Está en la página 1de 588

proyecto-orunmila.

org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Tratado de Oddun de Ifá


2da Versión
Ampliada con Inshe Osain y Eshu-Eleguara por Odun

Compilado por Ernesto Valdés Jane

s e r i e
Cartillas de Ifá

colección

Documentos para la Historia


y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba
Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Tratado de Oddun de Ifá


2da Versión
Ampliada con Inshe Osain y Eshu-Eleguara por Odun

Compilado por Ernesto Valdés Jane


compilado por:
Ernesto Valdés Jane

s e r i e
Caminos de Ifá
colección

Documentos para la Historia


y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Editor: Ernesto Valdés Jane


Diseño, cubierta y marcaje tipográfico: Michael Hernández López y Omar García Ruiz.
Ilustraciones: Michael Hernández López
Realización computarizada: Michael Hernández López y Omar García Ruiz
Redacción y Estilo: Julio Valdés Jane

Primera Edición: Proyecto Orunmila, 2001 (5 impresiones)


Segunda Edición: Proyecto Orunmila, 2005 (5 impresiones)

Compilado por Ernesto Valdés Jane

© Ernesto Valdés Janet (2001)


© Ernesto Valdés Jane, 2007
Omar García Ruiz,
Michael Hernández López
Julio Valdés Jane

© Sobre la presente edición


Ilé Osha Adé Yerí, 2007

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

A la memoria de Benito Rodríguez González,


precursor de los estudios de Ifá en Cuba.

A la memoria del Oló Oshún Ibú Ikolé Magín Luis Santamaría Hernández,
por insistir en continuar el camino de los estudios de Osha-Ifá.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

A NUESTROS LECTORES

El sitio web proyecto-orunmila.org se concibió con el objetivo de satisfacer las


necesidades crecientes de información que existen sobre la cultura "Lucumí" en
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuba y que es originaria del África sub-sahariana. De esta cultura también


existen evidencias que se reflejan en los documentos escritos que presentamos
a modo de fuentes.

Estas fuentes fueron escritas por descendientes de africanos y creyentes de su


religión en Cuba. Las mismas han sido colectadas durante más de 30 años, en
Regla y Guanabacoa, Ciudad de La Habana, por miembros del equipo de
investigaciones histórico-antropológicas "Proyecto Orunmila", que está integrado
por personal religioso con alta preparación en las especialidades científicas afines
al tema religioso y muy en particular al estudio del aporte africano -Lucumí- a

Compilado por Ernesto Valdés Jane


la cultura cubana. El “Proyecto Orunmila” es parte integrante del Ilé Osha Adé
Yerí, que es una casa templo de la religión de Osha-Ifá.

En otros contextos esta religión cubana de origen africano y que hemos


documentado a lo largo de más de 30 años, es denominada “Religión Lucumí”,
“Regla de Osha”, “Regla de Ifá”, “Religión de los Orishas” o “Santería”.
Nosotros nos referimos a ella como “La Religión Osha-Ifá”.

Los Ilé Osha y los Ilé Ifá son las células fundamentales de la religión Osha-Ifá,
y constituyen una institución religiosa tradicional en el contexto de la cultura
cubana. Estos forman sus propias descendencias conocidas por “ramas
religiosas”.

Osha-Ifá es un sistema religioso de complejísima y variada expresión. Sabemos


que falta mucho y que pueden existir otros documentos sobre el mismo tema y
conocemos que toda la valiosa variedad de asuntos que se abordan y
procedimientos de cada rama seguidos en una ceremonia concreta son de tal
especificidad que resulta imposible colectarlo todo. En esto se basa el dinamismo
interno de Osha-Ifá.

El “Proyecto Orunmila” ha venido colectando de forma estable y sistemática


documentos que reflejan la tradición escrita de la herencia cultural de los
africanos traídos a Cuba forzosamente durante la oprobiosa trata esclava. Estas
investigaciones se han venido realizando desde 1972 hasta la actualidad en los
términos municipales de Regla y Guanabacoa, territorios que fueron puntos de
desembarque y mercado de esclavos respectivamente. Regla y Guanabacoa son
un espacio relativamente homogéneo desde el punto de vista socio-económico,
cultural y religioso.

Recordemos que la existencia natural de Osha-Ifá son las casas-templos y las


ramas religiosas que son los que preservan toda la riqueza y sabiduría ancestral
y tanto las casas templos como las ramas religiosas son las estructuras
elementales de esta religión cubana.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

El Proyecto Orunmila persigue con sus estudios los siguientes objetivos:

1- Rescatar y conservar documentos relativos al sistema oracular -Ifá,


Dilogún y Biange y Aditoto-, al panteón de sus Orishas, a las
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

ceremonias, ritos y poderes de Osha-Ifá y a su religión en general. Estos


documentos fueron escritos y redactados por los descendientes de los
africanos principalmente de cultura yoruba provenientes de la región del
sur occidental del Sahara.

2- Procesar dichos documentos de modo tal que pudieran ser usados


por los creyentes de Osha-Ifá como pauta religiosa y que al mismo
tiempo puedan servir como fuentes para la investigación científica para
especialistas en religión, historiadores, etnólogos, antropólogos,
sociólogos, etnolingüistas, etnobotánicos e interesados en el

Compilado por Ernesto Valdés Jane


conocimiento y la sabiduría que legaron los africanos y sus
descendientes al Nuevo Mundo.

3- Dar a conocer y divulgar estas fuentes de incalculable valor para el


conocimiento de la herencia cultural africana en Cuba y que en la
actualidad se expande a otras latitudes en forma dinámica.

Como sabemos, Osha-Ifá es un sistema religioso muy activo que no tiene


fronteras administrativas ni límites culturales, por eso el indicador tiempo
funcionó perfectamente para compilar los textos. Sin embargo, el indicador
espacio se hizo más complejo porque existen documentos que fueron recogidos
en Regla y Guanabacoa pero, por el mismo movimiento de las familias de
Osha-Ifá, esos materiales estaban vinculados a otros existentes fuera del
territorio. Esto es necesario tener en cuenta para comprender algún proceso que
pueda ocurrir entre lo hallado en el territorio objeto de estudio y lo que está
funcionando en otras zonas como Habana Vieja, Centro Habana, Marianao y
otros.

Osha-Ifá es un organismo religioso vivo y fecundo. Existen variantes y hasta


concepciones diferentes sobre un mismo asunto. Esto puede ser debido a los
distintos factores socio-culturales que se encontraron en la Isla y a la amplia
variedad de componentes étnicos de la cultura Yoruba llegada a Cuba que
intervinieron en los procesos históricos y culturales relacionados a Osha-Ifá.
Sabido es que en Cuba confluyeron elementos de otras culturas, etnias y
cosmovisiones religiosas. Cada uno de ellos aportó su cultura y religiosidad y, a
su vez, se influyeron mutuamente de manera que ha quedado lo tendencial
aceptado por muchos y áreas donde aún existen especificidades y variantes
utilizadas por otros.

En la etnogénesis de la formación de la nación cubana ocurrieron y aún ocurren


tales fusiones, de elementos culturales que tienen sus propias características.
Nosotros aseguramos que Osha-Ifá, como se manifiesta en Cuba es, además, una
religión cubana derivada de elementos fundamentalmente africanos.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Todos los documentos que posee el “Proyecto Orunmila” procedentes del


contexto religioso están rigurosamente ubicados en tiempo, espacio y al sujeto
que los aportó. En todos los casos se ha hecho un esfuerzo por historiar la
circulación de los mismos en las familias de Osha-Ifá.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Para autentificar cada documento se han utilizado varias copias del mismo tema
recogidas en diferentes casas-templos procedentes de diferentes sacerdotes. Al
mismo tiempo cada uno de los documentos ha sido cuidadosamente analizado
con sacerdotes expertos. Luego, del grupo de documentos comparados se
seleccionó el que funciona con la mayor precisión posible para la mayoría. De
estas selecciones de documentos surgió la colección de las fuentes
histórico-antropológicas denominada "Documentos para la Historia y la Cultura
de Osha-Ifá en Cuba”.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Estas fuentes usted las puede adquirir o leer en línea en
www.proyectoorunmila.org a un costo asequible. Las mismas le ayudarán a
ampliar y profundizar sus conocimientos sobre la religión Osha-Ifá.

El sitio web proyecto-orunmila.org es parte del sistema de autofinanciamiento


del "Proyecto Orunmila" y con la contribución que usted haga al adquirir o leer
nuestros documentos, el “Proyecto Orunmila” podrá proseguir investigando
sobre la religión Osha-Ifá y perfeccionando y ampliando las fuentes
"Documentos para la Historia y la Cultura de Osha- Ifá en Cuba”.

Este esfuerzo que se ha hecho contribuirá a disponer de una fuente primaria


indispensable para mantener informados a los partidarios de las diferentes
expresiones religiosas y culturales asociadas a Osha-Ifá.

Estos documentos conservan los textos en su concepto original y presentan la


especificidad de los mismos manteniéndolos en la tradición. Esto garantiza su
pureza ética y religiosa.

En nuestra sede se conservan los originales o las fotocopias de los originales de


cada documento colectado y que han sido usados en la compilación de esta
colección.

El Grupo de Investigaciones Histórico-Antropológicas "Proyecto Orunmila"


probablemente posee el más grande y completo archivo científico organizado y
religiosamente fundamentado jamás agrupado en Cuba.

Tanto la comunidad científica como la religiosa reconocen y contribuyen al


prestigio siempre creciente del “Proyecto Orunmila” por la seriedad del
tratamiento dado el material archivado y el respecto con que se enfoca cualquier
análisis científico y/o religioso.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

El “Proyecto Orunmila” certifica que estos documentos en la actualidad y en el


pasado han sido de uso cotidiano de los sacerdotes de Osha-Ifá en Regla y
Guanabacoa.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Inevitablemente debido a la complejidad del procesamiento de la información,


podrían quedar algunas erratas. En tal caso éstas serían suprimidas
oportunamente.

El “Proyecto Orunmila” gustosamente responderá las preguntas que le hagan;


atenderá cualquier sugerencia y quedará agradecido de todas las ideas que
puedan aportarnos.

Nuestra dirección es: <www.proyecto-orunmila.org>


Nuestro email es : <proyecto@proyecto-orunmila.org>

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Ernesto Valdés Jane
Ilé Oshá Adé Yerí

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TO OUR READERS

This web proyecto-orunmila.org has been conceived to satisfy the growing


necessity for information on the “Lucumí” culture in Cuba which is, at the same
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

time, originally from the Sud-Saharian area in Africa. Much evidence of this
culture is also reflected in the written documents which we introduce as primary
sources.

These sources have been written by African descendants and believers of their
religion in Cuba and collected for over thirty years in Regla and Guanabacoa,
(two towns located in the eastern coast of the Bay of Havana in the capital of
Cuba) by members of “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research
Team. This research team is made up by religious personnel with high expertise
in those scientific specialties related to the religious profile and particularly, to
the study of the African -Lucumí contribution to the Cuban Culture. “Proyecto

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Orunmila” Historical-Anthropological Research Team is a part of the Ilé Osha
Adé Yerí which is a temple-house in the Osha-Ifá religion.

In other contexts this African derived Cuban religion that we have documented
for over 30 years is also known as “Religión Lucumí”; “Regla de Osha”, “Regla
de Ifà”; “Religión de los Orishas” or “Santería”. We refer to it as “La religión de
Osha-Ifá (Osha-Ifá Religion or simply “Osha-Ifá”).

Both Ilé Osha and Ilé Ifá are essential cells in Osha-Ifá and constitute a
traditional religious institution within Cuban culture. These religious cells have
their own descendants or families which we know and recognize as “religious
branches” (ramas religosas or just “ramas”).

Osha-Ifá is highly complex and manifold in its own expression. We know there
is still a lot to be collected, and we also know that there can be other documents
on the same matter. It is very clear to us that all the valuable varieties of topics
within this religion, and the procedures followed by each “branch” at a given
ceremony, is of such a particular profile that it becomes almost impossible to
collect them all. This is the internal dynamics of Osha-Ifá.

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has


systematically been collecting documents which reflect the written tradition of
the cultural inheritance of those African men and women brought forcibly to
Cuba during the shameful slave trade. This research started back in 1972 and
has endured all these years up to now in Regla and Guanabacoa townships,
points of slave disembarkment and trade in such period of our history. Regla
and Guanabacoa townships, from a cultural, religious and socio-economic point
of view, comprise a relatively homogeneous area in Cuba.

Let us recall that the natural existence of Osha-Ifá is based on the templehouses
(Ilé Osha-Ilé Ifá) and their descendant religious branches which preserve the
ancient wisdom and richness of Osha-Ifá. Both the templehouses and the
religious branches are the natural basic social frames of this Cuban religion.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team seeks for


these objectives in their research:

1- To rescue and to preserve documents related to the oracle system


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

(Ifá, Dilogún, Biange y Aditoto); to the pantheon of their Orishas


(deities); to the ceremonies, rites and powers of Osha-Ifá, and to their
religion in general. These documents were written and worded by
African descendants of Yoruba culture stemed from the west
Sud-saharian region.

2- To process those documents to make them readable and usable by


Osha-Ifá believers as religious reference and also to facilitate the work
of scientific researchers such as specialists in religion, historians,
ethnologists, anthropologists, sociologists, ethnolinguists, ethno-

Compilado por Ernesto Valdés Jane


biologists and people interested in the knowledge and wisdom of the
African legacy and their descendants in the New World.

3- To make public and spread these unvaluable primary sources to


know the African cultural inheritance in Cuba which, at present, is
expanding dynamically to other regions of the world.

As we all know, Osha-Ifá is a very active religious system with no administrative


bounderies nor cultural limits. Consequently, analyzing the texts based upon the
time they were written was no problem. However, determining where such
documents were written became much more complex since we found and
collected documents in Regla and Guanabacoa townships which were linked to
others existing in territories different from Regla and Guanabacoa. This is due
to the fact that Osha-Ifá families move in and out of places just like any other
families in Cuba. This event is to be taken into consideration to understand any
process which may happen between what was collected in the territories studied
and what is working in regions like Habana Vieja, Centro Habana, Marianao
and others.

Osha-Ifá is a prolific and alive religious organism. There are variants and even
different understandings of the various aspects of the religion. This fact can be
due to the various social and cultural factors present on our island. And also due
to a wide variety of ethnic components of the Yoruba culture present in Cuba
which contributed to the historical and cultural processes bound up to Osha-Ifá.
It is well known that elements of other cultures, ethnic groups and assorted
religious visions gathered in Cuba. Each of them contributed with their culture
and religiosity to build up our Nation. At the same time, they influenced each
other in such way that we can easily find the mingled tendencies accepted by
most of them along with areas where there are particular variants used by others.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

In the ethnogenesis of the formation of the Cuban Nation there have been and
still there are these fusions of cultural elements that have their own
characteristics. For all that has been said before, we are certain that Osha-Ifá,
as it is in Cuba, is also a Cuban religion with evident African derived elements.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Each and every document “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological


Research Team has collected during all these years and that come from a
religious field, have been fully placed in time, space and subjects that provided
them. “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has made
great efforts to historically trace the circulation of such documents among
Osha-Ifá families.

The process of authenticating each collected document has forced us to use


various copies of the same topic gathered at different temple-house from

Compilado por Ernesto Valdés Jane


different priests. At the same time, each piece of paper with valuable
information has been carefully analyzed and discussed with priests with great
expertise in Osha-Ifá. Then, from the compared documents, we selected those
that work the best way possible for the majority of believers. The great
collection of primary historical-anthropological sources known as “Documentos
para la Historia y la Cultura de Oshá-Ifá en Cuba” (Documents for the History
and Culture of Osha-Ifá in Cuba) is the scientific and religious result of this
selective process mentioned above.

You may like to have these sources or read them on line at


www.proyectoorunmila. org at a very reasonable cost. These sources would
greatly help you understand, enlarge and deepen your knowledges on the
Osha-Ifá religion.

Proyecto-orunmila.org web site is a part of the self-financing system “Proyecto


Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has adopted to survive
and continue with this research. Your contribution by acquiring or reading our
documents will greatly help “Proyecto Orunmila” in our project of rescuing and
processing all the information we may find in our search for the best functional
values of Osha-Ifá in Cuba. And as a result of such quest, the primary sources
known as “Documents for the History and Culture of Osha-Ifá in Cuba” would
continually increase in its amount of information and validity within the
religious system as it works in Cuba.

This effort will make possible the availability of remarkable primary sources to
keep believers and users well informed on the different religious expressions
connected to Osha-Ifá.

All these documents preserve texts in their original concept and present each
particular expression in the age-old tradition. This fact guarantees ethic and
religious purity.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

We, “Proyecto Orunmila”, keep safe all original documents or the photocopies
of each and every collected document used in this compilation.

“Proyecto Orunmila” probably possesses the biggest and best scientifically


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

organized and religiously founded archives ever grouped in Cuba.

Both the religious and scientific communities recognize and contribute to the
ever growing prestige of “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological
Research Team for the serious treatment given to all the archived material and
for the respect with which we approach any scientific or religious analysis.

Herein “Proyecto Orunmila” certifies that each and every single document is in
daily religious use now and this has been happening for many years. Osha-Ifá
priests in Regla and Guanabacoa are the carriers of such treasure and wisdom.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


They use these documents.

Unavoidably, and due to the complexity of the information processing


procedures, there could be a small group of misprints which will be deleted in
due time.

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team would gladly


answer any questions and would also be pleased to receive any suggestions or
ideas coming from our readers and/or Osha-Ifá believers and followers.

Our address is: <www.proyecto-orunmila.org>


eMail: <proyecto@proyecto-orunmila.org>

Ernesto Valdés Jane


Ilé Oshá Adé Yerí

Translator: Julio Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Introducción

El libro “Tratado de Odun de Ifá. 2da Versión. Ampliada con Inshe Osain y
Eshu-Eleguara es una novedosa y renovada exposición los fundamentos de los
256 Odun de Ifá que tiene en cuenta la cosmovisión del Babalawo Benito
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Rodríguez González, Oche Paure. Aquí se amplían los vínculos de las esencias
de Osha-Ifá o de la Santería de Cuba con otras esferas del conocimiento.
Profundiza en los rezos y los súyeres, los ebbó los refranes, las hierbas,
prohibiciones, descripciones conceptuales del Odun, secretos de los Odun, en
las características de sus irradiaciones, en los Oshas y Orishas, en las ceremonias
y ritos, referencias recordatorias al cuerpo mitológico —leyendas y mitos e
historias— del Odun, Inshe Osain y Eshu-Eleguá del Odun.

El volumen se diferencia de la segunda versión de “Tratado de Odun de Ifá” al


estar ampliados los componentes de los Odun y al hacer gran énfasis en la
cantidad de Eshu-Eleguá y de Inshe Osain por Odun de Ifá, que se incorporaron

Compilado por Ernesto Valdés Jane


al mismo. En el documento se amplía y se profundiza en los conceptos y
conocimientos de Osha-Ifá como un sistema religioso y se fundamentan sus
bases filosóficas. Se señalan diferentes vínculos con diversas ramas del saber.
Muestra, en conceptos, cada uno de los 256 Odun de este subsistema oracular
como se conservó en Cuba.

Este volumen ampliado a partir de la segunda versión de “Tratado de Odun de


Ifá” porcentualmente contiene un Inshe Osain y un Eshu-Eleguá por cada Odun
de Ifá. Es evidente que se ha seguido el criterio de importancia que le diera
Benito Rodríguez González, ya que él veía éstos como los recursos inmediatos
a utilizar para defenderse y salvar la vida. Sin embargo, Oche Paure nunca relegó
los demás componentes esenciales de un Odun en su expresión “Tratado de
Odun de Ifá.”

Todos los componentes de los Odun de Ifá, a través de la información y el


conocimiento del cual son portadores, facilitan que los Babalawo y Olúos logren
conocer, comprender e interpretar la esencia del mismo y la especificidad del
sistema oracular en cada uno de ellos, para dar la respuesta adecuada a cada
situación concreta.

“Tratado de Odun de Ifá” funciona en el contexto de Osha-Ifá, religión


heredada de los pueblos que llegaron a Cuba de la región Suroccidental del
Sahara a los cuales se le dio la denominación étnica de Lucumí y a su religión
“Santería.” Este libro, junto con “Awó de Orunmila: Dice Ifá”, es uno de los
compendios más usados por los Babalawo y Oluos en su labor religiosa, por ser
un portador de las esencias del sistema adivinatorio de Osha-Ifá y del
conocimiento sobre el ser social, sobre la naturaleza, sobre la sociedad y sobre
el pensar y actuar humano.

Durante más de 30 años de estudios e investigaciones en los territorios de Regla


y Guanabacoa y en la actualidad, el autor ha observado que los Babalawo usan
sus escritos distinguiendo esos documentos en tres tipos de fuentes que son:
“Dice Ifá”, “Tratado de Odun” y “Caminos de Ifá”. Partiendo de esta distinción
realizada por los propios usuarios de los documentos, quedaba implícita la
necesidad de hacer una caracterización de los mismos, teniendo como base la
estructura en capítulos y el contenido de los Odun dividido en componentes.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

El tipo de documento “Dice Ifá” se caracteriza porque los 256 Odun están
divididos en dos capítulos, uno es el de los 16 Odun Meyi y el otro capítulo es
el de los 240 Omolúos resultantes de la combinación de los Odun Meyi.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Los componentes de un Odun de Ifá dentro de este tipo de documento, se


mantienen en cualquiera de los dos capítulos y tienen una organización interna
estable constituida por los siguientes elementos: ideograma del Odun, nombre
del Odun, refrán, hierbas del Odun, prohibiciones, los rezos, súyeres, charlas de
Ifá o Dice Ifá, los ebbó, el cuerpo mitológico, referencia recordatoria a los
caminos de Ifá del Odun y las notas. Ocupan un lugar protagónico las charlas
de Ifá o Dice Ifá y las leyendas, mitos e historias.

Con respecto a los documentos denominados “Tratados de Odun de Ifá”, éstos


están divididos en dieciséis capítulos que comienzan con un Odun Meyi y a
continuación los Omolúos relacionados con ese Odun Meyi.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Los componentes que integran un Odun de Ifá dentro de este tipo de
documento, en cualquiera de sus versiones, mantienen una organización interna
estable constituida por los siguientes componentes: Ideograma del Odun,
nombre del Odun, los rezos, refrán, hierbas del odun, prohibiciones, secretos del
odun, descripciones conceptuales del Odun, referencias a los Oshas y Orishas
que nacen, hablan o rigen ese Odun, Inshe Osain y Eshu-Eleguara por Odun,
referencia recordatoria a los caminos de Ifá o al cuerpo mitológico del Odun,
súyeres, ritos y ceremonias, los ebbó y las notas.

Los documentos denominados por la tradición “Caminos de Ifá” son una serie
de documentos independientes que generalmente hacen referencia a un Odun
específico y pueden constar de una a tres cuartillas de extensión o más. En ellos
la organización interna estable del Odun está constituida por los siguientes
elementos: Ideograma del Odun, nombre del Odun, título o nombre de la
historia, relato mitológico o legendario en específico del que se habla, los rezos,
los ebbó, ritos y ceremonias y distribución de los ingredientes que serán
utilizados en los ritos o ceremonias, Inshe Osain y Eshu-Eleguará y las notas.

Estas especificidades relativas a cada tipo de fuente definen un conjunto de


características estables que sirven para hacer una tipología de los documentos
que son fuentes escritas principales para la investigación del sistema oracular de
Osha-Ifá y de esta religión en su totalidad, en la cual “Dice Ifá”, “Tratado de
Odun de Ifá” y “Caminos de Ifá” son tres de las fuentes principales para su
estudio.

Esta obra le permitirá a los Babalawos y Olúos acceder de forma profunda y


rápida a la mayoría de las ceremonias y ritos, comúnmente llamadas obras o
trabajos, de cada uno los Odun del sistema oracular de Osha-Ifá, que se
conservan en Cuba, como resultado del proceso de transculturación. Con
“Tratado de Odun de Ifá. 2da Versión. Ampliada con Inshe Osain y
Eshu-Eleguara el Babalawo tendrá en sus manos una útil compilación que le
permitirá realizar los trabajos y ceremonias necesarias por cualquier Odun de Ifá
que necesite con la mayor brevedad y sin necesidad de recurrir a consultar otras
fuentes no disponibles en el momento.

Ernesto Valdés Jane


Ade Yerí (Talagbi)

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Compilado por Ernesto Valdés Jane


INDICE

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Indice
BABA EYIOGBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Obra para ascender dentro del gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[Obra] para quitar ogú del estómago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[Obra] para que Awó pueda hablar Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Obra para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


[Obra] para evitarse problemas con el ahijado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[Obra] para derrotar a los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[Obra] para vencer a los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[Obra] para levantar la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obra de Babá Eyiogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obra para que Elegbara trabaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
[Obra] para la recriminación de los adeudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
[Obra] para prosperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Secreto para Ofikaletrupon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pomada para okó ofikale trupon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inshe Osain de Eyiogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inshe de Eyiogbe juicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Osain de Babá Eyiogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Agbero Osain Eyiogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eshu Akueleyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eshu Obasin Laye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eshu Agbanikue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

OGBE YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Secreto del zapote para conseguir cosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eshu Emere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

OGBE WEÑE, OGBE WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Para quitar arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para salir de apuros económicos se hace ebbó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Osain de Ogbe Weñe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inshe Osain de Ogbe Weñe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eshu de Ogbe Weñe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

OGBE DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Baño de Ogbe Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Osain de Ogbe Di “secreto del zapote” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inshe Osain de Obatalá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inshe Osain para Unlo al pie de Shango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inshe Osain de Ogbe Di para conseguir lo deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Osain para Oshún Ijumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eshu Alakete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

OGBE ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[Obra] para resolver problemas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obra para obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Obra] para quitar ogú de shilekún ilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Obra] para alejar a Ashelú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Osain de Ogbe Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inshe de Ogbe Roso para alejar Ashelú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Osain de Awó Ogbe Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eshu Wonke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eshu Elegua de Ogbe Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Osain para salir bien del juicio, de Ogbe Juanle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eshu Arerebi Oké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eshu Obiwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OGBE BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Obra de Ogbe Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
[Obra] para desenvolvimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Osain de Ogbe Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inshe Osain de Ogbe Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eshu Ferun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

OGBE KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inshe Osain de Ogbe Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inshe Osain de Ogbe Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

OGBE YONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Secreto de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Osain de Ogbe Yono: Camino de Azowanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Secreto de Ogbe Yono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Osain de Ogbe Yono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inshe Osain para protección de Ogú camino Arará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eshu Agelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Elegua de Obge Yono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eshu Alawana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

OGBE SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
[Okpele de Ogbe Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
[Gorro de Ogbe Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
[Obra] para resolver problemas con otras personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inshe de Osain de Ogbe Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inshe de Ogbe Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Osain del odun Ogbe Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inshe Osain [de Ogbe Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Osain Yuan [de Ogbe Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eleguá de Ogbe Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eshu Shiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eshu Katero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

OGBE KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secreto de Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inshe de Ogbeka para Adasile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inshe Osain [de Ogbe Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inshe Osain de la gorra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

OGBE TRUPON, OGBE TUMAKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Elegbá [de Ogbe Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

OGBE TURA, OGBE TUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


[Obra] para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Obra para la mujer Oboñú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
[Obra] para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inshe Osain de Obetualara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Osain de Ogbe Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inshe Osain de Ogbe Tua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inshe Osain [de Ogbe Tua] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Iyabafun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Osawani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eshu Alamibara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eshu Obakere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eshu Beleke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eshu Alalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eshu Obakere [de Ogbe Tua], otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

II

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OGBE ATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
[Obra] para curar el mal de San Vito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inshe Osain [de Ogbe Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inshe Osain [de Ogbe Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inshe Osain [de Ogbe Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inshe Osain para Aleyo [de Ogbe Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eshu Laroye Obaranke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

OGBE SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Secreto de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ebbó para evitar caer preso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para venir al mundo y no tener problemas en la casa de sus . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para prosperidad y riqueza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para darle de comer al dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó del signo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para la prosperidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para no quedar pobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ebbó para no quedar ciego con los trabajos de Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ebbó para le hijo de Shangó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Ebbó de las cabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ebbó para que la mujer no muera si pare Abiku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ebbó para la enfermedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ebbó para baños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ebbó de Obaniboshe y Oyá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Obaniboshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prenda para sembrar el pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prenda para sembrar el pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ebbo de la traba para vencer dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ebbó para la justicia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ebbó del Loro contra la brujeria y la envidia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ebbó para vencer a los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe para vencer a los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Osain de Oshún Kole de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Osain de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe Osain de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe Osain de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inshe Osain de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eshu de Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

OGBE FUN FUNLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48


[Para la brujería] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inshe Osain de Ogbe Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inshe Osain con Agbon (abejas) [de Ogbe Fun] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eshu Sibororu [de Ogbe Fun] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

BABA OYEKUN MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50


[Obra] para conservar el poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ebbó para alargar la vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inshe Osain de Oyekun Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inshe Osain de Oyekun Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eshu Bode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

OYEKUN NILOBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

OYEKUN WORI, OYEKUN PITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Obra a Oshún . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Iyefá de Oyekun Wori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

III

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inshe Osain de Oyekun Iwori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eshu Itoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

OYEKUN DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Paraldo de Oyekun Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Osain del odun Oyekun Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

OYEKUN BIROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

OYEKUN JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inshe Osain para tranquilidad Oyekun Ojuani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

OYEKUN BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inshe Osain para la tranquilidad del hijo de Shangó Oyekun Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inshe Osain [iré owó] Oyekun Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Eshu Mako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

OYEKUN FOLOKO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Osain Oyekun Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Osain de Oyeku Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inshe Oyeku Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

OYEKUN OGUNDA, OYEKUN TEKUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

OYEKUN SA, OYEKUN RIKUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

OYEKUN BIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Secreto de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Inshe de Oyekun Bika para quitarse a Ikú de encima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eshu Lona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eshu Alabona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

OYEKUN BATRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eshu Marimaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eshu Elegua de Oyekun Trupon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

OYEKUN TURA, OYEKUN TESIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Eshu Añagui Elufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Consagración de Añagui Elufé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

OYEKUN BIRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Para la leucemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

OYEKUN SHE, OYEKUN PARIOSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79


Inshe de Osain de Oyeku Bi Oshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

OYEKUN BEDURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eshu Larufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

BABA IWORI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82


Ebó para resolver problemas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Osain Boglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Osain Boglo del odun Iwori Meyi (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Osain de Iwori Meyi para viajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Inshe Osain de Iwori Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

IWORI BOGBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Inshe Osain de bolsillo [de Iwori Bogbe] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

IWORI YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
[Obra] para conseguir owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ebbó para que no lo vuelvan un bobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

IV

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

IWORI DI, IWORI BODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


Inshe Osain de Iwori Odi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

IWORI KOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eshu La Meta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

IWORI JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

IWORI OBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

IWORI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Osain de Iwori Kana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

IWORI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eshu Bebelakenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

IWORI BOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Eshu Niki Niki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Compilado por Ernesto Valdés Jane


IWORI BOKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

IWORI BATRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

IWORI TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Addimú a Oshún . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Osain de Iwori Tura para la casa, para que recoja todo lo malo que viene . . . . . . . . . . . 104
Eshu Eleguá de Iwori Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

