Está en la página 1de 37

INSTRUCCIONES HSE PARA LOS BIDDERS

EMPRESA actualmente utiliza ISNetworld como nuestro sistema de gestión de contratistas principales en América
del Norte. También comenzaremos a utilizarISNetworld (www.isn.com) para mejorar aún más la gestión
denuestros contratistas en México. Con efecto inmediato, los contratistas prestan servicios para Exploración
México S.A. de C.V.deben convertirse en suscriptores de ISNetworld.

LA EMPRESA requiere que EL CONTRATADOR se convierta en suscriptor de ISNetworld, así como complete/envíe
la siguiente información en la plataforma:
 Perfil de la empresa
 Cuestionario sobre Salud, Seguridad y Medio Ambiente (HSE)
 Cuestionario de México
 Programas HSE

La evaluación de la HSE del CONTRATADOR se realizará y realizará un seguimiento a través de ISNetworld. Por lo
tanto, se espera que el CONTRATADOR tenga una suscripción a ISNetworld para México y que toda la información
se presente dentro de la cuenta antes de la fecha límite de presentación de la propuesta de licitación.Para más
detalles sobre ISNetworld, comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente de ISN al (800) 976-1303 o visite su
sitio web enwww.isn.com.

Se agradece la cooperación y participación de su empresa para llevar esta solución a nuestra relación comercial.

Página 2 De 37
Requisitos específicos de HSE para servicios de construcción y perforación
de pozos
Modo 2
TABLA DE CONTENIDOS
A.PURPOSE .........................................................................................................................................................
96.............................................................................................................................................................
9
REQUISITOS B.HSE.............................................................................................................................................
96.............................................................................................................................................................
9
1.SISTEMA de Gestión de Contratistas de la EMPRESA ...........................................................................
96............................................................................................................................................................
9
2.HSE Política y Compromiso con HSE Aspectos .......................................................................................
96............................................................................................................................................................
9
3.Cumplimiento normativo de HSE .............................................................................................................
107 .........................................................................................................................................................
10
4.HSE Sistema de Gestión .............................................................................................................................
107 .........................................................................................................................................................
10
5.Plan HSE .......................................................................................................................................................
107 .........................................................................................................................................................
10
6.Reglas básicas de seguridad......................................................................................................................
118 .........................................................................................................................................................
11
7.Evaluación de riesgos.................................................................................................................................
119 .........................................................................................................................................................
11
8.Caso HSE [Aplicable: Sí ..............................................................................................................................
12☐.........................................................................................................................................................
12 No .....................................................................................................................................................
12☒.........................................................................................................................................................
12] ..........................................................................................................................................................
12............................................................................................................................................................
12
9.Verificación de actividades/tareas y equipos/sistemas críticos de HSE [Aplicable: Sí ....................
12☒.........................................................................................................................................................
12 no ......................................................................................................................................................
12☐.........................................................................................................................................................
129] ........................................................................................................................................................

Página 3 De 37
12............................................................................................................................................................
12
10.Interfaz HSE – Documento de puente HSE [Aplicable: Sí ..................................................................
12☐.........................................................................................................................................................
12 No .....................................................................................................................................................
12☒.........................................................................................................................................................
12] ..........................................................................................................................................................
1210 .......................................................................................................................................................
12
11.Representante de HSE del CONTRATO [Aplicable: Sí .........................................................................
13☒.........................................................................................................................................................
13 No .....................................................................................................................................................
13☐.........................................................................................................................................................
13] ..........................................................................................................................................................
1310 .......................................................................................................................................................
13
12.Reuniones de HSE ....................................................................................................................................
1310 .......................................................................................................................................................
13
13.Reuniones de caja de herramientas [Aplicable: Sí .............................................................................
13☒.........................................................................................................................................................
13 No .....................................................................................................................................................
13☐.........................................................................................................................................................
13] ..........................................................................................................................................................
1310 .......................................................................................................................................................
13
14.HSE Competencia y Formación ..............................................................................................................
1311 .......................................................................................................................................................
13
15.Formación mínima para trabajos en alta mar [Aplicable: Sí .............................................................
13☒.........................................................................................................................................................
13 No .....................................................................................................................................................
13☐.........................................................................................................................................................
13] ..........................................................................................................................................................
1311 .......................................................................................................................................................
13
16.Aptitud médica para trabajar .................................................................................................................
1411 .......................................................................................................................................................
14
17.Riesgos para la salud y evaluación de riesgos para la salud (HRA) ...................................................
1411 .......................................................................................................................................................
14
18.Programa de salud [Aplicable: Sí ...........................................................................................................
14☒.........................................................................................................................................................
14 No .....................................................................................................................................................
14☐.........................................................................................................................................................
14] ..........................................................................................................................................................

Página 4 De 37
1412 .......................................................................................................................................................
14
19.Fumar .........................................................................................................................................................
1512 .......................................................................................................................................................
15
20.Alcohol y Drogas .......................................................................................................................................
1512 .......................................................................................................................................................
15
21.Competencia médica para profesionales de la salud [Aplicable: Sí .................................................
15☐.........................................................................................................................................................
15 No .....................................................................................................................................................
15☒.........................................................................................................................................................
15] ..........................................................................................................................................................
1513 .......................................................................................................................................................
15
22.Instalaciones médicas [Aplicable: Sí .....................................................................................................
16☐.........................................................................................................................................................
16 No .....................................................................................................................................................
16☒.........................................................................................................................................................
16] ..........................................................................................................................................................
1613 .......................................................................................................................................................
16
23.Ambulances [Aplicable: Sí ......................................................................................................................
16☐.........................................................................................................................................................
16 No .....................................................................................................................................................
16☒.........................................................................................................................................................
16] ..........................................................................................................................................................
1614 .......................................................................................................................................................
16
24.Instalaciones de alojamiento [Aplicable: Sí .........................................................................................
16☐.........................................................................................................................................................
16 No .....................................................................................................................................................
16☒.........................................................................................................................................................
16] ..........................................................................................................................................................
1614 .......................................................................................................................................................
16
25.Instalaciones de campamento en tierra [Aplicable: Sí .......................................................................
17☐.........................................................................................................................................................
17 No .....................................................................................................................................................
17☒.........................................................................................................................................................
17] ..........................................................................................................................................................
1715 .......................................................................................................................................................
17
26.Cocina y manipulación de alimentos [Aplicable: Sí ............................................................................
17☐.........................................................................................................................................................
17 No .....................................................................................................................................................
17☒.........................................................................................................................................................
17] ..........................................................................................................................................................

Página 5 De 37
1715 .......................................................................................................................................................
17
27.Equipo de protección personal (PPE) ....................................................................................................
1815 .......................................................................................................................................................
18
28.Política de cabello facial [Aplicable: Sí .................................................................................................
18☐.........................................................................................................................................................
18 No .....................................................................................................................................................
18☒.........................................................................................................................................................
18] ..........................................................................................................................................................
1816 .......................................................................................................................................................
18
29.Gestión Ambiental ...................................................................................................................................
1816 .......................................................................................................................................................
18
30.Evaluación de Impacto Ambiental, Social y de Salud (ESHIA) [Aplicable: Sí ...................................
19☐.........................................................................................................................................................
19 No .....................................................................................................................................................
19☒.........................................................................................................................................................
19] ..........................................................................................................................................................
1916 .......................................................................................................................................................
19
31.Prácticas de Desempeño Ambiental (EFP) [Aplicable: Sí ...................................................................
19☐.........................................................................................................................................................
19 No .....................................................................................................................................................
19☒.........................................................................................................................................................
19] ..........................................................................................................................................................
1917 .......................................................................................................................................................
19
32.Biodiversidad ............................................................................................................................................
1917 .......................................................................................................................................................
19
33.Manejo de Residuos ................................................................................................................................
1917 .......................................................................................................................................................
19
34.Materiales peligrosos ..............................................................................................................................
1917 .......................................................................................................................................................
19
35.Almacenamiento, uso y etiquetado de productos químicos .............................................................
2017 .......................................................................................................................................................
20
36.Limpieza.....................................................................................................................................................
2018 .......................................................................................................................................................
20
37.Mantener equipos, herramientas y maquinaria en condiciones seguras ........................................
2118 .......................................................................................................................................................
21

Página 6 De 37
38.Certificación de contenedores [Aplicable: Sí .......................................................................................
21☒.........................................................................................................................................................
21 No .....................................................................................................................................................
21☐.........................................................................................................................................................
21] ..........................................................................................................................................................
2118 .......................................................................................................................................................
21
39.Inspección y etiquetado de equipos mecánicos [Aplicable: Sí .........................................................
21☒.........................................................................................................................................................
21 No .....................................................................................................................................................
21☐.........................................................................................................................................................
21] ..........................................................................................................................................................
2119 .......................................................................................................................................................
21
40.Permiso al sistema de trabajo (PTW) ....................................................................................................
2119 .......................................................................................................................................................
21
41.Bloquear/Etiquetar (LOTO) [Aplicable: Sí ............................................................................................
21☐.........................................................................................................................................................
21 No .....................................................................................................................................................
21☒.........................................................................................................................................................
21] ..........................................................................................................................................................
2119 .......................................................................................................................................................
21
42.Cilindros de Gas Comprimido [Aplicable: Sí ........................................................................................
22☐.........................................................................................................................................................
22 No .....................................................................................................................................................
22☒.........................................................................................................................................................
22] ..........................................................................................................................................................
2219 .......................................................................................................................................................
22
43.Actividades de soldadura, corte y trabajo en caliente [Aplicable: Sí ...............................................
22☐.........................................................................................................................................................
22 No .....................................................................................................................................................
22☒.........................................................................................................................................................
22] ..........................................................................................................................................................
2220 .......................................................................................................................................................
22
44.Trabajar en altura [Aplicable: Sí ............................................................................................................
23☐.........................................................................................................................................................
23 No .....................................................................................................................................................
23☒.........................................................................................................................................................
23] ..........................................................................................................................................................
2320 .......................................................................................................................................................
23
45.Entrada de espacio confinado [Aplicable: Sí .......................................................................................
23☐.........................................................................................................................................................
23 No .....................................................................................................................................................
23☒.........................................................................................................................................................

Página 7 De 37
23] ..........................................................................................................................................................
2321 .......................................................................................................................................................
23
46.Mangueras de aire [Aplicable: Sí ...........................................................................................................
24☐.........................................................................................................................................................
24 No .....................................................................................................................................................
24☒.........................................................................................................................................................
24] ..........................................................................................................................................................
2421 .......................................................................................................................................................
24
47.Abrasive Wheels [Aplicable: Sí ..............................................................................................................
24☐.........................................................................................................................................................
24 No .....................................................................................................................................................
24☒.........................................................................................................................................................
24] ..........................................................................................................................................................
2422 .......................................................................................................................................................
24
48.Riesgos eléctricos [Aplicable: Sí ............................................................................................................
24☐.........................................................................................................................................................
24 No ☒..................................................................................................................................................
24............................................................................................................................................................
24] ..........................................................................................................................................................
2422 .......................................................................................................................................................
24
49.Barricada, Plataformas y barandillas [Aplicable: Sí ............................................................................
25☐.........................................................................................................................................................
25 No .....................................................................................................................................................
25☒.........................................................................................................................................................
25] ..........................................................................................................................................................
2522 .......................................................................................................................................................
25
50.Scaffold [Aplicable: Sí .............................................................................................................................
25☐.........................................................................................................................................................
25 No .....................................................................................................................................................
25☒.........................................................................................................................................................
25] ..........................................................................................................................................................
2522 .......................................................................................................................................................
25
51.Equipo de elevación y operaciones de elevación [Aplicable: Sí .......................................................
25☐.........................................................................................................................................................
25 No .....................................................................................................................................................
25☒.........................................................................................................................................................
25] ..........................................................................................................................................................
2523 .......................................................................................................................................................
25
52.Transporte terrestre [Aplicable: Sí ........................................................................................................
26☐.........................................................................................................................................................
26 No .....................................................................................................................................................
26☒.........................................................................................................................................................

