Está en la página 1de 784

Russian - C (A265/A267)

MANUAL DE SERVICIO
CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA................................. 1-1


1.1 ESPECIFICACIONES .................................................................................... 1-1
1.2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA............................................................ 1-5
1.2.1 COMPONENTES DEL SISTEMA ......................................................... 1-5
1.2.2 TABLA DE OPCIONES INSTALABLES ................................................ 1-7
Opciones de la copiadora ......................................................................... 1-7
Opciones de fax e impresora .................................................................... 1-7
Opción de escáner.................................................................................... 1-7
1.3 RECORRIDO DEL PAPEL............................................................................. 1-8
1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .................... 1-9
1.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.......................... 1-11
1.6 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES..................................... 1-14
1.7 PROCESO DE COPIA ................................................................................. 1-15
1.7.1 GENERALIDADES ............................................................................. 1-15
1.8 ESTRUCTURA DE LA PLACA..................................................................... 1-17
1.8.1 GENERALIDADES ............................................................................. 1-17
1.8.2 DESCRIPCIÓN ................................................................................... 1-18

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES........................ 2-1


2.1 EXPLORACIÓN ............................................................................................. 2-1
2.1.1 GENERALIDADES ............................................................................... 2-1
2.1.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER...................................................... 2-2
2.1.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL EN EL CRISTAL
DE EXPOSICIÓN ................................................................................. 2-3
2.2 PROCESADO DE IMÁGENES ...................................................................... 2-5
2.2.1 GENERALIDADES ............................................................................... 2-5
2.2.2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU) ...................................... 2-6
2.2.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN .............................................. 2-7
En la SBU ................................................................................................. 2-7
En la IPU................................................................................................... 2-7
Tipo de original “Modo servicio” ............................................................... 2-7
2.2.4 UNIDAD DE PROCESADO DE IMÁGENES (IPU)................................ 2-8
Generalidades........................................................................................... 2-8
Modos de procesado de imágenes ........................................................... 2-9
Trayecto del procesado de imágenes ..................................................... 2-11
Modos SP para cada paso del procesado de imágenes ......................... 2-12
Sombreado automático........................................................................... 2-18
Compensación de supresión de línea blanca.......................................... 2-18
Compensación de supresión de línea negra ........................................... 2-18
Corrección del gamma (γ) del escáner.................................................... 2-19
Escala de reproducción/reducción de exploración principal.................... 2-20
Duplicación en modo ADF ...................................................................... 2-20
Filtrado.................................................................................................... 2-21
Corrección del gamma (γ) de ID.............................................................. 2-25
Procesado de gradación ......................................................................... 2-25
Corrección de la anchura de línea .......................................................... 2-27

i
2.2.5 CONTROLADORA DE MEMORIA Y PLACA DE MEMORIA
AMPLIADA (EMB) .............................................................................. 2-28
2.2.6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (VCU) ......................................... 2-29
Imagen y caracteres finos (FCI).............................................................. 2-29
Corrección del gamma de impresora ...................................................... 2-29
2.3 EXPOSICIÓN AL LÁSER............................................................................. 2-30
2.3.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-30
2.3.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) .............................. 2-31
2.3.3 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL LD......................................... 2-32
2.4 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) ........................................................ 2-33
2.4.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-33
2.4.2 ACCIONAMIENTO.............................................................................. 2-34
2.4.3 DETECCIÓN DE PCU NUEVA ........................................................... 2-35
2.5 CARGA DEL TAMBOR ................................................................................ 2-36
2.5.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-36
2.5.2 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA ........... 2-37
Corrección por condiciones ambientales ................................................ 2-37
2.5.3 TIEMPO DE PRODUCCIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR DE ID..... 2-38
2.5.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR ....................... 2-39
2.6 REVELADO ................................................................................................. 2-40
2.6.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-40
2.6.2 ACCIONAMIENTO.............................................................................. 2-41
2.6.3 MEZCLADO DEL REVELADOR ......................................................... 2-42
2.6.4 POLARIZACIÓN DE REVELADO ....................................................... 2-43
2.6.5 SUMINISTRO DE TÓNER .................................................................. 2-44
Mecanismo de relleno del cartucho de tóner........................................... 2-44
Mecanismo de suministro de tóner ......................................................... 2-45
2.6.6 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER ...................................... 2-46
Generalidades......................................................................................... 2-46
Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner ........................................ 2-48
Medición de la densidad del tóner........................................................... 2-48
Detección Vsp/Vsg.................................................................................. 2-48
Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner
(Vref)....................................................................................................... 2-48
Determinación de suministro de tóner..................................................... 2-48
Determinación del momento de actuación del motor de suministro
de tóner................................................................................................... 2-49
2.6.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS
DEL SENSOR..................................................................................... 2-50
Sensor de ID........................................................................................... 2-50
Sensor de TD.......................................................................................... 2-50
2.6.8 DETECCIÓN DE CASI FIN/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN ...... 2-50
Detección de casi fin de tóner................................................................. 2-50
Recuperación de condición de casi fin de tóner...................................... 2-51
Detección de fin de tóner ........................................................................ 2-51
Recuperación de condición de fin de tóner ............................................. 2-51
2.7 LIMIPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER ............................... 2-52
2.7.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR ................................................................... 2-52
2.7.2 RECICLADO DE TÓNER.................................................................... 2-53
2.8 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL...................................................................... 2-54
2.8.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-54

ii
2.8.2ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL .................... 2-55
2.8.3MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL ...... 2-56
2.8.4MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL ...................................... 2-57
2.8.5DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL........................................................ 2-58
2.8.6DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL ............................................. 2-59
2.8.7AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL
TAMAÑO DE PAPEL .......................................................................... 2-60
Generalidades......................................................................................... 2-60
Límites del tamaño de papel ................................................................... 2-60
Ajuste de la presión de alimentación....................................................... 2-61
Consecuencias de la cantidad de papel restante.................................... 2-61
2.8.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL .......................................... 2-63
2.8.9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL..................................................... 2-64
2.8.10 GUÍAS LATERALES Y DEL EXTREMO ........................................... 2-65
Guías laterales........................................................................................ 2-65
Guía del extremo .................................................................................... 2-65
2.8.11 REGISTRO DE PAPEL..................................................................... 2-66
2.9 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL.................... 2-67
2.9.1 GENERALIDADES ............................................................................. 2-67
2.9.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA
DE IMAGEN........................................................................................ 2-68
2.9.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA .............................. 2-69
2.9.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL ..................................... 2-69
2.10 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL ............................................. 2-70
2.10.1 GENERALIDADES ........................................................................... 2-70
2.10.2 MECANISMO DE LIBERACIÓN Y TRACCIÓN DE FUSIÓN ............ 2-71
2.10.3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE
ENTRADA DE FUSIÓN .................................................................... 2-72
2.10.4 RODILLO DE PRESIÓN ................................................................... 2-73
2.10.5 MECANISMO DE LIMPIEZA............................................................. 2-73
2.10.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN ............................. 2-74
Control de la temperatura ....................................................................... 2-74
Control de la lámpara de fusión .............................................................. 2-75
2.10.7 PROTECCIÓN FRENTE A SOBRECALENTAMIENTO.................... 2-76
2.10.8 SALIDA DEL PAPEL......................................................................... 2-76
2.11 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA ........................................................ 2-77
2.11.1 GENERALIDADES ........................................................................... 2-77
2.11.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ................................................. 2-78
Entrar en modo de ahorro de energía ..................................................... 2-78
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía ......................................... 2-78
Regreso al modo de espera.................................................................... 2-78
2.11.3 MODO DE BAJA POTENCIA............................................................ 2-79
Entrar en modo de baja potencia ............................................................ 2-79
Qué ocurre en modo de baja potencia .................................................... 2-79
Regreso al modo de espera.................................................................... 2-79
2.11.4 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA ..................................... 2-80
Entrar en modo de desconexión automática........................................... 2-80
Qué ocurre en modo de desconexión automática................................... 2-80
Regreso al modo de espera.................................................................... 2-80
Desactivación del modo de desconexión automática.............................. 2-80
2.11.5 MODO NOCTURNO ......................................................................... 2-81

iii
Entrar en los modos de espera nocturno y nocturno............................... 2-81
Qué ocurre en los modos de espera nocturno y nocturno....................... 2-81
Regresar al modo de espera................................................................... 2-82

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................. 3-1


3.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................................. 3-1
3.1.1 ENTORNO............................................................................................ 3-1
3.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA ............................................................... 3-1
3.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ................................................ 3-2
3.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ...................................................... 3-3
3.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA ............................................................. 3-4
3.2.1 RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS ................ 3-4
3.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN..................................... 3-5
3.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................. 3-6
3.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................................. 3-7
3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL .................... 3-11
3.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ............................................... 3-11
3.4 INSTALACIÓN DE LA LCT .......................................................................... 3-14
3.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ............................................... 3-14
3.5 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA......................................................................... 3-17
3.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ............................................... 3-17
3.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................... 3-17
3.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO.................................... 3-20
3.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ........................................... 3-20
3.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................... 3-21
3.7 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA .......................... 3-23
3.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ........................................... 3-23
3.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................... 3-23
3.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ............................................................. 3-26
3.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ........................................... 3-26
3.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................... 3-26
3.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS .................. 3-28
3.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES ........................................... 3-28
3.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................... 3-28
3.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX .................................................. 3-30
3.10.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ..................................... 3-30
3.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................. 3-31
3.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE ............................................ 3-33
3.11.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ..................................... 3-33
3.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ............................................. 3-33
3.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS ..................................... 3-35
3.13 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE EXPANSIÓN DE FUNCIONES
DE LA COPIADORA .................................................................................. 3-38
3.14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN......................................... 3-39
3.15 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE ............................................ 3-40
3.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN..................................................... 3-42
3.17 CALEFACTOR DE BANDEJA.................................................................... 3-43
3.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA BANDEJA DE
PAPEL OPCIONAL)................................................................................... 3-45
3.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL) ...................................... 3-48

iv
4. TABLAS DE SERVICIO .................................................................... 4-1
4.1 AVISO GENERAL .......................................................................................... 4-1
4.1.1 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) ................................................. 4-1
4.1.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA................................... 4-1
4.1.3 UNIDAD DE ESCÁNER ........................................................................ 4-1
4.1.4 UNIDAD LÁSER ................................................................................... 4-2
4.1.5 UNIDAD DE FUSIÓN............................................................................ 4-2
4.1.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................................................. 4-2
4.1.7 OTROS ................................................................................................. 4-2
4.2 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO ...................................................... 4-3
4.2.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO .... 4-3
Procedimiento de acceso al programa de servicio.................................... 4-3
Acceso al modo de copia desde un modo SP........................................... 4-4
Cómo seleccionar el número de programa ............................................... 4-4
Para especificar un valor o ajuste de un modo SP.................................... 4-4
4.2.2 TABLAS DEL MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO....................... 4-5
4.2.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP4-417 Y SP5-902) ....... 4-60
4.2.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADAS (SP5-803)................................... 4-61
Tabla de comprobación de entradas....................................................... 4-61
4.2.5 COMPROBACIÓN DE SALIDAS (SP5-804) ....................................... 4-66
Tabla de comprobación de salidas.......................................................... 4-66
4.2.6 DISPLAY DEL HISTÓRICO DE ATASCOS DE PAPEL (SP7-903).... 4-68
4.2.7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5-992) .................................................. 4-69
4.2.8 DISPLAY DEL HISTÓRICO DE ATASCOS DE ORIGINALES
(SP7-905) ........................................................................................... 4-70
4.2.9 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5-801)............................ 4-71
Con una tarjeta de memoria flash ........................................................... 4-71
Sin una tarjeta de memoria flash ............................................................ 4-71
4.2.10 CARGA/DESCARGA DEL PROGRAMA........................................... 4-72
Descarga de programa (SP5-827) .......................................................... 4-72
Carga de programa (SP5-826)................................................................ 4-73
4.2.11 DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM.......................................... 4-74
Descarga de los datos de la NVRAM (SP5-825)..................................... 4-74
Carga de datos de la NVRAM (SP5-824)................................................ 4-75
4.2.12 DISPLAY DE SALIDA DEL SENSOR DE LA CUBIERTA DEL
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS/APS Y TAPA DE
EXPOSICIÓN SP4-301..................................................................... 4-76
4.2.13 DISPLAY DE SALIDA DEL SENSOR APS DEL ALIMENTADOR
DE DOCUMENTOS (SP6-901)......................................................... 4-77
4.2.14 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DEL CONTACTO DE LA
BANDA (NIP) .................................................................................... 4-78
4.2.15 IDIOMA DE VISUALIZACIÓN (SP5-808) .......................................... 4-79
4.2.16 ENTRADA DEL NÚMERO DE SERIE (SP5-811) ............................. 4-79
4.2.17 ANÁLISIS DE ERRORES DEL SENSOR DE ID (SP2-221).............. 4-80
4.3 HERRAMIENTAS DE USUARIO ................................................................. 4-81
4.3.1 CÓMO ENTRAR Y SALIR DE LAS HERRAMIENTAS DE USUARIO. 4-81
4.3.2 TABLA DE LAS HERRAMIENTAS DE USUARIO .............................. 4-81
Tabla de ajustes del sistema................................................................... 4-81
Tabla de ajustes de copia ....................................................................... 4-82
4.4 LED.............................................................................................................. 4-83
BICU ....................................................................................................... 4-83

v
IOB ......................................................................................................... 4-83
4.5 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES .................................... 4-83
4.5.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ........................................................ 4-83
4.5.2 LUBRICANTES................................................................................... 4-83

5. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................ 5-1


5.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 5-1

6. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................................ 6-1


6.1 UNIDAD DEL ESCÁNER ............................................................................... 6-1
6.1.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN.................................................................. 6-1
6.1.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER .............................. 6-2
6.1.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES.............................................. 6-3
6.1.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL/ESTABILIZADOR DE
LÁMPARA............................................................................................. 6-4
6.1.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN................................................................ 6-5
6.1.6 MOTOR DEL ESCÁNER ...................................................................... 6-6
6.1.7 CABLES DEL ESCÁNER...................................................................... 6-7
6.2 UNIDAD LÁSER .......................................................................................... 6-10
6.2.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE
PRECAUCIÓN.................................................................................... 6-10
6.2.2 UNIDAD LÁSER ................................................................................. 6-11
6.2.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL .................................................. 6-12
6.2.4 UNIDAD DE LD................................................................................... 6-12
6.2.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER...................................... 6-13
6.3 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) ........................................................ 6-14
6.3.1 PCU .................................................................................................... 6-14
6.4 UNIDAD DE TRANSFERENCIA .................................................................. 6-15
6.4.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA................................. 6-15
6.4.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN .............................................. 6-16
6.5 FUSIÓN/SALIDA.......................................................................................... 6-17
6.5.1 UNIDAD DE FUSIÓN.......................................................................... 6-17
6.5.2 TERMISTOR....................................................................................... 6-17
6.5.3 TERMOFUSIBLE ................................................................................ 6-18
6.5.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN ............................... 6-19
6.5.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA.............................. 6-20
6.5.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE
DESBORDAMIENTO DE PAPEL ....................................................... 6-21
6.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL........................................................................ 6-22
6.6.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN ........................................................ 6-22
6.6.2 SENSOR DE FIN DE PAPEL.............................................................. 6-23
6.6.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL................ 6-24
6.6.4 EMBRAGUE DE REGISTRO.............................................................. 6-25
6.6.5 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................. 6-26
Embrague de alimentación de papel inferior ........................................... 6-26
Embrague de alimentación de papel superior ......................................... 6-26
6.6.6 EMBRAGUES RELÉ........................................................................... 6-27
6.6.7 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL/SENSOR DE PAPEL
ESPECIAL .......................................................................................... 6-28
6.6.8 SENSOR DE REGISTRO ................................................................... 6-29
6.6.9 SENSORES RELÉ.............................................................................. 6-30

vi
Sensor relé superior................................................................................ 6-30
Sensor relé inferior.................................................................................. 6-30
6.7 PCB Y OTROS COMPONENTES................................................................ 6-31
6.7.1 PLACA BICU....................................................................................... 6-31
6.7.2 PLACA DE E/S ................................................................................... 6-32
6.7.3 GRUPO DE POTENCIA...................................................................... 6-32
6.7.4 MOTOR PRINCIPAL........................................................................... 6-33
6.7.5 PSU .................................................................................................... 6-34
6.8 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN .................................. 6-35
6.8.1 IMPRESIÓN........................................................................................ 6-35
Registro – Borde anterior/extremo a extremo ......................................... 6-35
Margen en blanco ................................................................................... 6-36
Escala de reproducción de exploración principal .................................... 6-36
Ajuste de paralelogramo ......................................................................... 6-37
6.8.2 EXPLORACIÓN .................................................................................. 6-38
Registro: Modo Placa.............................................................................. 6-38
Escala de reproducción .......................................................................... 6-38
Ajuste de densidad de blanco estándar .................................................. 6-39
6.8.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE
DOCUMENTOS (ADF) ....................................................................... 6-40
Registro .................................................................................................. 6-40

7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......................................................... 7-1


7.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO.................... 7-1
7.1.1 RESUMEN ............................................................................................ 7-1
7.1.2 DESCRIPCIONES DE LOS CÓDIGOS SC........................................... 7-2
SC194: Error al detectar el chip IPU el nivel de blanco............................. 7-4
SC546: Temperatura de fusión inestable.................................................. 7-9
SC620: Error de comunicación entre la IOB y el alimentador
automático de documentos (ADF).............................................. 7-10
SC760: Compuerta del alimentador automático de documentos
(ADF) anómala........................................................................... 7-14
SC900: Error de contador eléctrico de totales......................................... 7-14
SC901: Contador mecánico de totales.................................................... 7-14
SC921: Error de hardware de EMB (tarjeta de expansión de funciones
de la copiadora) ......................................................................... 7-15
SC980: Error de carga de programa ....................................................... 7-15
SC990: Error de comunicación entre la BICU y la IOB ........................... 7-15
SC999: Error de versión de programa .................................................... 7-15
7.2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................ 7-16
7.3 IMAGEN INCLINADA................................................................................... 7-17
7.4 DENSIDAD DE TÓNER ............................................................................... 7-18
7.4.1 AJUSTE DEL CONTROL DE LA DENSIDAD DE TÓNER .................. 7-18
Si la densidad del tóner es demasiado baja............................................ 7-18
Si la densidad del tóner es demasiado alta............................................. 7-18
7.4.2 FONDO SUCIO................................................................................... 7-18
7.5 ANOMALÍAS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS...................................... 7-19
7.5.1 SENSORES ........................................................................................ 7-19
7.5.2 INTERRUPTORES ............................................................................. 7-21
7.6 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO..................................................... 7-22

vii
OPCIONES

ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA


(A858)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A858-1


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................ A858-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A858-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A858-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A858-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES.................................. A858-5

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................. A858-6


2.1 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL .......................................... A858-6
2.2 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN ................................................................ A858-9
2.3 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES......................................... A858-10
2.3.1 ORIGINALES DE UNA CARA....................................................... A858-10
2.3.2 ORIGINALES DE DOS CARAS .................................................... A858-11
2.3.3 SENSOR DE BORDE POSTERIOR DEL ORIGINAL ................... A858-12
2.4 ESTAMPADOR...................................................................................... A858-13
2.5 DIAGRAMAS DE TIEMPO ..................................................................... A858-14
2.5.1 LT LATERAL (MODO DE ORIGINALES DE UNA CARA) ............ A858-14
2.5.2 MODO DE ESTAMPACIÓN DE LT LATERAL (MODO DE
ORIGINALES DE UNA CARA) ..................................................... A858-15
2.5.3 LT LATERAL (MODO DE ORIGINALES DE DOS CARAS) .......... A858-16
2.5.4 MODO DE ESTAMPACIÓN DE LT LATERAL (MODO DE
ORIGINALES DE DOS CARAS)................................................... A858-17
2.6 CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO ......................................... A858-18
2.7 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO ...................... A858-19

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................... A858-20


3.1 CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF ....................................... A858-20
3.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES ................................... A858-21
3.3 CUBIERTA IZQUIERDA ........................................................................ A858-22
3.4 RODILLO DE CAPTACIÓN ................................................................... A858-23
3.5 BANDA DE ALIMENTACIÓN ................................................................. A858-24
3.6 RODILLO DE SEPARACIÓN ................................................................. A858-25
3.7 SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL............................. A858-26
3.8 CIRCUITO DEL SENSOR DE LONGITUD Y ANCHURA DEL
ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR ................................. A858-27
3.9 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL DF/SOLENOIDE DE
CAPTACIÓN DEL DF/MOTORES DE TRANSPORTE Y
ALIMENTACIÓN DEL DF ...................................................................... A858-28
Embrague de alimentación del DF .................................................... A858-28
Solenoide de captación..................................................................... A858-28
Motor de transporte........................................................................... A858-28
Motor de alimentación del DF ........................................................... A858-28
3.10 SENSOR DE REGISTRO .................................................................... A858-29
3.11 SOLENOIDE DE ESTAMPACIÓN Y SENSOR DE SALIDA DE
ORIGINALES ....................................................................................... A858-30

viii
UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL (A860)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A860-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A860-1
1.2 ESQUEMA DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS.............................. A860-2
1.3 ESQUEMA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................ A860-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A860-4
1.5 ESQUEMA DEL ACCIONAMIENTO ....................................................... A860-5

2. DESCRIPCION DETALLADA .................................................... A860-6


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y MECANISMO DE SEPARACIÓN ........... A860-6
2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL ........................................... A860-7
2.3 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL............................................................. A860-9
2.4 DETECCIÓN DE LA ALTURA DE PAPEL ............................................. A860-10
2.5 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL ............................................. A860-12
2.6 TOPES LATERALES Y TRASERO........................................................ A860-13
Topes laterales ................................................................................. A860-13
Tope posterior................................................................................... A860-13

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................... A860-14


3.1 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN............................. A860-14
3.2 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA BANDEJA .............. A860-15
3.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA .................................... A860-15
3.4 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE RELÉ ......................................... A860-16
3.5 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE SUPERIOR DE ALIMENTACIÓN
DE PAPEL ............................................................................................. A860-17
3.6 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE INFERIOR DE ALIMENTACIÓN
DE PAPEL ............................................................................................ A860-18
3.7 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN ..................................... A860-19
3.8 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL................................ A860-20
3.9 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TRANSPORTE VERTICAL ............. A860-20
3.10 SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DE PAPEL.......... A860-21

LCT (A862)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A862-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A862-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A862-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A862-3
1.4 DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ......................... A862-4

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................. A862-5


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL.................................................................... A862-5
2.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL RODILLO DE
INVERSIÓN ............................................................................................. A862-6
2.3 ELEVACIÓN DE BANDEJA ..................................................................... A862-7
2.4 DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL............................................. A862-8
2.5 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA ........................................ A862-9

ix
2.6 GUÍA POSTERIOR DE LA BANDEJA IZQUIERDA ................................. A862-9
2.7 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA DERECHA ............ A862-10

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................... A862-11


3.1 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO PRINCIPAL ................ A862-11
3.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA POSTERIOR....... A862-11
3.3 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA.......................... A862-12
3.4 SENSOR DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA IZQUIERDA................ A862-12
3.5 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA.......................................... A862-13
3.6 MOTOR DE LA BANDEJA ..................................................................... A862-14
3.7 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y EMBRAGUE RELÉ.... A862-15
3.8 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ............................................. A862-16
3.9 SENSORES DE LÍMITE SUPERIOR, FIN DE PAPEL DE LA
BANDEJA DERECHA Y RELÉ .............................................................. A862-17
3.10 MOTOR DE GUÍA POSTERIOR .......................................................... A862-18
3.11 RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN DE PAPEL/
INVERSIÓN ......................................................................................... A862-19

BYPASS (A899)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A899-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A899-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A899-1
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A899-2
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A899-2

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS ............................................. A899-3


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO .................................................................. A899-3
2.2 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL ................................................... A899-4

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... A899-5


3.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL/ ALMOHADILLA DE
FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE PAPEL................................................ A899-5
3.2 PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL..................................... A899-6
3.3 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL......................................... A899-7

x
UNIDAD DE INTERCAMBIO (B300)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... B300-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. B300-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. B300-2
1.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES.................................. B300-3

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA .................................................... B300-4


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE .................................... B300-4
Hacia la bandeja de salida o la unidad de enlace (para la bandeja
superior situada en la parte superior de la unidad de enlace o el
finisher) ............................................................................................... B300-4
Hacia la bandeja de 1 separador ........................................................ B300-4
Hacia la unidad dúplex........................................................................ B300-4

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... B300-5


3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ............................................. B300-5

DÚPLEX (A896)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A896-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A896-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A896-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A896-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A896-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES.................................. A896-5

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS ............................................. A896-6


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO .................................................................. A896-6
Tamaños superiores a A4 longitudinal /LT longitudinal ....................... A896-6
Hasta A4 longitudinal /LT longitudinal ................................................. A896-7
2.2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA ........................................ A896-8
Cuando el papel entra en la unidad dúplex: ........................................ A896-8
Inversión y salida ................................................................................ A896-8

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... A896-9


3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA .......................................................... A896-9
3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA ....................................... A896-10
3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ........................................... A896-11

xi
UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR (A898)

1. INFORMACIÓN GENERAL ........................................................ A898-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A898-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A898-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A898-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A898-3

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................. A898-4


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO .................................................................. A898-4

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... A898-5


3.1 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL .............................................. A898-5

UNIDAD DE ENLACE (A897)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A897-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A897-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A897-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A897-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A897-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES................................. A897-5

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA .................................................... A897-6


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE .................................... A897-6

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... A897-7


3.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD DE ENLACE .............................................................................. A897-7
3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA................. A897-8
3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ....................................................... A897-8

UNIDAD DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO (B313)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... B313-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. B313-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES............................. B313-2

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................. B313-3


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO .................................................................. B313-3
2.2 MECANISMOS PRIMARIOS.................................................................... B313-4
2.2.1 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDEJA........................................... B313-4
2.2.2 DETECCIÓN DE CAMBIO DE RECORRIDO ................................. B313-5

xii
3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ......................................................... B313-6
3.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA.............................. B313-6
3.1.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA..................... B313-6
3.1.2 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA ..................... B313-6
3.2 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA Y DEL SENSOR
DE CAMBIO DE RECORRIDO ................................................................ B313-7
3.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA ............................. B313-7
3.2.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO ...... B313-7

FINISHER DE 1.000 HOJAS (A681)

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA.......................... A681-1


1.1 ESPECIFICACIONES .............................................................................. A681-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .............. A681-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. A681-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS...................... A681-4
1.5 SISTEMA DE ARRASTRE ....................................................................... A681-6

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS ............................................. A681-7


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE .................................... A681-7
Modo grapado..................................................................................... A681-7
Modo no grapado................................................................................ A681-7
2.2 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD
DEL EMPAREJADOR.............................................................................. A681-8
2.3 MECANISMO DE APERTURA/CIERRE DE LA PLACA DE
TRANSPORTE DE SALIDA..................................................................... A681-9
2.4 GRAPADORA ........................................................................................ A681-10
2.5 MECANISMO DE ARRASTRE............................................................... A681-11
2.6 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO .............................................................................. A681-12
2.7 MECANISMO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO .............................................................................. A681-13
2.8 CONDICIONES DE ATASCO ................................................................ A681-14
2.9 DIAGRAMAS DE TIEMPO ..................................................................... A681-15
2.9.1 MODO NO GRAPADO (A4 LATERALMENTE,
3 HOJAS/ 2 JUEGOS) .................................................................. A681-15
2.9.2 MODO GRAPADO (A4 LATERALMENTE,
2 HOJAS/ 2 JUEGOS) .................................................................. A681-16

3. TABLA DE SERVICIO .............................................................. A681-17


3.1 TABLA DE CONMUTADORES DIP ....................................................... A681-17
3.2 PUNTOS DE PRUEBA .......................................................................... A681-17
3.3 FUSIBLES.............................................................................................. A681-17

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................... A681-18


4.1 DESMONTAJE DE CUBIERTAS ........................................................... A681-18
Puerta delantera ............................................................................... A681-18

xiii
Cubierta delantera ............................................................................ A681-18
Cubierta trasera ................................................................................ A681-18
Cubierta superior .............................................................................. A681-18
Cubierta inferior izquierda ................................................................. A681-19
Cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento ....................... A681-19
Cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento ........................... A681-19
Bandeja de desplazamiento.............................................................. A681-19
4.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA ....................................... A681-20
4.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ........................................... A681-21
4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA PILA
DE PAPEL ............................................................................................. A681-22
4.5 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO...................... A681-23
4.6 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA.................................................... A681-24

xiv
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de
sus periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y debe ser
fácilmente accesible.
3. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está
encendido, mantenga las manos apartadas de los componentes con
alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.
4. Si se inicia un trabajo antes de que la copiadora complete el período de
calentamiento o de inicialización, mantenga las manos apartadas de los
componentes mecánicos o eléctricos puesto que la copiadora empieza a
realizar copias tan pronto como finaliza el período de calentamiento.
5. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No
toque estos componentes sin proteger sus manos.

CONDICIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD


El tóner no es tóxico, pero si accidentalmente entra en los ojos, puede provocar
molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los
ojos con abundante agua, como primer tratamiento. Si continúa sintiendo
molestias, acuda a un médico.

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y ECOLOGÍA PARA LA


ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner. El polvo del tóner puede inflamarse
bruscamente al exponerlo a la llama viva.
2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local. (Esta unidad no
es tóxica.)
3. Elimine las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

i
SEGURIDAD PARA LÁSER
El “Center for Devices and Radiological Health (CDRH)” prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema
óptico solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que
disponga de los equipos adecuados. El subsistema láser puede ser sustituido in
situ por un técnico cualificado. Sin embargo, el chasis del láser no puede
repararse en el lugar donde se encuentre la copiadora. Por lo tanto, se
recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los subsistemas láser a la
fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico.

ATENCIÓN
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a
los especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa
exposición a la radiación.

ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER


ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de intentar llevar a
cabo cualquiera de los procedimientos indicados en la
sección Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar
lesiones graves en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

laser-4.WMF

ii
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Información
General
1.1 ESPECIFICACIONES
Configuración: Sobremesa
Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales: Hoja/libro
Tamaño del original: A3/11” x 17” máximo
Tamaño del papel de Máximo:
copia: A3/11" x 17"
Mínimo:
A5/81/2" x 51/2" longitudinal
Tamaños personalizados
Segunda bandeja de papel
Anchura: 100 ~ 297 mm (3,9" ~ 11,5")
Longitud: 148 ~ 432 mm (5,8" ~ 17,0")
Bandeja bypass (opción):
Anchura: 90 ~ 305 mm (3,5" ~ 12,0")
Longitud: 148 ~ 1.260 mm (5,8" ~ 49,6")
Gramaje del papel de Bandeja de papel
copia: 60 ~ 105 g/m2, 16 ~ 28 lb (primera bandeja de papel)
60 ~ 157 g/m2, 16 ~ 43 lb (segunda bandeja de papel)
Bypass (opción):
60 ~ 157 g/m2, 16 ~ 42 lb
Escalas de 5 de ampliación y 7 de reducción
reproducción:

Versión A4/A3 Versión LT/DLT


400% 400%
200% 200%
Ampliación 141% 155%
122% 129%
115% 121%
Tamaño real 100% 100%
93% 93%
87% 85%
82% 78%
Reducción 71% 73%
65% 65%
50% 50%
25% 25%

1-1
ESPECIFICACIONES 20 de septiembre de 1999

Zoom: 25% a 400% en pasos de 1% (en el cristal de exposición)


50% a 200% en pasos de 1% (modo ADF)
Fuente de alimentación: 120 V, 60 Hz:
Más de 12 A (en Norteamérica)
220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Más de 6 A (en Europa/Asia)
110 V, 50/60 Hz
Más de 13 A (en Taiwán)
Consumo de energía:

Sólo equipo principal Sistema completo


120 V 220 ~ 240 V 120 V 220 ~ 240 V
Menos de Menos de Menos de Menos de
Máximo
1,44 kW 1,44 kW 1,44 kW 1,44 kW
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
Durante la copia
500 Wh 500 Wh 500 Wh 500 Wh
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
Calentamiento
1,0 kW 1,0 kW 1,0 kW 1,0 kW
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
En espera
120 Wh 120 Wh 130 Wh 130 Wh
Nivel 1 de potencia Aprox. 80 Wh Aprox. 85 Wh Aprox. 80 Wh Aprox. 85 Wh
inferior
Nivel 2 de potencia Aprox. 50 Wh Aprox. 50 Wh Aprox. 50 Wh Aprox. 50 Wh
inferior
Desconexión 10 W -- 10 W --
automática

NOTA: 1) Sistema completo: equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja +


unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad de enlace +
finisher
2) Sin calefactores, unidad de fax ni controlador de impresora opcionales.