IWORI ROTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


Inshe Osain de Iwori Rete para juicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

IWORI BOSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


Ebbó para vencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

IWORI BOFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


Inshe Osain de Iwori Bafun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


Secreto de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Para resolver problemas matrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
[Obra] Para evitar un juicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ebbó para la mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Inshe Osain para suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Inshe Osain de Odi Meyi para levantar el miembro arriba de Ogún . . . . . . . . . . . . . . . 114
Eshu Idena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

ODI LOBE, ERDIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Iyefá del Erdibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Su secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
[Obra] para salvar la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lámpara para las Siete Potencias Africanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Para darle de comer a las siete potencias africanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Osain de Odibre (Erdibre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Inshe Osain para suerte de Odibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Eshu Lamu Lamu Bata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

ODI YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118


Obra para resolver un dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Inshe Osain de Odi Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

ODI WORI, ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120


[Obra] para la naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Osain de Odi Wori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Osain de Odi Roso para ashelú y vencer arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


Eshu Alufana de Odi Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

ODI JUANI, ODI OMONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

ODI KANA, ODI ONA . . . . . . . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Ebbó Ifá Fore . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ebbó Ifá osorbo . . . . . . . . . . . . . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Obra para la lerí caliente y para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
[Obra] para resolver situaciones . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129


Obra para suerte y salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Osain Odi Gunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Eshu Jokoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Osain de Odi Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Inshe Osain de Odi Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Osain de Odi Ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Inshe Osain de Shangó Odi Ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Eshu Atasho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

ODI TURA, ODI TAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

ODI LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138


[Obra] para vencer a los Arayés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
[Obra] para desbaratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

ODI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


Obra para vencimiento de dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
[Obra] para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Eshu de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Obra para prosperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Obra para coger la suerte que le manda Olofin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Osain de Iroso Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Osain de carga de Obañi Iroso Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Eleguá del Iroso Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


Osain de Iroso Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Inshe de Osain de Iroso Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Inshe de Osain de Iroso Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Eshu Alayiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

VI

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


Eshu Kaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Osain de Iroso Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153


Eshu Unyolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

IROSO JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Osain de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

IROSO BARA, IROSO GAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156


Obra de Iroso Bara para fortalecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Inshe Osain de Iroso Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

IROSO KANA, IROSO KALU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157


Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Iroso Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Para Ikú Unlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Osain para alejar cosas de la casa de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Osain para el amor de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Osain para resolver de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Osain de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Inshe de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Eshu de Iroso Tolda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

IROSO SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Inshe de Iroso Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Osain de Iroso Onka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Inshe Osain de Iroso Onka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164


Inshe Osain de defensa para colgar detrás de shilekún ilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Inshe Osain de Iroso Batrupo de defensa para colgar atrás de la puerta . . . . . . . . . . . . 165
Inshe Osain de Iroso Batrupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166


Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
[Obra] para alejar a los Egun obsesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Obra para vencer las dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172


Eshu Alayiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

BABA OJUANI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174


[Obra] para que el Egun de Ojuani Meyi lo acople . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Obra contra los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Para el dueño de este Ifá [Ojuani Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Este es el Ifá de las trancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Osain de Ojuani Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Inshe de Osain de Ojuani Meyi para Obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Eshu Ashikuelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Eshu Alugbele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Eshu Eleguá de Ojuani Meyi y Ogbe Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

VII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OJUANI SHOBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178


Obra para levantar el Awó de este signo [Ojuani Shogbe] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Obra [de Ojuani Shogbe], cuando hay una causa de Arun y no aparece la causa . . . . . 180
Obra para amarrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Obra contra ashelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eshu de Ojuani Shogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

OJUANI YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

OJUANI WORI, OJUANI TANSHELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182


Obra [de Ojuani Tanshela] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Inshe Osain de Ojuani Tanshela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Eshu Mawani Lorun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Eshu Adawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Eshu Dokun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

OJUANI NI SHIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185


Para vencer situaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Compilado por Ernesto Valdés Jane


OJUANI HERMOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Inshe de Ojuani Hermoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Osain de Ojuani Iroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

OJUANI BARA, OJUANI LOSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188


Inshe de Osain de Ojuani Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Iberu Osain de Ojuani Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

OJUANI FOLOKO KANA, OJUANI POKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190


Oparaldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

OJUANI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192


Osain de Ojuani Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

OJUANI BOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194


El inshe Osain [de Ojuani Bosa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Inshe de defensa del Awó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Inshe de este odun para no morir del corazón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Inshe de este odun para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Suyeres de Osain de este odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Obras principales de Ojuani Bosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Racimo de Oguedé a su Shangó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ebbó Iré de este odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Osain para que venga o retorne y para atraer de Ojuani Bosaso y se trabaja con Ogún . 197
Eshu Arufin. El criminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Eshu Barabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

OJUANI BOKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198


Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Osain de Ojuani Boka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Inshe Osain de Ojuani Boka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Inshe de Ojuani Boka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

OJUANI BATRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200


Inshe Osain [de Ojuani Batrupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

OJUANI TURA, OJUANI ALAKENTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202


Para la naturaleza [de Ojuani Alakentu] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Osain de Ojuani Alekentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Eshu Alakentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Eshu Alakentu (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bastón de Eshu Alakentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

VIII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OJUANI BIRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


Eshu Fete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

OJUANI BOSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206


Ebbó secreto para ganar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
El secreto de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Para Awó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206


Eshu Oro Igu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Eshu Lalu Okirioko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

OJUANI BOFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

BABA OBARA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209


Cuando se ve Obara Meyi se hace esta obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Para vencer dificultades [en Obara Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Para resolver situaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Inshe Osain de Obara Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

OBARA BOGBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Obra [de Obara Bogbe] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Ebbó para un cambio de cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

OBARA YEKU, OBARA KUYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213


Para curarse las llagas de los pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

OBARA WORI, OBARA WEREKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


Lorugbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ebbó para no perder la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Osain para todo de Obara Wori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

OBARA DILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217


Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Para problemas del estómago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Para combatir los flujos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Osain de Obara Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

OBARA KOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219


Inshe Osain de Obara Koso para evitar que lo cojan preso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Eshu Afrá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

OBARA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

OBARA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

OBARA OGUNDA, OBARA GUNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223


[Obra] para el estómago [de Obara Ogunda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Para que lo consideren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cómo se prepara un coco para Osain de Obara Guna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Inshe Osain de Obara Guña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

OBARA SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
[Obra] Para ganar una guerra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Eshu Baraña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

OBARA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Obra para el matrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Para quitarse de encima los ojos de los envidiosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Obra para liberarse de los arayé y de la cárcel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

OBARA TRUPON, OBARA TUNBUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228


Eshu Agbo Baba Meleke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

IX

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OBARA TURA, OBARA KUSHIYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230


Para quitarse el amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Eshu Awó Ikogusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

OBARA RETE, OBARA KETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Por arun se hace ebbó con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

OBARA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234


Inshe Osain de Obara She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

OBARA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236


Para desbaratar lo malo [de Obara Fun] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

BABA OKANA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237


Para resolver situaciones [en Okana Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Eshu Eluasama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

OKANA LOBE, OKANA SODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240


Secreto de este Ifá para Awó [Okana Sode] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Obra al pie de Shangó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Para evitar un bochorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Obra al pie de Osain o de Elegbara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Eshu Elupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Eshu Kekite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Eshu Reyome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

OKANA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243


Ebbó para que no resurja la tragedia [de Okana Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

OKANA GIO, OKANA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244


Para rogar el vientre de obiní que se deforma [de Okana Wori] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Osain para atraer de Okana Gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Inshe Osain de Okana Gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Eshu Okubara Keriñe Oluo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Eshu Obayila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

OKANA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

OKANA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248


Rogación contra la miseria [Okana Roso] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Inshe Osain de Okana Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Inshe de Okana Roso para trabajar la maravilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

OKANA JUANI, OKANA YABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250


Ebbó para que no quiten la herencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

OKANA OBARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

OKANA OGUNDA, OKANA KAKUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

OKANA SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Eshu Aropiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

OKANA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Camino del gran poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Eshu Oniburu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

OKANA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259


Obra clave para owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Obra para Ire Aye Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Osain de Okana Trupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Osain de Okana Trupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260


Osain de Okana Trupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

OKANA TURALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

OKANA RETE, OKANA WETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

OKANA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

OKANA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

BABA OGUNDA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267


Para resolver problemas de trabajo [de Ogunda Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Obra contra la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Inshe Osain para ashélu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Inshe Osain de Ogunda Meyi para Onilu o Ashelú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Inshe Osain de Ogunda Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Osain de Ogunda Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Inshe Osain para Ashelú Unlo [de Ogunda Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Inshe Osain [de Ogunda Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Eshu de Ogunda Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

OGUNDA BIODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272


Obra de Ogunda Biogde en un Atefá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Para librarse de los tarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Eshu Olorun Geyimbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Eshu Iyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

OGUNDA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275


Ebbomisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

OGUNDA WORI, OGUNDA KUANEYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276


Para unir matrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
El afoshé okuni se prepara con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Para mamú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Osain de Ogunda Wori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Inshe Osain de Ogunda Iwori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Inshe Osain para poner detrás de Shilekún Ilé [de Ogunda Iwori] . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Inshe Osain de Agborán Okuni y Obiní [de Ogunda Iwori] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

OGUNDA DIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278


Para el estómago [de Ogunda Dio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Osain de Ogunda Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Osain de Ogunda Di para jugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Osain de Ogunda Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Eshu Ariwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Eshu Ariwo, otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

OGUNDA KOROSO, OGUNDA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

OGUNDA JUANI, OGUNDA LENI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283


Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Inshe Osain Sokoti Lade [de Ogunda Leni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Inshe Osain Arolotaye [de Ogunda Leni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Eshu Agomeye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Eshu Agoweye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Eshu Wasankio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Eshu Bibakikeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

OGUNDA BARA, OGUNDA BAMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286


Para librarse de los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

XI

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OGUNDA FOLOKANA, OGUNDA KANA, OGUNDA KO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287


Para resolver problemas de dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Ebbomisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Inshe Osain para Obiní [de Ogunda Kana] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eshu Lonkoyiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

OGUNDA MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289


Inshe contra los arayé [de Ogunda Masa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Inshe Osain para la salud [de Ogunda Masa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Obra contra los Arayé [de Ogunda Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Inshe Osain de Ogunda Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Inshe Osain de Ogunda Masa para la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Inshe Osain de Ogunda Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Inshe Osain [de Ogunda Masa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Eshu Ahiko [de Ogunda Masa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Eshu Oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Eshu Labolarinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

OGUNDA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Secreto del odun [de Ogunda Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Eshu Laroye [de Ogunda Ika] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

OGUNDA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293


Inshe Osain para el dueño de este Ifá [de Ogunda Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Inshe Osain de dentro de Orunmila [de Ogunda Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Inshe Osain [de Ogunda Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Eshu Moribele [de Ogunda Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

OGUNDA TETURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294


Polvos para destruir los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Osain de Ogunda Tetura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Inshe Osain de Ogunda Tetura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Inshe Osain [Ogunda Tetura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Inshe Osain [de Ogunda Tetura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

OGUNDA KETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296


Osain de Ogunda Kete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Inshe Osain [de Ogunda Kete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Inshe Osain [de Ogunda Kete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Inshe con las lerí [de Ogunda Kete] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Eshu Aleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Eshu Ibanla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Eshu Alejan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Eshu Irola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

OGUNDA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299


Eshu Iyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

OGUNDA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301


Osain de Ogunda Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Inshe Osain de Ogunda Fun para los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Inshe Osain para Ogunda Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Inshe Osain de Ogunda Fun para los Egun perturbadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Eshu Ashikuelú [de Ogunda Fun] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304


Ebbó para que lo consideren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Osain de Osa Meyi para que okó no otokú a obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Osain de Osa Meyi para lo mismo, para usar encima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Osain de Osa Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Osain para obiní de Osa Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Osain de Osa Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Eshu Oyu Osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

XII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OSA LOGBE, OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309


Paraldo al ilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Trabajo para quitar Egun y recuperar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Osain del odun Osa Ogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Osain de Osa Logbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Osain de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Inshe de Osain de Osa Lofogbeyo para liquidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312


Inshe Osain de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Osain de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Osain de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Inshe Osain de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Eshu Ashiyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Eshu Agriyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Forma de montarlo para obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Eshu Zanbeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Eshu Griyelu (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Eshu Yelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Eshu Yelu (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Osa Yekú para sacar del Ile Oshosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

OSA WORIWO, OSA WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319


Oparaldo de Osa Wo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Obra para quitar Ikú y prolongar la vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Eshu Okuande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

OSA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Esto es para recuperar la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322


Osain de Osa Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

OSA JUANI, OSA LONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324


Inshe Osain de Osa Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Osain de Osa Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Eshu Deke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

OSA SHEPE, OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329


Ebbó para que no lo maten por la comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

OSA OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331


Ebbó para vencer el arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Inshe Osain de Osa Kuleya para sacar ogú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Osain de Osa Kuleya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Osain de Osa Kuleya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Eshu Bankeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334


Ebbó para tener suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

OSA TURA, OSA URE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336


Tisana de Osa Ure para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Para mejorar la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Para alargar la vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Osain de Osa Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Osain de Osa Ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Eshu Koima Koima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

XIII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339


Osain de Osa Irete para resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Osain de Osa Rete para Olodde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Osain de Osa Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Eshu Alimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341


Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Osa She. Camino de la madre tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

BABA IKA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344


Definición del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Ebbó secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Osain de Ika Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Osain de Ika Meyi para asegurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Osain de Ika Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Inshe Osain de Ika Meyi para que obiní se este tranquila en la casa . . . . . . . . . . . . . . . 346

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Eshu Bi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

IKA BEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

IKA YEKU, IKA BIKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348


Ebbó para resolver owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Ebbó para el hombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Ebbó clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

IKA WORI, IKA FEFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349


Obra para un niño abikú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Inshe Osain para el Awó de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

IKA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Ebbó para obiní oboñú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Para vencer a los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Ebbó para el poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Saliendo por mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Saliendo por invitación a fiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Camino por porfía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Camino de la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Camino de padre a hijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Camino de envidia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Camino por paseo con mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Camino por dejarse llevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Camino de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Inshe Osain de Ika Di para quitar el osorbo total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

IKA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

IKA JUANI, IKA JUNKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

IKA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359


Inshe Osain para no ser aborrecido por el sexo opuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Inshe de Osain de Ika Bara para no ser aborrecido por el sexo opuesto . . . . . . . . . . . . . 359

IKA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

IKA OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361


Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Osain de Ika Gundá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

XIV

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

IKA SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

IKA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364


Obra para curar el fuego uterino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Osain de Addo Ashure de Eleguá de Ika Trupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

IKA TURA, IKA FOGUERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366


Para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Ebbó secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

IKA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367


Para el pecho licor de güira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

IKA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368


Para cogerle la voz a alguien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Inshe Osain de Ika She para desbarate total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

IKA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

Compilado por Ernesto Valdés Jane


BABA OTRUPON MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Ebbó para vencer un obstáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Lorugbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Lorugbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

OTRUPON BEKONWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375


Obra para obtener owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Obra para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Inshe destructivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Inshe Osain de Otrupo Ogbe para liquidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Eshu en Otrupon Bekongua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Elegbara Aleshujade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

OTRUPON YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378


Por intori Ikú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

OTRUPON ADAWEÑE, OTRUPON ADAKINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379


Inshe Osain de Otrupon Adakino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

OTRUPON DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Inshe Osain para iré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

OTRUPON KOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382


Inshe Osain de Otrupon Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

OTRUPON JUANI, OTRUPON ÑAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384


Eshu Ayankolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Eshu Akesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

OTRUPON OBARA IFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

OTRUPON KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

OTRUPON OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

OTRUPON SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Eshu de cabecera de Otrupon Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

OTRUPON KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Ebbomisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

XV

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OTRUPON TAURO, OTRUPON TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392


Inshe Osain de Otrupon Tauro para la mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

OTRUPON BIRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394


Eshu Layibori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

OTRUPON SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

OTRUPON BALOFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397


Inshe Osain de Otrupon Fun para alejar una persona de la casa o de un lugar . . . . . . . 398

BABA OTURA MEYI, IFÁ MALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399


Para evitar el daño que las mujeres le puedan hacer a Otura Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Osain de Otura Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Osain de aparato de Otura Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Eshu Awala Boma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Eshu Akoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

OTURA NIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

OTURA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405


Eshu Buburu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

OTURA WORI, OTURA POMPEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407


Para no ser cazado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Ebbó para la vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Osain de Otura Wori, Otura Pompeyo, para suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Osain de Otura Wori, Otura Pompeyo, para la suerte de la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

OTURA DI, OTURA EL DIABLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409


Inshe Osain de Otura Diablo (esto es cuando usted está trabajado con Abita) . . . . . . . 410
Eshu Aronika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

OTURA ROSO MUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411


Osain de Otura Iroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Eshu Lode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

OTURA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413


Inshe Osain de Otura Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Eshu Ararikoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414

OTURA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415


Okpele de Otura Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Eshu Soyikini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416

OTURA KANA, OTURA TIKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

OTURA OGUNDA, OTURA AIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419


Secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Eshu Oloyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Oparaldo del odun Otura Aira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420

OTURA SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Obra para destruir a Otura Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Aniku Mabaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Osain de Otura Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Los días que sirven para hacer Inshe (de Otura Sa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Osain de Otura Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Osain de Otura Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Inshe Osain de Otura Sa para eliminar enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Inshe Osain de Otura Sa (esto es para formar la cofradía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Eshu Alawanulese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

XVI

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OTURA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

OTURA OTRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426


Para resolver problemas de justicia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

OTURA TIYU, OTURA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427


Eshu de Otura Tiyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Otro Eshu de Otura Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Eshu Ejo Kusile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

OTURA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429


Osain, Masango de Otura She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

OTURA FUN, OTURA ADAKOY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431


Inshe Osain de Otura Adakoy para quitar la maldición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Eshu Obina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Eshu Efisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

BABA IRETE MEYI, EYELEMBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Ebbó para vencer Ikú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

IRETE LOBE, IRETE UNTELU, IRETE ENTEBE MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438


Osain de Irete Untelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Osain ashelú unló de Irete Untelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Inshe Osain de Irete Untelu para onilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Osain en el odun Irete Untelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Inshe Osain de Irete Untelu para sacar a una persona de ilé Oshosi . . . . . . . . . . . . . . . 440
Osain de Irete Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Osain de Irete Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Eshu Ogongo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Eshu Akogelebiyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441

IRETE YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

IRETE YERO, IRETE YERUGBE IFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443


Sobre el juramento de Orun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Obra de Irete Yero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Eshu Akere Mewe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

IRETE UNTEDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446


Osain de Irete Untedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Osain de Irete Untendi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

IRETE LASO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448


Obra para el cerebro de Irete Laso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Para la guerra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Osain de Irete Laso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Inshe Osain de Irete Laso Abití Igbín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Inshe Osain de Irete Osu para Ashelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Inshe Osain de Irete Osun Tini Abeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Inshe Osain de Irete Osu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Eshu Lade Akongo Riye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

IRETE JUANI, IRETE WAN WAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450


Osain de Irete Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Eleguá de Irete Wanwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

IRETE BARA, IRETE OBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452

XVII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

IRETE KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453


Eshu Laguana. Esclavo de Yemayá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Eshu Alawana. Otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Eshu Lawana, Otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Eshu Laguana. El esclavo de Yemayá. Otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

IRETE KERDA, IRETE KUTAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456


Para sacar de ilé de Oshosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Para la destrucción de los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Osain de Irete Kután, Kutanlembe Lembekutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Osain de Irete Kutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458

IRETE ANSA, IRETE TOMUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459


Aweru Osain de Irete Ansa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Inshe Osain de Irete Osa (guerra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Osain de Irete Sa (güiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Osain de Irete Sa (bolsillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

IRETE KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Compilado por Ernesto Valdés Jane


IRETE BATRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Osain para la casa de Irete Trupon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

IRETE TURA, IRETE SUKA, IRETE SUKANKOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466


Para el bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Inshe Osain Burukú de Irete Suka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Inshe Osain de Irete Suka para iré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Resguardo de Irete Suka para Owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Resguardo de Irete Sukankola para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Inshe Osain de Irete Suka para adasile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Inshe Osain de Irete Suka para romper cualquier pacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Inshe Osain de Irete Suka para unificar un matrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Inshe Osain de Irete Suka para destruir enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Osain de Irete Tua para la defensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Eshu Aberikukeye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

IRETE SHE, IRETE UNFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469


Eshu Alawona. Es de tierra Arará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

IRETE FUN, IRETE FILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470


Para evitar la infelicidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Obra para el owó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Secreto del Ebbó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Eshu Afra Loli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Eshu Akadere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471

BABA OSHE MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472


Osain de Oshe Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Inshe Osain Oshe Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

OSHE NILOGBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475


Osain de Oshe Logbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Eleguá de Oshe Nilogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Eleguá de Oshe Nilogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

OSHE YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477


Egun Ore Ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Oshe Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Eshu Kereno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Eshu Yejen y Eledé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478

XVIII

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OSHE WORI, OSHE PAURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479


Eshu Alomana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480

OSHE DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Osain de Oshe Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

OSHE LESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483


Por arun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Para eliminar ogú del estómago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Obra para contrarrestar la locura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Osain de Oshe Iro, Oshe Leso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Inshe de Osain de Oshe Leso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Eshu Nangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484

OSHE NIWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485


Para quitar la maldición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Osain de Oshe Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Eshu Ilare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Eshu Ajatoriniyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486

Compilado por Ernesto Valdés Jane


OSHE BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Oparaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Osain de Oshe Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488

OSHE KANA, OSHE FALOKO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489


Inshe de Oshe Folokana para obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Eshu Ajamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

OSHE OGUNDA, OSHE OMOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491


Eshu Aruda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Eshu Ayentolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Eshu Aruda (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492

OSHE SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Para que no se le queme la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Para alejar a los arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Eshu Zuio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494

OSHE KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Ebbó para que le llegue el dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Ebbó para evitar fracturas en brazos y piernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

OSHE TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496


Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497

OSHE TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499


Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Oparaldo de Oshe Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Osain de Oshe Tura para tener casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Osain para prosperar de Oshe Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Osain de Oshe Tura para que regrese a la familia o amante o vuelva . . . . . . . . . . . . . . 501
Osain de Oshe Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Secreto de Osain de Oshe Tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Eshu Agbiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Eshu Lashe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502

OSHE BILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503


Para darle de comer a Shangó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Ebbó para evitar la tragedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Ebbó para que no lo venzan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Osain de Oshe Bile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Eshu Alaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505

XIX

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OSHE FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506


Eshu Agbabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

BABA ORAGUN, BABA OFUN MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508


Para pactar con Ikú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Para pactar con Ikú. Otra variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509


Eshu Burule Ayé. Madre de los Eshu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Eshu Burule Ayé. Madre de los Eshu (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

OFUN NALBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511


Se prepara a Aroni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Para contrarrestar a los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Eshu Laborni. El esclavo de Oshún . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Eshu Laborni. El esclavo de Oshún (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Eshu Laborni (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512

OFUN YEKU, OFUN YEMILO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513


Refranes [de Ofun Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Eshu Jakiwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514

Compilado por Ernesto Valdés Jane


OFUN WORI, OFUN GANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Obra para la obiní estéril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Inshe Osain de Ofún Gando para vencer los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Eshu Añagui Olokun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Eshu Karuwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516

OFUN DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Eshu Alawata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517

OFUN BIROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518


Obra al pie de Ogún para adisele kosile odara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Osain de Ofún Biroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

OFUN OJUANI, OFUN FUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519


Osain de Ofún Leni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Inshe Osain [de Ofun Juani] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Eshu Ayé Yelu. Padre de los Eshu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Eshu Ayé Yelu (otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Ayé Layu. Padre de los Elewases. Ofún Juani. Otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520

OFUN BARA, OFUN SUSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521


Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
Obra para quitarse una obiní que le estorbe al Awó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
Inshe [Osain de Ofun Bara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522

OFUN KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523

OFUN OGUNDA, OFUN FUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524


Para despedir al Egun de la prenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Obra para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Osain de Ofún Funda, Ofún Ekó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Inshe Osain de Ofún Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Inshe Osain de Ofún Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Eshu Modubela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Eshu Eleguá de Ofún Funda, Ofún Ekó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525

OFUN SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Osain de Ofun Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Osain de Ofún Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Inshe [Osain de Ofún Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Inshe [Osain de Ofún Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Inshe lese Osain para recuperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527

XX

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

OFUN KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529

OFUN BATRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530


Ebbomisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Osain de Ofun Trupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531

OFUN TEMPOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532


Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533

OFUN BIRETE, OFUN BILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534


Ebbó para la embarazada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534

OFUN SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535


Para la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Inshe Osain de bolsillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Osain de Ofún She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Eshu Atilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537

XXI

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Compilado por Ernesto Valdés Jane


TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I I
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
BABA EYIOGBE I I

Este odun de Ifá es masculino. Es el mesías de Ifá.


Se le llama el odun del lenguaje doble.
Es hijo directo de Metalofin y de Aiyé.
Aquí fue donde aragbá -la ceiba- se hizo sagrada.
Se formaron las aguas, las palmas y las espinacas.
Es el maestro de la respiración.
Habla la columna vertebral y el esternón que son los sostenes de la caja torácica.
Nacieron los vasos sanguíneos y la linfa.
Aquí es donde los buitres descienden sobre los cadáveres.
Es el principio de todas las cosas.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Representa a los rayos del sol; el este.
Habla la voluntad.
El Astro que lo rige es Olorun -el sol-.
Su día propicio es Oje Arikú -el domingo-.
Sus colores favoritos son el blanco y el naranja.

Rezo: Babá Eyiogbe Alalekun Moní Lekún Okó Ayá Lolá Omodú Aboshún Omó Ení
Koshé Ileké Rishí Kamú Ileké Omó Lorí Adifafun Aladeshe Imapapoporo Tinbabeledí
Agogo.

Súyere.

Ashinimá Ashinimá Ikú Furibuyema


Ashinimá Ashinimá Arun Furibuyema
Ashinimá Ashinimá Ofo Furibuyema
Ashinimá Ashinimá Eyó Furibuyema
Ashinimá Ashinimá Ogú Furibuyema
Osheminié Osheminié Osheminié...

Dinde Oban, que era omó Obatalá, [fue aconsejado por éste para] que no anduviera
con cosa de brujos. El no le hizo caso y Alosi lo esclavizó.

Se pone a comer a Obatalá y a Oshosi akukó y eyelé.


Todos en la casa se tienen que hacer ebbó y oborí.
Habla de pérdidas y de llantos.

Siempre que se ve este Ifá hay que darle de comer a la lerí. No se come boniato,
huevos ni guanábana.

Ewé del Signo: Mangle rojo, palo bobo, ítamo real, iroko, orquídea, ayúa, bejuco
ubí, güira, cundeamor, coralillo, orozuz.

Refranes:
1.- A rey muerto, rey puesto.
2.- Dios le da barba a quién no tiene quijada.
3.- Todo lo tengo, todo me falta.

En este odun nace la organización, representa la salida del sol, representa el día
mientras haya la claridad del sol.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

La persona que tenga este odun vino al mundo para ser cabeza y es muy
envidiada. En este odun la persona tiene que recibir a Olokun, el espíritu de Eyiogbe
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

no envejece pero si la materia, nace el encanecimiento prematuro.

Nace la ceremonia de Anon Faquedé.

Aquí nace que Olofin acompaña al Awó el primer año y Orula durante los
primeros siete años.

Aquí fue donde Obatalá salió a buscar a Oshosi al monte y Oshosi creía que no
tenía padre ni madre.

Eyiogbe designa entre sus variados mitos la vida, la dispersión, los niños; señala
los cuerpos de los hombres, los pueblo.

Su orikí secreto es Djobe.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Para obtener lo que desea el hijo de Eyiogbe, pone sus manos en la cabeza, la
aprieta y expresa sus deseos.

Se forma el agua, las palmas, las espinacas, el kolá.

El secreto de Elegbara de Eyiogbe lleva 41 caracoles en la concha, vive en un cofre;


come puerco rojo y gallo indio, que se le da en un terreno pedregoso.

Aquí es donde el buitre desciende sobre los cadáveres. Es el principio de todas las
cosas. Representa los rayos del sol.

El espíritu que trabaja con Eyiogbe se llama “Oba Igbola”.

En este odun, se le ponen azucenas al Santísimo, después se ponen sobre la mesa,


el hombre viene, las huele y con eso se queda.

Ifá aquí es guerrero y colorado.

Símbolos: El buitre desciende sobre el cadáver. El camino es libre para el perro.


Iboru, Iboya, Ibosheshe. El cochino puede pasar su vida sobre la piedra, pero
prefiere vivir debajo de ella.

Eyiogbe: Significa hijos y riquezas aunque sea en los postreros días de la vida.

Eyiogbe: Es una gran árbol que no puede ser abarcado con los dos brazos. El no
puede dar largos viajes, ni arriesgar su vida.

Eyiogbe: Es el padre de los signos, es el oriente; su principal función es la de


entretener la vida, comandar la tierra y asegurar las cosechas. Es el maestro del
día y todo lo que pasa sobre la tierra; durante el día. Rige la bóveda celeste
durante la claridad. De él dependen la lluvia, los ríos y el mar.

Sus animales son el flamenco y la tiñosa.

Nota: Eyiogbe vive en el portal, este odun denota plenitud de bondad y de maldad.

Todos los Osain de Eyiogbe deben de llevar pelo o colmillo de hiena.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Habla de tres hermanos, uno omó de Orunmila, otro de Obatalá y el otro de


Yemayá.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuando se ve este Ifá se moja el cuerpo con agua añilada y también se riega en
la casa; se deja un rato y después se baldea el ilé.

Aquí fue donde Olofin se alejó de la tierra por causa del humo de las fogatas que
los hombres comenzaron a hacer. Esto prohíbe fumar dentro del igbodun de Ifá.

Cuando se ve este Ifá hay que estar siete días sin salir a la calle desde las doce del
día hasta las seis de la tarde.

Babá Eyiogbe es desgraciado en amores y para evitar esto tiene que hacer ebbó con
eyelé meta funfún, ewé merin, osun y efún que se lleva a la loma con el ebbó.

Habla de caretas y de cegueras.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Con la persona camina un mensajero de Babalú Ayé.
Darse siete baños con ewé papito de la reina.

Tiene que pasar por la orilla del mar de noche y ofrendarle frutas al agua
pidiendo que sus pasos sigan en triunfo.

Cada dos meses debe darse una adié a su eledá y ashó akuerí.

A la lerí se le refresca con una obra que se hace con Osun de extensión y rosas
blancas grandes.

Rogarse la lerí con un eyabó tuto -un pargo fresco-.

No se puede usar ropas de rayas pues eso le atrae la prisión.


Marca problemas de la válvula mitral.
No se meta en nada que no le importe.
No reciba ni lleve recados de noche.

No entre en ninguna casa, por mucha confianza que tenga, si antes no lo mandan
a pasar, para que se evite un bochorno.

No deje que en su casa los niños se arrastren por el piso.


