tener un Sistema de diagnós- • Acceda, o permita que otros accedan a
tico de a bordo (OBD II) y un puerto de conexión la información almacenada en los siste-
para permitir el acceso a información relacio- mas de su vehículo, incluida informa-
nada con el rendimiento de sus controles de ción personal.
emisiones. Es posible que los técnicos de ser-
vicio autorizado tengan que acceder a esta Para obtener información adicional, consulte
información para ayudar en el diagnóstico y "Ciberseguridad" en "Multimedia".
servicio de su vehículo y en el sistema de
emisión de gases.

104
5
SEGURIDAD
• FUNCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Sistema de control de freno electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . .117
• Control de ángulo muerto (BSM) — Si está equipado . . . . . . . . . .117
• Aviso de colisión frontal (FCW) con mitigación — Si está equipado .120
• Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos (TPMS) .123
• SISTEMAS DE SUJECIÓN DE OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• Funciones del sistema de sujeción de ocupantes . . . . . . . . . . . .127
• Precauciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• Sistemas de cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
• Sistema de sujeción complementario (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . .136
• Sujeciones para niños — Transporte seguro de niños . . . . . . . . . .144
• Transporte de animales domésticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• CONSEJOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• Gas de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• Comprobaciones de seguridad que debe realizar en el interior
de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el
exterior de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

105
FUNCIONES DE SEGURIDAD • Pulsaciones del pedal de freno.
ADVERTENCIA (Continuación)
• Una ligera caída del pedal de freno al finalizar • El ABS no puede impedir que las leyes
Sistema de frenos antibloqueo la parada. naturales de la física actúen sobre el
(ABS)
Todas estas son características normales del vehículo, ni puede incrementar la eficacia
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ofrece
ABS. del frenado o la dirección más allá de lo
un aumento en la estabilidad del vehículo y de
las prestaciones de los frenos en la mayoría de que puede afrontar el estado de los frenos
condiciones de frenado. El sistema automática- ADVERTENCIA y los neumáticos del vehículo o la tracción
mente impide el bloqueo de las ruedas y mejora • El ABS contiene un sofisticado equipo disponible.
el control del vehículo durante el frenado. electrónico que puede ser susceptible a • El ABS no puede evitar que se produzcan
El sistema ABS realiza un ciclo de autocompro- interferencias provocadas por equipos ra- colisiones, incluyendo aquellas que ocu-
bación para garantizar que el sistema está diotransmisores mal instalados o de alta rren como consecuencia de velocidad ex-
funcionando correctamente cada vez que el frecuencia. Esta interferencia puede pro- cesiva en virajes, de circular muy cerca de
vehículo se pone en marcha y se conduce. vocar posibles pérdidas de capacidad del otro vehículo o del aquaplaning.
Durante esta autocomprobación, es posible que frenado antibloqueo. La instalación de di- • Las capacidades de un vehículo equipado
oiga un ligero chasquido, así como algunos con ABS nunca deben explotarse de una
cho equipamiento deben realizarla profe-
ruidos relacionados con el motor.
sionales cualificados. forma imprudente o peligrosa que pudiera
El ABS se activa durante el frenado cuando el • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- poner en peligro la seguridad del usuario o
sistema detecta que una o más ruedas comien- minuirá la efectividad de los mismos y de terceros.
zan a bloquearse. Condiciones de la carretera
puede llegar a provocar una colisión. El
como el hielo, la nieve, la gravilla, los baches,
las vías de tren, el material suelto o las paradas bombeo provoca un aumento de la distan- El ABS está diseñado para funcionar con neu-
de emergencia pueden aumentar las probabili- cia de frenado. Cuando necesite disminuir máticos de los fabricantes originales. Cualquier
dades de activación del ABS. la velocidad o detener el vehículo, simple- modificación puede causar que el ABS no fun-
mente pise con firmeza el pedal de freno. cione a pleno rendimiento.
También puede experimentar lo siguiente
cuando se activa el sistema ABS: Luz de advertencia de frenos antibloqueo
(Continuación) La "Anti-Lock Brake Warning Light" (Luz de
• Ruido del motor del ABS (puede seguir fun- advertencia de frenos antibloqueo) de color
cionando durante un período de tiempo corto amarillo se encenderá cuando se coloque el
después de la detención). encendido en el modo ON/RUN (Encendido/
• Sonido de chasquido de las válvulas Marcha) y puede permanecer encendida du-
solenoides. rante cuatro segundos.

106
Si la "Luz de advertencia de frenos antibloqueo" Su vehículo también puede estar equipado con Sistema de asistencia de freno (BAS)
permanece encendida o se enciende durante la control de balanceo del remolque (TSC), fre- El BAS está diseñado para optimizar la capaci-
conducción, indica que la parte correspondiente nado de emergencia anticipada (RAB), asisten- dad de frenado del vehículo durante maniobras
al freno antibloqueo del sistema de frenos no cia de frenado con lluvia (RBS), par de dirección que impliquen frenado de emergencia. El sis-
está funcionando y requiere servicio. No obs- dinámica (DST), control de descenso de pen- tema detecta una situación de frenado de emer-
tante, si la "Luz de advertencia del sistema de dientes (HDC) y control de selección de veloci- gencia percibiendo el grado y cantidad de apli-
frenos" no está encendida, el sistema de frenos dad (SSC). cación del freno y, a continuación, aplica a su
convencional continuará funcionando normal- Distribución de fuerza de frenado
vez la presión óptima a los frenos. Esto puede
mente. electrónica (EBD)
contribuir a reducir las distancias de frenado. El
BAS complementa al sistema de frenos antiblo-
Si la "Luz de advertencia de frenos antibloqueo" Esta función gestiona la distribución del par de
queo (ABS). La aplicación muy rápida de los
está encendida, deberá revisarse el sistema de frenado entre los ejes delantero y trasero limi-
frenos propicia la mejor asistencia del BAS.
frenos cuanto antes a fin de restablecer las tando la presión de frenado en el eje trasero.
Para aprovechar los beneficios del sistema,
ventajas ofrecidas por los frenos antibloqueo. Si Esto se hace para evitar el desplazamiento de
debe aplicar una presión de frenado continua
la "Anti-Lock Brake Warning Light" (Luz de las ruedas traseras y la inestabilidad del
durante la secuencia de detención (no “bom-
advertencia de frenos antibloqueo) no se en- vehículo, así como para impedir la entrada del
bee” los frenos). No reduzca la presión sobre el
ciende cuando el encendido se coloca en la eje trasero en el sistema ABS antes que el eje
pedal de freno, a menos que ya no desee frenar.
posición ON/RUN (Encendido/Marcha), haga delantero.
Al liberarse el pedal de freno, el BAS se desac-
reparar la luz cuanto antes. Sistema de frenos Luz de advertencia tiva.
Sistema de control de freno La "Luz de advertencia del sistema de frenos"
roja se enciende cuando se coloca el encendido
electrónico en posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y
ADVERTENCIA
Su vehículo está equipado con un avanzado puede permanecer encendida durante cuatro El sistema de asistencia de freno (BAS) no
sistema de control de freno electrónico (EBC). segundos. puede impedir que las leyes naturales de la
Este sistema incluye distribución de fuerza de física actúen sobre el vehículo, ni puede
frenado electrónica (EBD), sistema de frenos Si la "luz de advertencia del sistema de frenos"
permanece encendida o se enciende durante la incrementar la tracción permitida por las con-
antibloqueo (ABS), sistema de asistencia de
frenos (BAS), asistencia de arranque en pen- conducción, significa que el sistema de frenos diciones de la carretera. El BAS no puede
diente (HSA), sistema de control de tracción no funciona correctamente y que requiere ser- impedir las colisiones, incluyendo aquellas
(TCS), control de estabilidad electrónico (ESC) vicio. Si la "Luz de advertencia del sistema de que se producen por una velocidad excesiva
y mitigación de vuelco electrónica (ERM). Estos frenos" no se enciende cuando el encendido se en virajes, conducción sobre superficies muy
sistemas trabajan de forma coordinada para coloca en el modo ON/RUN (Encendido/ resbaladizas o aquaplaning. Las capacida-
mejor la estabilidad y el control del vehículo en Marcha), hágala reparar cuanto antes. des de un vehículo equipado con BAS nunca
diversas condiciones de conducción.
(Continuación)
107
avance y si el vehículo está retrocediendo en
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
la pendiente en REVERSE [Marcha atrás]).
deben explotarse de una forma imprudente o su vehículo. Si no se siguen estas adverten-
peligrosa que pudiera poner en peligro la • El sistema HSA funcionará con el engranaje cias, podría producirse una colisión o sufrir
REVERSE (Marcha atrás) y en todas las
seguridad del usuario o de terceros. lesiones personales graves.
marchas de avance. El sistema no se acti-
vará si la caja de cambios está en PARK
Asistencia de arranque en pendiente (HSA) (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto Habilitación e inhabilitación de HSA
El sistema HSA está diseñado para mitigar el muerto). El sistema HSA se mantendrá acti- Esta función puede activarse o desactivarse.
retroceso a partir de una posición de parada vado en los vehículos equipados con una Para cambiar la configuración actual, proceda
completa sobre una pendiente. Si el conductor caja de cambios manual, si el embrague está de la siguiente forma:
suelta el freno mientras el vehículo está dete- pisado. • Si está desactivando el sistema HSA con la
nido sobre una pendiente, la HSA seguirá man-
pantalla del grupo de instrumentos, consulte
teniendo presión de freno durante un período
ADVERTENCIA "Pantalla del grupo de instrumentos" en
corto. Si el conductor no acelera antes de que
Puede haber situaciones en las que la asis- "Descripción de su panel de instrumentos"
concluya ese período, el sistema liberará la
para obtener más información.
presión de freno y el vehículo rodará pendiente tencia de arranque en pendiente (HSA) no se
abajo de forma normal. active y el vehículo ruede ligeramente, por • Para desactivar el sistema HSA mediante la
ejemplo en pendientes menos pronunciadas Configuración de Uconnect consulte "Confi-
Para que se active la HSA deben cumplirse los
o con un vehículo cargado o transportando guración de Uconnect" en "Multimedia" para
criterios siguientes:
obtener más información.
un remolque. El sistema HSA no representa
• Esta característica debe estar activada.
un sustituto a la conducción activa. Es res- En vehículos no equipados con una pantalla del
• El vehículo debe estar detenido. ponsabilidad del conductor mantener la dis- grupo de instrumentos, realice el siguiente pro-
tancia de seguridad con el resto de vehícu- cedimiento:
• El freno de estacionamiento no debe estar
aplicado. los, personas y objetos, y aún más 1. Centre el volante (ruedas delanteras rectas).
• La puerta del conductor debe estar cerrada. importante, prestar atención al funciona- 2. Sitúe la caja de cambios en PARK (Estacio-
miento de los frenos para garantizar una namiento).
• El vehículo debe estar sobre una pendiente
conducción segura del vehículo en todas las
de bastante inclinación. 3. Aplique el freno de estacionamiento.
condiciones de la carretera. Durante la con-
• La selección de marcha debe coincidir con la ducción, siempre debe estar completamente 4. Arranque el motor.
dirección de marcha en la pendiente del atento a fin de mantener un control seguro de
vehículo (es decir, si el vehículo está su- 5. Gire el volante algo más de media vuelta
biendo la pendiente en una marcha de (Continuación) hacia la izquierda.

108
6. Pulse el botón "ESC Off" (ESC desactivado), función de TCS, el diferencial limitado del freno
ADVERTENCIA (Continuación)
situado en el banco de interruptores inferior, (BLD), funciona de forma similar a un diferencial
activarse y desactivarse con el interruptor de desplazamiento limitado y controla el pati-
debajo del control de climatización, cuatro
de freno. En tal caso, podría no haber naje de las ruedas en un eje impulsado. Si una
veces en un plazo de 20 segundos. La luz
suficiente presión de frenado para retener rueda de un eje impulsado está girando más
indicadora de ESC apagado debe encen-
al vehículo y al remolque en una pendiente rápido que la otra, el sistema aplicará el freno
derse y apagarse dos veces. de la rueda que patina. Esto propiciará que se
cuando se suelta el pedal de freno. Para
7. Regrese el volante de dirección al centro y evitar rodar cuesta abajo en una pendiente aplique más par del motor a la rueda que no
luego gírelo algo más de media vuelta hacia mientras reanuda la aceleración, antes de patina. El BLD puede permanecer activo incluso
la derecha. si el TCS y el ESC se encuentran en un modo
soltar el pedal de freno active manual-
reducido.
8. Coloque el encendido en el modo OFF (Apa- mente el freno del remolque o aplique más
presión en el freno del vehículo. Control de estabilidad electrónico (ESC)
gado) y después vuelva a ON (Encendido). Este sistema mejora el control direccional y la
Si la secuencia se realizó correctamente, la • La HSA no es un freno de estaciona-
estabilidad del vehículo en las diversas condi-
luz indicadora de ESC apagado parpadeará miento. Cuando salga de su vehículo, apli-
ciones de conducción. El ESC corrige una con-
varias veces para confirmar la desactivación que siempre el freno de estacionamiento. dición de aplicación excesiva o insuficiente de la
del sistema HSA. Asimismo, asegúrese de dejar la caja de dirección del vehículo aplicando el freno de las
cambios en PARK (Estacionamiento). ruedas apropiadas para compensar los efectos.
9. Si desea devolver esta característica a la • Si no se siguen estas advertencias, podría También puede reducirse la potencia del motor
configuración anterior, repita estos pasos. producirse una colisión o sufrir lesiones para contribuir a que el vehículo mantenga el
Arrastre de remolque con HSA personales graves. recorrido deseado.
La HSA también proporcionará asistencia para mi- El ESC usa sensores dentro del vehículo para
tigar el retroceso mientras se arrastra un remolque. Sistema de control de tracción (TCS) determinar el recorrido que piensa realizar el
Este sistema monitoriza el grado de patinaje de conductor y lo compara con el recorrido real del
ADVERTENCIA cada una de las ruedas impulsadas. Si se vehículo. Cuando el recorrido real del vehículo
• Si su remolque dispone de controlador de detecta patinaje de las ruedas, el sistema TCS no coincide con el recorrido deseado, el ESC
puede aplicar presión de freno a las ruedas que aplica el freno de la rueda apropiada para
frenos del remolque, dichos frenos pueden
patinan y/o reducir la potencia del motor para ayudar a contrarrestar la condición de aplica-
mejorar la aceleración y la estabilidad. Una ción excesiva o insuficiente de la dirección.
(Continuación)

109
• Aplicación excesiva de la dirección: cuando ADVERTENCIA (Continuación) Modos de funcionamiento del ESC
el vehículo está girando más de lo apropiado
de control del vehículo debido a una actua- NOTA:
para la posición del volante.
ción incorrecta del conductor. Únicamente Dependiendo del modelo y el modo de funcio-
• Aplicación insuficiente de la dirección: namiento, el sistema ESC puede disponer de
un conductor seguro, atento y habilidoso
cuando el vehículo está girando menos de lo varios modos de funcionamiento.
apropiado para la posición del volante. puede evitar los accidentes. Las capacida-
des de un vehículo equipado con ESC ESC activado
La luz indicadora de avería/activación de ESC nunca deben explotarse de una forma im- Este es el modo de funcionamiento normal para
(situada en el grupo de instrumentos) comienza
prudente o peligrosa que pudiera poner en el ESC. Siempre que se pone en marcha el
a parpadear tan pronto como el sistema ESC se
peligro la seguridad del usuario o de terce- vehículo el sistema ESC estará en este modo.
activa. La luz indicadora de avería/activación de
ros. Este modo debe utilizarse en la mayor parte de
ESC también parpadea cuando el TCS está
• Si se modifica el vehículo, o no se man- las condiciones de conducción. Los modos al-
activo. Si la luz indicadora de avería/activación
ternativos del ESC solo debe utilizarse por los
de ESC comienza a parpadear durante la ace- tiene el vehículo adecuadamente, las ca-
motivos específicos definidos en los siguientes
leración, levante el pie del acelerador y acelere racterísticas de manejo del vehículo po- párrafos.
lo mínimo posible. Asegúrese de adaptar su drían cambiar y podría verse afectado
velocidad y conducción a las condiciones impe- negativamente el rendimiento del sistema Desactivación parcial
rantes en la carretera. ESC. Los cambios en el sistema de direc- El modo de "Partial Off" (Desactivación parcial)
ción, en la suspensión, en el sistema de se utiliza cuando se desea una conducción más
ADVERTENCIA frenos, en el tipo de neumático o en el agresiva. Este modo puede modificar los um-
• El Control de estabilidad electrónico (ESC) tamaño de neumático, podrían afectar ne- brales para la activación del TCS y ESC, lo que
no puede impedir que las leyes físicas se permite un patinaje de las ruedas mayor que
gativamente al rendimiento del ESC. Unos
el habitual. Este modo puede ser útil si el
naturales actúen sobre el vehículo, ni neumáticos incorrectamente inflados o vehículo queda atascado.
puede incrementar la tracción afrontada desgastados de forma irregular también
por las condiciones permitidas en la carre- pueden causar que el ESC no funcione a Para entrar en el modo de "Partial Off" (Desac-
tera. El ESC no puede impedir los acciden- tivación parcial), pulse momentáneamente el
pleno rendimiento. Las modificaciones del
interruptor "ESC Off" (ESC desactivado) y se
tes, incluyendo aquellos que se producen vehículo o un mantenimiento deficiente encenderá la luz indicadora de desactivación
por una velocidad excesiva en virajes, con- que reduce la eficacia del sistema ESC del ESC. Para volver a activar el ESC, pulse
ducción sobre superficies muy resbaladi- pueden aumentar el riesgo de pérdida de momentáneamente el interruptor "ESC Off"
zas o aquaplaning. El ESC tampoco puede control del vehículo, vuelcos, lesiones per- (ESC desactivado) y se apagará la luz indica-
evitar colisiones resultantes de la pérdida sonales y muerte. dora de desactivación del ESC.

(Continuación)
110
NOTA: "ESC Off" (ESC desactivado) durante cinco
ADVERTENCIA (Continuación)
En los vehículos con varios modos de ESC segundos mientras el vehículo está detenido
con el motor en marcha. Al cabo de cinco estabilidad y reducción del par motor se
parcial, una pulsación momentánea del botón
segundos sonará un timbre, se iluminará la luz cancelan. Por lo tanto, la estabilidad mejo-
cambiará el modo de ESC. Pueden ser necesa-
indicadora de "ESC Off" (ESC desactivado) y en rada del vehículo ofrecida por el sistema
rias varias pulsaciones momentáneas del botón
la pantalla del grupo de instrumentos se mos- ESC no estará disponible. En una maniobra
para volver al modo de activación del ESC. trará el mensaje "ESC OFF" (ESC desactivado). evasiva de emergencia, el sistema ESC no
Para volver a activar el ESC, pulse momentá- se activa para ayudar a mantener la estabi-
ADVERTENCIA neamente el interruptor "ESC Off" (ESC Desac- lidad. El modo "ESC Full Off" (Desactivación
• Estando en el modo de "Desactivación tivado). completa del ESC) solo está previsto para la
parcial", el funcionamiento del TCS del NOTA: conducción fuera de carretera.
ESC (excepto la función de desplaza- El sistema puede cambiar del modo "Full Off" • Con el ESC desactivado, el aumento de
miento limitado descrita en la sección TCS) (Desactivación completa) al modo "Partial Off" estabilidad del vehículo ofrecido por el
queda desactivado y se iluminará la luz (Desactivación parcial) de ESC si el vehículo ESC no está disponible. En una maniobra
indicadora ESC OFF (ESC desactivado). supera una velocidad predeterminada. Cuando evasiva de emergencia, el sistema ESC no
En el modo de "Desactivación parcial", la la velocidad del vehículo disminuye por debajo se activa para ayudar a mantener la esta-
función de reducción de potencia del motor de la velocidad predeterminada, el sistema vol- bilidad. El modo "ESC Full Off" (Desactiva-
del TCS está desactivada, y la estabilidad verá al modo de desactivación completa de ción completa del ESC) solo está previsto
del vehículo mejorada ofrecida por el sis- ESC ("Full Off"). para la conducción fuera de carretera.
tema ESC se ve reducida. • El control de estabilidad electrónico (ESC)
La función "Full Off" (Desactivación total) solo no puede impedir que las leyes naturales
• El control de balanceo del remolque (TSC) puede ejecutarse en el modo Track (Pista), si
se desactiva cuando el sistema ESC está de la física actúen sobre el vehículo, ni
está instalado.
en modo "Partial Off" (Desactivación par- puede incrementar la tracción afrontada
Los modos ESC también pueden verse afecta- por las condiciones permitidas en la carre-
cial).
dos por los modos de conducción, si están tera. El ESC no puede impedir todos los
instalados.
Desactivación completa – Si está instalada accidentes, incluyendo aquellos que se
producen por una velocidad excesiva en
Este modo está previsto únicamente para con- ADVERTENCIA virajes, conducción sobre superficies muy
ducción fuera de carretera o todoterreno y no • Cuando el modo ESC está en "Full Off" resbaladizas o aquaplaning. El ESC tam-
debe usarse en carreteras públicas. En este (Desactivación completa), las funciones de
modo, las funciones TCS y ESC están desacti- poco puede evitar que se produzcan coli-
vadas. Para acceder al modo "Full Off" (Desac- siones.
(Continuación)
tivación completa), mantenga pulsado el botón
111
Luz indicadora de avería/activación del NOTA: bién reducir la potencia del motor para minimi-
ESC y luz indicadora de apagado del ESC zar las probabilidades de que se produzca
• La “ESC Activation/Malfunction Indicator elevación de ruedas. La ERM solo puede redu-
Light” (Activación de ESC/luz indicadora de cir el riesgo de elevación de ruedas que pueda
La “ESC Activation/Malfunction In- avería) y la "ESC OFF Indicator Light" (Luz
dicator Light” (Activación de ESC/ producirse durante maniobras de conducción
indicadora de ESC desactivado) se encende- severas o evasivas; no puede impedir la eleva-
luz indicadora de avería) en el rán momentáneamente cada vez que el in-
grupo de instrumentos se encen- ción de ruedas producto de otros factores tales
terruptor de encendido se coloque en la como condiciones de la carretera, salida de la
derá en cuanto el encendido se posición ON (Encendido).
sitúe en el modo ON (Encendido). vía o golpes contra objetos u otros vehículos.
Con el motor en marcha debería apagarse. Si la • Cada vez que el encendido se coloque en la NOTA:
luz indicadora de avería/activación de ESC se posición ON (Encendido), el sistema de ESC
La ERM queda inhabilitada siempre que el ESC
enciende continuamente con el motor en mar- estará activado incluso aunque se haya de-
sactivado previamente. está en el modo "Full Off" (Desactivación com-
cha, significa que se ha detectado una avería en
el sistema de ESC. Si esta luz se mantiene pleta), si está equipado. Consulte el apartado
• Cuando esté activo, el sistema de ESC efec- "Control de estabilidad electrónico (ESC)" de
encendida después de varios ciclos de encen- tuará sonidos tipo zumbido o chasquidos.
dido, y el vehículo se ha conducido varios esta sección para ver una explicación detallada
Esto es normal, los sonidos se detendrán
kilómetros a velocidades superiores a 48 km/h cuando el ESC quede inactivo después de la de los modos de ESC disponibles.
(30 mph), acuda cuanto antes a su concesiona- maniobra causante de su activación.
rio autorizado para que diagnostiquen y corrijan
ADVERTENCIA
el problema.
La luz indicadora de desactivación Muchos factores, como la carga del vehículo,
La luz indicadora de avería/activación de ESC del ESC indica que el cliente ha las condiciones de la carretera y las condi-
(situada en el grupo de instrumentos) comienza optado por el control de estabilidad ciones de conducción, inciden en el riesgo de
a parpadear tan pronto como los neumáticos electrónico (ESC) en modo
pierden tracción y el sistema ESC se activa. La que se produzca elevación de ruedas o
reducido. vuelco. La función ERM no puede impedir en
luz indicadora de avería/activación de ESC tam-
bién parpadea cuando el TCS está activo. Si la Mitigación de vuelco electrónica (ERM) todos los casos que las ruedas se eleven ni
luz indicadora de avería/activación de ESC co- Este sistema anticipa el riesgo de una elevación que el vehículo vuelque, especialmente
mienza a parpadear durante la aceleración, de ruedas monitorizando la acción del conduc- cuando se produce una salida de la vía o
levante el pie del acelerador y acelere lo mínimo tor sobre el volante de dirección y la velocidad golpes contra objetos u otros vehículos. Los
posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y del vehículo. Cuando la ERM determina que el
vehículos equipados con ERM no deben
conducción a las condiciones imperantes en la grado de cambio del ángulo del volante de
dirección y la velocidad del vehículo son sufi- conducirse de forma extrema, poniéndolos al
carretera.
cientes para que exista riesgo de elevación de
ruedas, aplica el freno apropiado y puede tam- (Continuación)

112
eléctrica) que ofrece par en el volante para
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA
determinadas condiciones de conducción en las
límite con una conducción imprudente o pe- Si el TSC se activa durante la conducción, que el módulo ESC detecta inestabilidad del
ligrosa que arriesgue la seguridad del usua- aminore la marcha, detenga el vehículo en el vehículo. El par transmitido al volante solo tiene
rio o de otras personas. lugar seguro más cercano y regule la carga como fin alertar al conductor para una res-
sobre el remolque para eliminar el balanceo puesta óptima de la dirección que permita
Control de balanceo del remolque (TSC) del mismo. alcanzar/mantener la estabilidad del vehículo.
El sistema TSC utiliza sensores en el vehículo La única notificación que el conductor recibe de
para detectar un balanceo excesivo del remol- que esta función está activa es la fuerza de par
Frenado de emergencia anticipada (RAB)
que y actúa para intentar detener este vaivén. El (resistencia) aplicada al volante.
El frenado de emergencia anticipada puede
TSC se activa automáticamente cuando se de- reducir el tiempo requerido para alcanzar el NOTA:
tecta un balanceo excesivo del remolque. frenado completo en situaciones de frenado de La función de DST solo tiene como fin alertar al
NOTA: emergencia. Anticipa cuándo puede ocurrir una conductor para que corrija la trayectoria, me-
El TSC no puede detener el balanceo de todos situación de frenado de emergencia contro- diante pequeñas transmisiones de fuerzas de
lando a qué velocidad libera el conductor el par en el volante, de modo que la eficacia de la
los remolques. Cuando arrastre un remolque,
regulador del acelerador. El EBC prepara el
hágalo siempre con precaución y siga las reco- función depende considerablemente de la sen-
sistema de frenos para una parada de emergen-
mendaciones en materia de peso de la espiga cia. sibilidad y capacidad de reacción del conductor
del remolque. Consulte Arrastre de remolque en al par aplicado. Es muy importante observar
Asistencia de frenado con lluvia (RBS) que esta función no guiará el vehículo, es decir,
Arranque y conducción para obtener más infor-
La asistencia de frenado con lluvia puede me-
mación. el conductor sigue siendo responsable de ello.
jorar el rendimiento del frenado en condiciones
Cuando el sistema TSC esté funcionando, la luz de humedad. Aplicará periódicamente una li- Control de descenso de pendientes (HDC)
indicadora de avería/activación del ESC parpa- gera presión de freno para extraer cualquier — Si está equipado
deará, la potencia del motor podría reducirse y acumulación de agua en los rotores de freno El HDC está previsto para conducción fuera de
notar que los frenos se están aplicando a las delanteros. Se activa cuando los limpiaparabri- carretera a baja velocidad con la marcha 4WD
ruedas individuales para intentar detener el sas funcionan a velocidad LO (Baja) o HI (Alta). Low (Tracción 4x4 baja). El HDC mantiene la
balanceo del remolque. El sistema TSC se Cuando la asistencia de frenado con lluvia está velocidad del vehículo al bajar pendientes du-
desactiva cuando el sistema de ESC está en los activa, no se requiere ninguna interacción con el rante diversas situaciones de conducción. El
modos "Desactivación parcial" o "Desactivación conductor y tampoco se le notifica. HDC controla la velocidad del vehículo contro-
completa". Par de dirección dinámica (DST) lando activamente los frenos.
El par de dirección dinámica es una función de
los módulos ESC y EPS (Dirección asistida

113
El HDC tiene tres estados: Ajuste de velocidad objetivo del sistema Anulación por parte del conductor
HDC
1. Apagado (la función no está habilitada y no El conductor puede anular la activación del
se activará). • P = Velocidad no fijada. El HDC puede habi- HDC aplicando el freno o el acelerador en
litarse pero no se activará. cualquier momento.
2. Habilitado (la función está habilitada y lista,
pero no se dan las condiciones de activa- • R = 1 km/h (0,6 mph) Desactivación del HDC
ción, o bien el conductor la anula activa- • N = 2 km/h (1,2 mph) El sistema HDC se desactivará pero permane-
mente al aplicar el freno o acelerador). • D = 1 km/h (0,6 mph) cerá disponible si se da alguna de las siguientes
condiciones:
3. Activo (la función está habilitada y controla • 1ª = 1 km/h (0,6 mph)
activamente la velocidad del vehículo). • El conductor anula la velocidad fijada del
• 2ª = 2 km/h (1,2 mph) HDC aplicando el acelerador o el freno.
Activación de HDC
• 3ª = 3 km/h (1,8 mph) • La velocidad del vehículo supera los 32 km/h
El sistema HDC se habilita pulsando el interrup- (20 mph) pero permanece por debajo de
• 4ª = 4 km/h (2,5 mph)
tor HDC, pero también se deben cumplir las 64 km/h (40 mph).
siguientes condiciones: • 5ª = 5 km/h (3,1 mph)
• El vehículo está en una pendiente descen-
• La transmisión está en la marcha 4WD Low • 6ª = 6 km/h (3,7 mph) dente con escasa inclinación o en terreno
(Tracción 4x4 baja). • 7ª = 7 km/h (4,3 mph) nivelado o está en una pendiente
• La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h ascendente.
• 8ª = 8 km/h (5,0 mph)
(5 mph). • Se acopla la marca de estacionamiento.
• 9ª = 9 km/h (5,6 mph) – Si está equipado
• El freno de estacionamiento está suelto. Desactivación de HDC
NOTA:
• La puerta del conductor está cerrada. El sistema HDC se desactivará e inhabilitará si
Durante el funcionamiento del sistema HDC, la
Activación del HDC selección realizada en el control de cambio +/- se da alguna de estas condiciones:
Con el HDC habilitado, el sistema se activa se utiliza como velocidad objetivo, pero sin que • El conductor pulsa el interruptor de HDC.
automáticamente si se desciende por una pen- esto afecte a la marcha seleccionada por la caja • La transmisión se cambia de la marcha 4WD
diente de bastante inclinación. La velocidad de cambios. Cuando se controla activamente el Low (Tracción 4x4 baja).
fijada para el sistema HDC la selecciona el sistema HDC, la caja de cambios acopla las
conductor, y se puede ajustar usando el cambio • Se aplica el freno de estacionamiento.
marchas en función de la velocidad fijada selec-
de marchas +/-. A continuación se resume el cionada por el conductor y las condiciones de • La puerta del conductor se abre.
ajuste de velocidad del sistema HDC:
conducción correspondientes. • El vehículo se conduce a más de 32 km/h
(20 mph) durante más de 70 segundos.
114
• El vehículo se conduce a más de 64 km/h de los frenos. Cuando los frenos estén nue- 3. Activo (la función está habilitada y controla
(40 mph)(se sale de inmediato de HDC). vamente fríos, el parpadeo terminará y el activamente la velocidad del vehículo).
HDC volverá a activarse.
• El sistema HDC detecta una temperatura de Habilitación del sistema SSC
los frenos excesiva.
ADVERTENCIA El sistema SSC se activa pulsando el interruptor
Información para el conductor SSC, pero también se deben cumplir las si-
El HDC solo está previsto para asistir al
El grupo de instrumentos tiene un icono de HDC guientes condiciones:
conductor en el control de la velocidad del
y el interruptor de HDC tiene un icono de LED • La transmisión está en la marcha 4WD Low
vehículo al descender pendientes. El con-
que informa al conductor del estado en el que (Tracción 4x4 baja).
se encuentra el sistema. ductor debe permanecer atento a las condi-
ciones de conducción y es responsable de • La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h
• El icono del grupo de instrumentos y el mantener una velocidad del vehículo segura. (5 mph).
interruptor se encenderán y permanecerán
fijos cuando el sistema HDC se habilite o • El freno de estacionamiento está suelto.
active. Este es el modo de funcionamiento Control de selección de velocidad (SSC) — • La puerta del conductor está cerrada.
normal para el HDC. Si está equipado
El sistema SSC está previsto para conducción • El conductor no aplica el acelerador.
• El icono del grupo de instrumentos y el fuera de carretera solo en la marcha 4WD Low
interruptor parpadearán varios segundos Activación del sistema SSC
(Tracción 4x4 baja). El sistema SSC mantiene la
para seguidamente apagarse cuando el con- velocidad del vehículo controlando de forma Con el sistema SSC habilitado, su funciona-
ductor pulse el interruptor de HDC pero no se activa los frenos y el par motor. miento se activará automáticamente cuando se
den las condiciones para su habilitación. cumplan las siguientes condiciones:
El sistema SSC tiene tres estados:
• El icono del grupo de instrumentos y el • El conductor suelta el acelerador.
interruptor parpadearán varios segundos 1. Apagado (la función no está habilitada y no
se activará). • El conductor suelta el freno.
para seguidamente apagarse cuando el HDC
se desactive debido a un exceso de • La caja de cambios está en otra marcha que
2. Habilitado (la función está habilitada y lista,
velocidad. no sea P (Estacionamiento).
pero no se dan las condiciones de activa-
• El icono del grupo de instrumentos y el ción, o bien el conductor la anula activa- • La velocidad del vehículo es inferior a
interruptor parpadearán varios segundos mente al aplicar el freno o acelerador). 32 km/h (20 mph).
para seguidamente apagarse cuando el HDC
se desactive debido a un sobrecalentamiento

