Está en la página 1de 18

TRATAMIENTO DE AGUA DE POZO PARA PRODUCIR AGUA EMBOTELLADA

1Ing. Químico, profesor de la carrera de Ingeniería Industrial de la Universidad de Lima


2 Ing. Industrial, administrativo en la carrera de Ingeniería Industrial de la Universidad de Lima

RESUMEN

En este trabajo se muestra las etapas del tratamiento de agua de pozo para producir agua con condiciones
óptimas para satisfacer la producción de agua de mesa, la calidad del agua de pozo no es adecuada para
el consumo humano debido a que no cumple con los estándares del agua para este fin, para lograr el
objetivo se diseña una planta que produce 2 m3/h de agua tratada. La planta consta de una etapa de
pretratamiento donde se utiliza un filtro de arena turbidex y después pasa al filtro de carbón activado, luego
pasa por un equipo ablandador Twin para producir agua ablandada que abastece a la unidad de osmosis
inversa que está dotada con membranas semipermeables para producir agua permeada libre de minerales
y de muy buena calidad para posteriormente producir de agua de mesa.

Palabras clave: ósmosis inversa, agua de mesa, resinas de intercambio iónico, tecnología de membranas

WATER TREATMENT FOR THE PRODUCTION OF BOTTLED WATER IN THE UNIVERSITY OF LIMA

ABSTRACT

This work shows the stages of the water treatment of well to produce water with optimal conditions to satisfy
the production of table water, the quality of the well water is not suitable for human consumption because it
does not meet the standards of the water for this purpose, to achieve the objective a plant is designed that
produces 2 m3/h of treated water. The plant consists of a pre-treatment stage where a turbidex sand filter is
used and then passes to the activated carbon filter, then passes through a Twin softener to produce softened
water that supplies the reverse osmosis unit that is equipped with semi-permeable membranes to produce
water permeated free of minerals and of very good quality to subsequently produce table water.

Abstract, corresponde a la traducción precisa al inglés, del resumen ya presentado en español, debe ir en
cursiva.

Keywords: reverse osmosis, table water, ion exchange resins, membrane technology
1. INTRODUCCIÓN

El agua es un elemento indispensable y esencial para la vida humana y las actividades que se realizan en
pro del sustento del ser humano. Considerado el recurso natural más importante y la base de toda fuente
de vida. El agua contiene en su composición química natural según su procedencia, diversos minerales y
material orgánico disuelto.

Actualmente es difícil encontrar fuentes de agua natural ya sean superficiales o subterráneas que sean
aptas para el consumo humano y el agua potable no cumple con la calidad necesaria para ser consumido
directamente. Es por eso que la demanda de agua embotellada de calidad está creciendo notablemente y
para producirlo se están empleando tecnologías y equipos de purificación domestica e industrial.

Dentro de las tecnologías y sistemas más usados para el tratamiento de agua para el consumo humano e
industrial tenemos la tecnología de depuración del agua con resinas de intercambio iónico y la tecnología
de membranas y osmosis inversa.

Las resinas de intercambio iónico son ampliamente utilizadas en la eliminación de los iones que contiene
el agua y que son perjudiciales para diversos procesos industriales. Las resinas se usan en procesos como
suavización, descarbonatacion y desmineralización del agua que es usada para múltiples fines.

Los procesos por separación de membranas se refieren a aquellas operaciones en las cuales se separan
mezclas y soluciones con el uso de membranas semipermeables. El tratamiento por osmosis inversa es en
la actualidad una tecnología confiable de bajo o nulo impacto ambiental y produce agua de alta calidad, se
ha empleado de manera creciente y en todos los campos de la industria de alimentos y bebidas, generación
de vapor y calderas, intercambiadores de calor, desalinización de agua, etc.

En este trabajo se propone el diseño de una planta de osmosis inversa para producir agua purificada
tomando como materia prima agua subterránea para que posteriormente se pueda producir agua de mesa
embotellada. El diseño contiene la etapa de Pretratamiento y elección de las membranas de osmosis, así
como su disposición en simple paso en serie.