Hay un vecino que habla con usted para enterarse de lo suyo.
En este Ifá Olofin se quería kofibori con jujú de aikordié.
Habla de ras de mar y de sus nefastas consecuencias.
No puede jugar interés para que no se pierda.

Habla del cazador que tenía una mala situación porque no cazaba nada. Fue a
verse con Orunmila e Ifá le dijo: “Tienes que orugbó con una cartuchera y tres
flechas.”

Habla de la mariposa que se quemó las alas por querer volar antes de tiempo.
Habla de la guerra del ekuté con Oshún, Ogún y Oshosi.

Oshosi lo coge por ser la justicia. Oshún lo sentencia y Ogún lo mata.


En este Ifá Olofin se rogaba la cabeza con dieciséis aikordié por eso va en su addé
-corona-.

No se puede jugar ni ser jugador porque se va a destruir y va a la ruina.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

No se puede tener tres mujeres. Debe tener una, dos o cuatro; pero nunca tres al
mismo tiempo. El cónyuge de Babá Eyiogbe debe ser de color distinto al suyo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Color definido -blanca o negra- nunca mulata.

Aquí pelean tres caminos: Tierra, Plaza y Agua porque los tres deseaban ser el
primero; por lo que nació la discusión entre ellos y el Ayá -el Perro- que los oyó
les dijo: “Ustedes pelean por gusto porque ninguno puede jamás ser el primero,
pues los tres tienen el mismo derecho así lo que deben vivir unidos.” Ellos al oírlo
le dijeron: “Pues explíquenos mejor.” El perro les dijo: “Los tres tienen el mismo
derecho porque si el Agua no cae sobre la tierra, ésta no produce y entonces no
habría nada que vender en la Plaza. Si no hubiera tierra, el Agua no podría caer
sobre la misma para que produzca. Si no hay Plaza no se pueden vender los
frutos de la tierra y del Agua que la fertiliza.”

Así que los tres caminos quedaron conformes y convencidos. La tierra le dijo al
Perro: “Por muy lejos que tú vayas nunca te perderás.” La Plaza le dijo: “Cuando

Compilado por Ernesto Valdés Jane


no tengas nada que comer, ven a mí, aunque sea unos huesos encontrarás.” El
Agua le dijo: “Si caes al agua no te ahogarás.” Y así todos fueron amigos del
perro.

El dueño de este Ifá sabe que tiene que hacerse ebbó antes de salir de la casa.

Ebbó: akukó meyi, adié meyi, atitán ilé Oyá, atitán erita merin, atitán nigbe, atitán lese
Oké, atitán odó, ekú, eyá, epó, orí, efún, agbadó... opolopó owó.

Un hombre hijo de Oshosi fue de cacería al monte de Onikorogbo, pero antes pasó
por casa de Orunmila, que le vio este Ifá y le dijo: “Tienes que hacer ebbó con
todos los eñí adié que tengas en tu ilé para que no te encuentres con Ikú.” El
hombre no hizo el ebbó y se internó en el monte y no halló animales que cazar.
Después de mucho caminar se encontró con Ikú y por un tiempo estuvieron
cazando juntos. Al fin hallaron dos eñí alakasó -huevos de tiñosa- e Ikú le dijo al
hombre: “Te los puedes llevar.” El cazador le propuso dividirlos, uno para cada
uno, pero Ikú rehusó. Cuando el cazador llegó a su casa, coció los eñí alakasó y se
los dio a comer a sus hijos, después Ikú llegó a casa del cazador y le dijo: “He
venido por mi parte porque tengo hambre y en Isalayé Orun no tenemos nada que
comer.” El cazador exclamó: “Ay de mí, ya nos comimos los dos eñí alakasó.”
Entonces Ikú opá al cazador y a sus hijos.

Orunmila no tenía en donde vivir. De todas partes lo botaban. Un día salió con
Oshún para ver dónde podía vivir. Estando ambos en la orilla del mar, Oshún
observó cómo una ballena quería comerse a los macaos y ella cogió sus cinco
adanes y se los lanzó a la ballena, matándola. Los macaos en agradecimiento le
dieron sus caracoles a Orunmila, para que él y Oshún tuvieran donde vivir.

El dueño de este Ifá lleva dos caracoles de macaos cargados con: atitán ilé, erú, obí
kolá, obí motiwao, oro, plata, ekú, eyá, epó, agbadó, bogbo ewé, añarí okún. Se lavan,
cargan y viven dentro de Ifá.

El personaje cargaba la cruz y llegó el momento en que ésta le pesaba mucho, y


no podía con ella.

Ya usted no puede con la carga que tiene encima. Marca humildad y paciencia.

Olofin quería abandonar la tierra y mandó a buscar a Orunmila, pero también se


presentó Ikú y no pudiendo hacer discriminaciones con ninguno de sus hijos, los

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

sometió a una prueba consistente en estar tres días sin comer. El primer día de
ellos pasó sin dificultades, pero al segundo día por la tarde el hambre no se podía
soportar y Orunmila estaba sentado en la puerta de su casa y se presentó Eshu,
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

que era el vigilante y que también tenía hambre. Le preguntó a Orunmila:


“¿Usted no tiene hambre?” Orunmila le contestó: “Sí, casi estoy desfallecido.”
Eshu le dijo: “Pues vamos a comer.” El le dijo: “No puedo.” Eshu le dijo: “No te
preocupes, yo me encargo de eso.” Eshu mató un akukó y dos adié, las cocinó y
ambos comieron, lo recogieron todo y enterraron las sobras. En eso se les
presentó Ikú que venía hambriento y desfallecido y como no encontró nada de
comer se fue para los basureros; pero Eshu la siguió y la sorprendió comiendo, por
lo que Ikú perdió.

Cuidado no lo sorprendan haciendo una cosa que no debe.


Ewé del odun: Almendra, ewé karodo -canutillo- y mangle.

Cuando le vaya a hacer Ifá a sus omó, le pone dentro a su Ifá un eñí gunugún, para

Compilado por Ernesto Valdés Jane


que usted no peligre.

El dueño de este Ifá tiene que enterrar siete Eleguá en distintos lugares de la
ciudad.

Se le enciende a Obatalá una lámpara para umbo ilé en un plato funfún con eñí
eyelé, aceite de almendra, orí y nombres y apellidos.

Por este Ifá el Awó debe tener siempre okpele en el bolsillo.


El dueño de este Ifá no parte obí para rogar lerí.

Se pinta un obí de efún y otí. Durante dieciséis días se le presenta al cielo al


levantarse y al acostarse. Después se lleva a la loma cuando caiga el sol por detrás
del horizonte y presentándoselo a Olofin y a su lerí, le implora a Olofin desbarate
de la destrucción, del bochorno y de las lágrimas.

Por osorbo Ikú se hace ashinimá con eyelé okán funfún, se le da la eyé al polvo de
granada tostada con carbón.

Por este Ifá agárrese de Orunmila y de Oshún, por lo que hay que hacer tres ebbó
el mismo día. Camino de Oshún y el Ideú.

Primer ebbó: osiadié fifeshu, un güiro, ekú, eyá, epó, agbadó, eyá tuto meta. Ponerlo en
un camino, regresar a casa del Awó, saludar a Elegbara, tomar agua y descansar.

Segundo ebbó: Un jio jio, un porrón de omí, un güiro, una eleguedé.

Nota: Hacer lo mismo que el primer ebbó.

Tercer ebbó: ounko, adié, ashó akuerí, una friderita, un güiro, dieciséis eyelé, dieciséis
varas de ashó funfún.

Nota: Se lleva al lugar señalado por Ifá y el interesado sigue después para su casa.

Nota: Cuando Babá Eyiogbe no coge ebbó, se coloca una anguila dentro de la
palangana con omí; se le presenta a Babá con tres eyelé funfún hasta que la anguila
se muera. [Entonces se abre y junto a las tres eyelé, se le da a Babá]. Las lerí, elese
y okokán se hacen iyé y se ligan con eyé de semillas de eleguedé, ewé bledo funfún, orí,
efún, elerí de anguila. Se pone este Ifá y se monta el Inshe Osain.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Obra para ascender dentro del gobierno: Se hace una torre de algodón y dentro
se le ponen los nombres y apellidos de los que tengan que ver con el ascenso, se
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

le echa oñí, orí y efún. Se embarran dos itaná de orí y azúcar blanca y se le
encienden a Babá al lado de la torre de jueves a jueves. Antes de ir a ese lugar se
untará en la cara iyé de adormidera, cenizas de jujú de eyelé funfún y efún. Cada vez
que se terminen las itaná se renuevan. Cuando se logre el ascenso se cumple con
Obatalá.

[Obra] para quitar ogú del estómago: Tomar infusión de raíz de pomarrosa, raíz
de peonías y abanico de mar.

[Obra] para que Awó pueda hablar Ifá: Se prepara un Inshe Osain con una
moneda de diez centavos.

Obra para la impotencia: Se cogen dos clavos de marcos de puertas y se cortan


a la medida del miembro; se lavan con omiero de ewé guenguere y éste guenguere

Compilado por Ernesto Valdés Jane


después se come en ensalada. Se hace ebbó tete ború y después uno de los isherí -
clavos- vive con Orunmila y el otro en Ogún.

[Obra] para evitarse problemas con el ahijado: Se coge un akukó funfún, se limpia
con él, se le abre el pecho con el obé del kuanaldo; se le pone dentro caracol de
Osha lavado en Elegbara, un papel con el nombre y signo del ahijado y Babá
Eyiogbe. Se le pone el akukó. Por la noche se le quita y se lleva a enterrar en la
orilla del mar y se dice:

Cuando este akukó por sí mismo salga del joro joro entonces se romperá nuestra amistad.

[Obra] para derrotar a los arayé: Se pone un plato negro donde se pinta Babá
Eyiogbe. Encima se coloca una igba con siete clases de bebidas. Alrededor de esto
se ponen dieciséis pedazos de obí con una ataré cada una y acto seguido se le da
adié a Orunmila, una funfún y una dundún. La adié funfún es la primera, a lo del
plato echando eyerbale sobre Orunmila, sobre el obí y sobre el plato. Se encienden
dos itaná en el plato, que es donde se hace la obra, y al cabo de los dieciséis días
se recoge todo y se echa en la esquina. El plato y la igba se guardan para otra
oportunidad.

[Obra] para vencer a los arayé: Se cogen tres güiros de cuello largo. En uno se
echa almagre, en otro efún y en el último carbón de Osain. Se pasan por el tablero
y se le echa iyefá luego atan con tres hilos y se le dan tres adié, una funfún, una
pupuá y una dundún. La adié funfún se le da al güiro con efún, la pupuá al del
almagre y la dundún al del carbón de Osain. Los tres güiros se le ponen a Elegbara
y el triunfo es seguro.

[Obra] para levantar la salud: Con Iré Ashegun Otá o Iré Ayé, oborí con etú meyi,
una funfún y la otra pintada. Si la persona es omó Shangó oborí con akuaro meyi y
que la eyerbale le caiga de su lerí sobre Shangó.

Obra de Babá Eyiogbe: En una cajita de madera se pone una tinajita con agua y
arena de río y otra con agua y arena de mar y aparte se le pone efún, orí, ekú, eyá,
agbadó. A esto se le dan cuatro eyelé funfún y se ponen las lerí dentro de la cajita
y sobre la tapa se le ponen los obí pintados con efún. Se coloca la cajita debajo de
la cabecera de la cama. Al cumplirse el año de haber hecho la obra, se rompen los
obí, se rellenan las tinajitas con su agua correspondiente y a lo de adentro se le
vuelve a dar cuatro eyelé funfún y se vuelve a tapar después de echarle las cuatro
lerí de eyelé y se le ponen encima dos obí pintados de efún.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Obra para que Elegbara trabaje: Se coge una igba de agua y se echan dieciséis ilá
bien picaditos, iyé de iyefá, se revuelve con la punta del irofá rezando Babá Eyiogbe
y se le [vierte] por encima a Elegbara.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

[Obra] para la recriminación de los adeudos: Se da un akukó a Ogún y orugbó con


éste y erán malú. Se hace apayerú y se liga con un poco de iyefá del ebbó con un
poco de hojas y semillas de maravilla y se sopla [tres días en la puerta de la calle
a la derecha y a la izquierda]. Así se libera de sus arayé.

En este Ifá se pone dentro de Orunmila pedazos de oro y de plata.

[Obra] para prosperar: Se le da adié meyi funfún a Babá, dos eyelé funfún a Oshún,
un osiadié a Elegbara y dos eyelé funfún a su lerí con orí, efún y se dará seis baños con
albahaca cimarrona, piñón de rosas -acacia- y prodigiosa. Con esto mismo baldea
su casa.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Secreto para Ofikaletrupon: [Póngase en el dedo del medio resina de pino diluida
en agua y untese en el clítoris a la mujer con dicha mezcla y reza Babá Eyiogbe.
Así podrá ofikale trupon].

Pomada para okó ofikale trupon: Pomada alcanforada, palo nome olvides,
espuela de caballero y paramí. Todo rayado y ligado. Se reza Oshé Turá, Iroso Fun,
Otura Shé, Okana Yekú, Okana Sá Bilari y Babá Eyiogbe. Se unta en el glande.

Oparaldo: Se hacen tres el mismo día:

Primero: A las 6:00 am con osiadié, los ashó, ewé: ciruela amarilla -yeweré- ,
marpacífico, álamo, granada, almácigo, paraíso, algarrobo. Toda la ropa va al río.
Bañarse con omiero de estas ewé.

Segundo: A las l2:00m con osiadié dundún, los ashó, dos itaná, otí, ewé escoba
amarga, rompesaragüey y paraíso. Se marca Babá Eyiogbe.

Tercero: A las 7:00 pm con osiadié, erán malú, nueve clases de telas. Las carnes
con las telas se amarran a la pata izquierda del osiadié. Se prepara omiero de
algarrobo, granada y albahaca morada. Después del tercer oparaldo el interesado
se baña y se le ruega su lerí.

Estos tres oparaldo el mismo día tienen una variante: Se comienza haciendo
ebbó-paraldo. Se comienza a hacer el ebbó y se rezan los odun omolú. A continuación
se le hace el primer oparaldo. Entra después a bañarse y cuando sale se le hace el
segundo oparaldo; entra a bañarse y cuando sale se termina el ebbó rezando los
Meyi hasta terminarlo. Se le hace el tercer oparaldo, se baña y sale a botar el ebbó
y los tres oparaldo. Esto se hace con jio jio meta y eyelé meta.

Para hacerle una ofrenda a Obatalá a través de Babá Eyiogbe, se prepara el plato
como para Shangó, se pone el signo Babá Eyiogbe, se le da obí para ver si lo recibe
y se le pone la ofrenda en el plato.

La tierra estaba corrompida de tal forma que Olofin pensó destruirla, pero por su
gran misericordia, decidió darle a los hombres una oportunidad y le ordenó a
Orunmila que bajara a la tierra y la redimiera. Orunmila, molesto, le contestó:
“¿Cómo usted piensa que yo estaré conforme en vivir con esa humanidad
corrompida y que después que los redima sean mi representación en la tierra?”
Olofin trató de convencerlo y tanto le habló que, al final, Orunmila le dijo: “Está

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

bien, bajaré a la tierra a cumplir su misión, pero usted tiene que bajar conmigo.”
Olofin le contestó: “Está bien, si ese es tu deseo, pero al sexto día regresaré al
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

cielo. To Iban Eshu.” Esta es la razón por la que la ceremonia de la comida de


Olofin en las consagraciones de Ifá se hace al sexto día y después de terminada la
misma se retira a Olofin del cuarto de Ifá.

Olofin acompaña al Awó durante el primer año de su iniciación religiosa. Orunmila


lo acompaña durante los primeros siete años y después lo visita cada cuarenta y
un días.

El Awó no puede mamú obó ni ofikaletrupon por idí de obiní ni ofikaletrupon los jueves
de cada semana. El Awó que tenga a Oduduwa no puede ofikaletrupon con la obiní
subida encima, él es el que tiene que subirla para que no se quede impotente.

En este Ifá nació la ceremonia del Awan Foguedé. El omí que se rocía en los ojos es
para evitar la ceguera que sufrió Orunmila en este Ifá.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Eyiogbe: Se cogen dos owolokan (pesetas españolas), se ponen cara
con cara, se le echa aserrín de marfil, puede llevar atiponlá, oú; se rezan los
dieciséis Meyi y luego se le encienden itaná meyi y unyén de lo de Obatalá.

Inshe de Eyiogbe juicio: Una araña tejedora, una cucaracha, ewé de cucaracha;
hacer ashé con distintos palos, soplar echándole iyefá de Orunmila. Se ponen los
dieciséis Meyi, Oshe Tura, Ojuani Ogunda, Otura She, Okana Yeku, Okana Sa Bilari,
signo del padrino y la Oyugbona.

Osain de Babá Eyiogbe: Se le presenta una anguila a Obatalá en una palangana


con omí, con tres eyelé funfún. Cuando la anguila otokú, se abre, se le saca okokán
y las eyelé se le dan a Babá y se les coge lerí, elese y okokán. Se ponen a secar. Se
ligan con calabaza, orí, efún, bledo blanco, iyefá de Eyiogbe y todo se hace una
reliquia.

Agbero Osain Eyiogbe: Se hace polvo de plomo, azogue, plata, oro, cobre, hierro,
óxido de Saturno, esmartaga, precipitado amarillo.

Esto se trabaja el sábado de diez a doce en ocasión en que la oshupa llena esté en
el centro de su carrera y el oru despejado y sereno.

Se llama a Bawoa Saturno. Este polvo treinta días estará expuesto a las influencias
planetarias, todas las noches de diez a doce con las siguientes marcas en el
tablero que se hace con esmartaga y aguardiente.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Eshu Akueleyo: Es el monstruo de este odun de Ifá y para preparar su carga se


realiza lo siguiente: se pone una palangana con varios caracoles, entonces se mete
ahí un eyá eyó -anguila-, se deja que se muera y en ese instante se le da eyelé meyi
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

funfún, las lerí de esas dos eyelé funfún con sus elese y okokán van para la carga con
el eyá eyó -anguila-. El agua, los caracolitos, ilekán, veintiún ikin consagrados, erú,
obí kolá, obí motiwao, osun, tierra de enigbe, de isale, medio y lerí de Oké, tierra de un
pozo ciego, de la tumba de un presidente o de un general, lerí y elese de gunugún,
lerí y elese de owiwí -lechuza- , veintiuna ataré, veintiuna pimientas de cocinar,
veintiuna pimientas de guinea, veintiuna pimientas chinas, veintiuna ataré gumá,
ekú, eyá, epó, agbadó, siete aberé, siete anzuelos, una aikordié. A la masa se da un jio
jio y un eñí adié. Este Elegbara vive sobre una guataca y es ahí donde se le da de
comer.

Eshu Obasin Laye: Este acompaña a Oduduwa y vive dentro de una igba que se
siembra en la ikoko. Se monta en caracol cobo que se lava antes con omiero de
yerbas de Obatalá, de este Ifá y de Elegbara. Se adorna con una mano de veintiún

Compilado por Ernesto Valdés Jane


dilogún por su parte externa sobre el cemento que queda sobre la cazuela y la base
del cobo. La carga lleva aguema, lerí de akuaro, tierra de un basurero, cáscara de
eñí adié y de eñí eyelé, tres ikin, cuentas de todos los Osha, elese y okokán de eyelé,
ekú, eyá, veintiún granos de agbadó, veintiún ataré, raíz de ewé oriyé, atiponlá, ceiba,
álamo, prodigiosa, almácigo, jobo, llantén, algodón, bledo blanco finito, bambú,
curujey. Palos amansaguapo, cambia voz, batalla, cocuyo, ramón, parami, cedro.
Ewé oritiguilla, ewé iná, cardo santo, pata de gallina, ítamo real, escoba amarga,
bibijagua y tierra de ilekán.

Rezo: “Oshe Bile Eshu Obasin Laye Oshe Omolu Laroke Ogbe Sa Laroye.”

Eshu Agbanikue: Este es de tierra Arará, vive dentro de una ikoko y tapada con
otra.

Carga: Ilekán, tierra de la suela de los zapatos, lerí ekuté, akukó, ounko, tres
caracoles para ojos y bocas, 41 caracoles para adornarlo, tierra de bibijagüero,
veintiún ataré, ekú, eyá, epó, otí, otí kana, lerí gunugún, de cotorra, jujú de gunugún,
frijoles de caritas, erú, obí kolá, osun, orogbo, arida, una otá de la loma, raíz de ceiba,
jagüey, jobo, veintiún ewé, siete iguí fuertes -preguntados-.

Se va a un bibijagüero y se coge tierra que se mezcla con veintiuna ataré, aceite,


epó, amalá, frijoles caritas, agbadó. Se le da un jio jio dundún, cuyo cuerpo se
desbarata y se liga con la masa y se envuelve en ashó funfún. En la casa se pone la
masa dentro de una canastita y a ésta se le amarra un ounko mamón y un akukó,
se le dan tres vueltas y se entra para el cuarto. Se le da el ounko y el akukó a
Elegbara del Awó echándole de ambos animales a la masa que está en el ashó
funfún dentro de la canasta. De los animales se tuestan las lerí y los cuerpos se
comen y se le echan las lerí tostadas a la masa. Con la otá se prepara la figura y
en la fuente se le pone una campanita keke con su badajo. A continuación su
corona correspondiente con sus jujú, cuentas de Orunmila, etc. y en el occipucio
una cuchillita y en el cuello los 41 caracoles alrededor del mismo. Cuando esté
montado se lava y se le da de comer un akukó y un osiadié. Para darle de comer se
prepara una igba con siete atares, amalá, epó, ekú, eyá, agbadó, que se pone al lado
de Eshu Agbanikue y se le echa eyerbale del akukó y del osiadié. A esta igba se le
echan las lerí de esos animales al momento de sacrificarlos y después se les lleva
a Eshu a la loma. Eshu Agbanikue se cubre con una ikoko de barro y vive entre
mariwó. Se cubre porque puede dejar ciego al que lo mire directamente.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Campanita Corona
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuchilla

Caracoles

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Cazuela de barro para taparlo

10

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O I
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
OGBE YEKU O I

Rezo: Ogbe Yeku Babá Omolú Ogbeató Awó Edan Adifafun Inashe Ikú Agba Iworo Akú
Kata, Oló Owolá Tinshe Ni Apé, Yangé Omó Bogbo Eranko Lorugbó Elebó.

Este odun de Ifá no se escribe en el tablero, se cambia por Oyekun Nilobe.

Nacieron los edanes de la corona de Oshún.


Marca desquite y Ogbe Yekú será importante por las buenas o por las malas.
Marca despojo de cargos. Cuidado no lo quiten del cargo que ostenta.

Cuidarse de expresar un juicio u opinión sobre una discusión o sobre algo que le

Compilado por Ernesto Valdés Jane


pregunten para que no se perjudique.

Señala que una persona que está en un rincón obtendrá un cargo importante.

Nace la virtud de la orina. Así como el organismo elimina las impurezas por la
orina, usted tiene que despojarse de todo lo malo que la rodea.

No meterse en cosas ajenas.


Tiene que atender a los Osha y a los muertos.
La persona no tiene casa, duerme poco, es nervioso.
Habla de personas viciosas. Controlar el desenfreno sexual.
Hay situaciones delicadas por causa de engaños entre familiares.
Hay que tocarse la frente todos los días con los edanes de Oshún.

La madre no desea que el hijo se case. Desea siempre tenerlo a su abrigo porque
piensa que como ella nadie lo atenderá, sin darse cuenta que ya el hijo o hija
necesita de las relaciones sexuales.

A la persona no lo crió el padre.


Cuando le ve este Ifá a una persona, si el padre no está difunto, morirá dentro del
año.
Usted va a morir de edad avanzada.
Si desea que todas sus cosas le salgan bien, atienda a los Osha y a los muertos.
Cuidado con la justicia.
Cuidado con trampas en papeles.
No discuta con nadie.
Domine su genio para que no se pierda.

Se padece del estómago y de problemas circulatorios.

Nació el que los humanos se limpiaran los dientes y se lavaran la boca después
de ingerir los alimentos, para conservar la higiene de la misma y el buen estado
de la dentadura.

Usted busca un cónyuge bueno y no lo encuentra.


En este Ifá se habla del ounko.
La persona no tiene casa.
Tiene un sudor muy fuerte.
Sus digestiones son lentas.

11

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

No puede tomar mucho líquido en las comidas.


Le gusta comer ensaladas.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Siempre está protestando.


Duerme poco. Es nervioso.
Este Ifá marca deuda con Oshún. Ella está brava.
Se vive rodeado de enemigos y envidiosos.

Ewé: Hojas de zapotes, que es de los Ibeyis. Las hojas en cocimientos se toman
para combatir el insomnio. Las hojas machacadas y ligadas con ceniza matan a
ogú.

Si es mujer: Está embarazada y la gente dice que es daño. Le gustan los hombres
mucho más jóvenes que ella.

Aquí Oshún no veía a Agayú porque éste se enterró en el fango del río, pero ella
con sus edanes comenzó a pinchar en el fango hasta que lo encontró y cantó así:

Compilado por Ernesto Valdés Jane


“Eda Afon Shuro Mi Ore”
“Eda Ewé Eda Efon Agayu Kaun”
“Osomobo Mobo Sodoromi Yare Iyalorde Aba.”

En una ocasión, cuando el obá de Ifé murió, los miembros de la familia de la corte
buscaban a uno que viviera poco para coronarlo obá. El vendedor de paños de la
plaza, enterado del problema, fue a mirarse con Orunmila y éste le hizo un osorde,
le vio este Ifá y le hizo ebbó con un ounko dundún, bogbo ashó y opolopó owó y lo
mandó a ponerlo cerca del palacio de Ifé. Cuando el viejo vendedor de paños fue
a poner su ebbó, fue visto por los miembros de la corte y dijeron: Ese viejo es al
que necesitamos para obá, para que muera pronto y después coronar a otro que
nos convenga más. Así lo hicieron y coronaron obá al vendedor de paños. Pero
después que fue coronado obá, gozó de buena salud y gobernó con sabiduría. El
pueblo no quería que muriese y gobernó muchos años la tierra de Ifé.

Uno que está en un rincón obtendrá una buena posición y la disfrutará mucho
tiempo.

Nota: El ebbó de este Ifá se hace poniéndole al interesado los edanes de Oshún en
su lerí. Al ebbó no se le pone hojas de malanga sino de zapotes.

Secreto del zapote para conseguir cosas: Se dan eyelé pintas a Osain, nueve eyá tuto
keke. Las lerí, okokán y elese de las eyelé, los nueve eyá tuto keke, hojas y semillas de
zapotes, iyefá rezado, un pitirre seco de Osain, para montar un Inshe Osain.

Eshu Emere: Este Eshu vive forrado en cuentas y en caracoles y en este Ifá bajó a
la tierra acompañando a Oshumare. Lleva en su carga ilekan, tierra de un
cementerio, de enigbe, siete aberé, afoshé de elerí de akukó y de ayapa, obí motiwao y
tres ikín.

12

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O I
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
OGBE WEÑE, OGBE WORI O I

Ogbe Weñe Maferefun Obatalá Aleyo Umbo Inedi Iré Umbo Omofa Obe Bodé Kino
Iderelé Adifayoko Asheguida Orunmila Dadá Ashé Kué Ki Eyelé, Aikordié, Ekú, Eyá,
Epó, Agbado, Opolopó Owó.

Cuando Awó ve este Ifá, vire su cabeza hacia la derecha porque viene la muerte
y hacia la izquierda porque vienen cosas que son buenas.

Ifá de desobediencia, de pruebas, de guerras, de engaños, de trabajos, de


necesidades, de inconformidad, de traiciones, de enemigos ocultos, etc.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


La persona puede ser perversa, de malos sentimientos.

Cuando se ve este Ifá a una doncella, se le da lo más rápidamente posible el Kofá


para evitarles vergüenza a los padres. Si es doncella, cuidado, porque la pueden
dañar y después no le van a cumplir. Tiene que desconfiar de los hombres.

Cuídese de una vergüenza, de un bochorno.


El hombre no puede con su mujer.
Domine su soberbia para que no se pierda.
Una mujer hija de Olofin le va a proporcionar los medios para que usted la
enamore y es para vengarse de usted.
Nunca se puede vestir con ropas negras.
No se burle de los viejos. No maldiga.
No se desespere tanto y tenga paciencia y tranquilidad para vivir.
Hay que tener cuidado con un sombrero cambiado, pues aquí se trabaja para
perder a la persona.
Usted se miró por el caracol.
El marido y la esposa tienen que hacerse obras.
Cuidado con los frenos de la máquina. Usted está preso, pero son dos, porque
hay otro más en el lío.

Dice Ifá que más que él no hay quien vea.


Aquí nació el que la brujería tenga poder sobre la existencia humana.
Nació el juramento de Osain con hierro en la tierra Mandinga.
Nacieron las glorias para los collares. Se usa un collar de Orunmila confeccionado
solo con glorias.

Si la mamá del Awó es viva, cuando el Awó se hace ebbó, también se lo tiene que
hacer a ella. Si es difunta, se le dan dos adié a su espíritu.
No se tiene asiento en la vida.
Mirar que cosa quiere Shangó.
Hay que atender al espíritu de iyá tobí para Iré Umbo.

Se le dan a la lerí una eyelé funfún y una adié funfún para Iré Umbo. La eyelé para la
suerte que viene por delante y la adié para la muerte que viene por detrás. Se hace
ebbó con ellas y después se hace oborí al interesado.

Por este Ifá se le pone a Oshún un okpele, un tablerito, un pomito de iyefá y se


cubre con un pañuelo amarillo.

13

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Nació el palo pierde rumbo.


Aquí Oshún le robó a Orunmila el tablero, el okpele, el iyefá y el iruke.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuídese de un ahijado que tenga este Ifá y le robe un Osha.


El Awó a las doce del día se baña con efún, campanas blancas y perfume.

Cuando Awó va a rogar una lerí con eyá oro (guabina), pedirá dos, para él primero
rogarse su lerí con eyá oro, para que no peligre.

Cuando Orunmila lloraba por no tener mujer se vio este Ifá que le dijo: Haz ebbó
con dos adié dundún y una cesta de manises para que tengas mujer en el
transcurso de este año. Él hizo el ebbó e Ifá le dijo que sembrara algunos manises.
Cuando la siembra de manises estuvo en forma de ser recogida Orunmila notó
que alguien trataba de robarlos y pensó que era una ardilla que escarbaba el
sembrado para comérselo y se puso a vigilar su siembra. Un día Orunmila vio a
dos jovencitas que entraban en su sembrado y comenzaban a escarbarlos. Cuando
las sorprendió robándose sus manises, ellas comenzaron a rogarle que las

Compilado por Ernesto Valdés Jane


perdonara y que no las tomase como ladronas. Orunmila les dijo: Está bien, yo las
voy a perdonar pero con la condición, de que no vuelvan a robarlo pues este maní
lo sembré por mandato de Ifá, para poder hallar una mujer para casarme con ella.
Ellas le dijeron: Si es verdad que usted nos perdona, preferimos unirnos con usted
antes de ser tomadas como ladronas. Entonces Orunmila las desposó a las dos.
Como esas dos mujeres aunque doncellas eran mayores de edad Orunmila las
tomó a las dos por mujeres.