115
La velocidad fijada para el sistema SSC la cionada por la caja de cambios. Cuando se Inhabilitación del sistema SSC
selecciona el conductor, y se puede ajustar controla activamente el sistema SSC, la caja El sistema SSC se desactivará e inhabilitará si
usando el cambio de marchas +/-. Además, esta de cambios acopla las marchas en función de se da alguna de estas condiciones:
velocidad se puede reducir al subir una pen- la velocidad fijada seleccionada por el con-
diente, y la reducción de velocidad será mayor o ductor y las condiciones de conducción co- • El conductor pulsa el interruptor de SSC.
menor en función del grado de inclinación. A rrespondientes. • La transmisión se cambia de la marcha 4WD
continuación se resume el ajuste de velocidad Low (Tracción 4x4 baja).
• El rendimiento del sistema SSC depende del
del sistema SSC:
modo Terrain Select (Selección de terreno) • Se aplica el freno de estacionamiento.
Ajuste de velocidad objetivo del sistema seleccionado. Esta diferencia puede ser no-
SSC table para el conductor y percibirse como un • La puerta del conductor se abre.
• 1ª = 1 km/h (0,6 mph) nivel variable de agresividad. • El vehículo se conduce a más de 32 km/h
Anulación por parte del conductor: (20 mph) durante más de 70 segundos.
• 2ª = 2 km/h (1,2 mph)
El conductor puede anular la activación del SSC • El vehículo se conduce a más de 64 km/h
• 3ª = 3 km/h (1,8 mph) (40 mph) (se sale de inmediato de SSC).
aplicando el freno o el acelerador en cualquier
• 4ª = 4 km/h (2,5 mph) momento. Información para el conductor:
• 5ª = 5 km/h (3,1 mph) Desactivación del sistema SSC El grupo de instrumentos tiene un icono de SSC
• 6ª = 6 km/h (3,7 mph) El sistema SSC se desactivará pero permane- y el interruptor de SSC tiene un LED que
cerá disponible si se da alguna de las siguientes informa al conductor del estado en el que se
• 7ª = 7 km/h (4,3 mph) encuentra el sistema.
condiciones:
• 8ª = 8 km/h ( 5 mph) • El icono del grupo de instrumentos y el
• El conductor anula la velocidad fijada del
• 9ª = 9 km/h (5,6 mph) – Si está equipado SSC aplicando el acelerador o el freno. interruptor se encenderán y permanecerán
fijos cuando el sistema SSC se habilite o
• MARCHA ATRÁS = 1 km/h (0,6 mph) • La velocidad del vehículo supera los 32 km/h active. Este es el modo de funcionamiento
• PUNTO MUERTO = 2 km/h (1,2 mph) (20 mph) pero permanece por debajo de normal para el SSC.
64 km/h (40 mph).
• ESTACIONAMIENTO = SSC permanece ha- • El icono del grupo de instrumentos y el
bilitado pero no activo • La marcha del vehículo se cambia a PARK interruptor parpadearán varios segundos
(Estacionamiento). para seguidamente apagarse cuando el con-
NOTA:
ductor pulse el interruptor de SSC pero no se
• Durante el funcionamiento del sistema SSC, den las condiciones para su activación.
la selección realizada en el control de cambio
SSC +/- se utiliza como velocidad objetivo,
pero sin que esto afecte a la marcha selec-
116
• El icono del grupo de instrumentos y el NOTA:
interruptor parpadearán varios segundos
• El sistema de BSM NO avisa al conductor si
para seguidamente apagarse cuando el SSC
se acercan vehículos a gran velocidad fuera
se desactive debido a un exceso de
de las zonas de detección.
velocidad.
• La zona de detección del sistema de BSM
• El icono del grupo de instrumentos y el
NO cambia si su vehículo arrastra un remol-
interruptor parpadearán varios segundos
que. Por lo tanto, antes de cambiar de carril
para seguidamente apagarse cuando el SSC
compruebe visualmente que en el carril ad-
se desactive debido a un sobrecalentamiento
yacente hay espacio para su vehículo y el
de los frenos.
remolque. Si el remolque u otro objeto (p. ej.,
Zonas de detección traseras bicicleta, equipo deportivo) sobresalen res-
ADVERTENCIA pecto al lateral del vehículo, la luz de adver-
Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia del
El SSC solo está previsto para ayudar al BSM se iluminará momentáneamente en am- tencia del BSM podría permanecer iluminada
conductor a controlar la velocidad del bos espejos retrovisores exteriores para avisar siempre que el vehículo esté en una marcha
vehículo al conducir en condiciones de fuera al conductor de que el sistema está en funcio- de avance.
de carretera. El conductor debe permanecer namiento. Los sensores del sistema de BSM • El sistema de control de ángulo muerto
atento a las condiciones de conducción y es funcionan cuando el vehículo está en cualquier (BSM) puede experimentar caídas (con par-
responsable de mantener una velocidad del marcha hacia delante o REVERSE (Marcha padeo de encendido y apagado) de las luces
vehículo segura. atrás) y se colocan en modo de espera cuando indicadores de advertencia del espejo lateral
el vehículo está en PARK (Estacionamiento). cuando una moto o cualquier objeto pequeño
La zona de detección del BSM cubre aproxi- permanece junto al vehículo durante perío-
SISTEMAS AUXILIARES DE madamente la anchura de un carril a ambos dos prolongados de tiempo (de más de un
lados del vehículo 3,8 m (12 pies). La zona par de segundos).
CONDUCCIÓN comienza en el espejo retrovisor exterior y se El área de la defensa trasera donde están
extiende aproximadamente 3 m (10 pies) hasta situados los sensores del radar debe estar libre
Control de ángulo muerto (BSM) —
el parachoques trasero del vehículo. El sistema de nieve, hielo y suciedad de la carretera para
Si está equipado de BSM controla las zonas de detección a que el sistema de BSM pueda funcionar correc-
El sistema de detección de ángulos muertos (BSM) ambos lados del vehículo cuando la velocidad tamente. No bloquee el área de la defensa
utiliza dos sensores basados en radar situados en alcanza aproximadamente 6 mph (10 km/h)
la defensa del parachoques trasero, para detectar trasera con objetos extraños (adhesivos en el
como mínimo y avisará al conductor si hay parachoques, portabicicletas, etc.) en el lugar
vehículos (automóviles, camiones, motocicletas,
etc.) que entran en el área del ángulo muerto desde vehículos en estas zonas. donde están situados los sensores del radar.
la parte trasera/delantera/lateral del vehículo.
117
El sistema de BSM controla la zona de detec-
ción desde tres ángulos distintos (delante, de-
trás y lateral) durante la conducción, para veri-
ficar si es necesaria la alarma. El sistema de
BSM emitirá una alarma durante estos tipos de
entradas de zona.
Aproximación lateral
Vehículos que se desplazan a los carriles adya-
centes desde cualquier lado del vehículo.

Emplazamiento del sensor Detección trasera

El sistema de BSM emite una alarma visual en Adelantamientos


el espejo del lado correspondiente según el Si adelanta a otro vehículo lentamente con una
objeto detectado. Si se activa un intermitente y velocidad relativa inferior a 15 mph (24 km/h) y
corresponde a una alarma presente en ese lado el vehículo permanece en el ángulo muerto
del vehículo, también sonará un timbre. Siem- durante aproximadamente 1,5 segundos, se
pre que existan un intermitente y un objeto encenderá la luz de advertencia. Si la diferencia
detectado al mismo lado y al mismo tiempo, se en la velocidad entre los dos vehículos es
emitirán alarmas visuales y sonoras. Además superior a 15 mph (24 km/h), no se encenderá
de la alarma sonora, se silenciará el volumen de la luz de advertencia.
Detección lateral
la radio (si está encendida).
Aproximación trasera
Vehículos que se aproximan por la parte trasera
de su vehículo a ambos lados y se introducen
en la zona trasera de detección con una veloci-
dad relativa inferior a 48 km/h (30 mph).

Adelantamiento/aproximación
Emplazamiento de la luz de advertencia
118
El sistema de BSM no avisará ante objetos que miento donde puede estar obstaculizada la vi-
circulen en sentido contrario al vehículo en sión de los vehículos que se acercan. Salga de
carriles adyacentes. la plaza de estacionamiento lentamente y con
precaución hasta que sobresalga la parte tra-
sera del vehículo. El sistema de RCP tendrá
entonces una visibilidad clara del tráfico trans-
versal y, si detecta un vehículo que se acerca,
avisará al conductor.

Adelantamiento

El sistema de BSM está diseñado para no emitir


alarmas ante objetos inmóviles como quitamie-
dos, postes, muros, follaje, arcenes, etc. Sin Tráfico en sentido contrario
embargo, puede que a veces el sistema avise
ante dichos objetos. Esto constituye un funcio-
namiento normal y su vehículo no requiere ADVERTENCIA
asistencia. El sistema de detección de puntos ciegos es Zonas de detección RCP
solo una ayuda para detectar objetos en las
zonas de punto ciego. El sistema de BSM no El sistema RCP controla las zonas de detección
está diseñado para detectar peatones, ciclis- traseras a ambos lados del vehículo, para de-
tas ni animales. Aunque su vehículo esté tectar objetos que se desplazan hacia el lateral
equipado con el sistema de BSM, com- del vehículo a una velocidad mínima de aproxi-
pruebe siempre los espejos, mire por encima madamente 3 mph (5 km/h), y hasta una velo-
del hombro y utilice los intermitentes antes cidad máxima de unos 20 mph (32 km/h), el
de cambiar de carril. De no hacerlo, podrían intervalo al que suelen circular los vehículos en
producirse lesiones graves o mortales. las zonas de aparcamiento.

Objetos inmóviles Vía transversal trasera (RCP)


La característica de vía transversal trasera
(RCP) está diseñada para ayudar al conductor a
salir marcha atrás de plazas de estaciona-
119
NOTA: Modos de funcionamiento Cuando el sistema esté en RCP, avisará con
Durante una maniobra de estacionamiento, Hay tres modos de funcionamiento selecciona- ambas alarmas, visuales y sonoras, al detectar
puede que no vea los vehículos que se acercan bles disponibles en el sistema Uconnect. Con- un objeto. Siempre que se solicite una alarma
si tiene vehículos estacionados a ambos lados. sulte "Configuración de Uconnect" en "Multime- sonora se silenciará la radio. Si se hace caso
Si los sensores están bloqueados por otras dia" para obtener más información. omiso del estado de señal de intermitente/
emergencia, el estado RCP siempre hace sonar
estructuras o vehículos, el sistema no podrá Solo luces de la alarma de ángulo muerto
el timbre.
avisar al conductor. Cuando el sistema de BSM funciona en el modo
Alarma de ángulo muerto apagada
Cuando el sistema RCP está activo y el vehículo de alarma de ángulo muerto, emite una alarma
está en REVERSE (Marcha atrás), se avisa al visual en el espejo del lado correspondiente Cuando el sistema de BSM esté desconectado
conductor mediante alarmas visuales y sono- según el objeto detectado. Sin embargo, no se emitirán alarmas visuales ni audibles
ras, incluida la reducción del volumen de la cuando el sistema opera en el modo de vía desde los sistemas BSM o RCP.
radio. transversal trasera (RCP), avisará con alarmas NOTA:
tanto visuales como sonoras al detectar un
El sistema de BSM almacenará el modo de
objeto. Siempre que se solicite una alarma
ADVERTENCIA sonora, se silenciará la radio. funcionamiento actual al apagar el motor. Cada
La detección de la vía transversal trasera vez que se arranque el vehículo, se recuperará
Timbre/luces de la alarma de ángulo muerto y utilizará el modo previamente almacenado.
(RCP) no es un sistema de ayuda de marcha
atrás. Está diseñado para ayudar a un con- Cuando el sistema de BSM funciona en el modo
ductor a detectar un vehículo que se acerca de timbre/alarma de ángulo muerto, emite una Aviso de colisión frontal (FCW) con
en una situación de estacionamiento. Aun-
alarma visual en el espejo del lado correspon- mitigación — Si está equipado
diente según el objeto detectado. Si se activa un
que se utilice el sistema RCP, los conducto- Funcionamiento del aviso de colisión
intermitente y corresponde a una alarma pre-
res deben dar marcha atrás con precaución. frontal (FCW) con mitigación
sente en ese lado del vehículo, también sonará
Compruebe siempre atentamente tras su El sistema de aviso de colisión frontal (FCW)
un timbre. Siempre que se active un intermi-
vehículo, mire detrás de usted, y antes de con mitigación ofrece al conductor avisos sono-
tente y se detecte un objeto en el mismo lado y
al mismo tiempo, se emitirán alarmas visuales y ros y visuales (en la pantalla del grupo de
avanzar marcha atrás confirme que no hay
instrumentos), y podría aplicar momentánea-
peatones, animales, otros vehículos, obs- sonoras. Además de la alarma sonora, se silen-
mente el freno para alertar al conductor ante
trucciones ni puntos ciegos. De no hacerlo, ciará el volumen de la radio (si está encendida).
una posible colisión frontal. Las advertencias y
podrían producirse lesiones graves o morta- NOTA: el frenado limitado pretenden ofrecer al conduc-
les. Siempre que el sistema de BSM solicite una tor tiempo de reacción suficiente para evitar o
alarma sonora, se silenciará la radio. mitigar la posible colisión.

120
NOTA: • El sistema FCW solo está previsto para uso
El sistema FCW controla la información de los en carretera. Si la conducción es fuera de
sensores delanteros y el controlador de freno carretera, el sistema FCW se desactivará
electrónico (EBC) para calcular la posibilidad de para evitar advertencias innecesarias en res-
una colisión frontal. Cuando el sistema deter- puesta a las condiciones del terreno.
mina que la colisión frontal es probable, el
conductor tendrá advertencias sonoras y visua- ADVERTENCIA
les, y también podría aplicarse el freno momen-
táneamente a modo de aviso. El aviso de colisión frontal (FCW) no evita las
colisiones por sí sola, así como tampoco
Si el conductor no reacciona a estas adverten-
puede detectar todos los tipos de colisiones
cias, el sistema aplica un nivel limitado de Mensaje de FCW posibles. El conductor tiene la responsabi-
frenada activa para disminuir la velocidad del
Cuando el sistema determina que la colisión lidad de evitar una colisión controlando el
vehículo y mitigar la posible colisión frontal. Si el
con el vehículo de delante ya no es probable, se vehículo mediante el frenado y la dirección.
conductor reacciona a las advertencias fre-
desactiva el mensaje de advertencia. Si no se acata esta advertencia, podrían
nando y el sistema determina que se está
producirse lesiones graves o mortales.
intentando evitar la colisión pero aun así no se NOTA:
ha frenado lo suficiente, se aplicará mayor
fuerza de freno. • La velocidad mínima para que el FCW se Encendido o apagado del FCW
active es de 2 km/h (1 mph).
Si un evento de aviso de colisión frontal con NOTA:
mitigación comienza a una velocidad inferior a • Las alarmas del FCW se pueden disparar El estado predeterminado del FCW es "on"
42 km/h (26 mph), el sistema puede aplicar la con objetos que no sean vehículos, como (encendido), para que el sistema pueda adver-
máxima fuerza de frenado para mitigar la posi- guardarraíles o señales según la trayectoria tirle de una posible colisión con el vehículo que
ble colisión frontal. Si el evento de aviso de calculada. Esta respuesta es lógica y forma circula delante.
colisión frontal con mitigación detiene el parte de la funcionalidad y activación norma- El botón de colisión frontal está situado en el
vehículo por completo, el sistema mantendrá el les del FCW. panel de interruptores, bajo la pantalla
vehículo parado durante dos segundos y, a • No es aconsejable para la seguridad probar Uconnect.
continuación, soltará los frenos. el sistema FCW. Para evitar el uso inade-
cuado del sistema, tras cuatro eventos de
frenada activa consecutivos sin desconectar
el encendido, la frenada activa que se aplica
en respuesta al FCW se desactivará hasta
que se desconecte y vuelva a conectar el
encendido.
121
NOTA: gar el encendido. El sistema se restablecerá
El estado predeterminado del sistema de FCW al ajuste predeterminado cuando se vuelva a
es ON (Activado) cuando se desconecta el arrancar el vehículo.
contacto y vuelve a conectarse. Si el sistema se • El FCW no reaccionará ante objetos irrele-
apaga, se activará cuando se vuelva a arrancar vantes como objetos a una determinada al-
el vehículo. tura, reflejos de tierra, objetos no situados en
la ruta del vehículo, objetos inmóviles leja-
Cambio del estado de la frenada activa y nos, tráfico en dirección contraria o vehículos
FCW delanteros con la misma velocidad o
Los ajustes de sensibilidad del FCW y frenada superior.
activa se pueden programar a través del sis-
Botón de colisión frontal tema Uconnect. Consulte "Configuración de • El FCW se desactivará como el ACC con las
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más pantallas no disponibles.
Para apagar el sistema de FCW, pulse el botón
de colisión frontal una vez (el LED se enciende). información. Advertencia de FCW limitado
De forma predeterminada, el estado del FCW Si en la pantalla del grupo de instrumentos se
Para volver a encender el sistema de FCW,
es el ajuste "Far" (Lejos) y la frenada activa puede leer momentáneamente "ACC/FCW Li-
pulse de nuevo el botón de colisión frontal (el
como conectada, de este modo, el sistema mited Functionality" (Funcionalidad limitada del
LED se apaga).
puede advertirle de una posible colisión con el ACC/FCW) o "ACC/FCW Limited Functionality
• Si se cambia el estado de FCW a "Off" vehículo que va delante cuando está distan- Clean Front Windshield" (Funcionalidad limitada
(Desactivado), se impide que el sistema ciado y aplica el frenado limitado. Esto le ofrece del ACC/FCW, limpie el parabrisas delantero),
avise de una posible colisión con el vehículo más tiempo de reacción para evitar la posible podría haber una condición que limite la funcio-
que circula delante. colisión. nalidad del sistema FCW. Aunque el vehículo
• Cambio de la sensibilidad del FCW: Near aún se puede conducir en condiciones norma-
Al cambiar el ajuste del FCW a "Near" (Cerca), les, la frenada activa podría no estar totalmente
(Cerca) y Far (Lejos). El ajuste Far (Lejos) el sistema advierte de una posible colisión con
advierte antes al conductor de una colisión disponible. Cuando la condición que limitaba el
el vehículo delante del suyo a una distancia rendimiento del sistema desaparezca, el sis-
posible y Near (Cerca) advierte más tarde. mucho menor. Este ajuste implica menos tema volverá a funcionar a pleno rendimiento. Si
• Al cambiar el estado de frenada activa a "off" tiempo de reacción que el ajuste "Far" (Lejos), lo el problema persiste, acuda a su concesionario
(desactivado), el sistema no puede ejecutar que permite una conducción más dinámica. autorizado.
la función de frenada activa limitada, ni se NOTA:
ofrece asistencia adicional a la frenada si el
conductor no frena correctamente en caso de • El sistema NO retendrá el último ajuste se-
una posible colisión frontal, aunque se man- leccionado por el conductor después de apa-
tienen las advertencias audibles y visuales.
122
Advertencia de mantenimiento del FCW neumático no debe superar los valores máxi- Una vez recibidas las presiones de los neumá-
Si el sistema se apaga, y en la pantalla del mos que aparecen grabados en el perfil del ticos actualizadas, el sistema se actualizará
grupo de instrumentos se lee: neumático. Consulte Neumáticos en Servicio y automáticamente y la luz indicadora de monito-
mantenimiento para obtener información sobre rización de la presión de neumáticos se apa-
• ACC/FCW Unavailable Service Required
el inflado correcto de los neumáticos del gará. Para que el TPMS reciba esta informa-
(ACC/FCW no disponible, es necesario so-
vehículo. La presión de los neumáticos también ción, es posible que el vehículo deba
meterlo a servicio)
aumentará a medida que se conduce el conducirse durante 10 minutos a más de
• Cruise/FCW Unavailable Service Required vehículo. Esto es normal; no debe realizarse 25 km/h (15,5 mph).
(Crucero/FCW no disponible, es necesario ningún ajuste para este aumento de presión. Por ejemplo, el vehículo puede tener una eti-
someterlo a servicio)
El sistema TPM advertirá al conductor de una queta de presión en frío (estacionado durante
Esto indica que hay un fallo interno del sistema. presión de neumático baja si la presión del más de tres horas) recomendada de 227 kPa
Aunque el vehículo pueda conducirse en condi- neumático cae por debajo del límite de aviso de (33 psi). Si la temperatura ambiente es de 20°C
ciones normales, lleve a revisar el sistema a un baja presión por algún motivo, incluyendo los (68°F) y la presión de los neumáticos medida es
concesionario autorizado. efectos de las bajas temperaturas y la pérdida de 193 kPa (28 psi), una disminución de tem-
de presión natural a través del neumático. peratura a -7°C (20°F ) aumentará la presión de
Sistema de monitorización de la los neumáticos hasta aproximadamente
presión de los neumáticos (TPMS) El TPMS seguirá advirtiendo al conductor de la
165 kPa (24 psi). Esta presión de neumáticos es
presión baja siempre que exista, y no dejará de
El Sistema de control de presión de los neumá- suficientemente baja como para que se en-
hacerlo hasta que la presión de los neumáticos
ticos (TPMS) advertirá al conductor de una baja cienda la luz indicadora de monitorización de la
se encuentre en la presión en frío recomendada
presión de los neumáticos basándose en la presión de neumáticos. La conducción del
en la etiqueta o por encima de la misma. Una
presión de inflado en frío recomendada para el vehículo puede provocar que la presión de los
vez iluminada la advertencia de presión de
vehículo en la etiqueta. neumáticos suba hasta aproximadamente
neumáticos baja (luz indicadora de monitoriza-
La presión de los neumáticos variará con la 193 kPa (28 psi), pero la luz indicadora de
ción de la presión de neumáticos), para que se
temperatura en aproximadamente 7 kPa (1 psi) monitorización de presión de neumáticos se-
apague, la presión deberá aumentarse hasta la
cada 6,5° C (12° F). Esto significa que cuando la guirá encendida. En esta situación, la luz indi-
presión en frío recomendada en la etiqueta.
temperatura exterior disminuye, también dismi- cadora de monitorización de la presión de neu-
NOTA: máticos solamente se apagará después de que
nuye la presión de los neumáticos. La presión
de los neumáticos siempre debe establecerse Al inflar los neumáticos calientes, puede ser los neumáticos hayan sido inflados con el valor
basándose en la presión de inflado en frío. Esta necesario aumentar la presión de los neumáti- de presión en frío recomendado para el
se define como la presión del neumático des- cos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima de la vehículo en la etiqueta.
pués de estar el vehículo detenido durante al presión recomendada en frío en la placa para
menos tres horas, o después de haber condu- apagar la luz indicadora de monitorización de la
cido menos de 1,6 km (1 milla) tras un período presión de neumáticos.
de tres horas. La presión de inflado en frío del
123
NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación)
sumo de combustible y disminuye la vida útil
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser de la banda de rodamiento del neumático,
• Usar sellantes de neumáticos del mercado pudiendo afectar a la maniobrabilidad y ca-
necesario aumentar la presión de los neumáti-
de piezas de repuesto podría dejar inser- pacidad de frenado del vehículo.
cos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima de la
vible el sensor del sistema de monitoriza-
presión recomendada en frío en la placa para • El TPMS no constituye un sustituto del co-
ción de la presión de los neumáticos rrecto mantenimiento de los neumáticos, y es
apagar la luz indicadora de monitorización de la
(TPMS). Tras usar un sellante de neumá- responsabilidad del conductor mantener la
presión de neumáticos.
ticos del mercado de piezas de repuesto, presión correcta de los neumáticos em-
se recomienda acudir con el vehículo al pleando un manómetro preciso, incluso si el
PRECAUCIÓN concesionario autorizado para que com- inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel
• El TPMS ha sido optimizado para los neu- prueben el funcionamiento del sensor. necesario para provocar la iluminación de la
máticos y llantas del equipamiento original. • Después de inspeccionar o de regular la luz indicadora del control de presión de
La advertencia y presiones del TPMS han presión de los neumáticos, vuelva a insta- neumáticos.
sido establecidas teniendo en cuenta el lar siempre el tapón del vástago de válvula. • Los cambios de temperatura estacionales
tamaño de los neumáticos equipados en Esto evitará que la humedad y suciedad afectarán a la presión de los neumáticos, y el
su vehículo. Cuando se emplea un equipa- penetren al vástago de válvula con riesgo TPMS monitorizará la presión real de los
miento de recambio que no sea el mismo de dañar el sensor del TPMS. neumáticos.
en cuanto a tamaño, tipo y/o estilo puede Sistema Premium
producirse un funcionamiento no deseado NOTA: El Sistema de control de presión de los neumá-
del sistema o daños en los sensores. El ticos (TPMS) utiliza una tecnología inalámbrica
sensor de TPM no está diseñado para uso • La finalidad del TPMS no es sustituir al con sensores electrónicos montados en las
cuidado y mantenimiento normal de los neu- llantas de las ruedas para controlar los niveles
en ruedas de repuesto y puede contribuir a
máticos, ni proporcionar advertencia de un de presión de los neumáticos. Los sensores,
un rendimiento general del sistema defi- problema o fallo de un neumático. montados en cada llanta como parte del vás-
ciente o daños en el sensor. Recomenda-
• El TPMS no debe utilizarse a modo de indi- tago de válvula, transmiten lecturas de presión
mos a los clientes usar ruedas de fabrican- de los neumáticos al módulo de receptor.
cador de presión cuando regule la presión de
tes originales para asegurar el correcto
los neumáticos. NOTA:
funcionamiento de la función de TPMS.
• La conducción con un neumático con una Es particularmente importante comprobar la
(Continuación) presión muy por debajo de la especificada presión de todos los neumáticos de su vehículo
provoca el recalentamiento del neumático y cada mes y mantenerlos en la presión correcta.
puede dar lugar a un fallo del mismo. La
presión insuficiente también aumenta el con-
124
El TPMS consta de los componentes siguientes: Para que el TPMS reciba esta información, es
• Módulo de receptor posible que el vehículo deba conducirse du-
rante 10 minutos a más de 25 km/h (15,5 mph).
• Cuatro sensores de control de presión de los
neumáticos Advertencia de mantenimiento del TPMS
• Varios mensajes del sistema de monitoriza- Cuando se detecta un fallo en el sistema, la luz
ción de la presión de los neumáticos, que se indicadora de monitorización de la presión de
muestran en el grupo de instrumentos neumáticos destellará encendiéndose y apa-
gándose durante 75 segundos y a continuación
• Luz indicadora de monitorización de la pre- se mantendrá encendida de forma permanente.
sión de neumáticos El fallo del sistema también hará sonar un
Advertencias de presión baja de la
Advertencias de presión baja del control de monitorización de presión de neumáticos
timbre. Además, el grupo de instrumentos mos-
presión de los neumáticos trará el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes e (Mantenimiento del sistema TPM) durante un
inflar los neumáticos con presión baja (los que mínimo de cinco segundos y, a continuación,
Cuando la presión de uno o más de los mostrará guiones (- -) en lugar del valor de
tienen un color diferente en el gráfico del grupo
cuatro neumáticos en uso sobre la presión para indicar cuál es el sensor del que no
de instrumentos) con el valor de presión en frío
carretera es baja, se encenderá la luz se está recibiendo señal.
recomendado para el vehículo en la etiqueta.
indicadora de monitorización de la presión de
Cuando el sistema recibe las presiones de los
neumáticos en el grupo de instrumentos y so-
neumáticos actualizadas, cambiará automática-
nará un timbre. Además, el grupo de instrumen-
mente los valores de presión en el gráfico de la
tos mostrará el mensaje "Tire Low" (Neumático
pantalla del grupo de instrumentos y volverán a
con presión baja) durante al menos cinco se-
sus colores originales, además, la "Luz Indica-
gundos y un gráfico con los valores de presión
dora de monitorización de la presión de neumá-
de cada neumático, y el neumático con el
ticos" se apagará.
problema de presión baja en un color diferente.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumáti-
cos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima de la Advertencia de mantenimiento del sistema de
presión recomendada en frío en la placa para monitorización de la presión de los neumáticos
apagar la luz indicadora de monitorización de la
presión de neumáticos.