Emisión de ruido (nivel de potencia sonora):


En espera (sólo equipo principal): Modelo para EE.UU./Asia: 40 dB(A)
Modelo para Europa: 40 dB(A)
En funcionamiento (sólo equipo principal): Modelo para EE.UU./Asia: 64 dB(A)
Modelo para Europa: 64 dB(A)
En funcionamiento (sistema completo): 67,5 dB(A)
NOTA: 1) Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO
7779.
2) Sistema completo: equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja +
unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad de enlace +
finisher

1-2
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

Información
General
Dimensiones (anchura x 550 x 580 x 709 mm (21,7" x 22,8" x 28,0")
profundidad x altura): NOTA: Condiciones de medición
1) Con unidad de bandeja de papel o LCT
2) Sin ADF

Peso: Menos de 62 kg (136,7 lb)


Velocidad de copia (copias/minuto):

A4 lateral/
Modelo Russian-C1A A3/11" x 17"
11" x 81/2"
Modo de copia sin memoria 22 12
Modo de copia con memoria 22 13

A4 lateral/
Modelo Russian-C1B A3/11" x 17"
11" x 81/2"
Modo de copia sin memoria 22 12
Modo de copia con memoria 27 15

NOTA: Condiciones de medición


1) Sin estar en modo APS
2) Copia de A4/LT
3) Tamaño real
Período de calentamiento: Menos de 45 segundos (20 °C, 68 °F)
Durante la primera copia: Menos de 4,9 s (A4), menos de 5 s (LT)
NOTA: Condiciones de medición
1) Mientras el motor del espejo poligonal
gira.
2) Desde la primera bandeja de papel
3) Sin estar en modo APS
4) Tamaño real
Entrada del número de Teclado numérico, 1 a 99 (contador ascendente o
copias: descendente)
Densidad de imagen manual: 7 pasos

1-3
ESPECIFICACIONES 20 de septiembre de 1999

Capacidad de la Bandeja de papel:


bandeja de papel: 500 hojas x 2
(papel especial en la segunda bandeja de papel:
50 hojas)
Unidad de bandeja de papel (opción):
500 hojas x 2
LCT (opción):
1000 hojas x 2
Bandeja bypass (opción):
100 hojas (A4, B5, A5, B6, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2")
10 hojas (A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 13")
1 hoja (tamaños no estándar)
NOTA: Gramaje del papel de copia: 80g/m2 (20 lb)
Reposición de tóner: Repuesto de cartucho (360 g/cartucho)
Rendimiento del tóner: 10k copias (A4 lateral, 6% negro saturado, copiado 1 a
1, modo ADS)
Capacidad de la Bandeja de copias:
bandeja de copias: 500 hojas (sin clasificador de 1 bandeja)
250 hojas (con clasificador de 1 bandeja)
Capacidad de Estándar: 20 MB; memoria opcional: 48MB
memoria:

1-4
20 de septiembre de 1999 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

1.2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

Información
General
1.2.1 COMPONENTES DEL SISTEMA

2 3
1

12
4

11
5

g
7

A A265V501.WMF

9 8

1-5
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA 20 de septiembre de 1999

Código de
Versión Elemento Común con Núm.
máquina
Copiadora Copiadora (modelo Russian-C1A) A265 1
Copiadora (modelo Russian-C1B) A267 1
ARDF (opcional) A858 3
Tapa de exposición (opcional) A893 Stinger-C 2
Unidad de bandeja de papel - 2 A860-11, -21, 9
bandejas (opcional) -56
LCT (opcional) A862 8
Clasificador de 1 bandeja A898 4
(opcional)
Bandeja de desplazamiento B313 12
(opcional)
Unidad dúplex (opcional) A896 6
Bandeja bypass (opcional) A899 7
Unidad de intercambio (opcional) B300 5
Unidad de enlace (opcional) A897 11
Finisher de 1000 hojas (opcional) A681 NAD 10
Expansión de funciones de A887 Stinger-C
copiadora – Memoria de 48 MB
(opcional)
Soporte del contador de llave Adam
Fax Controladora de fax (opcional) A895-01, -02,
-03
Unidad de interface G3 (opcional) A895-11, -12
Microteléfono (opcional) H160 Adam
RDSI (opcional) A895-21, -22
Expansión de Fax PC (opcional) A894 Stinger-C
Expansión de funciones de fax A892 Stinger-C
(opcional)
Impresora Controladora de impresora B306
(opcional)
Juego PostScript (opcional) B308 Stinger-C
HDD (opcional) G690 Stinger-C
NIB (opcional) B307 Stinger-C
Memoria de 32 o 64 MB (opcional) G688 Stinger-C
Escáner Controladora de escáner (opcional) A844

1-6
20 de septiembre de 1999 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

1.2.2 TABLA DE OPCIONES INSTALABLES

Información
General
Opciones de la copiadora
Modelo
Núm. Opción Russian- Nota
C1A/C1B
1 ARDF (opcional)  Instalar opción núm. 1 o 2
2 Tapa de exposición (opcional)  Instalar opción núm. 1 o 2
3 Unidad de bandeja de papel – 2  Instalar opción núm. 3 o 4
bandejas (opcional)
4 LCT (opcional)  Instalar opción núm. 3 o 4
5 Clasificador de una bandeja ∆ Requiere opción núm. 9
(opcional)
6 Bandeja de desplazamiento  Instalar opción núm. 6 o 10
(opcional)
7 Unidad dúplex (opcional) ∆ Requiere opción núm. 9
8 Bandeja bypass (opcional) 
9 Unidad de intercambio (opcional) 
10 Unidad de enlace (opcional) ∆ Requiere la opción núm.11
Instalar opción núm. 6 o 10
11 Finisher de 1000 hojas (opcional) ∆ Requiere la opción núm.10,
12 y núm. 3 o 4
12 Memoria de 48 MB (opcional) 
13 Soporte del contador de llave 
 = Disponible ∆ = Requiere otra opción

Opciones de fax e impresora


Todas las opciones de las unidades de fax e impresora están disponibles si estas
unidades se han instalado.

Opción de escáner
Cuando se instale la opción de escáner, la opción de impresora debe estar
instalada.

1-7
RECORRIDO DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

1.3 RECORRIDO DEL PAPEL


1
8
2

A267V102.WMF

1. ADF opcional
2. Clasificador de una bandeja opcional
3. Unidad de intercambio opcional
4. Unidad dúplex opcional
5. Bandeja de alimentación bypass opcional
6. Unidad de bandeja de papel opcional
7. Finisher de 1000 hojas opcional
8. Unidad de enlace opcional

1-8
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS

1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES

Información
MECÁNICOS

General
1 2 3 4 5 6 7
8
29
9
28

27
10
11
12
13
14
26 15
16
25
17
24 18
19
20

21

A265V100.WMF
23 22

1-9
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1. Segundo escáner 16. Sensor de ID


2. Sensor de anchura del original 17. Rodillo de registro
3. Lámpara de exposición 18. Almohadilla de fricción
4. Primer escáner 19. Rodillo de alimentación de papel
5. Sensor de longitud del original 20. Sensor de tamaño del papel
6. Lente 21. Sensor de papel especial
7. Motor del escáner 22. Placa inferior
8. Placa SBU 23. Calefactor de bandeja
9. Rodillo de salida 24. Motor del espejo poligonal
10. Rodillo de calor de fusión 25. Unidad láser
11. Rodillo de presión de fusión 26. Soporte del cartucho de tóner
12. Unidad de limpieza 27. Rodillo de carga del tambor
13. Tambor OPC 28. Calefactor anticondensación
14. Rodillo de transferencia 29. Sensor de posición de reposo del
15. Rodillo de revelado escáner

1-10
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Información
ELÉCTRICOS

General
Para localizar los componentes, consulte la disposición general de componentes
eléctricos en el reverso del diagrama punto a punto.

Símbolo Nombre Función


Motores
M1 Escáner Acciona el primer y el segundo escáner.
M2 Espejo poligonal Hace girar el espejo poligonal.
M3 Principal Acciona los componentes de la unidad principal.
Reduce la temperatura en torno de la unidad de
M4 Extractor
fusión.
Elevación de papel Eleva la placa inferior de la primera bandeja de papel.
M5
superior
Elevación de papel inferior Eleva la placa inferior de la segunda bandeja de
M6
papel.
Suministro de tóner Hace girar el cartucho de tóner para suministrar tóner
M7
a la unidad de revelado.

Embragues magnéticos
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la primera
MC1
superior bandeja de papel.
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la segunda
MC2
inferior bandeja de papel.
MC3 Relé superior Acciona los rodillos de relé superiores.
MC4 Relé inferior Acciona los rodillos de relé inferiores.
MC4 Registro Acciona los rodillos de registro.

Interruptores
Suministra alimentación a la máquina. Si está
SW1 Principal
apagado, la máquina no recibe alimentación.
Detecta si la cubierta superior derecha está abierta o
SW2 Cubierta superior derecha
cerrada.
Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y
SW3 Cubierta derecha
detecta si la cubierta derecha está abierta o cerrada.
Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta o
SW4 Cubierta inferior derecha
cerrada.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja
SW5 Tamaño de papel superior
de papel superior.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja
SW6 Tamaño de papel inferior
de papel inferior.
Determina si hay papel especial en la bandeja de
SW7 Papel especial
papel inferior.
SW8 Detección de PCU nueva Detecta si se ha instalado una PCU nueva.
Seguridad de cubierta Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y
SW9
delantera detecta si la cubierta delantera está abierta o cerrada.
Proporciona alimentación para el funcionamiento de la
SW10 Funcionamiento máquina. La máquina sigue recibiendo alimentación
aunque este interruptor esté apagado.

1-11
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

Símbolo Nombre Función


Sensores
Posición de reposo del Notifica a la CPU si el primer y el segundo escáner
S1
escáner están en posición de reposo.
Notifica a la CPU si la tapa de exposición está subida
S2 Tapa de exposición
o bajada (con relación a las funciones APS/ARE).
Detecta la anchura del original. Se trata de uno de los
S2 Anchura del original
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
S4 Longitud de original 1
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
S5 Longitud de original 2
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la cantidad de tóner que hay en la unidad de
S6 Densidad de tóner (TD)
revelado.
Fin de papel de la primera Notifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado
S7
bandeja sin papel.
Fin de papel de la Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha
S8
segunda bandeja quedado sin papel.
Detecta la densidad de varios patrones y la
S9 Densidad de imagen (ID)
reflectancia del tambor para el control del proceso.
Detecta si se produce un desbordamiento de papel en
S10 Desbordamiento de papel
la bandeja de copias incorporada.
S11 Salida del papel Detecta problemas de alimentación.
S12 Relé superior Detecta problemas de alimentación.
S13 Relé inferior Detecta problemas de alimentación.
Detecta problemas de alimentación y controla la
S14 Registro temporización de activación/desactivación del
embrague de registro.
Elevación de papel de Detecta si el papel de la primera bandeja de papel
S15
primera bandeja alcanza la altura de alimentación.
Elevación de papel de Detecta si el papel de la segunda bandeja de papel
S16
segunda bandeja alcanza la altura de alimentación.
Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera
S17
bandeja bandeja.
Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera
S18
bandeja bandeja.
Altura del papel de Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
S19
segunda bandeja bandeja.
Altura de papel de Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
S20
segunda bandeja bandeja.

PCB
BICU (Unidad de control Controla todas las funciones de la máquina base,
PCB1 de la máquina base y la tanto directamente como a través de otros circuitos de
imagen) control.
PSU (Tarjeta de Proporciona corriente continua al sistema y corriente
PCB2
alimentación) alterna a la lámpara de fusión y a los calefactores.
IOB (Placa de Controla la lámpara de fusión y las piezas mecánicas
PCB3
entrada/salida) de la máquina.
SBU (Unidad del panel de Contiene el dispositivo acoplado de carga (CCD) y
PCB4
sensores) envía una señal de vídeo a la placa BICU.

1-12
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Símbolo Nombre Función

Información
Estabilizador de la Suministra alimentación a la lámpara de exposición.

General
PCB5
lámpara
LDD (Controlador del Controla el diodo láser.
PCB6
diodo láser)
PCB7 Panel de mandos Controla el panel de mandos.
Alimentación de alta Proporciona alta tensión al rodillo de carga del tambor,
PCB8
tensión al rodillo de revelado y al rodillo de transferencia.
Amplía la capacidad de memoria para las funciones
PCB9 Memoria (opción)
de la copiadora.

Lámparas
Aplica luz de alta intensidad al original durante la
L1 Lámpara de exposición
exposición.
L2 Lámpara de fusión Calienta el rodillo de calor.
Lámpara de extinción Neutraliza la carga que queda en la superficie del
L3
tambor después de la limpieza.

Calefactores
Se activa cuando el interruptor de alimentación
H1 Anticondensación (opción) principal está apagado a fin de evitar que se forme
vapor en el sistema óptico.
Se activa cuando el interruptor de alimentación
Bandeja
H2 principal está apagado a fin de evitar que se forme
(opción)
vapor en torno de las bandejas de papel.

Otros
Abre el circuito de la lámpara de fusión en caso de
TF1 Termofusible de fusión
sobrecalentamiento de la unidad de fusión.
TH1 Termistor de fusión Detecta la temperatura del rodillo de calor.
Detector de sincronización Detecta el rayo láser al principio de la exploración
LSD 1
láser principal.
CO1 Contador mecánico Cuenta el número total de impresiones realizadas.
Se utiliza para controlar el uso autorizado. Si se activa
CO2 Contador de llave (opción) esta función para la operación de copia, ésta no se
podrá llevar a cabo si la opción no se ha instalado.

1-13
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES 20 de septiembre de 1999

1.6 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


Escáner 1

A267V301.WMF

Fusión

6
PCU/Accionamiento
de transporte 7

A267V302.WMF

1. Motor de accionamiento del escáner


2. Motor principal
3. Embrague de registro
4. Embrague superior de alimentación de papel
5. Embrague superior de transporte
6. Embrague inferior de alimentación de papel
7. Embrague inferior de transporte

1-14
20 de septiembre de 1999 PROCESO DE COPIA

1.7 PROCESO DE COPIA

Información
General
1.7.1 GENERALIDADES

1
A267V401.WMF

8
9

2
6
3

5
4

A267V101.WMF

1. EXPOSICIÓN
Una lámpara de Xenon expone el original. La luz que se refleja del original
pasa al dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal
de datos analógica. Estos datos se convierten en una señal digital, se
procesan y se almacenan en la memoria. En el momento de la impresión, los
datos se recuperan y se envían al diodo láser. En procesos multicopia, el
original se explora sólo una vez y se almacena en la memoria.

2. CARGA DEL TAMBOR


En la oscuridad, el rodillo de carga envía una carga negativa al tambor OPC.
La carga permanece en la superficie del tambor porque la capa de OPC tiene
una alta resistencia eléctrica en la oscuridad.

1-15
PROCESO DE COPIA 20 de septiembre de 1999

3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados del original explorado se recuperan de la memoria y se
transfieren al tambor mediante un rayo láser, de modo que se forma una
imagen eléctrica latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que
permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidad
del rayo láser, que se controla mediante la placa BICU.

4. REVELADO
El cepillo de revelador magnético de los rodillos de revelado entra en contacto
con la imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son
atraídas electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde
el láser ha reducido la carga negativa del tambor.

5. SENSOR DE ID
El láser forma un patrón del sensor en la superficie del tambor. El sensor de ID
mide la reflectancia del patrón. La señal de salida es uno de los factores que
se utiliza para controlar el suministro de tóner. Asimismo, el sensor de ID mide
la reflectancia de la superficie del tambor. La señal de salida se utiliza para
controlar la tensión del rodillo de carga.

6. TRANSFERENCIA DE LA IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el
rodillo de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia
y la imagen revelada en la superficie del tambor. A continuación, el rodillo de
transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel. Esta carga
positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al
papel. En ese mismo instante, el papel es electrostáticamente atraído hacia el
rodillo de transferencia.

7. SEPARACIÓN DEL PAPEL


El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción
electrostática que se produce entre el papel y el rodillo de transferencia. La
placa de descarga ayuda a separar el papel del tambor.

8. LIMPIEZA
La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una
vez que la imagen se ha transferido al papel.

9. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza de forma eléctrica la carga de la
superficie del tambor.

1-16
20 de septiembre de 1999 ESTRUCTURA DE LA PLACA

1.8 ESTRUCTURA DE LA PLACA

Información
General
1.8.1 GENERALIDADES

: Estándar Impresora LSD


Placa
principal
Escáner
: Opcional
Unidad de
LD
Unidad de
Lámpara de xenon

Opciones
fax

BICU
Motor
poligonal
SBU

Unidad de EMB
Estabiliza- Motor
la bandeja Sensores Panel de
ARDF dor de la del
de papel/ de APS mandos
lámpara escáner
LCT

IOB PSU

Lámpara de fusión
P.
Bandeja
Unidad de Embragues Ctrol. Termis-
Bypass Dúplex de 1 Finisher Sensores Motores
enlace /solenoides alta tor
separador
tensión

A267V500.WMF

1-17
ESTRUCTURA DE LA PLACA 20 de septiembre de 1999

1.8.2 DESCRIPCIÓN
1. BICU (Unidad de control de la máquina base y la imagen)
La placa principal controla las funciones siguientes:
• Secuencia del motor
• Motor del escáner, impresora láser
• Control de temporizador de periféricos
• Proceso de imagen, control de vídeo
• Control de los mandos
• Placas para varias aplicaciones (fax, impresora, escáner)
• Control de la máquina, control del sistema

2. IOB (Placa de E/S)


Esta placa se ocupa de las funciones siguientes:
• Control de accionamiento de los sensores, los motores y los solenoides de la
impresora y del escáner
• Control de la placa de control de alta tensión
• Interface en serie con los periféricos
• Control de fusión

3. SBU (Unidad del panel de sensores)


La SBU recibe las señales analógicas del dispositivo acoplado de carga (CCD) y
las convierte en señales digitales.

4. Placa principal (opción)


Esta placa actúa de interface entre la BICU y la controladora de impresora y/o la
controladora del escáner. La placa principal forma parte de la caja de expansión
opcional.

1-18
20 de septiembre de 1999 EXPLORACIÓN

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 EXPLORACIÓN
2.1.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
[E] [A] [C] [B]

[G] [F] [D]


A265D506.WMF

La lámpara de exposición ilumina el original (una lámpara de Xenon en este


modelo) [A]. La imagen se refleja en un dispositivo acoplado de carga (CCD) [B]
mediante el primer, el segundo y el tercer espejo y a través de una lente [C].
El primer escáner [D] se compone de la lámpara de exposición, un reflector [E] y el
primer espejo [F].
Un estabilizador de lámpara activa la lámpara de exposición. La luz reflejada por el
reflector tiene prácticamente la misma intensidad, para reducir las sombras en los
originales pegados.
Puede solicitar como opción un calefactor anticondensación [G] del sistema óptico.
Éste puede instalarse en la parte izquierda del escáner. Se activa cuando se
enchufa el cable de alimentación.

2-1
EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

2.1.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER


[H]
[G]
[B] [A]
[E]
[D]

[C]
[G]

[F]
A267D002.WMF
[E]

Un motor paso a paso acciona el escáner. Este motor [C] acciona el primer y el segundo
escáner [A, B] mediante la correa dentada [D], la polea de tracción del escáner [E], el eje
motor del escáner [F] y dos cables del escáner [G].
- Modo libro -
La placa de transmisión del escáner controla y pone en funcionamiento el motor de
accionamiento del escáner. En modo de tamaño real, la velocidad del primer escáner es
de 122 mm/s durante la exploración. La velocidad del segundo escáner es la mitad de la
del primero.
En modo de ampliación o reducción, la velocidad de exploración depende de la escala de
reproducción. La velocidad de retorno es siempre la misma, ya sea en modo de tamaño
real o en modo de escala de reproducción. La longitud de la imagen en el sentido de la
exploración secundaria se cambia modificando la velocidad del motor de accionamiento
del escáner; en el sentido de la exploración principal se cambia mediante el proceso de
imagen en la placa BICU.
La escala de reproducción en el sentido de la exploración secundaria puede ajustarse
cambiando la velocidad del motor de accionamiento del escáner con el modo SP4-101. La
escala de reproducción en el sentido de la exploración principal puede ajustarse con el
modo SP4-008.
- Modo ADF -
Los escáners se mantienen siempre en la posición de inicio (el sensor H.P. del escáner
[H] detecta el primer escáner) para explorar el original. El motor del ADF transporta el
original a través del alimentador automático de documentos. En el modo de
reducción/ampliación, la longitud de la imagen se cambia modificando la velocidad del
motor del alimentador automático de documentos. La escala de reproducción en el sentido
de la exploración principal se realiza en la placa BICU, como en el modo libro.
La escala de reproducción en el sentido de la exploración secundaria puede ajustarse
cambiando la velocidad del motor del alimentador automático de documentos con el modo
SP6-007. En el sentido de la exploración principal, puede ajustarse con el modo SP4-008,
como en el modo libro.

2-2
20 de septiembre de 1999 EXPLORACIÓN

2.1.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL EN EL CRISTAL


DE EXPOSICIÓN

[D]

Descripciones
Detalladas
[A]

[B]

A265D504.WMF
[C]

La cavidad óptica está provista de cuatro sensores reflectivos en las máquinas de


115 V ([A] y [B]) y de seis sensores reflectivos en las máquinas de 230 V para la
detección del tamaño del original. Los sensores de anchura del original [A]
detectan la anchura del original y los sensores de longitud del original [B] y [C]
detectan su longitud. Son los sensores APS (Auto Paper Select, Selección
automática del papel). Cada uno de los sensores APS es un fotosensor reflectivo.
Mientras la máquina está encendida, estos sensores están activos y la información
de tamaño del original se envía siempre a la CPU. Sin embargo, la CPU sólo
comprueba los datos si el sensor de la cubierta de la placa [D] está activado. Esto
ocurre cuando la placa se sitúa unos 15 cm por encima del cristal de exposición
como, por ejemplo, si se está cerrando. La CPU puede reconocer el tamaño del
original a partir de la combinación de señales de activado/desactivado que emite
los sensores APS.
Si la operación de copia se realiza con la placa completamente abierta, la CPU
determina el tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores al
pulsar la tecla Start (Inicio).

2-3
EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

L2 L1

L4 L3

W2

W1

A265D505.WMF

Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura
Versión Versión
L4 L3 L2 L1 W2 W1
A4/A3 LT/DLT
A3 11” x 17” O O O O O O
B4 10” x 14” O O O O O X
Oficio 8,5” x 13” O O O X X X
A4-L 8,5” x 11” O O X X X X
B5-L O X X X X X
A4-S 11” x 8,5” X X X X O O
B5-S X X X X O X
A5-L, A5-S X X X X X X

NOTA: 1) L: Longitudinal, S: Lateral, O: Alto (papel presente) X: Bajo


2) Los sensores de longitud L3 y L4 se utilizan únicamente en las máquinas
de 230V.

En el caso de otras combinaciones, el mensaje “NO ES POSIBLE DETECTAR EL


TAMAÑO DEL. ORIGINAL” aparecerá en la pantalla del panel de mandos (si no se ha
modificado el valor por defecto de SP 4-303).
En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de
original. Con este método de detección de tamaño del original no es necesario realizar
una exploración previa y aumenta la productividad de la máquina.
No obstante, si se utiliza el alimentador bypass, observe que la máquina presupone
que el papel de copia está dispuesto longitudinalmente. Por ejemplo, si se coloca
papel de tamaño A4 lateralmente en la bandeja bypass, la máquina presupone que se
trata de papel de tamaño A3 y explora toda el área de A3 para la primera copia de
cada página del original, sin tener en cuenta los sensores de tamaño del original. Sin
embargo, para cada página, la señal de datos enviada al diodo láser se detiene para
corresponderse con la longitud del papel de copia detectada por el sensor de registro.
La detección de tamaño del original utilizando el alimentador automático de
documentos se describe en el manual correspondiente a ADF.

2-4
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

2.2 PROCESADO DE IMÁGENES


2.2.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
CCD
SBU

IC de
Controlador control de EMB
de LD memoria
Con-
(VCU)

MB
trola- Controladora de fax
Tambor
dor de IPU
FCI Controladora de
LD
impresora
Controladora de
escáner
LDD BICU

A265D500.WMF

El dispositivo acoplado de carga (CCD) genera una señal de vídeo analógica. La


unidad del panel de sensores (SBU) convierte la señal analógica en una señal
digital de 8 bits y, a continuación, envía la señal digital a la placa de la unidad de
control de la máquina base y de imagen (BICU).
La placa BICU puede dividirse en tres bloques de procesado de imagen: Unidad
de procesado de imagen (IPU), Imagen y caracteres finos (FCI) y controladora LD
(VCU).
• IPU: procesado automático de sombra, filtrado, escala de reproducción,
corrección γ y gradación
• Controladora LD: control de temporización de impresión del LD y control PWM
de potencia láser
• FCI (en el interior de la controladora LD): Suavizado (únicamente para modo de
procesado de la imagen binaria)

Finalmente, la placa BICU envía los datos de vídeo a la placa de alimentación de


LD cuando corresponde.
La placa EMB es la opción de expansión de funciones de la copiadora, que
proporciona memoria adicional para las funciones de la copiadora.

2-5
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

2.2.2 UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES (SBU)

SBU BICU

O
D Analog
IC1 de procesado
analógico IC1 A/D 1 8 bitde
Datos data
8 bits
Processing
CCD

GA IPU

E
P Analog
IC1 de procesado
analógico IC2 A/D 2 8 bit de
Datos data
8 bits
Processing

A265D501.WMF

El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original
en una señal analógica. La línea del dispositivo acoplado de carga (CCD) tiene
7.450 píxeles y una resolución de 600 dpi (23,6 líneas/mm).
El dispositivo acoplado de carga (CCD) dispone de dos líneas de salida, para
píxeles pares e impares, que envían señales al IC de procesado analógico. El IC
de procesado analógico lleva a cabo las operaciones siguientes en las señales
que provienen del dispositivo acoplado de carga (CCD):

1. Z/C (corrección cero):


Ajusta la referencia del nivel del negro de los píxeles pares para que coincida
con la de los píxeles impares.
2. Amplificación de la señal:
La señal analógica se amplifica mediante amplificadores operativos en el
circuito de control automático de ganancia (AGC). La CPU de la placa BICU
controla las ganancias máximas de los amplificadores operativos.

Una vez realizado el procesado anterior, el convertidor A/D convierte las señales
analógicas en señales de 8 bits. Esto da a cada píxel un valor en una escala de
256 grados. Después, los datos de la imagen digitalizada se envían a la placa
BICU.

2-6
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

2.2.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN

0,5mm [A]

20mm

Descripciones
Detalladas
80mm

Sentido de exploración secundaria

A265D502.WMF

En la SBU
ADS (Densidad automática de la imagen) sirve para evitar que el fondo del original
aparezca en las copias.
La copiadora explora el área de detección de densidad automática de imagen [A] como
se indica en el diagrama. Se trata de un área de pocos mm en un extremo de la línea de
exploración principal. A medida que el escáner explora la hoja, la IPU de la BICU
detecta el nivel máximo de blanco de cada línea de exploración. La IPU determina el
valor de referencia para la conversión A/D de una línea de exploración determinada
utilizando el nivel máximo de blanco de dicha línea de exploración. Después, la IPU
envía el valor de referencia a la controladora de referencia de la SBU.
Si se explora un original con un fondo gris, la densidad del área gris es la densidad del
nivel máximo de blanco. Por consiguiente, el fondo del original no aparecerá en las
copias. Dado que se toman los datos del nivel máximo para cada una de las líneas de
exploración, ADS realiza las correcciones pertinentes según los cambios que haya en
la densidad del fondo en la página.
Al igual que ocurre en copiadoras digitales más antiguas, el usuario puede seleccionar
densidad manual de imagen al seleccionar el modo de densidad automática de
imagen y la máquina utilizará ambos ajustes cuando procese el original.

En la IPU
Tras el procesado en la SBU, la placa IPU elimina el ruido de fondo resultado del
cableado entre la SBU y la BICU ajustando el nivel de blanco.

Tipo de original “Modo servicio”


Si el usuario selecciona un tipo de original “Modo servicio” con las herramientas del
usuario, estos dos procesos de densidad automática de la imagen pueden activarse o
desactivarse (SP4-936, SP4-937), y el cambio de nivel de blanco del proceso IPU-
ADS puede ajustarse (SP4-938).

2-7
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

2.2.4 UNIDAD DE PROCESADO DE IMÁGENES (IPU)


Generalidades

BICU
Controladora de
fax

Controladora de
SBU IPU escáner

MB
Controladora de
impresora

LDD Controladora
EMB
FCI de memoria
LD
VCU
DRAM

A265D503.WMF

Los datos de imagen de la SBU pasan al IC de la IPU (Unidad de procesado de


imágenes) de la placa BICU, que realiza los procesados siguientes en los datos de
imagen:
1. Sombreado automático
2. Corrección del gamma del escáner
3. Filtrado (MTF y suavizado)
4. Escala de reproducción
5. Corrección del gamma de ID
6. Procesado de escala de grises
7. Procesado binario de la imagen
8. Difusión de error
9. Oscilación
10. Control del trayecto del vídeo
11. Generación del patrón de prueba

Después, los datos de imagen pasan a la controladora LD (LDD).