Hay dos doncellas juntas y hay que darles Ikofá para que no traigan desgracias ni
desvergüenza a sus padres.

Para quitar arayé: Se coge una igba grande, dentro se escribe Ogbe Weñe, se le
echa un papel con los nombres de los arayé. Sobre lo anterior una tinajita con un
ekó y se pone al lado de Elegbara, se reza Ogbe Weñe y se le da un ounko keke a
Elegbara. Después todo se pone con un poco de iyefá en shilekún ilé y al rato va
para el cementerio cubierto con ashó pupuá.

Para salir de apuros económicos se hace ebbó: Con cuatro eyelé, una tijera, otí...
Todos los días se hace el orí del ebbó se echa sobre la tijera encima de Orunmila y
de Elegbara y se le pide lo que se desea obtener.

Osain de Ogbe Weñe: A un arriero se le coge el okokán y la lerí, se busca el zurrón


de un niño, tierra del naciente y del poniente de un bibijagüero, cuaba blanca,
ataré meta, kolá, basura de un remolino, raíz de espuela de caballero, tarro de
malú. Se forra en cuentas de colores. Come aparo, etú y los viernes se le sopla
vino seco.

La persona es velluda. No trate de quitárselos, que ese es el don que necesita


para triunfar en la vida.

Ebbó: akukó, un saco, un adá, una lerí de fango... Uno de sus enemigos se muere.

Aquí Elegbara acabó con los Mayomberos.

Ebbó: Lucha contra los mayomberos.

Esta obra sólo se hace para uno mismo, porque si se le hace a otra persona le
cuesta la vida. Se hace en la cúspide de una loma.

14

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Tres cepas de plátanos, awadó mora, maíz tostado, olelé, ekrú, ekrú aro, adalú, ekó,
ekú, eyá, epó, bogbo eré, siete itaná; doce bolas de amalá con una ataré dentro de
cada una, una adié funfún, una eyelé funfún, una etú funfún, cuatro bolas de fango
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

del río.

En la loma se aplastan las tres cepas de plátanos y frente a ellas se hace un círculo
con efún con ocho cuadrantes y los siguientes odun de Ifá.

Sobre los cuatro puntos cardinales del círculo se ponen las cuatro pelotas de
fango, se llama a Orun con su rezo secreto:

“Orun Epa Porun Babá Wa Lo Loni Babá Li Anwa Karibo Mode Lo Oya Kosi Ikú Lo
Oya Mode Ita Kosi Ni Ita Ni Ilé Kosi Arun Ni Ilé Okuni Ariri Imeo Odiguwere Edi Eri
Eri Nake.”

Y se da vueltas con las hojas de maderas cubiertas todas de efún. Después del

Compilado por Ernesto Valdés Jane


rezo se matan dos eyelé, una funfún y una dundún sin echar eyerbale en las bolas de
fango, se deja eso ahí.

Se para frente a la cepa de plátanos, se limpia con cada uno de los ingredientes
y los va poniendo sobre las cepas. Después se cogen los animales, se limpia con
ellos y da la adié a la cepa de la derecha, la eyelé a la cepa del centro y la etú a la
cepa de la izquierda.

Después va a los del círculo y coge tres de las bolas, la del norte la tira en la cepa
del centro, la del sur en la cepa de la izquierda, la del oeste en la cepa de la
derecha, la que queda que es la del este, lo coge y la tira en la puerta del
mayombero.

Inshe Osain de Ogbe Weñe: Alacranes, cochinillas, bibijaguas, semillas de eleguedé,


lerí de zunzún, un crucifijo, ashó dril blanca, un ileke de Obatalá, se viste con
cuentas blancas.

Eshu de Ogbe Weñe

Carga para este Eshu: bogbo iguí, ekú, eyá, epó, agbadó, alacranes, cochinillas,
bibijaguas, semillas de eleguedé, lerí de zunzún, ileke funfún.

Se hace una masa con todos los ingredientes y se le dan dos eyelé funfún. Los
okokán, hígados, mollejas y lerí van a la carga. Además lleva otros ingredientes
sabidos de la carga de Elegbá.

15

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
O I
OGBE DI I I

Rezo: Ogbe Di Kaká Ogbe Di Lelé Adá Shashá Asiko Ebana Adifafun Ati Ogún Tinsho
Komadie Oka Mamá Okoa Eyelé Marun Elebo.

Aquí es donde Shangó protege gratis a la persona.


Nació el parpadeo para la nebulización del globo del ojo.

Nacieron los malos deseos, tanto de los semejantes hacia uno como de uno hacia
sus semejantes.

Nacieron los arayé.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Para que el Awó de este odun no se quede impotente tiene que ofikale trupon con
la obiní cuando ella esté menstruando.

La hija de Ogbe Di vive con Babalawo.


Nacieron las virtudes de los anzuelos.

Aquí el hombre se hizo aliado de la ayapa para poder ponerle freno al caballo de
Obatalá.

Si la madre está Ikú, se le hace algo a ese espíritu.

Para darle kuanaldo al Awó de este Ifá hay que hacer muchas ceremonias para que
el padrino no se pierda.

También para rogarle la lerí al Awó de este Ifá, hay que hacerle primero
ceremonias para que al Awó oficiante no le suceda nada malo.

Habla de un muchacho que en la calle le gusta hacerle cosas feas o desagradables


a las muchachitas y ya a él se las hicieron. Al muchacho lo pueden prender por
una cosa mala que le achaquen y cuando salga del reformatorio andará peor que
antes. Para que esto no suceda, se le hace ebbó al muchacho con un akukó, dos
adié, ocho aberé, un cordel del tamaño de su pie izquierdo; esta medida se toma
de dos cordeles y a cada uno se le hacen siete nudos, una al ebbó y la otra para
que la ponga debajo de la almohada, para que al decursar del tiempo no le vayan
a matar por causa de ese defecto.

Orunmila llegó a un pueblo y fue despreciado y tuvo que hacer una fiesta con
bebidas y comelatas para vencer las asperezas de sus enemigos.
Por este Ifá se le da un abó a Shangó. No se toma café.

Nació el secreto de la pimienta de guinea para rogarse la lerí.


Nació el derecho a pagar cuando se recogen hierbas.
Ogbe Di es el encargado de despertar a Orunmila.

Por la mañana temprano a las seis llegó Ogbe Di a casa de Orunmila, Yeyematero
lo recibió y él le dijo: “Me ha mandado Oshún con la encomienda de despertar a
Orunmila.” Yeyematero, observándolo atentamente, le dijo: “Pues despiértalo.”

16

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Ogbe Di se arrodilló delante de Orunmila y sin tocarlo hizo el rezo que Oshún le
había enseñado:
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ogbe Di Kaká, Ogbe Di Lelé Adifayoko Barabaniregun Adifafun Oshún, Adifafun Ogún,
Obiní Ogbe Sa Yeyematero Afefe Lo Salú Obolodé Awó Lodá Lo Inkin.

Orunmila se despertó intranquilo y en ese momento Oshún y Ogún tocaron a la


puerta de Orunmila y éste dijo: “Iború, Iboya, Iboshé. ¿Quién es ese joven que sabe
tanto?” Yeyematero le respondió: “Es Ogbe Di Awó de la tierra Iyesa y desde hoy
reemplazará a Ogbe Sa en la tarea de despertarte y será el dueño del saber.”

Y desde entonces Ogbe Di es sabio y grande y el encargado de despertar a


Orunmila con su rezo por la mañana.

Baño de Ogbe Di: Dos adié, tres eyelé, una sábana, estropajo de mata, dos obí,
cuatro itaná, orí, efún, oñí, oú, una muda de ropa vieja puesta, una muda de ropa

Compilado por Ernesto Valdés Jane


nueva blanca, un bastoncito, una igbá, oshinshín, quince bolas de gofio y oñí, ewé:
orozun, bledo blanco, romerillo, platanillo de Cuba, botón de oro, yedra, un
jabón blanco, un jabón amarillo y $32.00.

Se necesitan dos Awó para hacer la obra. Una de las eyelé es para que se limpien
los Awó al terminar la obra.

Inshe Osain: Limallas de todos los metales, millo, dos alacranes, lerí y okokán de
arriero, cáscaras de eñí adié y de eñí eyelé sacados, jujú de adié y de eyelé, veintiuna
bibijaguas, tierra de bibijagüero, veintiún ataré, raspa de tarro de malú, raíz de
sacu sacu, ceiba, palma real, cardo santo, canutillo, pata de gallina -ewé-, atiponlá,
tierra de una sepultura, siete palos distintos -se pregunta cuáles son- y lerí ekuté.

Todo vestido en cuentas de colores.

Osain de Ogbe Di “secreto del zapote”: Para conseguir una cosa se le dan dos eyelé
pintas a Osain, nueve pescaditos frescos, las cabezas de las eyelé, corazón y patas,
con los pescados hojas y semillas de zapote con iyefá de ese signo, un pitirre seco
que se le haya dado a Osain. Se cobra owó la mewa. $100.00.

Inshe Osain de Obatalá: Se coge un ñame, se coloca en un plato y se pela; se le


hace una incisión y así se le pone un papel de traza con las generales de los arayé.
Se escupe tres veces y se le echa orí y efún, se pone un plato y se le coloca encima
a Obatalá hasta que se seque, o sea un mes o dos, después se entierra. Está obra
se hace dos o tres veces y cada vez que se realice se le da una ayapa.

Inshe Osain para Unlo al pie de Shango: Un akukó pupua y con el mismo se le
hace sarayeye al interesado dos días seguidos. Al segundo, día después del sarayeye,
se le pone a Shangó amalá ilá cocinado con ajo, cebollas y hueso de res, con todo
eso se hacen seis pelotas y en cada una se pone un ataré, una munición y las
generales de los arayé. Esto se monta a las doce del día y se pone en un plato
delante de Shangó, se pone a Shangó en el piso y al lado el plato con las seis bolas
y se le da el akukó a Shangó y a las bolas, el ará del akukó se lleva a donde haya
dicho Shangó [y se le da] obí y omí tuto. La lerí se envuelve en un papel de traza
con los nombres de los arayé y se forra con ashó dundún y pupua y se pone dentro
de Shangó. Después de haberle rogado a Shangó durante seis días, se lleva esa lerí
al pie de una ceiba o de una mata de aroma, llamando a Shangó.

17

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Inshe Osain de Ogbe Di para conseguir lo deseado: Se le da a Osain de frente una


eyelé y nueve eyá tuto keke, la lerí de la eyelé; okokanes, eleses con las lerí de los eyá tuto
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

keke, hojas y semillas de zapotes, iyefá del odun, un pitirre seco que se le haya dado
a Osain. Se monta el Inshe Osain con todo lo otro que indique Ifá.

Inshe Osain: Ilekán, iyé de muelas de akán, obí, otí, demás ingredientes.

Inshe Osain: Millo, ilekán, iyé de semillas de maravilla, semillas de canistel, de iguí
cambia-voz, amansa-guapo, se pregunta si se hace con ibakó (canario). De lo
contrario de hace el macuto y se le echa iyé de igbín y ají picante. Come pollo
grifo.

Osain para Oshún Ijumu: Gungún de ologbo, gungún de ayá, gungún de Egun, lerí
de akuaro, lerí de ayapa, lerí de akukó, lerí de sinsonte y lerí de pitirre. Esto va
forrado con cuentas. Come akukó shashara.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Por este odun el Awó debe darle adié meyi akuerí todos los años a Oshún en el río.
El Awó de este odun debe usar un pañuelo amarillo en la cintura.
Por este odun se le da tambor a los Ibeyis, a Oshún, a Oyá y a Egun.

Eshu Alakete: Es un Eshu Arará de este Ifá. Su masa se confecciona con polvo de
ñame con efún en el que marca Ogbe Di y se le da una eyelé a otá sobre este Iyé. [Se
pregunta cuál es el camino de esta otá.] Después a esa masa se le agrega osun, obí
kolá, obí motiwao, erú, árida, lerí ayá -perro-, de Egun omobirin, tierra de enigbe, de
erita merin, ilekán, siete iguí -preguntados-, siete ataré, siete iwereyeye, siete ewé de
Elegbara.

Nota: La otá es de los cuatro caminos. Se forra con 101 caracoles.

18

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I I
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
OGBE ROSO O I

Rezo: Ogbe Roso Untele Ashé Ebbó Ashé Tó Arikú Babawá Orunmila Akualosiña, Akuá
Ebbó Rori Orunmila Isota Ogbe Roso Untele Ashé Atié Dekú Dekú Atié. Atié Deyá Deyá
Atié. Atié Akukó Akukó Atié Atié Agbado, Agabado Atié, Atié Jujú, Jujú Atié.

Omolón Otuarumale Inkuin Okuá Adié.

Ifá de la verdad y de la mentira.


Aquí luchan dos inteligentes.
La persona que viene a mirarse dice mentiras y cuando llegue de regreso a su casa
comprobará que todas las mentiras que dijo se hicieron realidad.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Este odun no se aplica a personas que vengan a su casa a registrarse porque por
el mismo pueden fastidiar en su casa.

Aquí se sufre una gran impresión, por lo que se puede perder la salud.
Olofin les dio a los hijos de Ogbe Roso el gobierno del mundo, por ser ellos
invencibles.

Si el padre de la persona es difunto, hay que darle un eyabó tuto nlá -un pargo
fresco y grande- a su espíritu. Además, hacerle ebbó al hijo para que éste no lo
tumbe.

Se usa un collar de Orunmila con dieciséis cuentas verdes y dieciséis cuentas


amarillas en cada tramo. Este collar se le pone a su Ifá.

Aquí en este Ifá, Orunmila come junto con Inle Afokoyeri, el atepón Ifá va sobre Inle
Afokoyeri.

En este signo hay una parte en [la cual] hay que echar omí en el ebbó.
Este signo se llama Ogbe Roso de Opón, pues Ogbe Roso se asienta en el tablero.
En este Ifá la gente se vestía con ropas confeccionadas con jujú de aves.

Cuando se ve este odun Ifá en un Atefá, cada uno de los Awó presentes se limpian
con ekú, eyá, agbadó... y lo echa en un joro joro.

Hay que rogarse la lerí con un pargo. Hay que darle enseguida a Elegbara lo que
desea, para que no le haga una trampa.

Déle gracias al espíritu de su padre. Si es vivo, déle gracias también y vívale


agradecido por todo lo que en la vida ha hecho por usted.
Cuídese mucho la vista.
Déle gracias a Shangó, a Eshu y a Orunmila.
Usted es incrédulo y eso puede costarle la vida.
Elegbara está parado en la esquina riéndose de su problema.
El padre que usted tiene no es su padre, el suyo verdadero está muerto.
Hay quien por hacerle un daño lo que está es haciéndole un bien.
No trate de hacerle mal a nadie para que no sea su desgracia.
Mucho cuidado con bañarse en el mar no vaya a ser atacado por un pez grande.
Su vida puede peligrar.

19

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

En su casa hay una gran revolución.


Para que la prosperidad reine, hay que cambiarle su ángel de la guarda.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Es hijo de un Osha varón, pero la persona de varón no tiene nada.


Si es mujer puede ser lesbiana -invertida- o tener dos maridos. Si se descubre su
marido la mata por infiel.

Aquí habla la maldición de Obatalá, que dijo: “El que me haga mal o daño a mí,
que nada malo le hecho a nadie, se quedará ciego.”

Hay que hacerle oparaldo. o una investigación espiritual a la persona, para


apartarle el cabecilla de los Egun obsesores que lo perturban.

Cuando se ve este Ifá la persona está presa para yoko Osha.


La hija de Olodumare fue a la plaza en busca de amores y engañó al que le
gustaba. Era mujer muy atractiva y vistosa. Este Ifá señala que antes de morir
Ogbe Roso, el Egun viene a pasarle por su lerí.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


El Awó de este Ifá adivina por el poder de Egun.

[Obra] para resolver problemas de trabajo: Un jio jio. Se va a la esquina y se echa


ekú, eyá, agbadó, epó, otí, omí, caramelos y se le da el jio jio. La lerí se deja ahí con
todos los ingredientes. Se amarra con un hilo el ará del jio jio por la pata
izquierda y se lleva para adentro de la casa arrastrándolo y se deja delante de
Elegbara y se da obí omí tuto para preguntar qué se hace con eso; si se va para nigbe
entero o cortado en pedazos.

Obra para obiní: Se le limpia a la obiní la vista con una moneda de plata.
Después se lava la cara con omiero y con iyefá del signo y [bota la moneda en el
río]. Con esto encuentra suerte de okuni propio, pues ella tiene su okuni pero hace
tiempo están separados en lo material.

[Obra] para quitar ogú de shilekún ilé: Se hacen tres cruces debajo de ellas y se
escribe Ogbe Roso. Se pone un vaso de omí encima de cada cruz y va botándolos
uno a uno cada día. Al tercer día se pone ekú, eyá, epó, agbadó. Se limpia el Awó
con eyelé funfún y se da sobre los signos Ogbe Roso que están debajo de las cruces
y se hace con la eyerbale de la eyelé, una cruz detrás de shilekún de ilé, se le echa oñí
y se cubre con jujú y así se deja durante tres días. Después se limpia todo y se
bota.

[Obra] para alejar a Ashelú: Se coloca a Oshosi en un plato y detrás de la puerta


cerrada se coloca una itaná encendida, se pinta en el piso Ogbe Roso y se le da obí
omí tuto a Oshosi. Se le da una eyelé a Oshosi, la que después se raja con el cuchillo
desde el buche hacia abajo y se pone abierta sobre Oshosi. Se pregunta a dónde
va y cómo la quiere.

Orunmila mandó a las cucarachas a hacer ebbó para que pudieran ver, ellas lo
hicieron y les salieron los ojos. Después Orunmila les mandó a hacer ebbó para que
no se vistieran igual, pero ellas no lo hicieron. Cuando Olofin reunió a los
animales, ellas pasaron bochorno, pues Olofin no supo cuáles cucarachas eran los
machos y cuáles las hembras, pues todas se vestían igual.

Osain de Ogbe Roso: Lerí de eyá que coja bicho. Antes se sacan los ojos y se
meten en otí. Después se machaca la cabeza cuando este llena de bichos y los ojos
se ponen en un algodón y se le agrega palo de mangle rojo, palo dagame, un ero,
siete clases de agua, se pone Oshe Tura y todos los omoluo y después los Meyi.
Puede comer con Eleguá.

20

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Inshe de Ogbe Roso para alejar Ashelú: Se coloca a Oshosi en un plato en el


medio de la puerta cerrada, una vela encendida y se pone en el suelo Ogbe Roso
y se le da obí a Oshosi. La eyelé al dársela a Oshosi se abre con el cuchillo desde el
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

buche hasta abajo y se deja abierta encima de Oshosi, luego se pregunta a dónde
va y cómo lo quiere.

Osain de Awó Ogbe Roso: Una eyá tuto keke, un osiadié funfún que se le da al
espíritu del padre si es difunto o a otro Egun familiar. Se tuesta la lerí, oyú meyi y
okokán, se hace iyé; además tres ataré, tres ataré guma, tres ayé o iyé de ámbar, una
jujú de aikordié o el ala de una etú keke, ekú, eyá, azufre, ewé dormidera, iguí
amansa-guapo, cambia-voz, paramí, yamao; tres cochinillas, limallas, siete tierras
distintas, iyé de iguí podrido, eshinshín (bichos) de palos podridos y se reza Ogbe
Roso. Come eyerbale de eyá tuto.

Eshu Wonke: Esto es el Eshu de la mentira. Lleva tres caras y una carga por cada
cara.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Carga de la primera cara: marfil, erú, obí kolá, osun, orogbo, colmillo de tigre,
espuela de akukó, iyefá.

Carga de la segunda cara: erú, obí kolá, osun, orogbo, siete frijoles caballero, siete
ataré, siete ataré china, hojas de copey.

Carga de la tercera cara: azogue, añarí okun, ilekán, tierra de cuatro caminos.

Este Eshu se monta o moldea sobre una otá del río y la base es un pecho de ayapa.
Antes de lavarlo se le dan tres gorriones. Las elerí se le ponen secas y forradas en
cuentas de Elegbara. A este Elegbara se le encienden tres mechas o lámparas, una
por cada cara. Cada vez que se vaya a dar de comer eyerbale de cualquier animal,
primero hay que darle de comer tres jio jio, uno por cada cara.

Usted es adivino. Un familiar se ahogó en el mar.


Lo están vigilando para traicionarlo.
Akukó a Egun enseguida, además un pargo grande a Orunmila. Se pone dentro de
su Ifá una de las aletas ventrales y una de las laterales, esto después se seca. Es
para vencer.

Eshu Elegua de Ogbe Roso: La guadaña lleva tres agujas y una espuela de akukó
y todo lo que lleva Eleguá se le echa a la espuela de akukó.

Una pluma de loro o de pavo real. Esta puede ser del cuello o de la corona del
pavo real. El Eleguá se monta sobre un carapacho de ayapa; y se cogen tres
lasquitas de espuela de caballero y pone a Babá Eyiogbe, Ogbe Roso e Iroso Umbo,
tres palos (cuaba, jiquí y mije), tres raíces (palma, algodón y ceiba), tres piedras
(de imán, china pelona y del mar), tres metales (oro, plata y cobre), tres aguas
(del río, del mar y bendita), tres picantes, tres ataré, tres semillas de maravilla y
ají guaguao, tres tierras (de la loma, de la plaza y de un banco o iglesia), ilé akán
y después se jura en tres lugares (monte, loma y manigua) y se le da jio jio en cada
lugar que se jura.

Nota: Después que se le hacen estas tres ceremonias se lava y se le da de comer.


Este Eshu come pescado fresco y se hace en forma de pirámide de tres caras con
nueve caracoles y las lascas que tienen los signos tienen que quedar de frente.

21

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
I I
OGBE JUANI, OGBE WALE I I

Rezo: Ogbe Wale Agó Emí Ibeború Ke Okuní Pawó Ayawala Ayawala Oto Ayawala
Osi Mokunlo Mokunlo Wale Koto Wale To Oun Beleno Otó Otó.

Por este Ifá, cuando se le da euré a Orunmila, se coge un pedazo del hígado y se
le da a comer a un perro.

No se puede trabajar después de las seis de la tarde, porque sacará agua en


canastas.

Cuidarse de falsos testimonios.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Buscar la forma de que nadie sepa sus debilidades, para que no las vayan a
divulgar en público.

Usted sufre mucho por causa de sus hijos, pues no son lo que usted esperaba de
ellos.

Si es mujer, cuidado con caer en prostitución.


Su marido lo engaña con otra.
Este signo indica que los proyectos de la persona siempre están en el aire, [pues]
se hace ilusiones vanas.

La persona vive a su manera y no oye consejos y hay que dejarlo para que
adquiera experiencia en la vida. Dado que en este Ifá no se considera a nadie, él
solo se cree importante.

Ogbe Wale a causa de su forma se queda solo en la vida social y religiosa. Todas
sus consagraciones son flojas.
Marca guerra dentro de su propia casa.

Ifá de vicios: El perro antes de ofikaletrupon le lame la vulva a la perra. El chivo


antes de ofikaletrupon le huele la vulva a la chiva.

Marca: Ardentía y dolores en las plantas de los pies. Se padece de la vista, de


cáncer en los huesos, del corazón.

En este Ifá nació la teja de Egun.


Por este odun de Ifá hay que escribirlo en la atena de Egun y del oparaldo.
Hay que darle de comer a todos los Ebora Egguns -a todos los difuntos-.
En este Ifá fue donde Oshún comió adié por primera vez.

Aquí Obatalá le concedió al alacrán el poder en la punta de su cola poniéndole


la aguja y la ponzoña. El alacrán no quedó conforme y quiso que Obatalá le
pusiera alas y Obatalá se negó a ello.

Quería la adié empollar huevos de patos encima de la tendedera.

El Awó de este Ifá tiene que recibir a Ashikuelú y a Osain; jurarse en Orun; recibir
a Oduduwa y a Olofin. Con estos poderes Ogbe Wale se afirma sobre la tierra.
Camino de las cinco piedras de la corona.

22

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Osain para salir bien del juicio, de Ogbe Juanle: La pezuña por donde pica el
alacrán hecha polvo con tela de araña y aberé en la ingle. (Creo que es moruro
también).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eshu Arerebi Oké: Este Eshu es de otá de la loma, que se busca en forma alargada
y se cementa en una ikoko tipo freidera y se adorna con cuentas de Elegbara y la
corona con cuentas de Orunmila.

Carga: lerí de eyá, de ekú, de akukó, palo “vencedor”, amansa-guapo, palo “Santo”,
ewé: hierba-buena, pica-pica, “levántate”, ekú, eyá, epó, agbadó, otí, erú, obí kolá,
osun. Se adorna con 42 caracoles.

Eshu Obiwe: Este Eleguá se hace todo de bronce con cabeza desmontable con
rosca. Va sentado en una sillita de bronce con un bastón y todo va sobre un peto
de ayapa. El ounko que se sacrifica se le ahúma y se le lleva al monte. No come
akukó. El bastón se le carga con lerí de akuaro y de eyá, de ayapa, colmillo de ayá

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y de tigre.

Carga: Lerí de ounko, de eyelé, lerí de akukó, lerí de awasa, cuatro ataré, raíz de
bledo blanco, obí, prodigiosa, obí motiwao, ero, kolá, azogue, ilekán, ilé ibú, ilé okún,
inle de nigbe, de palo.

23

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
O I
OGBE BARA O I

Rezo: Ogbe Bara Bi Aberé Babá Tereré Adifafun Sese Bi Aberé Babá Tereré Adifafun
Shangó. Bi Aberé Babá Tereré Alordafun Olofin Babá Yekú Koladeo Oyé Unló Aguere
Ni Orunmila To Iban Eshu.

Olofin lo recibe con los brazos abiertos.


Aquí nació el secreto de la fruta del pan. Cuando se está muy ofuscado se cogen
dos hojas de fruta del pan y un obí y se lava la lerí en forma de rogación y se le
echa una clara de huevo. Además se baña con omiero de hojas de frutas del pan
y clara de huevo.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Si tienes a Olokun, se le cambia la tinaja.
Ifá de cosas escondidas.

Ifá de traición. [Aquí] los ministros le dijeron al obá que tenía que sacrificar a su
hijo primogénito para salvar al pueblo y era para destruirlo.

Aquí la eyelé hacía todo lo posible por trasladarse.


Habla de la familia. Hay enfermos. La persona está atrasada. No confiar en
nadie. Habla Shangó. Recibir los Guerreros, Osain e Ifá.

La persona, por lograr sus deseos, no escatima nada.

En este Ifá se sale a buscar cabeza en la religión y se quiere ser más que el
padrino.

Habla que la eyelé, cuando se le aprieta el pecho, muere. Señala enfermedad del
pecho.

Este odun en ituto es favorable.


Cuando se ve este Ifá a un enfermo, señala que se muere porque, al igual que la
ewé alukerese -la hiedra- , que vive pegada a la humedad, esa persona va a vivir en
la humedad, en la tumba.

Nació el que los pájaros alimenten a sus hijos vomitando por sus picos.

El jarro que pierde el fondo no retiene los líquidos. Mujer que puede llegar a
fracasar sin llegar a casarse. Cuidado con enamorados en la calle, pues no saben
en realidad quién es usted.

Se padece del oído, no se descuide que puede ser grave.


Nació la tela de lino.

Los hijos del Awó o de la persona que se mira se vuelven sus enemigos. Tener
cuidado tanto con los hijos como con los ahijados.

Aquí la codorniz y el loro le tenían envidia al flamenco y le declararon la guerra.


Este fue a ver a Orunmila, y e Ifá le dijo: “Usted vencerá a sus enemigos gracias
a su modo de caminar y a la elocuencia, pero no se puede endiosar”. El flamenco
pudo vencer a sus arayé.

24

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Aquí nació la gesticulación al hablar.


Aquí hay un Egun que le habla al oído. Por padecer del oído se puede quedar
sordo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Obra de Ogbe Bara: Se coge a Elegbá y se unta manteca de comer, se pone al sol
y cuando esté bien caliente se le echa agua fría y se le dice: “Así tú me tienes a
mí, así yo te tengo a ti. Tu me tienes que dar casa...” -Se le pide lo que desees-.

[Obra] para desenvolvimiento: Se cubre a Elegbá con tela de mosquitero a las


doce del día, se le enciende una itaná se echan tres pocos de agua en la puerta y
le toca agogo a Obatalá pidiendo salud, tranquilidad y desenvolvimiento.

Osain de Ogbe Bara: Se coge una hoja de aguinaldo blanca y se hace polvo con
hojas de palmera de ikín, agbadó, ekú, eyá, pimienta de guinea, se le mata un
pichón blanco de eyelé y se le echa la eyé, lerí, elese y okokán con iyé. Con todo lo
demás se envuelve en tela blanca y roja.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Ogbe Bara: Se consigue un pez volador, se seca y se ahúma y se
le pone dieciséis días a Orúnmila. Después se hace iyefá y se ruega en el tablero
y ese es iyefá secreto de Ogbe Bara.

Eshu Ferun: Este Eshu se monta y vive sobre un caldero de Ogún, para prepararlo
se procede de la siguiente forma:

Un caldero de Ogún, una otá que sea Eshu Ferun, un ekute keke, eñí de etú, eñí de
adié grifa, lerí de akukó, raíz de ataré, raíz de aragba, de iroko, atiponlá, cardo santo,
pendejera, ewé oriyé, kotoriyé, veintiuna ataré guma, ilekán, tierra de bibijagüero, lerí
de ounko, tierras de cuatro caminos, veintiún palos fuertes.

A esta masa se le dan tres jio jio y se le agrega la lerí. Entonces esto se cementa y
se le agrega el tarro del ounko, cargándose este tarro con lo siguiente: ayá, caballito
del diablo, imí de ayá y de ologbo, lerí de judío, gungún de elese y manos de Egun,
bibijagua, ekute keke, siete ataré, ekú, eyá, epó, un espejo, azogue, ero, obí kola, osun.

Todo se hace iyé. A todo esto se le da una ayapa y un kikirikí y estas lerí
convertidas en iyé también van dentro; las elese también. Se encasquillan con
cuentas de Elegbá y se cementa al caldero. Luego la eyerbale que se le da es de
akukó y ounko.

25

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
O I
OGBE KANA I I

Rezo: Ogbe Kana, Ogbe Karan Lordafun Obatalá Odafun Shangó Ni Moti Alamoni
Alakosi Moni Yeun Ogún Babaré Orunmila Lorubo.

Habla Oduduwa que por dejarse dominar por Eyiogbe fue crucificado. No se deje
dominar por nadie para que no lo desacrediten.

No se recogen animales enfermos por la calle, ni se recoge a nadie en su casa para


que usted no se perjudique.

En este Ifá fue donde los Oshas trataban de enojar a Obatalá. [Quien] fue a

Compilado por Ernesto Valdés Jane


mirarse con Ifá y éste le dijo: “Tienes que hacer Ifá”. El le contestó: “¿Con qué
dinero?” Orunmila le rogó la lerí con dieciséis lerí de eyá tuto y le dijo que había
que ponerle comida a la basura de la casa. Babá hizo dieciséis bolas de ishu y se
las puso a la basura en una igba. A los dieciséis días cuando fue a llevarlas al río,
se encontró con Elegbara que le regaló un saco de owó. Entonces Obatalá recibió
la mano de Ifá.