Página 8 De 37
26] ..........................................................................................................................................................
2623 .......................................................................................................................................................
26
53.Operaciones de bunkering [Aplicable: Sí .............................................................................................
26☐.........................................................................................................................................................
26 No .....................................................................................................................................................
26☒.........................................................................................................................................................
26] ..........................................................................................................................................................
2623 .......................................................................................................................................................
26
54.Disposiciones de extinción de incendios [Aplicable: Sí ......................................................................
26☐.........................................................................................................................................................
26 No .....................................................................................................................................................
26☒.........................................................................................................................................................
26] ..........................................................................................................................................................
2624 .......................................................................................................................................................
26
55.Dispositivos de salvamento de vida (Offshore) [Aplicable: Sí ...........................................................
26☐.........................................................................................................................................................
26 No .....................................................................................................................................................
26☒.........................................................................................................................................................
26] ..........................................................................................................................................................
2624 .......................................................................................................................................................
26
56.Transferencias de la cesta (Offshore) [Aplicable: Sí ...........................................................................
27☐.........................................................................................................................................................
27 No .....................................................................................................................................................
27☒.........................................................................................................................................................
27] ..........................................................................................................................................................
2725 .......................................................................................................................................................
27
57.Helicópteros cubiertas y helipuertos [Aplicable: Sí ............................................................................
27☐.........................................................................................................................................................
27 No .....................................................................................................................................................
27☒.........................................................................................................................................................
27] ..........................................................................................................................................................
2725 .......................................................................................................................................................
27
58.Gestión de incidentes ..............................................................................................................................
2725 .......................................................................................................................................................
27
59.Planificación y respuesta de emergencia (ERP) ...................................................................................
2926 .......................................................................................................................................................
29
60.Sistemas de observación basados en el comportamiento [Aplicable: Sí ........................................
30☒.........................................................................................................................................................
30 No .....................................................................................................................................................
30☐.........................................................................................................................................................
30] ..........................................................................................................................................................

Página 9 De 37
3027 .......................................................................................................................................................
30
61.Programa de prevención de objetos caídos [Aplicable: Sí ................................................................
30☒.........................................................................................................................................................
30 No .....................................................................................................................................................
30☐.........................................................................................................................................................
30] ..........................................................................................................................................................
3027 .......................................................................................................................................................
30
62.Auditorías de HSE .....................................................................................................................................
3028 .......................................................................................................................................................
30
63.Inspecciones HSE ......................................................................................................................................
3028 .......................................................................................................................................................
30
64.HSE Incumplimientos ...............................................................................................................................
3128 .......................................................................................................................................................
31
65.Acciones correctivas y preventivas ........................................................................................................
3129 .......................................................................................................................................................
31
66.Informes HSE [Aplicable: Sí ....................................................................................................................
31☐.........................................................................................................................................................
31 No .....................................................................................................................................................
31☒.........................................................................................................................................................
31] ..........................................................................................................................................................
3129 .......................................................................................................................................................
31
67.Lecciones aprendidas ..............................................................................................................................
3229 .......................................................................................................................................................
32
68.Gestión del cambio ..................................................................................................................................
3230 .......................................................................................................................................................
32
69.Modificación de los requisitos y suspensión del trabajo ....................................................................
3230 .......................................................................................................................................................
32
70.Eliminación de las personas que se dedican a la obra [Aplicable: Sí ...............................................
32☒.........................................................................................................................................................
32 No .....................................................................................................................................................
32☐.........................................................................................................................................................
32] ..........................................................................................................................................................
3230 .......................................................................................................................................................
32
71.Selección, seguimiento y gestión del SubCONTRACTOR [Aplicable: Sí ............................................
33☒.........................................................................................................................................................
33 No .....................................................................................................................................................
33☐.........................................................................................................................................................
Página 10 De 37
33] ..........................................................................................................................................................
3330 .......................................................................................................................................................
33
72.HSE Costos.................................................................................................................................................
3331 .......................................................................................................................................................
33
73.Documentos de .......................................................................................................................................
3331 .......................................................................................................................................................
33

Página 11 De 37
A. Propósito
Disposiciones de esta Sección 5 - La salud, la seguridad y el medio ambiente se entiende sin perjuicio de
cualquiera de los derechos de la EMPRESA y no eximirá al CONTRATADOR de ninguna manera de ninguna
de sus obligaciones y responsabilidades en virtud del Contrato o exigidas por el Contrato o requeridas por
Legislación. Esta Sección 5 - Salud, Seguridad y Medio Ambiente define los requisitos de Salud, Seguridad y
Medio Ambiente (en adelante, "HSE") aplicables durante todas las fases de la Obra. También define los
requisitos aplicables con respecto a los aspectos sociales a lo largo de la ejecución de la Obra.
Se solicita a CONTRATADOR que especifique claramente cualquier excepción a los requisitos de HSE y
proporcione una explicación sobre cómo se van a gestionar los cambios resultantes y controlar los niveles
de riesgo.

B. REQUISITOS DE HSE
1. SISTEMA DE GESTIÓN DE CONTRATISTAS DE LA EMPRESA

LA EMPRESA requiere que EL CONTRATADOR administre su Sistema de Gestión hSE en ISNetworld y que
toda la información se presente dentro de la cuenta de ISN México, incluidos los requisitos de capacitación
de HSE y los certificados de su Personal. EL CONTRATADOR debe asegurarse de que la información y el
personal de HSE de SubCONTRACTOR también se administren en ISNetworld.
El cumplimiento de las regulaciones locales de HSE será evaluado y rastreado en ISNetworld, por lo que
se requiere que el CONTRATADOR adapte su Sistema de Gestión de HSE a la Norma del Sistema de Gestión
de HSE (Sistema de Administración de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y Protección al Medio
Ambiente - SASISOPA).

2. POLÍTICA Y COMPROMISO DE HSE CON LOS ASPECTOS DE HSE

EMPRESA se compromete a llevar a cabo sus actividades de una manera que incorpore la protección de
HSE como valores fundamentales.
Para lograr este compromiso, la EMPRESA se rige por los siguientes principios:
 Liderazgo y cultura;
 Inclusión de criterios de salud, seguridad y medio ambiente en todo el ciclo económico;
 Cumplimiento de las normas;
 Mejora continua; Y
 Comunicación y relaciones con las partes interesadas.
Todo el Personal, los empleados de LA EMPRESA, los secondes y los pasantes, independientemente de su
posición o ubicación geográfica, son responsables de su propia seguridad y contribuirán como individuos
y colectivamente, a la actuación de HSE de la EMPRESA.
EL CONTRATADOR llevará a cabo todo el Trabajo de manera segura, tomará todas las medidas razonables
para proteger la salud y la seguridad de todo el Personal y los miembros del público y del medio ambiente
y rectificará inmediatamente todas las situaciones inseguras o peligros potenciales.
EL CONTRATADOR se compromete a:
 Cumplir siempre con la legislación y las buenas normas de la industria, incluidos los requisitos de
presentación de informes a las autoridades;
 Operar para garantizar la identificación proactiva de riesgos, la prevención y la mitigación y la
mejora continua;
 Establecer metas y objetivos, y medir el rendimiento en su contra;
 Cumplir con las Políticas, Procedimientos y Normas de la EMPRESA proporcionadas por la EMPRESA,
incluidas las Reglas Básicas de Seguridad;
 Comunicarse abiertamente con aquellos que puedan verse afectados por sus actividades;
 Elegir la seguridad sobre los resultados operativos en caso de que los dos entren en conflicto; Y

Página 12 De 37
 Cumplir con cualquier compromiso de la EMPRESA contraído con las partes interesadas, incluidos
los terratenientes, según las instrucciones de la EMPRESA.

3. CUMPLIMIENTO NORMATIVO DE HSE

EL CONTRATADOR cumplirá y hará que sus SubcontrataDORES cumplan en todo momento con la
legislación local, los reglamentos y procedimientos de la EMPRESA y del CONTRATADOR en relación con
los aspectos de HSE y se ajustarán a las normas razonables para la protección de Personal, el medio
ambiente y las propiedades y gestionará la operación de manera responsable.

4. SISTEMA DE GESTIÓN HSE

EL CONTRATADOR dispondrá de un Sistema de Gestión de HSE (HSE MS) adecuado y suficiente para
identificar y gestionar el riesgo y los impactos de sus actividades a un nivel aceptable (ALARP) para
proteger al personal y al medio ambiente.
EL CONTRATADOR establecerá un sistema de gestión de la EEB que incluirá:
 Compromiso y rendición de cuentas
 Políticas, normas y objetivos
 Organización, recursos y capacidad
 Interesados y clientes
 Evaluación y control de riesgos
 Diseño e integridad de activos
 Planes y procedimientos
 Ejecución de actividades
 Gestión de HSE en el proceso de contratación
 Monitoreo, informes y aprendizaje
 Aseguramiento, revisión y mejora
Como resultado de la revisión de la EP HSE, el CONTRATADOR deberá tener un plan de mejora de la HSE
que abarque al menos:
 Rendimiento en comparación con los objetivos de HSE,
 Acciones correctivas para hacer y hacer según lo definido por las siguientes categorías de
evaluaciones de HSE: evaluaciones de riesgos, revisiones de perforaciones, análisis de incidentes,
auditorías, inspecciones y monitoreo ambiental.
EL CONTRATADOR revisará periódicamente su plan de mejora de HSE con la EMPRESA durante la vigencia
del Contrato, según lo acordado con la EMPRESA.

5. PLAN HSE

El CONTRATADOR preparará y presentará un Plan HSE específico del proyecto, que incluye, entre otros,
los siguientes contenidos:
 Descripción del proyecto
 Política y Principios de HSE
 Objetivos y metas de HSE
 Organización de Proyectos, Organización HSE

Página 13 De 37
 Canales de comunicación
 Requisitos legales de HSE (Plan de Permisos)
 Requisitos de capacitación de HSE / Inducciones HSE / Requisitos de Certificación
 Evaluación de Impactos Ambientales, Sociales y de Salud (ESHIA)
 Evaluación de riesgos
 Prácticas, Procedimientos e Instrucciones de Trabajo de HSE
 Procedimientos de Control de Servicios de Contratistas y Subcontratistas
 Inspecciones HSE
 Procedimientos de Emergencia / Planes de Emergencia
 Registro e investigación de incidentes/accidentes. Implementación de GAMA.
 Monitoreo del desempeño de HSE
 Auditorías de HSE

El CONTRATADOR cumplirá con el Plan HSE aprobado por la EMPRESA.

6. REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD

EL CONTRATADOR incluirá en su SM HSE el cumplimiento de las normas básicas de seguridad de la


EMPRESA para:
 Conducción segura
 Permiso para trabajar
 Aislamiento
 Entrada de espacio confinado
 Excavación
 Operaciones de elevación
 Trabajar en alturas
 Falling Objects
 Prevención de fugas
 Equipo móvil con energía

7. EVALUACIÓN DE RIESGOS

EL CONTRATADOR elaborará un registro de peligros que identifique los riesgos asociados a la Obra. El
CONTRATADOR y sus SubCONTRATORes elaborarán y aplicarán medidas preventivas y de mitigación
específicas para los peligros identificados antes y durante el curso de la Obra.
EL CONTRATADOR deberá cumplir con las recomendaciones de las evaluaciones de riesgos que afecten al
contrato, incluida la fase operativa, por ejemplo, evaluación de riesgos para la salud, HAZID, registro de
riesgos y riesgos, análisis de riesgos de trabajo, ESHIA, etc. LA EMPRESA se reserva el derecho de auditar
a CONTRATADOR para el cumplimiento.
EL CONTRATADOR debe verificar la plena aplicación de todas las medidas de mitigación y prevención
identificadas en las evaluaciones de riesgos del proyecto y/o el registro de riesgos. Cualquier modificación

Página 14 De 37
de las medidas de mitigación y/o prevención deberá ser debidamente aprobada por la EMPRESA y
debidamente documentada. El CONTRATADOR debe proporcionar a la EMPRESA una copia de las
evaluaciones de riesgos cuando se solicite a lo largo de la Obra.

8. CASO HSE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

EL CONTRATADOR elaborará un caso HSE para demostrar que existe un enfoque sistemático de gestión
de riesgos para mantener y mejorar la HSE y el rendimiento operativo.
El caso HSE debe proporcionar una garantía continua de que los riesgos hSE existentes se gestionan
eficazmente y proporciona la garantía de que los riesgos asociados con los cambios en los equipos,
actividades o ubicaciones, así como las debilidades sistémicas identificadas por los análisis de incidentes
y auditorías se gestionarán eficazmente.
EL CONTRATADOR desarrollará su Caso HSE sobre la base de las Directrices de la IADC (2015).

9. VERIFICACIÓN DE ACTIVIDADES/TAREAS CRÍTICAS DE HSE Y EQUIPOS/SISTEMAS [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR podrá demostrar que existen disposiciones para verificar que las actividades/tareas y
equipos/sistemas críticos de La HSE sigan siendo eficaces:
 Identificación de actividades/tareas críticas de HSE y equipos/sistemas.
 Establecer disposiciones adecuadas para la verificación interna de la eficacia de las
actividades/tareas y equipos/sistemas críticos de HSE.
 Establecer disposiciones adecuadas para la verificación externa de la eficacia de las
actividades/tareas y equipos/sistemas críticos de La HSE.
A tal fin, el sistema de gestión de HSE del CONTRATADOR incluirá:
 Lista de las tareas, actividades, equipos y sistemas críticos de HSE.
 Detalles de las disposiciones para la verificación interna y externa de la eficacia de las
actividades/tareas y equipos/sistemas críticos de HSE.
La lista de actividades/tareas críticas de HSE y equipos/sistemas, así como los controles para verificar su
eficacia deben ser acordados entre la EMPRESA y el CONTRATADOR antes de iniciar las operaciones.

10. INTERFAZ HSE – DOCUMENTO DE PUENTE HSE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

EL CONTRATADOR y LA EMPRESA deben preparar un Documento de Puente para proporcionar, para las
diferentes partes involucradas en un contrato, un conjunto común de políticas, normas y procedimientos
de HSE para su uso durante la ejecución de la obra.
Los objetivos del Documento de Puente son:
a) Conciliar las diferentes normas, prácticasde hielo y/o procedimientos que las partes involucradas en
un contrato de empresa puedan tener, con el fin de obtener coherencia;
b) Resolver las diferencias en la aplicación de ciertos procedimientos fundamentales cuando hay margen
de interpretación y aclaración.
Se elaborará un documento de puente hSE antes de iniciar los trabajos, lo que dará tiempo suficiente para
la aplicación de los controles y procedimientos acordados.
Cuando exista un CONTRATADOR Principal cuyo sistema de gestión de HSE esté aprobado por la EMPRESA
para gobernar la actividad, otros Contratistas de servicios trabajarán bajo dicho sistema y se adherirán al
Documento puente firmado entre la EMPRESA y el CONTRATISTA principal.

Página 15 De 37
Los documentos de puente de HSE abordarán todos los aspectos de la actividad compartida y los
documentos de puente serán comunicados por los responsables de HSE a todo el personal involucrado o
afectado por las actividades compartidas. El Documento de Puente será firmado por la EMPRESA y los
responsables de CONTRACTOR con el mismo nivel de organización que los que firmaron el contrato.

11. REPRESENTANTE DE HSE CONTRATADOR [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR nombrará y mantendrá asignado durante toda la duración del Contrato a un


representante de gestión (el "Administrador de HSE") que tendrá responsabilidad específica, autoridad y
responsabilidad para coordinar la implementación de los HSE Management System y será el punto focal
para el proceso de puente HSE, y las medidas y normas asociadas para proteger la salud y la seguridad de
las personas involucradas en el Contrato, así como la protección de los activos y el medio ambiente.

12. REUNIONES DE HSE

EL CONTRATADOR asistirá a las reuniones periódicas acordadas con la EMPRESA para discutir los progresos
y conciliar cualquier cuestión de HSE.
EL CONTRATADOR emitirá informes mensuales de HSE según se especifica en el contrato, destacando el
rendimiento de la HSE y cualquier área de preocupación relacionada con los aspectos de La HSE.

13. REUNIONES DEL CUADRO DE HERRAMIENTAS [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR convocará las reuniones de la caja de herramientas antes del inicio de trabajos críticos,
no enrutamientos o peligrosos. Durante esta reunión, el CONTRATADOR revisará los controles y
procedimientos de peligro y hará hincapié en la importancia de las operaciones seguras.

14. COMPETENCIA Y FORMACIÓN DE HSE

EL CONTRATADOR sólo empleará personal competente/certificado en la implementación de prácticas de


trabajo seguras según corresponda al desempeño de sus funciones en virtud del presente Contrato y que
pueda demostrar dicha competencia.
EL CONTRATADOR mantendrá los procedimientos para garantizar y aumentar la competencia mediante
una formación adecuada.
EL CONTRATADOR tendrá y mantendrá un programa formal de capacitación de HSE de su personal.
EL CONTRATADOR capacitará a todo su personal en las materias de HSE requeridas por la EMPRESA y las
normas reconocidas internacionalmente, dependiendo del entorno en el que se espera que trabajen y el
tipo de trabajo a realizar. EL CONTRATADOR mantendrá los registros y certificados de toda la formación y
los proporcionará a petición de la EMPRESA.

15. FORMACIÓN MÍNIMA PARA TRABAJOS EN ALTA MAR [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

Todo el personal asignado a las operaciones de perforación en alta mar deberá estar capacitado en el
entrenamiento básico de inducción y emergencia de supervivencia en alta mar (BOSIET), incluida la
supervivencia en el mar, el entrenamiento de escape subacuático de helicópteros (HUET), la lucha contra
incendios básico y la ayuda de abetos. T-BOSIET podría ser aceptado específicamente dependiendo de las
condiciones ambientales del proyecto y las regulaciones locales. Se aceptan otros certificados de
formación, siempre y cuando contenga una formación equivalente a BOSIET y esté certificado por una
institución reconocible. Dicha formación deberá estar certificada por la Organización de Capacitación de
la Industria Petrolera En Alta Mar (OPITO), o.CONTRATISTA es responsable de asegurarque que su personal
tenga un Certificado válidola duración de las Obras.

Página 16 De 37
16. APTITUD MÉDICA PARA TRABAJAR

LA EMPRESA requiere que todo el personal sea examinado por un proveedor médico reconocido por Oil
& Gas como RS Occupational Health UK, NOGEPA o SOS. En caso de que no haya posibilidad de realizar
exámenes médicos a través de proveedores médicos reconocidos internacionalmente, LA EMPRESA
proporcionará una lista de clínicas aprobadas para llevar a cabo los controles médicos antes del inicio de
la movilización.
COMPANY Medical Services podría solicitar información médica relativa a cierto personal, autorización
previa por escrito del personal de referred; Toda la información obtenida por el médico de la EMPRESA de
CONTRACTOR como resultado del examen anterior será mantenida en la más estricta confianza por el
médico de la EMPRESA. Otros departamentos dentro de la EMPRESA sólo solicitarán el ajuste o no el
resultado sin ningún dato médico.
Será responsabilidad continua de CONTRATADORgarantizar que el personal sea apto para elempleo.
Todo el personal estará debidamente vacunado contra todas las enfermedades prominentes en las áreas
de operación. Se mantendrán los folletos de vacunación y se mantendrán actualizados las vacunas.
Cualquier personal que tome medicamentos debe informar inmediatamente al médico del sitio.

17. EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD Y RIESGOS PARA LA SALUD (HRA)

EL CONTRATADOR dispondrá y supervisará un programa de salud para su personal que cubra los riesgos
para la salud asociados a las actividades de la EMPRESA.
Debe estar disponible una HRA documentada relevante para la operación y los puestos de trabajo en la
tripulación, que deben tener en cuenta los siguientes riesgos y también las circunstancias mencionadas
en las siguientes secciones relacionadas. Cualquier implicación significativa de la HRA debe reflejarse en
el Plan HSE del proyecto, tales como:
Patrones prevalentes de enfermedad local:
 Riesgos para la salud local y el trabajo relacionados con la salud
 Eliminación de residuos, incluidos los residuos médicos
 gérmenes
 Patógenos transmitidos por la sangre
 Sustancias peligrosas para la salud

18. PROGRAMA DE SALUD [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR establecerá un Programa de Salud para el proyecto, según lo definido por la Evaluación
de Riesgos Sanitarios. Los programas de salud deben desarrollarse para incluir:
 Programa de inoculación
 Programa de conservación auditiva:
 Formación en sensibilización
 Protección auditiva
 Límites de exposición al ruido
 Pruebas audiométricas periódicas
 Control de enfermedades infecciosas:

Página 17 De 37
En las zonas endémicas del paludismo, debe haber un Programa de Manejo del Paludismo (MMP). Los
elementos del MMP deben incluir, pero no limitarse a:
 Capacitación sobre concienciación para el personal;
 Medidas de prevención de mordeduras (es decir, aerosoles, redes, mangas largas y pantalones);
 Quimioprofilaxis adecuada para el tipo de malaria
 Diagnóstico precoz de los síntomas y el tratamiento.

19. FUMAR

El sitio de trabajo es un área "no fumar". Ciertas áreas pueden ser designadas por la EMPRESA como áreas
para fumadores y solo se permite fumar en estas áreas.