125
Si se gira la llave de encendido, esta secuencia 2. Si instala un neumático de repuesto com- durante cinco segundos y, a continuación,
se repetirá si el fallo del sistema aún no se ha pacto o de tamaño completo diferente para mostrará guiones (- -) en lugar del valor de
corregido. Si el fallo del sistema desaparece, la sustituir un neumático de carretera con una presión.
luz indicadora de monitorización de la presión presión por debajo del límite de advertencia
de neumáticos dejará de parpadear y el men- 5. Una vez reparado o reemplazado el neumá-
de presión baja, en el siguiente ciclo de la
saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio sis- tico original y reinstalado en el vehículo en
llave de encendido la luz indicadora del
tema TPM) dejará de visualizarse, y en lugar de lugar del neumático de repuesto compacto o
los guiones se visualizará un valor de presión. TPMS se mantendrá encendida y sonará un
de tamaño completo diferente, el TPMS se
Un fallo del sistema puede producirse como timbre. Además, el gráfico del grupo de
actualizará automáticamente. Además, la
consecuencia de las circunstancias siguientes: instrumentos seguirá mostrando un valor de
"luz indicadora del TPMS" se apagará y el
• Interferencias provocadas por dispositivos presión con un color diferente.
gráfico en el grupo de instrumentos visuali-
electrónicos o por circular cerca de instala- 3. Después de conducir el vehículo hasta zará un nuevo valor de presión en lugar de
ciones que emitan en las mismas frecuencias 10 minutos a más de 25 km/h (15,5 mph), la guiones (- -), a condición de que la presión
de radio que los sensores del TPMS. luz indicadora del TPMS destellará durante de cualquiera de los cuatro neumáticos en
• La instalación de algún tipo de ventanillas 75 segundos y, a continuación, se manten- uso sobre la carretera no esté por debajo del
tintadas del mercado de piezas de repuesto drá encendida de forma permanente. Ade- límite de aviso de baja presión. Para que el
que afectan a las señales de ondas de radio. más, el grupo de instrumentos mostrará el TPMS reciba esta información, es posible
• Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas mensaje "Service Tire Pressure System" que el vehículo deba conducirse durante
o de los pasos de rueda. (Mantenimiento del sistema de presión de 10 minutos a más de 25 km/h (15,5 mph).
• Utilización de cadenas en los neumáticos del los neumáticos) durante cinco segundos y, a
Desactivación del TPMS - Si está equipado
vehículo. continuación, visualizará guiones (- -) en
lugar del valor de presión. Si se reemplazan los cuatro conjuntos de neu-
• Utilización de ruedas/neumáticos que no es- mático y llanta (neumáticos en uso) por conjun-
tán equipados con sensores del TPMS. 4. En cada ciclo posterior de la llave de encen- tos de neumático y llanta que no disponen de
Vehículos con neumático de repuesto com- dido sonará un timbre, la "luz indicadora del sensores del TPMS, como cuando se instalan
pacto o de tamaño completo diferente TPMS" parpadeará durante 75 segundos y, a en el vehículo conjuntos de neumático y llanta
continuación, se mantendrá encendida de para el invierno, el TPMS puede desactivarse.
1. El neumático de repuesto compacto o de
forma permanente, y el grupo de instrumen- Para desactivar el TPMS, primero reemplace
tamaño completo diferente no dispone de
tos mostrará el mensaje "SERVICE TPM los cuatro conjuntos de neumático y llanta (neu-
sensor de control de presión de los neumá-
SYSTEM" (Mantenimiento del sistema TPM) máticos en uso) por conjuntos que no estén
ticos. por lo que el TPMS no monitorizará la equipados con sensores de control de presión
presión del neumático de repuesto com- de los neumáticos (TPM). A continuación, con-
pacto. duzca el vehículo durante 10 minutos a más de
126
25 km/h (15,5 mph). El TPMS hará sonar un SISTEMAS DE SUJECIÓN DE A continuación, se ofrecen algunas medidas
timbre, la luz indicadora de TPM parpadeará sencillas que puede adoptar para disminuir a un
durante 75 segundos y, a continuación, se en- OCUPANTES mínimo el riesgo de lesiones por la activación
cenderá de forma permanente. En la pantalla Algunas de las funciones de seguridad más de un airbag:
del grupo de instrumentos se mostrará el men- importantes que posee su vehículo son los
sistemas de sujeción: 1. Los niños de hasta 12 años deben viajar
saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del
siempre con el cinturón de seguridad correc-
sistema TPM) y, a continuación, se mostrarán
guiones (- -) en lugar del valor de presión. Funciones del sistema de sujeción tamente abrochado.
de ocupantes
A partir del siguiente ciclo del interruptor de
encendido, el TPMS ya no hará sonar el timbre • Sistemas de cinturón de seguridad
ni mostrará el mensaje "SERVICE TPM SYS- • Sistemas de sujeción suplementarios (SRS),
TEM" (Servicio del sistema TPM) en la pantalla airbags
del grupo de instrumentos, sino que se seguirán
mostrando guiones (--) en lugar de los valores • Sujeciones para niños
de presión. Algunas de las características de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro miento de serie en algunos modelos, o equipa-
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos en miento opcional en otros. Si no está seguro,
uso) por conjuntos que estén equipados con consulte a su distribuidor autorizado.
sensores de TPM. A continuación, conduzca el
vehículo durante 10 minutos a más de 25 km/h Precauciones de seguridad Etiqueta de advertencia en el parasol del
(15,5 mph). El TPMS hará sonar un timbre, la importantes acompañante delantero
luz indicadora de TPM parpadeará durante Preste especial atención a la información con-
75 segundos y, a continuación, se apagará. En tenida en esta sección. Esta le indicará cómo 2. Si un niño de 2 a 12 años de edad (sin una
el grupo de instrumentos se mostrará el men- utilizar correctamente el sistema de sujeción sujeción para niños orientada hacia atrás),
saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del para que usted y sus acompañantes disfruten debe viajar en el asiento del acompañante,
sistema TPM) y, a continuación, se mostrarán de la mayor seguridad posible. separe el asiento lo máximo posible y utilice
valores de presión en lugar de los guiones. En la sujeción para niños apropiada (para más
el siguiente ciclo de encendido ya no se mos-
información, consulte Sujeción para niños en
trará el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Mantenimiento del sistema TPM) siempre que esta sección).
no haya un fallo en el sistema.

127
3. Los niños que no son suficientemente gran- se inflarán con fuerza en el espacio que hay involucrado. Esto puede ocurrir tanto lejos de su
des como para utilizar debidamente el cintu- entre la puerta y los ocupantes, que podrían hogar como en su propia calle.
rón de seguridad del vehículo (para más sufrir lesiones. Las investigaciones han demostrado que los
información, consulte Sujeción para niños en cinturones de seguridad salvan vidas y pueden
9. Si el sistema de airbag de este vehículo
esta sección) deben viajar en el asiento reducir la gravedad de las lesiones provocadas
debe modificarse para adaptarse a una per-
trasero asegurados en sujeciones para niños por colisiones. Algunas de las peores lesiones
sona discapacitada, consulte la sección se producen cuando las personas salen despe-
o en asientos elevadores con posiciona-
"Asistencia al cliente" para obtener la infor- didas del vehículo. Los cinturones de seguridad
miento de cinturón. Los niños de más edad mación de contacto del servicio al cliente. reducen la posibilidad de ser expulsado del
que no utilizan sujeciones para niños o
vehículo y el riesgo de lesiones provocadas por
asientos elevadores con posicionamiento de golpes que se puedan producir contra el interior
ADVERTENCIA
cinturón deben viajar en el asiento trasero del vehículo. Todos los ocupantes de un
del vehículo con el cinturón correctamente • NUNCA utilice una sujeción para niños
vehículo a motor deben llevar abrochados los
abrochado. orientada hacia atrás en un asiento que cinturones de seguridad en todo momento.
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, podría
4. Nunca permita que un niño deslice el cintu- causar LESIONES GRAVES o MORTA- Sistema recordatorio de utilización de
rón de hombro por detrás de su cuerpo ni cinturón de seguridad perfeccionado
LES al NIÑO.
debajo del brazo. (BeltAlert)
• Solo utilice sujeciones para niños orienta- BeltAlert para los asientos delanteros y tra-
5. Debe leer las instrucciones facilitadas con la das hacia atrás en vehículos con asiento seros (Si está equipado)
sujeción para niños para asegurarse de que trasero.
BeltAlert para los asientos delanteros
se está utilizando correctamente. • Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones gra- BeltAlert es una función que recuerda al
6. Todos los ocupantes deben utilizar siempre conductor y al acompañante del asiento del
ves o mortales a un niño de 12 años o
sus cinturones de caderas y hombro correc- copiloto que deben abrocharse los cinturones
menor, incluso si el niño viaja en una
tamente. de seguridad. La función BeltAlert se activa
sujeción para niños orientada hacia atrás.
cuando el interruptor de encendido se encuen-
7. Los asientos del conductor y acompañante
tra en las posiciones START u ON/RUN.
deben desplazarse hacia atrás lo máximo
posible para que quede espacio suficiente Sistemas de cinturón de seguridad Indicación inicial
Abróchese el cinturón aunque se considere un
para que se inflen los airbags delanteros. Si el conductor no tiene el cinturón de seguridad
excelente conductor e incluso en los viajes
cortos. Es posible que un conductor imprudente abrochado cuando el interruptor de encendido
8. No se apoye contra la puerta ni la ventanilla.
provoque una colisión en la que usted se vea se coloca por primera vez en las posiciones
Si su vehículo tiene airbags laterales y se START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
produce una activación, los airbags laterales Marcha), sonará un timbre durante unos segun-
128
dos. Si el conductor o acompañante del asiento seguridad en rojo fijo hasta que se abrochen los o desabrochados. Cuando el interruptor de en-
del copiloto tienen el cinturón de seguridad cinturones de seguridad. La secuencia de ad- cendido se encuentra en la posición START
desabrochado cuando el interruptor de encen- vertencia de BeltAlert se puede repetir en fun- (Arranque) u ON/RUN (Encendido/Marcha), se
dido se coloca por primera vez en las posicio- ción de las velocidades del vehículo, hasta que enciende una luz recordatoria del cinturón de
nes START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/ el conductor y el acompañante del asiento co- seguridad para cada posición de los asientos
Marcha), la respectiva luz recordatoria del piloto ocupado se abrochen los cinturones de traseros. Si un cinturón de seguridad está
cinturón de seguridad se iluminará en rojo fijo y seguridad. El conductor debe indicar a todos los abrochado, la luz recordatoria del cinturón de
se mantendrá en rojo hasta que el cinturón de ocupantes que también deben abrocharse sus seguridad para esa posición se encenderá en
seguridad esté abrochado. La luz recordatoria cinturones de seguridad. verde de forma permanente. Si un cinturón de
del cinturón de seguridad se encenderá en Cambio de estado
seguridad está desabrochado, la luz recordato-
verde fijo una vez que el cinturón de seguridad ria del cinturón de seguridad se encenderá en
esté abrochado. Después de que el conductor y Si el conductor o acompañante del asiento del rojo. Si un pasajero de los asientos traseros se
el acompañante del asiento del copiloto se copiloto se desabrochan los cinturones de se- desabrocha el cinturón de seguridad que estaba
abrochen los cinturones de seguridad, se apa- guridad mientras el vehículo está en movi- abrochado al inicio del viaje, sonará un timbre y
garán todas las luces recordatorias del cinturón miento, se iniciará la secuencia de advertencia la luz recordatoria del cinturón de seguridad de
de seguridad. El sistema BeltAlert del asiento de BeltAlert hasta que se vuelvan a abrochar los esa posición cambiará de verde fijo a rojo
del acompañante externo no se activa cuando cinturones de seguridad. parpadeante. De esta forma, se alertará al
el asiento del acompañante externo no está El sistema BeltAlert del asiento del acompa- conductor para que detenga el vehículo hasta
ocupado. ñante externo no se activa cuando el asiento del que el pasajero del asiento trasero vuelva a
acompañante externo no está ocupado. Puede abrocharse el cinturón de seguridad. Después
Secuencia de advertencia de BeltAlert
que se active la alarma de BeltAlert si hay un de que el conductor y el acompañante del
La secuencia de advertencia de BeltAlert se animal u otros objetos en el asiento del acom- asiento del copiloto se abrochen los cinturones
activa cuando el vehículo está en movimiento a pañante externo o si el asiento está plegado (si de seguridad, se apagarán todas las luces
un rango de velocidades determinado y el con- esta función está instalada). Se recomienda recordatorias del cinturón de seguridad.
ductor o acompañante del asiento del copiloto colocar a las mascotas en el asiento trasero (si BeltAlert puede activarse o desactivarse en su
no tienen el cinturón de seguridad abrochado (el está equipado) y sujetarlas con correas para concesionario autorizado. FCA US LLC no re-
sistema BeltAlert para el asiento del copiloto no animales o cajas/bolsas de transporte sujetas comienda desactivar el sistema BeltAlert.
está activado si este asiento no está ocupado). con los cinturones de seguridad, así como al-
La secuencia de advertencia de BeltAlert co- NOTA:
macenar las cargas correctamente.
mienza con el correspondiente parpadeo de la Aunque se haya desactivado BeltAlert, la luz
luz recordatoria del cinturón de seguridad y con BeltAlert para los asientos traseros recordatoria del cinturón de seguridad se en-
un timbre intermitente. Una vez que ha finali- El sistema BeltAlert para los asientos traseros cenderá y permanecerá encendida hasta que el
zado la secuencia de advertencia de BeltAlert, muestra al conductor si los cinturones de segu- conductor y el copiloto del asiento del acompa-
se encenderá la luz recordatoria del cinturón de ridad de los asientos traseros están abrochados ñante se abrochen los cinturones de seguridad.
129
Cinturones de caderas/hombro ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
Todas las posiciones de asiento de su vehículo
están equipadas con cinturones de seguridad vehículo o con otros acompañantes, o salir locarse correctamente el cinturón de segu-
de caderas y hombro. despedidos del vehículo. Asegúrese siem- ridad y para proporcionar seguridad a sus
pre de que tanto usted como sus acompa- acompañantes.
El retractor de la correa del cinturón de seguri-
dad solo se bloqueará durante paradas muy ñantes tengan el cinturón de seguridad • Dos personas no deben utilizar nunca el
repentinas o colisiones. Esta característica per- correctamente abrochado. mismo cinturón de seguridad. En caso de
mite que, en condiciones normales, la parte del • Es peligroso viajar en las zonas de carga, colisión, las personas que estén juntas en
cinturón de seguridad correspondiente al hom- tanto dentro como fuera del vehículo. En el mismo cinturón pueden golpearse una
bro pueda moverse libremente con los movi- caso de colisión, quienes viajen en esas contra la otra y herirse mutuamente. No
mientos del usuario. Sin embargo, en caso de zonas tienen muchas más probabilidades utilice jamás un cinturón de caderas/
colisión, el cinturón de seguridad se bloqueará y de sufrir lesiones graves o mortales. hombro ni un cinturón de caderas para
reducirá el riesgo de resultar golpeado contra el • No permita que nadie viaje en una zona del más de una persona, independientemente
interior del vehículo o salir despedido del
vehículo que no disponga de asientos y del tamaño de estas.
mismo.
cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
en su vehículo lo haga en un asiento y use
• Si se confía solo en los airbags, se pueden el cinturón de seguridad correctamente. • Un cinturón de caderas colocado dema-
producir graves lesiones en caso de coli- Los ocupantes, incluido el conductor, de- siado alto puede aumentar el riesgo de
sión. Los airbags actúan junto con sus ben usar siempre los cinturones de segu- sufrir lesiones en caso de colisión. En esta
cinturones de seguridad para sujetarle ridad independientemente de si su posi- posición, la tensión del cinturón de seguri-
adecuadamente. En algunas colisiones, ción de asiento dispone de airbag para dad no recaerá sobre los huesos fuertes
los airbag no llegan a desplegarse. Utilice reducir al mínimo el riesgo de lesiones de las caderas y de la pelvis, sino sobre el
siempre el cinturón de seguridad incluso graves o la muerte en caso de un choque. abdomen. Lleve siempre la parte del cintu-
aunque disponga de airbag. • Llevar el cinturón de seguridad colocado rón de seguridad que se ajusta a la cadera
• Si el cinturón de seguridad no está correc- incorrectamente puede aumentar la grave- lo más baja posible y bien ceñida.
tamente abrochado, en caso de producirse dad de las lesiones en caso de colisión.
una colisión, usted y sus acompañantes Podría sufrir lesiones internas o, incluso, (Continuación)
podrían sufrir lesiones mucho más graves. puede llegar a deslizarse por fuera del
Pueden golpearse con el interior del cinturón. Siga estas instrucciones para co-
(Continuación) (Continuación)
130
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
• Si el cinturón de seguridad está torcido, no • Si el cinturón de seguridad queda dema- • Un cinturón de hombro colocado por de-
le protegerá apropiadamente. En caso de siado suelto, no le brindará la misma pro- trás no le protegerá de posibles lesiones
colisión, incluso podría llegar a producirle tección. Si se produce un frenado repen- en una colisión. Si no lleva el cinturón de
cortes. Asegúrese de que el cinturón de tino, podría llegar a desplazarse hombro abrochado, quedará más ex-
seguridad esté plano contra su cuerpo, sin demasiado hacia adelante, aumentando puesto a sufrir golpes en la cabeza en una
doblar. Si no puede enderezar el cinturón las posibilidades de sufrir lesiones. Lleve el colisión. El cinturón de caderas/hombro
de seguridad de su vehículo, llévelo cuanto cinturón de seguridad ceñido pero có- está pensado para ser utilizado conjunta-
antes a su concesionario autorizado para modo. mente.
que lo arreglen. • Es peligroso colocarse el cinturón de se- • Un cinturón de seguridad deshilachado o
• Un cinturón de seguridad abrochado en guridad por debajo del brazo. En caso de rasgado puede romperse en caso de coli-
una hebilla que no sea la que le corres- colisión, su cuerpo podría golpearse contra sión y dejarle desprotegido. Inspeccione
ponde no le brindará la protección ade- el interior del vehículo, aumentando el periódicamente el sistema de cinturones
cuada. La parte de las caderas puede riesgo de lesiones cerebrales y cervicales. de seguridad, verificando la existencia de
llegar a quedar demasiado alta sobre su Un cinturón de seguridad por debajo del cortes, deshilachados o partes sueltas.
cuerpo, pudiendo provocarle lesiones in- brazo puede producir lesiones internas. Las piezas dañadas deben sustituirse de
ternas. Abroche siempre el cinturón de Las costillas no son tan fuertes como los inmediato. No desmonte ni modifique el
seguridad en la hebilla que tenga más huesos del hombro. Colóquese el cinturón sistema de cinturones de seguridad. Los
cerca. de seguridad por encima del hombro, de conjuntos de cinturones de seguridad de-
modo que sean estos huesos más fuertes ben sustituirse tras una colisión.
(Continuación) los que hagan frente a la fuerza de una
colisión.

(Continuación)

131
Instrucciones para la utilización de los 3. Cuando el cinturón de seguridad sea lo
cinturones de seguridad de suficientemente largo como para colocarlo,
caderas/hombro inserte la placa de cierre en la hebilla hasta
1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Siéntese que oiga un chasquido.
apoyándose en el respaldo y ajuste el
asiento.
2. La placa de cierre del cinturón de seguridad
está encima del respaldo del asiento delan-
tero y junto a su brazo en el asiento trasero
(para vehículos equipados con un asiento Colocación del cinturón de caderas
trasero). Agarre la placa de enganche y tire
del cinturón de seguridad. Deslice la placa
de cierre hacia arriba por la correa tanto 5. Colóquese el cinturón de hombro entre el
como sea necesario para que el cinturón de Inserción de la placa de enganche dentro de la hombro y el pecho con una mínima holgura,
seguridad cruce sobre sus caderas. hebilla de forma que se sienta cómodo y no quede
apoyado sobre el cuello. El retractor evitará
4. Colóquese el cinturón de caderas de forma
cualquier holgura del cinturón de hombro.
que quede ajustado y cruzado bajo las ca-
deras, por debajo de su abdomen. Para 6. Para soltar el cinturón de seguridad, pre-
disminuir la holgura de la parte de la cadera, sione el botón rojo de la hebilla. El cinturón
tire de la parte de cinturón que queda sobre de seguridad se retraerá automáticamente a
los hombros. Para aflojar el cinturón de su posición de almacenamiento. Si es nece-
caderas si estuviera demasiado ajustado, sario, deslice la placa de cierre hacia abajo
incline la placa de enganche y tire del cintu- por la correa para permitir que el cinturón de
rón. En caso de accidente, un cinturón de seguridad se retraiga completamente.
Extracción de la placa de enganche seguridad bien ceñido reduce los riesgos de
deslizarse por debajo del mismo.

132
Procedimiento para desenrollar el cinturón
ADVERTENCIA
de caderashombro
Siga el siguiente procedimiento para desenro- • Llevar el cinturón de seguridad colocado
llar un cinturón de seguridad de caderas y incorrectamente puede aumentar la grave-
hombro retorcido. dad de las lesiones en caso de colisión.
1. Sitúe la placa de enganche lo más cerca Podría sufrir lesiones internas o, incluso,
posible del punto de anclaje. puede llegar a deslizarse por fuera del
2. Aproximadamente de 15 a 30 cm (6 a cinturón. Siga estas instrucciones para co-
12 pulg.) por encima de la placa de engan- locarse correctamente el cinturón de segu-
che, tome con fuerza la correa del cinturón ridad y para proporcionar seguridad a sus
de seguridad del asiento y gírela 180 grados Anclaje ajustable acompañantes.
a fin de crear un pliegue que comience justo • Colóquese el cinturón de hombro entre el
A modo de guía, si su estatura es inferior a la
encima de la placa de enganche. hombro y el pecho con una mínima hol-
media preferirá el anclaje del cinturón de hom-
bro en una posición más baja y, por el contrario, gura, de forma que se sienta cómodo y no
3. Deslice la placa de enganche hacia arriba
si su estatura es superior a la media preferirá el quede apoyado sobre el cuello. El retractor
por encima de la correa doblada. La correa
anclaje del cinturón de hombro en una posición evitará cualquier holgura del cinturón de
doblada debe entrar en la ranura de la parte
más alta. Tras soltar el anclaje, intente moverlo hombro.
superior de la placa de enganche.
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de • El fallo de ajuste de los cinturones de
4. Siga deslizando la placa de enganche hacia que está bloqueado en su posición. seguridad puede reducir su eficacia en
arriba hasta que se separe del pliegue de la caso de accidente.
NOTA:
correa doblada y el cinturón de seguridad
El anclaje superior del cinturón de hombro está
deje de estar torcido.
equipado con una función de subida fácil. Esta
Anclaje superior del cinturón de hombro característica permite que el anclaje del cintu-
ajustable rón de hombro se ajuste hacia arriba sin tener
En los asientos del conductor y el acompañante que empujar o presionar el botón de de-
delantero, la parte superior del cinturón de senganche. Para comprobar que el anclaje del
hombro puede regularse hacia arriba o hacia
cinturón de hombro está enganchado, tire de él
abajo para situar la correa de forma que quede
apartada del cuello. Pulse o presione el botón hacia abajo hasta que quede bloqueado en su
de anclaje para soltar el anclaje y, a continua- posición.
ción, desplácelo hacia arriba o hacia abajo a la
posición que mejor le convenga.
133
Cinturones de seguridad y mujeres Pretensor de cinturón de seguridad en caso de colisión. El sistema de cinturones de
embarazadas El sistema de cinturón de seguridad del asiento seguridad cuenta con un conjunto de retractor
delantero está equipado con dispositivos pre- diseñado para suministrar correa de forma con-
tensores diseñados para eliminar cualquier hol- trolada.
gura de los sistemas de cinturones de seguri- Retractor de bloqueo automático (ALR)
dad en caso de colisión. Estos dispositivos conmutable — Si está equipado
pueden mejorar las prestaciones de los cintu- Los cinturones de seguridad de las posiciones
rones de seguridad, eliminando cualquier hol- de asiento de los acompañantes pueden estar
gura de los cinturones de seguridad cuando se equipados con un retractor de bloqueo automá-
produce la colisión. Los pretensores funcionan tico (ALR) conmutable, que se utiliza para fijar
para ocupantes de todos los tamaños, incluidos un sistema de sujeción para niños. Para obtener
los pretensores de sujeciones para niños. más información, consulte "Instalación de suje-
NOTA: ciones para niños empleando los cinturones de
Estos dispositivos no eliminan la necesidad de seguridad del vehículo" en la sección "Sujecio-
Mujeres embarazadas y cinturones de nes para niños" de este manual. En la siguiente
seguridad una correcta colocación del cinturón de seguri-
dad por parte del ocupante. El cinturón de imagen se ilustra la función de bloqueo para
Los cinturones de seguridad los deben utilizar cada posición de asiento.
seguridad debe seguir llevándose colocado co-
todos los ocupantes, incluyendo las mujeres rrectamente y ceñido pero cómodo.
embarazadas: el riesgo de lesiones en caso de
accidente se reduce para la madre y su bebé en Los pretensores son disparados por el Contro-
gestación si lleva puesto el cinturón de seguri- lador de sujeción de ocupantes (ORC). Al igual
dad. que ocurre con los airbags, los pretensores son
dispositivos de un solo uso. Si el pretensor o el
Ajuste el cinturón de caderas por debajo del
airbag se despliegan, deberán sustituirse inme-
abdomen y cruzado sobre los fuertes huesos de
diatamente.
las caderas. Coloque el cinturón de hombro
sobre el pecho y alejado del cuello. Nunca Característica de gestión de energía
coloque el cinturón de hombro por detrás de la El sistema de cinturón de seguridad de los
espalda o debajo del brazo. asientos delanteros está equipado con una ca-
ALR — Retractor de bloqueo automático
racterística de gestión de energía que puede conmutable
ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones

134
Si la posición de asiento del acompañante está Cómo desacoplar el modo de bloqueo auto-
ADVERTENCIA
equipada con ALR y se utiliza de forma normal, mático
solo tire de la correa del cinturón de seguridad • NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que Desabroche el cinturón de seguridad de cade-
lo suficiente como para rodear cómodamente la
ras y hombro combinado y permita que se
cintura del ocupante sin activar el ALR. Si el tenga delante un AIRBAG ACTIVO, podría
repliegue completamente para desactivar el
ALR se activa, oirá un clic cuando se retraiga el causar LESIONES GRAVES o MORTA- modo de bloqueo automático y activar el modo
cinturón de seguridad. Si esto sucede, espere a LES al NIÑO. de bloqueo sensible (de emergencia) del
que la correa se retraiga por completo y, a • Solo utilice sujeciones para niños orienta- vehículo.
continuación, extraiga con cuidado sólo la lon- das hacia atrás en vehículos con asiento
gitud de correa necesaria para rodear cómoda-
trasero. ADVERTENCIA
mente la cintura de los ocupantes. Deslice la
placa de enganche dentro de la hebilla hasta • Al desplegarse, el airbag delantero del • El conjunto de cinturón de seguridad debe
que oiga un chasquido. acompañante podría causar lesiones gra- sustituirse si la característica de retractor
ves o mortales a un niño de 12 años o de bloqueo automático (ALR) o cualquier
En el modo de bloqueo automático, el cinturón
menor, incluso si el niño viaja en una otra función del cinturón no funciona ade-
de hombro se bloquea previamente de manera
automática. El cinturón de seguridad todavía se sujeción para niños orientada hacia atrás. cuadamente al comprobarlos según los
retraerá para eliminar cualquier holgura del cin- procedimientos descritos en el Manual de
turón de hombro. Utilice el modo de bloqueo Cómo activar el modo de bloqueo automá- servicio.
automático siempre que se instale una sujeción tico
• Si no se sustituye el conjunto del cinturón
para niños en una posición de asiento que 1. Abroche el cinturón de seguridad de caderas de seguridad aumentará el riesgo de lesio-
tenga un cinturón con esta característica. Los
y hombro. nes en caso de accidente.
niños hasta 12 años de edad deben ir correcta-
mente sentados con una sujeción en un 2. Sujete la parte correspondiente al hombro y • No utilice el modo de bloqueo automático
vehículo con un asiento trasero. tire hacia abajo hasta que salga todo el con el fin de sujetar a los ocupantes que
cinturón de seguridad. llevan el cinturón de seguridad o niños que
están usando asientos elevadores. El
3. Permita que el cinturón de seguridad se modo de bloqueo se utiliza únicamente
repliegue. A medida que el cinturón de segu- para instalar sujeciones para niños orien-
ridad se repliega, oirá un chasquido. Esto tadas hacia atrás o hacia delante que
indica que el cinturón de seguridad ahora se tengan un arnés para sujetar al niño.
encuentra en el modo de bloqueo automá-
tico.

135
Sistema de sujeción complementario Luz de advertencia del airbag Los diagnósticos también registran la natura-
(SRS) El ORC controla que las partes leza de la avería. Aunque el sistema del airbag
Algunas de las características de seguridad electrónicas del sistema de airbag está diseñado para no tener que realizarse
descritas en esta sección pueden ser equipa- estén listas para su funcionamiento ningún tipo de mantenimiento, si se presenta
miento de serie en algunos modelos, o equipa- siempre que el interruptor de en- alguna de estas situaciones, acuda a un centro
miento opcional en otros. Si no está seguro, cendido se encuentre en las posi- de servicio de un concesionario autorizado para
consulte a su distribuidor autorizado. ciones START (Arranque) u ON/RUN que comprueben el sistema del airbag de
(Encendido/Marcha). Si el interruptor de encen- inmediato.
El sistema de airbag debe estar preparado para dido está en la posición OFF (Apagado), o en la
ofrecerle protección en caso de colisión. El • La luz de advertencia del airbag no se en-
posición ACC, el sistema de airbag no está ciende durante los cuatro a ocho segundos
controlador de sujeción de ocupantes (ORC) activado y no se inflarán los airbags.
controla los circuitos internos y el cableado de que el interruptor de encendido está por
interconexión asociado con los componentes El ORC contiene un sistema de alimentación primera vez en la posición ON/RUN
eléctricos del sistema de airbag. Su vehículo eléctrica de reserva que puede desplegar el (Encendido/Marcha).
puede estar equipado con los siguientes com- sistema de airbag incluso si la batería pierde la • La luz de advertencia del airbag permanece
ponentes del sistema de airbag: alimentación o si se desconecta antes del des- encendida después de este intervalo de cua-
pliegue. tro a ocho segundos.
Componentes del sistema del airbag
El ORC enciende la luz de advertencia del • La luz de advertencia del airbag parpadea o
• Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) airbag en el panel de instrumentos entre cuatro permanece encendida durante la
• Luz de advertencia del airbag y ocho segundos para una comprobación auto- conducción.
mática cuando el interruptor de encendido está
• Volante y columna de dirección por primera vez en la posición ON/RUN NOTA:
• Panel de instrumentos (Encendido/Marcha). Después de la autocom- Si el velocímetro, el tacómetro, o cualquier
probación, la luz de advertencia del airbag se indicador relacionado con el motor no funcio-
• Protectores de rodillas ante impactos
apagará. Si el ORC detecta un desperfecto en nan, es posible que también el Controlador de
• Airbag delantero del conductor y el alguna parte del sistema, enciende la luz de sujeción de ocupantes (ORC) quede inhabili-
acompañante advertencia del airbag ya sea momentánea- tado. En estas condiciones, puede que los
• Interruptor de hebilla del cinturón de mente o de forma continua. Si la luz se en-
airbags no estén en disposición de inflarse para
seguridad ciende de nuevo después del arranque inicial,
sonará un único timbre para avisarle. ofrecerle protección. Haga que un concesiona-
• Airbags laterales suplementarios rio autorizado revise el sistema del airbag de
• Airbags de rodillas suplementarios El OCR también incluye diagnósticos que ilumi- inmediato.
narán la luz de advertencia del airbag del panel
• Sensores de impactos frontales y laterales de instrumentos en caso de detectarse una
• Pretensores de cinturones de seguridad avería que pueda afectar al sistema del airbag.
136
rante la conducción, acuda de inmediato a un
ADVERTENCIA
centro de servicio del concesionario autorizado.
Si no se presta atención a la luz de adver- Para obtener más información sobre la luz de
tencia del airbag en el panel de instrumentos, advertencia redundante del airbag, consulte la
podría ocurrir que el sistema de airbag no se sección "Descripción de su panel de instrumen-
despliegue para ofrecerle protección en caso tos" de este manual.
de colisión. Si la luz no se enciende como Airbags delanteros
comprobación de bombillas al colocar el en- Este vehículo cuenta con airbags delanteros y
cendido en posición ON (Encendido) por cinturones de caderas/hombro tanto para el
primera vez, permanece encendida después conductor como para el acompañante del
de arrancar el vehículo o se enciende mien- asiento delantero. Los airbags delanteros com- Ubicación del airbag delantero y del protector
tras conduce, realice de inmediato el mante- plementan el sistema de sujeción con cintu- de rodillas
nimiento del sistema del airbag en un conce- rones de seguridad. El airbag delantero del
conductor se encuentra instalado en el centro 1 — Airbag delantero del conductor
sionario autorizado. 2 — Airbag delantero del acompañante
del volante. El airbag delantero del acompa-
ñante está en el panel de instrumentos, por 3 — Airbag suplementario de rodillas del
conductor/protector de rodillas
Luz de advertencia del airbag redundante encima del compartimento de la guantera. Las 4 — Protector de rodillas ante impactos del acom-
Si se detecta un fallo en la luz de cubiertas de los airbags tienen las palabras pañante
advertencia del airbag que podría "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" grabadas en re-
afectar al sistema de sujeción com- lieve.
plementario (SRS), la luz de adver- ADVERTENCIA
tencia redundante del airbag se • Si se está demasiado cerca del volante o
encenderá en el panel de instrumentos. La luz del panel de instrumentos durante el des-
de advertencia redundante del airbag permane-
pliegue de los airbags delanteros, se corre
cerá encendida hasta que se solucione el fallo.
Además, sonará un único timbre para avisarle el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de que la luz de advertencia redundante del mortales. Los airbags necesitan espacio
airbag se ha encendido y se ha detectado un para inflarse. Siéntese contra el respaldo
fallo. Si la luz de advertencia redundante del de forma que, extendiendo cómodamente
airbag parpadea o permanece encendida du- los brazos, pueda alcanzar el volante o el
panel de instrumentos.