Si lleva el signo como debe llevarse no pasará trabajos en la vida. Hay que
vestirse de blanco, pues su felicidad es la ropa blanca.

Cuidarse de las corrientes de aire, pues una congestión pulmonar termina con
esta persona.

Hay que bañarse con sasafrás, almácigo, ceiba y rompe-saraguey. Después oborí
con frutas, ocho distintas.

Guerra grande y para ganarla sacar a Shangó seis días al patio, ponerle una asia
pupuá, soplarle otí y tocarle asheré.

La corriente está en el cuerpo de la persona.

La montaña se creía muy fuerte y el mar le estaba comiendo por debajo, hasta
que la derrumbó.

Habla de enfermedades ocultas que salen de momento.


De enemigos ocultos que trabajan bajo.

Para resolver hay que darle eyá tuto a Shangó al pie de aragbá.

Aquí a Olokun le quitaron el poder de gobernar la tierra y ella tuvo que regresar
al mar donde volvió a ser poderosa, porque los arrecifes donde vivía Yamayá
Mayelewo, la protegieron de los arayés de la tierra.

El Awó de este Ifá siempre tiene que ponerle un pedacito de arrecife al ebbó. A la
persona le gusta masturbarse.

Marca envoltura de espíritus que lo quieren llevar antes de tiempo y contra su


voluntad. Por eso se hace ebbó con maíz, bogbo eré, una adié, ashó araé y $24.00.

26

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Se manda al cementerio. Con la adié se hace oparaldo.

La mujer tiene que orugbó para que el daño no la alcance en su matriz y destruya
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

el embrión y así pueda concebir.

Si es hombre: La mujer se le va. No salga a buscarla, pues éste es el osorbo de este


Ifá. Tiene que hacer Ifá, pues aquí nacieron los secretos del atepón Ifá y del iruke.

Orunmila no quiere que el Awó trabaje profanos, sino sólo Ifá, pues Ogbe Kana es
Babalawo nato.

Este odun es para resolver los problemas laborales.


Se le pone un caballo de juguete al ángel de su guarda.
Cuidarse de hincadas, pues aquí habla de tétanos.
Poner una tuna detrás de la puerta.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Ogbe Kana: Un adán -murciélago- vivo, uno muerto, ashó funfún
y dundún, siete pelos de rabo de zorra. Todo hecho iyé en dos bolsitas, una blanca
y otra negra. Come aparo. Por el día se usa la bolsita blanca y por la noche la
negra.

Inshe Osain de Ogbe Kana: Dos tornillos de hierro. Entre uno y otro se le pone,
con tinta, el nombre de las dos personas en una hoja de peregún. Se encasquillan
los dos tornillos con la hoja de peregún. Con un cordel a cáñamo se entiza y se
le da eyelé a éste sobre Ogún. Se pregunta cuántos días tiene que estar allí.
Después se le entrega a la persona para que la entierre en una maceta de flores.

27

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
I I
OGBE YONO O I

Rezo: Ogbe Yono Ayá addé Mowayé Orení Layé Adifafun Oduduwá Wa Yení Efá
Owayé Oduduwá Ikú Seguere, Arun Seguere, ofo Sewére, Eyó Sewére, Ogú Sewére, Onilú
Sewére, ashelú Sewére, Ona Sewére.

Súyere: Efunshe Najara Kun Sebere Kun abó Ikun Bokono Afire Kun abó Ikun Sewére.

Los tres primeros Awó de Oluwo Popó fueron Adisato, Abayomí y Ashetilú.

Aquí Oluwo Popó tenía tres nombres: Lanlé el guerrero , Adatolú el adivino y
Olugsago el brujo, que era el que traía la viruela, que se llama Ololá.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Aquí fue donde Azowanu salió a recorrer el mundo montado en un ounko
montaraz y como el camino era largo, tuvo que montarse en un venado y llegó
con éste a su reino.

En este Ifá, Azowanu llegó a la tierra Arará.

Cuidarse las piezas de la boca, tener cuidado con el estómago. Recibir a Brosia.

Este Ifá habla de alteración del páncreas. La persona para evitar la enfermedad
debe moler huesos de conejos con efún, hacerlos pelotas y los disuelve en el baño
y lo sopla en ilé.

Cuando el Awó se ve este signo, ese día no se sienta a la mesa.

Usted está flojo de su sexo y con el tiempo se va a quedar impotente y está medio
enfermo de sus partes. Haga ebbó para que siempre esté potente y pueda
ofikaletrupon con su obiní y no vaya a pasar un bochorno en un futuro inmediato
con su mujer o con otras.

La persona que viene a mirarse ha tenido una tragedia y se ha ido a las manos y
han empleado cuchillos y están presos o lo van a estar. Que haga ebbó para que
pueda salir de aquí hacia otro lugar y no vaya a presidio.

Ebbó: akukó, obé, abití, inle de Onilú, ashó araé, obí, itaná... opolopó owó.

Ha habido faltas de respeto y de consideración en el matrimonio por ambas


partes.

Ya a usted su marido no le interesa como hombre.

Okuni: Está enfermo de sus órganos sexuales y por ello no puede engendrar.
Después que haga ebbó, coja ewé dundún, orí de Obatalá, ataré meyi, lo muele todo
y se lo unta en la barriga.

El hijo de este Ifá no debe comer eyelé más nunca en su vida.


Por este odun de Ifá los pies están maldecidos por Olofin. Por eso cuando se ruega
los pies, se le ordena a la persona que se aguante de la silla y que con los dedos
gordos de los pies se quite la porción de la rogación puesta en ellos.

28

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

En este signo cuando se reza en el ebbó se dice: “Ikú Seguere, Arun Seguere”...
[mientras] se va limpiando la lerí de la persona.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Señala tres operaciones y dificultades en un ojo.


Si cae preso, cuando salga estará enfermo o tuerto de un ojo.
Nació el Ebbó Shure.

Ogbe Yono es el gran ladrón, vive disfrutando los bienes del Estado. Es el gran
malversador del erario público.

Nació el collar de mazo de Ifá.


Aquí le hicieron Ifá a Azowanu y éste le dio la corona a Shangó.
Nacieron los ganchos de la carnicería.

Aquí nació Ayalá, el Obatalá constructor de las cabezas y recibe ofrendas en los
sacrificios.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Epó Malero, Epó Malero Ayala Epó Malero.
Iyó Malero, Iyó Malero Ayala Iyó Malero.
Orí Malero, Orí Malero Ayala Orí Malero.
Efún Malero, Efún Malero Ayala Efún Malero

Nacieron las muletas.


Aquí fue donde se asentó Oshún por primera vez.

Le pueden hacer pasar un bochorno y usted por soberbia, puede usar el cuchillo
u otra arma y desgraciarse.

Existe oposición en sus relaciones amorosas.


Usted y su mujer se han ofendido.
Cuidado con embolias, virus, colitis, operaciones, la presión y el corazón.

No se puede ingerir bebidas alcohólicas. Sus enemigos se ríen de usted, porque


lo ven caído.

Su mal está en su boca y le afecta el estómago.


Quitaron un altar y desde entonces están atrasados.
Cuidado no se convierta en esclavo de los que hoy son sus esclavos.

Habla de separación o de alejamiento y se resuelve con dos akukó funfún... Camino


de la unificación de las tierras.

Cuide su casa y no pelee con su cónyuge, para que pueda alcanzar la suerte.
Por este Ifá primero se recibe a Elegbara y después se completan los Guerreros.

Se manda a respetar al caimán y a no ser gandido porque Yonu o Yono significa:


“Abrir desmesuradamente la boca”, cosa que hace el caimán y el cocodrilo en
señal de glotonería y gandición.

Aquí Oluwo Popó hizo su entrada en la tierra Arará vestido con piel de tigre y
Shangó tuvo que perdonarlo.

El dueño de este Ifá cuando recibe San Lázaro tiene que ponerle la corona de San
Lázaro a su Shangó. Esta corona se confecciona con una piel de tigre, seis
caracoles y cuentas de todos los caminos de San Lázaro.

29

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Secreto de este Ifá: San Lázaro debe comer chivo capón (ounko odán) pero este
chivo no se debe capar al momento de matarlo, debe caparlo antes y criarlo así
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

para que en el momento del sacrificio venga purificado.

Nota: Orunmila en el itá de San Lázaro, solamente hace de intérprete, explica lo


que dice San Lázaro ya que él habla en Arará, por eso se dice “San Lázaro dice.”

Ifá de traición, de repercusión. Maferefun Shangó, Oluwo Popó y Oshún.

Osain de Ogbe Yono: Camino de Azowanu: Lerí de etú de Asowanu -se pregunta
cuántas- , un aguoná, aparó, corojos -se pregunta cuántos-, tierra de bibijagüero,
iyefá de Ogbe Yono rezado y se pregunta cuántos palos fuertes y cuáles.

Secreto de Ogbe Yono: Se le da un ounko a Elegbá. La carne se reparte en la


manigua y con la piel se forra un taburetico pequeño para después sentar un
muñequito en el que se hará un Osain para la casa. Y de esa misma piel se coge

Compilado por Ernesto Valdés Jane


para forrar un Inshe Osain para el bolsillo y el resto se pone de alfombra para
Elegbara o se clava detrás de la puerta. Con los tarros se pregunta si se le carga
después a Ogún.

Osain de Ogbe Yono: Se cogen pesetas (se pregunta el número), se ruegan (se
pregunta el número de días), se les envuelve en cruz con género (se pregunta el
color), lleva iyefá de Ogbe Yono y piñón de botija.

Inshe Osain para protección de Ogú camino Arará: Una igba y una tinajita. En
la tinajita se echa ewé eyó -romero de costa- que tiene el poder de hacer fallar la
brujería, se le echa epó, porque este es el emí de la brujería, pica-pica, hoja de
mostaza, dieciséis granos de mostaza o fuego brujo -pues éste hace sudar
copiosamente a la brujería- y un pedazo de intestino de perro. En la jícara sólo
se pone orí. La igba y la tinaja se ponen al sol y una vez al año se le da una adié
jabada echando la eyerbale sólo por fuera de ambas y dentro las últimas gotas. La
igba y la tinaja se ponen en lo alto y sólo se bajan para trabajar en la siguiente
forma: cuando hay guerra con un arayé se unta un poco de epó en las manos y se
lo pone en la punta de la lengua del Awó a la tinajita y siete veces se llama a
Osain y a Asowano y después se frota el ombligo. Después se baña con omiero de
Orunmila y se unta en el cuerpo orí y no hay ogú que le entre.

Inshe Osain: Se coge un colmillo de caimán para montarlo. Antes de montarlo,


la persona debe chuparlo durante siete días al alba y al ocaso como si fuera un
caramelo y después se carga con lo que haya dicho Orunmila.

Inshe Osain: Se hace con cuentas de Oshún y de Shangó, ensartadas una a una.
Se hace en cuero de venado. Se le echan pelos de sus partes y de la lerí; palo
parma, hala-hala, vencedor, amansa-guapo, frontil de una potranquita, piedra de
imán, siempreviva, pega-pollo, sígueme-pollo, consígueme-pollo, amor-seco,
veintiuna ataré, ekú, eyá, todo hecho polvo. Tiene que masticar un panal de miel
y con esa cera se envuelve. Se hace un viernes antes de que salga el sol.

Eshu Agelo: Este Eshu se monta en un caimán disecado que cuida la casa de Ogbe
Yono. Vive sembrado en una ikoko cargado con tierra del cementerio, tierra arada,
cuatro inkines, ilekán, tierra de una laguna, del río, del mar, de un matadero, de
una cárcel, un mate y un lamí lamí -caballito de mar-, okokán, oyú y elerí de akukó,
tres colmillos de caimán, erú, obí kolá, osun, cuero de caimán, veintiuna ataré,
veintiuna otá keke -chinas pelonas-, veintiuna otá keke de la costa o playa,
prodigiosa, hierba fina, bledo colorado, ewé pata-de-gallina, helecho macho, raíz

30

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

de ceiba, de mangle rojo, de jagüey, amansa-guapo, vencedor, vence-guerra,


vence-batalla, paramí, yamao, cambia-voz, tres azabaches, tres corales, tres
ámbar, oro, plata. Se le ponen ojos y boca de caracoles, cuchilla con jujú de
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

aikordié y de gunugún. Se le pone un collarcito con semillas de piñón. Se le hace


un asheré de semillas de mamey que se rellenan con huesitos de caimán para
tocarlo. Va rodeado de una cadena.

Elegua de Obge Yono: Oro, plata, carbón, carbón mineral, lerí de akukó y un huevo
de eyelé.

Eshu Alawana: Otá de mar. Se va a la costa llevando akará bibo, maíz finado,
siete centavos que se le dan a Yemayá en el mar y entonces se busca la otá
apropiada. La carga es la misma de todos los Eshu adicionándole iyé de ewé flor
de agua, prodigiosa, antiponlá, cardo santo, curujey, shewerekuekue, mastuerzo,
ortiguilla, ewé tete, raíz de aragba, palo caja, tengue, jiquí, amansa guapo,
guayacán, cambia-voz, yaya, jocuma, yamao, iyé de lerí de jio jio, de akukó y de

Compilado por Ernesto Valdés Jane


ayapa.

31

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
I I
OGBE SA I I

Rezo: Ogbe Sa Yeyematero Afefé Salú Ayé Afefé Salú Olorun Adifafun Ewé Bana
Awayeni Abó, Awayeni Orunmila Afefelona Shangó Adifafun Ewé Bana.

Ewé del odun: ewé Bana -jaboncillo-.


Aquí habla el trono de Ikú.
Habla de personas que no son amigos y antes lo eran.
Tiene que tener a Ifá, Awófakan o Ikofá.
Cuidado que no se le descubra una cosa mala que ha hecho.
Cuidado con la justicia.
Este Ifá marca traición de amigos. Hay trampas.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Recibir Oshosi a la carrera. Marca siempre pérdidas y traiciones. No se come coco.
Durante siete días no vaya a ver enfermos porque puede cambiar de cabeza.
Oborí con eyá tuto -pargo- y cerveza.
Se padece del corazón, del empeine y del cuello.

Le van a dar un cargo en el gobierno o lo nombrarán jefe de una delegación u


organización política.

Va a tener casa o establecimiento y le va a ir muy bien en los negocios y en todo,


y la gente se quedará asombrada de como usted ha prosperado y por envidia de
sus compañeros de trabajo o de organización, le van a hacer la guerra para tratar
de destruirlo.

Su dinero póngaselo a Shangó para que él sepa lo que usted tiene.


Poner bóveda espiritual con un crucifijo de ébano carbonero.
Nace la anuria renal -riñón que no trabaja-.

Ogbe Sa tiene una hija o mujer muy bonita y vistosa y todos la miran con fijeza.
El ebbó de Ogbe Sa siempre lleva cinco cuentas de Oshún y cinco de Babá.

Hay que hacer obras completas para evitar pérdidas.


Habla el trono de Ikú, donde hay que arrodillarse para darle de comer a Egun.

[Okpele de Ogbe Sa]: El okpele de Ogbe Sa se hace de casco de agbani y también


puede confeccionarse con tarro de abó. Se lava con ewé bana -jaboncillo-,
maravilla, ewé dundún, iroko y jobo. Come akukó y eyelé.

Por este Ifá se le pone a Orunmila una manilla de plata adentro e igualmente al
Ikofá.

[Gorro de Ogbe Sa]: El Awó Ogbe Sa usa un gorro con un centro del color ritual
del ángel de la guarda del que salen ocho rayos blancos.

El día que el Awó se ve este Ifá no camina con nadie.


Si hace ebbó con abó y de este no come la persona.
Al ebbó de este Ifá se le raspa de la cajita y de las manillas y va dentro de la cajita
para botarlo. Después que se termina la ceremonia del cuarto tablero, se echa
dentro de la cajita para botarlo.

32

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Siempre que este signo sale se le da adié a Oyá y al ebbó.


Hay que recibir kuanaldo para borrar este Ifá.
Se le ponen cuatro manillas de plata a su Ifá, dos en cada mano.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Por este Ifá se prepara el estómago para cuando coma ogú. Se tragan tres ataré
enteras, un eñí adié batido con agua bendita y agua del porrón de Olokun para
beber.

[Obra] para resolver problemas con otras personas: Se hace apayerú con los
nombres y apellidos de los arayé escritos en un papel que se unta de orí, que se
ponen en el paquete del apayerú con siete cucarachas de cuevas y se bota en el
monte. Cuando las cucarachas empiecen a caminar y a comerse el apayerú con el
papel con los nombres de los arayé, las intranquilidad se apoderará de esas
personas.

Inshe de Osain de Ogbe Sa: Lleva en una bolsita de cuero de mono, iyefá del
signo, arena de mar, lerí de gunugún, lerí de gavilán, lerí de cao, obí, ero, kolá, olelé

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y un iddé de Orunmila. Come junto con Orunmila.

Inshe de Ogbe Sa: Cuando el Awó esta caído, se tumba Osun y se tapa a Orunla
con hojas de plátano indio y a Shangó con hojas de iroko y se ruega la lerí el Awó
y se para a Osun y se refresca y se le da un pollo.

Osain del odun Ogbe Sa: Se hace un pedacito de palo cocuyo, cambia-voz, raíz
de eyero, ataré, hilo blanco y negro, cinco centavos de agujero, un poco de iyefá de
este odun, tela del color que coja. Se forra con hilo de 54 colores. Se pregunta a
Orula qué come y los días que son y qué toma, si otí, otí loro, oyouro y rocío de la
noche.

Inshe Osain [de Ogbe Sa]: Un pedacito de palo cocuyo, cambia-voz, raíz de
oyuoro, rocío de la noche, ataré meta, oú dundún y funfún, una moneda de cinco
centavos con agujeros, iyefá, ashó del color que coja. Se envuelve y se forra en el
hilo de cuatro colores, se le pregunta a Orunmila lo que come y los días que son,
si toma otí, vino seco, oyouro (agua de lluvia) o rocío de la noche.

Osain Yuan [de Ogbe Sa]: Este Osain es de Ogbe Sa para triunfar en la vida. Lerí
de ekuekueye, de ekute, de ayá, las uñas del akukó de Ogún, basura del ilé, raspadura
de dos ikín de Ifá (uno de cada mano), raíz de ikín, de quiebra hacha quemada,
limallas de acero, iyefá raspadura del Elegbá, 101 ataré, cadena y una vara de
gamuza. Este come eyelé y akukó. Vive colgado de la cadena, detrás de la puerta
de la calle.

Eleguá de Ogbe Sa: El Eleguá de Ogbe Sa, se monta en una otá que tenga cara de
calavera, se cementa en una ikoko de barro y se le empotra un peso macho. A este
Elegbara se le pone un mono de juguete. Al montarlo se le echa huesos de monos
y se cubre con mucha ewé erán -pata de gallina- y hierba fina y siete flores de mar
pacífico.

Eshu Shiki: Se hace de masa, además de los elementos fundamentales, lleva tierra
del cementerio, dos ikín de Orunmila consagrados, lerí de ounko, de eyá, de agbibo
-cao- y mucho azogue. Va forrado en cuentas de Elegbara y de Orunmila.

Eshu Katero: Este Elegbara se hace de masa, además de los ingredientes


fundamentales lleva ilekán, tres centavos prietos, tres granos de agbadó mora,
hierba garro, pica pica, pendejera, ekú, eyá, otí, erú, kolá, osun, trece ataré. La
cuchilla va suelta en la ikoko.

33

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
O I
OGBE KA O I

Rezo: Ogbe Ka Adifayoko Kanfun Ashe Berebere Omó Olofin Orugbó Euré, Akukó,
Eyelé, Yarakó, Ashó Pupuá. Orunmila Lorubo.
Ewé de Ogbe Ka: Iwereyeye, salvadera, hierba garro y hierba el gran parado.
Tener cuidado con la justicia porque va preso.
No duerma en casa que no sea la suya propia.
Un halo de poder rodea al Awó para vencer a sus arayés, se lo dan Shangó y Oshosi.
Por eso no puede coger lo que no sea suyo, para que éste halo no se rompa.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Se le pone un ileké de Osain en la mano chica y un ileké de Ogbe Ka en la mano
grande de Ifá.
En este signo es donde nacen las huellas digitales.
Se le pone un cuchillo a Elegbara porque en este Ifá nacieron las marcas de las
manos.
En este Ifá la maldición del hijo alcanza al padre.
Ifá de calumnias, de bochorno; de falsos testimonios.
Al Awó de este Ifá no debe faltarle en su Ifá ocho nueces de obí kolá en cada mano.
Aquí nacieron las propiedades de tierra; donde primero se hicieron las escrituras
de propiedad.
Es Ifá de las quincallas. Viviendo con gentes humildes, es como vive bien.
Una mujer lo amarra.
En este Ifá se puede amarrar al hombre con eran malú que la mujer se pase por su
obó.
Aquí Oyiyí Biká tenía un omó al que no podía controlar y se lo dio a Elegbara para
que lo criara. Cuando éste lo tenía criado, Ogbe Ka lo fue a buscar, Elegbara le
dijo: “No te lo puedes llevar, porque si lo haces, te va a destruir.”
Se manda a tener un altar. Aquí nacieron los altares.
No le levante la mano a nadie púes de seguro irá preso.
Tiene varios hijos y si acaso alguno siente afecto por usted.
Por una mujer se puede buscar disgusto.
Esta letra siempre habla de problemas de trabajo o en el trabajo.
Maferefun Shangó. Darle gracias al trueno.
Su ewé es el kuye kuye (jagüey).
Nota: Hay que darle comida a la cabeza. Señala desespero y atraso. Hay un Egun
perturbando la casa.
En este Ifá se marca rogación y ebbomisi con hojas de salvadera para toda la
familia y ponerle pescado a Olofin, uno por cada miembro de la familia y sarayeye
con eyelé funfún meyi.

34

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

La historia donde hay que darle obí meyi a Orunla antes de salir para evitar caer
preso.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

El camino de Ashe Berebe, el muchacho travieso que solo le dio por ser malo.

[En] Ogbe Ka: Habla la mata de coco, los testículos y el miembro.

Este Ifá habla de problemas en el trabajo.

Secreto de Ifá: Se pone una tabla de atena, se escriben los 16 Meyi y se pone un
pescadito tipo pargo entre las patas de cada Meyi con su cabeza hacia la cruz de
cada Meyi. Se le da adié meyi dundún a los Meyi y a Orunmila. Se necesitan 16 Awó
para que cada uno de ellos rece un Meyi Ifá y encienda una itaná. Al final
pondrán las itanás en el suelo que queden frente a las cruces de cada Meyi Ifá. Al
tercer día se hace Itá con Orunmila.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Ebbó: akukó fifeshu, tres garabatos, ashó funfún, dundún y pupuá, sobras de comidas,
tres akofá, abiti, tierra de cuatro caminos diferentes, tres adá, ewefá, un güiro, bogbo
ashé, opolopó owó.

Inshe de Ogbeka para Adasile: Pisajo y testículo de chivo, iwereiyeye, ataré, picante
del chiquito. Todo se machaca en un pilón, se echa en ginebra para tomar.

Inshe Osain [de Ogbe Ka]: Tierra de una esquina de la casa recogida a las doce
de la noche, tierra de la otra esquina de la casa recogida a las doce del día. Ewé
amansa-guapo, abre-camino, shewerekuekue, quita-maldición, la punta de obé,
salvadera, hierba garro, bien-parado, ero, obí kola, osun naburu, obí motiwao, oñí,
efún, orí, epó. Se forra en ashó del Ángel de la Guarda, come osiadié y ayapa con
Elegbá. Se alimenta los viernes con otí y agua bendita.

Inshe Osain de la gorra: Alá de la euré de Orunmila, lerí de jio jio, raíz de ceiba,
palo ramón, un real de plata, ewé tetenifá, odundún, ashibata, kashiwabola, atiponlá,
seso vegetal, ewé oriyé, ewé kotoriye, oyuoro, palo moruro, ewé bayekún (yagruma), ero,
obí kolá, airá, obí motiwao, iyefá rezado de éste signo.

35

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
I I
OGBE TRUPON, OGBE TUMAKO O I

Rezo: Ogbe Tumako Kukuyé Ayá Kukuyé Ayá Arun Atamá Yubara Kumisa Ya
Adelewá Orunmila Abuaní Lebó, Abó Lebó Orun Iré Nira Kilodafun Eshu.

Aquí tuvo lugar la degollación de los Santos Inocentes.


Por muy inteligente que usted sea, va a tener o tiene un hijo que será más
inteligente que usted.

Cuando se ve este Ifá hay que hacerle ebbó rápidamente al padre del que se
registra, para que el hijo no lo destrone, pues por cuestiones astrales, el padre
muere antes de tiempo.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Usted tiene o tendrá una guerra muy grande y para ganarla tiene que recibir a los
guerreros, para que pueda poner ishu cubierto con orí y tapado con ashó funfún a
Ogún siete días y después llevarlo al monte y ponerlo al pie de una ceiba.

Su Ogún siempre debe tener una botella de otí.


Existen situaciones familiares por herencias de terrenos o casa.
Señala abandono del domicilio.
El Awó dueño de este Ifá tiene que poner akofá de moruro en cada mano de su Ifá.
Aquí se manda al padrino a que haga todo lo que se le marque al ahijado, para
que éste no lo destruya.

Las úlceras de la piel se curan con un emplasto de hojas de guacamaya francesa,


corona de espinas, aceite y sal.

Aquí nació el iré del cielo. Aquí nació la nostalgia de Orunmila. Aquí nació Eshu
Ni, el Elegbara de dos caras. Aquí habla la mula. La mula vivía en el establo con
otros animales y ella era la más maltratada. Un día se cansó y se fue del establo.
Déle de comer a los muertos y póngales garabato y machete.
Maferefun Oshosi. Se pone una flecha detrás de su puerta.

Cuidarse de brujerías.
La persona tiene un Egun que le habla al oído.
Si es Awó recibir Olokun de Babalawo con agután funfún.

En este odun nació el carbón de Osain. Nació el pacto de Orunmila y Aroni, el


esclavo de Osain. Cuidarse de quedarse ciego por causa de accidentes o golpes en
los ojos, pues aquí Aroni con su tizón cegaba a la gente en el bosque.

Aquí la tierra estaba llena de delincuentes y Olofin le dijo a Orunmila: Mira a ver
si tú los redimes. Eran criminales, ladrones, estafadores, etc.

En este Ifá el que resuelve es Oshosi que es el que enseñó al niño el uso del arco
y la flecha.

Elegbá [de Ogbe Trupon]: El Elegbá que se monta por este odun es Eshu Ni que es
un Elegbá que tiene dos caras.

36

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I I
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
OGBE TURA, OGBE TUA I I

Rezo: Ogbe Tua Mofoú Sesí Adifafún Oluwo Aladé Mofoú Sesí Adifafún Ayapa Tiroko
Lolé Nifá Oyegue Oduduwa Mowale Yeré Olofin.

Aquí fue el nacimiento del okpele.


Aquí los hijos se comen a la madre.
No se debe criar hijos ajenos.
Por osorbo Ikú, arun, ofo: Cuando se le ve a un enfermo se le manda a hacer algo
a Egun, antes de cualquier otra cosa.

Aquí se conoció la escultura.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Habla de enfermedades de la sangre y del cerebro.
En este Ifá los Babalawo por primera vez usaron gorros.
Los hijos son desobedientes.
En este Ifá Olofin bendijo al mono, al gato y al ratón.
Aquí se diferencian el fango y la arena.
Aquí se regó la enfermedad en la tierra.
Aquí fue donde por primera vez se abrió el agujero.
El padre y el hijo deben tener cuidado no se disgusten y se agredan mutuamente.

Orunmila le vira la espalda al Awó. La gran sombra se interpone entre Orunmila


y el Awó. Salga a la calle para que coja el iré.

Cuando este Ifá sale en un ituto dice: “Esta obra que se está haciendo hoy, se va
a repetir pronto.” Todos los Olomobás presentes tienen que darle akukó funfún a
Odun para que salven sus responsabilidades como mayores.

Aquí nacieron los secretos de Asowano.


Nació Oroiña, la voz del volcán, el más poderoso de todos los Ebora Orishas.
Aquí Oshún maldijo a Orunmila por los maltratos que le dio.
El Awó de este signo muere solo.

Nacieron las enfermedades sanguíneas entre ellas la llamada siclemia o anemia


falciforme. Aquí la tierra se pudrió por los pecados de la humanidad.

Si su padre es difunto tiene que hacerle una misa.


Usted o un familiar allegado se irá para el extranjero. Se casará allá.

No debe tener perros en la casa porque le roban la memoria.


Recibir a Asowano o ponerse su collar.
Aquí se hizo el pacto entre Oroiña y Dadá.

[Obra] para la memoria: lerí adié, orí, efún, ewé de Osain rezado. Se machaca todo
y se envuelve en hojas de algodón y todos los días se pone un poquito en su lerí.

Obra para la mujer Oboñú: Se le pasa a la mujer un eñí adié embarrado en oñí por
el vientre desnudo diciendo: “Oshún, así como usted come adié y ésta pone eñí y
saca pollos, así esta mujer desea tener a su hijo sano y salvo”.

Nota: Esta obra debe hacerla la apetebí.

37

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Después el eñí adié se forra en ashó aperí y se le pone a Oshún los días que coja y
se le da el camino que coja.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

[Obra] para la impotencia: Bejuco verraco, garañón, raíz de abrojo, palo caja,
mangle rojo, jobo, raíz de uva caleta. Durante siete días tomar tres tacitas diarias
y después tomar infusión de fruta bomba macho.

Inshe Osain de Obetualara: Se coge un murciélago vivo, se mete en una bolsita


y se le da a la persona para que lo guinde en la casa. El primer día se lo cuelga en
el cuello, el segundo día en la espalda y así sucesivamente día por día para que
vaya recogiendo los deseos de esa persona hasta que el animal muera; entonces
esa persona tiene que traer el murciélago para hacer el Osain con la hierba del
heno, ero, obí kolá, obí motiwao y osun.

Osain de Ogbe Tura: Lerí de gunugún en polvo. Se le echa ashé de Ogbe Tua,
amansa-guapo, raíz de ceiba y palma, entizada de rojo y blanco y se pregunta que

Compilado por Ernesto Valdés Jane


a quién se le pone delante si a Obatalá o a Oshún; después se cuelga.

Inshe Osain de Ogbe Tua: Siguaraya, jocuma, baría, framboyán y jagüey en iyé.
Estas hojas también se pueden usar en ebbomisi. Hojas y palos amarrados con tiras
y corteza de majagua; después se envuelven en hojas de fruta del pan. A este Inshe
Osain se le rocía vino seco los viernes y cada cuatro meses se le da eyerbale del
animal que se haya cogido para matar al pie del Osha que se haya
responsabilizado con el mismo. Usarlo en el bolsillo.

Inshe Osain [de Ogbe Tua]: Osiadié para paraldo al pie de iguí ibaya -paraíso-.

En este Ifá se prepara Ogueday, que lleva dos agborán que son Iyabafun y Osawani.