MATERIALES Y METODOS

2. Materiales
2.1. Agua a tratar

2.2. Membrana
La membrana Hydranautics, CPA2-4040 es la segunda generación de CPA membrana de RO de agua
salobre de alto rechazo introducida a principios de los años 90. Esta membrana con 365 pies cuadrados
de área de membrana y 99.7% de rechazo sigue siendo popular hoy en día como un producto robusto para
Hydranautics. CPA2 se usa popularmente en el tratamiento de aguas salobres para producir un bajo
permeado de TDS y tasas más altas de rechazo de sal
Las líneas de CPA de membranas de RO enrolladas en espiral están disponibles en una variedad de
tamaños y ofrecen un rendimiento inigualable con las tasas más altas de rechazo de sal para aplicaciones
de agua salobre. El alto rendimiento, la eficiencia y la rentabilidad hacen que las membranas CPA sean las
mejores membranas RO de agua salobre con alto rechazo en la industria.

2.3. Software Hydranautics

2.4. Resinas de intercambio iónico utilizados

3. Métodos

3.1. Diseño del sistema

El sistema diseñado se muestra en la figura X. donde podeos observa que el sistema está compuesto por:
 Equipo de Alimentación: Bomba de baja presión
 Pre tratamiento: filtro de Arena Turbidex, Filtro de Carbón activado, Filtro abrillantador de 5u,
Equipo ablandador de agua tipo Twin, Filtro abrillantador de 5u.
 Bomba de alta presión para alimentación al equipo de Osmosis Inversa
 Equipo de Osmosis Inversa
 Compensador de PH
 Tanque de almacenamiento
3.2. Caracterización del agua

Las propiedades del agua a tratar son el punto de inicio del diseño del sistema de tratamiento de agua para
diseñar los equipos y elegir los elementos de la planta.
El agua a tratar es agua de pozo (agua salobre) y a continuación se muestran en la tabla 1, la concentración
de los parámetros químicos:

3.3. Uso del programa Hydranautics para diseño del sistema de osmosis inversa,

Con este programa se diseña el sistema de osmosis inversa y se obtienen varios parámetros de
funcionamiento del mismo como por ejemplo la determinación de flujos volumétricos. Para obtener los flujos
volumétricos en el sistema se inicia con el flujo de agua requerido hacia atrás, ya que las membranas del
equipo de osmosis inversa definen el flujo de salida del agua permeada. Es decir que los flujos de los
equipos de pre-tratamiento tienen el mismo flujo que alimenta el equipo de osmosis inversa. Además, el
software brinda información de varios parámetros del agua tratada en diversos puntos del sistema como
por ejemplo las concentraciones y caudal del agua de producto y rechazo en la configuración del sistema
de osmosis planteado, el SDT, etc.

Para diseñar le sistema de Osmosis Inversa se ingresan datos como: Los parámetros del agua a tratar,
tipo de membrana, cantidad de membranas y alojamientos, disposición de las membranas y la
configuración del sistema. La membrana elegida es Hydranautics CPA2.
3.4. Pre-tratamiento

Para el diseño de los elementos del pre-tratamiento en primer lugar se tiene la caracterización del agua de
pozo como se muestra en la Tabla XXX. El flujo volumétrico de alimentación se obtiene de los resultados
del diseño del equipo de osmosis inversa con el programa Hydranautics que es de 3.33 m3/h y las
dimensiones de los recipientes se obtienen de acuerdo al este flujo.

Parámetro Valor Unidad


pH 7.5
Temperatura 25.31 °C 25.31 °C
Oxígeno disuelto 8.09 mg/L
8.09 mg/L
Conductividad 1010 uS/cm
1010 uS/cm
TDS 581 mg/L 581 mg/L
Nitratos 0.87 mg/L
0.87 mg/L
Nitritos <0.350 mg/L <0.35 mg/L
Alcalinidad 302 mg/L 302 mg/L
Salinidad 0.05 % 0.05 %
Dureza 508 ppm como CaCO3 508 ppm como CaCO3
Sulfatos 240.5 mg/L 240.5 mg/L
Turbidez <0.1 NTU <0.1 NTU

Tabla XXX. Parámetros del agua de pozo

fuente de agua es decir “agua de pozo.