(Continuación)

137
Este vehículo puede estar equipado con un
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
interruptor de hebilla del cinturón de seguridad
• Nunca coloque una sujeción para niños del conductor y/o del acompañante que detecta • Si se confía solo en los airbags, se pueden
orientada hacia atrás delante de un airbag. si el cinturón de seguridad del conductor o del producir graves lesiones en caso de coli-
Al desplegarse, el airbag delantero del acompañante está abrochado. El interruptor de sión. Los airbags actúan junto con sus
acompañante podría causar lesiones gra- hebilla del cinturón de seguridad puede regular cinturones de seguridad para sujetarle
ves o mortales a un niño de 12 años o el índice de inflado del airbag delantero de adecuadamente. En algunas colisiones,
menor, incluso si el niño viaja en una varias etapas del acompañante. los airbags no llegan a desplegarse. Utilice
sujeción para niños orientada hacia atrás. siempre los cinturones de seguridad in-
• Solo utilice sujeciones para niños orienta- ADVERTENCIA cluso aunque disponga de airbag.
das hacia atrás en vehículos con asiento • No se debe colocar ningún objeto sobre el
trasero. airbag o cerca del mismo en el panel de Funcionamiento del airbag delantero
instrumentos o el volante. Dichos objetos Los airbags delanteros están diseñados para
Funciones del airbag delantero del podrían ocasionar daños si el vehículo proporcionar protección adicional complemen-
conductor y el acompañante sufre una colisión lo suficientemente fuerte tando los cinturones de seguridad. No se prevé
El sistema de airbag delantero del conductor y como para que se despliegue el airbag. que los airbags delanteros reduzcan el riesgo
el acompañante está diseñado para que se infle de lesión en colisiones traseras, laterales o con
• No coloque nada sobre las cubiertas de los
en función de la fuerza y el tipo de la colisión, vuelco. Los airbags delanteros no se desplega-
airbags o alrededor de las mismas, ni trate rán en todas las colisiones frontales, inclusive
según determina el controlador de sujeción de
de abrirlas manualmente. Podrían dañarse algunas que pueden producir daños sustancia-
ocupantes (ORC), que puede recibir informa-
ción de los sensores de impacto frontal (si están los airbags y podría sufrir lesiones debido les en el vehículo como, por ejemplo, algunas
equipados) u otros componentes del sistema. El a que los airbags ya no estuviesen opera- colisiones contra postes, empotramientos con-
sistema de airbag delantero del conductor tiene tivos. Las cubiertas protectoras de los co- tra un camión y colisiones frontales desviadas.
un airbag de una sola etapa. El sistema de jines de los airbags están diseñadas para Por otro lado, dependiendo del tipo y localiza-
airbag delantero del acompañante tiene un air- abrirse únicamente cuando los airbags se ción del impacto, los airbags delanteros se
bag de varias etapas. El inflador de la primera están inflando. pueden desplegar en choques con pequeños
etapa se dispara inmediatamente durante un daños en la parte delantera del vehículo pero
impacto que requiere la activación del airbag. (Continuación) que producen una desaceleración inicial se-
Para el airbag de varias etapas, se usa una vera.
energía baja en colisiones menos graves. Las
colisiones más graves implican una respuesta
de más envergadura.

138
Dado que los sensores de airbag miden la Los airbags laterales suplementarios montados
ADVERTENCIA
desaceleración del vehículo con el tiempo, la en asientos (SAB) están situados en el lado
velocidad del vehículo y los daños, por sí solos • No perfore, corte ni altere en modo alguno externo de los asientos delanteros. Los SAB
no son buenos indicadores de si un airbag los protectores de rodillas ante impactos. están marcados con una etiqueta "SRS AIR-
debería haberse desplegado o no. • No instale ningún accesorio en los protec- BAG" o "AIRBAG" cosida en el lado externo de
tores de rodillas ante impactos, como luces los asientos.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y de alarma, estéreos, bandas de radio ciu-
también se necesitan para ayudar a mantenerle dadanas, etc.
en posición, lejos de un airbag que se des-
pliega. Airbag de rodillas del conductor
Cuando el ORC detecta una colisión que re- suplementario
quiere los airbags delanteros, envía una señal a Además, el vehículo está equipado con un
los dispositivos de inflado. Se genera entonces airbag de rodilla del lado de conductor suple-
una gran cantidad de gas no tóxico que infla los mentario, emplazado en el panal de instrumen-
airbags delanteros. tos debajo de la columna de dirección. El airbag
de rodillas del conductor suplementario mejora
La cubierta tapizada del cubo del volante y la la protección durante un impacto frontal ac-
parte superior derecha del panel de instrumen- Etiqueta del airbag lateral suplementario
tuando conjuntamente con los cinturones de montado en el asiento delantero
tos se separan y apartan a medida que los seguridad, los pretensores y los airbags delan-
airbags se inflan hasta alcanzar su tamaño teros avanzados. Los SAB (si están equipados) pueden ayudar a
máximo. Los airbags delanteros se inflan por reducir el riesgo de lesiones a los ocupantes
completo en menos del tiempo del que se tarda Airbags laterales suplementarios
durante determinados impactos laterales, ade-
en pestañear. Después, los airbags delanteros Airbags laterales suplementarios montados
más de la reducción de lesiones potenciales
se desinflan rápidamente mientras ayudan a en los asientos (SAB) — (si están equipa-
que brindan los cinturones de seguridad y la
sujetar al conductor y al acompañante. dos)
estructura de la carrocería.
Protectores de rodillas ante impactos Su vehículo puede estar equipado con airbags
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
Los protectores de rodillas ante impactos ayu- laterales suplementarios montados en los
entre la parte delantera y lateral de la funda de
dan a proteger las rodillas del conductor y asientos (SAB). Si su vehículo está equipado
tapicería del respaldo del asiento. Al inflarse, el
acompañante y mantienen a los ocupantes de- con airbags laterales suplementarios montados
lanteros en posición para una interacción mejo- en los asientos (SAB), consulte la siguiente
rada con los airbags delanteros. información.

139
SAB se despliega a través de la costura del Los SABIC (si está equipado con SABIC) pue-
asiento en el espacio que existe entre el ocu- den ayudar a reducir el riesgo de expulsión total
pante y la puerta. El SAB se infla a gran o parcial de los ocupantes del vehículo a través
velocidad, con tanta fuerza que podría lesionar de las ventanillas laterales en determinados
a los ocupantes si estos no están sentados impactos laterales.
adecuadamente o si hay algún objeto situado
en la zona donde se infla el SAB. Los niños ADVERTENCIA
tienen un riesgo aún mayor de lesiones por la
activación de un airbag. • No monte equipos ni apile equipaje u otra
carga hasta una altura que bloquee la
activación de los SABIC. El tapizado que
ADVERTENCIA Ubicación de la inscripción del airbag de cubre por encima de las ventanillas latera-
No utilice fundas de asiento adicionales ni cortina lateral inflable suplementario (SABIC)
les donde se encuentran los airbags de
coloque objetos entre usted y los airbags
Los SABIC (si está equipado con SABIC) pue- cortina lateral inflable y su ruta de activa-
laterales; las prestaciones podrían verse se- den ayudar a reducir el riesgo de lesiones en la ción deben permanecer libres de cualquier
riamente afectadas y/o los objetos podrían cabeza o de otro tipo a los ocupantes de los obstrucción.
salir lanzados contra usted provocándole le- asientos delanteros y traseros del lado externo • Para que los airbags SABIC funcionen
siones graves. durante determinados impactos laterales, ade- según lo previsto, no instale ningún acce-
más de la reducción de la posibilidad de lesio-
sorio en el vehículo que pudiera afectar al
Airbags de cortina laterales inflables suple- nes que suponen los cinturones de seguridad y
la estructura de la carrocería. techo. No agregue a su vehículo un techo
mentarios (SABIC) — Si están equipados
solar del mercado de piezas de repuesto.
Su vehículo puede estar equipado con airbags de Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu- No agregue bacas que requieran disposi-
cortina laterales inflables suplementarios briendo las ventanillas laterales. Al inflarse, el
tivos de fijación permanentes (pernos o
(SABIC). Si su vehículo está equipado con air- SABIC empuja el borde exterior de la tapicería
para apartarla y cubre la ventanilla. Los SABIC tornillos) para su instalación en el techo del
bags de cortina laterales inflables suplementarios
se inflan con fuerza suficiente para lesionar a vehículo. No perfore el techo del vehículo
(SABIC), consulte la siguiente información.
los ocupantes si éstos no están sentados con el por ningún motivo.
Los airbags de cortina laterales inflables suple- cinturón correctamente abrochado o si hay al-
mentarios (SABIC) están situados encima de gún elemento ubicado en la zona donde se
las ventanillas laterales. El tapizado que cubre inflan. Los niños tienen un riesgo aún mayor de
los SABIC está marcado con "SRS AIRBAG" o lesiones por la activación de un airbag.
"AIRBAG".

140
Impactos laterales Los airbags laterales complementan al sistema
ADVERTENCIA
de sujeción con cinturones de seguridad. Los
Los airbags laterales están diseñados para ac- • Los airbags laterales necesitan espacio
airbags laterales se despliegan en menos
tivarse en determinados impactos laterales. El para inflarse. No se apoye contra la puerta
tiempo del que se tarda en pestañear.
sistema Occupant Restraint Controller (ORC)
ni la ventanilla. Siéntese erguido en el
(Controlador de sujeción de ocupantes) deter-
mina si el despliegue de los airbags laterales en ADVERTENCIA centro del asiento.
un determinado impacto es adecuado, en fun- • Si los ocupantes están demasiado cerca
• Los ocupantes, incluidos niños, que queden
ción de la fuerza y el tipo de colisión. Los en contacto directo o muy cerca de los air- de los airbags laterales durante el desplie-
impactos laterales ayudan al ORC a determinar bags laterales podrían sufrir lesiones graves gue, podrían producirse lesiones de grave-
la respuesta apropiada ante los impactos. El dad o mortales.
o mortales. Los ocupantes, especialmente
sistema está calibrado para desplegar los air- • Si se confía solo en los airbags laterales,
los niños, no deben recostarse nunca ni
bags laterales en el lateral del vehículo donde se pueden producir graves lesiones en
se produzca el impacto durante los impactos quedar dormidos apoyados contra las puer-
tas, las ventanillas laterales ni contra ningún caso de colisión. Los airbags laterales ac-
que requieran la protección de los ocupantes
área en la que se produzca el inflado de los túan junto con sus cinturones de seguridad
con airbags laterales. En impactos laterales, los
airbags laterales se despliegan de forma inde- airbags laterales, incluso si están sentados para sujetarle adecuadamente. En algunas
pendiente, de modo que un impacto en el lateral en una sujeción para bebés o niños. colisiones, los airbag laterales no llegan a
izquierdo despliega solamente los airbags late- • Los cinturones de seguridad (y los siste- desplegarse. Utilice siempre el cinturón de
rales izquierdos, mientras que un impacto late- mas de sujeción para niños, donde sea seguridad incluso aunque disponga de air-
ral en el lado derecho despliega solamente los apropiado) son necesarios para la protec- bags laterales.
airbags laterales derechos. Los daños en el ción en todas las colisiones. También ayu-
vehículo por sí solos no son buenos indicadores NOTA:
dan a mantenerlo en posición, lejos de los
de si los airbags laterales deberían haberse
airbags laterales que se inflan. Para lograr Puede que las cubiertas de los airbags pasen
desplegado o no.
la mejor protección de los airbags latera- desapercibidas en el tapizado interior, pero se
Los airbags laterales no se desplegarán en les, los ocupantes deben usar correcta- abrirán durante la activación del airbag.
todas las colisiones laterales, incluso en algu-
mente los cinturones de seguridad y sen-
nas colisiones en determinados ángulos, o al-
gunas colisiones laterales que no afecten a la tarse erguidos con la espalda contra los
zona del habitáculo de pasajeros. Los airbags asientos. Los niños deben ir correctamente
laterales pueden desplegarse en colisiones en sujetos en un sistema de sujeción para
ángulo recto y frontales desviadas en las que se niños o asiento elevador adecuado para el
despliegan los airbags delanteros. tamaño del niño.

141
Vuelcos — Si está equipado con detección Componentes del sistema del airbag NOTA:
de vuelco NOTA: Los airbags delanteros y/o laterales no se acti-
Los airbags laterales están diseñados para ac- El sistema Occupant Restraint Controller (ORC) varán en todas las colisiones. Esto no significa
tivarse en determinados vuelcos. El sistema (Controlador de sujeción de ocupantes) controla que el sistema del airbag tenga algún problema.
controlador de sujeción de ocupantes (ORC) los circuitos internos y el cableado de interco- En caso de sufrir una colisión que provoque la
determina si el despliegue de los airbags late- nexión asociado a los componentes eléctricos activación de los airbags, pueden producirse
rales en un determinado impacto es adecuado,
del sistema del airbag indicados a continuación: todas o alguna de las circunstancias siguientes:
en función de la fuerza y el tipo de colisión. Los
daños en el vehículo por sí solos no son buenos • Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) • El material del airbag, cuando este se des-
indicadores de si los airbags laterales deberían pliega y se abre, puede producir abrasiones
• Luz de advertencia del airbag y/o enrojecimiento de la piel a los ocupantes.
haberse desplegado o no.
• Volante y columna de dirección Las abrasiones son similares a las que se
Los airbags laterales no se desplegarán en producen por fricción con una cuerda o a las
todos los vuelcos. El sistema de detección de • Panel de instrumentos que se provocan al deslizarse por una alfom-
vuelco determina si está produciendo un vuelco • Protectores de rodillas ante impactos bra o por el suelo de un gimnasio. No son
y si el despliegue es adecuado o no. Un evento provocadas por contacto con productos quí-
de desarrollo más lento puede desplegar los • Airbag delantero del conductor y el
micos. No son permanentes y normalmente
pretensores del cinturón de seguridad en am- acompañante
se curan rápidamente. Sin embargo, en caso
bos lados del vehículo. Un evento de desarrollo • Interruptor de hebilla del cinturón de de producirse ampollas o una mala cicatriza-
más rápido puede desplegar los pretensores del seguridad ción después de algunos días, acuda de
cinturón de seguridad, así como los airbags inmediato a su médico.
laterales en ambos lados del vehículo. El sis- • Airbags laterales suplementarios
tema de detección de vuelco también puede • Airbags de rodillas suplementarios • Cuando los airbags se desinflan pueden
desplegar los pretensores del cinturón de segu- verse algunas partículas similares a las del
ridad, con o sin airbags laterales, en ambos • Sensores de impactos frontales y laterales humo. Estas son un derivado normal del
lados del vehículo si el vehículo sufre una • Pretensores de cinturones de seguridad proceso que genera el gas no tóxico utilizado
situación prácticamente de vuelco. para inflar los airbags. Estas partículas en
En caso de producirse una activación suspensión pueden provocar irritación de la
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo de Los airbag delanteros están diseñados para piel, ojos, nariz o garganta. Si sufre irritación
expulsión total o parcial de los ocupantes del desinflarse inmediatamente después del des- de piel o de ojos, enjuáguese la zona afec-
vehículo a través de las ventanillas laterales en pliegue. tada con agua fría. En caso de irritación de la
determinados impactos laterales o vuelcos. nariz o de la garganta, respire aire puro. Si la
irritación continúa, acuda a su médico. Si
estas partículas se adhieren a su ropa, siga

142
las instrucciones del fabricante de la prenda nará si el sistema de respuesta ante accidentes Mantenimiento del sistema de airbag
para proceder a su limpieza. perfeccionada realizará las siguientes funcio-
nes: ADVERTENCIA
No conduzca su vehículo después de la activa-
ción de los airbags. Si se ve envuelto en otra • Cortar el suministro de combustible al motor. • Las modificaciones efectuadas en cual-
colisión, los airbags no estarán en su sitio para • Encender las luces de emergencia mientras quiera de las piezas del sistema del airbag
protegerle. la batería esté cargada o hasta que se pulse pueden provocar un fallo del sistema
el botón de luz de emergencia. Las luces de cuando lo necesite. Podría llegar a lesio-
ADVERTENCIA emergencia se pueden desactivar pulsando narse debido a que el sistema del airbag
Los airbags y pretensores de cinturones de el botón de luz de emergencia. no esté a punto para protegerle. No modi-
seguridad desplegados no pueden brindarle • Encender las luces interiores, que se mantie- fique los componentes ni el cableado, ni
protección en caso de otra colisión. Haga nen encendidas mientras la batería conserve tampoco coloque ningún tipo de distintivo o
sustituir los airbags, los pretensores de cin- alimentación eléctrica. adhesivo en la cubierta tapizada del cubo
turón de seguridad y los conjuntos de retrac- • Desbloquear las cerraduras de puertas del volante o en la parte superior derecha
tor de cinturón de seguridad cuanto antes por automáticas. del panel de instrumentos. No modifique el
un concesionario autorizado. Asimismo, rea- parachoques delantero, la estructura de la
Procedimiento de restablecimiento del
lice también el mantenimiento del sistema sistema de respuesta ante accidentes carrocería del vehículo ni añada equipa-
del controlador de sujeción de ocupantes. perfeccionada miento del mercado de piezas de repuesto
Tras un incidente, para restablecer las funcio- como peldaños laterales o estribos.
NOTA: nes del sistema de respuesta ante accidentes • Es peligroso tratar de reparar por su
perfeccionada, el interruptor de encendido debe cuenta cualquier pieza del sistema del
• Puede que las cubiertas de los airbags pasen cambiarse de la posición START (Arranque) u
desapercibidas en el tapizado interior, pero airbag. Asegúrese de informar a todas las
ON/RUN (Encendido/Marcha) a OFF (Apa- personas que vayan a trabajar en su
se abrirán durante la activación del airbag. gado). Compruebe con cuidado si el vehículo
vehículo de que este dispone de sistema
• Después de una colisión, el vehículo deberá tiene fugas de combustible en el comparti-
llevarse a un concesionario autorizado a la miento del motor, compruebe el suelo cerca del de airbag.
mayor brevedad. compartimiento del motor, y en el depósito de
combustible, antes de restablecer el sistema y (Continuación)
Sistema de respuesta ante accidentes
poner en marcha el motor.
perfeccionada
En caso de impacto, si la red de comunicación y
la alimentación permanecen intactas, en fun-
ción de la naturaleza del caso, el ORC determi-

143
de tiempo, normalmente de 30 segundos o equipo especial, pueden leer la información si
ADVERTENCIA (Continuación)
menos. El EDR de este vehículo está diseñado tienen acceso al vehículo o al EDR.
• No intente modificar ninguna parte del sis- para registrar datos tales como:
tema del airbag. Si se efectúan modifica- Sujeciones para niños — Transporte
• Cómo han funcionado determinados siste-
ciones, el airbag puede inflarse accidental-
mas del vehículo;
seguro de niños
mente o no funcionar correctamente. Lleve
su vehículo a un concesionario autorizado • Si los cinturones de seguridad del conductor
para que realicen el mantenimiento del y el acompañante estaban abrochados;
sistema del airbag. Si su asiento, inclu- • A qué distancia pisó el conductor el ace-
yendo la funda de tapicería y el cojín, lerador y/o el pedal de freno, en caso de que
requiere algún tipo de mantenimiento esto sucediera;
(como retirar o aflojar/apretar los pernos • A qué velocidad viajaba el vehículo.
de fijación del asiento), lleve el vehículo a Estos datos pueden ayudar a conocer mejor las
su concesionario autorizado. Solo pueden circunstancias en las que ocurren los acciden-
utilizarse accesorios de asiento aprobados tes y las lesiones.
por el fabricante. Si es necesario modificar
NOTA: Etiqueta de advertencia en el parasol del
el sistema del airbag para adaptarlo a
El vehículo solo registra los datos de EDR si acompañante delantero
personas con discapacidades, póngase en
ocurre una situación de importancia; el EDR no
contacto con su concesionario autorizado. Todos los ocupantes del vehículo deben tener el
graba datos de condiciones de conducción nor-
cinturón de seguridad abrochado en todo mo-
males ni datos personales (por ejemplo, el
Grabador de datos de eventos (EDR) mento, incluidos bebés y niños. La directiva
nombre, el sexo, la edad y el lugar del acci- europea 2003/20/CE exige el uso correcto de
Este vehículo está equipado con un grabador
dente). Sin embargo, terceras partes, como las sujeciones en todos los países de Europa.
de datos de eventos (EDR). La finalidad princi-
pal de un EDR consiste en registrar, en deter- fuerzas de seguridad, podrían combinar los
Los niños de hasta 12 años y que midan menos
minadas situaciones de choque o situaciones datos de EDR con los datos de identificación
de 1,5 metros deben viajar con el cinturón de
próximas al choque, como cuando se despliega personal que se reúnen como trámite durante la seguridad correctamente abrochado en un
el airbag o se choca contra un obstáculo de la investigación de un accidente. asiento trasero, si este está disponible. Según
carretera, los datos que ayudarán a entender las estadísticas de choques, los niños están
Para leer los datos registrados por el EDR se
cómo ha reaccionado el sistema de un vehículo. más seguros cuando viajan debidamente suje-
requiere un equipo especial, así como un per-
El EDR está diseñado para registrar los datos tos en los asientos traseros que si lo hacen en
miso de acceso al vehículo o al EDR. Además
relacionados con la dinámica del vehículo y los un asiento delantero.
del fabricante del vehículo, terceras partes,
sistemas de seguridad durante un corto espacio
como las fuerzas de seguridad que disponen de
144
ADVERTENCIA Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- de sujeción para niños. No se debe extraer esta
nes para niños, desde tamaños para recién etiqueta de la sujeción para niños.
• NUNCA utilice una sujeción para niños nacidos hasta para niños mayores casi suficien-
orientada hacia atrás en un asiento que temente grandes como para utilizar un cinturón ADVERTENCIA
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, podría de seguridad de adultos. Los niños deben viajar
causar LESIONES GRAVES o MORTA- con orientación hacia atrás siempre que sea ¡Extremadamente peligroso! No coloque una
LES al NIÑO. posible; esta es la posición más segura para un sujeción para niños orientada hacia atrás
• Solo utilice sujeciones para niños orienta- niño en caso de choque. Consulte siempre el delante de un airbag activo. Para informarse
das hacia atrás en vehículos con asiento Manual del usuario del asiento para niños para al respecto, consulte las etiquetas instaladas
asegurarse de que el asiento es apropiado para en las viseras. El despliegue del airbag en un
trasero.
el niño que lo utiliza. Lea con cuidado y siga accidente podría causar lesiones mortales al
• Al desplegarse, el airbag delantero del todas las instrucciones y advertencias del ma- bebé, independientemente de la intensidad
acompañante podría causar lesiones gra- nual del propietario de la sujeción para niños y de la colisión. Es aconsejable llevar siempre
ves o mortales a un niño de 12 años o de todas las etiquetas pegadas en la misma. a los niños en un sistema de sujeción para
menor, incluso si el niño viaja en una niños en los asientos traseros, que es la
En Europa, los sistemas de sujeción para niños
sujeción para niños orientada hacia atrás. se definen mediante la norma ECE-R44, que los posición más segura en caso de colisión.
• En una colisión, un niño que no esté sujeto divide en cinco grupos de peso:
puede salir despedido dentro del vehículo. Sistemas de sujeción para niños
El esfuerzo necesario para sostener en su Grupo de sujeción Grupo de peso !universales!
regazo incluso a un niño muy pequeño • Las figuras de las secciones siguientes son
Grupo 0 hasta 10 kg
podría llegar a ser tan grande que tal vez ejemplos de cada tipo de sistema universal
no pudiera hacerlo, independientemente Grupo 0 + hasta 13 kg de sujeción para niños. Se muestran las
de lo fuerte que usted sea. El niño y otras Grupo 1 9-18 kg instalaciones típicas. Instale siempre su sis-
personas podrían sufrir lesiones de grave- tema de sujeción para niños según las ins-
Grupo 2 15-25 kg trucciones del fabricante de la sujeción para
dad o mortales. Todo niño que viaje en su
vehículo, debe estar sujeto mediante un Grupo 3 22-36 kg niños, que se deben incluir con este tipo de
sistema de sujeción.
dispositivo de sujeción adecuado para su Consulte la etiqueta de la sujeción para niños.
tamaño. Todas las sujeciones para niños aprobadas • Consulte la sección "Instalación de sujecio-
deben incluir los datos de homologación y la nes para niños empleando los cinturones de
marca de control en la etiqueta. La etiqueta seguridad del vehículo" para conocer los
debe estar fijada permanentemente al sistema pasos para bloquear correctamente el cintu-
rón de seguridad sobre la sujeción para
niños.
145
• Existen sistemas de sujeción para niños con asiento para niños asegura al niño con su Los niños que pesan entre 9 y 18 kg pueden
anclajes ISOFIX disponibles para la instala- propio arnés. viajar en un asiento orientado hacia delante del
ción del sistema de sujeción para niños en el grupo 1 como el de la figura B. Este tipo de
vehículo sin usar los cinturones de seguridad ADVERTENCIA sujeción es para los niños de más edad que son
del vehículo. demasiado grandes para una sujeción del grupo
• Nunca coloque una sujeción para niños 0 o 0+.
Grupos 0 y 0+
orientada hacia atrás delante de un air- Grupo 2
bag. Al desplegarse, el airbag delantero
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia atrás.
• Solo utilice sujeciones para niños orienta-
das hacia atrás en vehículos con asiento
trasero.

Grupo 1
Fig. A
Fig. C
Los expertos en seguridad recomiendan que los
niños viajen en el vehículo en asientos orienta-
dos hacia atrás siempre que sea posible. Los
bebés de hasta 13 kg deben estar sujetos en
asientos para niños orientados hacia atrás
como se muestra en la figura A. Este tipo de
sujeción para niños permite sostener la cabeza
y no ejerce presión en el cuello en caso de una
desaceleración brusca o un choque.
La sujeción para niños orientada hacia atrás se Fig. B
sujeta con los cinturones de seguridad del
vehículo, tal y como se muestra en la figura A. El

146
Los niños que pesen entre 15 y 25 kg y sean Los niños que pesan entre 22 y 36 kg, y que
ADVERTENCIA (Continuación)
demasiado grandes para la sujeción para niños sean lo suficientemente altos para usar el cin-
del Grupo 1 pueden utilizar un sistema de turón de hombro para adultos pueden utilizar la • Después de instalar una sujeción para
sujeción para niños del Grupo 2. sujeción para niños del Grupo 3. Las sujeciones niños en el vehículo, no mueva el asiento
para niños del Grupo 3 colocan el cinturón de del vehículo hacia adelante o hacia atrás,
Tal como se muestra en la fig. C, en el sistema
caderas en la pelvis del niño. El niño debe ser lo ya que podrían aflojarse las fijaciones de la
de sujeción para niños del Grupo 2, el niño se
suficientemente alto para que el cinturón de sujeción para niños. Retire la sujeción para
sienta en la posición correcta con respecto al
hombro cruce el pecho del niño y no su cuello. niños antes de ajustar la posición del
cinturón de seguridad, de forma que el cinturón
de hombro cruza el pecho del niño y no el Fig. D muestra un ejemplo de sistema de suje- asiento del vehículo. Cuando se haya ajus-
cuello, y el cinturón de caderas se ajusta a la ción para niños de Grupo 3 con el niño correc- tado el asiento del vehículo, vuelva a ins-
pelvis y no la zona abdominal. tamente colocado en el asiento trasero. talar la sujeción para niños.
Grupo 3 • Cuando no utilice la sujeción para niños,
ADVERTENCIA asegúrela en el vehículo con el cinturón de
• La instalación incorrecta puede dar lugar a seguridad o los anclajes ISOFIX, o sáquela
un fallo de la sujeción para bebés o niños. del vehículo. No la deje suelta en el interior
En caso de colisión, puede soltarse. El del vehículo. En una parada repentina o
niño podría sufrir lesiones graves o morta- accidente, podría golpear a los ocupantes
les. Cuando instale una sujeción para be- o los respaldos de los asientos y provocar
bés o niños, siga estrictamente las instruc- lesiones personales de gravedad.
ciones del fabricante.

(Continuación)

Fig. D

147
Idoneidad de los asientos de los
acompañantes para usar el sistema de
sujeción para niños universal
Conforme a la directiva europea 2000/3/CE, la
aptitud de cada posición de asiento del acom-
pañante para la instalación de sistemas de
sujeción para niños universales se muestra en
la siguiente tabla:
Tabla universal de posiciones de asientos para niños
Grupo de masa Acompañante de-
Trasera externa Trasera central Intermedia trasera Intermedia central
lantero
Grupo 0: hasta 10 kg X X X U X
Grupo 0+: hasta X X X U X
13 kg
Grupo I: 9 a 18 kg X X X U UF
Grupo II: 15 a 36 kg X X X U UF
Grupo III: 22 a 36 kg X X X U UF

CLAVE de letras para insertar en la tabla ante- • UF = Adecuada para sujeciones de categoría Si el reposacabezas interfiere con la instalación
rior: universal orientadas hacia delante aproba- del sistema de sujeción para niños cuando se
das para su uso en este grupo de edad y instala en el asiento del acompañante, ajuste el
• U = Adecuada para sujeciones de categoría
peso. reposacabezas del asiento del acompañante.
universal aprobadas para su uso en este
grupo de masa. • X = Posición de asiento no adecuada para
niños de este grupo de edad y peso.

148
Cinturones de seguridad para niños Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas Sistema de sujeción ISOFIX
mayores es "no", el niño debe seguir utilizando la suje-
Los niños que midan más 1,50 m de altura ción para niños de Grupo 2 o 3 en este vehículo.
pueden llevar puestos los cinturones de seguri- Si el niño utiliza el cinturón de caderas/hombro,
dad en lugar de usar los sistemas de sujeción compruebe periódicamente el ajuste del cintu-
para niños. rón y asegúrese de que la hebilla del cinturón de
seguridad esté bloqueada. Un niño que se
Utilice esta sencilla prueba de 5 pasos para
mueva o recueste en el asiento puede llegar a
determinar si el cinturón de seguridad se ajusta
desplazar el cinturón, sacándolo de su posición.
correctamente al niño o si estos deben seguir
Si el cinturón de hombro roza el rostro o el
utilizando la sujeción para niños de Grupo 2 o
cuello, traslade al niño a un punto más cercano
Grupo 3 para mejorar el ajuste del cinturón de
al centro del vehículo, o utilice un asiento ele-
seguridad:
vador para colocar el cinturón de seguridad en
1. ¿Puede sentarse el niño con la espalda el niño correctamente. Fig. E
contra el respaldo del asiento del vehículo?
Su vehículo está equipado con el sistema de
2. ¿Puede flexionar cómodamente las rodillas ADVERTENCIA anclaje para sujeción de niños denominado
el niño sobre la parte delantera del asiento Nunca permita que un niño se ponga el ISOFIX. Este sistema le permite instalar asien-
del vehículo con la espalda apoyada contra cinturón de hombro debajo de un brazo ni por tos para niños equipados con ISOFIX sin nece-
el respaldo? detrás de la espalda. En caso de colisión, el sidad de utilizar los cinturones de seguridad del
cinturón de hombro no protegerá a un niño vehículo. El sistema ISOFIX tiene dos anclajes
3. ¿Cruza el cinturón de hombro el hombro del inferiores situados en la parte posterior del cojín
correctamente, lo que podría ocasionar le-
niño entre el cuello y el brazo? del asiento donde se une con el respaldo del
siones graves o la muerte. Los niños deben
4. ¿Está la parte del cinturón de seguridad que asiento y un anclaje de atadura superior situado
utilizar siempre las partes de caderas y hom- detrás de la posición de asiento.
se ajusta a la cadera lo más baja posible, bros del cinturón de seguridad correcta-
tocando los muslos del niño y no el estó- mente. En la Fig. E se muestra un ejemplo de un
mago? sistema de sujeción para niños ISOFIX univer-
sal para el grupo de peso 1. Las sujeciones para
5. ¿Puede permanecer el niño sentado de esta niños ISOFIX también están disponibles en el
manera durante todo el viaje? resto de grupos de peso.

149
Emplazamiento de los anclajes ISOFIX Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX Elementos ISOFIX en asiento central
Los anclajes inferiores son barras redondas están equipados con una barra rígida o una
situadas en la parte posterior del cojín del correa flexible en cada lado. Cada una tendrá ADVERTENCIA
asiento, donde se une con el respaldo del un conector para acoplar al anclaje inferior y
asiento. Sólo se ven al apoyarse sobre el algún método para apretar la conexión al an- • Este vehículo no dispone de ISOFIX cen-
asiento trasero para colocar la sujeción para claje. Las sujeciones para niños orientadas ha- tral ni anclajes de atadura. Esta posición
niños. Podrá detectar fácilmente dónde se en- cia delante y algunas sujeciones para niños no está aprobada para ningún tipo de
cuentran si pasa su dedo a lo largo del hueco orientadas hacia atrás también pueden estar sistema de sujeción para niños ISOFIX. No
entre el respaldo del asiento y el cojín del equipadas con una correa de atadura. La correa instale un asiento para niños orientado
asiento. de atadura debe tener un gancho en el extremo hacia adelante con una correa de atadura
para acoplarla al anclaje de atadura superior y en la posición del asiento central.
algún método para apretar la correa después de • Utilice el cinturón de seguridad para colo-
haberla acoplado en el anclaje.
car un asiento para niños en la posición de
asiento central.
• Nunca utilice el mismo anclaje inferior para
asegurar más de una sujeción para bebés.
Consulte "Para instalar una sujeción para
niños ISOFIX" para conocer las instruccio-
nes de instalación.