Ogueday lleva otá meta, una luna, una manilla, una maceta, una espada, un eyó y
un tarro de malú que es donde va el secreto, que se prepara con la lerí osiadié,
atitán de ilé Ikú, lerí Egun, atitán elese iguí ibayo, ekú, eyaoro, ero, obí kola, osun, airá,
obí motiwao.

Éste ogué se entiza con bogbó ileké. Lleva además dieciocho dilogún y ocho ikín de
Orunmila.

Iyabafun: Es un agborán con tres tarros en la lerí cargados con omotitún, atitán ilé
Ikú, eyaoro, lerí adié, de abó, de eyó, bogbo ashó, bogbo ileké. Come adié funfún.

Osawani: Es un agborán orugbo y se carga con lerí y elese Egún, lerí de adán, de eyó,
de alaguema, vencedor, vence-batalla, paramí, yamao, ero, obí kola, osun, airá, obí
motiwao.

Come akukó funfún y toma ginebra.

Eshu Alamibara: Muñeco de cedro, come jutía keke, en la lerí de ésta se introduce
un pedazo de gungún de lerí de Egun.

Carga: iyé de erú, obí kolá, osun, obí motiwao, árida, polvo de oro, de lerí de gavilán,
de raíz de moruro, de jobo, de atiponlá. Esto se ruega en el tablero y después se
le añaden los elementos fundamentales para cargar el agborán. Come una eyelé
dundún y la lerí, elese y okokán van dentro.

38

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Eshu Obakere: Muñeco de cedro que se viste con pantalón de listado rojo y negro
y guayabera blanca y se le pone sombrero de yarey.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Carga: lerí de gavilán, de gunugún, de ayapa, de ekute, de eyá, de akukó, de akuaro,


siete ataré, siete iyeré, tres caracoles, tres azabaches, oro, plata, cobre, marfil,
azogue, raíz de aragbá, de helecho macho, de marpacífico, levántate, hierba-garro,
amansa-guapo, vencedor, cambia-voz, vence-batalla, barre-con-todo, paramí,
yamao, ekú, eyá, epó, orí, efún, otí, otí kana, oñí. Se le ponen once caracoles en la faja
del pantalón. Su collar es de once cuentas rojas, once cuentas negras, once
cuentas blancas y siete caracoles. Come ounko, ayapa y akukó.

Eshu Beleke: Una otá china pequeña, tres granos de awadó, trece ataré, dos
espuelas de akukó cargadas con ekú una, la otra con eyá. A la carga convencional
de los Elegbara, se le agregan tres azabaches, tres centavos prietos, tres Oshosi keke,
erú, kolá, obí motiwao, osun, orogbo, iyefá. Tres caracoles para ojos y boca y una jujú
aikordié para la cuchilla.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Eshu Alalu: Se monta con una otá porosa. Carga convencional agregándole tres
granos de awadó, trece ataré, tres uñas de akukó, tres centavos prietos, oro, plata,
coral, erú, obí kolá, obí motiwao, osun. Tres caracoles para boca y ojos. La otá se
cubre por la espalda de cemento y se le ponen once caracoles. Lleva tres Oshosi
keke en la ikoko.

Eshu Obakere [de Ogbe Tua], otro: Muñeco tallado en madera de cedro vestido
con pantalón de listado rojo y negro y guayabera blanca y sombrerito de yarey.

Carga: Lerí de gavilán, de gunugún, de ayapa, de ekute, de eyá tuto, de akuaro, siete
akuaro, siete ataré, siete iwereyeye, tres caracoles para los ojos y la boca, tres
azabaches, oro, plata, cobre, marfil, azogue, raíz de aragba, de helecho, de
marpacífico, yerba fina, pata de gallina, bledo blanco y colorado, pica-pica, ewé
dundún, levántate, hierba garro, amansa-guapo, vencedor, cambia-voz, vence-
batalla, barre-con-todo, paramí, yamao, ekú, eyá, otí, otí kana, agbadó, epó, obí
motiwao.

La faja del pantalón se adorna con caracoles. Su collar es de once ileke rojas, once
negras y once blancas por tramos y siete corales para cada uno de ellos;
separándose en tramos de veintiún cuentas, (siete rojas, siete negras y siete
blancas). Come ounko keke, ayapa y akukó.

39

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
O I
OGBE ATE I I

Rezo: Ogbe Mata Alamata, Alamata Alamata Omó Awóshe Mafitarun Adifafun Omá
Obanishe Aikordié, Adié, Ekú, Eyá, Ilé, Efún, Oú, Obatalá Owó Mesan Elebó.

Señala dislocación del cerebro.


Cuídese de accidentes en vehículos.
Va a tener o tiene una cuestión de justicia. Le van a dar la razón, pero va a estar
preso algún tiempo.

Tenga cuidado con Ikú que entra y sale en su casa.


Cuidado con chismes de mujeres.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Dice Oshún que hasta cuándo va a tener que estar esperando por usted.
Orunmila siempre hace algo por las mujeres.

Hay que ponerle un freno de caballo a Ogún para el control de los hijos y
ahijados.

Para resolver situaciones se usa una faja de cuero de toro en la cintura.


El ebbó de Ogbe Ate lleva de todas clases de iguí.
Se le pone su Ifá un pedazo de iguí quiebra hacha.
Aquí nació la peste. Aquí se conocieron Oshún y Ogún.
Ogbe Ate recibe el nombre de Oberekuntele por ser el gran traidor.

Ogbe Ate debe tener un okpele de metal para que suene al ser tirado, para que
Oshún sepa que está trabajando Ifá.

El okpele de Ogbe Ate es de iguí quiebra hacha, se pone a comer akukó con Shangó
y después eyá tuto con Ogún, para que nunca digas mentiras.

Nacieron todos los poderes del cerebro y del sistema craneoencefálico.

Cuando el Awó de este signo desee tener muchos aleyo, se le pone a Orunmila
dieciséis palanquetas con oñí y darse un baño con botón de oro y oñí.

Hay que tener cuidado con las mujeres.


Marca un poco de impotencia.
Ponerle trampas a Eleguá y Ogún.

Hay que tener una adié y dejar que ponga huevos que no se comen. No se pueden
tener jaulas vacías.

Ogbe Ate cuando está enfermo debe mirarse con otro Awó.

El personaje tenía las piernas llagadas y las mujeres en el río se las lavaban y se
contagiaron.

Aquí botaron a Orunmila al río.

Ponerle a su Ifá veintiuna otá, a éstas se le da una adié clueca.

40

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

[Obra] para curar el mal de San Vito: Mierda de perro callejero, cáscara de
matas de aguacate del naciente y del poniente que se cocina y se muele. Todo se
liga con ataré meta para tomar.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Inshe Osain [de Ogbe Ate]: Eyó meyi, bogbo ileke, lerí de eyá tuto, de ologbo, limallas,
ekú, eyá, epó, agbadó, orí, efún, arida, anun, obí motiwao, obí kolá, obí edun, osun naburu.

Inshe Osain [de Ogbe Ate]: Veintiún iguí, lerí de eyó meyi, de etú, de gunugún, otá
keke, eleguedé, siete ataré, tres peonías, inle ilé ibú, inle arada, limallas, siete ataré
guma, ekú, eyá, epó, obí motiwao, obí edun. Come eyelé meta con Ogún. Después de
unyén etú, se forra en cuentas verdes, negras, negras y amarillas. También come
eyá tuto con Ogún.

Inshe Osain [de Ogbe Ate]: Veintiún iguí, dos lerí de eyá, etú, gungún hecho afoshé,
otá keke, ileke, eleguedé, siete ataré, peonía meta, inle ibú, limallas, inle aragbá, eyelé
meta, site ataré guma. Las eyelé se le dan a Egún; después siempre unyén etú. Va

Compilado por Ernesto Valdés Jane


forrado de cuentas verdes, negras y amarillas. Come eyerbale de eyá tuto.

Inshe Osain para Aleyo [de Ogbe Ate]: Cuero de un animal de cuatro patas,
cáscara de eñí adié, iguí amansa-guapo, cambia-voz, canela, palo caja, hierba de
la ikoko de Osain.

Eshu Laroye Obaranke: Una otá china pelona, tres caracoles para boca y ojos,
aikordié para la cuchilla, ilekan, atitán de las cuatro esquinas, tierra cogida en un
remolino de viento, hierba fina, hierba garro, ewé muñequita, trece ataré, erú, obí
motiwao, orogbo, osun, árida.

Aquí se le pone a Oshún cinco aperos de labranza confeccionados en metal


amarillo que se montan en una corona. Antes [hay que] lavarlos con omiero y se
pasan por el tablero.

41

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O I
I I
OGBE SHE O I

Rezo: Ogbe She Kan Kantón Obayé Dewá Kodidé Saraundere Olokukere Lodiye Iyá
Lodé Okere Yi Moro Enidesun Efideremo Otolarefa Eyi Boyo Nila Odun Ayibagadara
Ñawasí Ñawasí Ikowoshe Iyá Mi Washe Shiyamí Mori Yeyeo Ashiyami Mori Yeyeo.

Aquí fue el nacimiento del revólver.


Es Ifá del espía. Aquí Obatalá se enfermó y Oshún lo salvó.
Habla de tiros, de burlas, de maldición, de enfermedades del estómago, de
vísceras.

No se conocen amigos. No querían considerar al loro, pero sus carnes son

Compilado por Ernesto Valdés Jane


cancerosas.

Ifá de las torrejas, se le ponen seis a Orunmila para resolver.

Habla Ibú Akuaro, la ayabá de la risa y de la falsedad. Es sorda cuando no quiere


oír. Vive afuera.

Aquí marca que las obras que se le hacen a Shangó para resolver situaciones, se le
hagan a las cuatro de la madrugada.

El ebbó de Ogbe She lleva cadenas. Se le pone eyá tuto a Ogún.


Ifá del pino. Para sembrarlo, antes hay que preparar una ikoko de brujo a la que
se le da tiñosa, se deja abierta encima y sobre esto se siembra el pino.
Aquí el loro era el único que entendía a Ogbe She, porque era como él.
El dueño de este Ifá es cojo o tiene que serlo.
Ogbe She es el niño de brazos de Oshún. A este odun lo crió Oshún.
Aquí nació el tatuaje.
Aquí tuvo lugar la guerra entre Oduduwa y Olokun.
Aquí el blanco vive con el negro y el negro con el blanco.
Ifá de tarros. Cuidado con la vista.

Secreto de Ogbe She: Una prenda que se llama Obaniboshe, que es un malaguidí de
12” de alto, con una cadena desde el cuello hasta los pies, se da eyé de eyá tuto,
come con Ogún, Orunmila y Egun.

Los pinos eran hijos de Olokun y vivían contentos al lado de éste, pero resultó que
Shangó vivía enamorado del pino y lo seducía para que se envaneciera. Un día el
pino quiso ser más que Olokun y le dijo a éste: Yo separado de ti seré más grande.
Olokun lo maldijo diciéndole: Sí, crecerás mucho, pero sólo hasta llegar a verme,
cuando me veas te secarás, To Iban Eshu. Por eso el pino crece y cuando ve el mar
en el horizonte comienza a secarse.

Habla de un Egun protector.


Este Ifá prohíbe trabajar de noche.
No se toma agua con azúcar.
Se tiene que vivir con personas de color definido.
No se le sopla afoshe a nadie.
Hay veces que lo repudian y hay lugares donde no le dan entrada.
No se puede teñir el pelo.

42

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Se le da un akukó a Shangó y se le pone ñame machacado a Elegbara.


En este Ifá se usa collar de bandera.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Se le ponen a Elegbara cinco instrumentos musicales: tambor dundún, campana,


gong, flauta y guitarra.

Cuando se ve este Ifá, el Awó le pone erán eledé, fufú y ekó a Oshún.

Ebbó para evitar caer preso: Un chivo a Eshu; un gallo a Ogún; koborí eledá con obí
omí tuto.

Ebbó para venir al mundo y no tener problemas en la casa de sus padres, con su
familia ni problemas estomacales malignos: Un chivo para Elegbá en el río; una
chiva con cuernos que se le da a Orunmila marcándole Ogbe Oshé en la cabeza.
Después se le da la euré a Orunmila y se coge el corazón, las entrañas, el duodeno,
hojas de mata de ikín, la cabeza de la chiva. Todo esto se pone a cocinar y

Compilado por Ernesto Valdés Jane


después se come.

Ebbó para prosperidad y riqueza: Un hacha de hierro lavada con hojas de ikín y
prodigiosa. Se va al río, se le da un chivo a Eshu del agua y se echa dentro del río
con maíz tostado, plátano, jutía ahumada, ñame salcochado aplastado, un
pollón, una paloma, un melón de agua y el hacha de hierro. Después dentro del
cofre de latón y plomo se echan bolas de tiza, una cimitarra, una mitra, un hacha
de cauris, un hacha de bronce y otra de plomo y se le pone a Orunmila.

Ebbó para darle de comer al dinero: Dos palomas, dos cerrojos de forma de U,
dos escaleras, cauris. Una escalera y un cerrojo en forma de U para Elegbá y la
otra escalera y el otro cerrojo de forma de U para Eshu. A todo esto se le da
sangre de las eyelé meyi. Después se decora con cauris el altar de Orunmila.

Ebbó del signo: Debe preparar dos Elegbá, uno tradicional, Eshu Obadara y el Eshu
del agua para que lleve el mensaje de la fortuna o suerte no consumada. Cada
Elegbá debe nacer con un ounko.

Ebbó para la prosperidad: Amarrar un cauri con 65 ¢ en un pedazo de tela para


mantenerlo en el altar de Orunmila. Esto se hace para que Orunmila le de una
riqueza con el fin de florecer.

Ebbó para no quedar pobre: Ocho caracoles cobos, una calabaza, veintiún ewé. La
calabaza se rellena con los veintiún ewé, se entierra en el piso y se baña a la
persona sobre ésta diciendo: “Que el agua nunca escasee en el baño.” Después se
rompen los ocho caracoles cobos y se le dan al Ifá.

Ebbó para no quedar ciego con los trabajos de Osain: Leke Leke es un pájaro
blanco parecido a las grullas, que siempre está a la orilla de los ríos donde hay
flores de loto o ashibatá.

Rezo: Adifafun Leke Leke Ewarada Obotolomira Osha Leke Leke Ofotilé Ogumini
Latibasi Ikoko Owuo Osain Afayudo Oyonowa Fakuyo Oyo Oni Adifafun Osain
Olorofun.

Ebbó: akukó, adié meyi, una cazuela, jujú leke leke, añarí odó, otá odó, ashibatá, ekú,
eyá, epó, agbadó, itaná, bogbo tenuyén y opolopó owó.

43

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Súyeres: “Leke Leke Lawao Oyú Odara,


Afela Ayébo Niodo,
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Oyú Odara Leke Leke Lambao Lawaó.”

Inshe: Si el hijo de Ogbe Oshé realiza trabajos de ogú con la ikoko Osain tiene que
realizar, para no quedar ciego, lo siguiente: Se pinta dentro de una cazuela Ogbe
Oshé, se le echa agua del río y dieciséis ashibatá y se pone al lado de Osain. Se
prepara una tinaja con un omiero de ashibata y se coloca también al lado de Osain.
Se le da eyerbale de leke leke a la cazuela y a la tinaja y a Osain y después eyerbale
de adié meyi a las mismas posiciones. La tinaja con omiero permanecerá al lado de
Osain para que el Awó Ogbe Oshé se lave sus ojos durante dieciséis días. Después
que se lavó los ojos durante los dieciséis días, se echa el residuo de la tinaja
dentro de la cazuela, las lerí y elese de leke leke, erú, obí motiwao, obí kolá y osun. Se
cubre todo con el añarí odó y se sella. Esta cazuela se pone a vivir junto con el
Osain del Awó Ogbe Oshé para obtener el poder de no perder la vista.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Nota: Todos los ebbó de este odun llevan cadena.

Ebbó para le hijo de Shangó: Bañarse con hojas de kolá. Se debe trabajar con
Shangó a las cuatro de la madrugada.

Ebbó para resolver: Se le pone ñame salcochado a Orunmila y a Ogún.

Ebbó de las cabezas: Se cogen dos cabezas de animales que se le hayan ofrecido
a los Oshas y se hacen iyé. Este iyé se liga con iyefá y se utiliza cuando se va a
hacer ebbó.

Ebbó para sembrar el pino: Se prepara una cazuela de brujo, se le da una tiñosa,
se abre esta y se pone encima de la cazuela, sobre este inshe se siembra el pino.

Ebbó para que la mujer no muera si pare Abiku: akukó, eyelé, trapos sucios, jícara,
rata y opolopó owó.

Ebbó para la enfermedad: akukó, eyelé, un peso en pesetas, hilo blanco y negro. Se
hace un lazo con el hilo blanco y negro para cada mano y para cada pie, después
de amarrado se zafa en el irofá y va para dentro del ebbó.

Ebbó para baños: Hojas de obí kolá, erú y agua de río.

Paraldo: osiadié, iguí oguedé, nueve cintas de colores, nueve abaré (agujas), cenizas,
osun, orí, efún. Se entierran las aberé en el iguí oguedé. El osiadié se unta con la
ceniza, el osun, orí y efún y se le amarra en la pata izquierda las nueve cintas de
colores. El iguí oguedé también lleva amarradas cintas de colores.

Súyeres: “Sarayeye Iba Kilodón,


Ifá Intorí Ebeye Kauro.”

Este paraldo va siempre para la esquina. Cuando se termina el paraldo la persona


tiene que bañarse con un omiero de hiervas de Obatalá y de Oyá en el que no
puede faltar ewé arabá. Después la persona tiene que oborí eledá con eyelé meyi
pintadas. Este oborí eledá se le hace a la persona estando ésta parada. Después
estas eyelé meyi se cocinan y se le ponen a Oyá.

Ebbó de Obaniboshe y Oyá: Se le dan tres osiadié en una mata de guamá que esté
cerca del río a Obaniboshe y una adié a Oyá al pie de una mata de caimito.

44

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Obaniboshe: El Awó de este Ifá lleva una prenda que se llama Obaniboshe y es un
malaguadí de doce pulgadas de alto que lleva una cadena desde el cuello hasta los
pies, dándole sangre de eyá tuto a Ogún y se le canta:
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

“Eyá Lerí Oni Lewa Eyá Tuto


Mofori Bawao Obí Malazoni
Ewé Ewé Ogún Yarakuro Ogún Masenivewé
Awó Malyeni Awó Ifá Ogbe Oshé
Boniboshe Boritoyo Awó Obaniboshe.”
La carga del agborán es la siguiente: erú, obí kolá, ainá, zunzún zumbador, cardo
santo, bledo colorado, maravilla, quita maldición, mokogún, caimito, guamá. Se
manda a hacer un agborán de ceiba de 32” con lerí de aguema, se le barrena la lerí
y lleva colgado al cuello una cadena que le llegue a los pies. Antes de cargarla se
lava con las ewé mencionadas en el ebbó y se le da de comer con Obatalá.
Después se carga con veintiuna aguema, atitán iguí arabá, isale arabá, Inle de cuatro

Compilado por Ernesto Valdés Jane


caminos, lerí y elese de Egun, bogbo ileké, atitán de sepultura, colmillo de perro, lerí
de eyá, lenú de eyá, aikordié, inso bogbo owodé de euré y de mono, erú, obí kolá, obí
motiwao, airá, osun, igbín, ekú, eyá, agbadó, orí. Esta pieza vive unas veces detrás de
la puerta de la casa y otras veces junto a la casa. Come con Obatalá y con Elegbá.
Prenda para sembrar el pino: Ogbe Oshé lleva una prenda montada en una ikoko
que se le pone una atena y se carga con muchas semillas de pino, tierra de río, del
mar y de seis provincias; limallas, otá de imán, lerí y elese merin de eyá keke, aguema,
akukó, eyelé, etú, ounko keke, ekú, eyá, agbadó, siete garabatos, atitán de siete
sepulturas, veintiún mates, veintiún oyú malú, tomates de mar, siete ikines,
veintiún alacranes, siete caballitos del diablo, siete caracoles de ilé ibú, siete
dilogun, ewé del cementerio, ciento un ataré guma, efún, madao, otá igbín, tres
pedazos de obí con su cáscara, marfil, nácar, treinta y un lerí de totí, lerí de ekutele,
un adán, un ileke funfún, dundún y pupuá. A esto se le da un pichón de gunugún, se
mete en un joro joro y se le siembra un pino arriba.
Rezo: Ogbe Oshé Baloboshe Boshé Oshé Agbadó.
Prenda para sembrar el pino: Se siembra el pino poniendo una prenda en las
raíces que se cargan con aguema, un oduará, eyó, gunugún, tierra de veintiún
caminos, añarí okún, cuatro otá o cuatro pedazos de arrecife. Esto come akukó y
eyelé funfún.
Ebbo de la traba para vencer dificultades: En el camino de la traba se hace ebbó
y se le pone una traba o lazo a la persona que le pone una en ambas piernas,
después se le saca la traba por debajo y se le echa en el ebbó.
Ebbó para la justicia: Un akukó, tres eyelé, una freidera grande, bogbo eré, arroz;
viandas, una cadena del tamaño de la persona, un pedazo de erán malú, itaná
meyi, ekú, eyá, agbadó, epó, oñí, otí. Además hay que tener un anafe y carbón. Se
echa dentro de la freidera el bogbo eré, arroz, viandas, el pedazo de erán malú, ekú,
eyá, agbadó, epó, etc. Se pone la freidera con sus ingredientes dentro de un joro joro,
al lado se le pone el anafe encendido y la cadena se cuelga sobre el joro joro. Se
enciende itaná meyi, se le da obí omí tuto y antes de cerrar el ebbó se le da el akukó
y las eyelé meta a la freidera, a la cadena y ebbó. Después se queman los animales
con alcohol y se echan dentro del joro joro. Después se echa en el joro joro la iná del
anafe pidiendo que la persona salga de la cárcel. Se tapa el joro joro y cuando se
gasten las velas se lleva el ebbó con la cadena y el erán malú a botarlo lejos, pero
arrastrando la cadena por todo el barrio.

45

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Ebbó del Loro contra la brujeria y la envidia: Hay que tener un loro en la casa
y soplarle ataré por el cuello y santiguarlo con un paño rojo todos los viernes.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ebbó para vencer a los enemigos: Un adán, dos adié aperí, un plato, cinco eyelé
carmelitas, vergonzosa, bogbo tenuyén y owó meridilogún.

Inshe: Se pone un plato con bastante vergonzosa frente a Oshún, se le echa


bastante perfume y se prende. El humo que sale se abanica para que está vaya
para encima de Oshún y se le pide a esta que le de opolopó owó.

Inshe: Hay que pasarse por detrás el dinero del aleyo para prosperar.

Inshe: Cuando un Awó de este signo tiene un hijo que va a hacer Ifá, tiene que
hacer paraldo con dieciséis etú y dieciséis itaná al pie de arabá. Debe darle vueltas
alrededor de la arabá haciendo un paraldo con etú delante de cada itaná
encendida.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe para vencer a los enemigos: Darle una lechuza a otá meyi de Oshún,
llamando al enemigo durante diez días para estar limpio. Tiene que estarse
haciendo ceremonias durante estos diez días para estar limpio.

Para la impotencia: Un akukó y un chivito recién nacido. Se le da un ounko y el


akukó a Ogún a las doce del día, echándole siete gotas de la eyerbale del ounko al
interesado sobre le miembro. Con la cresta y las patillas de akukó, la lerí de akukó,
la lerí y el cuero del ounko, bejuco de garañón y canela de ceilán, se hierve todo,
después se cuela y se toma. El ará del chivo y el akukó va a una loma con siete
centavos.

Osain de Oshún Kole de Ogbe She: Un güirito con cuatro vientos y cuatro
plumas de gunugún y se carga con una babosa viva, un ero, ekú, eyá y iyefá de Ogbe
She.

Osain de Ogbe She: Se coge un pargo fresco y se le echa en la boca siete granos
de maíz crudo, ero, kolá, obí, osun y airá y se le da a la lerí, después de hecha la
oborí, se coge todo eso en conjunto con los dos ojos del pargo, estos ojos se
pondrán a secar.

La espina de la aleta derecha y la espina de la aleta izquierda, la primeras dos


espinas de la cola, el punto y el tintero, arena de mar, arena de río, tierras de
cuatro pueblos distintos, tierra del naciente y del poniente de una mata de ceiba,
pedazos de tripa del pargo, palo ramón, palo jagüey, espuela de caballero, piel de
tigre, lerí Egun, efún de adié criolla del jueves y el signo de Obalubeshe.

Inshe Osain de Ogbe She: Bogbo iguí, lerí de aguema, bogbo ileke de Oyá y Obatalá,
jujú aikordié, eruru (ceniza), osun naburu, ero, obí kolá, obí motiwao, jujú de gunugún,
aberé mesan, come eyelé y aguema.

Inshe Osain de Ogbe She: En este Ifá señala que el hijo de Ogbe She realiza
grandes trabajos de ogú, con ikoko Osain, tiene que realizar el gran inshe para no
quedar irremediablemente ciego. Este es el siguiente: Debe preparar una cazuela
con dieciséis ashibata en omí odó y ponerla al lado de ikoko de Osain. Entonces ese
día se le da leke leke a Osain y a esa ikoko y a su vez le da adié meyi a Orunmila para
ver la letra que al tercer día le dará esto. Con esa ashibata con omí odó y eyerbale
de leke leke prepara una tinaja con omiero que amanecerá al lado de Osain para
lavarse sus ojos durante dieciséis días. Entonces dentro de esa cazuela se pinta

46

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Ogbe She. Ahí se pone el residuo de lo que quedó en la tinaja, la lerí y elese de leke
leke con ero, obí kolá, obí motiwao y osun. Se cubre con añarí odó y se sella, se pone
a vivir junto con Osain de Ogbe She para obtener el poder de no perder la vista.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Inshe Osain de Ogbe She: Se pone un plato frente a Oshún, se le pone bastante
ewé vergonzosa, se le echa bastante perfume y se le prende fuego. Según va
saliendo el humo se le abanica a Oshún y se le va pidiendo que ella le dé opolopo
owó.

Eshu de Ogbe She: Tres bejucos de pitahaya, angarilla y la que se da en las costas
de las playas; una otá que se lavará en cuatro lugares diferentes a saber; en un
pozo; en el río; en el mar y en un charco o una laguna. Una lasca de cuaba
blanca, por un lado Ogbe Sa y por el otro lado Osa Loforbeyo (por Ogbe Sa un ikín
y por Osa Loforbeyo la otá que se lavó en los cuatro lugares diferentes), dieciséis
lascas de palos con los Meyi, tres caracoles de Osha y se cargan a saber, uno con
kolá y lerí de Egun, otro con obifin y lerí de murciélago y el otro con lerí de ayapa

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y ero, espuela de caballero y espuela de caballero de jardín, lerí de gunugún, lerí de
lechuza, arriero, carpintero, oriye, sacu sacu y después se le agregan todos los
demás ingredientes que se saben. La corona es de aikordié.

47

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O I
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I I
O I
OGBE FUN FUNLO I I

Rezo: Ogbe Fun Funló Puaní Erí Bawí Ikú Mayeyerí Wani Adifafun Eruba Unlofé
Omá Obatalá Ashé Lebó Jekua Odushé Igungun Mariwó Lebó, Abeboadie Meyi, Akukó
Meyi, Ekú, Eyá, Epó, Owó.

Señala proximidad de matrimonio.


Ogbe Fun es omó legítimo de Obatalá.
La obiní le echa polvos y lo dejará.
Las botellas vacías se viran en la mesa.
Según usted se cuide así vivirá.
Marca asiento de Yewá.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Hay que ponerle el idefá rápidamente. Si no lo hay, se le pone un collar de Oyá
como iddé hasta que puedan resolver el idefá.

Sus secretos son conocidos por los demás por su propia boca. Pues habla de ello
y de lo demás.
Marca robos, inconformidad, videncia espiritual.

Tiene que Yoko Osha -hacerse Osha-, se pregunta entonces si es Elegbara.


No tenga interés con conyugues colorados.
Kaferefun Yewá y Oduduwa.

No se acueste acabado de ingerir alimentos.


No deje las lozas sucias. Vístase de blanco.
Ogbe Fun se encontró en el monte el bastón de Olofin y con el mismo venció a Ikú.
La hija del Awó tiene que casarse con Orunmila y Osha para que pueda alcanzar
la felicidad.

[Para la brujería]: Se manda a poner cadena en la puerta de la calle, para que


todos los que entren crucen sobre ella, para desbaratar brujerías y cosas malas y
para que cuando entre una mujer menstruando no perjudique la casa del Awó.

Si marca Ikú, la persona hablará con una muñeca, la pone en su cama y duerme
en otro lugar.

Aquí la gente buscaba la vida eterna y Orunmila le dijo a Ogbe Fun: “Según te
cuides así vivirás.”

En este Ifá, Ikú, Arun y ofo pretendían a la hija de Olofin y Orunmila hizo ebbó con
un palo de su tamaño, igbin, cascabeles, mariwó y pudo quedarse con el venado
que quería Obatalá.

Se pone gungun de agbani dentro de Orunmila.

Aquí fue donde Ikú dijo que no conocía a Orunmila, donde Eshu lo metió en un
saco, Ogún lo amarró con su cadena y Shangó con yarakó, y él reconoció a
Orunmila y pactó no llevarse a quien tuviera puesto el idefá, a menos que
Orunmila se lo entregara.

48

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

Ewé de Ogbe Fun: cedro, pomarrosa, manzana, moruro, platanillo de cuba.


Señala principio y fin. La persona lucha buscando lo imposible.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Para que no se pierda no oiga cantos de sirenas -chismes-.


Por este Ifá se le pone a Eshu un garabato de acero-níquel.
Este Ifá habla de falta de cumplimiento. Habladurías por la espalda de la persona.
Se usa el idefá con cadena.
Se pone agua en la puerta de la casa.
Se hace ebbó con eran malú.
Se le sube la sangre a la cabeza. Se padece del corazón.
Se le pone a Orunmila cornetas hechas de marfil.

Aquí nació Erubá: El miedo. Aquí nació Okunmolorun: El que crea terror -estupor.

Habla la puesta del Sol.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Ogbe Fun: Lo principal para preparar el inshe Osain de este odun
es cuyují del que se enreda en la palma real.

Inshe Osain con Agbon (abejas) [de Ogbe Fun]: Awó Ogbe Fun tiene el poder de
trabajar los Inshe Osain con agbón, ya que en este odun nació la jalea real y el
rejuvenecimiento en las personas. La obra se hace poniendo a hervir un pedazo
de cera virgen en el que se marca Oshe Tura, Ogbe Fun y Otura She, cuando el
humo comience a salir se reza estos odun y se canta:

“Agbon To Oloko Enshirre Okoriko A Fefe Omo Lopo Agbon Enshire”

Con éstos vienen las abejas y así pueden cogerlas.

Eshu Sibororu [de Ogbe Fun]: Este Eshu es camino Arará, acompaña a Oluo Popó
en el carretón para recoger a los muertos.

