Está en la página 1de 3

CASO VIUDA MALTESA

Tribunal: Francés

Hechos: Bartholo y Aquilina, malteses, contraen matrimonio en Malta y


establecen ahí su domicilio conyugal.

A falta de acuerdo, quedan sometidos al régimen de comunidad de bienes


de la Ley de Malta.

Luego, establecen su domicilio en Argelia (territorio francés).

Él adquiere inmuebles en Argelia.

Bartholo muere intestado.

Procedimiento: Aquilina reclama parte de los bienes (la "cuarta parte de


cónyuge pobre").

Derecho que aporta la regla de conflicto: Francés

Calificación Lex fori: Lo que Aquilina reclama se califica como una


cuestión sucesoria

Sentido de la regla de conflicto: La sucesión de los inmuebles se rige por


la ley del lugar de su ubicación (o del último domicilio del difunto)

Derecho aplicable conforme a la regla de conflicto: Francés

Observaciones: La ley francesa desconoce el derecho pretendido por la


viuda y pierde

Calificación Lex causae: Lo que Aquilina reclama se califica como una


cuestión de régimen patrimonial de los bienes del matrimonio

Sentido de la regla de conflicto: El régimen patrimonial de bienes del


matrimonio se rige por la ley del primer domicilio común

Derecho aplicable conforme a la regla de conflicto: Maltés


Observaciones: Los artículos 17 y 18 del Código de Rohan otorgaban a la
viuda el derecho de usufructo del cuarto de los bienes del marido y gana

Caso de la Viuda Maltesa: o Anton c/ Bartholo

Este caso se refiere a una sentencia de la Cámara de Casación de Argelia.


Una pareja de malteses, contrajo matrimonio sin haber pactado una
convención matrimonial, y quedó sometida a la comunidad legal impuesta
por el Código de Rohan vigente en Malta, lugar de celebración del
matrimonio y del primer domicilio conyugal; existían por otra parte,
bienes inmuebles del matrimonio en Argelia. Luego de vivir haberse
casado y de haber vivido un tiempo en Malta, el matrimonio de malteses
se trasladó a Argelia (entonces Francia) donde se radicaron. Allí el marido
adquirió inmuebles y fue allí donde, en 1889, falleció. Luego de fallecido
el marido, la viuda, a la que la ley francesa, vigente en esa época en
Argelia, no le reconocía ningún derecho sucesorio, pretendió se le
concediera sobre los inmuebles situados, además de su parte en la
comunidad, pidió el usufructo de una cuarta parte de la propiedad del
marido, basándose en los arts. 17 y 18 del Código Rohan, que en la época
critica regían en Malta, a título de cónyuge sin recursos. El problema
consistía en calificar el derecho del cónyuge supérstite como figura del
régimen matrimonial de bienes o figura sucesoria. Según Bartin, la
pretensión de la viuda maltesa estaba sometida a una alternativa: si la
cuarta parte maltesa era un beneficio emergente del régimen
matrimonial, la viuda tenía derecho a reclamarlo; si por el contrario era un
derecho sucesorio, no tenía derecho, porque los inmuebles situados en
Argelia estaban sometidos a la ley sucesoria francesa. Si estas
disposiciones forman parte del régimen de bienes, la viuda gana el pleito,
ya que a dicho régimen es aplicable, según el DIPr (Derecho Internacional
Privado) Francés, sea como Derecho del primer domicilio conyugal. Si los
mencionados preceptos, en cambio, pertenecen al Derecho Sucesorio, la
viuda pierde el litigio, puesto que el juez habrá de aplicar Derecho
Francés, sea como Derecho del ultimo domicilio del de cujus (muebles),
sea como lex situs (inmuebles); y el derecho francés desconocía en aquel
momento el pretendido derecho de la viuda, ya que el derecho sucesorio
del cónyuge supérstite en concurrencia con herederos "sucesibles", data
en Francia, desde 1891, desde cuya fecha le corresponde una parte
determinada en usufructo. Ahora bien, el Código Rohan incluye las
disposiciones en el capítulo sobre el matrimonio, mientras que el Derecho
Francés las considera como parte del Derecho Sucesorio. La Corte de
Apelaciones de Argelia dio la razón a la Viuda. Se calificó, pues, según la
ley aplicable al régimen de bienes del matrimonio (lex causae) y no según
el Derecho del Juez Francés (lex fori).

Lex fori: El juez que va a resolver debe calificar según su propia ley.

Lex causae: El juez debe aplicar cada ley con su calificación.

También podría gustarte