Emplazamientos de los anclajes ISOFIX

Ubicación de los anclajes de atadura


Hay anclajes para correas de atadura detrás de Emplazamientos de los anclajes de atadura
cada posición de asiento exterior trasero, situa-
dos en los respaldos.

150
Idoneidad del asiento del acompañante
para usar el sistema de sujeción para
niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las diferentes posi-
bilidades de instalación de sistemas de sujeción
para niños ISOFIX en asientos equipados con
anclajes ISOFIX conforme a la norma europea
ECE 16.
Tabla de posiciones ISOFIX del vehículo
Exterior tra-
Acompa-
Grupo de Clase de sero Trasera cen- Intermedia Intermedia
Dispositivo ñante delan- Otros sitios
masa tamaño derecho/ tral trasera central
tero
izquierdo
F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
Capazo G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0: hasta E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
10 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
0+: hasta D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
13 kg C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X X X N/A N/A N/A

151
Tabla de posiciones ISOFIX del vehículo
Exterior tra-
Acompa-
Grupo de Clase de sero Trasera cen- Intermedia Intermedia
Dispositivo ñante delan- Otros sitios
masa tamaño derecho/ tral trasera central
tero
izquierdo
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
I: 9 a 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
II: 15 a 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III: 22 a 36 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A

Aclaración de letras empleadas en la tabla • IUF = Adecuado para sistemas de sujeción todos los sistemas de sujeción para niños
anterior: de niños delantera ISOFIX de la categoría se instalarán de la forma aquí descrita.
universal aprobados para su uso en este Cuando se usa un sistema de sujeción para
• (1) En el caso de CRS que no lleva la
peso. niños ISOFIX universal, solo puede utilizar
identificación de clase de tamaño ISO/XX (A
los sistemas de sujeción para niños aproba-
a G), para el grupo de masa aplicable, el • X = Posición ISOFIX no adecuada para sis-
dos con la marca ECE R44 (versión R44/03 o
fabricante del vehículo debe indicar el sis- temas de sujeción para niños ISOFIX en este
superior) !Isofix Universal!.
tema de sujeción de niño ISOFIX específico grupo de masa o esta clase de tamaño.
del vehículo recomendado para cada posi- Siga siempre las indicaciones del fabricante
ción. de la sujeción para niños al colocarla. No

152
Instalar un sistema de sujeción para niños 3. Conecte los conectores de la sujeción para
ADVERTENCIA (Continuación)
ISOFIX: niños a los anclajes inferiores en la posición
Si la posición de asiento seleccionada tiene un • Los anclajes de sujeción para niños están
de asiento seleccionada.
cinturón de seguridad con retractor de bloqueo diseñados para soportar solamente aque-
automático (ALR) conmutable, guarde el cintu- 4. Si la sujeción para niños tiene una correa de llas cargas impuestas por sujeciones para
rón de seguridad según las instrucciones si- atadura, conéctela al anclaje de atadura niños correctamente instaladas. Nunca de-
guientes. Consulte la sección "Instalación de superior. Consulte la sección "Instalación de ben utilizarse para cinturones de seguridad
sujeciones para niños empleando los cinturones sujeciones para niños con anclaje de ata- de adultos, arneses ni para fijar otros ele-
de seguridad del vehículo" para verificar qué dura superior" para obtener indicaciones mentos o equipamiento al vehículo.
tipo de cinturón de seguridad tiene cada posi- para acoplar un anclaje de atadura. • Instale el sistema de sujeción para niños
ción de asiento.
5. Apriete las tres correas a medida que em- cuando el vehículo esté detenido. El sis-
1. Afloje los dispositivos de ajuste de los conec- tema de sujeción para niños ISOFIX está
puja la sujeción para niños hacia atrás y
tores inferiores y la correa de atadura del correctamente fijado a los soportes cuando
hacia abajo en el asiento. Elimine la holgura
asiento para niños, de manera que se pue- oiga el clic.
de las correas siguiendo las instrucciones
dan fijar más fácilmente los conectores a los
del fabricante de la sujeción para niños.
anclajes del vehículo. Instalación de sujeciones para niños con
6. Compruebe que la sujeción para niños está anclaje de atadura superior
2. Coloque el asiento para niños entre los an-
bien apretada tirando hacia atrás y delante
clajes inferiores de esa posición de asiento. 1. Mire detrás de la posición de asiento donde
en el asiento para niños en el recorrido de la
En el caso de algunos asientos de segunda tiene pensado instalar la sujeción para niños
correa. No se debe mover más de 25 mm en
fila, puede que necesite reclinar el asiento para buscar el anclaje de atadura. Puede
ninguna dirección.
y/o levantar el reposacabezas para conse- que necesite mover el asiento hacia delante
guir un mejor ajuste. Si el asiento trasero para tener un mejor acceso al anclaje de
puede moverse hacia delante y hacia atrás ADVERTENCIA
atadura. Si no hay anclaje de atadura supe-
en el vehículo, quizá desee moverlo lo más • La instalación incorrecta de la sujeción rior para esa posición de asiento, mueva la
atrás posible para dejar espacio al asiento para niños en los anclajes ISOFIX puede sujeción para niños a otra posición en el
para niños. También puede desplazar el dar lugar a un mal funcionamiento de la vehículo si hay alguna disponible.
asiento delantero hacia delante para dejar sujeción. El niño podría sufrir lesiones gra-
más espacio para el asiento para niños. ves o mortales. Cuando instale una suje-
ción para bebés o niños, siga estricta-
mente las instrucciones del fabricante.

(Continuación)
153
2. Coloque la correa de atadura de forma que ADVERTENCIA ADVERTENCIA
el recorrido de la misma entre el anclaje y el
• Una correa de atadura sujeta incorrecta- • Una instalación incorrecta o un fallo en
asiento para niños sea el más directo. Si su
mente puede dar lugar a un mayor movi- asegurar adecuadamente la sujeción para
vehículo está equipado con reposacabezas
miento de la cabeza, con el consiguiente niños pueden provocar que la sujeción no
traseros ajustables, levante el reposacabe-
riesgo de lesiones para el niño. Para ase- funcione bien. El niño podría sufrir lesiones
zas y, si es posible, pase la correa de
gurar una sujeción para niños que requiera graves o mortales.
atadura por debajo y por entre los dos pos-
el uso de correas de atadura en la parte • Cuando instale una sujeción para bebés o
tes. Si no es posible, baje el reposacabezas
superior, utilice únicamente las posiciones niños, siga estrictamente las instrucciones
y pase la correa de atadura por el lado
de anclaje que se encuentran justo detrás del fabricante.
exterior del reposacabezas.
del asiento para niños.
• Si el vehículo está equipado con asiento Los cinturones de seguridad de las posiciones
trasero dividido, asegúrese de que al ten- de asiento de los pasajeros traseros están
sar la correa de atadura esta no se desliza equipadas con un retractor de bloqueo automá-
por la apertura entre los respaldos de los tico (ALR) diseñado para mantener la parte de
asientos. las caderas del cinturón de seguridad ceñida
alrededor de la sujeción para niños. El retractor
ALR se puede "cambiar" al modo bloqueado
Instalación de sujeciones para niños extrayendo toda la correa del retractor y, a
empleando los cinturones de seguridad del continuación, dejando que la correa se retraiga
vehículo en el retractor. Si está bloqueado, se oirá un
Los sistemas de sujeción para niños están chasquido en el ALR al retraerse la correa en el
Emplazamientos de los anclajes de atadura
diseñados para asegurarse en los asientos del retractor. Consulte la descripción "Modo de blo-
3. Fije el gancho de la correa de atadura de la vehículo con los cinturones de caderas o la queo automático" en "Retractores de bloqueo
sujeción para niños al anclaje de atadura parte del cinturón de caderas de un cinturón de automático conmutables (ALR)" en la sección
superior como se muestra en el esquema. caderas y hombro. "sistemas de sujeción de ocupantes" para obte-
ner más información acerca de ALR.
4. Elimine la holgura de la correa de atadura
siguiendo las instrucciones del fabricante de
la sujeción para niños.

154
Cómo guardar un cinturón de seguridad 4. Tire de la correa para apretar la parte de las
ADVERTENCIA
con retractor de bloqueo automático (ALR) caderas contra el asiento para niños.
conmutable no usado: • Una instalación incorrecta o un fallo en
Cuando se usa el sistema de fijación ISOFIX asegurar adecuadamente la sujeción para 5. Para bloquear el cinturón de seguridad, tire
para colocar un sistema de sujeción para niños, niños pueden provocar que la sujeción no hacia abajo de la parte del cinturón corres-
guarde todos los cinturones de seguridad ALR funcione bien. El niño podría sufrir lesiones pondiente al hombro hasta que haya ex-
que no se vayan a utilizar por otros ocupantes o graves o mortales. traído toda la correa del cinturón de seguri-
para fijar las sujeciones para niños. Un cinturón • Cuando instale una sujeción para bebés o dad fuera del retractor. Entonces, deje que la
que no se use podría lesionar a un niño si niños, siga estrictamente las instrucciones correa se retraiga en el retractor. A medida
juegan con él y accidentalmente bloquean el que la correa se repliega, oirá un chasquido.
del fabricante.
retractor del cinturón de seguridad. Antes de
Esto indica que el cinturón de seguridad
colocar una sujeción para niños con el sistema
ISOFIX, abroche el cinturón de seguridad de- 1. Coloque el asiento para niños en el centro de ahora se encuentra en el modo de bloqueo
trás de la sujeción para niños y fuera del al- la posición de asiento. En el caso de algunos automático.
cance del niño. Si el cinturón de seguridad asientos de segunda fila, puede que nece- 6. Trate de tirar de la correa fuera del retractor.
abrochado obstaculiza la instalación de la suje- site reclinar el asiento y/o levantar el reposa- Si está bloqueado, no debería poder extraer
ción para niños, en lugar de abrocharlo detrás cabezas para conseguir un mejor ajuste. Si la correa. Si el retractor no está bloqueado,
de la sujeción para niños, diríjalo a través de la el asiento trasero puede moverse hacia de-
vía de paso de la correa de la sujeción para repita el paso 5.
lante y hacia atrás en el vehículo, quizá
niños y, a continuación, abróchelo. No bloquee 7. Por último, tire del exceso de la correa para
el cinturón de seguridad. Haga saber a todos los desee moverlo lo más atrás posible para
apretar la parte de las caderas sobre la
niños que viajan en el vehículo que los cintu- dejar espacio al asiento para niños. También
sujeción para niños mientras empuja firme-
rones de seguridad no son juguetes y que no puede desplazar el asiento delantero hacia
mente la sujeción para niños hacia atrás y
deben jugar con ellos. delante para dejar más espacio para el
hacia abajo en el asiento del vehículo.
Instalación de una sujeción para niños con asiento para niños.
retractor de bloqueo automático (ALR) 8. Compruebe que la sujeción para niños está
2. Saque suficiente correa del cinturón de se-
conmutable bien apretada tirando hacia atrás y delante
guridad del retractor para colocarla a través
Los sistemas de sujeción para niños están en el asiento para niños en el recorrido de la
del recorrido del cinturón de la sujeción para
diseñados para asegurarse en los asientos del correa. No se debe mover más de 25 mm en
niños. No retuerza la correa del cinturón de
vehículo con los cinturones de caderas o la ninguna dirección.
parte del cinturón de caderas de un cinturón de seguridad en el recorrido de la correa.
caderas y hombro. 3. Deslice la placa de enganche dentro de la
hebilla hasta que oiga un chasquido.

155
Todo sistema de cinturón de seguridad se afloja ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
con el tiempo, por lo tanto compruebe los cintu-
rones de vez en cuando y ténselos si fuese • Resulta extremadamente peligroso viajar • No ponga en marcha el motor en garajes o
necesario. en la zona de carga, tanto dentro como lugares cerrados más tiempo que el nece-
fuera del vehículo. En caso de colisión, sario para entrar o sacar el vehículo del
Transporte de animales domésticos quienes viajen en esas zonas tienen mu- lugar.
El despliegue de los airbags en el asiento chas más probabilidades de sufrir lesiones • En caso de que necesite conducir con el
delantero podría provocar daños a su mascota. graves o mortales. maletero/portón trasero/puertas traseras
Un animal doméstico suelto puede salir despe-
• No permita que nadie viaje en una zona del abiertas, asegúrese de que todas las ven-
dido con riesgo de sufrir lesiones o lesionar a un
ocupante durante un frenado de emergencia o vehículo que no disponga de asientos y tanillas están cerradas y que el interruptor
en caso de colisión. cinturones de seguridad. del VENTILADOR del control de climatiza-
• Asegúrese de que cada persona que viaje ción esté en la posición de alta velocidad.
Los animales domésticos deben viajar asegura-
en su vehículo lo haga en un asiento y use NO utilice el modo de recirculación.
dos en el asiento trasero, empleando correas
para animales o una caja de transporte asegu- el cinturón de seguridad correctamente. • En caso de que se deba permanecer den-
rada mediante cinturones de seguridad. tro del vehículo estacionado con el motor
en marcha, regule los controles de calefac-
Gas de escape
CONSEJOS DE SEGURIDAD ción o refrigeración para forzar la entrada
de aire exterior dentro del vehículo. Colo-
ADVERTENCIA
Transporte de pasajeros que el ventilador a alta velocidad.
JAMÁS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA Los gases de escape pueden ser perjudicia-
ZONA DE CARGA. les o incluso mortales. Estos gases contie- La mejor protección contra la entrada de mo-
nen monóxido de carbono (CO), que es un nóxido de carbono en el interior del vehículo es
gas incoloro e inodoro. Si se respira, puede proporcionar un adecuado mantenimiento al
ADVERTENCIA
quedar inconsciente y sufrir envenena- sistema de escape del motor.
• En días de calor, no deje niños o animales
miento. Para evitar respirar monóxido de Si observa un cambio en el sonido del sistema
dentro de un vehículo aparcado. La acu-
carbono (CO), siga estos consejos de segu- de escape; o si se detecta humo del escape en
mulación de calor en el interior del vehículo el interior; o cuando se dañan los bajos o la
puede causar lesiones graves o incluso la ridad:
parte trasera del vehículo; haga que un mecá-
muerte. nico cualificado inspeccione todo el sistema de
(Continuación)
escape y las zonas contiguas de la carrocería
(Continuación) para verificar la existencia de piezas rotas,
dañadas, deterioradas o mal emplazadas. Las

156
juntas abiertas o las conexiones flojas permiten conducción, haga inspeccionar el sistema
ADVERTENCIA
la entrada de humos del escape en el habitá- cuanto antes en un concesionario autorizado.
culo. Como medida complementaria, inspec- Esta luz se encenderá accionando un único Una alfombrilla mal sujetada, dañada, do-
cione el sistema de escape cada vez que se timbre cuando se detecta un fallo en la luz de blada o apilada, o con unos cierres de rotos
eleve el vehículo para su lubricación o cambio advertencia del airbag y se mantendrá encen- pueden causar que esta interfiera con el
de aceite. Sustituya según sea necesario. dida hasta que se solucione el fallo. Si la luz pedal del acelerador, el freno o el embrague
parpadea o permanece encendida durante la y cause la pérdida del control del vehículo.
Comprobaciones de seguridad que conducción, acuda de inmediato a un centro de Para evitar lesiones graves o mortales:
debe realizar en el interior de su servicio del concesionario autorizado. Consulte • Sujete firmemente siempre su alfombri-
vehículo "Sistema de sujeción de ocupantes" en "Segu-
lla con los cierres. No instale la alfombrilla
ridad" para obtener más información.
Cinturones de seguridad al revés o le dé la vuelta. Tire ligeramente
Inspeccione periódicamente el sistema de cintu- Desempañador la alfombrilla para confirmar que se ha
rones de seguridad, verificando la existencia de Verifique el funcionamiento seleccionando el asegurado con los cierres en el suelo de
cortes, deshilachados y piezas sueltas. Las modo Desempañador y colocando el control del
forma regular.
piezas dañadas deben sustituirse de inmediato. ventilador en posición de alta velocidad. Debe
poder percibir que el aire se envía en dirección • Retire siempre la alfombrilla existente del
No desmonte ni modifique el sistema.
opuesta al parabrisas. Si el desempañador no vehículo antes de instalar cualquier
Los conjuntos de cinturones de seguridad de los funciona, acuda a su concesionario autorizado otra. No instale o apile nunca una alfom-
asientos delanteros deben sustituirse tras una para su mantenimiento. brilla adicional encima de otra.
colisión. Los conjuntos de cinturones de segu-
Información de seguridad de la alfombrilla • Instale únicamente alfombrillas diseñadas
ridad traseros deberán sustituirse después de
una colisión en caso de haber sufrido daños de suelo para adaptarse a su vehículo. Nunca colo-
(p. ej., retractor doblado, tejido desgarrado, Use siempre alfombrillas diseñadas para ajus- que una alfombrilla que no se pueda suje-
etc.). Si tiene alguna duda respecto al estado tarse a su vehículo. Use solo un alfombrilla que tar y asegurar adecuadamente a su
del cinturón de seguridad o retractor, reemplace no interfiera en el funcionamiento de los conjun- vehículo. Si necesita reemplazar una al-
el cinturón de seguridad. tos de los pedales. Use solo una alfombrilla que fombrilla, use únicamente alfombrillas FCA
esté firmemente fijada por los cierres para que aprobadas para la fabricación, modelo y
Luz de advertencia del airbag no quede suelta e interfiera con los conjuntos de
La luz de advertencia del airbag se encen- año de su vehículo.
los pedales ni impida la conducción segura del
derá de cuatro a ocho segundos a modo de vehículo.
comprobación de bombillas cuando el interrup- (Continuación)
tor de encendido se coloca por primera vez en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha). Si la luz
no se enciende durante la puesta en marcha,
permanece encendida o se enciende durante la
157
Luces
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
Accione los controles de las luces de freno y
• En el lado del conductor use únicamente • Si se ha retirado y se ha vuelto a instalar la exteriores mientras otra persona observa si se
alfombrillas diseñadas para este. Con el alfombrilla del vehículo, asegure correcta- encienden y apagan correctamente. Com-
vehículo estacionado correctamente y con mente siempre la alfombrilla al suelo y pruebe las luces indicadoras de intermitentes y
el motor apagado, pise a fondo el pedal del compruebe que los cierres están bien se- luz de carretera en el panel de instrumentos.
acelerador, el freno, y el embrague (si lo guros. Pise a fondo cada pedal para com- Pestillos de la puerta
hay) para comprobar si hay interferencias. probar si hay interferencias y, a continua- Compruebe que cierren, se traben y bloqueen
Si su alfombrilla interfiere con el funciona- ción, vuelva a instalar las alfombrillas. debidamente.
miento de cualquier pedal, o no está ase- • Se recomienda que use únicamente un Fugas de líquido
gurada al suelo, retírela y guárdela en el jabón suave y agua para limpiar sus alfom- Verifique el lugar donde ha estacionado el
maletero. brillas. Después de limpiarlas, compruebe vehículo durante la noche, para ver si existen
• En el lado del acompañante use única- siempre que se hayan instalado correcta- fugas de combustible, refrigerante, aceite u
mente alfombrillas diseñadas para este. mente y se hayan asegurado al vehículo otros líquidos. Y también, si detecta gases de
• Asegúrese siempre de que no puede caer con los cierres tirando ligeramente. gasolina o sospecha de fugas de líquido o
ningún objeto o deslizarse a la zona del combustible. La causa debe localizarse y sub-
suelo del lado del conductor cuando el sanarse de inmediato.
Comprobaciones de seguridad
vehículo está en movimiento. Los objetos
periódicas que debe realizar en el
pueden quedar atrapados bajo el pedal del
exterior de su vehículo
acelerador, el freno o el embrague y cau-
sar la pérdida de control del vehículo. Neumáticos
• Nunca coloque ningún objeto debajo de la Examine los neumáticos para controlar si existe
desgaste excesivo de la banda de rodamiento o
alfombrilla (p. ej., toallas, llaves, etc.). Es-
falta de uniformidad en el desgaste del dibujo.
tos objetos pueden cambiar la posición de Revise si hay piedras, clavos, vidrio u otros
la alfombrilla y pueden causar interferen- objetos alojados en la banda de rodamiento o el
cias con el pedal del acelerador, el freno, o perfil. Inspeccione la banda de rodamiento en
el embrague. busca de cortes y grietas. Inspeccione los per-
files en busca de cortes, grietas y bultos. Com-
(Continuación) pruebe si las tuercas de la rueda están bien
apretadas. Compruebe si la presión de inflado
en frío de los neumáticos (incluyendo el de
repuesto) es la correcta.
158
6
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
• ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
• Puesta en marcha normal — Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . .163
• Clima extremadamente frío (por debajo de –22 °F O –30 °C) . . . . . .163
• Arranque tras un estacionamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . .164
• Si el motor no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
• Después de la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
• Puesta en marcha normal — Motor diésel . . . . . . . . . . . . . . . . .164
• CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR — SI ESTÁ EQUIPADO . .166
• RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . .167
• FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
• Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . .167
• CAJA DE CAMBIOS MANUAL — SI ESTÁ EQUIPADA . . . . . . . . . .171
• Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
• Cambios descendentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
• CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA— SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . .173
• Bloqueo del encendido con llave en estacionamiento . . . . . . . . . .174
• Sistema de bloqueo de la palanca de la caja de cambios accionado
por el pedal de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
• Caja de cambios automática de nueve velocidades . . . . . . . . . . .174
• Rangos de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
• FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . . .179
• Tracción a las cuatro ruedas (4X4) de 1 velocidad — Si
está equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
• Tracción a las cuatro ruedas (4X4) de 2 velocidades — Si está
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
• Posiciones de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181

159
• Procedimientos de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
• Sistema de bloqueo electrónico (E-Locker) trasero — Si está
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
• SELEC-TERRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
• Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
• DIRECCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
• SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . .185
• Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
• Posibles razones por las que motor no para automáticamente . . . . .186
• Para arrancar el motor desde el modo de parada automática . . . . . .186
• Para apagar manualmente el sistema de arranque/parada . . . . . . . .187
• Para encender manualmente el sistema de arranque/parada . . . . . .187
• Funcionamiento incorrecto del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA —SÓLO MODELOS DIÉSEL . . . .188
• Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
• Posibles razones por las que motor no para automáticamente . . . . .188
• Para arrancar el motor desde el modo de parada automática . . . . . .189
• Para apagar manualmente el sistema de arranque/parada . . . . . . . .190
• Para encender manualmente el sistema de arranque/parada . . . . . .190
• Funcionamiento incorrecto del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
• CONTROL DE VELOCIDAD — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . .190
• Para activarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Para fijar una velocidad deseada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Para variar el ajuste de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Para acelerar en un adelantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• Para restablecer la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• Para desactivarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• Funcionamiento del control de crucero adaptable (ACC). . . . . . . . .194
• Activación del control de crucero adaptable (ACC) . . . . . . . . . . . .194
• Para fijar una velocidad deseada del ACC . . . . . . . . . . . . . . . . .194
• Para activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• Para cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
160
• Para apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• Para variar el ajuste de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• Fijación de la distancia de seguimiento en el ACC . . . . . . . . . . . .197
• Asistencia al adelantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
• Funcionamiento del ACC con el vehículo parado . . . . . . . . . . . . .199
• Menú del control de crucero adaptable (ACC) . . . . . . . . . . . . . . .199
• Mensajes de advertencias y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .200
• Precauciones mientras se conduce con el ACC . . . . . . . . . . . . . .201
• Modo de control de crucero normal (velocidad fija) . . . . . . . . . . . .203
• ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO TRASERO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
• Sensores de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
• Pantalla de advertencias de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
• Pantalla de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
• Activación y desactivación del sistema ParkSense . . . . . . . . . . . .208
• Servicio del sistema de asistencia al estacionamiento trasero
ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
• Limpieza del sistema ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
• Precauciones de uso del sistema ParkSense. . . . . . . . . . . . . . . .209
• ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
• Sensores de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
• Pantalla de advertencias de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
• Pantalla de ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
• Activación y desactivación del sistema ParkSense . . . . . . . . . . . .216
• Mantenimiento del sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
• Limpieza del sistema ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
• Precauciones de uso del sistema ParkSense. . . . . . . . . . . . . . . .217
• SISTEMA DE ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO ACTIVO
PARKSENSE — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
• Activación y desactivación del sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
161
• Pantalla/funcionamiento de la asistencia a la búsqueda de espacio
de estacionamiento en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
• Pantalla/funcionamiento de la asistencia a la búsqueda de espacio
de estacionamiento en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
• LANESENSE — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• Funcionamiento de LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• Encendido o apagado de LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• Mensaje de advertencia de LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• Cambio de estado de LaneSense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• CÁMARA TRASERA DE MARCHA ATRÁS PARKVIEW — SI ESTÁ
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• REPOSTAJE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
• ARRASTRE DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
• Definiciones comunes de arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . .235
• Fijación de cable de seguridad ante separación . . . . . . . . . . . . . .236
• Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo
de remolque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
• Peso de remolque y espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
• Requisitos para el arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
• Consejos para el arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
• Puntos de fijación del enganche del remolque (modelos 4x2) . . . . .241
• Puntos de fijación del enganche del remolque (modelos 4x4) . . . . .242
• Puntos de fijación del enganche del remolque (modelos Trailhawk) . .242
• REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) . . .243
• Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo. . . . . . . . . . . .243
• Remolque con fines recreativos — Modelos con tracción delantera
(FWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
• Remolque con fines recreativos — Modelos 4X4 . . . . . . . . . . . . .244
• CONSEJOS PARA LA CONDUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
• Consejos para la conducción en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . .244
• Consejos para la conducción fuera de carretera. . . . . . . . . . . . . .245

162
ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA (Continuación)
2. Espere de 10 a 15 segundos
Antes de arrancar su vehículo, ajuste el asiento, • No deje el llavero en el vehículo ni cerca 3. Repita el procedimiento de "Puesta en mar-
ajuste los espejos interiores y exteriores, y cha normal"
del mismo, ni en ningún lugar al alcance de
abróchese el cinturón de seguridad.
los niños, y tampoco deje el encendido en Característica de arranque directo
vehículos equipados con el sistema Key- Coloque el encendido en el modo START
ADVERTENCIA
less Enter-N-Go en la posición ACC (Ac- (Arranque) y suéltelo en cuanto se ponga en
• Cuando abandone el vehículo, retire siem- cesorio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha). marcha el motor de arranque. El motor de
pre el llavero del encendido y bloquéelo. Si Un niño podría poner en marcha los eleva- arranque se desacoplará de forma automática
está equipado con Keyless Enter-N-Go, lunas eléctricos, otros controles o mover el cuando el motor está en marcha. Si el motor no
asegúrese siempre de que el nodo de vehículo. se pone en marcha, el motor de arranque se
encendido sin llave está en el modo "OFF" apagará automáticamente en 10 segundos. Si
(Apagado), retire el llavero y bloquee el sucede esto:
Ponga en marcha el motor con el selector de
vehículo. marchas en la posición de NEUTRAL (Punto 1. Coloque el encendido en el modo OFF (Apa-
• Nunca deje niños sin custodia dentro de un muerto) o PARK (Estacionamiento). Antes de gado).
vehículo o con acceso a un vehículo des- cambiar a una posición de circulación, aplique 2. Espere de 10 a 15 segundos.
bloqueado. el freno.
• Dejar a niños solos en un vehículo es 3. Repita el procedimiento de "Puesta en mar-
peligroso por varias razones. Un niño u Puesta en marcha normal — Motor cha normal".
otras personas podrían sufrir lesiones gra- de gasolina
NOTA:
Clima extremadamente frío (por
ves o mortales. Se debe advertir a los
La puesta en marcha normal, tanto de un motor
debajo de –22 °F O –30 °C)
niños de que no toquen el freno de esta-
Para garantizar una puesta en marcha fiable
cionamiento, el pedal de freno ni el selec- caliente como frío, se efectúa sin necesidad de
con estas temperaturas se recomienda utilizar
tor de marcha de la caja de cambios. bombear ni pisar el pedal del acelerador. un calefactor del bloque motor con alimentación
Pise el pedal del freno y coloque el encendido eléctrica externa (disponible en su concesiona-
(Continuación) en el modo START (Arranque), y suelte el pedal rio autorizado).
cuando el motor se ponga en marcha. Si el
motor no se pone en marcha en 10 segundos:
1. Coloque el encendido en el modo OFF (Apa-
gado)

163
Arranque tras un estacionamiento PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación)
prolongado
Para evitar dañar el motor de arranque, no • Si la batería del vehículo está descargada,
NOTA: arranque de forma continua durante más de pueden utilizarse cables auxiliares para
La condición de estacionamiento prolongado se 10 segundos cada vez. Espere entre 10 y realizar el arranque con puente de una
produce cuando el vehículo no se ha arrancado 15 segundos antes de intentarlo nueva- batería auxiliar o de otro vehículo. Si no se
ni conducido durante al menos 30 días. mente. realiza correctamente, este tipo de puesta
1. Instale un cargador de batería o unos cables en marcha puede ser peligroso. Consulte
puente en la batería para asegurarse de que "Procedimiento de arranque con puente"
Si el motor no se pone en marcha
la batería se carga por completo durante el en "En caso de emergencia" para obtener
ciclo de arranque. más información.
ADVERTENCIA
2. Coloque el encendido en el modo START • Nunca vierta combustible ni ningún otro
(Arranque) y suéltelo cuando el motor se líquido inflamable dentro de la abertura de Después de la puesta en marcha
ponga en marcha. la admisión de aire del cuerpo del ace- El régimen de ralentí se controla automática-
mente y disminuirá a medida que se va calen-
3. Si el motor no se arranca antes de diez lerador en un intento de poner en marcha
tando el motor.
segundos, coloque el encendido en modo el vehículo. Esto puede dar lugar a una
OFF (Apagado), espere cinco segundos llamarada con el consiguiente riesgo de Puesta en marcha normal — Motor
para que el motor de arranque se enfríe y, a lesiones personales de gravedad. diésel
continuación, repita el procedimiento de • No intente empujar ni remolcar el vehículo Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste
arranque tras un estacionamiento prolon- para hacerlo arrancar. Los vehículos equi- su asiento, los espejos exteriores e interior y
pados con caja de cambios automática no abróchese el cinturón de seguridad.
gado.
pueden arrancarse de esta forma. Podría El motor de arranque puede arrancar en inter-
4. Si el motor no se arranca tras ocho intentos, entrar combustible sin quemar al cataliza- valos de hasta 30 segundos. Si se espera unos
espere al menos 10 minutos para que el dor y una vez puesto en marcha el motor minutos entre cada intervalo, se protege el
motor de arranque se enfríe y repita el podría inflamarse y provocar averías en el motor de arranque contra el recalentamiento.
procedimiento. catalizador y el vehículo.