20. ALCOHOL Y DROGAS

Durante la realización de la Obra, ningún miembro de CONTRACTOR:


 poseer, utilizar, distribuir o vender bebidas alcohólicas;
 uso indebido de medicamentos legítimos o recetados;
 poseer, usar, distribuir o vender drogas ilícitas o medicamentos recetados no prescritos u otras
sustancias controladas; O
 realizar el Trabajo bajo la influencia del alcohol o cualquier otra droga o sustancias que alteren el
estado de ánimo.
EL CONTRATADOR acepta que implementará, o tendrá en vigor, y hará cumplir una Política de Alcohol y
Drogas para sus empleados, incluido el personal de la agencia, con disposiciones similares y tan estrictas
como o más estrictas que la Política de Alcohol y Drogas de la EMPRESA.
La ejecución del trabajo está condicionada al derecho de la EMPRESA a realizar búsquedas no anunciadas
para el cumplimiento de las disposiciones sobre drogas y alcohol de esta Sección, cuando la legislación
local permita, antes de entrar en la oficina de la EMPRESA, la base costera de LA EMPRESA, antes de
EMPRESA de embarque contrató buques marinos, o antes de embarcar COMPANY contrató helicópteros.
EL CONTRATADOR acepta que todos los miembros del TRABAJO de ejecución de CONTRATADOR pueden
estar sujetos a pruebas bajo el programa de pruebas del CONTRATADOR en cualquier momento a petición
de LA EMPRESA y que todos los resultados de las pruebas serán reportados a la EMPRESA.
EL CONTRATADOR se asegurará de que su protocolo de ensayo incluya un requisito para que su Personal
firme una liberación indicando el nombre del donante y su permiso para que los resultados sean liberados
a la EMPRESA.

21. COMPETENCIA MÉDICA PARA PROFESIONALES DE LA SALUD [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El personal médico proporcionado por el CONTRATADOR debe cumplir con los requisitos de competencia
según las directrices internacionales (IPIECA/OGP Managing Health for field Oil and Gas activities, 2011).
La competencia médica deberá cumplir los siguientes criterios basados en los tiempos de respuesta para
emergencias médicas:
 4 min - primeros auxilios para salvar vidas (nivel 1);
 20 min - socorrista totalmente capacitado y certificado (nivel 2)
 60 minutos - paramédico, médico del sitio (nivel 3/4);
 4 horas –médico especialista/hospital (preferido) (nivel 5).

Página 18 De 37
Si esto no es factible, entonces una evaluación del riesgo debe determinar qué recursos adicionales se
necesitan y se pueden aplicar, para mitigar lo suficiente como para permitir la continuación del proyecto.
Los CONTRATOS garantizarán y aportarán pruebas de que todo el personal médico está formado adecuada
y adecuadamente con profesionales de una norma reconocida internacionalmente (UE o equivalente) con
certificados como prueba, de acuerdo con los resultados del Riesgo para la Salud Evaluación. El
CONTRATADOR debe facilitar el entrenamiento de actualización cuando sea necesario.

22. INSTALACIONES MÉDICAS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR se asegurará de que se lleve a cabo una revisión profesional de las instalaciones y
equipos médicos de la HRA.
El CONTRATADOR se asegurará de que la clínica se aporte adecuadamente con el equipo médico y los
medicamentos necesarios y se ajustará a los requisitos establecidos en el Informe No 343 de la OGP/IPIECA
"Gestión de la salud para las operaciones sobre el terreno en actividades de petróleo y gas" ( octubre de
2011).
El CONTRATADOR debe realizar evaluaciones documentadas de todas las normas de las instalaciones
médicas locales que cubran como mínimo: competencia y experiencia del personal médico, gama y calidad
de equipos y suministros, normas de higiene, procedimientos administrativos , transporte y comunicación.

23. AMBULANCIAS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Todos los vehículos ambulancia deberán cumplir los requisitos mínimos establecidos en el Anexo 4 del
Informe No 343 de la OGP/IPIECA "Gestión de la salud de las operaciones sobre el terreno en las
actividades de petróleo y gas" (octubre de 2011). Además, deben cumplir con lo siguiente:
 Vehículo de tracción larga de 4 ruedas.
 Todo el equipo, los armarios y las puertas deberán estar debidamente asegurados en el interior
del vehículo.
 El vehículo estará equipado con radio, sirena, luz de advertencia intermitente, luz de punto
trasero, GPS, teléfono satelital, números de contacto de emergencia y mapa de concesión.
La bolsa de trauma (respuesta) estará disponible y abastecida lista para ir a la escena de un accidente.
El número de ambulancias requeridas se acordará con LA EMPRESA y se basará en el número de sitios y
distancias/tiempos de respuesta.

24. INSTALACIONES DE ALOJAMIENTO [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El alojamiento de la tripulación debe diseñarse, construirse y mantenerse para cumplir las siguientes
consideraciones, pero no se limita a:
 Cama separada para cada persona con acceso gratuito a la planta entre camas o literas; cortinas
para literas si más de una en la misma habitación. Escaleras para un acceso seguro a las literas
superiores;
 Ropa de cama limpia y de buena calidad hecha de materiales aprobados que se pueden limpiar
fácilmente. Sin poliuretano;
 Instalaciones sanitarias que incluyen aseos, duchas y lavabos que deben tener agua dulce
corriente fría y caliente;
 Espacio para el almacenamiento seguro de posesiones personales, incluyendo casilleros de ropa
individuales;
 Número adecuado de tomas de corriente para electrodomésticos personales;

Página 19 De 37
 Instalaciones de lavandería adecuadas;
 Detectores de humo, alarmas contra incendios, extintores y chalecos salvavidas según los
requisitos de SOLAS (Offshore). Luces de flash o similares para escapar en la oscuridad;
 Campanas de humo si más de un tramo de escaleras desde el acceso de cubierta abierta a las
estaciones de la plataforma;
 Rutas de escape adecuadas con luces de emergencia;
 Estaciones de muster, señales de emergencia y rutas de escape publicadas en cada cabina;
 Corte de emergencia para electricidad;
 Materiales ignífugos utilizados;
 Calefacción adecuada, aire acondicionado y ventilación;
 Bajo nivel de ruido, vibración y otros factores ambientales;
 Iluminación adecuada en habitaciones y luces de lectura junto a la cama, al menos un ojo de buey
o ventana;

25. INSTALACIONES DE CAMPAMENTO EN TIERRA [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El Informe IOGP No 541 "Alojamiento temporal en tierra – Selección del tipo de campamento" (diciembre
de 2015) y el Informe IOGP No 542 "Alojamiento temporal en tierra – Diseño, maquetación, alojamiento,
instalaciones y servicios" (diciembre de 2015) describen el mínimo los requisitos que el CONTRATADOR se
adhiere en términos de instalaciones del campamento.

26. MANEJO DE COCINA Y ALIMENTOS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El comedor y la cocina se separarán; la entrada a la cocina se limitará únicamente al personal autorizado.


Las cocinas, los desordenes y las áreas de almacenamiento de alimentos deberán tener los horarios de
limpieza diarios publicados. EL CONTRATADOR se asegurará de que todas las áreas de almacenamiento de
alimentos y preparación de alimentos se mantengan en condiciones limpias e higiénicas. EL
CONTRATADOR llevará a cabo inspecciones periódicas para confirmar el cumplimiento. Los contenedores
utilizados para transportar alimentos o bebidas no deben utilizarse para almacenar o transportar otros
materiales.
EL CONTRATADOR seguirá las normas internacionalmente reconocidas (Informe 397 de la OGP "Guía para
la seguridad alimentaria y del agua") con respecto a:
Instalaciones de cocina/cocina
 Higiene de las cocinas
 Lugares para comer y suministro de comidas
 Higiene y controles médicos de los manipuladores de alimentos
 Métodos de preparación y cocción de alimentos
 Métodos de recalentamiento y almacenamiento de alimentos preparados
 Suministros de alimentos y métodos de almacenamiento
 Limpieza y limpieza
 Suministros de agua
Los manipuladores de alimentos de la tripulación deben tener:
 Exámenes médicos cada 6 meses (pueden estar sujetos a las regulaciones locales).

Página 20 De 37
 Certificados médicos válidos
 Recibió capacitación en manipulación de alimentos
 Conjuntos de ropa de catering PPE emitida, mantenida limpia y reemplazada si está dañada

27. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (PPE)

Todo el personal que trabaje en el lugar de trabajo estará equipado con equipos y prendas de seguridad
adecuados de acuerdo con las normas del lugar de trabajo y, además, con equipos de seguridad específicos
para el trabajo adecuados para el trabajo que se llevará a cabo. Los requisitos mínimos incluyen, pero no
se limitan a:
 Sombrero duro(nometálico) con revestimiento,
 Botas de dedo de acero de seguridad,
 Fire Retardant High Visibility Coveralls,
 Guantes de seguridad,
 Espectáculos de seguridad, con escudos laterales en su lugar,
 Protección auditiva (cuando sea necesario >85dba).
EL CONTRATADOR proporcionará a su personal la formación adecuada para el uso y cuidado de todos los
EPI y mantendrá el Epi en buen estado.
EL CONTRATADOR se asegurará de que todos los EPI proporcionados sean adecuados para la naturaleza
de los riesgos y riesgos para la salud (incluido el ruido) a los que esté expuesto el personal. Si se requiere
una mayor protección por las buenas prácticas de seguridad; EL CONTRATADOR proporcionará dicha
protección adicional a su Personal a su exclusivo costo.
PPE deberá cumplir con las normas internacionales aplicables (es decir, ANSI, ISO) y ser de estándar y
calidad aceptable para la EMPRESA. EL CONTRATADOR acepta que la EMPRESA tiene el derecho de
considerar como artículos inapropiados de PPE cuando no cumplen con las normas requeridas, y a exigir
a CONTRATADOR que proporcione una cantidad adecuada de otros artículos de reemplazo.

28. POLÍTICA DE CABELLO FACIAL [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

CONTRATADOR El personal que viaja en alta mar a sitios de trabajo conocidos de H2S o que está designado
para estar en una posición crítica de seguridad que requiere el uso de Aparatos Respiratorios puede estar
sujeto a la Política de Cabello Facial de la EMPRESA. Si esto ocurre, el CONTRATADOR garantizará el
cumplimiento de dichas políticas por parte del Personal contratado y del subcontratista. Cualquier coste
o pérdida incurrido según el CONTRATADOR como resultado de una denegación de viaje debido a un
incumplimiento de la Política de Cabello Facial correrá a cargo exclusivamente del CONTRATADOR.

29. GESTIÓN AMBIENTAL

EL CONTRATADOR garantizará una planificación adecuada antes de iniciar cualquier obra para garantizar
los más altos estándares de protección del medio ambiente.
 Asegurar que el Personal reciba capacitación específica con respecto a sus responsabilidades en
materia de protección del medio ambiente y que esta capacitación se registre como parte de las
estadísticas de la tripulación.
 Evitar la recolección, eliminación o, utilización, directa o indirectamente, de recursos ambientales
protegidos localmente, incluyendo, sin limitación, plantas o animales, para el consumo, beneficio
o cualquier otro propósito, por parte de su Personal.

Página 21 De 37
 No acosar, cazar o, en la medida de lo posible, perturbar de ninguna manera la vida silvestre en el
lugar de trabajo.
 Cumplir con la legislación y permitir las estipulaciones aplicables a la Obra.
 EL CONTRATADOR planificará cuidadosamente para minimizar la cantidad de perturbación del
suelo, limpieza y tala de árboles y vegetación, y la creación de nuevos accesos.
 Evite dañar carreteras y puentes, y los bancos de arroyos en los cruces y lechos de arroyos secos.
 Minimizar la eliminación del suelo y evitar la interrupción del drenaje natural en el lugar de
trabajo.
 Asegurarse de que cualquier trabajo de bulldozing sólo se llevará a cabo con el permiso específico
de la EMPRESA.

30. EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL, SOCIAL Y DE SALUD (ESHIA) [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Antes del inicio del Trabajo, la EMPRESA contratará un estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, Social
y De salud (ESHIA) antes del inicio del Trabajo. Las medidas y recomendaciones pertinentes resultantes de
la ESHIA serán adoptadas por el CONTRATADOR.

31. PRÁCTICAS DE DESEMPEÑO AMBIENTAL (EEP) [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

LA EMPRESA ha definido un conjunto de Prácticas de Desempeño Ambiental (EPP) relacionadas con


aspectos ambientales clave. Los EPE se basan en buenas prácticas reconocidas de la industria y su
aplicación garantizará el logro de criterios mínimos en todas las actividades de E&P. En todos los casos, el
CONTRATADOR debe cumplir con los requisitos locales e internacionales legislativos y reglamentarios
aplicables. No obstante, cuando los requisitos no estén presentes o sean menos estrictos que los EPP, se
aplicarán los EPP. LA EMPRESA comunicará a CONTRATADOR los EPPs aplicables al Contrato.

32. BIODIVERSIDAD

EL CONTRATADOR está obligado a planificar e implementar todas las medidas y precauciones razonables
para evitar, minimizar y restaurar el impacto en la biodiversidad.

33. MANEJO DE RESIDUOS

EL CONTRATADOR habrá puesto en marcha un sistema documentado de gestión de residuos que, como
mínimo, cumple los requisitos establecidos por la EMPRESA y la normativa local.
EL CONTRATADOR debe crear un inventario de los flujos de residuos peligrosos y no peligrosos probables
antes del comienzo de los trabajos y debe garantizar la manipulación, segregación, almacenamiento y
eliminación adecuados de los flujos de residuos individuales. No debe haber vertidos incontrolados de
desechos al medio ambiente.
Todos los residuos se cuantificarán por peso o volumen y los totales registrados, para ser reportados a la
EMPRESA según lo solicitado

34. MATERIALES PELIGROSOS

Antes del inicio de la provisión de Bienes y/o la prestación de Los Servicios y, en su caso, el CONTRATADOR
deberá presentar y mantener disponible en el lugar de trabajo, todos los detalles de cualquier material
peligroso o tóxico destinado a ser utilizado en el sitio de trabajo y cuando utilizar los Bienes y/o la
realización de los Servicios para LA EMPRESA y las precauciones que se propone adoptar en el uso de estos
materiales.
Página 22 De 37
EL CONTRATADOR proporcionará a la EMPRESA la Ficha de datos de seguridad actual ("SDS"), que incluye
la salud, la seguridad, las instrucciones de manejo y la comunicación de los riesgos ambientales de los
productos, de conformidad con los requisitos de las leyes, normas aplicables o reglamentos.
Los documentos mencionados anteriormente ("SDS") se entregarán antes del inicio de la provisión de
bienes e incluirán un número de registro de servicios abstractos químicos ("CAS"), el inventario europeo
de sustancias químicas existentes ("EINECS") y/o cualquier otro número que permita al CONTRATADOR
identificar cada sustancia química clasificada como peligrosa.
La SDS se entregará en el idioma determinado del Proyecto/Instalaciones y también en los idiomas
oficiales del país en el que se proporcionen las Mercancías, a menos que los requisitos de las leyes, normas
o reglamentos aplicables dispongan lo contrario.

35. ALMACENAMIENTO, USO Y ETIQUETADO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

EL CONTRATADOR:
 Almacene los combustibles, aceites lubricantes y productos químicos peligrosos utilizados durante
el trabajo de forma segura y alejada de los arroyos y otras masas de agua
 Mantenga estos productos químicos en recipientes claramente etiquetados para identificar su
contenido
 Proporcionar contención secundaria cuando sea apropiado e inspeccionar periódicamente los
sitios de almacenamiento en busca de fugas y derrames
Deben establecerse procedimientos que incluyan, entre otros, los siguientes controles:
 Comunicación peligrosa adecuada Programa de formación
 Un inventario de todos los materiales peligrosos es mantenido por la tripulación: SDS relevante
para estar disponible en el lugar de almacenamiento, lugar de trabajo si es apropiado, y en un
lugar accesible para toda la tripulación;
 Almacenamiento según SDS;
 Aislado de oficinas, alojamientos y otras áreas de trabajo;
 PPE apropiado disponible cerca del almacenamiento;
 Estación de lavado de ojos; Ducha de emergencia si es apropiado;
 Productos químicos claramente etiquetados y almacenados en recipientes adecuados;
 Productos químicos evaluados para la compatibilidad con otros productos químicos almacenados,
condiciones y proximidad;
 Ventilación adecuada;
 El extintor de incendios apropiado significa.

36. QUEHACERES DOMÉSTICOS

El CONTRATADOR se asegurará de que el buen servicio de limpieza se mantenga continuamente durante


toda la duración del SCOPE OF WORKS. Se tendrá debidamente en cuenta la eliminación adecuada de
todos los tipos de desechos, especialmente los desechos peligrosos/programados, las medidas y las vías
de acceso claras y las salidas de emergencia.
El acceso y la salida de todas las salidas, equipos contra incendios y seguridad, y áreas de trabajo se
mantendrán alejados de las obstrucciones en todo momento. Se prestará especial atención al
mantenimiento de pasarelas despejadas, la eliminación de los peligros resbaladizos y de tropiezo, la
fijación o eliminación de materiales sueltos en altura y el almacenamiento adecuado de materiales. Los

Página 23 De 37
desechos de la lista, como los trapos engrasados o empapados en productos químicos, se eliminarán de
conformidad con los requisitos reglamentarios.

37. MANTENER EL EQUIPO, LAS HERRAMIENTAS Y LA MAQUINARIA EN CONDICIONES SEGURAS

EL CONTRATADOR se asegurará de que todas las máquinas, herramientas, equipos, instalaciones y otros
artículos de cualquier manera asociados o utilizados en el trabajo sean aptos para su uso y se mantengan
en condiciones de trabajo seguras y adecuadas. Deberán facilitarse certificados de idoneidad, certificados
de calibración, etc. cuando proceda. EL CONTRATADOR se asegurará de que todas las partes giratorias o
móviles de todos los Equipos del CONTRATO estén adecuadamente protegidas para evitar el contacto
accidental de un trabajador.

38. CERTIFICACIÓN DE CONTENEDORES [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR se asegurará de que todos los contenedores offshore utilizados para el transporte de
equipos y materiales tengan un certificado DNV 2.7-1 válido (o equivalente). Todos los equipos de
elevación deben estar codificados por colores según los requisitos de la EMPRESA. Los contenedores o
equipos de elevación sin certificación válida o código de color válido no se transportarán en alta mar.

39. INSPECCIÓN Y ETIQUETADO DE EQUIPOS MECÁNICOS [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

El CONTRATADOR deberá, a su llegada al SITIO DE TRABAJO, inspeccionar y etiquetar todos los equipos
mecánicos que se utilizarán para el ESPACIO DE TRABAJOS.
Todos los equipos inspeccionados y aceptados para su uso en el SCOPE OF WORKS se identificarán
claramente mediante un sistema de etiquetado.

40. SISTEMA DE PERMISO A TRABAJO (PTW)

EL CONTRATADOR deberá disponer de un sistema PTW. Los trabajos de rutina que no se controlan
mediante un sistema PTW deben evaluarse en el riesgo y estar cubiertos por un procedimiento si es
necesario. Cuando exista un CONTRATADOR Principal cuyo sistema de gestión de HSE esté aprobado por
la EMPRESA para gobernar la actividad, otros contratistas de servicios trabajarán bajo el sistema PTW del
contratista principal.
Los formularios PTW completados se conservarán como documentos controlados.

41. BLOQUEO/ETIQUETA HACIA FUERA (LOTO) [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

EL CONTRATADOR deberá disponer de un procedimiento LOTO, que incluya, entre otros, los requisitos
para:
 Identificar todas las piezas a cerrar
 Identificar todas las fuentes de alimentación
 Utilice dispositivos de bloqueo únicos
 Etiquetar todas las fuentes de energía y maquinaria
 Identificar los requisitos de formación.
Cualquier aislamiento de los sistemas energéticos; mecánico, eléctrico, de proceso, hidráulico, neumático
y otros, no puede proceder a menos que:

Página 24 De 37
 El método de aislamiento y descarga de la energía almacenada es acordado y ejecutado por una
persona(s) competente(s)
 Cualquier energía almacenada se descarga y se confirma su ausencia (estado de energía cero);
 Un sistema de cerraduras y etiquetas se utiliza en los puntos de aislamiento
 Se realiza una prueba para garantizar que el aislamiento sea efectivo
Se controlará periódicamente la eficacia del aislamiento.

42. CILINDROS DE GAS COMPRIMIDO [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR se asegurará de que:


Los cilindros de gas comprimido se almacenan, transportan o utilizan por separado deberán estar en
posición vertical y asegurados a algún objeto o estructura sustancial por cadena.
Las válvulas de cilindros se cerrarán y las mangueras se despresurizarán cuando los cilindros no estén en
uso. Sólo se utilizarán mangueras designadas para un gas específico.
Los cilindros deberán tener tapas de válvula protectoras mientras se transportan o almacenan.
Los cilindros se devolverán inmediatamente a un área de almacenamiento designada después de su uso.
El área de almacenamiento del cilindro debe mantenerse alejada del camino general y no debe ser
adyacente a las trayectorias del vehículo.
Los gases inflamables y los cilindros de oxígeno no se almacenarán cerca (mínimo 3 m) a menos que estén
separados por una pared/partición no combustible.
Los cilindros sólo se izarán cuando estén encerrados en una caja o cuna homologada dentro de la cual
estén bien fijados.
Los cilindros se identificarán de conformidad con los requisitos legislativos respectivos del país anfitrión.
La inspección periódica y previa al trabajo se llevará a cabo en el cilindro con accesorios tales como, entre
otros, la prueba de fugas, la prueba de funcionalidad para el regulador y la válvula de retención.
Los detendores de Flashback se instalarán tanto en el extremo del cilindro como en el extremo de la
antorcha, para evitar las llamas de flashback tanto en las líneas de salida de oxígeno como de gas
combustible.
Cilindros Salida de gas para ser equipado con válvulas de retención / reguladores que se apagarán en caso
de cualquier caída de presión en la manguera.

43. ACTIVIDADES DE SOLDADURA, CORTE Y TRABAJO EN CALIENTE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR garantizará que sólo se permita a los trabajadores competentes y autorizados utilizar
equipos de soldadura y corte.
El CONTRATADOR garantizará las precauciones y medidas de mitigación adecuadas contra la exposición
de los peligros de soldadura, como la radiación ultravioleta excesiva, el fuego, los humos de soldadura y
los polvos.
La soldadura y/o el corte de llamas en las proximidades de sustancias/materiales inflamables o
combustibles sólo se realizarán bajo el control de la PTW.
El Vigilante de Incendios capacitado se asignará a cada actividad de trabajo según lo requiera el PTW.
El CONTRATADOR será responsable de proporcionar el número adecuado de dispositivos de control de
gas (tipo de prueba explosiva) durante la ejecución de cualquier actividad de trabajo en caliente. Los
dispositivos de control de gas se calibrarán con certificado o etiquetas disponibles.