3.4.1. Filtro Turbidex

El dimensionamiento del filtro y el volumen turbidex está determinada por el flujo de servicio que es de 3.3
m3/h (14.53 GPM), de la tabla XX podemos obtener las dimensiones del tanque y el volumen de turbidex
para el filtrado del agua de pozo.
Entonces para el requerimiento de producción de agua, se elige el tanque con dimensiones de Ø14” X 65”
y un volumen de turbidex de 3 pie3 (0.085 m3)

3.4.2. Filtro de carbón activado

El dimensionamiento del filtro de carbón activado y el volumen de carbón activado son determinados por
el flujo de alimentación requerido por el equipo de osmosis inversa que son 3.3 m3/h para producir 2 m3/h.
Según catálogos de fabricante el equipo necesario es el tanque Polyglass de Ø14” X 65” y el volumen de
carbón activado (Carbón activado de concha de coco), es de 3 ft3 (0.085 m3).
3.4.3. Suavizador

El flujo de agua que se requiere ablandar es de 3.3 m3/h, la resina seleccionada es la resina catiónica
fuertemente acida PUROLIT C100 en base sodio.
Las condiciones estándar de operación de PUROLIT C100 se muestran en la tabla XX

El Diseño del ablandador consiste en caracterizar las atapas del ciclo de operación:

1. Agotamiento.
En esta operación se determina carga especifica de agotamiento
𝑄
𝑆𝐴𝐺𝑂𝑇 =
𝑉𝑟

Q: Caudal de operación requerido es 3.3 m3/h


Vr: Volumen de la resina

El volumen de la resina se determina usando como referencia una ficha técnica de equipamientos estándar.
Tabla xxx, como se requiere como mínimo 3.3 m3/h (12.02 GPM) de agua ablandada, se toma como
referencia el tanque de 18” x 65” que brinda como servicio mínimo 15 GPM y contiene una cantidad de
resina de 5 ft3 (0.142 m3)

Entonces se halla la carga especifica de agotamiento.

𝑄 3.3 𝑚3
𝑆𝐴𝐺𝑂𝑇 = = = 23.24 3
𝑉𝑟 0.142 𝑚 ℎ
El valor obtenido se encuentra dentro del rango recomendado por el fabricante de la resina.

2. Contralavado
a) Velocidad de flujo y flujo de contralavado
𝑄𝐶𝑂𝑁𝑇
𝑉𝐶𝑂𝑁𝑇 =
𝐴

Donde:

Vcont: en m/h, según condiciones de operación del fabricante debe tener un valor entre 7 y 12 m/h,
tomaremos como referencia un promedio, 9.5 m/h

Qcont: caudal de agua en la operación de contralavado, según la tabla xxx es 9 GPM (2.45 m3/h)

A: área de la sección transversal es 0.164 m2

𝑄𝐶𝑂𝑁𝑇 2.45
𝑉𝐶𝑂𝑁𝑇 = = = 14.94 𝑚/ℎ
𝐴 0.164
𝑚
𝑄𝐶𝑂𝑁𝑇 = 𝑉𝑐𝑜𝑛𝑡 𝑥 𝐴 = 9.5 𝑥0.164 𝑚2 = 1.558 𝑚3 /ℎ (5.71 GPM)

Tomando como referencia un tiempo de 15 minutos de contralavado se obtiene el volumen en litros de


agua consumida en esta operación.

m3 15
Cantidad de agua utilizada contralavado = 1,558 × ( h) × 1000L = 389.5L
h 60

Hallando el % de Expansión

0,142
𝐴𝐿𝑇. 𝐷𝐸 𝐿𝐸𝐶𝐻𝑂 = = 0,866 𝑚
0,164

𝐴𝐿𝑇. 𝑇𝑂𝑇𝐴𝐿 = 0,854 + 0.12 = 0,974 𝑚

1,651 − 0,974
%EXPANSIÓN = × 100 = 69,50%
1,651 − 0,677

3. Regeneración

Las variables a considerar en esta operación son:

Nivel de regeneración
El regenerante que se utiliza es una solución de NaCl al 20% según las recomendaciones del fabricante
de la resina con un caudal de promedio de Hallando el nivel de regeneración con la formula.

mNaCl
Nr =
Vr
mNaCl 20,3 𝑁𝑎𝐶𝑙
Nr = = = 143
Vr 0,142 𝑙

Con lo cual obtenemos mediante el grafico XXX la capacidad de intercambio en la que opera el equipo que
es 1.35 eq/L, sin considerar los factores de corrección comúnmente analizados.

𝐾𝑔𝑁𝑎𝐶𝑙 𝑁𝑎𝐶𝑙
Capac. De interc= 1,38 Eq/l → 𝑁𝑟 = 143 = 143
𝑚3 𝑙

Justificación:

𝑚𝑁𝑎𝐶𝑙
𝑁𝑟 = → 𝑚𝑁𝑎𝐶𝑙 = 125 (0,140) = 17,5𝐾𝑔
𝑉𝑟

16,20% → 𝑋
0,1620𝑋 = 17,5 → 𝑋 = 108,02𝐾𝑔 − 17,5𝐾𝑔 = 90,52𝐾𝑔 ≈ 90,52𝐿

Se halla el flujo recomendado para realizar el paso del regenerante.

Eligiendo el promedio de la tabla de la hoja técnica PUROLITE C-100

𝐶𝑎𝑟𝑔𝑎 𝑒𝑠𝑝𝑒𝑐. 𝑑𝑒 𝑟𝑒𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐. 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑒𝑑𝑖𝑜 = 4,5ℎ−1 ( 𝑚3⁄𝑚3. ℎ), tenemos que:

𝑄𝑟𝑒𝑔
𝑆𝑟𝑒𝑔 =
𝑉𝑟

Remplazando valores obtenemos el flujo del regenerante.

𝑄𝑟𝑒𝑔
4,5 =
0,143

𝑄𝑟𝑒𝑔 = 0,644 𝑚3⁄ℎ → 𝑄𝑟𝑒𝑔 = 644 𝑙⁄ℎ

4. Lavado o Enjuague

Para el enjuague lento y rápido se usa la misma metodología

Enjuague lento

El caudal es el mismo que el de regeneración 644 l/h. Se comprueba la carga especifica del enjuague lento.

𝑄
𝑆𝐿𝐴𝑉𝐿 =
𝑉𝑟

0.644 𝑚3
𝑆𝐿𝐴𝑉𝐿 = = 4.54 3
0.142 𝑚 ℎ

Este valor coincide con la carga especifica utilizada en la regeneración y está dentro del rango de diseño
especificado por el fabricante.

Enjuague rápido

El caudal por lo general es el mismo que el de regeneración 3.3 m 3/h. Se comprueba la carga especifica
del enjuague rapido.

𝑄
𝑆𝐿𝐴𝑉𝑅 =
𝑉𝑟

3.3 𝑚3
𝑆𝐿𝐴𝑉𝑅 = = 23.2 3
0.142 𝑚 ℎ

Este valor coincide con la carga especifica utilizada en la regeneración y está dentro del rango de diseño
especificado por el fabricante.
5. Volumen de agua que debe tratar el equipo de intercambio, en cada ciclo de operación

eq
Vr (m3 ) × Cap( ⁄l) × 1000
VAGUA = mg eq
Co( )
L
Eq⁄
Nr = 145 → Cap = 1,45 l

Hallando Co:

134,0
Ca2+ : = 6,70
20

9,8
Mg 2+ : = 0,817 ≈ 0,82
12
mgEq⁄
Co = 6,70 + 0,82 = 7,52 l

Reemplazando valores
eq
0,142m3 × 1,38 ⁄l × 1000
VAGUA = mg eq
7,52
L

𝐕𝐀𝐆𝐔𝐀 = 𝟐𝟔, 𝟎𝟓 𝒎𝟑

6. Determinación de la dureza residual

Se estima la dureza residual según catálogo de fabricante. A partir de 143 g/l se obtiene 1.8 ppm o
mgCaCO3/L
La influencia de la concentración de dureza en el agua de entrada (L2), Co = 7.52 mgeq/L