2-8
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Modos de procesado de imágenes


El usuario puede seleccionar los tipos de original texto, texto/imagen e imagen,
como es habitual. No obstante, cada uno de estos tipos de original tiene una gama
de opciones diferentes (como, por ejemplo, “texto nítido”, “imagen con brillo”,
etcétera) que aparecen en la tabla en la página siguiente.
• Observe que cada uno de los modos de original, texto, texto/imagen e

Descripciones
Detalladas
imagen, dispone de un “Modo de servicio”. Se trata de un modo que el
usuario puede adaptar con distintos modos SP que pueden ajustarse para
satisfacer los requisitos del usuario no cubiertos por el resto de los modos de
original.
Además, se proporcionan dos modos de procesado de la imagen principal: el
modo de procesado de escala de grises (denominado “Modo ampliado” en el
display) y el modo de procesado binario de la imagen (denominado “ Modo normal”
en el display). Cualquiera de ellos puede seleccionarse para cada uno de los tipos
de original.
El usuario puede utilizar las herramientas del usuario siguientes para seleccionar
los modos que mejor se adecuen a los originales con los que va a trabajar:
• Escala de grises/imagen binaria: Modo UP - 2. Copiadora – 1. Funciones
generales – 08. Selección del modo imagen
• Tipo de original: Modo UP - 2. Copiadora – 1. Funciones generales – 09.
Ajuste de modo imagen (seleccionar texto, texto/imagen o imagen en el
panel de mandos y, después, seleccionar el tipo subordinado con este modo
UP)
Si desea obtener información detallada acerca de los modos SP que pueden
utilizarse para ajustar la calidad de la imagen de cualquiera de los modos de
original, consulte la sección “Modos SP para cada paso del procesado de la
imagen”.

2-9
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Tipo de
Modo Tipo de original deseado
original
Modo normal Texto Normal Original de texto normal
(Procesado Nítido Periódico, original en el que se
binario de la transparenta el reverso
imagen) Modo servicio Predeterminado: Impresiones de
impresoras matriciales
Texto/ Prioridad Original de texto/imagen que
imagen imagen contiene principalmente áreas de
imagen
Prioridad Original de texto/imagen que
texto contiene principalmente áreas de
texto
Modo servicio Predeterminado: Originales a color
(con texto o fondo azul o verde)
Imagen Calidad Original impreso en grano grueso,
gruesa sin texto
Calidad de Original impreso en grano fino, sin
imprenta texto
Imagen con Imagen con brillo
brillo
Modo servicio Predeterminado: Original impreso
en grano fino, sin texto.
Modo ampliado Texto Pálido Original de texto con poco contraste
(Procesado de (como, por ejemplo, escrito a lápiz)
escala de Normal Original de texto normal
grises) Generación Original copiado
Modo servicio Predeterminado: Impresiones de
impresoras matriciales
Texto/ Prioridad Original de texto/imagen, que
imagen texto contiene principalmente áreas de
texto
Normal Original de texto/imagen
Prioridad Original de texto/imagen, que
imagen contiene principalmente áreas de
imagen
Modo servicio Predeterminado: Original a color
(con texto o fondo azul o verde)
Imagen Calidad de Original impreso en grano fino, sin
imprenta texto.
Normal Imagen normal
Imagen con Imagen con brillo
brillo
Modo servicio Predeterminado: Imagen normal

2-10
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Trayecto del procesado de imágenes

Generalidades
En este diagrama se muestran los diferentes pasos del procesado de la imagen y
dónde se realizan.

Descripciones
Corrección de imagen

Detalladas
• ADS
SBU

Image Correction
• ADS
• Sombreado automático
• Corrección de supresión de línea
blanca/negra
• Corrección de gamma del escáner
• Filtro de suavizado pequeño

8
Escala de reproducción
(exploración principal)
8
Filtro
• MTF
• Suavizado
• Supresión de puntos
independientes
8

Corrección de gamma
del escáner
8

Gradación
• Difusión de error
• Oscilación
• Procesado binario de la imagen
• Procesado de escala de grises

2 1
Otros
• Supresión de puntos
independientes
• Corrección de anchura de línea
• Corrección de gamma de impresora Unidad de fax
2 1 opcional
1
Controladora
de impresora Control de trayecto de vídeo
1 8
opcional
IPU Controladora
1 de escáner
2 1
BICU opcional

Unidad LD

Procesado binario de la imagen


Procesado de escala de grises

A265D509.WMF

2-11
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Modos SP para cada paso del procesado de imágenes


En las tablas siguientes se indican qué modos SP se utilizan para cada paso del modo
de procesado de imagen.
Además se presentan algunos modos SP para uso específico con la función
positivo/negativo:
• 4-403: Sirve para desactivar el procesado de escala de grises de esta
función
• 4-947: MTF
• 4-948: Límites máximo y mínimo del umbral dinámico

Modo texto, procesado binario de imágenes

Modo texto
Normal Nítido Modo servicio
Como en panel de
Según seleccionado en el panel de
ADS (SBU) mandos
mandos
4-936-4
Como en panel de
Según seleccionado en el panel de
ADS (IPU) mandos
mandos
4-937-4, 4-938-4
Corrección de sombreado Activado Activado
Activado Activado
Corrección de línea blanca
4-942 4-918-4
Fuerte (DF
Activado (DF Activado (DF
Corrección de línea negra únicamente)
únicamente) 4-943 únicamente) 4-943
4-919-4
Corrección del γ de Lineal
Lineal AE
escáner 4-928-4
Normal
Filtro de suavizado ligero No se utiliza Normal
4-921-3
Escala de reproducción de
Activado
exploración principal
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
MTF (Débil)
MTF/Filtro de suavizado MTF (Medio) MTF (Débil) 4-915-23~34
4-916-23~34
Supresión de puntos Débil Fuerte
independientes 4-944 (Activar/desactivar) 4-917-3
Texto / normal Texto / nítido Texto / nítido
Corrección del γ de ID
4-940-4
Gradación Difusión de error Procesado binario de la imagen
Dinámico
4-922-1
Umbral Dinámico Dinámico
4-923 ~ 4-926
4-931 ~ 4-934
Supresión de puntos Ninguno
independientes Ninguno 4-939
(tras procesado de imagen)
Líneas más finas
Corrección de la anchura
Desactivado (medio)
de línea
4-935-4

2-12
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Modo texto, procesado de escala de grises

Modo texto
Modo
Pálido Normal Generación
servicio
Como en
panel de
ADS (SBU) Según seleccionado en el panel de mandos

Descripciones
mandos

Detalladas
4-936-1
Como en
panel de
ADS (IPU) Según seleccionado en el panel de mandos mandos
4-937-1
4-938-1
Corrección de sombreado Activado Activado
Activado Activado
Corrección de línea blanca
4-942 4-918-1
Fuerte (DF
Corrección de línea negra Activado (DF únicamente) 4-943 únicamente)
4-919-1
Corrección del γ del Lineal
Lineal AE
escáner 4-928-1
Normal
Filtro de suavizado ligero Normal
4-921-1
Escala de reproducción de
Activado
exploración principal
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
MTF (Medio)
MTF/Filtro de suavizado MTF (Medio) 4-915~10
4-916~10
Supresión de puntos Débil Fuerte
independientes 4-944 (Activar/desactivar) 4-917-1
Texto
Corrección del γ de ID Texto
4-940-1
Gradación Difusión de error
Constante
Umbral Constante
4-929-1
Supresión de puntos Ninguno
independientes Ninguno 4-939
(tras procesado de imagen)
Corrección de la anchura Gruesa Desactivado
Desactivado Fina (medio)
de línea (medio) 4-935-1

2-13
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Modo texto/imagen, procesado binario de la imagen

Modo texto/imagen
Prioridad imagen Prioridad texto Modo servicio
Como en panel de
ADS (SBU) Según seleccionado en panel de mandos mandos
4-936-5
Como en panel de
ADS (IPU) Según seleccionado en panel de mandos mandos
4-937-5, 4-938-5
Corrección de Activado
Activado
sombreado
Corrección de línea Activado Activado
blanca 4-942 4-918-5
Fuerte (DF
Corrección de línea Activado (DF Activado (DF
únicamente)
negra únicamente) 4-943 únicamente) 4-943
4-919-5
Como en panel de
Corrección del escáner Lineal AE mandos
4-928-5
Filtro de suavizado Normal
No se utiliza Normal
ligero 4-921-4
Escala de reproducción
Activado
de exploración principal
Duplicación Activado únicamente en el modo ADF
MTF (el más débil)
MTF/Filtro de suavizado MTF (débil) MTF (el más débil) 4-915-35~48
4-916-35~48
Supresión de puntos Débil Débil
independientes 4-944 (Activar/desactivar) 4-917-4
Prioridad texto
Corrección del γ de ID Prioridad imagen Prioridad texto
4-940-5
Gradación Difusión de error
Constante
Umbral Constante 4-922-2
4-929-4
Supresión de puntos Ninguno
independientes
(tras procesado de
imagen)
Líneas más
Corrección de la
Desactivado gruesas (fuerte)
anchura de línea
4-935-5

2-14
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Modo texto/imagen, procesado de escala de grises

Modo texto/imagen
Prioridad Prioridad Modo
Normal
texto imagen servicio
Como en
panel de
ADS (SBU) Según seleccionado en panel de mandos

Descripciones
mandos

Detalladas
4-936-2
Como en
panel de
ADS (IPU) Según seleccionado en panel de mandos mandos
4-937-2
4-938-2
Corrección de Activado
Activado
sombreado
Corrección de línea Activado Activado
blanca 4-942 4-918-2
Fuerte (DF
Corrección de línea
Activado (DF únicamente) 4-943 únicamente)
negra
4-919-2
Como en
Corrección de γ del panel de
Lineal AE
escáner mandos
4-928-2
Normal
Filtro de suavizado ligero Normal
4-921-2
Escala de reproducción
Activado
de exploración principal
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
MTF (débil)
MTF/Filtro de suavizado MTF (débil) MTF (el más débil) 4-915-11~22
4-916-11~22
Supresión de puntos Débil Débil
independientes 4-944 (activar/desactivar) 4-917-2
Prioridad
Prioridad
Corrección del γ de ID Prioridad texto texto
imagen
4-940-2
Gradación Difusión de error
Constante
Umbral Constante
4-929-2
Supresión de puntos
independientes(tras Ninguno
procesado de imagen)
Gruesa
Corrección de la anchura
Desactivado (fuerte)
de línea
4-935-2

2-15
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Modo imagen, procesado binario de la imagen

Modo imagen
Calidad Calidad Imagen con Modo
gruesa imprenta brillo servicio
Como en
panel de
ADS (SBU) Según seleccionado en panel de mandos
mandos
4-936-6
Como en
panel de
ADS (IPU) Según seleccionado en panel de mandos mandos
4-937-6
4-938-6
Corrección de Activado
Activado
sombreado
Corrección de línea Activado Activado
blanca 4-942 4-918-6
Fuerte (DF
Corrección de línea
Activado (DF únicamente) 4-943 únicamente)
negra
4-919-6
Como en
Corrección del γ del panel de
Lineal NAE
escáner mandos
4-928-6
Filtro de sombreado
No se utiliza
ligero
Escala de reproducción
Activado
de exploración principal
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
Suavizado
MTF/Filtro de suavizado Suavizado (fuerte) MTF (débil) (fuerte)
4-927-2
Supresión de puntos
Ninguno
independientes
Calidad de
Calidad Calidad de Imagen con
Corrección del γ de ID imprenta
gruesa imprenta brillo
4-940-6
Oscilación
Oscilación Oscilación Difusión de
Gradación (105 líneas)
(53 líneas) (105 líneas) error
4-929-5
Umbral -- -- Constante --
Supresión de puntos
independientes
Ninguno
(tras procesado de
imagen)
Corrección de la anchura Desactivado
Desactivado
de línea 4-935-6

2-16
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Modo imagen, procesado de escala de grises

Modo imagen
Calidad Calidad de Imagen con Modo
gruesa imprenta brillo servicio
Como en
panel de
ADS (SBU) Según seleccionado en el panel de mandos

Descripciones
mandos

Detalladas
4-936-3
Como en
panel de
ADS (IPU) Según seleccionado en el panel de mandos mandos
4-937-3
4-938-3
Corrección de Activado
Activado
sombreado
Corrección de línea Activado Activado
blanca 4-942 4-918-3
Fuerte (DF
Corrección de línea
Activado (DF únicamente) 4-943 únicamente)
negra
4-919-3
Como en
Corrección del γ del panel de
Lineal NAE
escáner mandos
4-928-3
Filtro de suavizado ligero No se utiliza
Escala de reproducción
Activado
de exploración principal
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
Suavizado
Suavizado Suavizado MTF (el más
MTF/Filtro de suavizado (medio)
(fuerte) (medio) débil)
4-927-1
Supresión de puntos
Ninguno
independientes
Calidad de
Calidad Calidad de Imagen con
Corrección del γ de ID imprenta
gruesa imprenta brillo
4-940-3
Oscilación
Oscilación Oscilación Difusión de
Gradación (143 líneas)
(105 líneas) (143 líneas) error
4-929-3
Umbral -- -- Dinámico --
Supresión de puntos
independientes
Ninguno
(tras procesado de
imagen)
Corrección de la anchura Desactivado
Desactivado
de línea 4-935-3

2-17
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Sombreado automático
Existen dos métodos de sombreado automático: corrección del nivel de negro y
corrección del nivel de blanco. El sombreado automático corrige los errores del
nivel de señal para cada píxel.

Corrección del nivel de negro


La CPU lee los datos ficticios de negro de un extremo de la señal del dispositivo
de acoplado de carga (CCD) (32 píxeles se oscurecen en el extremo) y calcula la
media de los datos ficticios de negro. Después, la IPU elimina el valor del nivel de
negro de cada píxel de imagen.

Corrección del nivel de blanco


La máquina lee una onda de referencia de la placa blanca antes de explorar el
original. La media del nivel de vídeo de blanco para cada píxel se almacena como
datos de sombra de blanco en la memoria FIFO del chip IPU.
El chip IPU corrige la información de señal de vídeo de cada píxel que se obtiene
durante la exploración de la imagen.
Antes de la exploración, se realiza el sombreado automático del primer original.
Tras explorar cada página, se realiza el sombreado automático a fin de preparar la
página siguiente.
Si la densidad de la imagen de copia o el modo de original se modifican durante el
proceso de copia, el sombreado automático de la siguiente exploración se realiza
antes de la exploración para responder al modo modificado.

Compensación de supresión de línea blanca


Durante la corrección del nivel de blanco, si la salida que se detecta del dispositivo
acoplado de carga (CCD) es sumamente baja en algunas partes de la línea, la
máquina presupone que es debido a la existencia de líneas negras anómalas en la
placa blanca. Esta salida baja se corrige utilizando los píxeles contiguos. Si desea
desactivar esta corrección, utilice SP4-918 (para los modos de original conocidos
como “Modo servicio”) y SP4-942 (para el resto de los modos de original).

Compensación de supresión de línea negra


En modo ADF, si la salida del dispositivo acoplado de carga (CCD) que se detecta
es sumamente baja en la línea de exploración antes de que el borde anterior del
original alcance ese punto, la causa son puntos negros anómalos en el cristal de
exposición. Esta salida baja se corrige utilizando los píxeles contiguos. Si desea
ajustar o desactivar esta corrección, utilice SP4-919 (para los modos de original
conocidos como “Modo servicio”) y SP4-943 (para el resto de los modos de
original).

2-18
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Corrección del gamma (γγ) del escáner


La salida del dispositivo acoplado de carga (CCD) no es proporcional a la cantidad
de luz recibida. La corrección del gamma (γ) del escáner corrige la salida del
dispositivo acoplado de carga (CCD) de modo que los datos de la escala de grises
sean proporcionales a la cantidad de luz recibida.
La máquina dispone de cuatro curvas de gamma del escáner posibles. La curva

Descripciones
Detalladas
que utilice la máquina dependerá del tipo de original que seleccione el usuario (en
el panel de mandos, y con 09. Ajuste del modo imagen en las herramientas del
usuario). Si el usuario opta por uno de los modos de original conocidos como
“modo servicio”, la curva de gamma puede seleccionarse utilizando el modo
SP4-928.
Si se selecciona “0” con SP 4-928, la curva de gamma del escáner será AE o NAE,
en función del modo de original seleccionado (texto, imagen, etcétera).
A continuación se indican las cuatro curvas de corrección del gamma (γ) y sus
características:
• Exposición no automática del lineal de la densidad de imagen (NAE): Corrige los
datos de imagen en proporción con la densidad del original.
• Exposición automática del lineal de la densidad de imagen (AE): Elimina el
fondo de los datos de imagen hasta cierto punto, y corrige el resto de los datos
de imagen en proporción con la densidad del original.
• proporción de reflejo del lineal de la densidad de imagen (Linear): Utiliza los
datos de imagen sin corregirlos.
• Fondo eliminado (SP): Elimina completamente el área de fondo y corrige el resto
de los datos de imagen en proporción con la densidad del original.

Lineal
Salida

NAE

AE

SP

Densidad del original


Fondo suprimido
A250D550.WMF

2-19
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Escala de reproducción/reducción de exploración principal


Si se modifica la velocidad del escáner, se obtiene la reducción y ampliación en el
sentido de exploración secundaria. No obstante, el chip IPU controla la reducción y
ampliación en el sentido de la exploración principal. El procesado de la escala de
reproducción/reducción de la exploración principal se realiza del mismo modo que
en los modelos de máquinas digitales anteriores.

Duplicación en modo ADF


- Modo - Modo ADF -
exposición -

[A]

Exploración principal Exploración principal

Exploración Exploración
secundaria secundaria

A250D504.WMF

Al realizar una copia utilizando el ADF, el circuito de reproducción crea una imagen
especular. Esto se debe a que la posición inicial de la exploración en el sentido de
exploración principal se encuentra en el otro extremo de la línea de exploración en
modo ADF (si se compara con el modo para el cristal de exposición). En originales
sobre el cristal de exposición el original se orienta hacia abajo y la esquina [A] está
situada al principio de la exploración principal. El escáner se desplaza por la
página. En modo ADF, el ADF transporta el borde anterior del original hacia el
cristal de exposición del DF y la esquina superior opuesta del original se encuentra
en la posición inicial de la exploración principal.
A fin de crear la imagen especular, la IPU almacena cada una de las líneas en
memoria LIFO (último en entrar, primero en salir).

2-20
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Filtrado

Generalidades
Existen diversos filtros de software para mejorar la calidad de la imagen del modo
de original seleccionado. Estos filtros son: filtro MTF, filtro de suavizado y
supresión de puntos independientes.

Descripciones
Detalladas
El filtro MTF mejora la nitidez y se utiliza en los modos texto y texto/imagen.
El filtro de suavizado se utiliza en el modo imagen, excepto en el modo imagen
con brillo. En el modo imagen con brillo, se utiliza el filtro MTF.
Supresión de puntos independientes elimina de la imagen los puntos no deseados.

Ajuste del filtro MTF – Modos texto y texto/imagen


Si el usuario selecciona el “modo servicio” para el tipo de original texto o
texto/imagen, la intensidad y el coeficiente del filtro MTF pueden ajustarse con los
modos SP4-915 y 4-916.
Resulta difícil explicar la relación entre el coeficiente y la intensidad del filtro.
Consulte las gráficas siguientes para determinar cómo conseguir que los filtros
sean más o menos intensos. Un circulo indica un ajuste predeterminado.
Si el filtro es más intenso en el sentido de exploración principal, las líneas
paralelas al sentido de alimentación se resaltan. Si el filtro es más intenso en el
sentido de exploración secundaria, las líneas situadas en ángulo recto con el
sentido de la alimentación se resaltan. Un filtro MTF más intenso puede hacer
visible una imagen de densidad baja, pero también el muaré puede ser más
visible. El muaré puede reducirse utilizando un filtro de suavizado especialmente
diseñado para esta finalidad (consulte el apartado “Ajuste del filtro de suavizado –
Texto/imagen”).

2-21
Procesado de escala de grises

PROCESADO DE IMÁGENES
Nivel Suave Fuerte
Filtro MTF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Exploración principal: coeficiente de filtro 0 1 1 3 1 1 1 3 2 3 1 3 8 1 11 3 3 4 4 5 3 3 5 4 4 15 8 7 15 15
Exploración secundaria: coeficiente de filtro 0 1 2 3 2 3 5 3 3 3 2 1 8 2 4 3 11 2 4 5 3 5 2 5 8 12 11 11 12 13
Exploración principal: intensidad del filtro 0 3 3 3 4 4 4 4 4 2 5 5 3 5 2 5 5 5 5 5 0 0 0 0 0 4 0 0 5 0
Exploración secundaria. Intensidad del filtro 0 3 3 3 4 4 4 4 4 5 4 4 3 5 5 5 4 5 5 5 0 0 6 0 0 4 0 0 5 0
Tipo de original
Texto (25% a 29%)
SP4-915-1, 6 SP4-916-1, 6 P
Texto (30% a 76%)
SP4-915-2, 7 SP4-916-2, 7 P
Texto (77% a 154%)
SP4-915-3, 8 SP4-916-3, 8 P
Texto (155% a 256%)
SP4-915-4, 9 SP4-916-4, 9 P
Texto (257% a 400%)
P
2-22

SP4-915-5, 10 SP4-916-5, 10
Texto/imagen (25% a 57%)
SP4-915-11, 17 SP4-916-11, 17 P
Texto/imagen (58% a 29%)
SP4-915-12, 18 SP4-916-12, 18
P
Texto/imagen (30% a 76%)
SP4-915-13, 19 SP4-916-13, 19 P
Texto/imagen (77% a 154%)
P

20 de septiembre de 1999
SP4-915-14, 20 SP4-916-14, 20
Texto/imagen (155% a 256%)
SP4-915-15, 21 SP4-916-15, 21 P
Texto/imagen (257% a 400%)
SP4-915-16, 22 SP4-916-16, 22
P
A265D510.WMF
Procesado binario de la imagen

20 de septiembre de 1999
Nivel Suave Fuerte
Filtro MTF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Exploración principal: coeficiente de filtro 0 1 1 3 1 1 1 3 2 3 1 3 8 1 11 3 3 4 4 5 3 3 5 4 4 15 8 7 15 15
Exploración secundaria: coeficiente de filtro 0 1 2 3 2 3 5 3 3 3 2 1 8 2 4 3 11 2 4 5 3 5 2 5 8 12 11 11 12 13
Exploración principal: intensidad del filtro 0 3 3 3 4 4 4 4 4 2 5 5 3 5 2 5 5 5 5 5 0 0 0 0 0 4 0 0 5 0
Exploración secundaria. Intensidad del filtro 0 3 3 3 4 4 4 4 4 5 4 4 3 5 5 5 4 5 5 5 0 0 6 0 0 4 0 0 5 0
Tipo de original
Texto (25% a 49%)
SP4-915-23, 29 SP4-916-23, 29
P
Texto (50% a 95%)
SP4-915-24, 30 SP4-916-24, 30
P
Texto (96% a 125%)
SP4-915-25, 31 SP4-916-25, 31 P
Texto (126% a 159%)
SP4-915-26, 32 SP4-916-26, 32 P
Texto (160% a 200%)
P
2-23

SP4-915-27, 33 SP4-916-27, 33
Texto (201% a 400%)
SP4-915-28, 34 SP4-916-28, 34
P
Texto/imagen (25% a 49%)
SP4-915-35, 42 SP4-916-35, 42 P
Texto/imagen (50% a 89%)
SP4-915-36, 43 SP4-916-36, 43 P

PROCESADO DE IMÁGENES
Texto/imagen (90% a 95%)
SP4-915-37, 44 SP4-916-37, 44
P
Texto/imagen (96% a 125%)
SP4-915-38, 45 SP4-916-38, 45
P
Texto/imagen (126% a 159%)
SP4-915-39, 46 SP4-916-39, 46
P
A265D511.WMF

Texto/imagen (160% a 200%)


SP4-915-40, 47 SP4-916-40, 47
P
Texto/imagen (201% a 400%)
SP4-915-41, 48 SP4-916-41, 48
P

Descripciones
Detalladas
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Ajuste del filtro de suavizado – Modo imagen


Si el usuario selecciona “Modo servicio” para el tipo de original imagen, el filtro de
suavizado puede cambiarse con el modo SP4-927. Cuanto más intenso sea el
filtro de suavizado menos nítida será la imagen (1: Débil ~ 8: Intenso).

Ajuste del filtro de suavizado – Modos texto y texto/imagen


Para reducir la posibilidad de que aparezca muaré, se utiliza un filtro de suavizado
de matriz pequeña tras la corrección del gama (γ) del escáner en el modo texto y
texto/imagen.
Este filtro sólo se utiliza si el usuario selecciona “Modo servicio” para el tipo de
original texto o texto/imagen. El nivel de suavizado puede ajustarse con el modo
SP4-921.

Supresión de puntos independientes


En modo texto y en modo texto/imagen, los puntos independientes se detectan
utilizando una matriz 7 x 9 y se suprimen de la imagen..
El nivel de detección de puntos independientes puede ajustarse con SP4-917
(para los modos de original conocidos como “Modo servicio”) y SP4-944 (para
otros modos de original – activado/desactivado únicamente; no para ajuste). Con
un ajuste SP superior, se detectan más puntos como puntos independientes y
éstos se suprimen, aunque la densidad del punto sea alta. Sin embargo, los
puntos en imágenes de malla pueden detectarse erróneamente como puntos
independientes.

Supresión de puntos independientes tras procesado binario de la imagen


Generalmente, la supresión de puntos independientes se realiza durante el
filtrado. Sin embargo, si el usuario selecciona “Modo servicio” para originales de
texto, los puntos independientes pueden volver a aparecer en la imagen después
del proceso binario de ésta. Estos puntos independientes se suprimirán tras el
procesado de gradación..
SP4-939 cambia el filtro que se utiliza para este proceso y también puede
utilizarse para desactivar esta función. Es más probable que una matriz más
pequeña suprima los puntos.

2-24
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

Corrección del gamma (γ) de ID


La máquina selecciona automáticamente la corrección del gamma de ID adecuada en
función del tipo de original seleccionado (y el valor de Ajuste de imagen de las
herramientas del usuario) y el valor de ID seleccionado en el panel de mandos.
Si el usuario selecciona “Modo servicio” para cualquier tipo de original, se puede
utilizar el modo SP4-940 para modificar la corrección de ID en el modo servicio. Los

Descripciones
tipos que pueden seleccionarse con SP4-940 son diferentes para cada modo de

Detalladas
original (texto, texto/imagen o imagen).

Procesado de gradación

Generalidades
A continuación se indican cuatro tipos de procesado de gradación: Consulte la sección
“Modo de procesado de imagen por defecto para cada tipo de original” para obtener
información más detallada acerca de los procesados que se utilizan para cada modo
de original.
• Procesado de escala de grises: tiene 4 niveles de salida para cada píxel.
• Procesado binario de la imagen: únicamente tiene dos niveles de salida (blanco y
negro).
• Difusión de error: Se utiliza tanto con el procesado de escala de grises como con
el procesado binario de la imagen.
• Oscilación: Se utiliza tanto con el procesado de escala de grises como con el
procesado binario de la imagen.

Procesado de escala de grises


En esta máquina, los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 2 bits. Esto
produce hasta cuatro niveles de densidad de imagen para cada píxel.
Para ello, esta máquina utiliza un formato de modulación de amplitud de impulsos. En
esta máquina, la modulación de amplitud de impulsos se compone de los procesos
siguientes:
• Posicionamiento del impulso del diodo láser
• Modulación de amplitud de impulsos/potencia del diodo láser
La potencia del diodo láser y la modulación de amplitud de impulsos se realizan
mediante la placa de control del diodo láser (LDDR). Resumiendo, la amplitud del
impulso de láser para un píxel depende del nivel de salida (nivel de densidad de
imagen: de 0 a 255) necesario para el píxel.
En esta máquina también se puede cambiar automáticamente la posición de impulsos
de láser (en la parte izquierda del píxel, en el centro o en la parte derecha), según sea
la localización del píxel de la imagen, de forma que el perfil de los caracteres y de las
líneas quede mejor definido. No hay ajuste de modo SP para esta operación, a
diferencia de lo que ocurría en algunos modelos anteriores.
Observe que aunque la LDD puede crear 256 niveles por píxel, la máquina sólo utiliza
16 de ellos, y únicamente se utilizan cuatro en un sólo trabajo. Una tabla de gamma
determina los cuatro niveles que se utilizan. La tabla de gamma es diferente para
cada valor de tipo de original.

2-25
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

Procesado binario de la imagen:


Los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 1 bit (datos de imagen
blanco y negro).

Definición de umbral constante y umbral dinámico


Existen dos tipos de umbrales:
• Umbral constante: se trata de un umbral fijo
• Umbral dinámico: el valor de umbral de cada píxel depende de los píxeles
contiguos.
Se utiliza un tipo de umbral u otro en función del tipo de original seleccionado (texto,
texto/imagen o imagen) y del valor de Ajuste del modo de imagen de las herramientas
del usuario.
No obstante, si el usuario selecciona “Modo servicio” para el tipo de original texto o
texto/imagen (Herramientas del usuario – Funciones generales - 09. Ajuste de modo
de imagen), el tipo de umbral puede cambiarse con SP4-922, aunque únicamente
para el procesado binario de la imagen.

- Valor de umbral constante -


El valor del umbral no cambia nunca.
El umbral puede ajustarse con SP 4-923 si el usuario selecciona “Modo servicio” para
el tipo de original texto, aunque únicamente para el procesado binario de la imagen.
Si se disminuye el valor del umbral, la imagen aparecerá más oscura.

- Valor de umbral dinámico -


El umbral dinámico tiene como finalidad diferenciar claramente los objetos de
texto/gráficos de vectores del fondo. Impide que desaparezca el texto de bajo
contraste.
El software compara cada píxel con los píxeles contiguos. Se comprueba en cuatro
direcciones: horizontal, vertical, y en las dos direcciones diagonales. Si la diferencia
de densidad de imagen entre el píxel objeto y los píxeles contiguos es superior a un
valor determinado en alguna de estas direcciones, se determina que el píxel se
encuentra en el borde.
Los píxeles en el borde se tratan con el umbral dinámico. El umbral se calcula
obteniendo el promedio de las densidades de los píxeles que se encuentran en un
área de 7 x 7 alrededor del píxel objeto. Sin embargo, el umbral calculado no puede
superar los límites máximo y mínimo, si lo hace se utiliza el límite superior o inferior.
Los píxeles que no se encuentren en el borde se tratarán con un valor de umbral
constante.
Como consecuencia del procesado con umbral dinámico, las copias de aquellos
originales cuyo reverso se transparente a través del papel o con fondo oscuro, pueden
tener un fondo sucio. En este caso es necesario ajustar el nivel de densidad de
imagen con la tecla de densidad de imagen del panel de mandos. Estos ajustes son
únicamente para el modo de procesado binario de la imagen.

2-26
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

• Detección de borde SP4-931 (dirección vertical), 4-932 (dirección horizontal),


4-933 (diagonal de extremo superior derecho a inferior izquierdo), 4-934
(diagonal de extremo superior izquierdo a inferior derecho). Si se disminuye el
valor de modo SP se detectará como borde una línea más clara.
• Límites de umbral para bordes y el umbral para los píxeles que no se

Descripciones
encuentran en el borde: SP4-924 (Máx), 4-925 (Mín) y 4-926 (Centro, para los

Detalladas
píxeles que no se encuentran en el borde). Cuánto más se ajuste el límite
inferior o superior al umbral del centro, menos manchas aparecerán. Sin
embargo, una imagen cuyo contraste de ID sea bajo, no podrá copiarse.

Difusión de error
El proceso de difusión de error reduce la diferencia de contraste que hay entre las
zonas oscuras y claras de una imagen de medio tono. Cada píxel se corrige
utilizando la diferencia que hay entre éste y los píxeles contiguos. Los píxeles
corregidos se comparan con una matriz de difusión de error.
Si el usuario selecciona el “Modo servicio” para texto (modo de escala de grises) o
texto/imagen (modo de escala de grises o imagen binaria) y se cambia el tipo de
umbral constante por dinámico, puede seleccionarse una matriz de difusión de
error con SP4-929-1 (Núm.1: matriz 4 x 4 y Núm.2: matriz 8 x 8). Estas dos
matrices se han preparado para que en un futuro se puedan ajustar tipos de
originales que la máquina aún no puede utilizar. En consecuencia, SP4-929-1 no
debe utilizarse por el momento.
El proceso de difusión de error no puede seleccionarse en el modo imagen.