Página 25 De 37
El CONTRATADOR garantizará un número adecuado de extintores de incendios adecuados en el lugar
donde se esté realizando un trabajo en caliente. Los soldadores y los vigilantes contra incendios deberán
estar capacitados y competentes en el uso de extintores de incendios.

44. TRABAJAR EN ALTURA [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El personal que trabaje en altura debe estar provisto de arneses y cordones con mecanismos de gancho y
clip de retención de buena calidad para fijarlos a vehículos u otros objetos fijos para evitar que caigan
lesiones. Los arneses de seguridad de cuerpo completo y las líneas de vida deberán ser suministrados por
contratador y usados por todo el personal cuando trabajen por encima de 2 m cuando no sea práctico
proporcionar plataformas de trabajo adecuadas.
 Si el trabajo se va a llevar a cabo a una altura de más de 2 m, se requerirá un permiso de trabajo
específico.
 El arnés de punto fijo por encima de la cabeza del operador que pueda soportar el peso en caso
de caída, será obligatorio.
 Sólo se utilizarán andamios, plataformas y escaleras aprobados y autorizados.
 Siempre se utilizará una bolsa para subir y bajar objetos.
 Los puntos de anclaje deben estar certificados.
 Los arneses de seguridad se examinarán periódicamente, antes y después de su uso. Cualquier
arnés defectuoso debe retirarse inmediatamente del área de trabajo y cortarse para evitar la
reutilización involuntaria.
 Seguridad Detención de caída Selar deben tener detención de caídas incorporada y tienen correas
de gancho doble para un movimiento seguro mientras se cortan.
 Los cordones de retención de caída también deben estar disponibles para trabajar en áreas fijas.
 El arnés de seguridad que sufrió una caída será sacado de servicio.
 Está prohibido escribir con tinta permanente o marcadores en arneses de seguridad
 Los arneses y cuerdas tendrán una vida útil de tres años en funcionamiento contados desde el día
en que se fabricó el equipo.
 Antes de cada uso se realiza una inspección visual del equipo y el sistema de detención de caídas
y se desprende de su servicio cualquier equipo que esté dañado oactivado.

45. ENTRADA DE ESPACIO CONFINADO [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

La entrada en un espacio confinado no puede continuar a menos que se cumplan las especificaciones:
 Todas las demás opciones han sido descartadas, y no hay alternativas prácticas a la entrada.
 PTW es emitido con autorización por una persona responsable(s)
 Los peligros, riesgos y controles especificados en la PTW se comunican a todo el personal afectado
y se
 Todas las personas involucradas son competentes para hacer el trabajo
 Todas las fuentes de energía que afectan al espacio han sido aisladas
 Se realizan pruebas de atmósferas, se verifica nasea de ocupación y se repite tantas veces como
se define en la evaluación del riesgo de permisos
 Los detectores personales de oxígeno/gas están funcionando

Página 26 De 37
 Se establecen líneas de comunicación seguras entre el trabajador, la persona en espera y el
personal de rescate.
 Los equipos intrínsecamente seguros deben utilizarse según corresponda.
 La persona en espera está estacionada en la entrada del espacio confinado (sistema de amigos) y
mantiene la comunicación con los participantes durante el tiempo que están dentro del espacio
confinado.
 Se evita la entrada no autorizada.
 Medic disponible y en espera para una respuesta rápida.
Debe haber un plan de rescate en el espacio confinado, incluyendo personal capacitado y equipo
necesario. Lo anterior debe ser capturado en el procedimiento genérico de entrada de espacio confinado
y el rescate específico de la tarea debe abordarse en el PTW.

46. MANGUERAS DE AIRE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

La conexión de la manguera de aire estará equipada con un dispositivo anti-azotamiento para evitar la
desconexión accidental. La manguera de aire no debe utilizarse para limpiar ninguna parte del cuerpo o la
ropa ni para soplar la suciedad en el suelo. El compresor que suministra aire deberá poseer un Certificado
de Aptitud válido por parte de Terceros y equipado con válvula de alivio. La válvula de alivio no debe ser
torácida, modificada y/o templada con.

47. RUEDAS ABRASIVAS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR se asegurará de que la protección de la seguridad en forma de google y /o escudos y


dispositivos de protección auditiva ("HPD") escudos faciales completos de alto impacto ("HPD") sean
proporcionados y utilizados por el personal que trabaja con máquinas de rectificación y ruedas abrasivas.
Al cambiar los discos de una amoladora portátil, es imprescindible que se instale e instale un disco de
reemplazo adecuado de la manera correcta.
El CONTRATADOR se asegurará de que sólo se permita a personal capacitado y competente para llevar a
cabo esta tarea.

48. RIESGOS ELÉCTRICOS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

La certificación del sistema eléctrico a una norma reconocida debe estar en vigor y los procedimientos que
incluyen, pero no se limitan a:
 Capacitación de concienciación para comprender los riesgos de la electricidad de alto voltaje;
 Sistema de trabajo seguro para el mantenimiento – procedimientos;
 LOTO de los sistemas eléctricos durante el mantenimiento o ajuste;
 Reparaciones/mantenimiento de equipos de alta tensión realizados únicamente por personas
certificadas/competentes.
 Protección contra sistemas eléctricos de alta tensión
 Señales y barreras de advertencia cuando están en funcionamiento;
 Procedimientos de emergencia médica en su lugar en caso de lesión de alta tensión;

Página 27 De 37
49. BARRICADA, PLATAFORMAS Y BARANDILLAS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR proporcionará barricadas, cubiertas, barandillas u otros dispositivos de advertencia


adecuados para proteger al personal cerca de cualquier operación peligrosa o trabajo aéreo.
Las cubiertas temporales para las aberturas de suelo deberán estar firmemente sujetas y claramente
identificadas por señales de advertencia. Todas las zonas de trabajo elevadas, pasarelas, plataformas, etc.,
ya sean permanentes o temporales, estarán protegidas por una barandilla homologada (compuesta por
un carril superior e intermedio y una tabla de dedo) y proporcionarán un espacio de trabajo robusto.
El CONTRATADOR deberá proporcionar todas las señales necesarias, barreras, personas indicadoras, etc.
para proteger al público en general de las lesiones a la exposición debidas a los trabajos de excavación. Se
respetarán estrictamente todos los requisitos legislativos y de la EMPRESA para la señal de advertencia
y/o las barreras adyacentes a la vía pública.

50. ANDAMIO [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Una persona competente supervisará todas las obras de andamios. Las copias de los certificados
pertinentes de la persona competente se extenderán a la EMPRESA para su aprobación. Las actividades
de andamios se regirán por la norma y las directrices que incluyan, entre otras, las siguientes:
Todos los andamios deben ser inspeccionados y etiquetados por un trabajador competente antes de su
uso.
Deberá preverse un medio de acceso seguro para cualquier obra que se lleve a cabo a una altura superior
a 2 metros (andamios con pasamanos/línea de seguridad, arnés conectado a estructura fija.) Si no se
dispone de un acceso permanente adecuado, un andamio bien diseñado, erigido, inspeccionado y
mantenido proporcionará un medio seguro de acceso y salida y áreas de trabajo seguras.

51. EQUIPOS DE ELEVACIÓN Y OPERACIONES DE ELEVACIÓN [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Las operaciones de elevación deberán cumplir los requisitos estipulados en las directrices internacionales
(Informe 376 de la OGP "Práctica recomendada de seguridad de elevación y elevación", 2006).
El CONTRATADOR demostrará que los controles y procedimientos abarcan como mínimo lo siguiente:
 Se ha completado una evaluación del ascensor y el Plan de Ascensores ha sido determinado por
una persona competente (incluida la metodología y el equipo a utilizar).
 Un Permiso para Trabajar ha sido aprobado por la alta dirección, ha sido emitido, vinculado al Plan
de Ascensores y es específico para el ascensor que se lleva a cabo
 Los operadores de dispositivos de elevación accionados están capacitados y certificados para ese
equipo
 El aparejo de la carga es llevado a cabo por una persona competente
 Los dispositivos y equipos de elevación han sido certificados para su uso en los últimos 12 meses
(como mínimo)
 La carga no supera las capacidades dinámicas y/o estáticas del equipo de elevación
 Todos y cada uno de los dispositivos de seguridad instalados en el equipo de elevación están
operativos
 Todos los dispositivos y equipos de elevación han sido examinados visualmente antes de cada
elevación por una persona competente (por ejemplo. FOTO)
 Todos los equipos de elevación deben estar codificados por colores según los requisitos de la
EMPRESA. No se utilizará el equipo de elevación sin un código de color válido.

Página 28 De 37
52. TRANSPORTE TERRESTRE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Las actividades relacionadas con el transporte terrestre se consideran un peligro grave para accidentes. El
Informe 365 de la IOGP "Práctica recomendada de seguridad en el transporte terrestre" (noviembre de
2016) y sus Notas de orientación describen los requisitos mínimos a cumplir en términos de conductores,
vehículos y gestión de viajes.

53. OPERACIONES DE BUNKERING [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

EL CONTRATADOR dispondrá de procedimientos para el bunkering, entre los que se incluyen:


 Calidad del combustible (control y pruebas);
 Contención de derrames;
 Método de transferencia de combustible (en línea, junto);
 Manguera de combustible equipada con acoplamientos de cierre automático (por ejemplo, TODO,
Breakaway);
 Manguera de combustible sujeta a inspecciones de preutilización;
 Plan de respuesta a derrames.

54. DISPOSICIONES DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

El CONTRATADOR suministrará todos los extintores necesarios (AFFF, CO2, polvo químico) y mantendrá el
equipo según lo dictado por las normas legales y de la industria. Se documentarán las fechas de inspección,
las reparaciones de equipos y los reemplazos. A petición, se proporcionará a la EMPRESA un plan de
incendios para el buque, un lugar que indique los números de identificación del equipo, la ubicación y los
puntos de visita.
El CONTRATADOR se asegurará de que el equipo de extinción de incendios se encuentre en lugares de fácil
acceso. Se generará un cronograma de inspección documentado para garantizar que todas las unidades
sean identificadas, inspeccionadas y reemplazadas según sea necesario. Todo el personal debe estar
capacitado en el uso y cuidado de equipos de extinción de incendios, se mantendrán registros de
capacitación.
El CONTRATADOR se asegurará de que los detectores de humo se equipen, mantengan, revisen y
documenten mensualmente en cada instalación
El CONTRATADOR pondrá a disposición mantas contra incendios como mínimo en cocinas, talleres y áreas
de soldadura.
El CONTRATADOR suministrará iluminación de emergencia para cubrir la zona del punto de la jarra contra
incendios. Esta iluminación se inspeccionará periódicamente e incluirá en el programa de mantenimiento.
Los sistemas fijos de extinción de incendios deben instalarse en áreas de riesgo, incluidas, entre otras, las
áreas de almacenamiento de pintura, los espacios de máquinas, las salas de generadores y las salas de
compresores.

55. ELECTRODOMÉSTICOS SALVAVIDAS (OFFSHORE) [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

La plataforma de perforación debe estar adecuadamente equipada para su clase con aparatos que salvan
vidas y de acuerdo con los requisitos de SOLAS. Todos los equipos de emergencia a bordo deben
mantenerse en un estado de preparación en todo momento, incluidas las pruebas periódicas. El personal
pertinente a bordo debe ser capacitado en su uso.
 Cuando la referencia no lo exija la capacidad de la balsa salvavidas a cada lado del buque deberá
ser suficiente para acomodar el número total de personas a bordo.