El Valor de L2 es de 1.2, por lo que la dureza residual es:

mgCaCO3⁄
Dr = 1.8 ppm x 1.2 = 2.16 𝐿

7. % Estequeometrico

𝑵𝑹
𝑿
𝑴 (𝒁 )
%𝑬𝑺𝑻 = ∗ 𝟏𝟎𝟎
𝑪. ú𝒕𝒊𝒍

𝟏𝟒𝟑
𝟓𝟖, 𝟒𝟓
%𝑬𝑺𝑻 = ∗ 𝟏𝟎𝟎 = 𝟏𝟕𝟕, 2𝟗%
𝟏, 38

Exceso NaCl: 177.29 – 100 = 77.29%


Esta sección debe ser lo suficientemente completa, proporcionar suficiente detalle como para permitir que
el trabajo sea repetido por otros. Sin embargo, sólo los procedimientos verdaderamente nuevos deben ser
descritos con detalle, los procedimientos publicados anteriormente deben ser citados, y mencionar
brevemente las modificaciones importantes de procedimientos ya publicados. Capitalizar nombres
comerciales e incluir el nombre y la dirección de fabricantes. Se debe utilizar subtítulos. Métodos de uso
general no necesitan ser descritos en detalle. m3

3. RESULTADOS

Los resultados deben ser presentados en una secuencia lógica en el texto, tablas y figuras, se debe
evitar la presentación repetida de los mismos datos en diferentes formas (en el anexo se explica
como presentar ecuaciones, figuras y tablas). Los resultados no deben contener material apropiado
para discusión. Al describir los resultados de los experimentos de los autores, esto debe ser escrito
en tiempo pasado. Los resultados deben ser explicados, pero en gran parte sin hacer referencia a
la literatura.

4. DISCUSIÓN (O ANÁLISIS DE RESULTADOS)

5. CONCLUSION

Las conclusiones son obligatorias y deben ser claras. Su contenido no debería duplicar substancialmente
el resumen. Deben expresar el balance final de la investigación o la aplicación del conocimiento o temática
tratada. Se discute sobre las implicaciones del estudio y la relevancia que tiene para el área del
conocimiento. Se sugiere no concluir más cosas de las que los resultados permitan. En esta sección se
suelen mencionar también los trabajos futuros que se pueden realizar en el tema.
6. AGRADECIMIENTOS

Los reconocimientos de personas, subvenciones, fondos, etc., deben ser breves. Esta sección es
obligatoria para artículos de investigación, en esta parte del artículo el autor hace un
reconocimiento a las personas o instituciones que le ayudaron en sus investigaciones. Se citan
becas e instituciones que financian la investigación: firmas comerciales, entidades oficiales o
privadas, asociaciones de profesionales y operarios. Esta sección es opcional para artículos de
reflexión.

7. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Seguir las normas acogidas por la revista. Deben insertarse dentro del cuerpo del artículo, con números
arábigos entre corchetes [1], consecutivamente, en la medida en que van siendo mencionadas.

En la lista, al final, se organizan consecutivamente en el orden de citación (nunca en orden alfabético). No


deben incluirse referencias que no estén citadas en el artículo. Igualmente, no deben citarse trabajos en
revisión, que no hayan sido publicados. A continuación encontrará ejemplos de diferentes tipos de
referencias bibliográficas:

Artículos:
[1] Alien, J.S., Samuelson, R. y Newberger, A. Chaos in a Model Of forced Quasi-Geostrophic Flow over
Topography: An application of Melinkov’s Method, J. Fluid Mech., 226, 511-547, 1991.

Libros:
[1] Baker, G. L. y Golub, J., Chaotic Dynamics: An Introduction, Cambridge University Press, Cambridge,
1990.