Oscilación
Cada píxel se compara con el píxel que se encuentra en la misma posición en una
matriz de oscilación. Puede utilizar varias matrices para aumentar o disminuir el
detalle de la copia. Si el usuario selecciona “Modo servicio” en el tipo de original
imagen, la matriz de oscilación puede seleccionarse con SP4-929-3 y SP4-929-5.
Cuanto mayor sea el valor de este modo SP mayor será el número de
gradaciones. Sin embargo, la imagen no tendrá mucho contraste.

Corrección de la anchura de línea


Esta función es efectiva sólo en modo pálido y en modo de original copiado (son
tipos de original para el modo texto con escala de grises).
Generalmente, las líneas tendrán relieve en el sentido de la exploración principal
debido al sistema de revelado negativo/positivo que se utiliza en este modelo. De
forma que los píxeles en bordes entre zonas blancas y negras se comparan con
los píxeles adyacentes y si el píxel está en una línea, el grosor de la línea se
reduce.
La corrección de anchura de línea se realiza en el chip IPU.
El tipo de corrección de anchura de línea puede seleccionarse con el modo
SP4-935.

2-27
PROCESADO DE IMÁGENES 20 de septiembre de 1999

2.2.5 CONTROLADORA DE MEMORIA Y PLACA DE MEMORIA


AMPLIADA (EMB)

DRAM
IPU opcional
(48 MB)
Controla-
dora de
memoria

CPU BUS

DRAM
BICU (20 MB)

A265D515.WMF

La placa BICU se compone de la controladora de memoria y de la DRAM. A


continuación se enumeran las funciones de cada uno de estos dispositivos.

Controladora de Compresión de datos de imagen de 1 bit y de 2 bits


memoria: Giro de imagen
Transferencia de datos de imagen a la DRAM
DRAM (estándar: Almacena los datos comprimidos
20MB): Área de trabajo

Los datos se dirigen a la controladora de memoria tras el procesado binario de la


imagen o el procesado de escala de grises. Primero, se comprimen los datos y
después se almacenan en la DRAM. Para la impresión, los datos de la DRAM
regresan a la controladora de memoria, donde se descomprimen y se edita la
imagen (giro de la imagen, repetición de imagen).
La capacidad de la memoria cambia tras instalar memoria opcional en la placa
BICU, como se indica a continuación.

20 MB + opcional
Estándar (20 MB)
(68 Mb total)
Procesado binario A4 6% 88 99
de la imagen ITU-T#4 (12% negro) 32 99
Procesado de A4 6% No disponible 99
escala de grises ITU-T#4 (12% negro) No disponible 52
[Tamaño A4, modo texto (número de páginas)]

2-28
20 de septiembre de 1999 PROCESADO DE IMÁGENES

2.2.6 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (VCU)


Imagen y caracteres finos (FCI)
La función FCI realiza el suavizado de la imagen. Esta función sólo afecta a las
imágenes procesadas en binario en el modo texto nítido.
Main ScandeDirection
Sentido exploración principal

Descripciones
4/4 3/4 2/4 1/4 0

Detalladas
Sentido
Sub Scande
Direction
exploración
Fig. A
secundaria

Fig. B

Fig. C

A250D554.WMF

Generalmente, el procesado binario de la imagen genera perfiles irregulares en los


caracteres como se indica en la ilustración anterior. Estas irregularidades se
reducen mediante el suavizado del perfil. FCI cambia la duración y la posición de
impulso láser para determinados píxeles.
En la fig. A se muestran las cuatro duraciones de impulso posibles, y en la Fig. B
se muestran las tres posiciones en las que el impulso láser puede estar en el píxel.
En la Fig. C se muestra un ejemplo de cómo se utiliza el suavizado de perfil.
SP2-902 activa o desactiva el suavizado FCI, pero sólo es válido en modo copia.

Corrección del gamma de impresora


La corrección del gamma de la impresora corrige la salida de los datos de la IPU al
diodo láser para tener en cuenta las características de la impresora (por ejemplo,
las características del tambor, del diodo láser y de la lente).
La máquina elige la curva de gamma más adecuada para el tipo de original que ha
seleccionado el usuario. No existe ajuste SP para este tipo de operación.

2-29
EXPOSICIÓN AL LÁSER 20 de septiembre de 1999

2.3 EXPOSICIÓN AL LÁSER


2.3.1 GENERALIDADES
[H]
[A]

[I]

[C]

[D]

[B]

[F]
[E]
[G] A267D101.WMF

En la ilustración anterior se muestra el trayecto óptico desde el diodo láser hasta el


tambor.
La unidad de LD [A] envía un rayo láser al espejo poligonal [B] a través de la lente
cilíndrica [C]. El cristal protector [D] impide que el polvo llegue al espejo poligonal.
Cada superficie del espejo poligonal refleja una línea completa de exploración
principal. El rayo láser va al espejo F-zeta [E], al espejo [F] y a las BTL (lentes
toroidales) [G]. Después, dicho rayo láser llega al tambor a través del cristal
protector del tóner [H].
El detector de sincronización láser [I] determina la posición de inicio de la
exploración principal.
La velocidad del motor del espejo poligonal es 28.818,9 rpm para 600 dpi.

2-30
20 de septiembre de 1999 EXPOSICIÓN AL LÁSER

2.3.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC)

LD LEVEL
LD ON +5V
LD OFF

Descripciones
Detalladas
PD LD

Controla-
dor de LD

LD OFF LD
Controla-
dora de LD VIDEO
VIDEO
VREF Monitor

Circuito
de
referencia
Placa de unidad de LD

A267D510.WMF

El IC del controlador del diodo láser activa el diodo láser. A fin de evitar que la
intensidad del rayo láser varíe como consecuencia de la temperatura, la máquina
supervisa la corriente que pasa a través del diodo láser (LD). La máquina ajusta la
corriente que pasa al diodo láser comparándola con el nivel de referencia del
circuito de referencia. Este control automático de la potencia se realiza justo
después de encender la máquina y durante la impresión mientras el diodo láser
está activo.
La potencia del diodo láser se ajusta en la línea de producción.
NOTA: No toque las resistencias variables de la unidad de LD in situ.

2-31
EXPOSICIÓN AL LÁSER 20 de septiembre de 1999

2.3.3 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL LD

Seguridad de cubierta delantera e


interruptores de cubierta derecha

LDD:
+5VLD +5VLD Placa de unidad de LD

LD
IOB
VCC PD

Rayo
+5V
BiCU láser

Trayecto óptico

PSU
Controladora Tambor
IC de LD OPC

A267D006.WMF

A fin de garantizar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar
que el rayo láser se encienda de forma imprevista durante la asistencia técnica, en
las cubiertas delantera y derecha hay interruptores de seguridad. Los interruptores
están instalados en la línea +5VLD que proviene de la unidad de alimentación a
través de las placas IOB y BICU.
Si la cubierta delantera o la cubierta derecha se abren, el suministro de
alimentación al diodo láser se interrumpe.

2-32
20 de septiembre de 1999 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)

2.4 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)


2.4.1 GENERALIDADES

1 2
3

Descripciones
Detalladas
10
4

7
A267D201.WMF
6

La PCU se compone de las piezas que se muestran en la ilustración anterior. En


esta máquina se utiliza un tambor orgánico fotoconductor (OPC) (diámetro: 30
mm).

1. Lámina de limpieza 6. Rodillo de revelado


2. Sinfín de recogida de tóner 7. Unidad de revelado
3. Uña de separación 8. Rodillo de carga
4. Tambor OPC 9. Almohadilla de limpieza del rodillo
5. Sensor de ID (consultar nota) de carga
10. Lámpara de extinción (consultar
nota)

NOTA: Estas piezas no están incluidas en la PCU.


La máquina notifica al usuario cuándo finaliza la vida útil de la PCU. No obstante,
el usuario puede seguir realizando copias.
SP5-912 sirve para activar o desactivar este mensaje de aviso y para cambiar el
intervalo de sustitución predeterminado (el valor por defecto es 60k).

2-33
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 20 de septiembre de 1999

2.4.2 ACCIONAMIENTO
[A]

[E]

[B]

[C]

[D]

A267D202.WMF

El motor principal [A] acciona el tambor [B] a través de una serie de engranajes,
una correa dentada [C] y el eje de accionamiento del tambor [D]. El motor principal
está provisto de una controladora de accionamiento, que emite una señal de
bloqueo de motor si la velocidad de giro no se encuentra dentro del rango
especificado.
El volante de inercia [E] situado en el extremo del eje de accionamiento del tambor
estabiliza la velocidad de giro (de este modo se evitan alteraciones y distorsiones
en las copias).

2-34
20 de septiembre de 1999 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)

2.4.3 DETECCIÓN DE PCU NUEVA


[A]

Descripciones
Detalladas
A267D206.WMF [B] [C]

El interruptor [A] de detección de PCU nueva sirve para detectar si se ha instalado


una PCU nueva. Cada PCU está provista de un actuador [B]. Al instalar una PCU
nueva en la máquina, el actuador [B] presiona el interruptor de detección de PCU
nueva. El actuador es un engranaje sectorial que se engrana con el engranaje del
tambor [C]. Cuando el tambor gira, el actuador se libera del engranaje del tambor.
El actuador se separa del interruptor de detección de PCU nueva y permanece en
la posición “inferior” durante el ciclo de vida de la PCU.
La máquina reconoce si se ha instalado una PCU nueva porque el actuador de la
PCU nueva entra en contacto con el interruptor de detección de PCU nueva. Una
vez que las cubiertas delantera y derecha se han cerrado, la máquina realiza
automáticamente el procedimiento de ajuste inicial del sensor de TD (durante
45 segundos aproximadamente). En este intervalo de tiempo, el tambor gira y el
actuador se separa del sensor.
Al tiempo que la máquina realiza el ajuste inicial del sensor de TD, realiza un
patrón de sensor de ID en el tambor. De este modo se comprueba si el revelador
se ha vertido en la unidad de revelado (es decir, se comprueba si el técnico de
servicio no ha olvidado retirar el precinto del revelador de la PCU durante la
instalación de la máquina). Si la máquina no detecta el patrón de sensor de ID,
se generará el mensaje SC 392.

2-35
CARGA DEL TAMBOR 20 de septiembre de 1999

2.5 CARGA DEL TAMBOR


2.5.1 GENERALIDADES
[D] [C]

[A]

[B]

A267D203.WMF

En esta copiadora se utiliza un rodillo de carga del tambor para cargar el tambor.
El rodillo de carga de tambor [A] siempre está en contacto con la superficie del
tambor [B] a fin de proveerla de una carga negativa de –900V.
La placa de alimentación de alta tensión provee de tensión dc negativa al rodillo
de carga del tambor mediante el muelle [C] y la placa terminal [D].

2-36
20 de septiembre de 1999 CARGA DEL TAMBOR

2.5.2 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA


Corrección por condiciones ambientales

[A] 28,9 cm

Descripciones
Detalladas
+
2 cm
[B]
Patrón de sensor 2 cm
de ID

Sentido de exploración secundaria


-1650 V
Tensión de carga
-1450 V
Encendido
Diodo láser Apagado
Potencial del
-900 V
tambor

Polarización de -700 V
revelado -600 V
-400 V
Salida del sensor -150 V
de ID V sg (4.00 V)
V sdp (3,70 V)

V sp (0,50 V)

A265D516.WMF

En el sistema de rodillo de carga del tambor, la tensión que se transfiere desde el


rodillo al tambor varía según la temperatura y la humedad que hay en torno al rodillo
de carga del tambor. A menor temperatura o humedad, más alta debe ser la tensión
que se aplique
A fin de compensar esta circunstancia, en la máquina se utiliza un sensor de ID para
medir los efectos de las condiciones ambientales actuales. Para esta medición, los
parámetros de control del proceso se equilibran de forma que cualquier pequeño
cambio que sufra el voltaje del tambor a causa de efectos ambientales se refleje en un
cambio en la cantidad de tóner que se transfiere al tambor.
Esta medición se lleva a cabo en cuanto se realiza el patrón del sensor de ID para el
control de la densidad del tóner. Inmediatamente después de realizar el patrón del
sensor de ID [A], la tensión del rodillo de carga sigue activa, pero la polarización de
revelado asciende a 600V, como resultado el voltaje del tambor se reduce a -700V. El
diodo láser no se activa y el voltaje del tambor es ahora ligeramente superior a la
polarización de revelado, de forma que sólo se transfiere al tambor una cantidad
pequeña de tóner. El sensor de ID mide la densidad de este patrón [B] y la tensión de
salida se conoce como Vsdp. Esta tensión se compara con Vsg (que se lee del tambor
vacío al mismo tiempo).

2-37
CARGA DEL TAMBOR 20 de septiembre de 1999

Si el grado de humedad desciende, el voltaje del tambor aumenta (a una tensión


–ve más alta) aunque la alimentación de tensión del rodillo de carga no varíe (la
transferencia de tensión es más eficaz si el grado de humedad es inferior). En
consecuencia, se transferirá menos tóner al patrón del sensor de ID [B]. Si la
salida del sensor alcanza un punto determinado, la tensión de carga del tambor se
reducirá.
Para determinar si se debe cambiar la tensión del rodillo de carga del tambor, la
máquina compara los valores de Vsdp y de Vsg.
• Vsdp / Vsg > 0,95 = Reducir la tensión de carga del tambor en 50 V
• Vsdp / Vsg < 0,90 = Aumentar la tensión de carga del tambor en 50 V

2.5.3 TIEMPO DE PRODUCCIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR DE


ID
El patrón del sensor de ID no se realiza cada página o cada trabajo. Únicamente
se realiza en las condiciones siguientes:
• Durante el período de calentamiento en el encendido
• Si la máquina inicia el período de calentamiento tras haber transcurrido un
tiempo determinado (valor por defecto: 30 minutos) desde que se ha entrado en
el modo nocturno o en el modo de bajo consumo
El intervalo de 30 minutos puede modificarse utilizando el modo SP2-995.

2-38
20 de septiembre de 1999 CARGA DEL TAMBOR

2.5.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR

[C]
[D]

[B]

Descripciones
Detalladas
[A]

A267D204.WMF

Como el rodillo de carga del tambor [A] está siempre en contacto con el tambor, se
ensucia con facilidad. Por ello, la almohadilla de limpieza [B] también está siempre
en contacto con el rodillo de carga del tambor para limpiar la superficie de éste.
El pasador [C] situado en la parte trasera del soporte de la almohadilla de limpieza
toca el engranaje de leva [D] y dicho engranaje mueve la almohadilla de limpieza
en sentido lateral. Este movimiento mejora la limpieza.

2-39
REVELADO 20 de septiembre de 1999

2.6 REVELADO
2.6.1 GENERALIDADES

A267D301.WMF
3 2

La unidad de revelado se compone de las piezas siguientes:


1. Rodillo de revelado 4. Sinfín de mezclado 1
2. Sinfín de mezclado 2 5. Lámina rasuradora
3. Sensor de TD

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado de un único rodillo. Dos sinfines


de mezclado mezclan el revelador. Los sensores de densidad de tóner (TD) y de
densidad de imagen (ID) (consultar la ilustración de la sección relativa a la PCU)
sirven para controlar la densidad del tóner.

2-40
20 de septiembre de 1999 REVELADO

2.6.2 ACCIONAMIENTO

[A]

Descripciones
Detalladas
[B]

[D]

[C]
A267D304.WMF

El motor principal [A] acciona el rodillo de revelado [B] y los sinfines de mezclado
[C] mediante un tren de engranajes y el eje motor de revelado [D]. Cuando la PCU
se empuja hacia dentro, el eje motor de revelado engrana el engranaje del rodillo
de revelado.
Los engranajes de accionamiento de revelado (excepto los engranajes que se
encuentran en la unidad de revelado) son engranajes helicoidales. Estos
engranajes son más silenciosos que los habituales.

2-41
REVELADO 20 de septiembre de 1999

2.6.3 MEZCLADO DEL REVELADOR

[D]
[C]

[A]
[B]

[A]
[B]

A267D302.WMF

En esta copiadora se utilizan dos sinfines de mezclado, [A] y [B], a fin de mantener
una mezcla de revelador uniforme. El sinfín de mezclado 2 [A] transporta el
revelador sobrante, extraído del rodillo de revelado [C] por la lámina rasuradora
[D], hacia la parte delantera de la máquina. El sinfín de mezclado 1 [B] devuelve el
revelador sobrante, junto con tóner nuevo, a la parte posterior del conjunto de
mezclado. Aquí vuelve a aplicarse el revelador al rodillo de revelado.

2-42
20 de septiembre de 1999 REVELADO

2.6.4 POLARIZACIÓN DE REVELADO

Descripciones
[B]

Detalladas
[A]

A267D303.WMF

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado negativo-positivo, en el que las


zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de
-150 V ± 50V) mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa alta
(alrededor de -900 V).
Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente
del tambor, la placa de alimentación de alta tensión aplica una polarización de
-600 voltios al rodillo de revelado durante todo el proceso de revelado de la
imagen. La polarización se aplica al eje del rodillo de revelado [A] mediante el eje
motor [B].
La tensión de polarización de revelado (-600 V) puede ajustarse con el modo
SP2-201-1.

2-43
REVELADO 20 de septiembre de 1999

2.6.5 SUMINISTRO DE TÓNER


Mecanismo de relleno del cartucho de tóner

[G] [F]

[H]

[D]

[C]
[E]

[A] A265D507.WMF
[B]

Cuando se coloca un cartucho de tóner en la unidad de soporte del cartucho [A] y


la unidad se introduce totalmente, el pasador [B] se desplaza hacia el lateral [C] de
la PCU y la tapa del tóner [D] se desplaza hacia arriba para abrir el cartucho. Si la
palanca del soporte del cartucho de tóner [E] se coloca de nuevo en su posición
original, la tapa [F] del cartucho de tóner se retira y el manguito soporte [G] la
mantiene en el lugar.
El mecanismo de suministro de tóner transporta el tóner desde el cartucho a la
unidad de revelado. El cartucho de tóner está provisto de un surco en espiral [H]
que facilita el traslado del tóner hacia la unidad de revelado.
Cuando la unidad del soporte del cartucho se extrae a fin de colocar un cartucho
nuevo, automáticamente ocurre lo siguiente para evitar que se derrame el tóner:
• El manguito soporte suelta la tapa del cartucho del tóner para que se coloque en
la posición correcta.
• Como consecuencia de la presión que ejerce un muelle, la tapa del tóner se
cierra y bloquea la abertura.

2-44
20 de septiembre de 1999 REVELADO

Mecanismo de suministro de tóner

[A]
[B]

Descripciones
Detalladas
[C]

A265D508.WMF

[D]
[E] A267D306.WMF

El motor de suministro de tóner [A] acciona el cartucho de tóner [B] y las láminas
de cinta de mylar [C]. En primer lugar, el tóner cae en el soporte del cartucho de
tóner. Las láminas de cinta de mylar de suministro de tóner vierten el tóner por la
hendidura [D]. Cuando la PCU se instala en la máquina, la estructura de la
máquina abre la tapa [E] situada sobre la PCU. A continuación, el tóner se vierte
en la unidad de revelado a través de la hendidura y de la tapa.

2-45
REVELADO 20 de septiembre de 1999

2.6.6 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER


Generalidades
En las tablas siguientes se muestran los cuatro modos que pueden utilizarse para
controlar el suministro de tóner. El modo puede cambiarse con SP2-921. El ajuste
de fábrica es el modo de control por sensor 1.
Fundamentalmente, la densidad del tóner se controla mediante la tensión estándar
del sensor de TD (Vts), la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref), la
tensión real de salida del sensor de TD (Vt) y los datos de salida del sensor de ID
(Vsp/Vsg).

Cálculo del tiempo del embrague


de suministro de tóner

Salida del sensor


de TD (Vt)

Tensión de
referencia Vt (Vref)
Vref nueva
Actualización de
la tensión de
referencia Vt
Actualización de Vref

Salida del sensor


de ID (Vsp/Vsg)

Ajuste inicial del


sensor de TD (Vts)

A265D517.WMF

2-46
20 de septiembre de 1999 REVELADO

A continuación se indican los cuatro modos de control de densidad de tóner.

Control por sensor 1 (SP2-921, “0”): Generalmente,


Modo
debe utilizar sólo este valor
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)
Proceso de control de tóner Se suministra tóner a la unidad de revelado si el valor de

Descripciones
Vt es superior a la tensión de referencia (Vts o Vref).

Detalladas
Este modo guarda el valor de Vref para utilizar el control
de densidad de tóner siguiente.

VT mayor a Vref Vts se utiliza para el primer control de densidad de tóner


tras la instalación de una PCU nueva, hasta que se
Vref (Vts compensado con corrige con la salida del sensor de ID.
ID) Vref se utiliza una vez que Vts se ha corregido con la
tensión de salida del sensor de ID (corregida durante el
primer control de densidad de tóner para una PCU
nueva).
Cantidad de suministro de tóner Varía
Detección de fin de tóner Realizado

Control por sensor 2 (SP2-921, “1”): Únicamente para


Modo
uso de los diseñadores, no debe utilizarse in situ
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts)
Proceso de control de tóner Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado
en el modo de control por sensor 1. Sin embargo,
siempre se utiliza la tensión de referencia Vts.
Cantidad de suministro de tóner Varía
Detección de fin de tóner Realizado

Control fijo 1 (SP2-921, “2”): Únicamente para uso de los


Modo
diseñadores, no debe utilizarse in situ
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)
Proceso de control de tóner Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado
en el modo de control por sensor 1.
Cantidad de suministro de tóner Fijo (SP2-925)
Detección de fin de tóner Realizado

Control fijo 2 (SP2-921, “3”): Utilizar temporalmente si el


Modo
sensor de TD debe sustituirse
Decisión de suministro de tóner Ninguno
Proceso de control de tóner Se suministra tóner en cada página impresa sin tener en
cuenta el valor de Vt.
Cantidad de suministro de tóner Fijo (SP2-925)
Detección de fin de tóner No realizado

2-47
REVELADO 20 de septiembre de 1999

(Vts)
Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner
El procedimiento de ajuste inicial del sensor de TD se realiza de forma automática
cuando se instala la PCU nueva en la máquina. Durante el ajuste inicial del sensor de
TD, dicho sensor se define de modo que su salida tenga el valor de SP2-926 (por
defecto: 2,3V). Este valor se utilizará como la tensión de referencia estándar (Vts) del
sensor de TD.

Medición de la densidad del tóner


La densidad del tóner del revelador se detecta una vez cada ciclo de copia. La tensión
de salida del sensor (Vt) durante el ciclo de detección se compara con la tensión de
referencia estándar (Vts) o la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref).

Detección Vsp/Vsg
El sensor de ID detecta las tensiones siguientes:
• Vsg: la salida del sensor de ID al comprobar la superficie del tambor
• Vsp: la salida del sensor de ID al comprobar el patrón del sensor de ID
De este modo, se comprueba tanto la reflectividad de la superficie del tambor como la
del patrón del tambor. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la
reflectividad del patrón en el tambor o en la reflectividad de la superficie del tambor.
El diodo láser y el rodillo de carga llevan a cabo el patrón del sensor de ID en el
tambor.
Vsp/Vsg no se detecta en cada página o en cada trabajo, se detecta cuando se indica
a continuación para decidir el valor de Vref.
• Durante el período de calentamiento en el encendido
• Si la máquina inicia un período de calentamiento tras transcurrir un tiempo
determinado (por defecto: 30 minutos) después de haber entrado en el modo
nocturno o de bajo consumo.
El intervalo de 30 minutos puede modificarse con SP2-995.

Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref)


La tensión de referencia de suministro de tóner (Vref) es la tensión umbral para la
determinación del suministro de tóner. Vref se determina a partir de los datos
siguientes:
• La salida del sensor de ID (Vsp/Vsg)
• (Vts o Vref actual) - Vt

Determinación de suministro de tóner


La tensión de referencia (Vts o Vref) es la tensión umbral para determinar si debe
suministrarse tóner. Si el valor de Vt es mayor que la tensión de referencia, la
máquina suministra más tóner.

2-48
20 de septiembre de 1999 REVELADO

Determinación del momento de actuación del motor de suministro de


tóner
En el modo de control fijo, el momento de actuación del motor de suministro del
tóner se especifica mediante el ajuste de SP2-925, y no varía. El ajuste por
defecto es 200 ms para cada copia. El momento de actuación del motor de
suministro de tóner para cada uno de los valores de SP2-925 es el siguiente.

Descripciones
Detalladas
Valor de SP2-925 Actuación del motor (t = 200 ms)
0 t
1 2t
2 4t
3 8t
4 12t
5 16t
6 Continuamente
7 No se suministra

En los modos de control por sensor 1 y 2, el momento de actuación del motor de


suministro de tóner se decide a partir de los siguientes elementos.
• Vt
• Vref o Vts
• Sensibilidad del sensor de TD (coeficiente: S, el valor es 0,4)
A continuación se muestran los siete niveles de momento de actuación del motor
de suministro de tóner.

Actuación del motor


Nivel Decisión
(segundos)
1 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/16 t (0,6)
2 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/8 t x 2 (1,2)
3 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/4 t x 4 (2,4)
4 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + S/2 t x 8 (4,8)
5 (Vts o Vref) < Vt ≤ (Vts o Vref) + 4S/5 t x 16 (9,6)
6 Vt ≥ (Vts o Vref) + 4S/16 (casi fin) T (30); consultar nota 3
7 Vt ≥ (Vts o Vref) + S (fin de tóner) T (30); consultar nota 3

NOTA: 1) El valor de “t” puede cambiarse con SP2-922 (por defecto:


0,6 segundos)
2) El valor de “T” puede cambiarse con SP2-923 (por defecto:
30 segundos
3) T (30) significa que se suministra tóner de forma intermitente en 1/3
del ciclo de trabajo (1 s activado, 2 s desactivado) durante
30 segundos

2-49
REVELADO 20 de septiembre de 1999

2.6.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS


DEL SENSOR
Sensor de ID
La lectura resultará anómala si se producen las condiciones siguientes:
• Vsg ≤ 2,5V
• Vsg < 3,5V cuando se aplica potencia máxima (254)
• Vsp ≥ 2,5V
• (Vsg – Vsp) < 1,0V
• Se requiere la potencia del sensor de ID para que la salida estándar alcance
el valor máximo (254)
Los valores del sensor de ID anteriores pueden consultarse con SP2-221.
Si esta condición se detecta, la máquina cambia el valor de Vref por 2,5V y,
después, realiza el proceso de control de densidad de tóner (de modo similar al
modo de control por sensor 2).
No se genera ningún código SC si el sensor de ID está defectuoso.
Sensor de TD
El sensor de TD se comprueba en cada copia. Si las lecturas del sensor de TD son
anómalas, la máquina pasa a controlar la densidad de tóner con el modo de
suministro fijo 2, y la cantidad de suministro de tóner por página es siempre
200 ms, sin tener en cuenta del valor de SP2-925. Al final de un trabajo (si se ha
instalado la unidad de fax opcional), o 100 copias después de que se detecte el
error del sensor de TD (si no se ha instalado una unidad de fax), se genera un
código SC (SC 390) y la máquina debe repararse. El umbral de 100 copias puede
ajustarse con SP 2-992.

2.6.8 DETECCIÓN DE CASI FIN/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN


Las condiciones de casi fin y fin de tóner se detectan a partir de los valores de Vt y
Vref, de forma similar a como se realiza el control de densidad de tóner.
Se lleva a cabo en todos los modos de suministro de tóner excepto en el modo fijo
2, donde la condición de fin de tóner no se detecta.

Detección de casi fin de tóner


Si Vt alcanza el nivel 6 (consultar la tabla de la página anterior) cinco veces
consecutivas, la máquina entra en condición de casi fin de tóner y el indicador de
fin de tóner comienza a parpadear. La máquina suministra tóner durante un
período de tiempo determinado, en función del valor de SP 2-923 (consultar la
página anterior).

2-50
20 de septiembre de 1999 REVELADO

Recuperación de condición de casi fin de tóner


La máquina se recupera de la condición de casi fin de tóner si detecta “Vt < (Vref o
Vts) + 4S/5” dos veces consecutivas cuando se produce una de las situaciones
siguientes.
• Durante el ciclo de recuperación de tóner (mientras se suministra tóner de
forma intermitente durante 30 segundos – consultar la página anterior)

Descripciones
Detalladas
después de que la máquina haya detectado una condición de casi fin de
tóner.
• Durante la operación de copia en la condición de casi fin de tóner.
• Si la cubierta delantera se abre y cierra durante más de 10 segundos
mientras existe una condición de casi fin de tóner.

Detección de fin de tóner


La máquina entra en la condición de fin de tóner en las dos situaciones siguientes.
• Si Vt alcanza el nivel 7 tres veces consecutivas, la máquina entra en
condición de fin de tóner.
• Si “Vt+S > Vt > (Vref o Vts) + 4S/5” se detecta en la condición de casi fin de
tóner, se podrán realizar 50 copias más (el número de copias entre la
condición de casi fin y fin de tóner puede cambiarse con SP2-213).

Recuperación de condición de fin de tóner


Si la cubierta delantera se abre y cierra durante 10 segundos existiendo una
condición de fin de tóner y el cartucho de tóner se sustituye, la máquina intenta
recuperarse mediante el mismo procedimiento que se utiliza para la detección de
casi fin/fin de tóner.

2-51
LIMIPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 20 de septiembre de 1999

2.7 LIMIPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER


2.7.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR

[A] [B]

A267D201.WMF

La lámina de limpieza [A] retira el tóner que queda en el tambor después de


haberse transferido la imagen al papel. En este modelo se utiliza un sistema de
contralámina.
La lámina de limpieza rasca el tóner que queda en el tambor. Cuando el tóner cae
en la unidad de limpieza, el sinfín de recogida de tóner [B] recoge el tóner de la
parte superior de la pila.
Para retirar el tóner y otras partículas que se acumulan en el filo de la lámina de
limpieza, el tambor gira en sentido contrario 5 mm aproximadamente al final de
cada trabajo de copia.

2-52
20 de septiembre de 1999 LIMIPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER

2.7.2 RECICLADO DE TÓNER

Descripciones
[A]

Detalladas
[A]

A267D205.WMF
[B]

[B]

A267D306.WMF
[C]

El tóner que se transfiere al sinfín de recogida de tóner [A] se transporta a la


abertura [B] situada en la parte lateral de la PCU. Después, este tóner se vierte en
la unidad de revelado junto con el nuevo tóner procedente del cartucho de tóner, el
sinfín de mezclado 1 [C] los mezcla y se utiliza de nuevo.

2-53
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.8 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


2.8.1 GENERALIDADES

1 2 3 4 5

10
A267D701.WMF

13 12 11

Hay dos bandejas de papel, cada una de las cuales tiene capacidad para 500
hojas.
En las estaciones de alimentación de bandeja de papel se utiliza un sistema de
almohadilla de fricción.
Los dos sensores relé sirven para la detección de atascos de papel.
En la lista siguiente se indican los componentes de la estación de alimentación de
papel.