(Continuación)

164
con temperaturas bajas. Su concesionario au-
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación)
torizado Mopar dispone de cobertores de bate-
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo • En días de calor, no deje niños o animales ría adecuados.
siempre por completo y, a continuación, dentro de un vehículo aparcado. La acu-
Procedimiento de puesta en marcha normal
cambie la caja de cambios automática a mulación de calor en el interior del vehículo
— Keyless Enter-N-Go
PARK (Estacionamiento) y aplique el freno puede causar lesiones graves o incluso la Observe las luces del grupo de instrumentos en
de estacionamiento. Asegúrese siempre muerte. el panel al poner en marcha el motor.
de que el nodo de encendido sin llave está
NOTA:
en el modo "OFF" (Apagado), retire el NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un motor
llavero y bloquee el vehículo. Arrancar el motor a temperaturas ambiente muy
caliente como frío, se efectúa sin necesidad de
• Nunca deje niños sin custodia dentro de un bajas puede generar humo blanco evidente.
bombear ni pisar el pedal del acelerador.
vehículo o con acceso a un vehículo des- Esta condición desaparece a medida que se
bloqueado. Dejar niños solos en un vaya calentando el motor. 1. Aplique siempre el freno de estaciona-
vehículo es peligroso por varias razones. miento.
Un niño u otras personas podrían sufrir PRECAUCIÓN 2. Mantenga pisado el pedal del freno al tiempo
lesiones graves o mortales. Se debe ad- que pulsa el botón ENGINE START/STOP
vertir a los niños de que no toquen el freno El motor puede arrancar en hasta 30 segun-
(Arranque/apagado del motor) una vez.
de estacionamiento, el pedal de freno ni el dos. Si el motor no arranca en este periodo,
selector de marcha de la caja de cambios. espere al menos dos minutos para dar NOTA:
tiempo a que se enfríe el motor de arranque En condiciones de temperaturas muy frías, es
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
antes de repetir el procedimiento de puesta posible un retardo de arranque de hasta cinco
del mismo, ni en ningún lugar al alcance de en marcha.
los niños, y tampoco deje el encendido en segundos. El indicador "Wait to Start" (Esperar
vehículos equipados con el sistema Key- para arrancar) se iluminará durante el proceso
Uso de cobertor de batería de precalentamiento. Cuando la luz de esperar
less Enter-N-Go en la posición ACC (Ac- Cuando la temperatura de la batería disminuye
cesorio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha). para arrancar el motor se apague, el motor
hasta -18°C (0°F), la batería pierde un 60% de
Un niño podría poner en marcha los eleva- arrancará automáticamente.
su potencia de arranque. Para la misma dismi-
lunas eléctricos, otros controles o mover el nución de temperatura, el motor requiere el
vehículo. doble de potencia para arrancar a las mismas
RPM. El uso de cobertores de batería aumen-
(Continuación) tará en gran medida la capacidad de arranque

165
NOTA: El cable del calefactor del bloque motor está
PRECAUCIÓN
El funcionamiento de un motor frío a alta velo- situado por debajo del capó, detrás del faro del
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua en cidad sin carga puede provocar una excesiva lado del conductor. Siga los pasos a continua-
el combustible) permanece encendida, NO cantidad de humo blanco y unas prestaciones ción para utilizar correctamente el calefactor de
PONGA EN MARCHA EL MOTOR antes de deficientes del motor. El régimen del motor sin bloque motor:
haber drenado el agua de los filtros de carga debe mantenerse por debajo de 1. Localice el cable del calefactor del bloque
combustible para evitar dañar el motor. 1.200 rpm durante el período de calentamiento,
motor (detrás del faro del lado del conduc-
especialmente con condiciones de temperatura
ambiente frías. tor).
3. El sistema acoplará automáticamente el mo-
tor de arranque para arrancar el motor. Si el 2. Afloje la tira de Velcro que asegura el cable
vehículo no se pone en marcha, el motor de
CALEFACTOR DEL BLOQUE del calefactor en su sitio.
arranque se apagará automáticamente des- DEL MOTOR — SI ESTÁ 3. Tire del cable hacia la parte delantera del
pués de 30 segundos. EQUIPADO vehículo y conéctelo a un cable de extensión
4. Si desea detener el arranque del motor El calefactor del bloque del motor calienta el de tres hilos con conexión a tierra.
antes de que este se ponga en marcha, motor y permite una puesta en marcha más 4. Después de que el vehículo esté en marcha,
rápida con clima frío.
vuelva a pulsar el botón otra vez. vuelva a sujetar el cable con la tira de Velcro
Conecte el cable a una toma de corriente de y guárdelo correctamente detrás del faro del
5. Compruebe que la luz de advertencia de 110-115 Voltios CA con un cable de extensión
presión de aceite se ha apagado. lado del conductor.
de tres hilos con conexión a tierra.
6. Suelte el freno de estacionamiento. NOTA:
En temperaturas ambiente inferiores a –18 °C
Calentamiento del motor (0 °F), se recomienda el uso del calefactor del • El cable del calefactor del bloque del motor
Evite el funcionamiento con el regulador del bloque motor. En temperaturas ambiente infe- es una opción instalada en fábrica. Si su
acelerador completamente abierto cuando el riores a –29 °C (–20 °F), se requiere el uso del vehículo no está equipado, puede encontrar
motor está frío. Cuando ponga en marcha un calefactor del bloque motor. cables de calefactor en su concesionario
motor frío, haga que el motor alcance la veloci- autorizado de Mopar.
dad de funcionamiento lentamente para permitir • El calefactor del bloque motor requiere
que se estabilice la presión de aceite a medida 110 Voltios CA y 6,5 A para activar el ele-
que el motor se calienta. mento del calefactor.

166
• El calefactor del bloque del motor debe estar alta calidad. Los cambios de aceite deben ser cuando está estacionado. Antes de dejar el
enchufado durante al menos una hora para acordes con las condiciones climáticas previs- vehículo, asegúrese de que el freno de estacio-
que tenga un efecto de calentamiento del tas bajo las cuales deberá funcionar el vehículo. namiento está completamente aplicado. Asi-
refrigerante adecuado. Para informarse acerca de la viscosidad y los mismo, asegúrese de dejar la caja de cambios
grados de calidad recomendados, consulte en PARK (Estacionamiento).
ADVERTENCIA "Servicio de mantenimiento" en "Servicio y man-
Puede acoplar el freno de estacionamiento de
tenimiento".
No se olvide de desconectar el cable del dos formas:
calefactor del bloque motor antes de iniciar la • Manualmente, aplicando el interruptor de
PRECAUCIÓN
conducción. Si el cable eléctrico de 110- freno de estacionamiento.
115 voltios está deteriorado podría provocar No utilice nunca aceite sin detergente ni • Automáticamente, activando la característica
electrocución. aceite directamente mineral en el motor, ya de freno de estacionamiento automático en la
que podría dañarlo. sección de funciones programables por el
cliente del menú de configuración de
RECOMENDACIONES PARA EL NOTA: Uconnect.
RODAJE DEL MOTOR Un motor nuevo puede consumir algo de El interruptor del freno de estacionamiento está
El motor y el mecanismo de transmisión (caja aceite durante los primeros miles de kilóme- situado en la consola central.
de cambios y eje) de su vehículo no requieren tros de funcionamiento. Esto debe conside-
un período prolongado de rodaje. rarse como parte normal del proceso de
rodaje y no debe interpretarse como un
Conduzca moderadamente durante los pri- problema.
meros 500 km (300 millas). Tras los primeros
100 km (60 millas), acelere a 80 o 90 km/h (50 o
55 mph) según desee.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Mientras marcha a velocidad de crucero, el Freno de estacionamiento eléctrico
realizar una breve aceleración pisando a fondo, (EPB)
dentro de los límites de velocidad permitidos, Su vehículo está equipado con un sistema de
contribuye a un buen rodaje. La aceleración freno de estacionamiento eléctrico (EPB) de
pisando a fondo mientras se está en una mar- funcionamiento sencillo y con funciones extras Interruptor del freno de estacionamiento
cha baja resulta perjudicial, motivo por el cual que dan más utilidad al freno de estaciona- eléctrico
deberá evitarse. miento.
El aceite instalado de fábrica en el motor es un El freno de estacionamiento está previsto prin-
tipo de lubricante conservador de energía de cipalmente para evitar que el vehículo ruede
167
Para aplicar el freno de estacionamiento ma- (Estacionamiento), o en caso de una caja de NOTA:
nualmente, empuje el interruptor hacia arriba cambios manual, con el encendido en OFF Cuando estacione en una pendiente, es impor-
brevemente. Puede que oiga un leve ruido (Apagado). Si tiene el pie en el pedal de freno, tante girar las ruedas delanteras hacia el bordi-
desde la parte trasera del vehículo mientras el podría advertir un leve movimiento del pedal de llo en una pendiente descendente y en dirección
freno de estacionamiento se acopla. Con el freno mientras se acopla el freno de estaciona- contraria en una pendiente ascendente. Antes
freno de estacionamiento totalmente acoplado, miento.
de colocar el selector de marchas en PARK
la luz de advertencia de freno se encenderá en El freno de estacionamiento se soltará automá-
el grupo de instrumentos y el indicador del (Estacionamiento), aplique el freno de estacio-
ticamente con el encendido en ON (Encendido), namiento, de lo contrario, la carga aplicada
interruptor se iluminará. Si tiene el pie en el la caja de cambios en DRIVE (Directa) o RE-
pedal de freno mientras aplica el freno de sobre el mecanismo de bloqueo de la caja de
VERSE (Marcha atrás), el cinturón de seguridad
estacionamiento, podría advertir un leve movi- del conductor abrochado y cuando se va a
cambios puede dificultar sacar el selector de
miento del pedal de freno. El freno de estacio- iniciar la marcha con el vehículo. marchas de PARK (Estacionamiento). El freno
namiento puede aplicarse con el interruptor de de estacionamiento debe estar siempre apli-
encendido en la posición OFF (Apagado), pero Para soltar el freno de estacionamiento manual- cado cuando el conductor no se encuentra en el
la luz de advertencia de freno no se encenderá; mente, el interruptor de encendido debe estar
vehículo.
sin embargo, solo puede soltarse con el encen- en el modo ON/RUN (Encendido/Marcha).
dido en el modo ON/RUN (Encendido/Marcha). Ponga el pie en el pedal de freno y presione el
interruptor del freno de estacionamiento. Puede ADVERTENCIA
NOTA: que oiga un leve ruido desde la parte trasera del
La luz de avería del EPB se encenderá si el • Nunca use la posición PARK (Estaciona-
vehículo mientras el freno de estacionamiento miento) como sustituto del freno de esta-
interruptor de EPB se mantiene pulsado durante se suelta. También podría advertir un leve mo-
más de 20 segundos en la posición de activa- cionamiento. Siempre aplique completa-
vimiento en el pedal de freno. Con el freno de
ción o desactivación. La luz se apagará al soltar estacionamiento desacoplado, la luz de adver- mente el freno de estacionamiento al
el interruptor. tencia de freno en el grupo de instrumentos y el aparcar. Esto evitará que el vehículo
indicador LED del interruptor se apagan. pueda ponerse en movimiento y provocar
Si la función de freno de estacionamiento auto- daños o lesiones.
mático está activada, el freno de estaciona- • Cuando salga del vehículo, retire siempre
miento se acoplará automáticamente siempre
el llavero del encendido y bloquee el
que la caja de cambios se coloque en PARK
vehículo.

(Continuación)

168
ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación)
• Nunca deje niños sin custodia dentro de un Si la luz de advertencia del sistema de frenos para aminorar la marcha del vehículo, podría
vehículo o con acceso a un vehículo des- permanece encendida con el freno de esta- causar daños graves en el sistema de frenos.
bloqueado. Dejar a niños solos en un cionamiento sin aplicar, esto indica un des- Asegúrese de que el freno de estaciona-
vehículo es peligroso por varias razones. perfecto en el sistema de frenos. Lleve el miento está completamente desacoplado an-
tes de conducir; de lo contrario, puede pro-
Un niño u otras personas podrían sufrir vehículo inmediatamente a un concesionario
ducirse un fallo en los frenos que provoque
lesiones graves o mortales. Se debe ad- autorizado para que efectúen el manteni- una colisión.
vertir a los niños de que no toquen el freno miento del sistema de frenos.
de estacionamiento, el pedal de freno ni el
En el caso improbable de un problema de
selector de marcha de la caja de cambios. Si por circunstancias excepcionales es nece- funcionamiento del sistema de freno de estacio-
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca del sario acoplar el freno de estacionamiento con el namiento eléctrico, se encenderá una luz de
mismo, ni en ningún lugar al alcance de los vehículo en movimiento, mantenga presionado avería del EPB amarilla. Esto podría ir acompa-
niños, ni deje un vehículo equipado con hacia arriba el interruptor del freno de estacio- ñado del parpadeo de la luz de advertencia de
Keyless Enter-N-Go en modo ACC (Acceso- namiento eléctrico todo el tiempo que sea nece- freno. Si esto sucede, es necesario inspeccio-
sario mantenerlo acoplado. La luz de adverten- nar con urgencia el sistema del freno de esta-
rio) u ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
cia de freno se encenderá y sonará un timbre cionamiento eléctrico. No confíe en el freno de
podría poner en marcha los elevalunas eléc- continuo. Las luces de freno traseras también
tricos, otros controles o mover el vehículo. estacionamiento para detener el vehículo.
se encenderán automáticamente con el
• Asegúrese de que el freno de estaciona- vehículo en movimiento. Freno de estacionamiento automático
miento está completamente desacoplado El freno de estacionamiento eléctrico puede progra-
Para soltar el freno de estacionamiento con el marse para aplicarse automáticamente cuando el
antes de conducir; de lo contrario, puede vehículo en movimiento, suelte el interruptor. Si vehículo está parado y la caja de cambios automá-
producirse un fallo en los frenos que pro- el vehículo se va frenar por completo con el tica está en PARK (Estacionamiento), o en caso de
voque una colisión. freno de estacionamiento, cuando se alcance una caja de cambios manual, cuando el encendido
• Siempre aplique completamente el freno aproximadamente 5 km/h (3 mph), el freno de se cambia a OFF (Apagado). El freno de estaciona-
de estacionamiento al salir de su vehículo, estacionamiento permanecerá acoplado. miento automático se activa y desactiva al seleccio-
de lo contrario este podría rodar y provocar narlo el conductor desde la sección de funciones
daños o lesiones. Asimismo, asegúrese de programables por el cliente del menú de configura-
ADVERTENCIA ción de Uconnect.
dejar la caja de cambios en PARK (Esta-
cionamiento). Si no lo hace, el vehículo Conducir con el freno de estacionamiento La aplicación del freno de estacionamiento au-
acoplado, o el uso repetido de este freno tomático puede omitirse pulsando el interruptor
podría rodar y provocar daños o lesiones.
de EPB para salir de esta posición con la caja
(Continuación) de cambios en PARK (Estacionamiento).
169
SafeHold 20 km/h (12 mph) o el encendido se cambie a la En el modo de servicio, la luz de avería del freno
SafeHold es una función de seguridad del sis- posición OFF (Apagado) y de nuevo a ON de estacionamiento eléctrico parpadeará conti-
tema de frenos eléctrico que acopla el freno de (Encendido). nuamente mientras el encendido esté en la
estacionamiento de forma automática cuando posición ON (Encendido).
Modo de servicio del freno
se sale del vehículo y no se deja asegurado
Le recomendamos que acuda a su concesiona- Cuando se termine de reparar el freno, siga
mientras el encendido está en la posición ON/
rio autorizado para la inspección de los frenos. estos pasos para restablecer el funcionamiento
RUN (Encendido/Marcha).
Solo debería hacerse cargo de las reparaciones normal del sistema de freno de estaciona-
Para cajas de cambios automáticas, el freno de para las que tenga los conocimientos y los miento:
estacionamiento se acopla automáticamente si equipos adecuados. Solo debe acceder al modo • Compruebe que el vehículo está parado.
se cumplen todas las condiciones siguientes: de servicio de los frenos durante la inspección
de los mismos. • Pise el pedal de freno con fuerza moderada.
• El vehículo está parado.
Al reparar los frenos traseros, el pistón trasero • Accione el interruptor del freno de estaciona-
• No se está pisando el pedal de freno ni del miento eléctrico.
acelerador. podría tener que insertarse en el orificio de la
pinza trasera. Con el sistema de freno de esta-
• El cinturón de seguridad está desabrochado. cionamiento eléctrico, esto solo puede reali- ADVERTENCIA
• La puerta del conductor está abierta. zarse tras retraer el actuador del freno de
Puede resultar gravemente herido si trabaja
estacionamiento eléctrico. Por suerte, la retrac-
Para cajas de cambios manuales, el freno de ción del actuador se realiza fácilmente acce- en un vehículo a motor o cerca de este.
estacionamiento se acopla automáticamente si diendo al modo de servicio del freno desde el Realice trabajos de mantenimiento para los
se cumplen todas las condiciones siguientes: menú de configuración de Uconnect del que tenga los conocimientos necesarios y el
• El vehículo está parado. vehículo. Este sistema basado en menús le equipo adecuado. Si tiene cualquier duda
indicará los pasos que tiene que seguir para sobre cómo realizar un trabajo de manteni-
• No se está pisando el pedal de freno ni del retraer el actuador del EPB y reparar así el freno miento, lleve su vehículo a un mecánico
acelerador. trasero. cualificado.
• El pedal del embrague no está pisado. El modo de servicio tiene unos requisitos que
• El cinturón de seguridad está desabrochado. deben cumplirse para poder activarse:
• La puerta del conductor está abierta. • El vehículo debe estar parado.
SafeHold puede omitirse temporalmente pul- • El freno de estacionamiento no debe estar
sando el interruptor de freno de estaciona- aplicado.
miento eléctrico con la puerta del conductor • La caja de cambios debe estar en PARK
abierta. Si se omite manualmente, SafeHold se (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
volverá a activar cuando el vehículo alcance los muerto).
170
CAJA DE CAMBIOS MANUAL PRECAUCIÓN (Continuación)
Siempre debe utilizar la primera marcha al
comenzar desde una posición de parada.
— SI ESTÁ EQUIPADA en pendiente con el pedal de embrague
parcialmente acoplado, ya que ocasionará Velocidades de cambio recomendadas
Para utilizar de forma eficiente su caja de cam-
ADVERTENCIA un desgaste irregular del embrague.
bios manual a fin de obtener una buena econo-
Si deja el vehículo desatendido sin el freno mía de consumo de combustible y las mejores
de estacionamiento, hay posibilidad de que NOTA: prestaciones, los cambios ascendentes deben
usted u otras personas se lesionen. Cuando En climas fríos, puede experimentar un au- realizarse según se indica en el cuadro de
el conductor no está en el vehículo, el freno mento en el esfuerzo al cambiar hasta que se velocidades de cambio recomendadas. Efectúe
de estacionamiento siempre debe estar apli- calienta el líquido de transmisión. Esto es nor- los cambios a las velocidades indicadas para
cado, especialmente en una pendiente. mal. las aceleraciones. Cuando el vehículo esté muy
cargado o arrastre un remolque, es posible que
Cambios estas velocidades recomendadas para cambios
PRECAUCIÓN Antes de cambiar de marcha, pise completa- ascendentes no sean aplicables.
No conduzca con el pie apoyado en el pedal mente el pedal del embrague. A medida que
suelta el pedal del embrague, pise levemente el
de embrague, ni intente retener el vehículo
pedal del acelerador.
(Continuación)

Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)


Selección de marcha 2a3 3a4 4a5 5a6
Todos los motores Acel. 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Crucero 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)

Cambios descendentes lice los cambios descendentes de forma progre-


ADVERTENCIA
Se recomienda cambiar de una marcha alta a siva. No se salte marchas para evitar revolucio-
una más baja para proteger los frenos cuando nar en exceso el motor y el embrague. No realice un cambio descendente para obte-
se descienden pendientes pronunciadas. Ade- ner un mayor frenado del motor sobre una
más, un cambio descendente en el momento superficie resbaladiza. Las ruedas motrices po-
oportuno proporciona una mejor aceleración drían perder agarre y el vehículo podría patinar.
cuando se desea restablecer la velocidad. Rea-

171
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) Velocidades máximas recomendadas para
cambios descendentes
• Saltarse marchas y reducir a marchas más incluso con el pedal de embrague pisado. Si
bajas a velocidades del vehículo más altas la caja de transferencia está en gama baja,
PRECAUCIÓN
puede dañar los sistemas del motor y el las velocidades del vehículo capaces de
embrague. Si intenta cambiar a una mar- causar daños en el motor y el embrague son Si no se siguen las velocidades máximas
cha más baja con el pedal del embrague significativamente menores. recomendadas para la reducción de las mar-
accionado, se puede dañar el sistema del • Si no se siguen las velocidades máximas chas, el motor podría revolucionarse en ex-
embrague. Si se cambia a una marcha recomendadas para la reducción de las ceso y el disco del embrague dañarse, in-
más baja y se suelta el embrague, se marchas, el motor y el embrague podrían cluso con el pedal de embrague pisado.
puede dañar el motor. resultar dañados, incluso con el pedal de
• Al descender una pendiente, procure ir redu- embrague pisado.
ciendo paulatinamente de marcha para evi- • Descender una pendiente en una relación
tar un régimen del motor alto, que puede de marchas baja con el pedal del embra-
causar daños en el motor o el embrague, gue pisado podría ocasionar daños en el
embrague.
(Continuación)

Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)


Selección de marcha 6a5 5a4 4a3 3a2 2a1
Velocidad máx. 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación)


Si se salta una marcha al reducir o si reduce cha demasiado baja y se suelta el pedal del cambios podrían resultar dañados aunque el
cuando la velocidad del vehículo es dema- embrague. Si se salta una marcha al reducir pedal del embrague se mantenga pisado (es
siado alta, el motor podría alcanzar un ex- o si reduce cuando la velocidad del vehículo decir, no se embrague).
ceso de velocidad si se selecciona una mar- es demasiado alta, el embrague y la caja de

(Continuación) (Continuación)

172
CAJA DE CAMBIOS ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
AUTOMÁTICA— SI ESTÁ sobre el pedal de freno, el vehículo podría • Al salir del vehículo, asegúrese siempre de
EQUIPADO acelerar rápidamente hacia delante o ha- que el encendido está en modo OFF (Apa-
cia atrás. Podría perder el control del gado), retire el llavero y bloquee el
PRECAUCIÓN vehículo y golpear a alguien o algo. Cam- vehículo.
bie a una marcha solamente cuando el • Nunca use la posición PARK (Estaciona-
Si no se respetan las siguientes precaucio-
motor se encuentre en ralentí normal y miento) como sustituto del freno de esta-
nes, pueden producirse daños en la caja
cuando el pie se encuentre firme sobre el cionamiento. Aplique siempre completa-
de cambios:
pedal de freno. mente el freno de estacionamiento al
• Cambie a, o salga de PARK (Estaciona-
• El movimiento involuntario de un vehículo abandonar el vehículo. Esto evitará que el
miento) o REVERSE (Marcha atrás) solo
puede lesionar a aquellas personas que se vehículo pueda ponerse en movimiento y
después de que el vehículo se haya dete-
encuentren dentro o cerca del mismo. Al provocar daños o lesiones.
nido completamente.
igual que en cualquier vehículo, nunca • Si su vehículo no está completamente en
• No cambie entre PARK (Estacionamiento), PARK (Estacionamiento) puede moverse y
debe salir del mismo con el motor en
REVERSE (Marcha atrás), NEUTRAL lesionarle a usted y a otras personas. Com-
marcha. Antes de salir del vehículo, siem-
(Punto muerto) o DRIVE (Directa) cuando pruébelo tratando de sacar el selector de
pre debe detenerlo completamente; a con-
el motor esté por encima del régimen de marchas de PARK (Estacionamiento) con el
tinuación, aplicar el freno de estaciona-
ralentí. pedal de freno liberado. Asegúrese de que la
miento, acoplar la posición PARK
• Antes de cambiar a cualquier marcha, ase- caja de cambios esté en PARK (Estaciona-
(Estacionamiento) en la caja de cambios,
gúrese de pisar firmemente el pedal de miento) antes de salir del vehículo.
apagar el motor y extraer el llavero. Si el
freno. • Nunca deje niños sin custodia dentro de un
encendido está en la posición LOCK/OFF
(Bloqueo/Apagado) (con la llave retirada o, vehículo o con acceso a un vehículo des-
con Keyless Enter-N-Go cuando el encen- bloqueado. Dejar a niños solos en un
ADVERTENCIA vehículo es peligroso por varias razones.
dido está en el modo OFF [Apagado]), la
• Si el régimen del motor es superior al caja de cambios se bloquea en PARK Un niño u otras personas podrían sufrir
régimen de ralentí, es peligroso cambiar a (Estacionamiento), asegurando el vehículo lesiones graves o mortales. Se debe ad-
una marcha desde la posición PARK (Es- contra movimientos no deseados. vertir a los niños de que no toquen el freno
tacionamiento) o NEUTRAL (Punto de estacionamiento, el pedal de freno ni el
muerto). Si el pie no se encuentra firme (Continuación) selector de marcha de la caja de cambios.

(Continuación) (Continuación)
173
ADVERTENCIA (Continuación) Sistema de bloqueo de la palanca de adelante. Con el vehículo parado o a baja
la caja de cambios accionado por el velocidad, debe pisar el pedal de freno para
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca de cambiar de PARK (Estacionamiento) o de NEU-
pedal de freno
este (ni en ningún lugar al alcance de los TRAL (Punto muerto). Seleccione la marcha
Este vehículo está equipado con un sistema
niños) ni deje el encendido (en un vehículo Brake Transmission Shift Interlock (Bloqueo de DRIVE (Directa) para la conducción normal.
equipado con el sistema Keyless Enter-N- la palanca de la caja de cambios accionado por NOTA:
Go) en el modo ACC (Accesorio) ni ON/ el pedal del freno) (BTSI), que mantiene el En el caso de un desajuste entre la posición del
RUN (Encendido/Marcha). Un niño podría selector de marchas en la posición PARK (Es- selector de marchas y la marcha real de la caja
poner en marcha los elevalunas eléctricos, tacionamiento) a menos que se pisen los fre- de cambios (por ejemplo, el conductor selec-
otros controles o mover el vehículo. nos. Para cambiar la caja de cambios de la
ciona REVERSE (Marcha atrás) mientras el
posición PARK (Estacionamiento), el encendido
debe colocarse en modo ON/RUN (Encendido/ vehículo se desplaza hacia delante), el indica-
Marcha) (con el motor encendido o apagado) y dor de posición parpadeará continuamente
NOTA: debe pisarse el pedal de freno. hasta que el selector vuelva a la posición co-
Debe pisar y mantener pisado el pedal de freno rrecta o pueda completarse el cambio solici-
mientras efectúa un cambio para salir de PARK El pedal de freno también se debe pisar para
cambiar de la posición NEUTRAL (Punto tado.
(Estacionamiento).
muerto) a la posición DRIVE (Directa) o RE- La caja de cambios controlada electrónica-
VERSE (Marcha atrás) cuando el vehículo se mente adapta su programa de cambio en fun-
Bloqueo del encendido con llave en pare o se desplace a velocidades bajas.
estacionamiento ción del comportamiento del conductor y de las
Este vehículo está equipado con bloqueo del condiciones medioambientales y el estado de la
Caja de cambios automática de carretera. El sistema electrónico de la caja de
encendido con llave en estacionamiento que nueve velocidades
requiere que la palanca de cambios esté en cambios se autocalibra. Por lo tanto, los pri-
El rango de marchas de la caja de cambios meros cambios en un vehículo nuevo quizás
PARK (Estacionamiento) para poder colocar el (PRND) se indica tanto en la palanca de cam-
encendido en la posición LOCK/OFF (Bloqueo/ sean algo bruscos. Esto constituye una condi-
bios como en la pantalla del grupo de instru- ción normal; los cambios serán precisos al cabo
Apagado) (retirada de la llave). El llavero solo mentos. Para seleccionar un rango de marchas,
se puede retirar del encendido cuando el encen- de unos cientos de kilómetros.
pulse el botón de bloqueo del selector de mar-
dido esté en la posición LOCK/OFF (Bloqueo/ chas y mueva la palanca hacia atrás o hacia
Apagado) y la caja de cambios esté bloqueada
en PARK (Estacionamiento), siempre que el
encendido esté en la posición LOCK/OFF
(Bloqueo/Apagado).

174
La caja de cambios de nueve velocidades ha Para obtener más información, consulte "Fun- Rangos de marchas
sido desarrollada para cumplir con las necesi- cionamiento de la selección de marcha electró- No pise el pedal del acelerador cuando cambie
dades actuales y futuras de los vehículos FWD/ nica (ERS)" en esta sección. de la posición PARK (Estacionamiento) o NEU-
AWD. Se han mejorado el software y la calibra- NOTA: TRAL (Punto muerto) a otro rango de marchas.
ción para optimizar la experiencia de
conducción y la economía de combustible del
Si el selector de marchas no se puede mover a NOTA:
cliente. Por su diseño, algunas combinaciones las posiciones PARK (Estacionamiento), RE- Después de seleccionar una posición de marcha,
de vehículo y transmisión utilizan la 9ª marcha VERSE (Marcha atrás) ni NEUTRAL (Punto espere un momento para que la marcha seleccio-
solo en situaciones de conducción y condicio- muerto) (empujándola hacia adelante), proba- nada se engrane antes de acelerar. Esto es muy
nes muy concretas. blemente se encuentre en la posición ERS (+/-) importante cuando el motor está frío.
Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK (Esta- (junto a la posición DRIVE [Directa]). En el
PARK (Estacionamiento) (P)
cionamiento) o REVERSE (Marcha atrás) modo ERS, el límite de marcha de la caja de Esta posición complementa al freno de estacio-
cuando el pedal del acelerador esté suelto y el cambios (1, 2, 3, etc.) se muestra en el grupo de namiento bloqueando la caja de cambios. El
vehículo esté detenido. Asegúrese de mantener instrumentos. Mueva el selector de marchas motor puede ponerse en marcha en esta posi-
el pie en el pedal de freno cuando cambie entre hacia la derecha (a la posición DRIVE (Directa) ción. No intente usar la posición PARK (Estacio-
estas marchas. [D]) para acceder a las posiciones PARK (Esta- namiento) si el vehículo está en movimiento. Si
El selector de marchas de la caja de cambios cionamiento), REVERSE (Marcha atrás) y NEU- deja el vehículo en esta posición, aplique el
tiene las siguientes posiciones PARK (Estacio- TRAL (Punto muerto). freno de estacionamiento.
namiento), REVERSE (Marcha atrás), NEU- Al estacionar en una superficie plana, puede
TRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y Selec- cambiar la posición de la caja de cambios a
ción de marcha electrónica (ERS). Es posible PARK (Estacionamiento) primero, y entonces
realizar cambios manuales con el control de aplicar el freno de estacionamiento.
cambio ERS. Al mover el selector de marchas a
la posición ERS (-/+) (junto a la posición DRIVE Al estacionar en una pendiente, aplique el freno
[Directa]), se activa el modo ERS, se muestra la de estacionamiento antes de cambiar la posi-
marcha actual en el grupo de instrumentos y se ción de la caja de cambios a PARK (Estaciona-
evita que a partir de esta posición se aumente miento); de lo contrario, la carga en el meca-
de marcha automáticamente. En el modo de nismo de bloqueo de la caja de cambios puede
dificultar el movimiento del selector de marchas
ERS, mover el selector de marchas hacia ade-
desde PARK (Estacionamiento). Como medida
lante (-) o hacia atrás (+) cambia a la marcha
disponible más alta. de precaución adicional, gire las ruedas delan-
Selector de marchas teras hacia el bordillo en una pendiente descen-
dente y en dirección contraria en una pendiente
ascendente.
175
Al salir del vehículo, realice siempre las si- ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
guientes operaciones:
• Si el régimen del motor es superior al de cambios se bloquea en PARK (Estacio-
• Aplique el freno de estacionamiento. régimen de ralentí, es peligroso cambiar a namiento), asegurando el vehículo contra
• Sitúe la caja de cambios en PARK una marcha desde la posición PARK (Es- movimientos no deseados.
(Estacionamiento). tacionamiento) o NEUTRAL (Punto • Al salir del vehículo, asegúrese siempre de
• Apague el motor. muerto). Si el pie no se encuentra firme que el encendido está en modo OFF (Apa-
sobre el pedal de freno, el vehículo podría gado), retire el llavero y bloquee el
• Retire el llavero.
acelerar rápidamente hacia delante o ha- vehículo.
cia atrás. Podría perder el control del • Nunca deje niños sin custodia dentro de un
ADVERTENCIA
vehículo y golpear a alguien o algo. Cam- vehículo o con acceso a un vehículo des-
• Nunca use la posición PARK (Estaciona- bie a una marcha solamente cuando el bloqueado. Dejar a niños solos en un
miento) como sustituto del freno de esta- motor se encuentre en ralentí normal y vehículo es peligroso por varias razones.
cionamiento. Aplique siempre completa- cuando el pie se encuentre firme sobre el Un niño u otras personas podrían sufrir
mente el freno de estacionamiento al pedal de freno. lesiones graves o mortales. Se debe ad-
abandonar el vehículo. Esto evitará que el • El movimiento involuntario de un vehículo vertir a los niños de que no toquen el freno
vehículo pueda ponerse en movimiento y puede lesionar a aquellas personas que se de estacionamiento, el pedal de freno ni el
provocar daños o lesiones. encuentren dentro o cerca del mismo. Al selector de marcha de la caja de cambios.
• Si su vehículo no está completamente en igual que en cualquier vehículo, nunca • No deje el llavero en el vehículo ni cerca de
PARK (Estacionamiento) puede moverse y debe salir del mismo con el motor en este (ni en ningún lugar al alcance de los
lesionarle a usted y a otras personas. marcha. Antes de salir del vehículo, siem- niños) ni deje el encendido (en un vehículo
Compruébelo tratando de sacar el selector pre debe detenerlo completamente; a con- equipado con el sistema Keyless Enter-N-
de marchas de PARK (Estacionamiento) tinuación, aplicar el freno de estaciona- Go) en el modo ACC (Accesorio) ni ON/
con el pedal de freno liberado. Asegúrese miento, acoplar la posición PARK RUN (Encendido/Marcha). Un niño podría
de que la caja de cambios esté en PARK (Estacionamiento) en la caja de cambios, poner en marcha los elevalunas eléctricos,
(Estacionamiento) antes de salir del apagar el motor y extraer el llavero. Si el otros controles o mover el vehículo.
vehículo. encendido está en la posición LOCK/OFF
(Bloqueo/Apagado) (con la llave retirada o,
(Continuación)
con Keyless Enter-N-Go cuando el encen-
dido está en modo OFF [Apagado]), la caja

(Continuación)
176
• Con el pedal de freno liberado, compruebe
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
que el selector de marchas no sale de PARK
• Antes de cambiar la marcha de la caja de (Estacionamiento). El remolque del vehículo, la rodadura libre o
cambios de la posición PARK (Estaciona- la conducción por cualquier motivo con la
REVERSE (MARCHA ATRÁS) (R)
miento), debe colocar el encendido en caja de cambios en NEUTRAL (Punto
Esta posición se utiliza para mover el vehículo
modo ON/RUN (Encendido/Marcha) y pi- marcha atrás. Cambie a MARCHA ATRÁS solo muerto) puede averiar gravemente la caja de
sar también el pedal de freno. De lo con- después de que el vehículo se haya detenido cambios.
trario, se podría dañar el selector de mar- completamente. Consulte "Remolque con fines recreativos"
chas. en "Arranque y conducción" y "Remolque de
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
• NO acelere el motor cuando cambie desde Utilice esta posición cuando el vehículo vaya a un vehículo averiado" en "En caso de emer-
las posiciones PARK (Estacionamiento) o estar parado durante un período prolongado gencia" para obtener más información.
NEUTRAL (Punto muerto) a cualquier otro con el motor en marcha. El motor puede po-
rango de marchas ya que esto puede nerse en marcha en esta posición. Aplique el DRIVE (Directa) (D)
averiar el mecanismo de transmisión. freno de estacionamiento y cambie la caja de Esta posición debe utilizarse para la mayor
cambios a PARK (Estacionamiento) si va a salir parte de la conducción en ciudad y carreteras.
Para garantizar que se ha acoplado correcta- del vehículo. Proporciona cambios ascendentes y descen-
mente la palanca de cambios en la posición dentes muy suaves y el mejor consumo de
PARK (Estacionamiento) deben emplearse los ADVERTENCIA combustible. La caja de cambios realiza auto-
indicadores siguientes: máticamente cambios ascendentes por todas
No circule en rodadura libre en NEUTRAL las marchas de avance. La posición DRIVE
• Al cambiar a PARK (Estacionamiento), pulse (Punto muerto) y nunca apague el encendido (Directa) proporciona las características ópti-
el botón de bloqueo del selector de marchas para descender una pendiente en rodadura mas de conducción en todas las condiciones
y mueva firme la palanca completamente libre. Estas son prácticas inseguras que limi- normales de funcionamiento.
hacia adelante hasta que se pare y quede tan su capacidad de respuesta ante las con-
totalmente asentada. diciones cambiantes del tráfico o la carretera.
• Observe la pantalla de posición de la marcha Podría perder el control del vehículo y sufrir
de la caja de cambios y compruebe que una colisión.
indica PARK (Estacionamiento) (P).