Capitulo de libro:
[1] Lewis, P., Ray, B. y Stevens, J.G. Modeling Time Series by Using Multivariate Adaptive Regression
Splines (MARS). En: Time Series Prediction: Forecasting the Future and Understanding the Past (Eds.
A.S. Weigend y N. A. Gershenfeid), SFI studies in the Science of Complexity, Proc. Vol XV, Addison-
Wesley, reading 297-318, 1994.

Memorias de congresos:
[1] Alzate, N., Botero, T. y Correa, D. Título de la ponencia. Memorias, XIX Congreso Latinoamericano de
Ponencias Científicas. Córdoba, Argentina, Tomo II, 219-228, octubre 2008.
Conferencias:
[1] Garzón, J.C. Más allá de las decisiones económicas. Documento presentado en la II Jornada de Análisis
Económico, La Habana, Cuba, marzo de 2000.

Reporte de un organismo o ente gubernamental:


[1] U.S. EPA. Status of Pesticides in Registration: an Special Review. EPA 738-R-94-008. Washington,
DC:US. Environmental Protection Agency, 1994.

Tesis:
[1] Jacobs, J. Regulation of Life History Strategies Within Individuals in Predictable and Unpredictable
Environments [PhD Thesis]. Seattle, WA: University of Washington, 1996.

Referencias de internet:
[1] NOAA-CIRES Climate Diagnostics Center Advancing Understanding and Prediction of Climate
Variability. Disponible en: http://www.cdc.noaa.gov [consultado el 8 de agosto de 2008].

Patentes:
[1] Zambrano G., Esteve J., Prieto P., Instalación para deposición de películas de carbono tipo diamante
sobre substratos de acero o de metal endurecido y el correspondiente método in situ usando recubrimientos
duros de metal /carburo de ese metal como capas intermedias para el mejoramiento de la adherencia entre
películas y substrato, 2002, España, Patente No. P 200102020, Instalación para deposición de películas,
15 de Enero de 2001 (depósito).

ANEXO:

INFORMACION ADICIONAL DEL FORMATO

Para presentar los principales hallazgos del estudio, las tablas y los gráficos son claves, pues en ellos se
ilustran claramente los resultados obtenidos.

En todo el artículo se utiliza letra tipo Arial 10 puntos, excepto en el título. Antes de cada título se deja doble
espacio y después de cada título, se dejará un espacio sencillo antes de iniciar el párrafo. La extensión de
un artículo no será mayor a diez (10) páginas a doble columna y espacio sencillo, las páginas deben ser
de tamaño carta.
Ecuaciones
Se deben numerar consecutivamente en paréntesis normal, en el margen derecho. Para escribir la
ecuación, utilice el editor de ecuaciones. Es importante que los símbolos se definan antes o
inmediatamente después de que aparece la ecuación.

100
−𝛼𝑡
𝑉(𝑡) = 𝑉1 ∗ 𝑒 − ∑ 𝑀𝑘 ∗ 𝑒 −𝑡
(1)
𝑘−1

Figuras y Tablas
Todas deben llevar numeración arábiga de acuerdo con su orden de aparición y, al igual que las
ecuaciones, se hará referencia a ellas en el texto más cercano a la misma. Deberán ser nítidas, las
fotografías y figuras deben ser originales, en blanco y negro o tonos de gris, con una resolución
mínima de 200dpi (puntos por pulgada); con una leyenda clara que explique su contenido, ubicada
en la parte inferior, justificada a la izquierda, como se observa en la Fig.1. En la tabla la leyenda se
presentará en la parte superior justificada, como se muestra en Tabla 1.
I
IP
I100
I90

I50

I30

T90 th

T30 tf = (T90 -T30)/0.6 Tiempo

Fig.1. La leyenda debe explicar claramente la figura correspondiente

Tabla 1. Tipos de letra, justificación y tamaño

Letra Tamaño Letra Justificación


Titulo 16pt Arial Centrada
Autores 10pt Arial Centrada
Texto 10pt Arial Justificada
Ecuación 10pt Arial Justificada
Figura 10pt Arial Justificada
Tabla 10pt Arial Justificada

También podría gustarte