Este Eshu se monta en un palo de guayacán, lleva taparrabo de ashó, un tridente


de la mano izquierda y un apó (saco) en la derecha con tres mazorcas de maíz.

49

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
O O
BABA OYEKUN MEYI O O

Rezo: Babá Oyekun Meyi Arikú Madawá Eyó Ogun Sigun Moló Pororo Yarun Oní Pó
Un Babalawo Adifafun Ogbe Oluwo Agogo, Abó Lebó.

Oyekun Meyi es un odun femenino. Es hija de dos mujeres Oyantaro y Omiloshe,


pero se desconoce de qué forma ellas la concibieron.

Oyekun Meyi es el más viejo de todos los signos de Ifá, pues nació mucho antes
que los demás signos.

Oyekun Meyi fue el que introdujo a Ikú en este mundo y de él dependen las almas

Compilado por Ernesto Valdés Jane


con la muerte y la resurrección.

Representa a Lisajú, el occidente, la noche y la muerte.

Es el que se ocupa de los cultos fúnebres -ituto-, y tiene como ayudante a su hija
Oyekun Bika.

Aquí es donde hablan los Ibeyis, -los espíritus de los Ibeyis-, que es uno sólo y se
encarna en dos cuerpos distintos.

El secreto de Oduduwa. Los nudos de las maderas. La escama del caimán.


Se padece de paludismo, de filaria sanguínea, del estómago. Se muere por una
disputa.

El Eleguá de este signo lleva dos cuchillas orientadas en sentido opuesto.


Se dice que Elegbara nació en este signo.
Marca larga vida, pero con la condición de que nunca deje de hacer ebbó.
Esta persona nunca debe entrar sola en el monte.
Oyekun Meyi es la padrino de Iroso Sa, el dueño de los caracoles.
Aquí los hombres aprendieron a comer peces.
Fue el que trajo el secreto de Orun a la tierra.
El hijo de éste Ifá escapa a la enfermedad y a los accidentes. Nunca es vencido
por sus enemigos.

No se puede comer carne de cerdo, pues la virtud de Oyekun Meyi es ofrecerle eledé
asado a su guía protector.

No se debe vestir igual a nadie, ni de rojo.

A Oyekun Meyi, se le sincretiza con la araña peluda. Cuando la araña peluda


canta, se dice que revive la muerte y es entonces cuando Oyekun Meyi se
manifiesta.

Aquí los árboles hicieron ebbó, para que no los cortaran, con akukó meyi, adié meyi
dundún, ekú meyi, agadá meyi, ekó meyi, ilú meyi, opolopó owó.

Señala la dirección de los movimientos sociales. La realeza; la plenitud.


Aquí nació la Atemoletá.

50

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

El ebbó de este signo va a una casa en ruinas, para que el espíritu que vive allí lo
acompañe.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

El ebbó puede ir enterrado en un joro joro al pie de un palo o árbol seco.


Anuncia distanciamiento de los ahijados.

Siempre hay que estar haciéndose ebbó para no perder la suerte.


Las cosas personales no se pueden hablar con nadie.

Nació el sentido del pudor, por eso los seres humanos comenzaron a cubrirse con
yerbas sus partes pudendas, después con hojas, después con pieles, hasta llegar
a la ropa actual.

La medicina de Oyekun Meyi, es el frasco de oñí adó -miel de la tierra-, a la que se


le reza este Ifá, se pone siete días al sol y en ayunas se toma en cucharadas.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Se le pone a Orunmila un machete tipo alfanje de madera.
Habla de personas que siempre están bien vestidas y son cuidadosas de su
apariencia.

Los secretos no se le pueden contar a las mujeres, porque ellas rompen los
juramentos.

[Obra] para conservar el poder: Se pone dentro de una igba un eyá tuto embarrado
en epó y se coloca frente a Osain. Se hace sarayeye con un osiadié jabado, se
descuartiza vivo y se echa dentro de la igba. Se le da obí omí tuto a Osain y se lleva
al monte. Se le pone a Egun puerco asado y después bañarse con agua de rosas.

Ebbó para alargar la vida: Ebbó: Seis etú, seis mandarrias, owó la mefa. Después
del ebbó, las mandarrias van encima de Ifá.

Inshe Osain de Oyekun Meyi: Se hace una talla en forma de eyá tuto cargada con
lerí de eyá oro, eyabó, iguí moruro, ero, obí kolá, osun naburu, airá, ekú, eká. Se lava,
come y vive con Shangó, que fue el que tuvo el ashé de dar a conocer el eyá tuto en
el mundo para salvar a la humanidad del hambre y la destrucción junto con
Elegbá.

Inshe Osain de Oyekun Meyi: El inshe secreto de este Ifá es un agborán en forma
de eyá tuto que se carga con lerí de eyá oro, lerí de eyabó, palo moruro, ero, obí kolá,
osun, airá.

Se lava, come y vive con Shangó, que fue el que tuvo el ashé de dar a conocer el
pescado en el mundo, para salvar a la humanidad.

Eshu Bode: Este es el guardiero de Egun. Este es el que acompaña a los Egun. Para
fabricarlo la masa de la carga se echa sobre un espejito.

Carga: Tierra del cementerio, azogue, nueve hierbas de Osain de Egun,


marpacífico, algarrobo, albahaca, artemisa, maravilla, salvadera, rompe camisa,
quita maldición, espanta muerto -aberikunló-, tres iguí fuertes: rompe huesos,
ramón y bobo, raíz de ceiba, de moruro, de pino, nueve iwereyeye, nueve ataré,
nueve semillas de maravillas, inle de las cuatro esquinas del ilé, iyé de elerí y
canillas de Egun mokekere, un ikin ofo, elerí de akukó, de eyelé, de Egun. Esto se
envuelve en ashó dundún y funfún y se recubre con cemento. Lleva tres cuchillas
con una jujú de alakasó cada una de ellas, los ojos y boca con caracoles virados al

51

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

revés. Su ikoko lleva la siguiente atena de Egun pintada en el fondo y por su parte
interior.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Oyekun Meyi es Ifá de tinieblas y de conceptos de poder y de destrucción. Persona


llamada a ser grande y peligrosa, pues el poder lo usa para el mal o hace las cosas
trocadas con el fin de enriquecerse rápidamente y no para el bien de la

Compilado por Ernesto Valdés Jane


humanidad.

La persona está podrida y pudre donde pisa, pues no ha sido legal y sincero con
sus ahijados y más de una vez los ha engañado y hasta estafado.

Sus familiares no han sido legales con usted.


Usted tiene instintos de matar.
No abuse del que está caído.

Sobre todo respetar a sus padres. Por este Ifá se levantó o se levantará la mano
a la madre.

Ha tenido tres cónyuges y todas han tratado de destruirlo.


Déle una euré a Orunmila para quitarse todo el arayé de su cuerpo.

Bañarse con ewé quita maldición y maloja.

La justicia lo persigue o lo perseguirá. Si se descuida sufrirá una prisión por largo


tiempo.

52

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN NILOBE I O

Rezo: Oyekun Nilobe Babá Amalú Koma Arugbo Nishe Akún Bayé Ayalo Bogbo Nishé
Ayale Oun Bisyé Omodé Baya Omá Arugbo Nitu Aye Shé Obifun Obifá Koñinibo.

En este Ifá le cambiaron la letra del año a Olofin, y Eshu lo descubrió todo,
avisándole a Olofin por medio del chiflido.

Aquí es el por qué los tambores no tocan gratis.


A Elegbara se le ponen tres pitos.
El cielo y la tierra no hicieron ebbó ni le pagaron tributos a Osain y por eso vino
la miseria al mundo.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Se adora a Oduduwa y a Orisha Oko. No se come hígado.
La rogación del lerí es con paloma perdiz.
Se vive hasta edad avanzada.
Aquí nació el papagú o bastón de Egun.

Se hace ebbó con rosas de colores y eyelé meyi, después se quema y se usa como
iyefá.

El nombre de este Ifá es Alarí, el sirviente de Orunmila.


Baños con hojas de ciruelas amarillas, vino seco y agua de Yalorde.
Se le ponen a Oshún dieciséis pedacitos de carne de res asada con dieciséis palitos
de mariwó.

A Obatalá dos eyelé funfún y ashó funfún. Se limpia con el ashó y después con el
mismo cubre a Obatalá, y después pregunte el camino.

Cuando se ve este Ifá se le dice a la persona: “¿Qué disgusto ha provocado que


una persona se ha enfermado de su interior?” No brinque hoyos. No piense en
suicidio. A usted se le sube la sangre a la cabeza. Una vez intentó tirarse en un
pozo o un familiar se tiró en un pozo.

Hay que darle tambor al Osha que lo pida.


Kaferefun Orunmila, Shangó y los Ibeyis.
No engañe a nadie y no le levante falsos testimonios.
En este Ifá se habla de la caña brava.
Por este Ifá se le hace piñatas a los muchachos. Déle gracias a los Ibeyis.
Shangó reclama un ofrecimiento que no le han cumplido y por eso usted está
atrasado.

La persona tiene el corazón hueco. No ha amado a nadie en la vida, por lo que


no ha conocido la felicidad, el afecto y el cariño, por lo que es insensible ante el
dolor ajeno.

Por este Ifá se puede perder un órgano interno, como el bazo, el útero en la
mujer, un testículo en el hombre, un riñón o un pulmón.

No se puede montar a caballo ni pasarle por detrás a ningún animal cuadrúpedo,


no sea cosa que lo patee.

53

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

En el acto sexual no se puede montar la mujer encima.


En este Ifá los Awó enseñan los caminos trocados.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Aquí habla el camino del Awó de la tierra y el Awó del cielo.

Para resolver problemas de salud se le da a Egun un obí y un akukó.

Habla del comerciante que daba limosnas cuando le pedían y mientras las daba
y atendía a Orunmila, prosperó.

El ebbó de este Ifá para que dé resultado hay que llevarlo a su destino, donde debe
estar cinco minutos antes de las doce del día.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

54

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN WORI, OYEKUN PITI O O

Rezo: Oyekun Wori Adifafun Okini Elegbara Owó Kaferefun Oshún Lodafun
Orunmila.

Este es un Ifá de malagradecidos.


La persona no tiene asiento en sus cosas. El que se mira no tiene dinero. Kaferefun
Yalorde.

Este Ifá, aunque hable malo, a los veintiún días viene el iré. No se le puede hacer
ebbó a mujer embarazada porque aborta. Este Ifá es destructivo en los niños.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Aquí habla el pelo y la pela.
A la lerí le faltaban tres cosas: Los ojos, las orejas y el pelo.
La cabeza es para pensar, los ojos para ver y las orejas para oír, pero que todo lo
que se piensa, se ve o se oye no se puede hablar.

La persona cree que le faltan tres cosas para ser feliz.


Oyekun Piti es espiritista.

Se le da a osun dieciséis eyelé funfún y se le encienden dieciséis lámparas de aceite


de almendra. Las eyelé envueltas en ashó funfún se mandan para la loma.

Se ponen en la casa tres asia, una negra, una blanca y una roja.
Se le da a Shangó akuaro meyi y se le paga todo lo que se le debe para que no haya
pérdidas.

Se le da a Shangó akukó para mejorar la suerte.


Se cubre a Oshún con bastante hiedra y después de cinco días se da tres baños
con ellas y se le pone a Oshún dieciséis akará bibo y después al río.

Si es obiní hay que darle Ikofá con urgencia.


Okuni: hacer Ifá rápido.
Aquí nació la creación de la familia.

Habla de la falta de respeto del menor hacia el mayor por la mala forma o la
intransigencia del mayor hacia el menor.

Aquí el roble y la lechuza hablan. Usted vive en casa grande. Hace del día la
noche y de la noche día. Todo lo que se ve no se habla. Todo lo que se oye no se
repite.

Por este Ifá antes de hacer ebbó hay que oborí y bañarse con omiero de jobo y
jagüey.

Rezo: Apuandiki Aupuandiki Oni Shamba Loyu Oni Kama Kira Afiafun Orunmila
Obaraboniregun Ebbó Akukodie Fifeshu, Adié Meyi -Que se le dan a Oshún-.

Obra a Oshún: Akukodié fifeshu, adié meyi (que se le dan a Oshún) y dos carmelitas,
una casita y la casa (que se le da al interesado), lino de río, ewé ayó, ewefín, mil
flores, agua de colonia y oñí. Con esto la persona se da baños en nombre de

55

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Oshún y Shangó (cada baño lleva iyefá). Se tapa a Iyalorde con bastante yedra y
decota, también se coge para el baño se le pone dieciséis akere y dieciséis
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

centavos. La yedra está tres días sobre Oshún, después la yedra con toda la hierba
que queda de los baños y los dieciséis centavos se llevan al ilé ibú.

Nota: Cuando se va a oborí con las eyelé se hinca a la persona delante de Yalorde,
para que el eyé de las eyelé caiga dentro de la sopera, después de esto se juega
billetes o lo que quiera.

Ire Ayé Umbo.

Iyefá de Oyekun Wori: Lino del río, ewé ayó, ewefín, ewé oriyé, mil flores, agua de
colonia, oñí. También con esto se le da seis baños en nombre de Oshún y de
Shangó.

Inshe Osain: Una otá keke, cuero de ekún -tigre-, tarro de ounko, una adié.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Inshe Osain de Oyekun Iwori: Una piedra chiquita, cuero de tigre, tarro de chivo,
ashé de Orunmila, hierbas de Osain.

Eshu Itoki: Vino a la tierra junto con Naná Burukú. En su carga lleva canela de
monte, palo vencedor, justicia, vence batalla, yamao, alpiste, amalá, arroz, iyobo
funfún, iyó, polvo de oro, de plata, precipitado rojo, azul, amarillo y blanco, cuero
de majá, ewé Osain, cáscara de ayapa, iyé de tarro de venado, tierra de bibijagüero,
de las cuatro esquinas, lerí de alakasó, azogue, hojas de tabaco, ewé pata de gallina,
iyefá, pica pica, tres iwereyeye, tres ataré, tres centavos prietos, iyé de espuelas de
akukó, limallas de hierro.

56

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN DI I O

Rezo: Oyekun Di Orunmila Adifayoko Oloyu Yueko Orugbo Orugbo Akukó, Euré,
Yarako, Ayá, Ebeyo Owó Iwá, Bogbo Inkan Arayé Ebebikan Lonlé Ilé Olofin.

Oyekun Di Olorun Latikú Orlorun Latikú Oyekun Di.

Olorun Latikú: El honor inmortal de Olorun.


Orun Kantari: La puesta del sol.
Oyekun Di: El pene muere en las nalgas.

Aquí el mundo estaba malo y Olofin mandó a Orunmila para que lo arreglara.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Aquí fue donde la naranja cajel salvó a Orunmila de la impotencia.

Se le ruega al sol dieciséis días por la mañana y cierra sus puertas temprano por
los espíritus y siempre diga la verdad para que Olofin lo ayude.

Habla de persona que no conoce a su padre.


Señala ridículo e insultos en la persona del Awó.
Desprecian al Awó y no le agradecen nada.
Es Ifá de conspiración y de engaño.

Cuidado no lo lleven engañado a hacer una cosa que usted no sepa y ésta sea
mala y usted pierda hasta la vida.

No se puede ir a ver preso no sea cosa que usted también se quede preso. Pues
aunque nadie lo asocia, se puede buscar un serio problema por su carácter.

Se padece de las piernas.


Se cría a una chivita y se saca a pasear.
Aquí se vive de forma contraria a los preceptos morales dictados por Olofin.
La suerte de la persona está en recibir a Orunmila.

Este Ifá determina que todo lo que se le pide a Orunmila él no lo concede, porque
está en manos de Olofin el concederlo o no.

Al nacer la guerra entre los humanos, Olofin para terminar la guerra, mandó a
distintos Orishas a la tierra para que la arreglaran, pero todos fracasaron en su
misión. Olofin, ante el fracaso de los Orishas, buscó a Orunmila y le encomendó
la misión de bajar a la tierra para redimirla de la envidia, la maldad, los celos, el
robo, etc. Orunmila le dijo: Está bien Babá, bajaré a la tierra a cumplir su misión,
pero mientras no logre redimirla no montaré en cabeza de ningún hijo. Olofin le
contestó: To Iban Eshu. Esta es la causa por la que Orunmila no monta en cabeza
de ningún Omofá ni Awó.

Este Ifá marca enfermedades venéreas y sus fatales consecuencias en la naturaleza


del hombre.

Usted no tiene hijos y vive por vivir.


La mujer no se siente feliz con el hombre que tiene.
Alguien en su casa maldice.

57

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Tiene que yoko Osha a su mujer.


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Críe una chivita que vaya creciendo malcriada y de vez en cuando la saca a pasear
amarrada.

No puede servir de fiador ni de testigo para nada, para que no se enrede en nada
malo.

No puede andar en grupos.


Siéntese al lado de Orunmila a cantar y así usted va a tener dinero.

Paraldo de Oyekun Di: Este siempre se hace con adié dundún, un muñeco de
trapo, un eyá tuto keke, erán malú, hierba de pata de gallina detrás, mar pacífico,
algarrobo, aberikunló, un eñí adié, otí, algodón con el capullo, itaná. Terminado de
hacer, se rocía la adié con otí y se le da iná, acto seguido se le echa agua y se canta
el súyere:

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Ikú Yamero Auyere Ikú Yemero Auyere.

Este paraldo a veces se entierra o va a la manigua o a un camino.

Osain del odun Oyekun Di: Lleva un Osain de bolsillo forrado con piel de
leopardo que lleva adentro oro, plata, coral, ámbar, azabache, marfil, una piedra
preciosa, ero, obí kolá, obí motiwao, osun, hojas de vencedor.

58

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN BIROSO O O

Rezo: Oyekun Biroso Awó Otí Olofin Tuló Shawó Sadú Merin Otí Owó Iwoko, Alá,
Orí, Bogbo Intori Ayé Kurbó Otibé Eyelé Abó Intori Ikú.

Aquí nació el por qué Babalú Ayé no se lava con omí y el por qué los hijos de
Babalú Ayé tienen que tener Agayú y nacer con Orisha Oko, para que puedan vivir
bien y el por qué nacen con los Ibeyis.

Nacieron los pies planos y el metatarso caído.

Nació la llamada de todos los seres. Se le pone a Orunmila un gong, un tambor

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y una matraca.

Marca disputa entre dos hermanos, porque ambos desean la misma cosa. El
mayor debe zanjar la cuestión para que se reconcilien. Aquí es donde Oduduwa
se sienta en el trono de Olofin. El Awó de este Ifá perderá a su mamá y su signo
de Ifá le hará sombra al de su padrino.

Es Ona Orun: Camino del cementerio.

El enfermo no se levanta, hay muerte segura. Si se levanta de todas formas está


condenado a morir en corto plazo.

La persona tiene problemas con el espermatozoide. Se padece de


Espermatogenosis -No se puede engendrar-. El secreto de la maldición de Abita
al Barro. El pacto de Ikú y Abita.

Marca disgusto, enfermedades, escaseces.

Intori Ikú: El enfermo no se levanta más de la cama.

Marca chismes y calumnias. La persona está preocupada por el estado deplorable


de su salud. Se encuentra embotada, como endrogada, anonadada.

A Oyekun Biroso lo quieren arruinar en el trabajo.


Marca anemia, debilidad general del organismo, problemas renales, cardíacos,
infecciones en general.

En la mujer marca: Pérdidas, matriz floja, cuidarse los senos.

En este Ifá es cuando Ikú viene a buscar a la persona.


Se le dan limosnas a los pobres.
Se cuelga detrás de la puerta un muñeco de trapo negro.
Aquí nacieron las cicatrices en el rostro.

Oparaldo: A la persona que se le hace oparaldo sentada en una apotí -silla- con
velas detrás, obí, ashó dundún, funfún y pupua, una adié, ewé: algodón, granada,
algarrobo. Con esos mismos ewé se baña y después oborí con lo que marque
Orunmila. Este oparaldo se hace dentro de la casa, en el lugar donde siempre se
sienta, pues Ikú va allí.

59

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Por este Ifá cuando la persona tiene en su Ikofá o Awofaka Oyekun Biroso y es omó
de Oshas guerreros del monte, va con su padrino al río y allí se baña dejando la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

mitad de su ropa y lo que coja el río, el oluwo le hace un Inshe Osain que se forra
en cuentas de Oshún, Elegbara, Yemayá y Orunmila, siete jujú de aikordie...

Si la persona con este odun en Ikofá o Awofaka y no es omó de Oshas guerreros y va


a hacer Osha. Sale del ebbó de entrada para el río con su padrino Oluwo, para
hacerle la ceremonia anterior con las ropas en el río.

Hay que darle fiestas a los Ibeyis y a los niños.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

60

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN JUANI I O

Rezo: Oyekun Juani Badawá Ifá Obá Mayiré Elegbara Badawá Ifá Ayoré Lokún Obá
Yeré Obá Lokún Elegbara Ifá Layé Beifá Ire Ashegun Otá Lese Elegbara Oun Bati Awó
Bogbo Oun Bayé Oluwo.

Aquí fue donde Elegbara comió akukó y ounko por primera vez.
Hay que darle tambor a Egun.
Aquí Orunmila le hizo ebbó a todo el pueblo de Ifé en la plaza.
Aquí es donde hablan los espíritus malignos de Asowanu.
Este signo se emplea para matar con Asowanu.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Antes de siete días hay que darle ounko a Elegbara. Se busca una otá y se tuesta un
pedazo de cuero del ounko para montar un Inshe Osain, para la tranquilidad de la
persona.

Marca el sufrimiento de Obatalá porque en la tierra Ayeré Lekún vivía Awó Faré
despreocupado de lo que allí sucedía y tampoco se ocupaba de Elegbara.

Para que Awó Oyekun Juani sea grande hay que darle a Elegbara un ounko y un
akukó todos los años, y lo reparte en distintos lugares.

Tener siempre en su casa un pedazo de cuero de ounko de Elegbara.

Se refresca a Elegbara con siete de sus hierbas principales. Por este Ifá hay que
recibir a Elegbara a la carrera. Si lo tiene, que vea en qué condiciones lo tiene;
pues seguro está abandonado.

Aquí se abandonan a los Oshas y la persona lo pierde todo.


Aquí habla del ounko viejo y el ounko joven. Cuando el chivo joven espigue se le
enfrentará al chivo viejo.

A la mujer que se le vea este Ifá en un registro, hay que darle Ikofá rápidamente.
Si es hombre tiene que hacer Ifá si no hay causa mayor que lo impida.

[Cuídese] que lo pueden golpear con un madero hasta matarlo.


Orunmila es el que salva.

Habla de una mujer o de un hombre que vive con otra persona comprometida y
el cónyuge de esa persona va a ir a su casa a reclamarle y habrá tragedia que
traerá quebrantos, faltas de respeto, sangre y justicia.

No deje que nadie se siente en la puerta de su casa y mujeres mucho menos.


La mujer sufre porque el esposo no se ocupa de ella en la mejor forma.

Usted tiene un sólo anhelo en su vida: tener hijos. Para que los tenga y eso no
llegue a ser causa de su muerte, tiene que hacer ebbó.

Por este Ifá la persona no escatima esfuerzos por lograr lo que piensa que es lo
mejor para su vida y felicidad aunque en ese empeño pierda su propia vida.

61

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Para okuni: Nunca dude de la paternidad de sus hijos y no abandone a ninguno


de ellos para que usted no pierda la suerte.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Jamás trate de separar a sus hijos del calor de la madre, si lo hace, cuando esos
hijos crezcan y comiencen a conocer la vida lo abandonarán y le echarán en cara
su mal proceder con ellos y lo repudiarán de por vida. Mire a ver cómo cría a sus
hijos, pues aquí se muere de pesar y tristeza por el abandono de los hijos.

Inshe Osain para tranquilidad Oyekun Ojuani: Se tuesta un pedazo de cuero de


chivo que se le dio a Eshu, se tuesta una otá y demás ingredientes.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

62

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN BARA O O

Rezo: Oyekun Bara Alordafun Oshún Lo Osain Oni Shangó Shebe Shintilu Osushe
Meti Eshin Niloko Shishé Ifá Shemí Oshún Lonshé Mamú Olufina Opolopó Otí Ogú
Were Ninshe Omó Olofin Lodafun Osain Kaferefun Agbaña Oni Shangó.

Odun de atraer y amarrar.


Hablan el caballo y el buey, que sólo su amo los entiende.
En este odun se saben los amarres de un guapo para otro guapo.
Marca deudas con Yemayá.

Tienen hijos con otra mujer, ocúpese de ellos.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Su mujer es muy curiosa y habladora; no le confíe sus secretos.

No se puede tener bastón ni paraguas colgados, póngalos en el suelo. La persona


por la que usted se interesa vuelve a su lado, aunque sea el próximo año.

Se hace orugbó con oila -cola de caballo-, tres caracoles, oshé -jabón-, aikordié, tierra
de la calle, una igba rota, dieciséis ataré. Con esto se prepara el oshé que después
se pasa por el tablero y con eso se baña.

Se hace ebbó con pelos de sus partes, se siembran en la puerta de su casa y se le


pone un pito a Oshún.

El baño secreto de este Ifá se prepara con ewé oluyaré eshín -guisaso de caballo-,
siete ilá, jujú de etú, hilo blanco, rojo, negro y amarillo en forma de estropajo, una
igba nueva grande con agua de lluvia.

Tiene que cuidar al perro que tiene. Usted soñó con su mujer y con tres suertes
regaladas.

Póngale un clavo a su Elegbara.

Tiene piezas dentarias cariadas. Siente dolores en los párpados. La madre lo


regaló.

Por buen corazón fracasa. No corra tanto detrás del trabajo y reciba a Orunmila.
Cuídese de maldiciones.

[Ebbó] Nota: El ebbó de este Ifá lleva un lazo corredizo untado de cebo y se pone
en el suelo detrás de la puerta. El ebbó lleva isherí -clavos-.

Por este Ifá lo que se desee obtener no se puede lograr por la fuerza bruta, sino
con la astucia y habilidad.

Asentar al Ángel de la Guarda para que pueda ser feliz y lo ayude a obtener lo
que desea.

Este odun saca de las tinieblas al espíritu del Awó difunto.


El Awó de este Ifá al acostarse debe poner una lámpara a su cabecera para que esa
luz vele el viaje de su espíritu encarcelado durante el sueño.

63

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Por este Ifá siempre se corre el riesgo de quedar atado por vida a un hijo o hija de
Oshún, pues el egoísmo de éstos es malo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ebbó: akukó, bocado de eshín, bogbo ashé...Se raspa el bocado de eshín y lo que
suelta se da a tomar con eyé y epó o se le soplan a quien se desea dominar.

Marca deuda con Yemayá y con Shangó.

Inshe Osain para la tranquilidad del hijo de Shangó Oyekun Bara: Se usa una
copa de madera con base barrenada para cargarla con algodón de los Santos
Oleos, pelo de tigre, oro, un pedazo de oduará (piedra de rayo), ero, obí kolá, osun
naburu, orogbo, obí motiwao y se sella con un tapón de la misma madera de la copa.
La copa se lava con omiero de hierbas de Shangó y se le darán dos codornices junto
Shangó y después se secan.

Después de seca se le pinta dentro de la copa un osun de Shangó y el odun Oyekun

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Bara. A esa pintura se le echan los corazones y las cabezas de las codornices.
Cuando esa pintura seque se le echa a la copa aguardiente, vino tinto, vino
blanco, vino dulce, vino seco, azúcar prieta, azúcar blanca, azúcar candy, seis
monedas de plata y se le pone a Shangó pidiendole que resuelva todos los
problemas de dinero, trabajo, tragedia de justicia y salud de su hijo Oyekun Bara
y se reza este odun.

Después se hace ebbó con eshín keke que es el muñequito de paja que los niños del
campo usan para sus juegos, simulando un caballito. Después se quema y sus
cenizas con polvo de cabeza de codorniz y pelo de tigre con los demás secretos
básicos, se cogen para preparar el iyefá de este odun.

Inshe Osain [iré owó] Oyekun Bara: Se coge un coco seco, se le echa eró, obí kolá,
osun naburu, obí motiwao, airá, cabezas de veintiún pájaros, limallas de plata, oro,
cobre, aluminio, hierro, coral, azabache, ámbar, ashé de Orunmila. Esto come dos
codornices con Shangó y se forra con cuentas de Shangó y vive detrás de la puerta
y siempre come con Shangó.

Eshu Mako: Se fabrica de un caracol sembrado en una ikoko. Se carga con ilekán,
lerí de gunugún, lerí de owiwí, lerí de etú, colmillo de jabalí, plumas de guacamayo,
veintiuna ataré, colmillo de caimán, tres huevos de judío, una otá, plumas de loro,
ero, obí kolá, obí motiwao, osun, tierra de cementerio, veintiún iguí fuertes. Esto
come akukó grifo.

64

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN FOLOKO KANA I O

Rezo: Oyekun Peleka Adifafun Okana Oyeyú Obara Yiré Wá Obiní Ayé Oloñu Ogú
Tiyun Larifun Lodí Ikú Oyekú Peleka.

Hablan Olofin, Egun, obiní e Iyalorde.


Se le da eyelé meyi a Egun.
Se le pone cachimba a Egun. La cachimba amarrada.
Habla de uno que ofikaletrupon con la mujer de Orunmila y con otra mujer,
familiar.

Tiene que confeccionar un asheré -maraca- con una güira -o un güirito- adornada

Compilado por Ernesto Valdés Jane


con caracoles, para tocarle a Oshún todos los días y el bien es seguro.

Cuando el Awó se ve este Ifá, su hijo debe estar siete días sin salir a la calle
porque lo pueden matar.

Habla de llagas en los pies.


Hay que respetar a los mayores.
Por este Ifá se traiciona sin pensarlo.
Obiní: Se quiere ir con otro okuni.
La persona es intransigente. No se oyen consejos.
La persona se cree presa o amarrada.

Se desea saber sobre uno que es hijo de crianza, porque Ikú se pasea por toda la
casa y desea bailar con usted.

Hay una criatura que grita mucho de noche y es porque lo ve todo.


Sus asuntos están atrasados. Haga ebbó para que salga adelante. Evite las peleas
con su cónyuge.
Sus enemigos tratan de echarle brujería en su casa.

Respete a los mayores de sangre y de religión para que se evite problemas y


maldiciones.
Una mujer le ha hecho una cosa que lo ha perjudicado.
Habla de enfermedades de la sangre. Cuidarse de enfermedades sexuales.

No puede beber ningún tipo de bebidas alcohólicas, para que no tenga un mal
desenlace. Cuidado de intentar contra su vida, no lo va a lograr y después tendrá
que vivir con las secuelas físicas y morales. Usted no está bien de salud.

Cuídese la sangre y vaya al médico. No tome nada que le brinden.


En su casa hay un perro que aúlla de noche y eso lo atrasa.

Si es mujer: dejó a su marido por otro hombre y éste no le da nada.

Usted viene a saber de un querido.


Cuidado con su mala cabeza no vaya a cargar con culpas ajenas.
Hay una mujer embarazada y esa barriga no es del esposo.
Hay una cosa mala enterrada en la puerta de su casa.
Aquí nace el camino de la reencarnación -Lerí Ofe-.

65

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

No se vista igual a ningún amigo porque puede haber cambio de cabeza.