177
Cuando se producen cambios frecuentes de la terística mejora el tiempo de calentamiento del caja de cambios, hasta un concesionario auto-
caja de cambios (como sucede cuando el motor y la caja de cambios para obtener la rizado para obtener asistencia.
vehículo funciona sometido a mucha carga, en máxima eficiencia. El acoplamiento del embra- En caso de producirse un problema momentá-
terreno montañoso, circulando con vientos de gue del convertidor de par y los cambios a 8ª o neo, la caja de cambios puede restablecerse
cara fuertes o cuando se arrastra un remolque 9ª marcha, se inhiben hasta que el líquido de para recuperar todas las marchas de avance
pesado), utilice la característica Selección de transmisión está caliente (consulte la nota de siguiendo los pasos siguientes:
marcha electrónica (ERS) (consulte "Selección "Embrague del convertidor de par" en esta
de marcha electrónica (ERS)" en esta sección sección). Cuando la temperatura de la caja de 1. Detenga el vehículo.
para obtener más información) para seleccionar cambios haya subido hasta un valor adecuado 2. Sitúe la caja de cambios en PARK (Estacio-
un rango de marchas más corto. En esas con- se reanudará el funcionamiento normal.
namiento).
diciones, la utilización de un rango de marchas SPORT (Deportivo) — Si está equipado
más bajo mejorará el rendimiento y prolongará Este modo cambia el patrón de cambio automá- 3. Coloque el encendido en la posición LOCK/
la vida útil de la caja de cambios, ya que reduce tico de la transmisión para la conducción más OFF (Bloqueo/Apagado).
los cambios excesivos y la acumulación de deportiva. Las velocidades del cambio ascen-
calor. 4. Espere aproximadamente 10 segundos.
dente se aumentan para hacer pleno uso de la
Si la temperatura de la transmisión supera los potencia del motor disponible. 5. Vuelva a poner en marcha el motor.
límites de funcionamiento normales, el contro- El modo SPORT (Deportivo) se activa con el 6. Cambie al rango de marchas deseado. Si ya
lador de la caja de cambios puede modificar el interruptor giratorio de la consola central. Con- no se detecta el problema, la caja de cam-
patrón de cambios, reducir el par motor o am- sulte "Selec-Terrain" en esta sección para obte-
pliar la gama de acoplamiento del embrague del bios volverá a funcionar con normalidad.
ner más información.
convertidor de par. Esto se realiza para evitar NOTA:
daños en la caja de cambios por el recalenta- Modo Limp Home de la caja de cambios Aun cuando la caja de cambios pueda restable-
miento. El funcionamiento de la caja de cambios se
cerse, le recomendamos que visite su concesio-
controla electrónicamente para detectar condi-
Si la caja de cambios se calienta en exceso, la ciones anormales. Si se detecta una condición nario autorizado a la mayor brevedad. Los con-
luz de advertencia de temperatura de la trans- anormal que pudiera provocar averías en la caja cesionarios autorizados cuentan con el equipo
misión podría iluminarse y la caja de cambios de cambios, se activará el modo Limp Home de de diagnóstico necesario para determinar el
funcionar de forma diferente hasta que se en- la caja de cambios. En este modo, la caja de estado de su caja de cambios. Si la caja de
fríe. cambios puede funcionar solo en una marcha cambios no puede restablecerse, requiere ser-
A temperaturas frías, el funcionamiento de la fija o puede permanecer en NEUTRAL (Punto vicio por parte de un concesionario autorizado.
caja de cambios se puede modificar según la muerto). Es posible que se ilumine la luz indica-
temperatura de la caja de cambios y el motor, dora de avería (MIL). El modo Limp Home
así como la velocidad del vehículo. Esta carac- permite conducir el vehículo, sin que se dañe la

178
Funcionamiento de la Selección de marcha NOTA:
ADVERTENCIA (Continuación)
electrónica (ERS) El embrague del convertidor de par no se aco-
El control de cambio de Selección de marcha superficie resbaladiza. Las ruedas de trac- plará hasta que el líquido de la transmisión esté
electrónica (ERS) permite al conductor limitar la ción pueden perder adherencia y el vehículo caliente (por lo general, después de 2 a 5 km
marcha más alta disponible. Por ejemplo, si sitúa podría patinar, causando una colisión o le- [1 a 3 millas] de conducción). Debido a que el
el límite de la marcha de la caja de cambios en 5 siones personales. régimen del motor es más alto cuando el em-
(quinta marcha), no se realizarán cambios por brague del convertidor de par no está acoplado,
encima de esta marcha, pero se podrá reducir al NOTA: podría parecer que la caja de cambios no
resto de marchas con normalidad. acopla correctamente las marchas cuando está
Para seleccionar la posición de marcha apro-
Puede cambiar entre DRIVE (Directa) y el modo fría. Esto es normal. El embrague del converti-
piada para una desaceleración máxima (fre-
ERS a cualquier velocidad del vehículo. Si el dor de par funcionará normalmente una vez que
nado del motor), mueva el selector de marchas la caja de cambios esté suficientemente ca-
selector de marchas está en la posición DRIVE hacia la posición ERS y manténgalo hacia ade-
(Directa), la caja de cambios funcionará auto- liente.
lante (-). La caja de cambios cambiará a la
máticamente, cambiando entre todas las mar-
chas disponibles. marcha en la que pueda ralentizarse mejor el FUNCIONAMIENTO DE LA
vehículo.
Mover el selector de marchas a la posición ERS TRACCIÓN A LAS CUATRO
(junto a DRIVE, Directa) activa el modo ERS, Embrague del convertidor de par RUEDAS
muestra la marcha acoplada en el grupo de La caja de cambios automática de su vehículo
instrumentos y establece esa marcha como la lleva incorporada una característica destinada a Tracción a las cuatro ruedas (4X4)
marcha más alta disponible. En el modo de mejorar el consumo de combustible. A determi-
de 1 velocidad — Si está equipado
ERS, mover el selector de marchas hacia ade- nadas velocidades calibradas, se acopla auto-
Esta función acopla la tracción a las cuatro
lante (-) o hacia atrás (+) cambia la marcha máticamente un embrague en el convertidor de
ruedas (4X4). El sistema es automático sin
disponible más alta. par. Esto puede resultar en una sensación o
intervención del conductor ni necesidad de ha-
respuesta ligeramente diferente durante el fun-
Para salir del modo ERS, simplemente de- bilidades de conducción adicionales. Bajo cir-
cionamiento normal en las marchas superiores.
vuelva el selector de marchas a la posición cunstancias normales de conducción, las rue-
El embrague se desacopla de forma automática
DRIVE (Directa). das delanteras son las que proporcionan la
cuando la velocidad del vehículo disminuye o
mayor parte de la tracción. En caso de que las
durante algunas aceleraciones.
ADVERTENCIA ruedas delanteras comenzasen a perder trac-
ción, la fuerza se cambia de forma automática a
No realice un cambio descendente para ob- las ruedas traseras. Cuanta más tracción pier-
tener un mayor frenado del motor sobre una den las ruedas delanteras, mayor es la fuerza
transferida a las ruedas traseras.
(Continuación)
179
Tracción a las cuatro ruedas (4X4) La tracción a las cuatro ruedas es totalmente
de 2 velocidades — Si está automática en el modo de conducción normal.
equipado Los botones de Selec-Terrain ofrecen tres posi-
ciones de modo:
• 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
• REAR LOCK (Bloqueo trasero) (si está
equipado)
• NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
Cuando se requiere tracción adicional, la posi-
Interruptor 4X4 de 1 velocidad ción de marcha 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
puede servir para ofrecer una reducción de
Adicionalmente, en pavimento seco con una marcha adicional que aumente el par transmi-
entrada del regulador fuerte (en la que puede no tido a ambas ruedas delanteras y traseras. La
haber rotación de la rueda), se envía el par a las posición 4WD LOW (Tracción 4x4 baja) solo
ruedas traseras en un esfuerzo preventivo por Interruptor 4x4 de 2 velocidades está prevista para superficies deslizantes o no
mejorar el arranque del vehículo y las caracte- compactas. Conducir en la posición 4WD LOW
rísticas de rendimiento. (Tracción 4x4 baja) en carreteras con firme seco
y duro puede causar desgaste de los neumáti-
PRECAUCIÓN cos y daños en los componentes del sistema de
Todas las ruedas deben ser del mismo ta- transmisión.
maño y contar con el mismo tipo de neumá- Al conducir el vehículo en 4WD LOW (Tracción
ticos. No deben utilizarse neumáticos que no 4x4 baja), el régimen motor alcanza casi el triple
sean del mismo tamaño. Un tamaño desigual que en el modo de conducción normal a una
de los neumáticos puede provocar un fallo en velocidad de conducción concreta. Procure no
la unidad de transmisión servoasistida. poner el motor a régimen excesivo y no supere
los 40 km/h (25 mph).
Interruptor 4x4 de 2 velocidades (con bloqueo
trasero) El funcionamiento correcto de los vehículos con
tracción a las cuatro ruedas depende de la
circunferencia de cada rueda y de que los
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.

180
Cualquier diferencia afectará adversamente al
ADVERTENCIA (Continuación)
cambio y dañará los componentes de la trans-
misión. en una marcha). El freno de estacionamiento
debe estar siempre aplicado cuando el con-
Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora la
ductor no se encuentra en el vehículo.
tracción, se suele tender a superar las velocida-
des de frenado y giro seguras. No circule más
rápido de lo que las condiciones de la carretera 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
lo permitan. Esta marcha es para la tracción a las cuatro
ruedas baja. Permite una reducción de marcha
Posiciones de cambio adicional para transmitir mayor par a las ruedas
Para obtener más datos acerca de la utilización delanteras y traseras, mientras que se ofrece la Interruptor Selec-Terrain
adecuada de cada posición de modo del sis- máxima potencia de tracción para superficies
tema 4WD, consulte la información siguiente: deslizantes y no compactas. No supere los NOTA:
40 km/h (25 mph). Si el bloqueo/las condiciones de cambio no se
PUNTO MUERTO
Esta velocidad desacopla la línea de conduc- NOTA: cumplen, aparecerá un mensaje intermitente en
ción del tren de potencia. Consulte "Selec-Terrain — Si está equipado" la pantalla del grupo de instrumentos con ins-
para obtener información sobre las diversas trucciones sobre cómo completar el cambio
ADVERTENCIA posiciones y sus usos previstos. solicitado. Consulte "Pantalla del grupo de ins-
Podría sufrir daños, o incluso la muerte, o trumentos" en "Descripción de su panel de
Procedimientos de cambio instrumentos" para obtener más información.
causarlos a otras personas si deja el
Cambio a 4X4 LOW
vehículo desatendido con la unidad de trans- Cambio desde 4X4 LOW
Con el vehículo a velocidades de 0 a 5 km/h (0 a
misión servoasistida en posición NEUTRAL Con el vehículo a velocidades de 0 a 5 km/h (0 a
3 mph), el encendido en la posición ON (Encen-
(Punto muerto) (N) sin haber acoplado antes 3 mph), el encendido en la posición ON (Encen-
dido) y el motor en marcha, cambie la caja de
el freno de estacionamiento. La posición dido) y el motor en marcha, cambie la caja de
cambios a NEUTRAL (Punto muerto) y pulse el
NEUTRAL (N) (Punto muerto) desacopla el cambios a NEUTRAL (Punto muerto) y pulse el
botón "4WD LOW" (Tracción 4x4 baja) una vez.
botón "4WD LOW" (Tracción 4x4 baja) una vez.
eje de transmisión delantero y trasero del La luz indicadora "4WD LOW" (Tracción
La luz indicadora "4WD LOW" del grupo de
tren de potencia y permite que el vehículo se 4x4 baja) del grupo de instrumentos comenzará
instrumentos comenzará a parpadear y se apa-
mueva incluso con la caja de cambios auto- a parpadear y se quedará encendida fija cuando
gará cuando el cambio se complete.
mática en la posición PARK (Estaciona- el cambio se complete.
miento) (o si la caja de cambios manual está

(Continuación)
181
NOTA: ADVERTENCIA (Continuación)
cambio en progreso. La luz dejará de parpa-
dear (se iluminará fija) cuando el cambio a
• Si el bloqueo/las condiciones de cambio no el freno de estacionamiento. La posición
se cumplen, aparecerá un mensaje intermi- NEUTRAL (Punto muerto) (N) se complete.
NEUTRAL (N) (Punto muerto) desacopla el
tente en la pantalla del grupo de instrumentos eje de transmisión delantero y trasero del
con instrucciones sobre cómo completar el
tren de potencia y permite que el vehículo se
cambio solicitado. Consulte "Pantalla del
grupo de instrumentos" en "Descripción de mueva incluso con la caja de cambios auto-
su panel de instrumentos" para obtener más mática en la posición PARK (Estaciona-
información. miento) (o si la caja de cambios manual está
en una marcha). El freno de estacionamiento
• Es posible cambiar o salir de 4WD LOW con
el vehículo totalmente parado; sin embargo, debe estar siempre aplicado cuando el con-
podría resultar difícil porque los dientes de ductor no se encuentra en el vehículo.
acoplamiento del embrague podrían no estar
alineados correctamente. Podría ser nece- 1. Detenga el vehículo por completo sobre te- Botón de punto muerto
sario intentarlo varias veces para que la rreno nivelado y cambie la caja de cambios a
alineación de los dientes del embrague y el PARK (Estacionamiento). 7. Cuando el cambio se haya realizado y la luz
acoplamiento de la marcha se realicen. El de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se quede
mejor método es con el vehículo a 0-5 km/h 2. Apague el motor. encendida, suelte el botón NEUTRAL (Punto
(0-3 mph). Si el vehículo se mueve a más de 3. Coloque el encendido en el modo ON/RUN muerto) (N).
5 km/h (3 mph), el sistema 4WD no permitirá
(Encendido/Marcha) sin arrancar el motor. 8. Arranque el motor.
el cambio.
Procedimiento de cambio a NEUTRAL 4. Mantenga pisado el pedal de freno. 9. Suelte el freno de estacionamiento.
(Punto muerto) 5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL 10. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Punto muerto). (Marcha atrás).
ADVERTENCIA
6. Con la punta de un bolígrafo o un objeto 11. Suelte el pedal de freno (y el pedal del
Podría sufrir daños, o incluso la muerte, o similar, mantenga pulsado durante cuatro embrague en cajas de cambios manuales)
causarlos a otras personas si deja el segundos el botón NEUTRAL (Punto durante cinco segundos y asegúrese de
vehículo desatendido con la unidad de trans- muerto) (N) de la unidad de transmisión que el vehículo no se mueve.
misión servoasistida en posición NEUTRAL servoasistida (situado junto al interruptor se-
(Punto muerto) (N) sin haber acoplado antes lector). La luz detrás del símbolo NEUTRAL 12. Cambie la caja de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto) (N) parpadeará, indicando el (Punto muerto).
(Continuación)
182
13. Aplique el freno de estacionamiento. 4. Para acoplar el bloqueo electrónico trasero, • Al desacoplar el bloqueo electrónico trasero,
pulse el botón REAR LOCK (Bloqueo tra- las luces indicadoras del grupo de instrumen-
14. Cambie la caja de cambios automática a tos y el botón REAR LOCK (Bloqueo trasero)
sero).
PARK (Estacionamiento) o la caja de cam- empiezan a parpadear. Cuando el cambio se
bios manual a una marcha (no en punto Desactivación del sistema E-Locker trasero completa, las luces indicadoras REAR LOCK
muerto). Apague el motor y retire el llavero. Para desactivar el sistema E-Locker trasero, se (Bloqueo trasero) permanecen apagadas.
Repita los pasos 1 al -7 para salir de NEUTRAL deben cumplir las siguientes condiciones: • Es posible cambiar o salir del bloqueo elec-
(Punto muerto). trónico trasero con el vehículo totalmente
1. El bloqueo electrónico trasero debe estar
Sistema de bloqueo electrónico acoplado y la luz indicadora REAR LOCK parado; sin embargo, podría resultar difícil
porque los dientes de acoplamiento del em-
(E-Locker) trasero — Si está (Bloqueo trasero) encendida.
brague podrían no estar alineados correcta-
equipado 2. El encendido debe estar en la posición ON mente. Podría ser necesario intentarlo varias
El sistema E-Locker trasero incluye un diferen- veces para que la alineación de los dientes
(Encendido) y el motor en marcha.
cial trasero de bloqueo mecánico para mejorar del embrague y el acoplamiento de la marcha
la tracción en la posición 4W LOW (Tracción 3. Para desacoplar el bloqueo electrónico tra- se realicen. El método preferible es que el
4x4 baja). El botón "REAR LOCK" (Bloqueo sero, pulse el botón REAR LOCK (Bloqueo vehículo ruede a menos de 24 km/h
trasero) está en la perilla de Selec-Terrain. trasero). (15 MPH), mientras se realizan maniobras de
Activación del bloqueo electrónico trasero dirección izquierda y derecha para que los
NOTA:
dientes del embrague se alineen.
Para activar el sistema E-Locker trasero, se • También podría tener que conducir lenta-
deben cumplir las siguientes condiciones: • El sistema E-Locker trasero debe desaco-
mente atrás y adelante para completar el plarse antes de salir de la marcha 4WD LOW
1. El sistema 4WD debe estar en 4WD LOW acoplamiento y desacoplamiento del bloqueo (Tracción 4x4 baja). Si el bloqueo/las condi-
(Tracción 4x4 baja). electrónico. ciones de cambio 4WD LOW (Tracción
2. El encendido debe estar en la posición ON • Al acoplar el bloqueo electrónico trasero, las 4x4 baja) no se cumplen, en la pantalla del
(Encendido) y el motor en marcha. luces indicadoras del grupo de instrumentos grupo de instrumentos parpadeará un men-
y el botón REAR LOCK (Bloqueo trasero) saje con instrucciones sobre cómo completar
3. La velocidad del vehículo debe ser inferior a empiezan a parpadear. Cuando el cambio se el cambio solicitado.
24 km/h (15 MPH). completa, las luces indicadoras REAR LOCK
(Bloqueo trasero) permanecen encendidas.

183
SELEC-TERRAIN jorar la capacidad de maniobra y aceleración limitar la gestión de control de tracción de
respecto a los vehículos de tracción a las dos aceleración y patinaje de las ruedas.
Descripción ruedas. • Rock: calibración para fuera de carretera
Selec-Terrain combina las funciones de los sis- • Snow: ajuste para una mayor estabilidad con solo disponible con la marcha 4WD LOW
temas de control del vehículo junto con las mal tiempo. Se usa en superficies de poca (Tracción 4x4 baja). Ajuste basado en la
respuestas del conductor para ofrecer el mejor tracción, como nieve, para conducción tracción con mejor capacidad de conducción
rendimiento en cualquier tipo de terreno. campo a través y en carretera. En el modo para superficies fuera de carretera de gran
Gire la perilla de Selec-Terrain para seleccionar SNOW (según algunas condiciones de fun- tracción. Utilícelo para superar obstáculos a
el modo deseado. cionamiento), la caja de cambios puede usar velocidad baja como rocas grandes, carriles
un engranaje de segunda (en lugar del en- profundos, etc.
granaje de primera) durante el arranque para NOTA:
minimizar el patinaje de las ruedas.
• El modo Rock solo está disponible en vehícu-
• Sport: este modo cambia el patrón de cam-
los equipados con el paquete de conducción
bio automático de la caja de cambios para la
fuera de carretera.
conducción más deportiva. Las velocidades
del cambio ascendente se aumentan para • Activa el control de descenso de pendientes
hacer pleno uso de la potencia del motor o de selección de velocidad para mejorar el
disponible. control en pendientes pronunciadas. Con-
sulte "Sistema de control de freno electró-
NOTA:
nico" en "Seguridad" para obtener más
Interruptor Selec-Terrain El modo SPORT (Deportivo) no está disponible información.
cuando se selecciona 4WD LOW (Tracción
Selec-Terrain ofrece los siguientes modos: 4x4 baja). Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos
• Auto: el funcionamiento continuo de la trac- • Sand/Mud (Arena/Barro): calibración para Cuando se den las condiciones adecuadas,
ción a las cuatro ruedas completamente au- fuera de carretera para el uso en superficies aparecerá un mensaje en la pantalla del grupo
tomático puede usarse en carretera y fuera bajas de tracción como lodo, arena o hierba de instrumentos. Consulte "Pantalla del grupo
de carretera. Equilibra la tracción con una mojada. El sistema de transmisión se opti- de instrumentos" en "Descripción de su panel
sensación de conducción perfecta para me- miza para la tracción. En superficies de más de instrumentos" para obtener más información.
agarre podrían producirse tirones. Los con-
troles del freno electrónico se ajustan para

184
DIRECCIÓN ASISTIDA ayuda de la dirección asistida. Consulte "Luces • Si el problema continúa, acuda a su conce-
El sistema de dirección asistida eléctrico le de advertencia y mensajes" en "Descripción de sionario autorizado para realizar el
proporcionará una buena respuesta del su panel de instrumentos" para obtener más mantenimiento.
vehículo y facilitará la maniobrabilidad del información.
mismo en espacios reducidos. El sistema adap- Si en la pantalla del grupo de instrumentos SISTEMA DE ARRANQUE/
tará su ayuda para proporcionar una respuesta aparece el mensaje "POWER STEERING SYS- PARADA — SI ESTÁ
adecuada al estacionar y una sensación agra- TEM HOT — PERFORMANCE MAY BE LIMI-
dable al conducir el vehículo. Si el sistema de TED" (Sistema de dirección asistida caliente, el
EQUIPADO
dirección eléctrico presenta un fallo que re- sistema podría no funcionar bien) junto con un La función de arranque/parada se ha desarro-
duzca la asistencia o evite que el vehículo icono, puede que se hayan realizado maniobras llado para reducir el consumo de combustible.
responda, aún podrá recurrir a la dirección extremas de dirección y que se haya producido El sistema detendrá el motor automáticamente
manual del vehículo. un sobrecalentamiento en el sistema de direc- si el vehículo se para, siempre que se den las
ción asistida. Se perderá temporalmente la condiciones necesarias. Si se suelta el pedal de
ayuda de la dirección asistida hasta que deje de freno o se pisa el pedal del acelerador, el motor
ADVERTENCIA volverá a arrancarse automáticamente.
existir el sobrecalentamiento. Cuando las con-
Si se continúa utilizando el vehículo con la diciones de conducción sean seguras, detenga Este vehículo se ha actualizado con un motor
servoasistencia reducida, ello implica un el vehículo y déjelo en ralentí brevemente hasta de arranque y una batería de alto rendimiento,
riesgo en materia de seguridad para usted y que se apague la luz. Consulte "Luces de así como otros elementos del motor, para con-
otros. Debe obtener servicio cuanto antes. advertencia y mensajes" en "Descripción de su trolar los arranques del motor adicionales.
panel de instrumentos" para obtener más infor-
Si la pantalla del grupo de instru- mación. Modo automático
mentos muestra el mensaje "SER- NOTA: La función de arranque/parada se activa siem-
VICE POWER STEERING" (Man- pre que cualquier usuario arranque el motor de
tenimiento de la dirección asistida) • Aunque no funcione la dirección asistida, el forma normal. Entonces, el sistema pasará a
O "POWER STEERING ASSIST vehículo podrá conducirse con normalidad. STOP/START READY (Arranque/parada listo)
OFF — SERVICE SYSTEM" (Di- En esas condiciones se producirá un incre- y, si se dan todas las condiciones, se activa el
rección asistida desconectada, mantenimiento mento sustancial en el esfuerzo necesario modo STOP/START AUTOSTOP ACTIVE (Pa-
del sistema) y un icono de volante, el vehículo para mover la dirección, especialmente a rada automática del sistema de arranque/
necesita recibir asistencia en el concesionario. velocidades muy bajas y durante maniobras parada activa).
Es probable que el vehículo haya perdido la de estacionamiento.

185
Para activar el modo de parada automática, • La puerta del conductor no está cerrada. Otros factores que pueden inhibir la parada
debe ocurrir lo siguiente: • La temperatura de la batería es demasiado
automática son:
• El sistema debe estar en el estado STOP/ alta o baja. • Accionamiento del pedal del acelerador.
START READY (Arranque/parada listo). Se • La carga de la batería es baja. • Temperatura del motor demasiado alta.
mostrará el mensaje STOP/START READY
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del • El vehículo está en una pendiente • El umbral de 5 mph no se alcanza desde la
grupo de instrumentos en la sección de Stop/ pronunciada. última parada automática.
Start (Arranque/Parada). Consulte "Luces de • La calefacción o refrigeración de la cabina • El ángulo de dirección no se ajusta al umbral.
advertencia y mensajes" en "Descripción de está en marcha y todavía no se ha alcanzado
su panel de instrumentos" para obtener más • El ACC está activado y la velocidad ajustada.
una temperatura aceptable en la cabina.
información.
• El HVAC se activa en el modo desempañador Es posible conducir el vehículo varias veces sin
• El vehículo debe estar totalmente detenido. con el ventilador a una alta velocidad. el que sistema de arranque/parada esté en el
• El selector de cambios debe estar en una • El sistema HVAC se ajusta en aire acondicio- estado de STOP/START READY (Arranque/
marcha de avance y el pedal de freno pisado. nado al máximo. parada listo) en condiciones extremas distintas
El motor se detendrá, el tacómetro se despla- a las indicadas anteriormente.
• El motor no ha alcanzado la temperatura
zará hasta la posición de cero y el indicador de operativa normal.
arranque/parada se iluminará para indicar el Para arrancar el motor desde el
estado de parada automática. Los ajustes del • La caja de cambios no está en una marcha modo de parada automática
cliente se mantendrán cuando el motor vuelva a de avance ni marcha atrás. En una marcha adelante, el motor arrancará
ponerse en marcha. • El capó está abierto. cuando se suelte el pedal de freno o se pise el
pedal del acelerador. La caja de cambios se
Posibles razones por las que motor • El vehículo está en el modo de caja de volverá a acoplar automáticamente cuando el
no para automáticamente transferencia 4LO (4x4 baja). (Si está equi- motor arranque.
Antes de apagar el motor, el sistema verificará pado con tracción en las cuatro ruedas).
Condiciones que harán que el motor arran-
si se cumplen varias condiciones de seguridad y • El pedal de freno no se pisa con suficiente que automáticamente desde el modo de pa-
confort. Puede consultar información detallada presión con el vehículo en posición DRIVE rada automática:
sobre el funcionamiento del sistema de (Directa).
arranque/parada en la pantalla del grupo de • El selector de marcha de la caja de cambios
instrumentos correspondiente. En las siguientes se cambia de DRIVE (Directa) a otra posición
situaciones el motor no parará: salvo por la posición PARK (Estaciona-
miento).
• El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
186
• Para mantener la temperatura adecuada en Si se acciona el freno de estacionamiento eléc- cripción de su panel de instrumentos" para
la cabina. trico con el motor apagado, puede que sea obtener más información.
necesario realizar manualmente el arranque del
• El sistema HVAC se establece en el modo 3. En la próxima parada del vehículo (después
motor y la desactivación del freno de estaciona-
desempañador. de apagar el sistema de arranque/parada) el
miento eléctrico (pisar el pedal de freno y pulsar
• La temperatura del sistema HVAC o la velo- el interruptor del freno de estacionamiento eléc- motor no se detendrá.
cidad del ventilador se ajustan manualmente. trico). Consulte "Pantalla del grupo de instru-
4. El sistema de arranque/parada se restable-
• El voltaje de la batería disminuye en exceso. mentos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" para obtener más información. cerá al estado de encendido cada vez que el
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo, encendido se gire a la posición de apagado y
después de varios accionamientos del pedal Para apagar manualmente el sistema de nuevo a la posición de encendido.
de freno). de arranque/parada
• Se ha pulsado el interruptor de desactivación
Para encender manualmente el
1. Pulse el interruptor de desactivación del sis- sistema de arranque/parada
del sistema de arranque/parada. tema de arranque/parada (situado en el Pulse el interruptor de desactivación del sis-
• Tiene lugar un error del sistema de banco de interruptores). La luz del interruptor tema de arranque/parada (situado en el banco
arranque/parada. se iluminará. de interruptores). La luz del interruptor se apa-
• El sistema 4WD está en el modo 4LO gará.
(4x4 baja) (si está equipado con tracción en
las cuatro ruedas). Funcionamiento incorrecto del
sistema
Condiciones que fuerzan el accionamiento Si hay un funcionamiento incorrecto del sistema
del freno de estacionamiento eléctrico de arranque/parada, el sistema no apagará el
desde el modo de parada automática: motor. En la pantalla del grupo de instrumentos
• La puerta del conductor se abre y se suelta el se mostrará el mensaje "SERVICE STOP/
pedal de freno. START SYSTEM" (Arranque/parada de servicio
del sistema). Consulte "Luces de advertencia y
• La puerta del conductor se abre y se desa- mensajes" en "Descripción de su panel de ins-
brocha el cinturón de seguridad del Interruptor STOP/START OFF (Arranque/parada trumentos" para obtener más información.
conductor. desconectado)
Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/START
• El capó del motor está abierto. SYSTEM" (Arranque/parada de servicio del sis-
2. El mensaje “STOP/START OFF” (Arranque/
• Tiene lugar un error del sistema de parada desconectado) aparecerá en la pan- tema), lleve el sistema a su concesionario au-
arranque/parada. talla del grupo de instrumentos. Consulte torizado para su revisión.
"Luces de advertencia y mensajes" en "Des-
187
SISTEMA DE ARRANQUE/ mostrará el mensaje STOP/START READY verse en la pantalla correspondiente del grupo
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del de instrumentos. En las siguientes situaciones
PARADA —SÓLO MODELOS grupo de instrumentos en la sección de Stop/ el motor no parará:
DIÉSEL Start (Arranque/Parada). Consulte "Pantalla • El cinturón de seguridad del conductor no
La función de arranque/parada se ha desarro- del grupo de instrumentos" en "Descripción está abrochado.
llado para ahorrar combustible y reducir las de su panel de instrumentos" para obtener
emisiones. El sistema detendrá el motor auto- más información. • La puerta del conductor no está cerrada.
máticamente si el vehículo se para, siempre que • El vehículo debe estar totalmente detenido. • La temperatura de la batería es demasiado
se den las condiciones necesarias. Si se suelta alta o baja.
el pedal de freno o se pisa el pedal del ace- • El selector de marchas debe estar en la
lerador en una caja de cambios automática, o posición DRIVE (Directa) y el pedal de freno • El vehículo está en una pendiente
bien se pisa el pedal del embrague en una caja pisado (caja de cambios automática) o el pronunciada.
de cambios manual, el motor volverá a arrancar selector de cambios en NEUTRAL (Punto • La calefacción o refrigeración de la cabina
automáticamente. muerto) y el pedal del embrague completa- está en marcha y todavía no se ha alcanzado
mente suelto (caja de cambios manual). una temperatura aceptable en la cabina.
Modo automático El motor se detendrá, el tacómetro se despla-
La función de arranque/parada se activa siem- • El HVAC se activa en el modo desempañador
zará hasta la posición de cero y el indicador de con el ventilador a una alta velocidad.
pre que cualquier usuario arranque el motor de arranque/parada se iluminará para indicar el
forma normal. Se quedará en el estado STOP/ estado de parada automática. Durante una pa- • El motor no ha alcanzado la temperatura
START NOT READY (Función de arranque/ rada automática, el sistema de controles de operativa normal.
parada no lista) hasta que alcance una veloci- climatización puede ajustar automáticamente el • La carga de la batería es baja.
dad superior a 7 km/h (4 mph). Entonces, el flujo de aire para mantener el confort en el
sistema pasará a STOP/START READY habitáculo. Los ajustes del cliente se manten- • La caja de cambios no está en DRIVE (Di-
(Arranque/parada listo) y, si se dan todas las drán cuando el motor vuelva a ponerse en recta) (caja de cambios automática) ni en
condiciones, se activa el modo STOP/START marcha. NEUTRAL (Punto muerto) (caja de cambios
AUTOSTOP ACTIVE (Parada automática del manual).
sistema de arranque/parada activa). Posibles razones por las que motor • El capó está abierto.
Para activar el modo de parada automática, no para automáticamente
Antes de apagar el motor, el sistema verificará • El vehículo está en el modo de caja de
debe ocurrir lo siguiente: transferencia 4LO.
si se cumplen varias condiciones de seguridad y
• El sistema debe estar en el estado STOP/ confort. La información detallada del funciona- • Regeneración del sistema de escape en
START READY (Arranque/parada listo). Se miento del sistema de Arranque/Parada puede curso.