1. Sensor de elevación de papel 8. Rodillo de relé superior


2. Altura de papel -Sensor 1 9. Rodillo de relé inferior
3. Altura de papel – Sensor 2 10. Sensor de papel especial
4. Sensor de fin de papel 11. Sensor relé inferior
5. Rodillo de alimentación de papel 12. Almohadilla de fricción
6. Sensor de tamaño de papel 13. Calefactor de bandeja (opción)
7. Sensor relé superior

2-54
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.2 ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

Descripciones
Detalladas
[D]

[B]

[C]

A267D702.WMF

El motor principal [A] acciona el mecanismo de captación y de alimentación de la


primera y de la segunda bandeja de papel. Los embragues de alimentación de
papel [B] transfieren el accionamiento desde este motor a los rodillos de
alimentación de papel [C].
Cuando el embrague de alimentación de papel se activa, los rodillos de
alimentación toman el papel. El embrague de alimentación de papel sigue activo
hasta poco después de que el sensor de registro [D] se haya activado.

2-55
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.8.3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL

[A] [B]

[C]

A860D104.WMF

El rodillo de alimentación de papel [A] conduce la hoja de papel superior desde la


bandeja de papel hasta la copiadora. La almohadilla de fricción [B] permite que se
tome sólo una hoja a la vez. La almohadilla de fricción presiona el rodillo de
alimentación con un muelle [C].
La presión que ejerce la almohadilla de fricción no puede ajustarse.

2-56
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL


[B]
[A]

[D]

Descripciones
Detalladas
[C]

[G] [F]
[K]
[H]
A265D521.WMF [A]
[E]
[B]

[I]
[J]
[C]

[D]
[E]

A265D522.WMF

El interruptor de tamaño de papel detecta si la bandeja se ha insertado.


Cuando la bandeja de papel se inserta en la máquina, el pasador [A] del eje de
presión del motor de elevación engrana el enganche [B] del motor de elevación y el
pasador [C] del eje de elevación de la placa inferior de la bandeja engrana el
enganche [D] de la palanca de presión de la placa inferior. El pasador [E] situado en la
parte posterior de la bandeja empuja la palanca de bloqueo de forma que el motor de
elevación pueda elevar la palanca de presión de la placa inferior.
El motor de elevación se activa, y gira en el sentido de las agujas del reloj como se
indica en el diagrama. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de presión
de la placa inferior y así se eleva la placa inferior de la bandeja.
Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación, el
motor no puede elevar más la placa y coloca el actuador [G] en el sensor de elevación
[F]. El motor de elevación se detiene. La presión que el rodillo de alimentación ejerce
sobre el papel es ahora demasiado alta; el motor de elevación invierte la marcha
durante un tiempo determinado (200 o 600 ms), en función del tamaño del papel, a fin
de reducir esta presión. En el caso de papel de menor tamaño, invierte la marcha
durante más tiempo (600 ms) para reducir más la presión.
NOTA: La relación entre el ajuste de la presión de la placa inferior, los umbrales de
tamaño del papel y los modos SP relacionados se explica en la sección
“Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”.

2-57
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

Para papel de tamaño A4 o superior, un saliente [H] de la guía lateral engrana el


muelle de presión secundario [J] a través de una palanca [I]. Este muelle de
presión secundario [J] aplica presión de alimentación de papel que se suma a la
del muelle de presión principal [K], para garantizar que se aplique más presión a
papel más ancho..
Si se extrae la bandeja de papel, los pasadores [A, C] se desengranan de sus
acoplamientos [B, D], y la placa inferior desciende. Para facilitar la colocación de la
bandeja de papel, el motor de elevación invierte la marcha 1,7 segundos a fin de
volver a colocar el acoplamiento de la palanca de presión de la placa inferior [D]
en su posición original. El tiempo de inversión de marcha puede ajustarse con
SP 1-912.

2.8.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

[C]

A265D520.WMF

Si queda papel en la bandeja, la pila de papel eleva el detector de fin de papel [A]
y el sensor de fin de papel [B] se desactiva.
Si la bandeja se queda sin papel, el detector de fin de papel cae en la muesca [C]
situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa.
Si la bandeja se extrae cuando no hay papel en ella, la forma del detector de fin de
papel hace que éste se eleve.

2-58
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL

Descripciones
Detalladas
[B]
[A]

[C]

[C]

A265D522.WMF

La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación


de las señales de activación/desactivación emitidas por dos sensores de altura de
papel, [A] y [B]. No obstante, estas señales únicamente se utilizan si se ha
instalado la controladora de impresora opcional.
Si la cantidad de papel disminuye, la palanca de presión de la placa inferior [C]
desplaza el actuador hacia arriba.
La copiadora recibe la combinación siguiente de señales de los sensores.

Cantidad de papel Sensor 1 de altura de papel Sensor 2 de altura de papel


Casi fin DESACTIVADO ACTIVADO
30% ACTIVADO ACTIVADO
70% ACTIVADO DESACTIVADO
100% DESACTIVADO DESACTIVADO

Si el papel que contiene la bandeja es estrecho, la presión de alimentación de


papel puede resultar demasiado baja al disminuir el grosor de la pila de papel
restante. Cuando el sensor detecta que en la bandeja queda cierta cantidad de
papel, el motor de elevación gira hacia adelante durante 400 ms, a fin de simular
la presión que genera una bandeja llena.
NOTA: La relación entre la temporización de reajuste de la placa inferior, el
umbral del tamaño de papel y los modos SP relacionados, se explica en la
sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de
papel”.

2-59
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.8.7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL


TAMAÑO DE PAPEL
Generalidades
En el sistema de almohadilla de alimentación la presión que la parte superior de la pila
ejerce contra los rodillos de alimentación es muy importante para la calidad de la
alimentación de papel de la bandeja. Si la presión es alta, la alimentación puede ser
doble. En cambio, si la presión es baja, puede no haber alimentación. Por ello, la presión
debe variar en función del tamaño y el gramaje del papel y la cantidad de papel restante
en la bandeja. Para conseguir la presión adecuada para cada bandeja de papel, ésta
puede ajustarse con un modo SP.

Límites del tamaño de papel


La presión que ejerce hacia arriba el muelle de la placa inferior no varía. En cambio, la
presión que ejerce hacia abajo la pila en la placa inferior depende del tamaño del papel.
Por ello, si se utiliza papel de menor tamaño, la presión que ejerce la parte superior de la
pila contra el rodillo de alimentación es superior a la normal (ya que la presión que la pila
ejerce hacia abajo es inferior). En este caso puede resultar necesario realizar un ajuste.
Con los modos SP siguientes, pueden especificarse dos o tres rangos de tamaño de
papel. Con otros modos SP (que se tratarán más adelante), la presión puede ajustarse de
forma independiente para cada uno de estos rangos, a fin de solucionar cualquier
problema de alimentación que se presente.

Normal Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del
papel Mayor que HLT/A5 HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja --- SP1-908-8 SP1-908-9
de papel
Segunda bandeja --- SP1-909-8 SP1-909-9
de papel
Tercera bandeja --- SP1-910-8 SP1-910-9
de papel
Cuarta bandeja --- SP1-911-8 SP1-911-9
de papel

Rangos de tamaño de papel


Para tres rangos de tamaño de papel
Rango de tamaño de papel pequeño: Tamaños de papel menores o iguales al valor del
modo SP “Pequeño”.
Rango de tamaño de papel mediano: Papel cuyo tamaño sea más grande que el tamaño
de papel pequeño hasta el tamaño de papel mediano especificado en el modo SP
“Mediano”.
Rango de tamaño de papel normal: Papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en
el modo SP “Mediano”.
Para dos rangos de tamaño de papel
Rango de tamaño de papel pequeño: Papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el modo SP “Pequeño”.
Rango de tamaño de papel normal: Papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en
el modo SP “Pequeño”.

2-60
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

Ajuste de la presión de alimentación


La presión puede ajustarse a fin de solucionar un problema de alimentación de papel. De
este modo se ajusta el tiempo de inversión de marcha que lleva a cabo el motor de
elevación inmediatamente después de que el sensor de elevación se active al elevar la
pila hasta la posición de alimentación de papel. Si desea aplicar menos presión a la parte
superior de la pila, debe aumentar el tiempo de inversión.
Consecuencias de la cantidad de papel restante

Descripciones
Detalladas
Presión de alimentación Tamaño A5
Tamaño A4
Tamaño A3

Cantidad
0 50 hojas de papel
25 % 75 % 500 hojas
(casi fin)

3
A265D518.WMF

De bandeja llena a casi fin de papel


La presión existente entre la parte superior de la pila y el rodillo de alimentación
dependerá también de la cantidad de papel que quede en la bandeja, especialmente en el
caso de papel de tamaño pequeño, como se indica en el gráfico anterior. Para papel de
tamaño A5, la presión cambia significativamente entre pilas de 500 hojas y pilas de 50
hojas, pero no cambia demasiado para papel de tamaño A3 o A4.
En el caso de 500 hojas de papel A5, la presión es demasiado alta. Para compensar, el
c
motor de elevación invierte la marcha durante 600 ms ( en el gráfico), como se explica
en la sección anterior. En la tabla siguiente se indican los modos SP que sirven para
solucionar los problemas de alimentación que se producen cuando la bandeja está entre
llena y casi vacía.
Normal Tamaño pequeño Tamaño mediano
Tamaño del papel Mayor que HLT/A5 HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1-908-1 SP1-908-2 SP1-908-3
Segunda bandeja de SP1-909-1 SP1-909-2 SP1-909-3
papel
Tercera bandeja de papel SP1-910-1 SP1-910-2 SP1-910-3
Cuarta bandeja de papel SP1-911-1 SP1-911-2 SP1-911-3
Predeterminado (todas 200 ms 600 ms 200 ms (predeter-
las bandejas) minado: no se
utiliza)

2-61
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

De casi fin a fin de papel


A medida que se va utilizando papel, la presión sobre la placa inferior disminuye y
la presión ejercida hacia arriba aumenta, de modo que la presión que ejerce el
rodillo de papel sobre la parte superior de la pila aumenta.
Sin embargo, en el caso de tamaños de papel pequeño, debido a la corrección
anterior (inversión de la marcha del motor de elevación durante 600 ms), la presión
existente entre el rodillo de alimentación y la parte superior de la pila deja de ser
suficiente a medida que el papel se utiliza, lo que puede provocar problemas en la
alimentación. Esta condición es más importante en los tamaños de papel más
pequeño como, por ejemplo, A5, como se indica en el diagrama.
Si se produce un problema de alimentación de papel tras haber utilizado parte de
la pila de papel, la presión puede volver a ajustarse (d en el gráfico) utilizando los
modos SP siguientes. El valor predeterminado se establece para 50 hojas
(bandeja casi vacía)
El motor de elevación gira hacia adelante durante el período de tiempo
especificado en el modo SP a fin de aumentar la presión.

Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del papel HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1-908-4 SP1-908-5
Segunda bandeja de papel SP1-909-4 SP1-909-5
Tercera bandeja de papel SP1-910-4 SP1-910-5
Cuarta bandeja de papel SP1-911-4 SP1-911-5
Predeterminado (todas las 400 ms 300 ms
bandejas) (predeterminado: no se utiliza)

Además, con los modos SP siguientes puede seleccionar el punto en el que debe
aplicarse este ajuste (casi fin [50 hojas], 25% llena, 75% llena) (e en el gráfico).

Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del papel HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1-908-6 SP1-908-7
Segunda bandeja de papel SP1-909-6 SP1-909-7
Tercera bandeja de papel SP1-910-6 SP1-910-7
Cuarta bandeja de papel SP1-911-6 SP1-911-7
Predeterminado (todas las Casi fin Casi fin(predeterminado: no se
bandejas) utiliza)

2-62
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL


[B]

SW
1 2 3 4
Tamaño
A3 P P P P
A4 lateral O O P O
O O P P

Descripciones
Detalladas
A4 longitudinal
A5 longitudinal
81/2" x 14”
P P O O [A]
B4 (11” x 17”) O P O P
B5 lateral
11” x 81”
O P P P
B5 lateral,
81/2” x 11”
P O O O
* (asterisco) P O P O
O: ACTIVADO (sin presionar)
P: DESACTIVADO (presionado)

A265D523.WMF

La placa frontal derecha de la unidad de bandeja de papel está provista de cuatro


microinterruptores [A]. Los interruptores se activan con el actuador de tamaño de
papel [B] situado tras la placa indicadora de tamaño de papel, que se encuentra en
la parte delantera derecha de la bandeja.
Cada tamaño de papel está provisto de un actuador propio, con una combinación
exclusiva de niveles. Para determinar el tamaño que se ha instalado, la CPU lee
qué microinterruptores ha desactivado el actuador.
La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño de papel
no puede detectarse. Si el actuador de tamaño de papel no funciona o no se ha
instalado ninguna bandeja, se encenderá el indicador para añadir papel.
Cuando el actuador de tamaño de papel se encuentra en la marca “*”, la bandeja
puede configurarse con las herramientas del usuario para contener uno de los
rangos de tamaño de papel más anchos. Si el tamaño de papel para esta posición
se modifica sin cambiar el ajuste de las herramientas del usuario, se producirá un
atasco de papel.

2-63
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.8.9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL

[B]
[A]

A267D703.WMF

Si se utiliza papel grueso o sobres, el usuario debe utilizar la segunda bandeja de


papel (si la bandeja bypass opcional no se ha instalado) y desplazar la palanca [A]
hacia la derecha. Así, al colocar la bandeja en la máquina, la palanca no presiona
el interruptor de papel especial [B] (permanece desactivado) y la máquina detecta
que hay papel especial en la segunda bandeja de papel.
Cuando la máquina detecta la señal de papel especial, la temperatura de fusión y
la corriente del rodillo de transferencia cambiarán como se indica a continuación.
1. Temperatura de fusión Temperatura de funcionamiento actual + 10 °C
2. Corriente de rodillo de transferencia:
Ancho A3 (11"): 14 µA
Ancho B4 (10"): 15 µA
Ancho A4 (8,5"): 17 µA
Ancho A5 (5,5"): 20 µA
Observe que en el caso de la bandeja bypass, las condiciones de fusión y
transferencia de papel especial también se aplican si el usuario utiliza el modo
grueso (no estándar).

2-64
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.10 GUÍAS LATERALES Y DEL EXTREMO

[A]

Descripciones
Detalladas
[D]
[B]
A860D110.WMF

[C]

A860D109.WMF

Guías laterales
Si la bandeja una vez llena de papel se presiona hacia dentro con fuerza, las guías
pueden deformarse o doblarse. Esto puede provocar que el papel se incline o que
el registro de extremo a extremo sea incorrecto. Para solucionar este problema,
cada guía lateral está provista de un tope [A]. Se puede fijar cada una de las guías
laterales con un tornillo [B] para aquellos usuarios que no deseen cambiar el
tamaño de papel.

Guía del extremo


A medida que el papel de la bandeja disminuye, la placa inferior [C] se eleva
gradualmente. La guía del extremo [D] está conectada a la placa inferior. Cuando
la placa inferior de la bandeja se eleva, la guía del extremo se desplaza hacia
adelante y empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerla
perfectamente alineada.

2-65
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.8.11 REGISTRO DE PAPEL

[A]

[B]

[C]

[D]

A267D702.WMF

A267D704.WMF

El accionamiento del motor principal [A] se transmite al rodillo de registro a través


del engranaje del embrague de registro [B].
El sensor de registro [C] sirve para corregir la inclinación del papel y detectar
problemas en la alimentación.
La almohadilla de limpieza [D] entra en contacto con el rodillo de registro. Retira el
polvo de papel del rodillo de registro de forma que este polvo no pase a la unidad
de revelado a través de la unidad de limpieza del tambor.
La curvatura de papel en el rodillo de registro para corregir la inclinación puede
ajustarse con SP 1-003.
Si tras el registro se producen con frecuencia atascos de papel, el embrague de
alimentación de papel puede volver a activarse de forma que el rodillo de
alimentación pueda ayudar al rodillo de registro a reiniciar la alimentación de
papel. Esto puede resultar necesario si se utiliza papel más grueso. Este ajuste se
realiza con el modo SP 1-903; puede ajustarse de forma independiente para la
bandeja 1 y el alimentador bypass. Coloque el tipo de papel que presenta
problemas en uno de éstos y ajuste el modo SP 1-903 sólo para dicha bandeja.

2-66
20 de septiembre de 1999 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

2.9 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL
2.9.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
[C] [C]
[B]
[A]

A267D403.WMF
[A]

A267D401.WMF

[D]
A267D402.WMF

La máquina utiliza un rodillo de transferencia [A], que está en contacto con la


superficie del tambor [B]. La placa de alimentación de alta tensión suministra una
corriente positiva al rodillo de transferencia, que atrae el tóner del tambor hacia el
papel. La corriente que se suministre depende de la anchura y el tipo de papel y
de la bandeja de alimentación de papel.
La curvatura del tambor y la placa de descarga [C] ayudan a separar el papel del
tambor. La placa de alimentación de alta tensión también proporciona una tensión
dc negativa a la placa de descarga.
El rodillo de transferencia gira debido al accionamiento del tambor que recibe a
través de un engranaje [D].

2-67
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.9.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA


DE IMAGEN
Existen dos niveles de corriente de transferencia: nivel bajo y nivel alto de
corriente de transferencia. El procedimiento de transferencia de imagen es el
siguiente:
1. Cuando la CPU recibe la señal de inicio de escritura de la imagen, indica a la
placa de alimentación de alta tensión que suministre al rodillo +10µA (nivel
bajo de corriente de transferencia). De este modo se evita que se transfiera al
rodillo de transferencia el tóner con carga positiva que hay en la superficie del
tambor.
2. En un momento determinado después de haber suministrado la corriente baja
de transferencia al rodillo, se aplica al rodillo +13µA (papel tomado de la
bandeja de papel) para transferir el tóner al papel.
3. Una vez que el borde posterior del papel ha pasado a través del rodillo, la
corriente de transferencia se desactiva. En modo de copia múltiple, la corriente
de transferencia vuelve a ser de nivel bajo.

En la tabla siguiente se muestra la corriente por defecto del rodillo de transferencia


(nivel alto de corriente de transferencia). La corriente de transferencia puede
ajustarse con el modo SP2-301, excepto en el caso de la corriente baja de
transferencia.
Bandeja bypass
Bandeja de papel /
Dúplex (segunda (grueso) / Segunda
Tamaño del papel Bandeja bypass
cara) bandeja de papel
(normal)
(papel especial)
A3/11" x 17",
13 µA 10 µA 14 µA
A4/81/2 x 11" lateral
B4 13 µA 12 µA 15 µA
A4/11" x 81/2 longitudinal,
13 µA 16 µA 17 µA
A5/51/2 x 81/2 lateral
A5/81/2 x 51/2"
15 µA 16 µA 20 µA
longitudinal:

Sea precavido al aumentar la corriente de transferencia. Puede provocar un efecto


fantasma, donde parte de la imagen situada en la porción superior de la página se
repite más abajo con un densidad inferior. También podría dañarse el tambor
OPC, en el peor de los casos.

2-68
20 de septiembre de 1999 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

2.9.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA


Si el tamaño del papel es más pequeño que la imagen, o si se produce un atasco
de papel durante la impresión, el tóner puede transferirse a la superficie del rodillo.
A fin de impedir que se transfiera tóner al reverso de las hojas, debe limpiarse el
rodillo de transferencia antes del siguiente trabajo de impresión.

Descripciones
Durante la limpieza del rodillo de transferencia, la unidad de alimentación de alta

Detalladas
tensión suministra una corriente de limpieza negativa (-4 µA) al rodillo de
transferencia. El tóner con carga negativa que hay en el rodillo de transferencia se
devuelve al tambor. Después se aplica una corriente de limpieza positiva (+10 µA)
al rodillo de transferencia para arrastrar de nuevo hacia el tambor el tóner con
carga positiva que haya en el rodillo de transferencia.
La máquina entra en el modo de limpieza en las condiciones siguientes:
• Antes de iniciar el trabajo de impresión (sólo si se ha activado con el modo
SP2-996; observe que el valor por defecto se ha desactivado)
• Inmediatamente después de encender la alimentación
• Después de haber solucionado un atasco de papel
Se realiza la función de limpieza del rodillo de transferencia.
La corriente de limpieza del rodillo de transferencia puede ajustarse con el modo
SP2-301-4.

2.9.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL


[A]

A267D403.WMF

A267D401.WMF

La placa de descarga [A] y la curvatura del tambor ayudan a separar el papel del
tambor. La placa de alimentación de alta tensión aplica a la placa de descarga una
tensión dc constante, -1,8 kV (si se toma papel de una bandeja de papel) o
–2,1 kV (si se toma de la unidad dúplex).
La tensión de la placa de descarga puede ajustarse utilizando el modo SP2-901.

2-69
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.10 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL


2.10.1 GENERALIDADES 2
1 3

11

10 4

5
8
A267D516.WMF
7 6

La unidad de fusión y el área de salida de papel se componen de las piezas


siguientes:
1. Rodillo de salida de papel 7. Lámparas de fusión
2. Sensor de salida de fusión 8. Termistor
3. Expulsores del rodillo de calor 9. Rodillo de calor
4. Muelle de presión 10. Termofusible
5. Rodillo de limpieza 11. Sensor de desbordamiento de papel
6. Rodillo de presión

2-70
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10.2 MECANISMO DE LIBERACIÓN Y TRACCIÓN DE FUSIÓN


[C]
[A]
[B]

Descripciones
Detalladas
A267D504.WMF

[D]

[E]

A267D505.WMF

El motor principal [A] acciona la unidad de fusión mediante un tren de engranajes y


acciona los rodillos de salida del papel [B] mediante una correa dentada [C].
El mecanismo de liberación de la unidad de fusión desengrana automáticamente
el engranaje de tracción de la unidad de fusión [D] si la cubierta derecha [E] se
abre. De este modo, el engranaje de tracción de la unidad de fusión puede girar
libremente y el papel mal introducido puede retirarse sin impedimentos.

2-71
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.10.3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE


ENTRADA DE FUSIÓN

[C]

[A]

[B]

A267D506.WMF

La guía de entrada [A] puede ajustarse al grosor del papel para evitar que el papel
se arrugue. Los orificios de tornillo situados más a la izquierda [B] en cada lado se
utilizan como valor por defecto.
Si el papel se arruga con frecuencia en la unidad de fusión, ajuste la guía de
entrada hacia la derecha, sujetándola con los otros orificios [C]. Así tendrá un
acceso más directo al espacio que hay entre el rodillo de calor y el rodillo de
presión.

2-72
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10.4 RODILLO DE PRESIÓN


[D]
[B]

Descripciones
Detalladas
[A]

[C]

[E]
A267D502.WMF

Los muelles de presión [A] aplican constantemente presión entre el rodillo de calor
[B] y el rodillo de presión [C].
La presión puede cambiarse ajustando la posición de dichos muelles. Como valor
por defecto, el muelle se coloca en la parte superior [D].
Si se utilizan sobres o papel de copia más grueso, el usuario debe mover la
palanca [E], para reducir la presión entre los rodillos de calor y de presión.

2.10.5 MECANISMO DE LIMPIEZA

[B]

[A]

A267D503.WMF

El rodillo de limpieza [A] está siempre en contacto con el rodillo de presión [B].
Recoge el tóner y el polvo de papel adherido a la superficie del rodillo de presión.

2-73
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.10.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN

ºC

200
180
170
155

Espera activada
100

50

Encendido 1 trabajo u 11 páginas

A267D511.WMF

Control de la temperatura
Cuando el interruptor principal se enciende, la CPU enciende la lámpara de fusión
para mantener la temperatura de fusión a 180 °C durante el primer trabajo, o
durante las primeras 11 páginas impresas consecutivas. Después, la máquina
mantiene la temperatura de fusión a 170 °C.
Tenga en cuenta que la temperatura de fusión es más alta si el usuario utiliza
papel especial en la segunda bandeja o modo de papel grueso en la bandeja
bypass (consulte la sección Alimentación de papel – Papel especial).
Para evitar que la temperatura de los extremos del rodillo de calor sea demasiado
alta, la máquina disminuye la temperatura de fusión a 155 °C si detecta que se
utiliza de forma continuada papel cuyo ancho es inferior a 216 mm.

2-74
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

Control de la lámpara de fusión


Al encender y apagar la lámpara de fusión, la luz fluorescente de la sala parpadea.
Para reducir el parpadeo, utilice los modos SP siguientes.
Ciclo de detección de la temperatura de fusión (Modo SP 1-108)
La CPU consulta la salida del termistor de fusión una vez por segundo (valor por
defecto). La CPU compara las temperaturas anteriores y la actual. En función del

Descripciones
Detalladas
resultado, decide durante cuánto tiempo debe estar encendida la lámpara de
fusión en el siguiente intervalo de un segundo (si la temperatura actual es
demasiado alta, no será necesario encenderla).
Al encenderse y apagarse la lámpara de fusión cada segundo la luz fluorescente
de la sala parpadea. Si desea reducir este parpadeo, utilice el modo SP1-108 para
cambiar el ciclo de 1 segundo a 3 segundos.
Inicio escalonado de la fusión (modo SP 1-107)
Además, cuando se enciende la lámpara de fusión, se le aplica la potencia
máxima de forma gradual, no toda a la vez. De este modo se evita que haya una
bajada de potencia repentina. Esta función recibe el nombre de “Inicio
escalonado”. La máquina lo consigue enviando más potencia de forma gradual a
la lámpara de fusión durante un número de ciclos de intersección con el eje cero
de la alimentación ac. En el diagrama siguiente se muestra cómo se aplica de
forma gradual la potencia máxima durante tres ciclos de intersección con el eje
cero. Con el modo SP1-107, este número puede establecerse en 3, 10 o 20
(versión EE.UU.) o en 5, 10 o 20 (versión Europa/Asia). El inicio escalonado se
produce cada vez que se enciende la lámpara de fusión (es decir, en un momento
determinado de cada segundo), no sólo cuando se inicia el trabajo de impresión.
NOTA: Este modo SP resulta eficaz para detener el parpadeo de la luz. No
obstante, el ruido que se genera aumenta si se modifica el valor por
defecto. Si cerca de la máquina hay una radio o un televisor, el ruido
puede afectar a la imagen o al sonido de estos aparatos.

Inicio de
lámpara de
fusión
Potencia completa
Aumento gradual

Alimentación AC
a lámpara de
fusión
Intersección con eje cero
A267D512.WMF

2-75
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.10.7 PROTECCIÓN FRENTE A SOBRECALENTAMIENTO


Si la temperatura del rodillo es superior a 231 °C, la CPU corta la alimentación de
la lámpara de fusión, al tiempo que se genera un mensaje SC543.
Aunque falle la protección frente a sobrecalentamiento del termistor, hay un
termofusible en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión. Si la
temperatura del termofusible alcanza 169 °C, el termofusible se abre, cortando la
alimentación de la lámpara de fusión, al tiempo que se genera un mensaje SC 542
y la máquina deja de funcionar.

2.10.8 SALIDA DEL PAPEL

[A]

A267D601.WMF

El sensor de detección de desbordamiento del papel [A] se encuentra en la


sección de salida del papel de la unidad de fusión. Cuando este sensor se activa,
la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha superado un límite
determinado y detiene la impresión.

2-76
20 de septiembre de 1999 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

2.11 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA


2.11.1 GENERALIDADES
Interruptor de Interruptor de
Interruptor de alimentación alimentación funcionamiento
principal apagado principal encendido encendido
Cualquier Alimentación Alimentación Alimentación Funciona-
estado principal apagada principal miento
Interruptor de

Descripciones
Regreso funcionamiento

Detalladas
en 40-45 s encendido
Funciona-
miento

Modo de espera
Temporizador de
Tecla de desconexión
ahorro de automática Modalidad de
energía desconexión automática

Señal de Lámpara de fusión apagada


llamada LED de ahorro de energía apagado
5V del sistema apagado
Temporizador de +5VE encendido
ahorro de energía

Tecla de Modo de ahorro de Modo


ahorro de energía Regreso nocturno
energía Nivel de ahorro de energía 1 o 2 en 3 o 10
Lámpara de fusión para disminuir
5V del sistema
temp. segundos apagado
LED de ahorro de energía enc. +5 VE encendido
Modo UP 5V del sistema encendido
seleccionado
Regreso en
-Señal de
Temporizador de 20 o 30 s
llamada
baja potencia Condiciones
de fax
Interruptor de preparado
Modo de baja potencia funcionamiento -Descolgado
apagado
Lámpara de fusión para Funciona-
disminuir temp. Modo de
miento
LED de ahorro de energía espera
encendido nocturno
5V del sistema encendido
Interruptor de Interruptor de 5V del sistema
Funciona- Funciona-
funcionamiento funcionamiento encendido
miento miento
apagado apagado

A267D530.WMF

Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo


de potencia disminuyendo la temperatura de fusión.
En esta máquina pueden especificarse cuatro modos de ahorro de energía diferentes:
1) Modo de ahorro de energía (denominado “modo de panel desactivado” en el
manual de funcionamiento)
2) Modo de baja potencia (denominado “modo de ahorro de energía” en el manual
de funcionamiento)
3) Modo de desconexión automática (configuración de copiadora únicamente)
4) Modo nocturno (configuraciones copiadora/fax, copiadora/impresora,
copiadora/fax/impresora únicamente)
Estos tipos se controlan utilizando los modos UP y SP siguientes.
• Temporizador de ahorro de energía
• Temporizador de baja potencia
• Temporizador de desconexión automática
• Modo de ahorro de energía
• Desactivación de desconexión automática (sólo modo UP)
El funcionamiento de la máquina depende de la combinación del equipo instalado
(sólo copiadora, o si se ha instalado un fax y una impresora).

2-77
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 20 de septiembre de 1999

2.11.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA


Entrar en modo de ahorro de energía
La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las
circunstancias siguientes:
• Se mantiene pulsada durante un segundo la tecla de ahorro de energía.
• El temporizador de ahorro de energía se agota después del último trabajo
(Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Temporizador de panel
desactivado: el ajuste por defecto es 60 s).

Qué ocurre en el modo de ahorro de energía


Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía, la temperatura de la
lámpara de fusión desciende a un grado determinado y los indicadores del panel
de mandos se apagan, excepto los LED de ahorro de energía y de encendido.
Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por
ejemplo, imprimir los datos de un fax que se recibe o imprimir los datos de un PC),
la temperatura de fusión aumenta a fin de imprimir los datos. No obstante, los
indicadores de funcionamiento siguen apagados.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias
siguientes:
• Se pulsa la tecla de ahorro de energía
• Se coloca un original en el alimentador automático de documentos
• Se levanta el alimentador automático de documentos
• Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación bypass

El tiempo de recuperación desde el modo de ahorro de energía es


aproximadamente 3 s.

Interruptor de LED de ahorro +5V del


Modo Temp. fusión
funcionamiento de energía sistema
Modo de ahorro
Activado Activado 160 °C Activado
de energía

2-78
20 de septiembre de 1999 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

2.11.3 MODO DE BAJA POTENCIA


Entrar en modo de baja potencia
La máquina entra en modo de baja potencia si:
• El temporizador de cambio a baja potencia se agota después del último trabajo.
(Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Temporizador de ahorro de

Descripciones
energía: el ajuste por defecto es 15 min)

Detalladas
Qué ocurre en modo de baja potencia
Existen dos modos de baja potencia: Nivel 1 del modo de baja potencia y Nivel 2
del modo de baja potencia. Estos pueden seleccionarse mediante un modo UP
(Herramientas del usuario – Ajustes del sistema – Nivel de ahorro de energía).
La temperatura de la lámpara de fusión desciende como se indica en la tabla
siguiente (desciende más que en el modo de ahorro de energía). El resto de las
condiciones son las mismas que para el modo de ahorro de energía.
La temperatura de fusión del nivel 2 del modo de baja potencia puede modificarse
con el modo SP 1-105 (el ajuste por defecto es 80 °C).