Página 29 De 37
 Para embarcaciones más pequeñas en las que no es posible montar dos o más balsas salvavidas,
la capacidad mínima permitida de la balsa salvavidas es del 150% de las personas máximas
permitidas a bordo.
 Todas las balsas salvavidas deben estar equipadas con liberaciones hidrostáticas. Cuando las
operaciones de aguas poco profundas impidan la acción garantizada de las liberaciones
hidrostáticas, deberá proporcionarse un método más adecuado de funcionamiento libre de
flotadores.
 En las zonas de agua fría, se prefieren los botes salvavidas rígidos de casco, es decir, la nave de
supervivencia propulsada por motor totalmente cerrada (TEMPSC).
 Los chalecos salvavidas deben ser provistos de un mínimo del 200% del número total de literas a
bordo y deben colocarse para ser fácilmente accesibles en las zonas domésticas, el lugar de trabajo
y los puntos de visita. La posición de los chalecos salvavidas y las instrucciones de colocación
deben mostrarse claramente.
 Cuando las condiciones operativas exijan su uso, el buque debe estar equipado con trajes de
supervivencia de tamaños adecuados para todas las personas a bordo. Los trajes de supervivencia
deben ser fácilmente accesibles y su posición y instrucciones de colocación deben mostrarse
claramente.
 Según la evaluación del riesgo, las campanas de humo deben proporcionarse en cabinas y espacios
de trabajo donde no haya salida inmediata disponible. Las instrucciones de uso deben mostrarse
claramente.
 Un barco de rescate con tripulación competente debe estar disponible para su lanzamiento
inmediato mientras se llevan a cabo las operaciones.

56. TRANSFERENCIAS DE CESTA (OFFSHORE) [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Las transferencias de cesta no se recomiendan y solo deben llevarse a cabo si se acuerdan


contractualmente y los controles vigentes incluyen, entre otros:
 Buena visibilidad y luz del día;
 MOPO para condiciones climáticas y marítimas;
 Grúa aprobada para traslado de personal;
 La cesta debe ser diseñada y aprobada para la transferencia de personal
El procedimiento de transferencia de cesta se acordará en el Bridging Document entre LA EMPRESA y
CONTRACTOR

57. CUBIERTAS Y HELIPUERTOS DE HELICÓPTERO [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

Dentro del ámbito de las operaciones offshore y onshore de la EMPRESA, una tercera parte aprobada por
la EMPRESA debe evaluar todos los helipuertos y/o helipuertos, junto con instalaciones asociadas como
equipos de extinción de incendios y de emergencia, instalaciones de manipulación de pasajeros, equipos
y procedimientos de radio antes de la primera operación y luego cada 12 meses. Las Normas de Aviación
de la EMPRESA se aplicarán para la evaluación y aprobación de helipuertos y helipuertos.

58. GESTIÓN DE INCIDENTES

EL CONTRATADOR dispondrá de un sistema para informar, investigar, analizar y remediar la seguridad y


los eventos relacionados con el medio ambiente. Los eventos relacionados con la seguridad y el medio
ambiente se clasificarán de conformidad con las normas internacionales.

Página 30 De 37
EL CONTRATADOR mantendrá un procedimiento de seguimiento eficaz para garantizar la plena aplicación
de las recomendaciones de las investigaciones de incidentes e informará a la EMPRESA de los progresos
realizados en la aplicación de dichas recomendaciones.
La EMPRESA se reserva el derecho de participar en cualquier investigación de incidentes dirigida por el
CONTRATADOR en relación con la Obra.CONTRATISTAcooperará y participará según sea necesario con
laEMPRESAen cualquierEMPRESA-lideró la investigación de tales incidentes.
La EMPRESA se reserva el derecho de investigar cualquier incidente, dondequiera que ocurra, y tendrá
acceso sin restricciones en todo momento razonable a la escena del incidente, Personal y registros del
CONTRATADOR y cualquier Subcontratista para este fin (sujeto únicamente a cualquier obligación legal o
contractual que prohíba la divulgación de dichos registros por el CONTRATADOR o información
privilegiada).
EL CONTRATADOR informará a la EMPRESA de todos los eventos relacionados con la seguridad de
conformidad con las siguientes disposiciones:
 EL CONTRATADOR se asegurará de que todos los incidentes de HSE (incluidos los errores cercanos)
se notifiquen, investiguen y/o analicen abiertamente.
 EL CONTRATADOR informará de todos los incidentes, que surjan del CONTRATADOR o de las
actividades de cualquier Subcontratista, en el Sitio.
 EL CONTRATADOR informará de las posibles consecuencias para las personas, el medio ambiente
y el material, además de las consecuencias reales de los incidentes.
 EL CONTRATADOR informará de las posibles consecuencias en las personas, el medio ambiente y
el material de las faltas cercanas y las situaciones inseguras.
Los siguientes incidentes deben notificarse inmediatamente a la EMPRESA:
 HPI (incluidas las muertes) (informe preliminar que se proporcionará en menos de veinticuatro
(24) horas y una investigación final en un plazo de cuarenta y cinco (45) días).
 Incidente en el que más de un (1) barril de petróleo equivalente ("BOE") o producto químico se ha
derramado al medio ambiente.
 Incidente de seguridad del proceso (nivel 1 y 2) cuando se ha producido la pérdida de contención
primaria.
 Incidente que causa una pérdida de artículos proporcionados por la empresa o equipo contratado
de más de cien mil dólares estadounidenses (US$100.000).
 Incidente que causa una pérdida de producción a la EMPRESA de más de un (1) día.
En caso de lesiones, el CONTRATADOR informará de los siguientes datos, según proceda:
 Víctima: Identificación.
 Fecha del primer día completo de incapacidad para trabajar.
 Fecha de regreso a la misma capacidad de trabajo que antes del incidente (confirmado por un
médico o por retorno real al trabajo) o la fecha de fallecimiento.
 Fecha en que la víctima comenzó a trabajar en los talleres o en el sitio de trabajo.

EL CONTRATADOR debe proporcionar copias de un informe de investigación de incidentes que contenga,


pero no se limite a, la siguiente información:
 resumen del proceso de investigación de incidentes, incluida la identificación de los miembros del
equipo de investigación;
 análisis causal y de barreras del Incidente, incluidas las causas directas, los factores que
contribuyen y las causas profundas;

Página 31 De 37
 Cuando proceda, el análisis de factores administrativos y humanos (por ejemplo, si hubiera
procedimientos escritos, se siguieran los procedimientos, se realizaran procedimientos
adecuados, etc.);
 medidas correctivas tomadas y/o planificadas para evitar la repetición del incidente y la
identificación del Personal responsable de la implementación de las acciones correctivas;
 detalles de cualquier interacción/comunicación con cualquier autoridad; Y
 copias de todos los informes de incidentes presentados a cualquier autoridad o proveedor de
seguros.

59. PLANIFICACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS (ERP)

EL CONTRATADOR debe adherirse al ERP de la EMPRESAque cubre todos los principales escenarios de
emergencia.
EL CONTRATADOR proporcionará una lista de los recursos que se utilizarán y los procedimientos que se
seguirán para cada tipo de escenario y nivel de respuesta, de acuerdo con el establecimiento del
Documento de Puente cuando proceda.
EL CONTRATADOR debe asegurarse de que todo el personal sea plenamente consciente de sus funciones
y responsabilidades en situaciones de emergencia. El CONTRATADOR proporcionará la formación
adecuada para garantizar que las tareas se lleven a cabo de manera eficaz y correcta.
LA EMPRESA organizará y proporcionará el transporte tan pronto como sea razonablemente posible desde
la instalación en alta mar hasta el centro de atención primaria de salud aprobado por la EMPRESA sin costo
alguno para el CONTRATADOR. EL CONTRATADOR desarrollará, implementará y mantendrá un
procedimiento detallado de MEDEVAC para gestionar la atención y evacuación de su Personal desde el
centro de atención primaria de salud aprobado por la EMPRESA a su propio centro u otro país si es
médicamente requerido. El CONTRATADOR será responsable de todos los gastos incurridos a partir de
este momento.
El CONTRATADOR deberá demostrar a la EMPRESA que tienen una cobertura de seguro médico
satisfactoria y acuerdos de evacuación y preparación médica en vigor con un proveedor de servicios
médicos establecido y de buena reputación antes del comienzo fecha y en todo momento durante el
período del contrato.
La responsabilidad de MEDEVAC de LA EMPRESA, CONTRATADOR, SubcontrataDOR y otro personal del
sitio al centro de atención médica apropiado y al país de origen debe ser acordada en el Documento de
Bridging.
EL CONTRATADOR y LA EMPRESA participarán en simulacros regulares para verificar la eficacia del ERP.
El CONTRATADOR se asegurará de que todos los procedimientos de emergencia pertinentes para la
operación se practiquen periódicamente. Todos los taladros tendrán un ámbito y una escala definidos;
será seguido por un informe detallado; los tiempos de respuesta serán monitoreados y tendencias contra
objetivos predefinidos (si están disponibles); la frecuencia de los simulacros se revisará periódicamente;
Los registros e informes de perforación deben mantenerse. Un programa de perforación debe ser parte
del Plan HSE.
El CONTRATADOR inspeccionará y mantendrá periódicamente todos los equipos utilizados como parte de
un plan de respuesta de emergencia según un programa específico, definido por la legislación o las
políticas de la EMPRESA. Se llevarán registros de certificación.
La EMPRESA se reserva el derecho de tomar primacía en caso de emergencia.

Página 32 De 37
60. SISTEMAS DE OBSERVACIÓN BASADOS EN EL COMPORTAMIENTO [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR dispondrá de un sistema para alentar a todos los miembros de la fuerza de trabajo a
supervisar las prácticas de HSE mediante un proceso estructurado de observación basado en el
comportamiento mediante:
 Implementación de un proceso adecuado de observación y monitoreo.
 Proporcionar capacitación e instrucción sobre la aplicación del proceso.
 Tomar medidas sobre las cuestiones identificadas a través del proceso.
 Proporcionar retroalimentación a las personas que plantean problemas a través del proceso.
EL CONTRATADOR tendrá un programa diseñado para proporcionar a los empleados y trabajadores en su
contrato la responsabilidad y la obligación de dejar de trabajar (Stop Work Authority) cuando una
condición o comportamiento no seguro percibido pueda resultar en un evento no deseado
Los representantes de la EMPRESA también tendrán derecho a detener cualquier trabajo en curso si el
equipo, la maquinaria, las condiciones de trabajo del personal, el medio ambiente, el activo o la reputación
de la EMPRESA se consideran inseguros, en peligro inminente y/o cumplimiento de cualquier normas,
reglamentos y procedimientos aplicables.

61. PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE OBJETOS CAÍDOS [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

El CONTRATADOR establecerá un programa de prevención de objetos caídos en la plataforma de


perforación. El alcance del programa abarcará todas las áreas del DRILLING RIG y todos los niveles de
empleados, incluidos todos los CONTRACTORS y SUB-CONTRACTORS.
El CONTRATADOR nombrará un proveedor de servicios competente y aprobado para llevar a cabo una
encuesta de objetos caídos sobre la plataforma de perforación antes del inicio del Contrato. Se presentará
una copia del informe a la EMPRESA.
Los CONTRATANTES establecerán un programa para aumentar la concienciasobre las consecuencias reales
y potenciales de los objetos caídos en la plataforma de perforación. El programa incluirá un programa de
capacitación interna y una campaña de sensibilización.
Los CONTRATANTES identificarán y establecerán áreas críticas de zonificación, incluyendo (pero no
limitado a): Derrick/Mast, Subestructura, Grúas y otros equipos asociados.
El CONTRATADOR llevará a cabo una auditoría anual para el programa de objetos eliminados para
asegurarse de que el programa está plenamente implementado y para comunicar los resultados de la
auditoría a la EMPRESA.