188
Otros factores que pueden inhibir la parada vehículo pasará al modo STOP/START SYS- • La temperatura del sistema HVAC o la velo-
automática son: TEM NOT READY (Sistema de arranque/ cidad del ventilador se ajustan manualmente.
parada no listo) hasta que alcance una veloci-
• Nivel de combustible.
dad superior a 7 km/h (4 mph). Condiciones que fuerzan el accionamiento
• Accionamiento del pedal del acelerador (sólo
Condiciones que harán que el motor arran- del freno de estacionamiento eléctrico
caja de cambios automática).
que automáticamente desde el modo de pa- desde el modo de parada automática:
• Temperatura del motor demasiado alta. rada automática: • La puerta del conductor se abre y se suelta el
Es posible conducir el vehículo varias veces sin • El selector de marchas de la caja de cambios pedal de freno.
el que sistema de arranque/parada esté en el se mueve de DRIVE (Directa) a REVERSE
• La puerta del conductor se abre y se desa-
estado de STOP/START READY (Arranque/ (Marcha atrás) o NEUTRAL (Punto muerto).
brocha el cinturón de seguridad del
parada listo) en condiciones extremas distintas
• Para mantener la temperatura adecuada en conductor.
a las indicadas anteriormente.
la cabina.
• El capó del motor está abierto.
Para arrancar el motor desde el • El sistema HVAC se establece en el modo • Tiene lugar un error del sistema de
modo de parada automática desempañador. arranque/parada.
Caja de cambios automática: • El voltaje de la batería disminuye en exceso. Si se acciona el freno de estacionamiento eléc-
En DRIVE (Directa), el motor arrancará cuando • El vacío del freno es bajo (por ejemplo, trico con el motor apagado, puede que sea
se suelte el pedal de freno o se pise el pedal del después de varios accionamientos del pedal necesario realizar manualmente el arranque del
acelerador. La caja de cambios se volverá a de freno). motor y la desactivación del freno de estaciona-
acoplar automáticamente cuando el motor miento eléctrico (pisar el pedal de freno y pulsar
arranque. Durante esta transición los frenos • Se ha pulsado el interruptor de desactivación
el interruptor del freno de estacionamiento eléc-
mantendrán parado el vehículo para evitar un del sistema de arranque/parada.
trico). Consulte "Pantalla del grupo de instru-
movimiento del vehículo no deseado. • El sistema 4WD está en el modo 4LO. mentos" en "Descripción de su panel de instru-
Caja de cambios manual: • El sistema de emisiones así lo requiere. mentos" para obtener más información.
Cuando el selector de marchas está en NEU- • Tiene lugar un error del sistema de
TRAL (Punto muerto), el motor no arrancará si arranque/parada.
el pedal del embrague no está pisado. El

189
Para apagar manualmente el sistema 4. Si el sistema de arranque/parada se apaga CONTROL DE VELOCIDAD —
de arranque/parada manualmente, el motor sólo podrá arran-
SI ESTÁ EQUIPADO
1. Pulse el interruptor de desactivación del sis- carse y detenerse pulsando el interruptor de
Cuando está activado, el control de velocidad
tema de arranque/parada (situado en el encendido. se ocupa del funcionamiento del acelerador a
banco de interruptores). La luz del interruptor 5. El sistema de arranque/parada se restable- velocidades superiores a 40 km/h (25 mph).
se iluminará. cerá al estado de encendido cada vez que la Los botones de control de velocidad están si-
llave se gire a la posición de apagado y de tuados en el lado derecho del volante.
nuevo a la posición de encendido.

Para encender manualmente el


sistema de arranque/parada
Pulse el interruptor de desactivación del sis-
tema de arranque/parada (situado en el banco
de interruptores). La luz del interruptor se apa-
gará.

Funcionamiento incorrecto del


Interruptor STOP/START OFF (Arranque/parada sistema
desconectado) Si hay un funcionamiento incorrecto del sistema Botones de control de velocidad
2. El mensaje “STOP/START OFF” (Arranque/ de arranque/parada, el sistema no apagará el
1 — On/Off (Encendido/Apagado)
parada desconectado) aparecerá en la pan- motor. Aparecerá el mensaje "SERVICE STOP/
2 — SET+ (Acelerar)
START SYSTEM" (Revisar el sistema de 3 — RES (Restablecer)
talla del grupo de instrumentos. Consulte
arranque/parada) en la pantalla del grupo de 4 — SET- (Desacelerar)
"Pantalla del grupo de instrumentos" en instrumentos. Consulte "Pantalla del grupo de 5 — CANC (Cancelar)
"Descripción de su panel de instrumentos" instrumentos" en "Descripción de su panel de
para obtener más información. instrumentos" para obtener más información.
3. En la próxima parada del vehículo (después Si aparece el mensaje “SERVICE STOP/START
de apagar el sistema de arranque/parada) el SYSTEM” (Revisar sistema de arranque/
motor no se detendrá. parada) en el grupo de instrumentos, haga
revisar el sistema por un concesionario autori-
zado.

190
NOTA: más información. El incremento de velocidad que
ADVERTENCIA
El sistema de control de velocidad ha sido se muestra depende de la unidad de velocidad
Es peligroso dejar activado el sistema de elegida imperial (mph) o métrica (km/h):
diseñado para asegurar un funcionamiento co-
control de velocidad cuando no se hace uso
rrecto y apagarse cuando se accionan varias Velocidad de unidades imperiales (mph)
del mismo. Sin quererlo, podría fijar el sis-
funciones del control de velocidad al mismo
tema o hacer que el vehículo vaya más • Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez,
tiempo. Si esto sucede, el sistema de control de se producirá un aumento de 1 mph en la
rápido de lo que usted desea. Podría perder
velocidad puede reactivarse presionando el bo- velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el control del vehículo y sufrir un accidente.
tón de encendido/apagado del control de velo- el botón, la velocidad irá aumentando 1 mph
Cuando no lo utilice, mantenga siempre apa-
cidad y se vuelve a establecer la velocidad cada vez.
gado el sistema.
fijada deseada para el vehículo. • Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
cidad fija continuará aumentando hasta soltar
ADVERTENCIA Para fijar una velocidad deseada el botón; entonces se establecerá la nueva
Encienda el control de velocidad. velocidad fija.
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una NOTA: Velocidad en sistema métrico (km/h)
velocidad constante. Su vehículo podría ir El vehículo debe circular a velocidad constante
• Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, la
demasiado rápido para las condiciones exis- y sobre superficie nivelada antes de pulsar los
velocidad fijada se incrementará en 1 km/h.
tentes y podría perder el control y sufrir un botones SET (+) o SET (-) (Fijar +-). Cada vez que se pulse el botón, la velocidad
accidente. No utilice el control de velocidad Cuando el vehículo alcance la velocidad de- aumentará 1 km/h.
en tráfico denso ni en carreteras con muchas seada, pulse los botones SET + o SET - (Fijar • Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
curvas, hielo, nieve o resbaladizas. +-). Levante el pie del acelerador y el vehículo cidad fija continuará aumentando hasta soltar
funcionará a la velocidad seleccionada. el botón; entonces se establecerá la nueva
Para activarlo velocidad fija.
Para variar el ajuste de velocidad
Pulse el botón de activación/desactivación para Para aumentar la velocidad Para disminuir la velocidad
activar el control de velocidad. La luz indicadora
Cuando el control de velocidad está fijado, Cuando el control de velocidad está fijado,
de crucero en la pantalla del grupo de instru-
puede aumentar la velocidad pulsando el botón puede reducir la velocidad pulsando el botón
mentos se iluminará. Para desactivar el sis-
SET (+) (Fijar +). SET (-) (Fijar -).
tema, pulse por segunda vez el botón de
activación/desactivación. La luz indicadora de Las unidades favoritas de los conductores se
crucero se apagará. El sistema debe estar pueden seleccionar a través del sistema
apagado cuando no se esté usando. Uconnect, si está equipado. Consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" para obtener
191
Las unidades favoritas de los conductores se Para restablecer la velocidad El ACC le permite mantener activado el control
pueden seleccionar a través del sistema Para restablecer una velocidad establecida pre- de crucero en condiciones de tráfico de ligeras a
Uconnect, si está equipado. Consulte "Configu- viamente, pulse el botón RES (Restablecer) y moderadas, sin la constante necesidad de res-
ración de Uconnect" en "Multimedia" para obte- suéltelo. El restablecimiento puede usarse a tablecer el control de velocidad. El ACC utiliza
ner más información. El incremento de veloci- cualquier velocidad por encima de 32 km/h un sensor de radar y una cámara orientada
dad que se muestra depende de la unidad de (20 mph). hacia delante que se han diseñado para detec-
velocidad elegida imperial (mph) o métrica (km/ tar un vehículo delante del suyo.
h): Para desactivarlo NOTA:
Si pisa suavemente el pedal del freno, presio-
Velocidad de unidades imperiales (mph)
nando el botón CANC (Cancelar), o si lo pisa • Si el sensor no detecta un vehículo delante
• Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -), se produ- con una presión de freno normal disminuyendo del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
cirá una reducción de 1 mph en la velocidad la velocidad del vehículo, desactivará el control fija.
fijada. Cuando se vuelva a pulsar el botón, la de velocidad sin borrar la velocidad establecida • Si el sensor del ACC detecta un vehículo
velocidad irá disminuyendo 1 mph cada vez. en la memoria. delante del suyo, automáticamente aplicará
• Si el botón se pulsa continuamente, la velo- Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/ una aceleración o frenado limitados (que no
cidad fija continuará disminuyendo hasta sol- Apagado) o se coloca el interruptor de encen- excederán la velocidad fijada originalmente)
tar el botón; entonces se establecerá la dido en posición OFF (Apagado), la velocidad de modo que su vehículo mantenga una
nueva velocidad fija. establecida se borrará de la memoria. distancia de seguimiento predeterminada y,
al mismo tiempo, iguale la velocidad a la del
Velocidad en sistema métrico (km/h)
CONTROL DE CRUCERO vehículo situado delante del suyo.
• Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -) una vez, la
velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada vez ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ El sistema de control de crucero tiene dos
modos de control:
que se pulse el botón, la velocidad disminuirá EQUIPADO
1 km/h. El Control de crucero adaptable (ACC) aumenta • El modo de control de crucero adaptable,
la comodidad en la conducción proporcionada para mantener una distancia adecuada entre
• Si el botón se pulsa continuamente, la velo- vehículos.
cidad fija continuará disminuyendo hasta sol- por el control de velocidad de crucero mientras
tar el botón; entonces se establecerá la se circula por autopistas o carreteras principa- • Modo Normal (Fixed Speed) Cruise Control
nueva velocidad fija. les. No obstante, no constituye un sistema de (Control de crucero normal [Velocidad fija])
seguridad y no está destinado a prevenir coli- para desplazarse a una velocidad constante.
Para acelerar en un adelantamiento siones. La función de control de crucero Para obtener información adicional, consulte
Pise el acelerador tal como lo haría normal- funciona de forma diferente. Consulte la sec- "Modo de control de crucero normal (Veloci-
mente. Al soltar el pedal del acelerador, el ción correspondiente de este manual. dad fija)" en esta sección.
vehículo volverá a la velocidad fijada.

192
NOTA:
ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación)
El modo Normal (Fixed Speed) Cruise Control
• El sistema ACC: Debe apagar el sistema ACC:
(Control de crucero normal [Velocidad fija]) no
• No reacciona ante peatones, vehículos • Al conducir con neblina, lluvia fuerte, ne-
reacciona a los vehículos que van delante.
que vienen de frente ni objetos inmóvi- vada fuerte, aguanieve, tráfico denso y en
Tenga siempre en cuenta el modo que elige.
les (p. ej. un vehículo detenido en un situaciones de conducción complejas
El modo puede cambiarse mediante los botones atasco o un vehículo averiado). (p. ej. en zonas en obras de carreteras).
Speed Control (Control de velocidad). Los dos • No puede tener en cuenta las condicio- • Al incorporarse a un carril de giro o rampa
modos de control funcionan de forma distinta. nes de la carretera, el tráfico y el clima, de salida de autopista; al conducir por
Confirme siempre el modo elegido.
y puede verse limitado ante condiciones carreteras con curvas, con nieve, resbala-
adversas de visión de distancias. dizas o pendientes pronunciadas ascen-
ADVERTENCIA • No siempre reconoce totalmente condi- dientes o descendientes.
• El Control de crucero adaptable (ACC) es ciones de conducción complejas, que • Al arrastrar un remolque en pendientes
un sistema destinado a brindar comodidad. pueden dar lugar a falta de advertencias ascendentes o descendentes.
No representa un sustituto a la conducción de distancia o que estas sean equivoca- • Cuando las circunstancias no permitan
activa. Siempre es responsabilidad del das. una conducción segura a una velocidad
conductor mantenerse atento a las condi- • Detendrá el vehículo por completo constante.
ciones de la carretera, el tráfico y el clima, mientras sigue a otro vehículo y man-
a la velocidad del vehículo, a la distancia al tendrá el vehículo durante aproxi-
vehículo que tiene delante, y lo más impor- madamente 3 minutos en la posición de
tante, al uso del freno para garantizar un parada. Si el vehículo al que sigue no
funcionamiento seguro del vehículo sean empieza a moverse antes de que trans-
cuales sean las condiciones de la carre- curran 3 minutos, se activará el freno de
tera. Durante la conducción, siempre debe estacionamiento y se cancelará el sis-
estar completamente atento a fin de man- tema ACC.
tener un control seguro de su vehículo. Si
no se siguen estas advertencias, podría (Continuación)
producirse una colisión con posibles lesio-
nes personales graves.

(Continuación)

193
Funcionamiento del control de NOTA: encuentra en PARK, REVERSE o NEUTRAL
crucero adaptable (ACC) Cualquier modificación en el tamaño de los (Estacionamiento, Marcha atrás o Punto
El sistema de ACC se acciona mediante los neumáticos o el chasis/la suspensión del muerto).
botones de control de velocidad (situados en el vehículo afecta al rendimiento del control de • Cuando la velocidad del vehículo no se
lado derecho del volante). crucero adaptable y el sistema de aviso de ajusta al rango de velocidades.
colisión frontal. • Cuando hay recalentamiento de los frenos.
Activación del control de crucero • Cuando la puerta del conductor está abierta a
adaptable (ACC) baja velocidad.
El ACC solo puede activarse si el vehículo va a • Cuando el cinturón de seguridad del asiento
más de 0 km/h (0 mph). del conductor está desabrochado a baja
La velocidad establecida mínima para el sis- velocidad.
tema de ACC es de 30 km/h (19 mph). • El modo ESC Full-Off (Desactivación com-
Cuando el sistema está activado y en el estado pleta del ESC) está activado.
listo, la pantalla del grupo de instrumentos mos-
Botones del control de crucero adaptable trará "ACC Ready" (ACC listo).
Para fijar una velocidad deseada del
ACC
1 — Control de crucero 5 — Distance Setting Cuando el sistema está desactivado, la pantalla Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
normal (Velocidad fija) Increase (Fijación de del grupo de instrumentos mostrará "Adaptive
On/Off (Encendido/ distancia: aumentar) seada, pulse y suelte el botón SET (+) o el botón
Apagado) Cruise Control (ACC) Off" (Control de crucero SET (-) (Fijar +-). En la pantalla del grupo de
2 — SET+ (Acelerar) 6 — Adaptive Cruise adaptable [ACC] apagado). instrumentos se mostrará la velocidad fijada.
Control (ACC) On/Off
(Encendido/apagado del NOTA: Si el sistema está programado, cuando el
control de crucero adap- No es posible aplicar el ACC bajo las condicio- vehículo vaya a menos de 30 km/h (19 mph), la
table [ACC]) nes siguientes: velocidad fijada será de forma 30 km/h
3 — RES (Restablecer) 7 — Distance Setting
Decrease (Fijación de • En modo de tracción a las cuatro ruedas. (19 mph). Si el sistema está programado,
distancia: disminuir) cuando el vehículo vaya a más de 30 km/h
4 — SET- (Desacelerar) 8 — CANC (Cancelar) • Cuando aplica los frenos. (19 mph), la velocidad fijada será la velocidad a
• Cuando está aplicado el freno de la que circule el vehículo en ese momento.
estacionamiento. NOTA:
• Cuando la caja de cambios automática se El ACC no se puede programar si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a corta
distancia.
194
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no lo crucero adaptable (ACC). En este momento, el • Se pulsa el botón CANC (Cancelar).
hace, el vehículo podría continuar acelerando sistema se desactivará y la pantalla del grupo • Existe una incidencia del Sistema de frenos
más allá de la velocidad fijada. Si sucede esto: de instrumentos mostrará "Adaptive Cruise antibloqueo (ABS).
Control (ACC) Off" (Control de crucero adapta-
• En la pantalla del grupo de instrumentos se • El selector de marchas se retira de la posi-
ble [ACC] apagado).
mostrará el mensaje "DRIVER OVERRIDE" ción DRIVE (Directa).
(Anulación por parte del conductor).
• Se activa el control de estabilidad
• El sistema no estará controlando la distancia electrónico/sistema de control de tracción
entre su vehículo y el vehículo que le pre- (ESC/TCS).
cede. La velocidad del vehículo solamente
será determinada por la posición del pedal • Se aplica el freno de estacionamiento del
del acelerador. vehículo.
• El cinturón de seguridad del conductor está
Para activar/desactivar desbrochado en velocidades bajas.
Pulse y suelte el botón de encendido/apagado
del control de crucero adaptable (ACC). En la • La puerta del conductor se abre en velocida-
pantalla del grupo de instrumentos aparecerá el !Adaptive Cruise Control Off! (Control de
des bajas.
menú del ACC en el que se podrá leer "ACC crucero adaptable apagado) • Se produce una circunstancia que activa el
listo". control de balanceo del remolque (TSC).

ADVERTENCIA • El conductor cambia ESC al modo de desac-


tivación completa.
Es peligroso dejar encendido el Control de • La temperatura de frenado supera el rango
crucero adaptable (ACC) cuando no está en normal (recalentamiento).
uso. Sin quererlo, podría fijar el sistema o
hacer que el vehículo vaya más rápido de lo Para apagar
que usted desea. Podría perder el control y El sistema se apagará y borrará la velocidad
sufrir una colisión. Cuando no lo utilice, man- fijada en la memoria si:
tenga siempre apagado el sistema.
• Pulse el botón de encendido/apagado del
control de crucero adaptable (ACC).
!Adaptive Cruise Control Ready! (Control de
crucero adaptable listo) Para cancelar • Pulse el botón de encendido/apagado del
Las condiciones siguientes cancelan el sistema: control de crucero normal (velocidad fija).
Para apagar el sistema, vuelva a pulsar y soltar
• Se pisa el pedal de freno.
el botón de encendido/apagado del control de
195
• Coloque el encendido en posición OFF Velocidad en sistema métrico (km/h)
ADVERTENCIA (Continuación)
(Apagado).
demasiado bruscamente como para que el • Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, la
• Cambia a la tracción a las cuatro ruedas baja. funcionamiento sea seguro. Si no se siguen velocidad fijada se incrementará en 1 km/h.
estas advertencias, podría producirse una Cada vez que se pulse el botón, la velocidad
colisión con posibles lesiones personales aumentará 1 km/h.
Restablecer graves.
Si hay una velocidad definida en la memoria, • Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
pulse el botón RES (Restablecer) y quite el pie cidad ajustada continuará aplicando un incre-
del pedal del acelerador. En la pantalla del mento de 10 km/h cada vez hasta que el
Para variar el ajuste de velocidad botón se suelte. El aumento de la velocidad
grupo de instrumentos se mostrará la última Para aumentar la velocidad
velocidad fijada. fijada se refleja en la pantalla del grupo de
Mientras el ACC está programado, la velocidad instrumentos.
NOTA: fijada puede aumentarse pulsando el botón SET
Para disminuir la velocidad
• Si el vehículo permanece parado durante (+) (Fijar +).
Mientras el ACC está programado, la velocidad
más de dos segundos, el conductor tendrá El incremento de velocidad que se muestra
fijada puede reducirse pulsando el botón SET (-)
que pulsar el botón RES (Restablecer) o depende de la unidad de velocidad elegida de
(Fijar -).
aplicar el pedal del acelerador para que el EE. UU. (mph) o métrica (km/h):
ACC reanude su funcionamiento con la velo- La reducción de velocidad que se muestra
Velocidad de unidades imperiales (mph)
cidad fijada existente. depende de la unidad de velocidad elegida de
• Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, EE. UU. (mph) o métrica (km/h):
• El ACC no se puede restablecer si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a se producirá un aumento de 1 mph en la Velocidad de unidades imperiales (mph)
corta distancia. velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando 1 mph • Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -), se produ-
cada vez. cirá una reducción de 1 mph en la velocidad
ADVERTENCIA fijada. Cuando se vuelva a pulsar el botón, la
• Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
velocidad irá disminuyendo 1 mph cada vez.
La función de restablecimiento solamente cidad ajustada continuará aplicando un incre-
debe utilizarse cuando las condiciones de la mento de 5 mph hasta que el botón se suelte. • Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
carretera y el tráfico lo permitan. Si se resta- El aumento de la velocidad fijada se refleja cidad ajustada continuará disminuyendo en
blece una velocidad fijada que es demasiado en la pantalla del grupo de instrumentos. incrementos de 5 mph hasta que el botón se
alta o demasiado baja para las condiciones suelte. La reducción de la velocidad fijada se
imperantes del tráfico y la carretera podría refleja en la pantalla del grupo de
suceder que el vehículo acelere o desacelere instrumentos.

(Continuación)
196
Velocidad en sistema métrico (km/h) • El sistema ACC mantiene la velocidad fijada
cuando se conduce subiendo y bajando pen-
• Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -) una vez, la dientes. No obstante, una ligera variación de
velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada vez la velocidad en pendientes moderadas es
que se pulse el botón, la velocidad disminuirá normal. Además, cuando se suben o bajan
1 km/h. pendientes pueden producirse cambios des-
• Si el botón se pulsa continuamente, la velo- cendentes. Esta es una operación normal y
cidad ajustada continuará disminuyendo en necesaria para mantener la velocidad fijada.
incrementos de 10 km/h cada vez hasta que Al subir y bajar una pendiente, el sistema
el botón se suelte. La reducción de la veloci- ACC se cancela si la temperatura de frenado
dad fijada se refleja en la pantalla del grupo supera el rango normal (recalentamiento).
de instrumentos. Fijación de distancia de 4 barras (más larga)
Fijación de la distancia de
NOTA:
seguimiento en el ACC
• Si anula la función y, a continuación, pulsa La distancia de seguimiento especificada para
los botones SET (+) o SET (-) (Fijar +-), se el ACC puede fijarse variándola entre cuatro
fijará como velocidad nueva aquella a la que barras (más larga), tres barras (larga), dos
circule el vehículo en ese momento. barras (intermedia) y una barra (corta). Usando
• Cuando use el botón SET (-) (Fijar -) para esta fijación de distancia y la velocidad del
desacelerar, si la potencia de frenado del vehículo, el ACC calcula y fija la distancia al
motor no reduce la velocidad del vehículo lo vehículo de adelante. Esta fijación de distancia
suficiente como para alcanzar la velocidad aparece en la pantalla del grupo de instrumen-
fijada, el sistema de frenos reducirá la velo- tos.
cidad del vehículo automáticamente. Fijación de distancia de 3 barras (larga)

• El sistema ACC desacelera el vehículo hasta


detenerlo por completo cuando se va si-
guiendo a otro vehículo que va delante. Si un
vehículo con ACC que sigue a otro se de-
tiene, transcurridos dos segundos el conduc-
tor tendrá que pulsar el botón RES (Resta-
blecer) o aplicar el pedal del acelerador para
que el ACC reanude su funcionamiento con
la velocidad fijada existente.

197
Si no hay ningún vehículo delante, el vehículo pantalla del grupo de instrumentos y sonará un
mantendrá la velocidad fijada. Si se detecta un timbre mientras el ACC continúa aplicando su
vehículo que se mueve más lentamente en el capacidad máxima de frenado.
mismo carril, la pantalla del grupo de instrumen-
tos mostrará el icono "Sensed Vehicle Indicator"
(Indicador de vehículo detectado) y el sistema
regulará automáticamente la velocidad del
vehículo para mantener la fijación de distancia,
independientemente de la velocidad fijada.
El vehículo mantendrá la distancia fijada hasta
Fijación de distancia de 2 barras (intermedia) que:
• El vehículo de delante acelere a una veloci-
dad que supere la velocidad fijada.
• El vehículo de delante salga del carril o de la Alerta de freno
vista del sensor. NOTA:
• Se cambie la fijación de distancia. La Pantalla "Brake!" (¡Freno!) en la pantalla del
• Se desactive el sistema. (Consulte la infor- grupo de instrumentos es una advertencia para
mación relativa a la activación del ACC). que el conductor tome medidas y no significa
necesariamente que el sistema de aviso de
El frenado máximo aplicado por el ACC es
limitado; no obstante, si fuese necesario, el colisión frontal esté aplicando los frenos de
conductor siempre puede aplicar los frenos. manera autónoma.
Fijación de distancia de 1 barra (corta)
NOTA: Asistencia al adelantamiento
Para aumentar la distancia, pulse y suelte el Las luces de freno se iluminarán siempre que el
botón de fijación de aumento de distancia. Cada Al conducir con el ACC activado detrás de un
sistema ACC aplica los frenos. vehículo, el sistema ofrece una aceleración
vez que se pulsa el botón, la distancia aumenta
una barra (más larga). adicional hasta la posición de velocidad ACC
Si el ACC considera que su nivel de frenado
(Accesorio) fijada para ayudarle a adelantar al
Para disminuir la distancia, pulse y suelte el máximo no es suficiente para mantener la dis-
vehículo. En lugares con tráfico por la izquierda,
botón de fijación de reducción de distancia. tancia fijada, una advertencia de proximidad
se produce una aceleración adicional cuando el
Cada vez que se pulsa el botón, la distancia alertará al conductor. Si sucede esto, parpa-
conductor utiliza el intermitente izquierdo y solo
disminuye una barra (más corta). deará una alarma visual "BRAKE" (Freno) en la
se activa cuando se adelanta por la izquierda.
En lugares con tráfico por la derecha, se pro-
198
duce una aceleración adicional cuando el con- del conductor, el sistema ACC con parada se !Adaptive Cruise Control Ready! (Control
ductor utiliza el intermitente derecho y solo se cancelará y los frenos. Será necesaria la inter- de crucero adaptable listo)
activa cuando se adelanta por la derecha. vención del conductor en este momento.
Cuando el ACC está activado pero no se ha
NOTA: seleccionado el ajuste de velocidad del
Cuando un vehículo pasa de un lugar con tráfico ADVERTENCIA vehículo, la pantalla mostrará "Adaptive Cruise
por la izquierda a otro con tráfico por la derecha, Cuando el sistema ACC se restablece, el Control Ready" (Control de crucero adaptable
y viceversa, el sistema ACC detecta automáti- conductor debe asegurarse de que no haya listo).
camente la dirección del tráfico. peatones, vehículos ni objetos en la trayec- Pulse los botones SET (+) o SET (-) (Fijar +-)
toria del vehículo. Si no se siguen estas (situados en el volante) y la pantalla del grupo
Funcionamiento del ACC con el advertencias, podría producirse una colisión de instrumentos mostrará lo siguiente:
vehículo parado con posibles lesiones personales graves.
ACC SET (ACC Fijado)
Si el sistema ACC detiene el vehículo mientras
va siguiendo a otro vehículo, si este vehículo Cuando el ACC está programado, la velocidad
empieza a moverse a los dos segundos de Menú del control de crucero fijada se mostrará en la pantalla del grupo de
haberse detenido el suyo, su vehículo reanu- adaptable (ACC) instrumentos.
dará la marcha sin que el conductor tenga que La pantalla del grupo de instrumentos mostrará
la configuración actual del sistema ACC. La Se volverá a ver la pantalla del ACC si se
hacer nada.
pantalla del grupo de instrumentos se encuentra produce alguna actividad del ACC, que puede
Si el vehículo que va delante no empieza a incluir lo siguiente:
en el centro del grupo de instrumentos. La
moverse a los dos segundos de haberse dete-
información que se muestra depende del estado • Cancelación del sistema
nido su vehículo, el conductor puede pulsar el
del sistema ACC.
botón RES (Restablecer) o pisar el acelerador • Anulación por parte del conductor
para volver a activar el ACC con la velocidad Pulse el botón de encendido/apagado del con-
• Sistema desactivado
ajustada actual. trol de crucero adaptable (ACC) (situado en el
volante) hasta que se muestre uno de estos • Advertencia de proximidad de ACC
NOTA:
mensajes en la pantalla del grupo de instrumen- • Advertencia de ACC no disponible
Si el sistema ACC mantiene el vehículo dete- tos:
nido durante unos 3 minutos seguidos, el sis- • Si no se produce actividad en la pantalla del
tema del freno de estacionamiento se activará y !Adaptive Cruise Control Off! (Control de ACC durante cinco segundos, la pantalla del
el sistema ACC se cancelará. crucero adaptable apagado) grupo de instrumentos volverá a la última