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera de la misma manera que desde el modo
de ahorro de energía.

Tiempo
Interruptor de LED de ahorro Temp. +5V del
Modo recuperación
funcionamiento de energía fusión sistema
aprox.
Nivel 1 de modo
de baja Activado Activado 120 °C 15 s Activado
potencia
Nivel 2 de modo
de baja Activado Activado 80 °C 30 s Activado
potencia

2-79
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 20 de septiembre de 1999

2.11.4 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA


El modo de desconexión automática se utiliza únicamente si no se ha instalado
una unidad de impresora o de fax opcional.

Entrar en modo de desconexión automática


La máquina entra en modo de desconexión automática si se produce una de las
circunstancias siguientes:
• El temporizador de desconexión automática se agota después del último trabajo
(SP 5-904 o Herramientas del usuario– Ajustes del sistema– Temporizador de
desconexión: el ajuste por defecto es 60 min)
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación

Qué ocurre en modo de desconexión automática


Cuando la máquina entra en modo de desconexión automática, el interruptor de
funcionamiento (EE.UU.) o el interruptor de alimentación principal (Europa/Asia) se
apaga de forma automática. La lámpara de fusión y toda la alimentación de dc se
apaga, excepto +5VE (+5V para el modo de ahorro de energía). Sólo queda
encendido el LED de alimentación principal.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento
(EE.UU.) o el interruptor principal (Europa/Asia).

Interruptor de LED de ahorro +5V del


Temp. fusión Nota
funcionamiento de energía sistema
Temp. ambiente. Sólo se suministra
Apagado Apagado (Lámpara de fusión Apagado +5VE a la BICU.
apagada)

Desactivación del modo de desconexión automática


Si el usuario desea desactivar el modo de desconexión automática, debe utilizar la
herramienta de usuario siguiente: Herramientas del usuario – Ajustes del sistema –
AOF (cambiar el valor por ‘OFF’).

2-80
20 de septiembre de 1999 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

2.11.5 MODO NOCTURNO


Se utiliza en lugar del modo de desconexión automática si se ha instalado una unidad
de fax y de impresora opcional.
Hay dos tipos de modo nocturno: modo de espera nocturno y modo nocturno. El modo
de espera nocturno y el modo nocturno se diferencian por la condición en que se

Descripciones
encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexión automática.

Detalladas
Entrar en los modos de espera nocturno y nocturno
La máquina entra en modo de espera nocturno y en el modo nocturno si se produce
una de las circunstancias siguientes:
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación
• El temporizador de desconexión automática se agota (el interruptor de
funcionamiento se apaga)
Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones, entra en modo de
espera nocturno. Si no, entra en modo nocturno.
• Condición de error o SC
• Se ha instalado una unidad G4 opcional
• Hay datos de imagen almacenados en memoria
• Durante una transmisión o recepción por polling de memoria
• El microteléfono está descolgado
• Hay un original en el alimentador automático de documentos
• El alimentador automático de documentos está abierto
• Hay papel en la unidad dúplex o en la bandeja para grapado

Qué ocurre en los modos de espera nocturno y nocturno


Si la máquina entra en uno de estos modos, la lámpara de fusión y el interruptor de
funcionamiento se apagan y sólo queda encendido el LED de alimentación principal.

Modo de espera nocturno


Se suministran +5V y +24 V del sistema a todos los componentes.
Observe que el modo SP5-909 permite que se suministren +24V durante el modo
nocturno. De este modo, la condición en que se encuentra la máquina puede
visualizarse en la pantalla, de forma que cualquier problema como, por ejemplo, falta
de papel se descubren rápidamente, para permitir la recepción e impresión normal de
mensajes recibidos por fax.

Modo nocturno
La alimentación de +5V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5VE (+5V para
el modo de ahorro de energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal de
llamada o una señal de descolgar, la máquina regresa al modo de espera nocturno y
la alimentación de +5V y +24V se activan. A continuación, la máquina recibe el
mensaje de entrada y lo imprime.

2-81
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 20 de septiembre de 1999

Regresar al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de
funcionamiento.
El tiempo de recuperación es de 45 s aproximadamente.

Interruptor de LED de
+5V del
Modo funciona- ahorro de Temp. fusión Nota
sistema
miento energía
Modo de Temp. ambiente.
espera Apagado Apagado (Lámpara de Activado
nocturno fusión apagada)
Sólo se
Temp. ambiente.
Modo suministra +5VE
Apagado Apagado (Lámpara de Apagado
nocturno a la controladora
fusión apagada)
del fax.

2-82
20 de septiembre de 1999 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
3.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3.1.1 ENTORNO

1. Rango de 10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)


temperaturas:
2. Rango de humedad: 15% a 80% HR
3. Iluminación Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol)
ambiental:

Instalación
4. Ventilación: Debe renovarse el aire ambiental como mínimo a
razón de 30 m3/h/persona
5. Polvo ambiental: Menos de 0,10 mg/m3 (2,7 x 10 -6 oz/yd3)
6. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Entre ellas:
1) Áreas expuestas directamente al aire frío que provenga de un aparato de
aire acondicionado.
2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.
7. No coloque la máquina en un área que pueda estar expuesta a gases
corrosivos.
8. No instale la máquina en ninguna ubicación que esté a más de 2.000 metros
(6.500 pies) sobre el nivel del mar.
9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente. (La inclinación
máxima permitida en ambos extremos es de 5mm.)
10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sujeta a vibraciones
fuertes.

3.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA


De la parte delantera a la posterior: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")

3-1
20 de septiembre de 1999 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO


Coloque la copiadora cerca de la fuente de alimentación, dejando espacio libre
alrededor como se indica:

C A: Delante: más de 750 mm (29,6")


B: Izquierda: más de 10 mm (4")
C: Detrás: más de 10 mm (4")
D: Derecha: más de 10 mm (4")

B D

Instalación
A

A267I201.WMF

E
F
G
E: 1406 mm (55,4”)
F: 640 mm (25,2”)
G: 550 mm (21,7”)
H: 1137 mm (44,8”)

A267I202.WMF

NOTA: El espacio de 750 mm. que se recomienda en la parte delantera es


únicamente para extraer la bandeja de papel. Si un usuario va a trabajar
en la parte frontal de la copiadora, se requiere más espacio.

3-2
20 de septiembre de 1999 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

PRECAUCIÓN
1. Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y
que pueda accederse a ella con facilidad. Compruebe que el enchufe
esté insertado firmemente en la toma de alimentación.
2. Evite el cableado múltiple.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.

1. Nivel de tensión de entrada: 120 V, 60 Hz: Superior a 12 A


220 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz: Superior a 6 A

Instalación
110 V, 50 Hz/60 Hz: Superior a 13 A
2. Fluctuación permisible de tensión: ±10%
3. No coloque nada sobre el cable de alimentación.

3-3
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA


3.2.1 RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS

PRECAUCIÓN
Tensión nominal de periféricos.

Compruebe que los cables estén enchufados en los receptáculos correctos.


2. Unidad de enlace o bandeja de
1. ADF desplazamiento
1. Conector de salida de tensión 1. Conector de salida de

Instalación
nominal para accesorio tensión nominal para accesorio
Máx. DC24 V Máx. DC24 V

A267I500.WMF
4. Unidad dúplex 3. Bandeja bypass
1. Conector de salida de tensión 1. Conector de salida de tensión
nominal para accesorio nominal para accesorio
Máx. DC24 V Máx. DC24 V

3-4
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN


En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las
unidades opcionales.

Desembalar la copiadora

¿El usuario necesita la unidad de la bandeja de papel, la LCT o el finisher?


Sí No
Colocar la copiadora en la unidad de la bandeja de papel o LCT
Instalar la unidad de la bandeja de papel o LCT

Instalación
Instalar la copiadora

¿El usuario necesita la tarjeta de expansión de funciones de la copiadora?


Sí No
Instalar la tarjeta de expansión de funciones de la copiadora

¿El usuario necesita la bandeja bypass?


Sí No
Instalar la bandeja bypass

¿El usuario necesita la bandeja de desplazamiento?


Sí No
Instalar la bandeja de desplazamiento

¿El usuario necesita el finisher?


Sí No
Instalar la unidad de enlace

¿El usuario necesita la unidad dúplex o la unidad de bandeja


de 1 separador?
Sí No
Instalar la unidad de intercambio

Instalar la unidad de bandeja de 1 separador

Instalar la unidad dúplex

Instalar el finisher

Instalar el ARDF o la tapa de exposición (en caso necesario)

A265I512.WMF

3-5
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS


Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel 1
2 Etiqueta adhesiva con el nombre del modelo 1
(máquinas 15 y 22)
3 NECR 1
4 Guía del extremo 1
5 Instrucciones de funcionamiento – Ajuste del 1

Instalación
sistema
6 Instrucciones de funcionamiento – Consulta para 1
operaciones de copia.
7 Instrucciones de funcionamiento – Guía rápida 1
para operaciones de copia

3-6
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Instalación
A267I101.WMF

[A]

A267I502.WMF

[B]

A267I501.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional, coloque primero la


copiadora en la unidad de la bandeja de papel o la LCT, instale estas opciones y
después instale la copiadora.
NOTA: Una vez que haya instalado la máquina, guarde las placas de retención
para traslado. Deberá utilizarlas de nuevo si cambia la máquina a otra
ubicación.
1. Retire las cintas adhesivas y la placa de retención [A] del exterior de la
copiadora.
2. Instale la guía del extremo [B].

3-7
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

[B]

[C]
[D]

Instalación
[A]
[H]
A267I102.WMF

[J]

[I]

[G]

[E]
A267I504.WMF
[F]

3. Abra la cubierta delantera [A].


4. Retire la etiqueta roja [B] y el precinto del tóner [C], despegue la cinta adhesiva
[D] para instalar el revelador.
5. Levante la palanca [E] del alojamiento del cartucho de tóner, presione la
palanca [F] y tire del alojamiento del cartucho de tóner [G] hacia fuera.
6. Agite bien el cartucho de tóner [H].
NOTA: No retire la tapa del cartucho de tóner [I] antes de la operación de
agitado.
7. Desenrosque la tapa del cartucho [I] e inserte el cartucho en el alojamiento.
NOTA: No toque el tapón interior del cartucho [J].
8. Vuelva a colocar el alojamiento y presione la palanca de éste hacia abajo para
fijar el cartucho.

3-8
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

Instalación
– Sólo la versión europea –
[B]

A267I503.WMF

[A]

A265I511.WMF

9. Extraiga la bandeja de papel y gire el selector para elegir el tamaño adecuado.


Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el
tamaño de papel.
NOTA: Para desplazar las guías laterales, primero saque totalmente la
bandeja y después presione hacia abajo el dispositivo de bloqueo
verde situado en la parte posterior de la bandeja.
10. Pegue en la bandeja de papel la etiqueta adhesiva con el número de bandeja
de papel apropiado [A].
NOTA: Las etiquetas adhesivas con los números de bandeja de papel también
sirven para la bandeja de papel opcional y la LCT opcional. Conserve
las etiquetas restantes para utilizarlas en estas unidades opcionales.
11. Versión europea únicamente: Pegue en la segunda bandeja de papel la
etiqueta adhesiva para papel especial [B], como se indica.

3-9
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

[A]

Instalación
A267I105.WMF

12. Si no va a instalar la unidad de enlace opcional: Tire del detector de sensor


[A] hacia fuera.
13. Instale el ARDF opcional o la tapa de exposición opcional (consulte la sección
Instalación del ARDF o Instalación de la tapa de exposición).
14. Enchufe la máquina y encienda el interruptor de alimentación principal. La
máquina realizará automáticamente el ajuste inicial del sensor de TD (45
segundos aproximadamente).
15. Seleccione el idioma de visualización correcto con el modo SP 5-808 o el
modo UP (Idioma).
16. Compruebe la calidad de la copia y las funciones de copiado.
17. Ponga a cero el contador eléctrico de totales con el modo SP7-825, según el
tipo de contrato de servicio.
NOTA: Seleccione 1 y, después, pulse simultáneamente las teclas Tipo de
original y Aceptar. Si la operación de puesta a cero se ha ejecutado
correctamente, el zumbador sonará cinco veces.

3-10
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE


PAPEL
3.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Soporte de fijación 2
2 Tornillo – M4x10 4

Instalación
[A]

A860I603.WMF

[C]
[B]

A860I601.WMF

 PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.


2. Coloque la copiadora [A] en la unidad de la bandeja de papel [B].
NOTA: Al instalar la copiadora, ponga atención en no aplastar el cable [C].

3-11
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

[C]

[A]

Instalación
[C] [B] A860I604.WMF

[D]
[E]

A860I600.WMF

3. Retire la cubierta del conector [A] (1 tornillo).


4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja
de papel, como se indica (1 tornillo cada uno).
6. Instale de nuevo la cubierta del conector.
7. Extraiga la segunda bandeja de papel [D] y fije la unidad de la bandeja de
papel con dos tornillos [E].

3-12
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

[A]

Instalación
A860I602.WMF

[B]

A860I002.WMF

8. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en ésta la etiqueta


adhesiva [A] con el número de bandeja de papel adecuado.
NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra
en la caja de accesorios de la copiadora principal.
9. Gire el ajustador [B] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.
10. Cargue papel en las bandejas y seleccione el tamaño de papel adecuado.
11. Encienda el interruptor de alimentación principal.
12. Compruebe la calidad de la copia y el funcionamiento de la máquina.

3-13
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA LCT

3.4 INSTALACIÓN DE LA LCT


3.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Soporte de fijación 2
2 Tornillo – M4x10 4
3 Etiqueta adhesiva de tamaño de papel 1

Instalación
[A]

A862I500.WMF

[B]

A862I505.WMF

 PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.


2. Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].
NOTA: Al instalar la copiadora, ponga atención en no aplastar el cable [C].

3-14
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA LCT

[C]

[A]

Instalación
[B] A862I504.WMF
[C]

[D]

A862I501.WMF

3. Retire la cubierta del conector [A] (1 tornillo).


4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Fije los soportes de fijación [C] a ambos lados de la LCT, como se indica
(1 tornillo cada uno).
6. Instale de nuevo la cubierta del conector.
7. Extraiga la segunda bandeja de papel y fije la LCT con dos tornillos [D].

3-15
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA LCT

[B]

Instalación
[A]
A862I502.WMF

8. Cargue papel en la LCT.


9. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en la LCT la etiqueta
adhesiva [A] con el número de bandeja de papel y la etiqueta adhesiva [B] de
tamaño de papel.
NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra
en la caja de accesorios de la copiadora principal.
10. Encienda el interruptor principal.
11. Compruebe la calidad de la copia y el funcionamiento de la máquina.

3-16
20
20 de
de septiembre
septiembre de
de 1999 INSTALACIÓN
1999INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de la lista siguientes si ha recibido todos los accesorios y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Regleta 1
2 Cristal de exposición del alimentador de documentos 1
3 Perno 2

Instalación
4 Tornillo de cabeza 2
5 Etiqueta adhesiva de tamaño de original 2
6 Destornillador 1
1
4 3 6

2
5 A858I500.WMF

3.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

A858I101.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

3-17
INSTALACIÓN DEL
20 de septiembre deALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
1999INSTALACIÓN 20 de
DEL ALIMENTADOR DE septiembre deCON
DOCUMENTOS 1999
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
INVERSIÓN AUTOMÁTICA

[D] [E] [B]


[F]
[C]
[A]

[F]

Instalación
A858I103.WMF
[G]
[G]

[H]

A858I104.WMF

2. Retire la regleta izquierda [A] (2 tornillos).


3. Coloque el cristal de exposición [B] del alimentador de documentos en el
soporte del cristal.
NOTA: Al instalar el cristal de exposición del alimentador de documentos,
verifique que el punto blanco [C] se encuentra en la parte inferior
delantera del cristal, tal como se indica.
4. Despegue el protector [D] de la cinta de doble cara pegada en la parte
posterior de la regleta [E] y colóquela (2 tornillos extraídos en el paso 2).
5. Instale los dos pernos [F].
6. Monte el alimentador de documentos en la copiadora y deslícelo hacia la parte
delantera.
7. Fije la unidad del alimentador de documentos con dos tornillos [G].
8. Conecte el cable [H] a la copiadora.

3-18
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN
1999INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA

[A]

Instalación
A858I501.WMF

9. Pegue la etiqueta de regleta pertinente [A] como se indica.


10. Encienda el interruptor de alimentación principal. Compruebe si el alimentador
de documentos funciona correctamente.
11. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros de extremo a
extremo y de borde anterior sean correctos. Si no lo son, ajuste los registros de
extremo a extremo y de borde anterior.

3-19
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

3.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO


3.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de intercambio 1
2 Cubierta de conector 1
3 Tornillo autorroscante M3x8 1

Instalación
1
3

B300I101.WMF

3-20
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

3.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[B]

[A]

[C]

[D]
[E]

Instalación
B300I503.WMF

[H]

[F]

[G]
B300I502.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora.
3. Abra la cubierta [B].
4. Retire la pinza de sujeción metálica [C].
NOTA: Para retirar la pinza, empuje la pestaña pequeña [D] de la pinza hasta
colocarla en la ranura [E].
5. Retire la cubierta [B].

Si va a instalar el clasificador de una bandeja opcional, siga los pasos 6 y 7.


6. Afloje el tornillo, presione hacia abajo la pestaña [F] con un destornillador y
retire la cubierta delantera derecha [G].
7. Extraiga la cubierta de salida [H].

3-21
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

[B]

[A]

Instalación
B300I103.WMF
[D]

B300I104.WMF

[C]
8. Abra la cubierta [A] de la unidad de intercambio.
9. Instale la unidad de intercambio (2 conectores [B]).
10. Fije la unidad de intercambio con los tornillos de cabeza [C].
11. Fije la cubierta del conector [D] (1 tornillo).

3-22
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA

3.7 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA


BANDEJA
3.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado
en que se hallan.
Núm. Descripción Cantidad
1 Unidad del clasificador de una bandeja 1
2 Bandeja 1
3 Bandeja secundaria 1
4 Guía de la bandeja 1

Instalación
5 Guía del papel 1
6 Tornillo autorroscante M3x8 1
6
1
5

4
3

A898I101.WMF

3.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

A898I501.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la copiadora.

NOTA: Antes de instalar la unidad del clasificador de una bandeja, debe instalar
la unidad de intercambio opcional (B300).
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Si se ha instalado la unidad de enlace opcional (A897), abra la cubierta derecha
de resolución de atascos [A] de la unidad de enlace.
Si la unidad de enlace no se ha instalado, omita este paso.

3-23
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA

[C]

[A]

Instalación
[B]
A898I500.WMF
[D]

[E]

A898I103.WMF

3. Si la cubierta delantera derecha [A] está instalada, retírela.


4. Instale la unidad del clasificador de una bandeja [B] (1 tornillo).
5. Conecte el conector [C].
6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha.
7. Despegue el protector [D] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada
a la guía del papel [E]. Pegue la guía del papel por debajo de la unidad del
escáner, como se indica.

3-24
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA

[A]

Instalación
[C]

[B]
A898I105.WMF

8. Instale la guía de la bandeja [A].


9. Instale la bandeja [B].
10. Instale la bandeja secundaria [C].
11. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la unidad de clasificación de una bandeja.

3-25
20 de septiembre de 1999 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

3.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO


3.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de la bandeja de desplazamiento 1
2 Guía del papel - Grande 1
3 Guía del papel – Pequeña 2
4 Tornillo escalonado 1
2
3

Instalación
4
1

B313I101.WMF

3.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

[C]
B313I102.WMF
[B] [C]

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.

1. Retire todas las cintas adhesivas.


2. Retire la placa [A] (1 tornillo).
3. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías del papel pequeñas [C], como se
indica.

3-26
20 de septiembre de 1999 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[C]

[B]

[D] [A]

Instalación
B313I103.WMF

4. Coloque el tornillo escalonado [A].


5. Instale la unidad de la bandeja de desplazamiento [B], como se indica.
NOTA: 1) Coloque la bandeja de desplazamiento sobre el tornillo escalonado.
2) La bandeja de desplazamiento debe instalarse debajo de la guía del
papel [C] instalada en el paso 3.
6. Conecte el cable [D] a la copiadora.
7. Encienda el interruptor de alimentación principal. A continuación, seleccione la
bandeja de desplazamiento con el modo UP “2. Copiadora – 3. Entrada/Salida
– 6. Clasificar – Clasificador de desplazamiento”.
8. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento.

3-27
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS

3.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


BYPASS
3.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de la bandeja bypass 1
2 Soporte de la unidad 1
3 Tornillo autorroscante 2

Instalación
2

1
A899I101.WMF

3.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[B]

[A]

[B]
A899I102.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire la cubierta de entrada [A] (2 tornillos) y dos tornillos [B].

3-28
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS

[B]

[A]

A899I103.WMF A896I500.WMF

Instalación
[D] [C]

[D]
[C] A899I104.WMF
A899I105.WMF

3. Instale el soporte de la unidad [A] con la llave allen (4 tornillos de fijación).


NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto, como se
indica más arriba. Si no lo hace así, cuando se instale la unidad dúplex
(A896), ésta no quedará ajustada correctamente donde le corresponde.
2) Después de fijar la unidad, guarde la llave allen en la cubierta interior
[B] para utilizarla en un futuro.

4. Si va a instalar la unidad dúplex (A896): Retire las piezas indicadas [C] de la


unidad de la bandeja bypass [D].
5. Instale la unidad de la bandeja bypass (2 tornillos, 1 conector).
6. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la bandeja bypass.
7. Realice una copia desde la bandeja bypass. Compruebe el registro.

3-29
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX

3.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX


3.10.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de la lista siguiente si ha recibido todos los accesorios y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad dúplex 1
2 Cubierta de conector 1
3 Pieza de fijación 1
4 Pinza de sujeción 1
5 Soporte de la unidad 1

Instalación
6 Cubierta del soporte de la unidad 1
7 Llave allen 1
8 Tornillo autorroscante - M3x8 4

5
1

A896I101.WMF

2
3
8

7
4

A896I102.WMF

3-30
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX

3.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

[B]

[E]

[A]

Instalación
[C]

[D] A896I103.WMF
[D]

[G]

A896I501.WMF
[F]

A896I500.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.

NOTA: Antes de instalar la unidad dúplex, debe instalar la unidad de


intercambio opcional (B300).
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire las tres cubiertas [A].
3. Retire la cubierta del conector [B] (1 tornillo), la cubierta de entrada [C] (2 tornillos,
si no se ha instalado la bandeja bypass) y dos tornillos [D].
4. Instale la pieza de fijación [E] (1 tornillo).
5. Si la bandeja bypass se ha instalado, omita este paso: Instale el soporte de la
unidad [F] con la llave allen (4 tornillos de fijación).
NOTE: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto, como se indica
más arriba. Si no lo hace así, la unidad dúplex no quedará ajustada
correctamente donde le corresponde.
2) Después de fijar la unidad, guarde la llave allen en la cubierta interior [G]
para utilizarla en un futuro.

3-31
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX

[C]
[D]
[A]

[F]

Instalación
[E]
[B]

[G]
A896I104.WMF

6. Coloque la unidad dúplex [A] sobre el soporte de la unidad [B] o sobre la


unidad de la bandeja bypass si ya se ha instalado.
7. Coloque la conexión articulada [C] en el eje [D] y sujétela con la pinza.
8. Conecte el cable [E] e instale la cubierta del conector [F] (1 tornillo).
9. Si la bandeja bypass ya se ha instalado, omita este paso: Instale la
cubierta del soporte de la unidad [G] (2 tornillos).
10. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la unidad dúplex.

3-32
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE

3.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE


3.11.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de enlace 1
2 Placa de fijación 1
3 Tornillo de resalto 1
4 Tornillo de cabeza 1

Instalación
2 4

1 3

A897I101.WMF

3.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN


[C]

[A]

[B]

A897I501.WMF A897I500.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B].
3. Si el detector del sensor [C] está desplegado, recójalo dentro de la máquina.

3-33
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE

[C]

[A]

Instalación
[B]
[D]
A897I102.WMF

[E]

A897I103.WMF

4. Retire la cubierta [A] (1 tornillo).


5. Instale la unidad de enlace [B] (1 tornillo de resalto, 1 tornillo de cabeza).
6. Instale de nuevo al cubierta delantera derecha [C].
7. Conecte el cable [D] a la máquina principal.
8. Coloque la placa de fijación [E], como se indica.
NOTA: No la fije con un tornillo, esta operación se realizará al fijar el soporte
delantero del finisher opcional.
9. Instale el finisher opcional (A681) (consulte el procedimiento de instalación del
finisher de 1000 hojas).

3-34
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

3.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

Error! No topic specified.


A681I503.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.

Instalación
Error! No topic specified.

NOTA: 1) Si va a instalar el finisher en la copiadora A265 o A267 o en la


impresora G038, debe instalar las opciones siguientes antes de instalar
el finisher.
Unidad de enlace (A897)
Unidad de la bandeja de papel (A860) o LCT (A862)
2) Si va a instalar el finisher en la copiadora A265 o A267, además debe
instalar la opción siguiente.
Unidad de memoria de la copiadora (A887)

1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas.

3-35
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

[A]

Instalación
[C]
[B] A681I101.WMF

[E] A681I502.WMF

2. Coloque el tornillo [A] sin apretar.


3. Cuelgue el soporte delantero [B] en el tornillo que ha colocado en el paso 2.
4. Fije el soporte delantero (3 tornillos, incluido el tornillo [A]).
5. Instale el soporte posterior [C] (2 tornillos).
6. Retire la unidad de grapado [D].
7. Extraiga la palanca de bloqueo [E] (1 tornillo).
8. Alinee el finisher con los soportes y bloquéelo presionando la palanca de
bloqueo.
9. Fije la palanca de bloqueo (1 tornillo) y coloque la unidad de grapado en el
finisher.

3-36
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

[E]

[B]

Instalación
[C]

[D] [A] A681I103.WMF

[F]

A681I501.WMF

10. Fije el finisher (1 tornillo).


11. Ajuste los pomos de fijación [A] situados en los soportes de pie delantero y
posterior hasta que el finisher quede perpendicular al suelo.
12. Instale la bandeja de desplazamiento [B] (1 arandela elástica).
NOTE: Compruebe que las tres clavijas [C] entren correctamente en las
ranuras [D].
13. Conecte el cable del finisher [E] a la unidad de enlace opcional.
14. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [F], como se
indica.
15. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento del finisher.

3-37
INSTALACIÓN DEde
20 de septiembre LA1999INSTALACIÓN
PLACA DE EXPANSIÓN
DE LADE 20 de septiembre
PLACA DE EXPANSIÓN DE de 1999
FUNCIONES DE LA COPIADORA
FUNCIONES DE LA COPIADORA
3.13 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE EXPANSIÓN DE
FUNCIONES DE LA COPIADORA

[B]
[D]

Instalación
[E]

A887I704.WMF
[A]
[C]

[F]
A887I101.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, apague el interruptor principal y desconecte
el cable de alimentación, la línea telefónica y el cable de red.

NOTA: Si se ha instalado una caja de expansión, retírela antes de iniciar el


procedimiento siguiente.
1. Retire la cubierta del conector [A] y la cubierta posterior [B], como se indica
(5 tornillos).
2. Fije la placa [C] al soporte [D] (2 tornillos).
3. Retire el tornillo [E].
4. Instale el conjunto de la placa [F] (3 tornillos, incluido el tornillo [E]).

3-38
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

3.14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

[A]

Instalación
A267I505.WMF

1. Instale la tapa de exposición [A] (2 tornillos).

3-39
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE

3.15 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE

[B]

[A]

Instalación
[D]

A267I231.WMF [E]
[C]

[F]

[G]
A265I500.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire las dos tapas [A].


2. Conecte el cable del contador de llave [B].
3. Coloque el tornillo escalonado [C].
4. Sostenga las tuercas de la placa [D] del contador de llave en la parte interior
de la pieza de fijación [E] del contador e inserte el soporte del contador de llave
[F].
5. Fije el soporte del contador de llave a la pieza de fijación (2 tornillos).
6. Instale la cubierta del contador de llave [G] (2 tornillos).

3-40
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE

[A]
[B]

[D]

Instalación
[C]

A267I232.WMF

7. Conecte el cable [A].


8. Enganche el conjunto del soporte del contador de llave [B] en el tornillo
escalonado [C].
9. Fije el conjunto del soporte del contador de llave con un tornillo [D].
10. Cambie el valor del modo SP5-113 por “1”.

3-41
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

3.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

[D]
[B]

[A]

[C]

Instalación
[E]
[H]
[F]
A267R001.WMF

[G] A267I304.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire las regletas posterior [A] (3 tornillos) e izquierda [B] (2 tornillos) y el


cristal de exposición [C].
NOTA: Cuando instale de nuevo el cristal de exposición, no olvide que la
marca [D] debe estar en la esquina posterior izquierda, tal como se
indica.
2. Desplace el primer y el segundo escáner hacia la derecha.
3. Coloque la abrazadera del cable [E].
4. Instale el calefactor anticondensación [F] (2 tornillos).
5. Una los conectores [G]
6. Fije la cubierta del cable [H], como se indica.

3-42
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR DE BANDEJA

3.17 CALEFACTOR DE BANDEJA

[B]

Instalación
[A] A265I510.WMF
[D]

[C]

[E]

A265I502.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire la cubierta del conector [A] y la cubierta posterior [B] (4 tornillos).


2. Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel.
3. Pase el conector [C] a través de la abertura [D].
4. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] (1 tornillo).

3-43
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR DE BANDEJA

[E]

Instalación
[A]
[B]
A265I501.WMF

[B]

[D]

[C]
A265I513.WMF

5. Retire el segundo motor de elevación del papel [A] (2 tornillos, 1 conector).


6. Pase el cable [B] del calefactor junto al remache [C] y por debajo del soporte
[D].
7. Sujete el cable [B] del calefactor con las abrazaderas, como se indica.
8. Una el cable del calefactor y el cable de ac [E].
9. Instale de nuevo el motor de elevación de papel [A] y vuelva a montar la
máquina.

3-44
20
20 de
de septiembre
septiembre de
de 1999 CALEFACTOR
1999CALEFACTOR DE BANDEJA
DE BANDEJA (UNIDAD
(UNIDAD DE LADE LA BANDEJA
BANDEJA DE
PAPEL OPCIONAL) DE PAPEL OPCIONAL)
3.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA
BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

Instalación
[B]

A265I506.WMF
[A]
[D]

[C]

[D]

A265I509.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire los soportes de unión [A] (1 tornillo cada uno).


2. Retire la cubierta posterior [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional
(2 tornillos).
3. Retire la guía del cable [C] (1 tornillo).
4. Coloque las abrazaderas [D].