62. AUDITORÍAS DE HSE

La EMPRESA podrá, a su discreción, llevar a cabo auditorías de seguridad y ambientales del CONTRATADOR
y de los métodos realizados o que deban realizar el CONTRATADOR.

63. INSPECCIONES HSE

A menos que la EMPRESA indique lo contrario, el CONTRATADOR llevará a cabo inspecciones periódicas
de HSE y revisará la Obra y presentará una copia de las inspecciones de HSE a la EMPRESA.
LA EMPRESA se reserva el derecho, en cualquier momento, de realizar de forma independiente las
inspecciones hSE de los equipos, procedimientos y sistemas de gestión de HSE del lugar de trabajo y del
CONTRATO para verificar el cumplimiento de la legislación y el contrato. EL CONTRATADOR cooperará
plenamente con la EMPRESA en dichas inspecciones de HSE y aplicará cualquier recomendación de
manera oportuna con el acuerdo de la EMPRESA y sin costo alguno.

Página 33 De 37
EL CONTRATADOR acepta que al entrar en el lugar de trabajo, instalaciones y locales, incluyendo residir
en villas y campamentos de la EMPRESA, el Personal consentirá el derecho de la EMPRESA a realizar
inspecciones para detectar cualquier material, incluyendo alcohol, drogas, armas de fuego u otros
artículos que pueden poner en peligro las operaciones seguras. EL CONTRATADOR se asegurará de que
antes de la asistencia a cualquier sitio de trabajo, instalaciones y locales que el personal sea informado del
derecho de la EMPRESA y que el CONTRATADOR consienta dichas inspecciones de HSE.

64. INCUMPLIMIENTOS DE HSE

En el caso de que la EMPRESA considere que el CONTRATADOR ha incumplido las Políticas y


Procedimientos de HSE, u otros requisitos de HSE relevantes para la Obra, la EMPRESA emitirá la
CONTRATADOR con un "Aviso predeterminado de HSE".
Un Aviso Predeterminado de HSE es cualquier notificación escrita emitida por la EMPRESA que detalla
aspectos específicos de la Obra que no cumplen con las Políticas y Procedimientos de HSE u otros
requisitos de HSE relevantes para elTrabajo. EL CONTRATADOR tomará medidascorrectivas para asegurar
el pleno cumplimiento de lapolítica, procedimiento y requisitos de HSE, informando a la EMPRESA.
Por cada Aviso de incumplimiento de HSE, el CONTRATADOR reembolsará a la EMPRESA todos los costos
incurridos por la EMPRESA y asociados con el incumplimiento de las Políticas y Procedimientos de HSE u
otros requisitos de HSE relevantes para la Obra.

65. ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

EL CONTRATADOR mantendrá los procedimientos de gestión de las acciones correctivas con los siguientes
objetivos:
 Notificación de los responsables y responsables.
 Priorización de acciones basadas en el riesgo
 Establecer un plan de acción o un plan de mejora.
 Iniciar acciones preventivas acordes con la naturaleza del incumplimiento.
 Aplicar controles para garantizar que las medidas preventivas adoptadas sean efectivas.
 Asegúrese de que todas las acciones estén debidamente documentadas y supervisadas
EL CONTRATADOR revisará los procedimientos para incorporar acciones para evitar que se repitan y
comuniquen los cambios al personal.

66. INFORMES HSE [APLICABLE: SÍ NO]☐☒

EL CONTRATADOR registrará e informará diariamente de las estadísticas de La HSE durante la operación.


Estas estadísticas se acumularán en los totales mensuales y del proyecto para toda la operación, que se
incluirán en el informe final de operaciones del CONTRATADOR. Los registros subyacentes serán
mantenidos por el CONTRATADOR por un período de al menos tres (3) años.
En caso de que el CONTRATADOR se encuentre con cualquier responsabilidad ambiental como escombros,
hidrocarburos, etc. en el área de concesión, dichos restos se registrarán e informarán inmediatamente a
la EMPRESA. HSE Statistics se acordará en el Documento de Puente e incluirá como mínimo, pero no
limitado a:
 KPIs de seguridad: Fatality (FAT), Caso de día de trabajo perdido (LWDC), Lesión por tiempo
perdido (LTI), Caso de trabajo restringido (RWC), Caso de tratamiento médico (MTC), Caso de
primeros auxilios (FAC), Cerca de miss (NM),

Página 34 De 37
 Frecuencias: Tasa de frecuencia de accidente fatal (FAFR), Frecuencia de lesiones por tiempo
perdido (LTIF), Gravedad del caso del día de trabajo perdido, Tasa total de incidentes registrables
(TRIR),
 Incidentes ambientales,
 Número de observaciones preventivas: Seguro, Inseguro,
 Formación HSE: Número de participantes, Duración, Total de Horas de Entrenamiento,
 Audis e Inspecciones,
 Ejercicios de perforación : Número y tipo,
 Gestión de Residuos: Residuos Generados (Cantidades en Kg segregados según el Plan de Gestión
de Residuos del Proyecto),
 Parámetros ambientales: Consumo de combustible, Consumo deagua.

67. LECCIONES APRENDIDAS

Una vez finalizada la EMPRESA de Trabajo y el CONTRATADOR se reunirán para presentar y discutir las
lecciones aprendidas que cubren todos los aspectos del proyecto. En cuanto a la HSE, las lecciones
aprendidas abarcarán como estadísticas mínimas, el desempeño de los objetivos, el control (revisión de
indicadores e incidentes proactivos) y aspectos específicos del proyecto con un impacto en o relacionados
con el rendimiento de la HSE, los hallazgos positivos y áreas de mejora.

68. GESTIÓN DEL CAMBIO

Todos los cambios (temporales o permanentes) en aspectos técnicos, administrativos u organizativos de


la Obra que se llevará a cabo en virtud del Contrato requieren que se siga un proceso de gestión del
cambio.
El proceso de Gestión del Cambio para este contrato se acordará en el Documento de Puente de HSE.

69. MODIFICACIÓN DE REQUISITOS Y SUSPENSIÓN DEL TRABAJO

LA EMPRESA tendrá derecho en todo momento a modificar sus requisitos en aras de mejorar la seguridad,
la salud y el bienestar del personal en el lugar de trabajo.
LA EMPRESA se reserva el derecho de suspender la Obra en caso de prácticas inseguras de conformidad
con lo dispuesto en el Contrato.

70. ELIMINACIÓN DE LAS PERSONAS QUE PARTICIPAN EN EL TRABAJO [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

LA EMPRESA podrá indicar al CONTRATADOR que retire del lugar de trabajo a cualquier Subcontratista o
Personal que, en opinión de la EMPRESA:
 incompetente o negligente en el desempeño de sus funciones; O
 actividades inseguras o contrarias o perjudiciales para los intereses de la EMPRESA;
 no cumplir con las Políticas y Procedimientos de HSE; O
 conductaque pueda ser perjudicial para la salud, la seguridad o el medio ambiente.
EL CONTRATADOR proporcionará un reemplazo adecuado para cualquier Personal dentro de las
veinticuatro (24) horas o el tiempo más largo que pueda ser acordado por la EMPRESA. La sustitución de
cualquier Personal o SubcontrataDOR no afectará las obligaciones del CONTRATADOR en virtud del
presente Contrato.
Página 35 De 37
No obstante lo anterior, el CONTRATADOR conservará toda autoridad y control sobre su
Personal.CONTRATISTA será responsable de los costos asociados a la remoción o sustitución de ese
personal.

71. SELECCIÓN, SEGUIMIENTO Y GESTIÓN DEL SUBCONTRATISTA [APLICABLE: SÍ NO]☒☐

EL CONTRATADOR se asegurará de que el proceso de selección de SubCONTRACTORS tenga en cuenta el


rendimiento y la capacidad anteriores de HSE para gestionar los riesgos inherentes a sus actividades
internas y en el lugar de trabajo.
EL CONTRATADOR se asegurará de que sus SubcontrataDORES estén plenamente familiarizados con los
requisitos de HSE del Contrato y con todos los procedimientos de HSE desarrollados por la EMPRESA y el
CONTRATADOR durante la ejecución de la Obra. EL CONTRATADOR revisará y aprobará la organización
HSE del Subcontratista antes de presentarla a la EMPRESA para su aprobación.
EL CONTRATADOR preparará y mantendrá actualizado un plan de seguimiento de la HSE para cada
Subcontratista basado en la evaluación inicial, el nivel de riesgo y el nivel de supervisión. El seguimiento
se registrará y estará a disposición de la EMPRESA para su auditoría.
Todos los procedimientos, análisis de riesgos, formularios de permiso de trabajo originados por
SubCONTRACTORS seguirán las normas y procedimientos de la CONTRATACIóN.
En caso de que un SubCONTRATADOR no cumpla con las normas y normas de HSE establecidas durante el
desempeño de la Obra; entonces el CONTRATADOR tomará inmediatamente medidas correctivas.

72. COSTOS DE HSE

Los costos para CONTRATADOR por cumplir con los Requisitos de HSE establecidos en este documento y
las regulaciones de HSE se consideran incluidos en las tarifas y cargos del Contrato. En caso de que el
CONTRATADOR no tome las medidas necesarias para cumplir con las disposiciones de estos Requisitos de
HSE, cualquier coste asumido por la EMPRESA en la reparación de dicha omisión o incumplimiento será
reembolsado por el CONTRATADOR.
EL CONTRATADOR asumirá el costo y cualquier impacto en el Contrato resultante de, o conectado de otra
manera con Realizar la Obra de acuerdo con la práctica de trabajo segura bien aceptada en la industria del
petróleo y el gas y las prácticas industriales disponibles desempeño ambiental
Si el trabajo se cierra o se suspende de conformidad con la cláusula 30, cualquier costo directo o indirecto
asociado con ese retraso o cierre será asumido enteramente por el CONTRATADOR y cualquier deficiencia
observada será corregida por el CONTRATADOR tan pronto como sea posible.

73. DOCUMENTOS DE

Los siguientes documentos de la EMPRESA, junto con los incluidos en el ámbito de trabajo del proceso de
licitación son obligatorios en el desarrollo de este Contrato

 Política De HSE (00-00075PO)


 Acción en relación con el consumo de drogas y/o alcohol en el lugar de trabajo (333-PO609MG)
 Normas básicas de seguridad (00-00533NO)
 Documento de puente (031 PR 03464 MN UP) (Procedimiento de licitación, BD para contrato)
 Plan de respuesta de emergencia en el lugar de trabajo cuando sea aplicable
 Gestión de incidentes (00-00343PR)
Página 36 De 37
 EMPRESA ESHIA cuando corresponda
 MSDS (Ficha de datos de seguridad de materiales) cuando corresponda
 Guía de aptitud de la empresa para trabajar

Página 37 De 37

Intereses relacionados