Procure no discutir en su casa pues usted y su cónyuge no se llevan en la mejor
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

forma.

Cuídese del estómago y del corazón.


Mire a ver qué cosa desea Babalú Ayé.

Si es mujer no se ha casado. Tiene que recibir Ikofá para que pueda casarse o
tener asiento en su matrimonio o relaciones.

Marca enfermedad de la sangre y enfermedades venéreas.

Osain Oyekun Kana: Ifá dice que a una niña o señorita hay que hacerle un Osain
que va montado en un güirito forrado con cuentas para evitar ser matada cuando
sea grande; ocho agujas ensartadas, una raíz de algodón se pone en un algodón,
cuatro agujas para adentro y cuatro agujas para fuera, ekú, eyá, orí, efún y se le

Compilado por Ernesto Valdés Jane


echa ashé de Oyeku Kana y Osa Meyi y se entiza para adentro y se pone dentro del
güirito, se sella con cera y va detrás de la puerta y come eyelé.

Osain de Oyeku Kana: Se coge un güirito de faisán, se forra con cuentas de todos
los Oshas. Dentro se le ponen ocho plumas de loro, epó, ekú, eyá, hierba hedionda,
nombre y apellidos. Esto es para evitar la muerte a un niño o niña cuando sea
grande.

Inshe Oyeku Kana: Se coge un güiro, se pinta de cuatro colores, se pinta dentro
Oyeku Bika y se habla dentro del güiro y se le ponen siete plumas de akukó.
Después de terminado la obra se vota al río a los siete días.

66

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN OGUNDA, OYEKUN TEKUNDA O O

Rezo: Oyekun Tekundá Lobina Nasá Oyó Opá Otá Kuku Wora Adifafun Aberegue
Lubá Omó Orunmila Koba Ogún Titiwo Beberé Olotura Agogo Labiniku Teniye Ewé
Ogumá Ifá Ni Otá Ojojo Ebbó Adié, Ekú, Eyá, Owó Teteboru.

Aquí nació la espiritualidad de Ifá. Es el espíritu de Orunmila personificado. Si su


tonti abure Ogunda Yeku es la personificación material de Orunmila, éste odun,
Oyekun Tekundá, es su personificación espiritual.

No se puede ser avaricioso, pues la avaricia pierde.


Con la misma brujería del enemigo se vence.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Se le pone a Oshún un hacha de oro. Marca en Ifá la llegada del río.

Se le pone al Egun protector, natilla, otí, café, omí, flores, tabaco, cigarro y una
itaná en un árbol hueco en el monte.

No se puede dejar lo seguro por lo dudoso.


El Awó no debe ir a ningún lugar dejando lo suyo pendiente, porque pierde
seguro.

Este signo le dice al Awó que Orunmila se ha ido de su casa y para que vuelva que
haga ebbó con adié meyi dundún, ekú, eyá...

Ewé del odun: Ogumá -maravilla-.


En el ebbó de este signo no debe faltar gandinga.
Nacimiento del Mensú -tarro cargado de la prenda-.
Se le dan dos adié a Oshún y se le llevan al río, crudas o cocinadas, como ella
determine.

Se usa en la cadena del cuello una hachita de oro, para el desenvolvimiento.

A Elegbara se le pone un espejito lavado con omiero y por la parte trasera se le da


de comer un jiojio junto con Eleguá.

Preparar un Inshe Osain con un espejito.


Se le pone a Orunmila un espejito y un pedazo de caña brava.
Se toma caldo de tuétano de hueso con una iwereyeye.
No se come picante ni se bebe vino seco.
En ayunas se toma una copita de otí para estimular.
Se va al pie de una mata de caña brava, se coge la punta de una rama, se la pone
en el estómago y la suelta pidiéndole a Olofin, a Oshún y a Orunmila, que le quiten
lo malo.

Aquí habla la gandinga.


Al Ikofá se le pone delante un canuto de caña brava.

Por este Ifá se pone una mano de dilogun lavada en una sopera frente al Ifá del
Awó.

Si lo mandan a buscar del campo, vaya, que allí está su suerte.

67

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Se va a encontrar una obiní que será su felicidad, pero cuidado con comidas y
bebidas.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Sea conforme no sea cosa que lo pierda todo.

Orunmila tenía que ir a un itá y sus enemigos lo querían enredar en la pimienta


de guinea que tenía el coco. Como él había hecho ebbó con adié meyi dundún, las
cocinó y las echó en su apó. Cuando él llegó lo convidaron a comer, él les
contestó: No tengo hambre; ya comí por el camino.

Nota: Antes de comenzar el ebbó, el Awó mastica un pedazo de obí con ataré meta
y lo sopla en el ebbó.

Aquí nació el soplar a los cuatro vientos el obí mascado con ataré meta, cuando se
le da obí omí tuto a la ikoko Osain.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

68

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN SA, OYEKUN RIKUSA I O

Rezo: Oyekun Rikusá Kukute Kuku Adifafun Ogun Ati Oshosi, Dariko Oyekun Sa
Kafarefun Oyá, Orunmila Adifayoko Aladafá Awó Aladafá Otokó Toyo Iña Meyi Inya
Lowó Osainite Lesushu Komandí Kolilú Edan Atoke Toyo Orugbo Aikordié, Akukó Pupuá
Elebo.

Aquí nació: Agoí, Babalú Ayé hembra.

Para la mujer: Cuando sale a la calle y vea un entierro, le vira la cara o también
puede tapársela con sus manos.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Para el hombre: Cuando vea un entierro lo saluda.

Se le ruega al cielo con dos obí secos pintados de efún y añil, se ponen sobre el
techo de la casa o en lo alto en el patio.

No se come quimbombó.
Usted no cumple con ningún Osha.
Usted vive a la mitad con otro y eso no le conviene.
Habla de un Egun familiar que en vida padeció de las piernas y usaba muletas.

El Awó de este Ifá no respeta a Orunmila, pues por lo regular sigue viviendo la
misma vida que vivía antes de hacer Ifá y al final vive entre la mierda.

Este Ifá habla de fenómenos espirituales. La persona cree ver cosas que caminan,
hablan, se elevan y caen en virtud de sus pensamientos. En fin cosas fantásticas
que se transforman a capricho de su mente.

Por este Ifá la persona, ya sea hombre o mujer, se casa con la persona que le
llame la atención de acuerdo con sus fantasías mentales sin analizar si ese
cónyuge en verdad le conviene y después viene el fracaso y hasta la muerte.

Este Ifá manda a pintar la casa de blanco y a mantenerla limpia y recogida para
que Obatalá la visite y le dé una suerte que tiene para usted.

El dueño de este Ifá no debe mojarse con agua de lluvia y mucho menos si es omó
de Obatalá. Debe vestirse de blanco y estar siempre limpio.

Usted maldijo a un omó de Shangó y esa maldición se volvió contra usted.

Por osorbo: Usted fue maldecido por un omó Shangó y esa maldición lo alcanzó.

Cuidado con la muerte de repente. Vaya al médico para que lo chequee. La


persona vive bajo la influencia de un Egun obsesor que lo conduce a hacer todo
lo que no debe. Hay que hacerle oparaldo con lo que Orunmila indique.

Mire a ver qué cosa quiere Elegbara no sea cosa que le desbarate la casa si ya no
se lo ha hecho.

Procure no ser ingrato con los que le hacen bien para que no lo maldigan.

69

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

La persona no saluda ni trata a los Babalawo con el respeto que ellos se merecen.
No se incomode y páguele a Shangó lo que le debe.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuidado con disgustos y sangre en su camino.

Póngale un racimo de plátanos a Shangó y tápelo con hojas de álamo, para que
éste le tape todo lo malo que usted tiene en su camino.

Evite cruzar el mar o el río y, si piensa ir al campo, antes haga ebbó para que se
evite contratiempos.

En su casa dos personas luchan por la posesión de un dinero o por la posesión de


la casa. Haga ebbó para que usted no pierda.

Si usted se vuelve orgulloso y faltón lo van a botar de su casa.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

70

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN BIKA O O

Rezo: Oyekun Bika Oyewádelaka Adifafun Oyekun Oyekun Adifafun Iká. Oyekun Biká
Alaké Edón Edifa Oyé Oun Oká Nogbati Tin Isopo.
Kun Ekú, Eyá Tio La Shawo.

Este es el Ifá de la envidia.


Por causa de la envidia un hermano mata a otro hermano.
Marca falta de respiración, ahogo, enfermedades cardíacas.
Señala soberbia.

Nace el duelo entre dos hombres.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Sus enemigos tratan de vivir con su mujer.
No puede mojarse la cabeza con ningún tipo de agua, para bañarse debe ponerse
una jícara en la cabeza.

Es un odun de mucho trabajo, el Awó debe trabajar mucho con Ifá. Es un odun de
obá.

Más vale muchos pocos que pocos muchos.


Al Awó debe tener carácter mesurado, pues entre sus ahijados tendrá guapos,
belicosos y cuatreros.

No se come maíz. No se puede tener las uñas de las manos largas.


Aquí fue donde Ogún sacó a los dieciséis Meyi de la cárcel.
Por este Ifá Ogún vive en los mataderos y en los subterráneos.
Se hace ebbó con ciempiés para que los ahijados no lo destronen.
Se pone una canoa en la mano grande de Ifá.
Señala que usted tiene que terminar lo que otro deje inconcluso.
El dueño de este Ifá no le debe hacer Ifá a nadie.
En cada mano de su Ifá se pone una tablita de cedro.

Hay una persona que usted da por muerta y está viva. Tenga cuidado el día que
lo vea, no se vaya a morir usted de la impresión recibida.

Confórmese con ir ganando un poco de dinero todos los días y no mucho de una
sola vez y después pasarse mucho tiempo sin volver a ganar dinero.

Cuando realice un trabajo no cobre mucho dinero, porque no volverán a buscarlo.


No puedes viajar en bote no sea cosa que lo tiren al agua y se ahogue.

Cuídese de la ambición de un hermano que le envidia todo lo suyo y puede


intentar matarlo.

Cuidado con falsedades.

Cuidado con susto no vaya a morirse de repente.

Obiní: Se le presentará un hombre de dinero, acéptelo, que será su suerte.

Secreto de este Ifá: Recibir a Boromú y kofiborí con eyá iñirú -rabirrubia-.

71

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Recibir a Asowanu.
Hay que recibir a Oduduwa y a Osain de precisión.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

En este Ifá nació el ituto.

Habla la agonía de la muerte, el por qué unas personas mueren en paz y otras en
terrible agonía.

Por este Ifá los Awó se tratan con falsedad.

Por este Ifá Orunmila no debe comer hasta que el Awó no regrese del río. Porque
éste lo que va a buscar al mismo es el espíritu de Igba Odó y allí debe recoger una
otá keke que va en su sopera y come con su Ifá.

Inshe de Oyekun Bika para quitarse a Ikú de encima: Ingredientes: Un güirito,


siete jujú akukó. Se coge el güirito y se pinta de los cuatro colores fundamentales,
se escribe dentro del güirito con osun y efún solo el signo Oyeku Biká, se va al patio

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y de frente a donde sale el sol, el interesado habla y deposita el bao dentro del
güirito y el Awó reza llamando a los Awó que otokú. El interesado tiene que tener
puesto un collar de tusa de maíz con siete cañamos, todo a los siete días o cuando
lo determine Orunmila va al río.

Eshu Lona: Este Eleguá se monta en una otá porosa.

Carga: Ero, kolá, osun, yerba garro, muñequita, levántate, tres granos de agbadó,
trece ataré, ekú, eyá, epó, orí, oñí, tierra de las cuatro esquinas, una moneda de
plata, caracoles.

Nota: La cuchilla se le pone en un lado abajo de la base, arriba como sombrero


se le pone un hilo de cuentas de Orunmila y otros cuentas rojas y negras.

Eshu Alabona: A este Eleguá se le hacen dos caras.

Carga: yerba garro, yerba fina, muñequita, trece ataré, un real de plata, obí kolá,
ero, osun, añarí odó, tierra de las cuatro esquinas, ekú, eyá, epó.

Se monta en una otá. Es familia de Alawana y se le pone una corona completa a


cada cara.

72

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN BATRUPON O O

Rezo: Oyekun Batrupon Ifá Ni Unlosilé Ilare Lokún Ilareré Obiní Pamí Kaferefun
Orunmila Obarabaniregun Olofin.

Aquí fue donde se cocinó por primera vez en parrilla. Habla la tortuga del fuego.

Aquí el cerdo salvó a la humanidad de la muerte cuando Ikú salió a otokú a todos
los seres vivientes. Por eso Olofin la maldijo a no volver a hablar. Se le da cerdo
a la sombra.

No se puede comer cerdo. Hay que criar un cerdito pero no se puede matar,

Compilado por Ernesto Valdés Jane


vender ni regalar. Cuando se muera se hace ebbó con su lerí.

Ifá se va de viaje. Marca padecimiento del vientre.

Kaferefun Eshu, Orunmila, Ogún ati Yalorde.

El matrimonio se puede desbaratar por celos y chismes.


El novio desea comer adelantado. Cuidado no pierda.
Hay que cuidarse el cerebro, porque en la familia hay quien está loco o murió
loco.

La persona nació porque rogaron mucho y está aquí por un milagro que le
concedió un Osha.

Ponerse rápido el collar de Orunmila y el idefá.


No ingiera bebidas alcohólicas.
El Awó no se ocupa de Ifá y por eso nadie lo conoce como Awó.

Este Ifá habla de destrucción de las tierras Carabalí y Lucumí.

Se padece de sofocación y no se puede incomodar.


Ifá de desconsideración.
Se puede padecer de parálisis intestinal.

Cuidado con afeminados, no lo confundan con los mismos.


Hay quien oye lo que usted habla para luego contarlo a su manera.
Usted tendrá un cargo de importancia.

Eshu Marimaye: Se monta en una otá de cantería que se le talla la lerí. Se adorna
con diez caracoles en el cuello y 21 en la base. Se le ponen tres caracoles en la
frente y ojos, boca y orejas de caracoles.

Lleva su cuchilla con su correspondiente jujú y cuentas de Orunmila.

Después de tallado y antes de cargarlo se le da un ekuté -ratón- en el monte. El ará


del ekuté se hace iyé y se liga con iyé de elerí de ayapa, de elerí de pájaros judíos, de
gunugún, palo vencedor, palo diablo, palo bobo, veintiuna hierbas de Elegbara, eru,
obí kolá, obí motiwao, osun, azogue, ekú, eyá, epó, otí, otí kana, oñí, veintiuna ataré
oguma, azufre.

73

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Cuchilla
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cuentas de Orunmila
Tres caracoles tipo dilogún

Ojos, orejas y boca de dilogún

10 Dilogunes alrededor del cuello

Compilado por Ernesto Valdés Jane


21 Dilogunes alrededor de la base
Se carga por debajo
Eshu Elegua de Oyekun Trupon: Pelusa de ikín, mate rojo o blanco, raíz de
espuela de caballero, iyefá del odun. Esto se monta en una espuela de gallo; va a
un lado de la corona que lleva tres agujas, dos anzuelos, la carga normal.

74

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN TURA, OYEKUN TESIA I O

Rezo: Oyekun Tesia Akiki Olorun Obí Lolun Obí Lolun Mati Bibi Kogun Awó Apigumi
Wata Akine Idila Sara Akukó Abelo Orunmila.

Ifá de la transfiguración.
Lo que está escrito no se puede borrar.
La persona, a pesar de tenerlo todo en la vida, dinero, salud, posición, etc. tiene
un gran vacío espiritual en su vida por causa de un hijo o una hija que no lo
obedece, pues hace lo que le viene en ganas. Si es varón ha estado preso, y si es
hembra lleva una vida deshonesta en todos los sentidos.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


El Awó de este Ifá debe tener dos etú keke en su casa para criarlas.
Ifá del Anima Sola y de Oduduwa.

En la boca se pudrieron las muelas por andar éstas en las vulvas de las mujeres.
Orunmila le hizo ebbó, pero ya el mal estaba hecho y el estómago y los intestinos
se quedaron también afectados.

Al hombre le gusta mamú obó y a la mujer mamú okó.


Usted tiene la costumbre de no hacer nada de lo que le dicen los que saben o
tienen más experiencias que usted de la vida, pues considera saber más que nadie.

Nota: Tenga cuidado con la bebida que alguien quiere verlo borracho y tirado en
la calle para desprestigiarlo.

Dice Ifá que una persona se va a ir de su lado por causa de su genio.


No le niegue la comida a ningún Babalawo u Olosha que llegue a su casa.
Tiene que hacer una consagración y otra persona se está metiendo en medio para
realizarla ella.

Póngale un asia pupua a Shangó y salúdelo.


Cuando usted tiene trabajos o ajustes, otros tratan de desplazarlo.
Por causa de la bebida vas a perder la salud, la moral y hasta la vida.
Déle de comer a Ogún y a Oshún y Egun y póngale plátanos a Shangó.

Usted hizo sufrir mucho a su mujer que murió de disgustos y su espíritu le anda
detrás. Ella murió del corazón, era hija de Oshún, pídale perdón y hágale misa.

Ahora usted tiene otra mujer y todo lo que usted le hacía a la difunta ella se lo
hace a usted.

Use pañuelo rojo para secarse la cara y cuando alguien se lo pida regálelo.

Intori osorbo: La persona ha hecho algo grave y por eso tiene los caminos
cerrados.

Intori Ikú o Arun: Se puede hacer algo para que el enfermo se mejore, pero en
definitiva se muere.

75

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Eshu Añagui Elufe: Es Arará, de la tierra Dassá, se le dice Kpolí.


Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Muñeco de madera de ceiba con los brazos y piernas articulados, los brazos y las
piernas se le hacen con la raíz de la misma ceiba. Es hijo de Olokun y de Oyá. Se
viste mitad rojo y mitad negro y vive dentro de una tinaja de barro. Es seis meses
bueno y seis meses malo.

Secreto de la tinaja: Bolsa de los testículos del ounko que se le da a Eleguá que
se carga con tinshomo seco, polvo de raíz de ceiba, carbón de Osain, culo de tres
caracoles, siete iwereyeye, lami lami, tres clases de pimienta, ébano carbonero,
güira, efún, añarí okún, tierra escarbada por un perro, siete bibijaguas, sacu sacu,
excremento de majá, tierra de un basurero, tierra del monte donde se haya dado
una eyelé a Eshu, kolá, ero, obí, orogbo, amor seco, levántate, yerba garro.

Esta bolsita se forra con dieciocho caracoles. Primero se pone peto de ayapa,
encima la bolsita y se cementa. El muñeco se barrena a todo lo largo. En el pecho

Compilado por Ernesto Valdés Jane


lleva ará gungún mokekere, ará gungún eyelé del monte, okokán ekú entizado con hilo
dundún, funfún, pupúa, azul, amarillo, verde y morado, sacu sacu, mariwó, levántate,
tuatúa, siete palos de Eleguá, palo mata-negro, palo-bobo, iyé de ará de arriero.

En la lerí lleva lerí de eyelé en polvo, kolá, ero, obí, osun, orogbo, 101 agbadó, efún, epó,
eyá, arena de mar, azogue, tierra del cementerio, siete tierras de tres lugares, no
puede faltarle la de las cuatro esquinas, otí, iyefá de Oyekun Tesia, palo mata-
negro, palo-bobo, plata, ceiba, 32 azabaches, tres corales, siete semillas de tuatúa,
un arriero.

La comida es ounko, akukó, adié y eyelé.

Cuando se sella el muñeco se canta:

“Elegbara Teweoni Lade Egun Oba Ekú Awona Tewe Ni Lado...”

Aparte se le pone una otá porosa sin carga, con una cuchilla y una aikordié dogo
aikordié. Esto es si ya no lleva su otá en el muñeco.

Cuando se pone el Egun se canta:

“Babá Kuele Egun Mayare Ni Elegbara Egun.


Elegbara Babá Kuele Moyare Ni Elegbara Egun Elegbara Babá Kuele Moyare Ni
Elegbara Eee.
Afefe Moyare Ni Elegbara Layine Iowaogo Mobate Logun Elegbara Egun...”

Consagración de Añagui Elufé: Después de haber terminado de cargar el awona


se lleva sin la tinaja a la orilla del mar. Ahí se le da obí omí tuto y se le canta:

“Añagui Eshulona Olokun Egun Awona Añagui Eshulona...”

Después se introduce tres veces en el agua de la playa con un cordel para sacarlo,
cantando el súyere:

“Omó Lawa Eshu Añagui Omó Alawa Olokun...”

Cuando se saca por tercera vez se para de espaldas al mar, se limpia el muñeco
y se lleva sin mirar a la casa, haciéndole al muñeco un paraldo con un jio jio y éste
se deja ahí. A los siete días se lleva el awona a un platanal, en el patio de la casa

76

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

se ponen nueve cepas de plátano con una itaná y una flor blanca sobre cada uno.
Se rezan los Meyi y se procede a llamar a Eshu Añagui Elufé con el súyere:
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

“Eshu Añagui Elufé Oba Eshu Añagui Ofetile Omó Dide Akori Eshu Mashe Mio. Babá
Omó Mio...”

A continuación se cogen tres pollitos de libra y media cada uno y se le dan al


awona cantando:

“Eshu Añagui Elufé Ojapa Egún Kobodo Iya Ine Ojo Pa Ebara Jio Jio...”

Los pollitos se entierran rellenos y las lerí de los mismos se ponen a secar y viven
dentro de la tinaja.

El awona duerme la noche en el platanal y al día siguiente se le da obí omí tuto y


se pregunta si se levanta ya. Si dice que sí, se lleva para la casa, se lava con omiero

Compilado por Ernesto Valdés Jane


y se le da de comer.

Este Eleguá come lo mismo ounko que jutía, ahora lo que nunca le puede faltar es
adié, pues come akukó por la cara masculina y adié por la cara femenina, además
come eyelé funfún que se pone en un plato para que se le eche eyerbale y ésta se
deja secar y se raspa y se hace iyé, que se guarda por los seis meses malos de este
Eleguá para que no traiga lo malo para la casa, este polvo se mezcla con efún y con
iyefá y se reza delante del Añagui y después se sopla para la calle cantando:

“Eshu Añagui Mashe Mio Babá Omó Fishe Omó Mio.”


(“Añagui no me hagas daño, un padre no le hace daño a su hijo.”)

Este Eleguá es bueno los seis primeros meses del año y malo de julio a diciembre.
Al entrar julio se le da de comer de nuevo. Es muy poderoso. Come todos los
adimú que se le ponen a cualquier Eleguá.

Se le reza con lo siguiente:

“Iba Añagui Bamakino Moyuba Elebaba Eshu Ona”.

En la tinaja se hace una cruz con efún con eyá oro y osun con moruro. Se cubre con
un caracol del Osha cementado. Esto es el cuarto viento de la cara de Añagui y
esto se hace por la cara femenina. Cuando el interesado tenga problemas de
enemigos que lo cercan o con la justicia, coge a Añagui, lo llama y vira la tinaja
poniendo la parte del caracol frente a la pared, se encienden tres itaná; se limpia
con una eyelé y se le da. La eyelé se pregunta para dónde va.

77

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

+
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
O O
OYEKUN BIRETE I O
Rezo: Oyekun Birete Molala Awó Molala Intori Ifá Arun Molala Abe Oyú Layé
Tinshoré Ifá Olowo Popo Molala Awó Tinsheré Ifá Oshanlá Ifá Molala Ni Yabé Otaroni
Ifá Moyare Ni Layé Molala.
Este Ifá prende al Awó siete días en su casa y tiene que limpiarse con ekú, eyá, epó,
agbadó, obí, enciende tres días a Oshún y a Babalu Ayé. La limpieza la bota en las
cuatro esquinas de la manzana de su casa.
Cuando se ve este Ifá el Awó se hace ebbó para amarrar la suerte, para que no se
vaya. El ebbó se hace con ewiri -fuelle-, akukó, ekú, eyá... owó la meta tontieta. Cuando
no hay ewiri, se hace con yarakó -soga- y dos pedazos de leña.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


En este Ifá no se puede recibir a Babalú Ayé, pero hay que atenderlo junto con
Oshún y Yemayá, pues la persona puede ser omó de uno de esos Orishas. Ellos
llevan el bien a la casa.
Este Ifá señala sodomía. Cuidado con personas invertidas que puedan visitar su
casa.
Marca: Frialdad en los huesos, artritis, impotencia por abuso sexual,
padecimiento de las piernas y leucemia.
Se usa collar de Asowanu con un Inshe Osain colgado.
No se puede abusar del poder.
Se usa gorro blanco y rojo.
Señala separación matrimonial. Hay que atender al muerto.
Para la leucemia [de Oyekun Birete]: Tomar todos los días cocimiento de hierba
de la sangre, zarzaparrilla, anamú, mangle rojo y pendejera. Después, a media
mañana, tomar compuesto de jugo de naranja agria, zanahoria y yemas de huevo.
En este Ifá nació la infiltración de Arun -la enfermedad- en el cuerpo humano.
Por este Ifá se vive la mentira y se engaña al mundo.
Por este Ifá se conoció a Oddé en la tierra. Hay que recibirlo.
Usted vive engañado porque cree que sabe mucho.
Usted no tiene asiento en sus cosas.
No porfíe y menos con su cónyuge para que no entre en falta de respeto.
Si hay enfermo está muy mal y no hay seguridad de salvación.
Cuídese de hernias estranguladas.
Domine la violencia para que no se pierda.
Una hija de Yemayá será quien lo salvará.
Es Ifá de incredulidad. Se viene al pie de Orunmila cuando se está con la soga al
cuello, pero no por fe en él ni en los Oshas.
Usted está peleando contra una persona que antes era su amigo y ahora es su
enemigo.
Tenga cuidado que están regando ogú en el suelo para enfermarle de los pies, para
que no pueda caminar y se muera de pesar.
En su casa hay una persona un poco alocada, le gusta estar en líos y bretes.
Aléjese de esa persona. Su casa se la pueden desbaratar.

78

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
I O
O O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

I O
OYEKUN SHE, OYEKUN PARIOSHE O O

Rezo: Oyekun Pakioshe Lordafun Obí Oshema Eyeleo Kama Sheruwo Ilé Kende Omá
Firo Oshún Obiní Meyi Tañilo.

Dice que sarna con gusto no pica.


Aquí fue donde los grandes obá y Obá Kolobá ruegan a Olofin por los grandes
caídos.

Aquí es donde después de difunta la persona se encarna en otra. Es por eso que
cuando se está haciendo ituto hay que poner este odun, porque representa a todos
los difuntos tanto familiares como semejantes.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


Se le ruega a Shangó con caña de azúcar.
El semen del afeminado engendra como el del hombre.
Por este Ifá no se usan flores ni perfumes. No se ponen flores en la casa.
Se le pone a Obatalá dentro de su sopera caña de azúcar con orí, efún y omí.

Se le pone a Shangó caña de azúcar y coco rayado para resolver el poder y


problemas.

Por este Ifá se ve la muerte en sueños. Se hace ebbó rápidamente con aikordié, abó,
ashó funfún dundún ati pupuá.

El pacto de los compadres, donde Yemayá tiró okpele.


Hay problemas en el matrimonio causado por la primera mujer del esposo.

Dice que usted prepara su ropa para su muerte porque usted misma se la ha
deseado.

Aquí nació el matrimonio entre primos hermanos.


Una hermana suya está enamorada de su marido.
La mujer que se registra se enamora del Awó.

En este Ifá fue donde Olofin mandó a Orunmila a una tierra donde no existían
personas vivientes, pero era el lugar de descanso para todos los obá de la tierra de
Ifé.

Por este camino hay que rogarle y darle de comer a todos los muertos mayores.

Obiní: Si está en estado hay que hacerle ebbó para que a la hora del parto no
tenga problemas.

La familia de su marido está en contra suya. Cuidado no le den con un hierro.


Hay otro hombre que la pretende.

Maferefun Yemayá. Hay que recibir a Olokun.


No se puede ir a velorios ni a visitar enfermos.

No puede más desearse la muerte ni decir que está aburrida de la vida.


Por este Ifá se prohíbe prestar agujas, para evitarse trastornos y disgustos.

79

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

TRATADO DE ODDUN DE IFÁ

Ebbó: eyelé, oshé -jabón de castilla-, ekú, eyá, epó... Una igba de agua serenada -agua
de sereno que durante noches se recoge con una esponja nueva sobre un cristal.-
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

La eyelé se le sacrifica a la igba del agua de sereno y se liga con ekú, eyá, epó, efún
y el oshé derretido se hace todo una bola para usarla en el baño como jabón.

Inshe de Osain de Oyeku Bi Oshe: Cuatro aikordié, lerí de zunzún, dos jujú de
pavo real, mierda de mono, carapacho de ayapa, pólvora, una otá de Ogún, una
otá de imán, atitán ilé, erita merin, un muñeco macho, ilé adanile, bibijagua, palo
de güira, guayacán, vencedor, maya, rompesaragüey, peonía, efún, vino tinto; se
tapa con algodón, todo rezado en el tablero, lleva ashé de Orunmila y come eyelé.

Compilado por Ernesto Valdés Jane

80

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

+
O O
I O
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O O
OYEKUN BEDURA I O
Rezo: Oyekun Berdurá Mafun Abá Barabá Mafún Abá Ofun Mayekun Fun Yanzan
Lelé Berelé Fogueremalelé Oyekun Fun Mafun Yeké Berere Orí Oshún Maoriyéyeo Molala
Lala Yerí Yalorde Moriyéyeo Lele Oshún Bebere Okana Yelegue Yelelé Oyekun Fun
Yeyebí Oyá Omá Yiré Awa Badawá. Awó Obá Eri Ifá Kaferefun Lerí Ifá. Kaferefun
Elegbara.
Aquí nació Eshu Larufa, hijo de Inle y de Ikú.
Nació la transfiguración de la tierra y de Elegbara.
Aquí Eshu Larufa con la ayuda de Oyá, se hizo grande en la tierra.
Aquí fue donde Shangó le dio el poder del reino a Orunla.
Los Ibeyis traen suerte de dinero y salud.

Compilado por Ernesto Valdés Jane


No se come abó.
Se le da de comer a la laguna. Ifá de las lagunas.
Se le zafa el cuerpo a los muertos.
Aquí fue donde Oshún compró criados.
Marca una muerte de repente.
No se cruza por placeres o maniguas para que no recoja lo malo.
El viejo y el caballo.
No se monta a caballo, porque si estropea a un viejo, es señal de muerte suya.
En un güiro se pone un pedazo de ratón y se le pone a Elegbara y con eso se
consigue mujeres.
Se toma cristal de tuna y sábila.
Cuando se ve este Ifá, ese día se le pone a Orunmila cinco akará bibo con ekú, y eyá
y cinco centavos, y ese mismo día se lleva a ilé Yewá -al cementerio-.
El Awó se limpia con bofe de res, se le ata una cinta morada y se cuelga en una
mata.
Si es mujer: Se tiene que casar con Orunmila y de ser posible vivir con un Awó
para que pueda ser feliz y viva contenta, pues aunque tenga muchos enamorados
no va a querer a ninguno hasta que no se encuentre un Awó.
Para dormir hay que usar un iruke de Oyá para espantar a la muerte.