3-45
CALEFACTOR DEde
20 de septiembre BANDEJA (UNIDAD DE
1999CALEFACTOR DELA BANDEJA
BANDEJA 20 de
(UNIDAD DEseptiembre
LA BANDEJAde 1999
DE
DE PAPEL OPCIONAL)
PAPEL OPCIONAL)

[D]
[C]

[E]

Instalación
A265I503.WMF

[F]
[G]
[F]

A265I505.WMF

5. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel


opcional.
6. Fije el calefactor de bandeja [A] al soporte del calefactor [B], como se indica.
7. Pase el conector [C] a través de la abertura [D].
8. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] (1 tornillo).
9. Sujete los cables con las abrazaderas [F], como se indica.
10. Una los conectores [G].
11. Instale de nuevo la guía del cable.

3-46
20 de septiembre de 1999
1999CALEFACTOR
CALEFACTOR
DE BANDEJA
DE BANDEJA
(UNIDAD
(UNIDAD
DE LADE
BANDEJA
LA BANDEJA
DE
PAPEL OPCIONAL) DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

Instalación
A265I508.WMF

[C]

[B]

[C] A265I504.WMF

12. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la unidad de alimentación de


papel.
13. Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel
opcional.
14. Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de
papel opcional.
15. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
16. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 12.
17. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

3-47
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

3.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

[A]

[D]
[B]

Instalación
A265I506.WMF
[A]

[F] [E]

[C]

A862R101.WMF
[D]

[G]

A265I507.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire dos soportes de unión [A] (1 tornillo cada uno).


2. Retire la cubierta posterior de la LCT [B] (2 tornillos).
3. Saque la bandeja de papel [C].
4. Presione los topes [D] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel.
5. Pase el conector [E] a través de la abertura [F].
6. Instale el calefactor de bandeja [G] (1 tornillo).

3-48
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

[A]

Instalación
[C] [A]
A862I202.WMF

[B]

[D]

[E]

A860I203.WMF

7. Coloque cinco abrazaderas [A].


8. Conecte el cable [B] al cable del calefactor de bandeja [C].
9. Pase el cable y sujételo con la abrazadera.
10. Retire la cubierta del conector [D ] de la copiadora.
11. Una los conectores [E].
12. Instale de nuevo la cubierta del conector de la copiadora.

3-49
20 de septiembre de 1999 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

[A]

Instalación
[B]
A862I601.WMF

[B]

[C]

A862I600.WMF

13. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT.


14. Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT.
15. Instale de nuevo la bandeja de papel.
16. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
17. Retire los dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 13.
18. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

3-50
20 de septiembre de 1999 AVISO GENERAL

4. TABLAS DE SERVICIO
4.1 AVISO GENERAL
No apague el interruptor principal si alguno de los componentes eléctricos está en
funcionamiento. Si lo hace puede dañar unidades, como por ejemplo la PCU, al
extraerlas de la copiadora o al instalarlas de nuevo.

4.1.1 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)


La PCU se compone del tambor OPC, la unidad de revelado, el rodillo de carga y la
unidad de limpieza. Tenga en cuenta las medidas siguientes al manipular una PCU.
1. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. Si toca la
superficie del tambor con los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o
límpiela con un algodón húmedo. Si utiliza un algodón húmedo, pase después un
paño seco.

Tablas de
Servicio
2. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor; el alcohol disuelve la superficie del
tambor.
3. Guarde La PCU en un lugar seco y fresco alejado del calor.
4. No exponga nunca el tambor a gases corrosivos como, por ejemplo, gas
amoníaco.
5. No agite nunca la PCU usada. Si lo hace, el tóner y el revelador podrían
derramarse.
6. Deseche las PCU usadas de acuerdo con la normativa local.

4.1.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA


1. No toque nunca la superficie del rodillo de transferencia sin protegerse las manos.
2. Procure no rayar el rodillo de transferencia pues la superficie puede dañarse con
facilidad.

4.1.3 UNIDAD DE ESCÁNER


1. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un producto específico para
cristales a fin de reducir la electricidad estática en la superficie del cristal.
2. Utilice un algodón humedecida con agua o un cepillo soplador para limpiar los
espejos y las lentes.
3. No curve ni doble el cable plano de la lámpara de exposición.
4. No desmonte la unidad de lentes. Si lo hace, desenfocará las lentes y la imagen
de la copia.
5. No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD).
Si lo hace, modificará la posición del CCD.

4-1
AVISO GENERAL 20 de septiembre de 1999

4.1.4 UNIDAD LÁSER

1. No afloje los tornillos que sujetan la placa de la unidad de LD a la carcasa del


diodo láser. Si lo hiciera, desajustaría la unidad de LD.
2. No ajuste las resistencias variables situadas en la unidad de LD. Ya se
ajustaron en fábrica.
3. El espejo poligonal y el espejo F-zeta son muy sensibles al polvo.
4. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal sin
protegerse las manos.

4.1.5 UNIDAD DE FUSIÓN

1. Una vez que haya instalado el termistor de fusión, compruebe que esté en
contacto con el rodillo de calor y que el rodillo de calor pueda girar libremente.
2. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor o sus
muelles de tensión.
3. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos.
4. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque
la superficie interior del rodillo de calor.

4.1.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

1. No toque la superficie del rodillo de alimentación de papel.


2. A fin de evitar problemas de alimentación, las guías laterales y la guía del
extremo de la bandeja de papel deben estar colocadas correctamente de modo
que se adapten al tamaño real del papel.

4.1.7 OTROS

1. El ajuste inicial del sensor de TD se realiza automáticamente después de


instalar la PCU nueva y cerrar la cubierta delantera. No abra nunca la cubierta
delantera ni apague el interruptor principal durante este intervalo de tiempo. El
motor principal se detendrá cuando el ajuste inicial finalice.
2. El cartucho de tóner debe sustituirse con el interruptor principal encendido.
3. Si la bandeja, el tambor y los calefactores anticondensación del sistema óptico
opcionales se han instalado, no desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora aunque el interruptor principal de la copiadora esté apagado. Así, los
calefactores se mantienen activados.

4-2
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO


4.2.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores.

Procedimiento de acceso al programa de servicio

Cómo entrar el modo SP


1) Pulse las teclas siguientes en el orden indicado.
T →  → →  → E
• Mantenga pulsada la tecla
3 segundos.
E (Clear/Stop - Borrar/Detener) durante más de

2) Aparecerá un menú de modos SP en la LCD.

Tablas de
Servicio
[Serviceman P-Mode] Select Number
1. Copy 2. Fax 3. Printer
4. Scanner
A2675532 (Ver 1.37NA) Exit

A265M502.WMF

NOTA: 1) Las aplicaciones instaladas aparecen como 1. Copia, 2. Fax, 3.


Impresora, 4. Escáner. Si una aplicación no se ha instalado, su nombre
no aparece.
2) La línea inferior tiene el significado siguiente:
• “A267XXXX” es el número de pieza del software de la placa
BICU.
• “(ver X. X. XX)” es la versión del software de la placa BICU.
3) Pulse el número de la aplicación que quiere utilizar (por ejemplo, pulse “1” para
la copiadora). Aparecerá el display de modos SP de la aplicación como se
indica.

[Serviceman P-Mode]
SP-MODE C1 Select
Set Class 1 No 1 < Feed
Prev. Next OK Exit

A265M503.WMF

Cómo salir del modo SP


Pulse las teclas “Anterior” (Back) y “Salir” (Exit) o la tecla
Modes) hasta que aparezca el display del modo de espera.
T (Borrar modos - Clear

4-3
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Acceso al modo de copia desde un modo SP


1. Pulse la tecla M (Interrumpir - Interrupt).
2. Seleccione el modo de copia adecuado y realice copias de prueba.
3. Para regresar al modo SP, pulse de nuevo la tecla M (Interrumpir - Interrupt).

Cómo seleccionar el número de programa

[Serviceman P-Mode]
SP-MODE C2 Select
Set Class 2 No 1 < Charge Bias Adjustment
Prev. Next OK Exit

A265M509.WMF

Los números de programa se componen de dos o tres niveles.


Para especificar el número de programa necesario, seleccione cada nivel de
programa por orden.
1. Seleccione el número de programa de primer nivel en el teclado numérico y
pulse la tecla  o la tecla “Aceptar” (OK).
NOTA: El número de programa de primer nivel puede seleccionarse pulsando
“Anterior” (Prev.) o “Siguiente” (Next) en la LCD.
2. Seleccione el número de programa de segundo nivel en el teclado numérico y
pulse la tecla  o la tecla “Aceptar” (OK).
NOTA: El número de programa de segundo nivel puede seleccionarse
pulsando “Anterior” (Prev.) o “Siguiente” (Next) en la LCD.
3. Si hay programas de tercer nivel en el modo SP, primero entre el modo SP de
segundo nivel y después pulse “Anterior” (Prev.) o “Siguiente” (Next) en la
LCD.

Para especificar un valor o ajuste de un modo SP


1. Especifique el modo de programa apropiado como se ha explicado
anteriormente.
2. Especifique el ajuste que precise utilizando las teclas numéricas y después
pulse la tecla  o la tecla “Aceptar” (OK).
NOTA: 1) Si no pulsa la tecla  o la tecla Aceptar (OK), permanecerá el valor
anterior.
2) Cambie entre “+” y “-“ utilizando la tecla antes de entrar el valor
apropiado.
3. Salga del modo SP.

4-4
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.2 TABLAS DEL MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

NOTA: 1) En la columna Función, los comentarios aparecen en cursiva.


2) En la columna Ajustes, el valor por defecto aparece en negrita.
3) Un asterisco “*” después del número de modo indica que dicho modo
está almacenado en la NVRAM. Si reinicia la RAM, todos estos modos
SP recuperarán los ajustes de fábrica.
4) SP4-915 a 4-941: si el nombre de modo SP contiene el prefijo “P-”, el
ajuste sólo se aplicará si el usuario selecciona “Modo servicio” como
tipo de original (Herramientas del usuario – Características generales –
09. Ajuste de la imagen).
Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Registro del borde Ajusta el registro del borde anterior de la +9,0 ~ -9,0
anterior impresión de cada estación de alimentación de 0,1 mm/paso
1 (alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área +0,0 mm
bandeja de papel) (SP5-902, Núm.10).
Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de

Tablas de
Servicio
1-001* Registro del borde especificar el valor. La especificación es 3 ± 2 +12,5 ~ -12,5
2 anterior mm. Vea la sección “Sustitución y ajuste – 0,1 mm/paso
(alimentación bypass) Ajustes de copia” para obtener información más +0,0 mm
Registro del borde detallada. +12,5 ~ -12,5
3 anterior 0,1 mm/paso
(dúplex) +0,0 mm
Registro de extremo a Ajusta el registro de extremo a extremo de la +9,0 ~ -9,0
extremo impresión de cada estación de alimentación de 0,1 mm/paso
1 (1ª alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste fino del área +0,0 mm
papel) (SP5-902, Núm.10).
Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes de
Registro de extremo a especificar el valor. La especificación es 2 ± 1,5
extremo mm. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
2 Ajustes de copia” para obtener información más
(2ª alimentación de
papel) detallada.
Registro de extremo a
extremo
(3ª alimentación de
3
papel: bandeja PFU
1-002*
opcional 1 o LCT
opcional)
Registro de extremo a
extremo
4 (4ª alimentación de
papel: bandeja PFU
opcional 2)
Registro de extremo a
5 extremo
(alimentación bypass)
Registro de extremo a
6 extremo
(dúplex)
Temporización de Ajusta la temporización del embrague de 0 ~ 10
alimentación de papel alimentación de papel en el registro. Dicha 1 mm/paso
1-003* 1
(1ª alimentación de temporización determina el bucle del papel en el 5 mm
papel) registro. (Un ajuste superior indica más bucle.)

4-5
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Temporización de Ajusta la temporización del embrague de 0 ~ 10
alimentación de papel alimentación de papel en el registro. Dicha 1 mm/paso
2 (2ª, 3ª, 4ª alimentación temporización determina el bucle del papel en el 5 mm
de papel, LCT y registro. (Un ajuste superior indica más bucle.)
1-003* alimentación bypass)
Temporización de 0 ~ 20
3 alimentación de papel 1 mm/paso
(dúplex) 6 mm
Display de tamaño de Muestra la salida que emite el sensor de anchura
1-007
papel bypass de papel bypass.
Ajuste de la Ajusta la temperatura de fusión para el modo de 155 ~ 190
1 temperatura de fusión espera. 1 °C/paso
(espera) 170 °C
Ajuste de temperatura Ajusta la temperatura de fusión para el nivel 2 de 0 ~ 80
de fusión potencia baja. 1 °C/paso
2 (potencia baja Si se especifica un valor inferior, la máquina 80 °C
1-105* nivel 2) tarda más tiempo en alcanzar la condición de
preparada.
Ajuste de temperatura Ajusta la temperatura de fusión adicional para el 0 ~ 20
de fusión modo de papel especial seleccionado por la 1 °C/paso
3 (papel especial) palanca de la segunda bandeja de papel; 10 °C
también para la bandeja bypass (cualquier tipo
de papel).

T
Display de temperatura Indica la temperatura de fusión.
1-106 de fusión Pulse la tecla (Borrar modos, Clear Modes)
para salir del display.
Ajuste del inicio Ajusta el número de ciclos de intersección con el Norteamérica
escalonado de fusión eje cero del suministro de ac de la lámpara de 0: 3 veces
(espera, ahorro de fusión necesarios para que la tensión de la 1: 10 veces
energía) lámpara de fusión alcance el 100%. Utilice un 2: 20 veces
número superior si el cliente se queja de caídas
repentinas de tensión. Europa/Asia
1 En los modelos europeos, este modo SP sólo 0: 5 veces
se aplica en los modos de espera y de ahorro 1: 10 veces
de energía. 2: 20 veces
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Unidad de fusión” para obtener información más
1-107* detallada acerca del modo SP1-107.
Ajuste del inicio Únicamente en modelos europeos. 0: 5 veces
escalonado de fusión Ajusta el número de ciclos de intersección con el 1: 10 veces
(durante la impresión) eje cero del suministro de ac de la lámpara de 2: 20 veces
fusión necesarios para que la tensión de la
lámpara de fusión alcance el 100%, cuando
2 aumenta la temperatura durante la impresión.
Utilice un número superior si el cliente se queja
de caídas repentinas de tensión.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Unidad de fusión” para obtener información más
detallada acerca del modo SP1-107.
Ajuste del inicio Selecciona si el ciclo de control de la 0: 1 segundo
escalonado de fusión temperatura de fusión es 1 o 3 segundos. 1: 3 s.
(espera, ahorro de En los modelos europeos, este modo SP sólo
energía) se aplica en los modos de espera y de ahorro
de energía.
1-108* 1
Si se especifica “1”, la alimentación fluctúa
menos cuando la lámpara de fusión se enciende.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Unidad de fusión” para obtener información más
detallada.

4-6
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de inicio Únicamente en modelos europeos. 0: 500 ms
escalonado de fusión Selecciona si el ciclo de control de la 1: 1 s.
(durante la impresión) temperatura de fusión es 0,5 o 1 segundo
durante la impresión.
1-108* 2 Si se especifica “1”, la alimentación fluctúa
menos cuando la lámpara de fusión se enciende.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Unidad de fusión” para obtener información más
detallada.
Comprobación de Comprueba el contacto de banda (NIP) de fusión 1: Iniciar
contacto de banda Consulte la sección “Medición de la anchura de 0: Parar
1-109 (NIP) de fusión contacto de banda (NIP)” para obtener
información más detallada.
Intervalo de reinicio Ajusta el tiempo de reinicio automático. 0 ~ 9999
1-901* automático No cambie este valor. 1 s/paso
0s
Display de frecuencia Muestra la frecuencia del control de la tensión de
AC la lámpara de fusión que detecta el generador de
señales de intersección con el eje cero.
1-902

Tablas de
Servicio
Por debajo de “54” es igual a 50 Hz. Cualquier
otro valor sería 60 Hz.
Reactivación del Ajusta la cantidad de alimentación de papel que 0 ~ 10
embrague de permite el embrague (vea la tabla siguiente) tras 1 mm/paso
alimentación corregir la inclinación en el registro.
(alimentación bypass) Por defecto
Estación de Embrague Bypass: 6
alimentación de papel 1ª bandeja: 0
Alimentación bypass Relé superior Otras: 0
1 Primera bandeja de Primera
papel alimentación de
papel
Otras bandejas de papel Relé superior
1-903*
Si se producen atascos de papel tras reiniciar la
Reactivación del alimentación de papel después del registro,
embrague de aumente el valor para facilitar al rodillo de
2 registro la alimentación del papel.
alimentación
(1ª bandeja de papel)
Reactivación del
embrague de
3 alimentación
(otras bandejas de
papel)
Detección de bandeja Determina si va a detectarse que la bandeja de 0: No
1-905*
de papel llena copias incorporada está llena. 1: Sí
Temporización de Ajusta el tiempo que el sensor de 100 ~ 5000
bandeja de papel llena desbordamiento debe permanecer activo antes 10 ms/paso
de que aparezca un mensaje en la LCD. El 500
sensor puede encenderse y apagarse si el papel
1-906* está ondulado, indicando una condición de
bandeja llena falsa. Este modo SP sirve para
evitar este problema.
Este modo SP se utiliza si el valor de SP1-905 es
1.

4-7
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de presión de la Si el umbral de tamaño mediano no se almacena 0 ~ 2000
primera placa inferior con el modo SP1-908-9, este modo SP ajusta el 1 ms/paso
(tamaño normal) tiempo de inversión del motor de elevación de 200 ms
papel superior para papel de tamaño mayor al
especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo
SP1-908-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena
con el modo SP1-908-9, este modo SP ajusta el
1 tiempo de inversión del motor para tamaños
mayores que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la primera bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
primera placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el especificado en 600 ms
el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
2
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la primera bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
1-908* acerca del modo SP1-908.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
primera placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el 200 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8 y como máximo igual que el
umbral de tamaño mediano establecido con el
modo SP1-908-9. Si el umbral de tamaño
mediano no se almacena con el modo SP1-908-
3 9, este modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la primera bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la primera placa inferior de elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el especificado en 400 ms
el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8. El motor gira hacia delante si
la cantidad de papel restante es inferior al valor
4 especificado en el modo SP1-908-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la primera bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.

4-8
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la primera placa de elevación del papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
inferior tamaño sea mayor que el especificado en el 300 ms
(tamaño mediano) umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8 y como máximo igual que el
tamaño especificado en el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-908-9.
El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en
5 el modo SP1-908-7.
Si el umbral de tamaño mediano no se almacena
con el modo SP1-908-9, este modo SP no se
utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la primera bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.
Cantidad de papel de la Selecciona el límite de cantidad de papel 0: Ninguna
primera bandeja restante para utilizar con el modo SP1-908-4. (vacía)

Tablas de
Servicio
(tamaño pequeño) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
6 3: 75%
una condición de casi fin de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.
1-908* Cantidad de papel de Selecciona el límite de cantidad de papel 0: Ninguna
primera bandeja restante para utilizar con el modo SP1-908-5. (vacía)
(tamaño mediano) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
7 3: 75%
una condición de casi fin de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-908.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño de la 0: Ninguno
papel pequeño de primera bandeja de papel. (no se utiliza)
primera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El tamaño que utiliza el modo SP1-908 se 2: A4
8 3: LT
determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Mecanismo de elevación del papel” para 4: DLT
obtener información más detallada acerca del 5: A3
modo SP1-908.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano de la 0: Ninguno
papel mediano de bandeja superior. (no se
primera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. utiliza)
El valor debe ser mayor que el valor especificado 1: HLT/A5
en el umbral de tamaño pequeño (SP1-908-8). El 2: A4
tamaño que utiliza el modo SP1-908 se 3: LT
9 4: DLT
determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Mecanismo de elevación del papel” para 5: A3
obtener información más detallada acerca del
modo SP1-908.

4-9
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de presión de la Si el umbral de tamaño mediano no se almacena 0 ~ 2000
segunda placa inferior con el modo SP1-909-9, este modo SP ajusta el 1 ms/paso
(tamaño normal) tiempo de inversión del motor de elevación de 200 ms
papel superior para papel de tamaño mayor que
el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo
SP1-909-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena
con el modo SP1-909-9, este modo SP ajusta el
1 tiempo de inversión del motor para papel cuyo
tamaño sea mayor que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la segunda bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
segunda placa inferior elevación de papel superior para papel de 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño igual o menor que el especificado en el 600 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-909-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
2
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la segunda bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
1-909* acerca del modo SP1-909.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
segunda placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el 200 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-909-8 y como máximo igual que el
umbral de tamaño mediano establecido con el
modo SP1-909-9. Si el umbral de tamaño
mediano no se almacena con el modo SP1-909-
3 9, este modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la segunda bandeja de
papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la segunda de elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
placa inferior tamaño sea igual o menor que el especificado en 400 ms
(tamaño pequeño) el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-909-8. El motor gira hacia delante si
la cantidad de papel restante es inferior al valor
4 especificado en el modo SP1-909-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la segunda bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.

4-10
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la segunda de elevación del papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
placa inferior tamaño sea mayor que el especificado en el 300 ms
(tamaño mediano) umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-909-8 y como máximo igual que el
tamaño especificado en el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-909-9.
El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en
5 el modo SP1-909-7.
Si el umbral de tamaño mediano no se almacena
con el modo SP1-909-9, este modo SP no se
utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la segunda bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
Cantidad de papel en Selecciona el límite de papel restante para 0: Ninguna
segunda bandeja utilizar con el modo SP1-909-4. (vacía)

Tablas de
Servicio
(tamaño pequeño) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
6 3: 75%
una condición de casi fin de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
1-909* Cantidad de papel en Selecciona el límite de papel restante para 0: Ninguna
segunda bandeja utilizar con el modo SP1-909-5. (vacía)
(tamaño mediano) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
7 3: 75%
una condición de casi fin de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la 0: Ninguno
papel pequeño de segunda bandeja de papel. (no se utiliza)
segunda bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El tamaño que se utiliza en el modo SP1-909 se 2: A4
8 3: LT
determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Mecanismo de elevación del papel” para 4: DLT
obtener información más detallada acerca del 5: A3
modo SP1-909.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano para la 0: Ninguno
papel mediano de bandeja superior. (no se utiliza
segunda bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El valor debe ser mayor que el establecido en el 2: A4
umbral de tamaño pequeño (SP1-909-8). El 3: LT
tamaño que utiliza en el modo SP1-909 se 4: DLT
9 5: A3
determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del
modo SP1-909.

4-11
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de presión de la Si el umbral de tamaño mediano no se almacena 0 ~ 2000
tercera placa inferior con el modo SP1-910-9, este modo SP ajusta el 1 ms/paso
(tamaño normal) tiempo de inversión del motor de elevación de 200 ms
papel superior para papel de tamaño mayor que
(PFU opcional) el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-910-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena
con el modo SP1-910-9, este modo SP ajusta el
tiempo de inversión del motor para papel cuyo
1 tamaño es mayor que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la tercera bandeja de
papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional - Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-910.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
tercera placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el tamaño 600 ms
especificado en el umbral de tamaño pequeño
(PFU opcional) establecido con el modo SP1-910-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
2
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la tercera bandeja de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de
papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-910.
1-910*
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
tercera placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el 200 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
(PFU opcional) modo SP1-910-8 y como máximo igual que el
umbral de tamaño mediano establecido con el
modo SP1-910-9. Si el umbral de tamaño
mediano no se almacena con el modo SP1-910-
3 9, este modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la tercera bandeja de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de
papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-910.
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la tercera placa inferior de elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el especificado en 400 ms
el umbral de tamaño pequeño establecido con el
(PFU opcional) modo SP1-910-8. El motor gira hacia delante si
la cantidad de papel restante es inferior al valor
especificado en el modo SP1-910-6.
4
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la tercera bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional - Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-910.

4-12
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
de elevación del papel superior para papel cuyo
la tercera placa inferior 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el 300 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
(PFU opcional) modo SP1-910-8 y como máximo igual que el
tamaño especificado en el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-910-9.
El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en
el modo SP1-910-7.
5 Si el umbral de tamaño mediano no se almacena
con el modo SP1-910-9, este modo SP no se
utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la tercera bandeja de
papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional - Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-910.
Cantidad de papel en la Selecciona el límite de papel restante para 0: Ninguno

Tablas de
tercera bandeja utilizar con el modo SP1-910-4. (vacía)

Servicio
(tamaño pequeño) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
6 (PFU opcional) una condición de casi fin de papel. 3: 75%
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional – Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-910.
1-910* Cantidad de papel en Selecciona el límite de papel restante para 0: Ninguno
tercera bandeja utilizar con el modo SP1-910-5. (vacía)
(tamaño mediano) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de 2: 25%
7 (PFU opcional) una condición de casi fin de papel. 3: 75%
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional – Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-910.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la 0: Ninguno
papel pequeño de tercera bandeja de papel. (no se utiliza)
tercera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El tamaño que se utiliza en el modo SP1-910 se 2: A4
8 (PFU opcional) determina a partir de la anchura del papel. Vea la 3: LT
sección “Unidad de la bandeja de papel opcional 4: DLT
– Mecanismo de elevación del papel” para 5: A3
obtener información más detallada acerca del
modo SP1-910.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano para la 0: Ninguno
papel mediano de bandeja superior. (no se
tercera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. utiliza)
El valor debe ser mayor que el valor especificado 1: HLT/A5
(PFU opcional) en el umbral de tamaño pequeño (SP1-910-8). El 2: A4
9 tamaño que se utiliza en el modo SP1-910 se 3: LT
determina a partir de la anchura del papel. Vea la 4:DLT
sección “Unidad de la bandeja de papel opcional 5:A3
- Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del
modo SP1-910.

4-13
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de presión de la Si el umbral de tamaño mediano no se almacena 0 ~ 2000
cuarta placa inferior con el modo SP1-911-9, este modo SP ajusta el 1 ms/paso
(tamaño normal) tiempo de inversión del motor de elevación de 200 ms
papel superior para papel de tamaño mayor que
(PFU opcional) el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-911-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena
con el modo SP1-911-9, este modo SP ajusta el
1 tiempo de inversión del motor para papel cuyo
tamaño sea mayor que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de
papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-911.
Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
cuarta placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el tamaño 600 ms
especificado en el umbral de tamaño pequeño
(PFU opcional) establecido con el modo SP1-911-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
2
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de
papel opcional – Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-911.
1-911* Ajuste de presión de la Ajusta el tiempo de inversión del motor de 0 ~ 2000
cuarta placa inferior elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el 200 ms
umbral de tamaño pequeño establecido con el
(PFU opcional) modo SP1-911-8 y como máximo igual que el
umbral de tamaño mediano establecido con el
modo SP1-911-9. Si el umbral de tamaño
mediano no se almacena con el modo SP1-911-
3 9, este modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación al utilizar la cuarta bandeja de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de
papel opcional – Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-911.
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor 0 ~ 2000
la cuarta placa inferior de elevación de papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño pequeño) tamaño sea igual o menor que el especificado en 400 ms
el umbral de tamaño pequeño establecido con el
(PFU opcional) modo SP1-911-8. El motor gira hacia delante si
la cantidad de papel restante es inferior al valor
especificado en el modo SP1-911-6.
4
Utilice este modo SP si se producen problemas
de alimentación cuando la cuarta bandeja se
está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel
opcional – Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca
del modo SP1-911.

4-14
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Reajuste de presión de Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de 0 ~ 2000
la cuarta placa inferiorelevación del papel superior para papel cuyo 1 ms/paso
(tamaño mediano) tamaño sea mayor que el especificado en el umbral 300 ms
de tamaño pequeño establecido con el modo SP1-
(PFU opcional) 911-8 y como máximo igual que el tamaño
especificado en el umbral de tamaño mediano
establecido con el modo SP1-911-9. El motor gira
hacia delante si la cantidad de papel restante es
5 inferior al valor especificado en el modo SP1-911-7.
Si el umbral de tamaño mediano no se almacena
con el modo SP1-911-9, este modo SP no se utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas de
alimentación porque la cuarta bandeja se está
quedando sin papel. Vea la sección “Unidad de la
bandeja de papel opcional – Mecanismo de
elevación del papel” para obtener información más
detallada acerca del modo SP1-911.
Cantidad de papel en Selecciona el límite de papel restante para utilizar 0: Ninguno
cuarta bandeja con el modo SP1-911-4. (vacía)
(tamaño pequeño) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de una 2: 25%
6 (PFU opcional) 3: 75%
condición de casi fin de papel. Vea la sección

Tablas de
“Unidad de la bandeja opcional – Mecanismo de

Servicio
elevación del papel” para obtener información más
detallada acerca del modo SP1-911.
Cantidad de papel en Selecciona el límite de papel restante para utilizar 0: Ninguno
1-911* cuarta bandeja con el modo SP1-911-5. (vacía)
(tamaño mediano) Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se 1: Casi fin
produce un problema de alimentación antes de una 2: 25%
7 (PFU opcional) condición de casi fin de papel. Vea la sección 3: 75%
“Unidad de la bandeja de papel opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-
911.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la 0: Ninguno
papel pequeño de cuarta cuarta bandeja de papel. (no se utiliza)
bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El tamaño que se utiliza en el modo SP1-911 se 2: A4
8 (PFU opcional) 3: LT
determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Unidad de la bandeja de papel opcional – 4: DLT
Mecanismo de elevación del papel” para obtener 5: A3
información más detallada acerca del modo SP1-911.
Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano para la 0: Ninguno
papel mediano de cuarta bandeja superior. (no se utiliza)
bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza. 1: HLT/A5
El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño 2: A4
(PFU opcional) pequeño (SP1-911-8). El tamaño que se utiliza en el 3: LT
9 4: DLT
modo SP1-911 se determina a partir de la anchura
del papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de 5: A3
papel opcional - Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca del
modo SP1-911.
Tiempo de inversión de Ajusta el tiempo de inversión del motor de la bandeja. 0 ~ 9000
motor de bandeja El motor de la bandeja invierte su marcha cuando la 1 ms/paso
1-912* bandeja se extrae. La bandeja puede instalarse de 1700 ms
nuevo en la máquina sin sufrir daños mientras el
motor invierte su marcha.
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de inversión dúplex -4 ~ 4
del motor de inversión durante el giro hacia delante a velocidad baja. 1/paso
dúplex Utilice este modo SP si el papel se atasca con 0
1-920* 1 (hacia delante/baja) frecuencia en el área de entrada de la unidad
dúplex. No lo utilice in situ a menos que reciba
instrucciones del personal del centro de servicio
técnico.

4-15
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de inversión dúplex -4 ~ 4
del motor de inversión durante el giro hacia delante a velocidad alta. 1/paso
dúplex Utilice este modo SP si el papel se atasca con 0
2 (hacia delante/alta) frecuencia en el área de entrada de la unidad
dúplex. No lo utilice in situ a menos que reciba
instrucciones del personal del centro de servicio
técnico.
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de inversión dúplex -4 ~ 4
del motor de inversión durante el giro hacia delante a velocidad baja. 1/paso
dúplex Utilice este modo SP si el papel se atasca con 0
1-920* 3 (marcha invertida/baja) frecuencia en el área de inversión de la unidad
dúplex. No lo utilice in situ a menos que reciba
instrucciones del personal del centro de servicio
técnico.
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de inversión dúplex -4 ~ 4
del motor de inversión durante el giro hacia delante a velocidad alta. 1/paso
dúplex Utilice este modo SP si el papel se atasca con 0
4 (marcha invertida/alta) frecuencia en el área de inversión de la unidad
dúplex. No lo utilice in situ a menos que reciba
instrucciones del personal del centro de servicio
técnico.
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de transporte -4 ~ 4
del motor de transporte dúplex durante el giro hacia delante a velocidad 1/paso
dúplex baja. 0
(hacia delante/baja) Utilice este modo SP si el papel se atasca con
1
frecuencia en el área de entrada dúplex al pasar
de la unidad dúplex al área de registro. No lo
utilice in situ a menos que reciba instrucciones
del personal del centro de servicio técnico.
1-921
Ajuste de la velocidad Ajusta la velocidad del motor de transporte -4 ~ 4
del motor de transporte dúplex durante el giro hacia delante a velocidad 1/paso
dúplex alta. 0
(hacia delante/alta) Utilice este modo SP si el papel se atasca con
2
frecuencia en el área de entrada dúplex al pasar
de la unidad dúplex al área de registro. No lo
utilice in situ a menos que reciba instrucciones
del personal del centro de servicio técnico.
Funcionamiento a Selecciona si se realiza el funcionamiento a 0: No
régimen inferior de régimen inferior de fusión cuando la máquina 1: Sí
fusión regresa al modo de espera desde el modo de
potencia baja nivel 2.
1-990* Si se especifica “1” y la temperatura de fusión en
el modo de potencia baja nivel 2 es 70 °C ~ 90
°C, se realiza el funcionamiento a régimen
inferior. Vea la sección “Control de la
temperatura de fusión” para obtener información
más detallada.
Ajuste de polarización Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga -2100 ~
del rodillo de carga durante la impresión. –1500
(impresión) Este valor cambiará automáticamente cuando se 1 V/paso
realice la corrección de polarización del rodillo de –1650 V
1*
carga.
Tenga en cuenta que si este valor cambia, la
tensión del rodillo de carga se corregirá en
2-001* función de la tensión nueva.
Ajuste de polarización Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga 0 ~ 400
del rodillo de carga cuando se realiza el patrón del sensor de ID 1 V/paso
(patrón de sensor de Vsdp (para la corrección de polarización del 200
2* ID) rodillo de carga).
La tensión real del rodillo de carga es este valor
más el valor especificado en el modo SP2-001-1.

4-16
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de la Especifica de forma provisional la tensión del 0 ~ -2500
polarización del rodillo rodillo de carga para realizar pruebas. 1 V/paso
2-001* 3
de carga No cambie este valor. 0
(entrada provisional)
Corrección de Ajusta el valor del umbral inferior de la 0 ~ 100
polarización del rodillo corrección del rodillo de carga. 1%/paso
de carga Si el valor de Vsdp/Vsg es inferior a este valor, 90%
2-005* 1 (Vsdp mínimo) la tensión del rodillo de carga aumenta en 50V
(por ejemplo, de –500 a –550). El aumento
depende del modo SP 2-005-3.

Corrección de Ajusta el valor del umbral superior de la 0 ~ 100


polarización del rodillo corrección del rodillo de carga. 1%/paso
de carga Si el valor de Vsdp/Vsg es superior a este 95%
2 (Vsdp máximo) valor, la tensión del rodillo de carga disminuye
2-005* en 50V (por ejemplo, de –500 a –550). La
disminución depende del modo SP 2-005-3.
Paso de corrección de Ajusta el tamaño de la corrección de la tensión 0 ~ 200
3 polarización del rodillo del rodillo de carga. 1 V/paso

Tablas de
Servicio
de carga 50 V
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión anterior. 0,1 mm/paso
1 (borde anterior) La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección 3,0 mm
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión posterior para papel cuya longitud sea 216 0,1 mm/paso
(borde posterior mm. como máximo. 2,0 mm
2 – tamaño de papel La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
pequeño) “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión posterior para papel cuya longitud sea 216, 0,1 mm/paso
(borde posterior 1 ~ 297 mm. 3,0 mm
3 – tamaño de papel La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
mediano) “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
2-101* Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión posterior para papel cuya longitud sea mayor 0,1 mm/paso
(borde posterior que 297 mm. 4,0 mm
4 – tamaño de papel La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
grande) “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión izquierdo. 0,1 mm/paso
5
(borde izquierdo) La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la 2,0 mm
sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de
copia” para obtener información más
detallada.
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión derecho. 0,1 mm/paso
6
(borde derecho) La especificación es 2 ± 2,5/1,5 mm. Vea la 2,0 mm
sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de
copia” para obtener información más
detallada.

4-17
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión posterior en el reverso de las copias dúplex. 0,1 mm/paso
(reverso – borde El margen de supresión real del borde 1,2 mm
posterior) posterior en el reverso de las copias es este
7 valor más el valor especificado en el modo
SP2-101-2 o 3 o 4.
La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión izquierdo en el reverso de las copias dúplex. 0,1 mm/paso
(reverso – borde El margen de supresión real del borde 0,3 mm
izquierdo) izquierdo en el reverso de las copias es este
valor más el valor especificado en el modo
8 SP2-101-5.
La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la
sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de
copia” para obtener información más
detallada.
2-101* Ajuste del margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0,0 ~ 9,0
supresión derecho en el reverso de las copias dúplex. 0,1 mm/paso
(reverso – borde El margen de supresión real del borde 0,3 mm
derecho) derecho en el reverso de las copias es este
valor más el valor especificado en el modo
9 SP2-101-6.
La especificación es 2 ± 2,5/1,5 mm. Vea la
sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de
copia” para obtener información más
detallada.
Ajuste del margen de En modo de impresora, ajusta el margen de 0,0 ~ 9,0
supresión supresión del borde posterior en el reverso de 0,1 mm/paso
(impresora, borde las copias dúplex. 0,0 mm
posterior del reverso) El margen de supresión real del borde
posterior en el reverso de las copias es este
10 valor más el valor especificado en el modo
SP2-101-7.
La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información más detallada.
Ajuste de potencia del Ajusta la potencia del LD. 0 ~ 255
2-103* LD No cambie este valor. 1/paso
129
Ajuste de ID para el Ajusta el nivel de densidad de imagen para los 0 ~ 255
patrón de prueba píxeles negros en las impresiones del patrón 1/paso
de prueba (los patrones se realizan con el 255
2-106* modo SP5-902).
Este modo SP afecta a todos los patrones de
prueba, excepto a los patrones de prueba de
escala de grises.
Ajuste de polarización Ajusta la polarización de revelado durante la -1500 ~ -
de revelado impresión. 2000
(impresión) Puede ajustarse como una medición 1 V/paso
2-201* 1 –600 V
provisional en caso de que se hagan copias
borrosas debido a que el tambor está muy
usado.

4-18
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de polarización Ajusta la polarización de revelado para realizar 0: N (200V)
de revelado el patrón del sensor de ID. 1: H (240V)
(patrón del sensor de La tensión de revelado real para el patrón del 2: L (160V)
ID) sensor de ID es este valor más el valor del 3: HH (280V)
modo SP2-201-1. 4: LL (120V)
2-201* 2 Ese modo no debe utilizarse in situ porque
afecta a la densidad del patrón de ID que, a su
vez, afecta al suministro de tóner. No
obstante, vea la sección “Localización de
averías – Densidad de tóner” para averiguar
en qué situación puede utilizarse este modo
SP.
Copias después de Selecciona el número de copias que pueden 0: 50
condición de casi fin realizarse después de detectarse una páginas
de tóner condición de casi fin de tóner. 1: 20
2-213* páginas
Reduzca el intervalo si el usuario
generalmente realiza copias con una
proporción de negro alta.
Display de datos Muestra los valores de Vt, Vsg, Vsp y Vsdp. 0: No
Vt/Vsg/Vsp/Vsdp Los valores de Vt se muestran como se indica 1: Sí

Tablas de
Servicio
a continuación:
2-220* Por ejemplo: Vt2,14/2,29
El valor situado a la izquierda es la salida real
del sensor de TD. El valor situado a la derecha
es el valor de Vref objetivo.
Display de errores del Muestra los valores de Vsg, Vsp, potencia,
sensor de ID Vsg-Vsp y Vt para las condiciones de error del
sensor de ID. Vea la sección “Análisis de
errores del sensor de ID” que encontrará más
adelante para obtener información más
detallada.
2-221* En esta máquina, no se proporciona un código
SC para el error del sensor de ID. Consulte los
valores del sensor de ID con este modo SP si
se realizan copias anómalas (por ejemplo,
fondo sucio) para determinar si el problema es
debido a un control incorrecto de la densidad
del tóner.
Corriente de Ajusta la corriente aplicada al rodillo de 0: –2 µA
transferencia transferencia durante la operación de copia 1: 0 µA
(alimentación de realizada desde una bandeja de papel cuando 2: +2 µA
1* bandeja de papel) el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. 3: +4 µA
Si el usuario generalmente utiliza papel más
grueso desde una bandeja de papel, utilice un
ajuste superior.
Corriente de Ajusta la corriente aplicada al rodillo de 0: –2 µA
transferencia transferencia durante la operación de copia 1: 0 µA
2-301* (alimentación bypass) realizada desde la bandeja bypass. Estos 2: +2 µA
ajustes también se usan si se utiliza la 3: +4 µA
segunda bandeja y se selecciona papel
especial con el interruptor de la bandeja.
2*
Utilice un ajuste superior si el usuario utiliza
generalmente papel más grueso desde la
bandeja bypass/segunda bandeja (papel
especial). Utilice un ajuste superior si el tóner
residual vuelve a atraerse desde el tambor
(puede ocurrir si se utiliza una hoja OHP).

4-19
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Corriente de Ajusta la corriente aplicada al rodillo de 0: –2 µA
transferencia transferencia durante la operación de copia 1: 0 µA
(dúplex) realizada desde la unidad dúplex cuando el 2: +2 µA
3* usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”. 3: +4 µA
Utilice este modo SP si la imagen en el
reverso del papel presenta problemas debido
a una transferencia defectuosa de la imagen.
Corriente de Ajusta la corriente aplicada al rodillo de 0 ~ –10
transferencia transferencia durante la limpieza del rodillo. 1 µA/paso
4* (limpieza) Aumente la corriente si sigue habiendo tóner –4 µA
2-301* en el rodillo después de la limpieza (aparece
fondo sucio en el reverso del papel.
Corriente de Este ajuste se utiliza en las pruebas de los 0 ~ 30
5 transferencia diseñadores. 1 µA/paso
(entrada - anverso) No cambie este valor. 0 µA
Corriente de Este ajuste se utiliza en las pruebas de los 0 ~ 30
transferencia diseñadores. 1 µA/paso
(entrada - reverso) No cambie este valor. 0 µA
6

Inicialización de Inicializa el revelador y comprueba el valor de 0: No


revelador Vt. La máquina mezcla el revelador durante 2 1: Sí
minutos al tiempo que lee y muestra la salida
del sensor de TD (Vt). No inicializa la salida
del sensor de TD.
Si la máquina no se ha utilizado durante un
2-802
período de tiempo prolongado, es posible que
el fondo de las impresiones aparezca sucio.
En este caso, utilice este modo SP para

operación, pulse la tecla


datos Vt del display.
T
mezclar el revelador. Una vez finalizada la
para borrar los

Ajuste de tensión de Ajusta la tensión aplicada a la placa de -1000 ~


separación separación durante la impresión en el borde -4000
(anverso – borde anterior del anverso del papel. 1 V/paso
1 anterior) –1800 V
Si en el borde anterior de la copia aparecen
marcas de uñas, aumente la tensión de
separación.
Ajuste de la tensión de Ajusta la tensión aplicada a la placa de -1000 ~
separación separación durante la impresión en el área de -4000
(anverso– área de la imagen del anverso del papel. 1 V/paso
2 imagen) –1800 V
Si en el área de la imagen de la copia
aparecen marcas de uñas, aumente la tensión
2-901* de separación.
Ajuste de la tensión de Ajusta la tensión aplicada a la placa de -1000 ~
separación separación durante la impresión en el borde -4000
3 (reverso – anterior) anterior del reverso de la copia. 1 V/paso
Consulte el modo SP2-901-1. –2100 V
Ajuste de la tensión de Ajusta la tensión aplicada a la placa de -1000 ~
separación separación durante la impresión en el área de -4000
(reverso –– área de la la imagen del reverso del papel. 1 V/paso
4 imagen) –2100 V
Consulte el modo SP2-901-2.

4-20
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Suavizado FCI Selecciona si se activa la función de suavizado 0: No (des-
FCI para eliminar bordes irregulares. activado)
2-902* La función de suavizado FCI se utiliza 1:Sí
únicamente con el ajuste Texto nítido en modo (activado)
texto con procesado binario de la imagen.
Tipo de gradación Este ajuste se utiliza en las pruebas de los 0: Sistema
diseñadores. 1: 400 dpi
2-905
No cambie este valor. 2: Ninguno
3: 600 dpi
Corrección de final Desplaza la imagen por la página en el intervalo 0,0 ~ 1,0
(valor de especificado por el modo SP 2-906-2. 0,1 mm/paso
desplazamiento) Si se realizan muchas copias de un original que 0,0 mm
contiene línea verticales (una tabla, por ejemplo),
1 es posible que la separación no funcione
correctamente, en este caso aparecerá una
2-906* imagen al final de la página (el efecto fantasma
de las líneas verticales continuará más allá de la
parte inferior de la tabla. Con este modo SP se
evita este problema.
Corrección de final Cambia el intervalo de desplazamiento de la 1 ~ 10

Tablas de
Servicio
2 (intervalo) imagen especificado en el modo SP2-906-1. 1 pág./paso
1 página
Suministro forzado del Obliga al cartucho de tóner a suministrar tóner a 0: No
tóner la unidad de suministro de tóner. 1: Sí
Pulse “1” para iniciar.
Durante este proceso, la máquina suministra
tóner hasta que la concentración de tóner en la
2-908
unidad de revelado alcanza el nivel estándar. No
obstante, si la concentración de tóner no alcanza
un nivel estándar, la máquina suministra tóner
durante dos minutos como máximo.

Tiempo de Selecciona el tiempo de funcionamiento a 0: Ninguno


funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal. 1: 15 s
régimen inferior del Si el usuario coloca un original, toca una tecla o 2: 25 s
motor poligonal abre la tapa de exposición o el alimentador de
documentos, el motor poligonal inicia el
funcionamiento a régimen inferior para realizar
una primera copia más rápido. Sin embargo, con
el ajuste por defecto (15 s), el motor se detiene si
el usuario no realiza ninguna operación durante
2-915*
15 s, y se detiene 15 s después de finalizar un
trabajo.
Si se especifica “0”, el motor poligonal no se
apaga nunca durante el modo de espera. No
obstante, si la máquina entra en modo de ahorro
de energía, el motor poligonal se apaga sin tener
en cuenta este temporizador.

Modo de suministro de Selecciona el modo de suministro de tóner. 0: Sensor 1


tóner Generalmente, debe utilizarse únicamente el 1: Sensor 2
ajuste 0. Cambie provisionalmente este valor por 2: Fijo 1
2-921* 3: Fijo 2
3 en caso de que el sensor de TD esté
defectuoso. No utilice los ajustes 1 y 2. Estos
ajustes están reservados para el diseñador.

4-21
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Tiempo de suministro Ajusta el momento de actuación del motor de 0,1 ~ 5,0
de tóner suministro del tóner para el modo de suministro 0,1 s/paso
por sensor. 0,6 s
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
2-922* SP2-921 es “0” o “1”.
Si este valor aumenta, aumenta el momento de
actuación del motor de suministro de tóner.
Utilice un valor alto si el usuario va a realizar
muchas copias con una alta proporción de negro.
Tiempo de Ajusta el tiempo de actuación del motor de 3 ~ 60
recuperación de tóner suministro de tóner durante la recuperación de 1 s/paso
una condición de casi fin/fin de tóner. 30 s
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP2-921 es “0”, “1” o “2”.
2-923*
Observe que la recuperación de tóner se realiza
en un ciclo de 3 segundos. Por lo tanto, el valor
de entrada debe ser un múltiplo de 3 (es decir, 3,
6 ,9). Vea la sección “Control de la densidad del
tóner” para obtener información más detallada.
Velocidad de suministro Ajusta la velocidad de suministro de tóner para el 0~7
de tóner modo de suministro de tóner fijo. 1/paso
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo 0
SP2-921 es “2” o “3”.
Si este valor aumenta, aumenta el momento de
actuación del motor de suministro de tóner. Por
lo tanto, utilice un valor alto si el usuario va a
realizar muchas copias con una alta proporción
de negro. Vea la sección “Control de la densidad
del tóner” para obtener información más
detallada.
2-925*
0: t 4: 12t
1: 2t 5: 16t
2: 4t 6: Encendido continuadamente
3: 8t 7: 0 s

t: 200 ms

Vt estándar Ajusta el valor de Vts (Vt para una PCU 0,00 ~ 5,00
nueva)La salida del sensor de TD se ajusta a 0,01 V/paso
este valor durante el proceso de ajuste inicial del 2,30 V
2-926* sensor de TD.
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP2-921 es “0”, “1” o “2”.
No cambie este valor.
Control del sensor de Selecciona si se va a utilizar el sensor de ID para 0: No
ID controlar la densidad del tóner. 1: Sí
Si se especifica “0”, puede aparecer fondo sucio
en las copias si la máquina no se ha utilizado
2-927* durante un período de tiempo prolongado.

4-22
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Borrado de fin de
tóner Seleccione “1” y pulse la tecla 7
Elimina la condición de fin de tóner.
para eliminar
la condición de fin de tóner sin añadir tóner.
0: No
1: Sí

Si se especifica “1”, se borra lo siguiente.


• Indicador de fin de tóner (se apaga)
2-928* • Contador de casi fin de tóner
• Nivel de casi fin de tóner
Si se realizan muchas copias después de
cambiar este ajuste por “1”, es posible que el
carrier sea atraído hacia el tambor cuando se
acaba el tóner; esto puede dañar el tambor.
Límite superior de Vref Ajusta el límite superior de Vref. 0,00 ~ 5,00
1 Si el fondo de la copia aparece sucio, cambie 0,01 V/paso
este valor por un valor aproximado a 3,1 V. 2,80 V
Límite inferior de Vref Ajusta el límite inferior de Vref. 0,00 ~ 5,00
0,01 V/paso
2-929* 1,10 V

Tablas de
Servicio
Copias después de un Selecciona el número de copias que pueden 0: 100
error de sensor de TD realizarse después de haberse detectado un copias
error de sensor de TD. Una vez que la 1: 200
máquina realice estas copias, se producirá copias
una condición SC.
2-992* Si se ha instalado la unidad de fax opcional,
se produce una condición de SC
inmediatamente con independencia del
número de impresiones (puesto que el emisor
del fax no puede comprobar la calidad de la
imagen de la impresión).
Intervalo de detección Si la máquina inicia el calentamiento una vez 0 ~ 999
del sensor de ID transcurrido este período tras entrar en el 1
modo nocturno (por ejemplo, para imprimir un minuto/paso
2-995* fax recibido), la máquina realiza un patrón de 30 minutos
sensor de ID.
Si este valor es superior, es muy posible que
el fondo de la copia aparezca sucio.
Limpieza del rodillo de Selecciona si el rodillo de transferencia se 0: No
transferencia limpia antes de cada trabajo de copia. 1:Sí
Especifique “1” si aparece fondo sucio en el
reverso de la primera hoja de un trabajo de
copia. No obstante, el tiempo que se invertirá
en la primera copia será superior.
2-996* Si se especifica 0, el rodillo de transferencia
no se limpia nunca.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Limpieza del rodillo de transferencia” para
obtener información más detallada.

4-23
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Escala de reproducciónAjusta la escala de reproducción en el sentido de -0,5 ~ +0,5


de la exploración exploración principal para el motor. 0,1 %/paso
principal Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes 0,0 %
(motor) de especificar el valor. La especificación es
± 0,5%.
Este valor SP afecta a todos los modos de
1 impresión (copia, impresora y giro de la imagen).
Si la escala de reproducción de la exploración
principal no es correcta para la operación de
copia, utilice también el modo SP2-998-2. Para el
giro de imagen, utilice el modo SP2-998-3. Vea
la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de
2-998* copia” para obtener información más detallada.
Escala de reproducción Ajusta la escala de reproducción en el sentido de -0,5 ~ +0,5
de la exploración exploración principal para el modo de copia. 0,1 %/paso
2 principal 0,0 %
Este modo SP afecta únicamente al modo de
(copia) copia. Se suma al valor del modo 2-998-1.
Escala de reproducción Ajusta la escala de reproducción en el sentido de -0,5 ~ +0,5
de la exploración exploración principal para la operación de copia 0,1 %/paso
principal con el modo de giro de imagen. 0,0 %
(giro de imagen) Este modo SP afecta únicamente al modo de
3
giro de imagen. Se suma al valor del modo
2-998-1.

Escala de reproducción Ajusta la escala de reproducción en el sentido de -1,0 ~ +1,0


de la exploración la exploración principal para la exploración. 0,1 %/paso
principal Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes 0,0%
(escáner) de especificar el valor. La especificación es ±
4-008* 1 1%. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información
detallada.

Registro del borde Ajusta el registro del borde anterior para la 5,0 ~ +9,0
anterior exploración en el modo placa. 0,1 mm/paso
(escáner) (–): La imagen se desplaza en el sentido del 0,0 mm


borde anterior.
Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes
de especificar el valor. La especificación es 2 ±
4-010*
1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información
detallada.

Registro de extremo a Ajusta el registro de extremo a extremo para la 10,0 ~ +6,0


extremo exploración en modo placa. 0,1 mm/paso
(escáner) (–): La imagen desaparece en el borde izquierdo. 0,0 mm


(+): La imagen aparece.
Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes
de especificar el valor. La especificación es 2 ±
4-011*
1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información
detallada.

4-24
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Margen de supresión Ajusta el margen de supresión en cada borde 0 ~ 9,0
1 (borde anterior) para la exploración. 0,1 mm/paso
No lo ajuste a menos que el usuario quiera que 1,0 mm
Margen de supresión el margen del escáner sea superior al margen de 0 ~ 9,0
2 (borde posterior) la impresora. 0,1 mm/paso
1,0 mm
4-012*
Margen de supresión 0 ~ 9,0
3 (borde izquierdo) 0,1 mm/paso
1,0 mm
Margen de supresión 0 ~ 9,0
4 (borde derecho) 0,1 mm/paso
1,0 mm
Funcionamiento libre Lleva a cabo el funcionamiento libre del escáner 0: No
del escáner con la lámpara de exposición encendida. 1: Sí

E
Seleccione “1” y pulse dos veces la tecla Aceptar
4-013
(“OK”) o la tecla para iniciar esta función.
Pulse la tecla (Borrar/Detener, Clear/Stop)
para detener la función.
Exploración de la placa Ajusta la posición de inicio de la exploración en 3,0 ~ +6,0
blanca la placa blanca para la operación de sombreado 0,1 mm/paso

Tablas de
Servicio
(posición de inicio) automático. 0,0 mm
1
El valor por defecto es 6 mm a partir del borde
anterior. El ajuste especifica a qué distancia de la
posición por defecto se inicia la exploración.
4-015* Exploración de la placa Ajusta la anchura del área de la placa blanca (en -3,0 ~ +6,0
blanca el sentido de exploración secundaria) que se 0,1 mm/paso
(área de exploración) explora para la operación de sombreado 0,0 mm
2 automático.
El valor por defecto es 5 mm. El ajuste actual
especifica la diferencia a partir de este ajuste por
defecto.
Escala de reproducción Ajusta la escala de reproducción en el sentido de 0,9 ~ +0,9
en exploración la exploración secundaria para la exploración. Si 0,1%/paso
secundaria este valor se cambia, la velocidad del motor del 0,0%


(escáner) escáner cambia.
4-101* Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes
de especificar el valor. La especificación es ±
0,5%. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información
detallada.
Display de datos de Muestra el estado de los sensores de APS y el
APS sensor de la tapa de exposición y de la cubierta
del alimentador de documentos.
4-301 Vea la sección “Display de salida del sensor del
APS y del sensor de la tapa de
exposición/cubierta del alimentador automático
de documentos” que hallará después de la tabla
de modos SP.
Original de tamaño Selecciona si la copiadora determina que el 0: No
pequeño en APS tamaño del original es A5 cuando el sensor de (no
APS no puede detectar el tamaño. detectado)
Si se selecciona “A5 longitudinal”, los tamaños 1: Sí
4-303* de papel que el sensor de APS no pueda (A5
detectar se consideran como A5 longitudinal. Si longitudinal)
se selecciona "No detectado", aparecerá el
mensaje “El tamaño del original no puede
detectarse”.

4-25
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Selección del modo Selecciona si se utiliza siempre el procesado 0: Sistema
imagen binario en el modo Positivo/negativo. 1:Binario
0: La máquina utiliza el proceso seleccionado
por el usuario con las herramientas de
4-401*
usuario.
1: La máquina utiliza siempre el procesado
binario de la imagen; el procesado de escala
de grises se desactiva.
Recorrido de los datos Selecciona una de las salidas de datos de
de imagen en el chip vídeo siguientes que se utilizará para la
IPU impresión.
0. N: Procesado de vídeo normal
1. S: Después de procesado de sombreado
automático
4-412* 2. M: Después de procesado de escala de
reproducción
3. F: Después de procesado MTF
4. G: Después de corrección del gamma
5: T: Datos directos (sin procesado de
vídeo)
No cambie este valor.
Patrón de prueba de Imprime los patrones de prueba a partir de las
IPU/SBU salidas de vídeo del IPU o de la SBU. (1 ~ 13:
IPU, 14 ~ 16: SBU)
0. Sin impresión
1. Línea vertical - 1 punto
2. Línea horizontal - 1 punto
3. Línea vertical - 2 puntos
4. Línea horizontal - 2 puntos
5. Patrón de puntos alternos
6. Cuadrícula - 1 punto
7. Franjas verticales
8. Escala de grises – horizontal
4-417 9. Escala de grises – vertical
10. Patrón de muestra
11. Patrón en cruz
12. Patrón inclinado
13. Ajuste fino del área
14. Línea vertical - 2 puntos
15. Cuadrícula - 2 puntos
16. 16 escalas de grises

teclaM
Cambie al display del modo copia pulsando la
(Interrumpir, Interrupt) y después
imprima el patrón de prueba.

Encendido de lámpara Enciende la lámpara de exposición. 0: No


de exposición Para apagar la lámpara de exposición, (apagada)
4-902 1:Sí
seleccione “0”.
(encendida)
Ajuste de ganancia de Comprueba el valor de la diferencia del nivel 0 ~ 255
SBU de negro para el canal PAR tras ajustar el 1/paso
(PAR) nivel de negro en el encendido. 40
4-904 1* No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.

4-26
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de ganancia de Comprueba el valor de la diferencia del nivel 0 ~ 255
SBU de negro para el canal IMPAR tras ajustar el 1/paso
(IMPAR) nivel de negro en el encendido. 40
2* No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.
Ajuste de ganancia de Comprueba el valor de la diferencia del nivel 0 ~ 255
4-904 SBU de negro para el canal PAR tras ajustar el 1/paso
3 (PAR ajustado) nivel de negro en el ajuste automático de la 40
SBU (SP4-908).
No cambie este valor.
Ajuste de ganancia de Comprueba el valor de la diferencia del nivel 0 ~ 255
SBU de negro para el canal IMPAR tras ajustar el 1/paso
4 (IMPAR ajustado) nivel de negro en el ajuste automático de la 40
SBU (SP4-908).
No cambie este valor.
Ajuste del control DC Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
de la SBU a analógico para la curva de ganancia AGC 1/paso

Tablas de
Servicio
(PAR) para control DC del canal PAR. 25
1 No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.
4-905*
Ajuste del control DC Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
de la SBU (IMPAR) a analógico para la curva de ganancia AGC 1/paso
para control DC del canal IMPAR. 25
2 No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.
Ajuste del valor Ref. Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
de la SBU a analógico para la curva de ganancia AGC 1/paso
1 (valor actual) para la exploración de la placa blanca. 147
4-906 No cambie este valor.
Ajuste del valor Ref. Muestra el número de convergencias para el 0 ~ 255
2 de la SBU (bucle) control de referencia de la SBU. 1/paso
No utilizar in situ. 0
Ajuste del valor de Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
desplazamiento de la a analógico para el desplazamiento (Z/C) en el 1/paso
SBU (PAR) procesado de datos de la imagen analógica 180
para el canal PAR.
1
No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.
4-907* Ajuste del valor de Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
desplazamiento de la a analógico para el desplazamiento (Z/C) en el 1/paso
SBU (IMPAR) procesado de los datos de la imagen 180
analógica para el canal IMPAR.
2 No cambie este valor.
No obstante, tras realizar un borrado completo
de memoria (SP5-801), utilícelo para volver a
especificar el valor anterior.

4-27
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste automático de la Realiza el ajuste automático del escáner. 0: No
SBU Utilice este modo SP después de sustituir la (funciona-
placa blanca o borrar la memoria de la placa miento
4-908 BICU. Vea la sección “Sustitución y ajuste – normal)
Ajustes de imagen de copia – Ajuste de la 1: Sí
densidad de blanco estándar” para obtener (iniciar el
información detallada acerca de cómo realizarlo. ajuste)
Ajuste del control de AE Ajusta la densidad del fondo si el modo ADS no 0 ~ 255
4-909 de la SBU se utiliza. 1/paso
No cambie este valor. 209
Control del motor del Selecciona el método del control del motor del 0: Normal
escáner escáner. 1: Especial
Si se selecciona “1”, la corriente del motor del
escáner se reducirá y los problemas de calidad
4-910*
de copias distorsionadas se solucionarán. No
obstante, la velocidad de la operación de copia
disminuirá.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.

Tiempo de intervalo de Ajusta el intervalo del procesado de sombreado 0 ~ 60


sombreado en modo en modo DF. 1 s/paso
DF La luz y el calor pueden afectar a la respuesta 30 s
4-913*
del escáner. Si la calidad de la copia indica que
el nivel de blanco aumenta durante un trabajo de
copia en modo DF, disminuya este ajuste. Este
modo sólo se aplica si el ajuste de SP4-950 es
“ADAM”.
P – Coeficiente MTF Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo de 0 ~ 15
(texto/escala de original es “Modo servicio”. 1/paso
1
grises/principal/25%~29 Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el 1
%) modo de procesado de escala de grises. Vea la
P – Coeficiente MTF sección “Descripciones detalladas – Procesado 0 ~ 15
(texto/escala de de imágenes” para obtener información 1/paso
2
grises/principal/30%~76 detallada. 1
%) T/I: Texto/imagen
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(texto/escala de 1/paso
3
grises/principal/77%~15 3
4%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(texto/escala de 1/paso
4
grises/principal/155%~2 3
4-915*
56%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
5 (texto/escala de 1/paso
grises/principal/257%~) 15
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(texto/escala de 1/paso
6
grises/secundaria/25% 2
~29%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(texto/escala de 1/paso
grises/secundaria/30% 2
7 ~76%)

4-28
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Coeficiente MTF Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo de 0 ~ 15
(texto/escala de original es “Modo servicio”. 1/paso
8
grises/secundaria/77% Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el 3
~154%) modo de procesado de escala de grises. Vea la
P – Coeficiente MTF sección “Descripciones detalladas – Procesado 0 ~ 15
(texto/escala de de imágenes” para obtener información 1/paso
9 detallada.
grises/secundaria/155% 3
~256%) T/I: Texto/imagen
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
10 (texto/escala de 1/paso
grises/principal/257%~) 12
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(T/I/escala de 1/paso
11
grises/principal/25%~ 3
57%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(T/I/escala de 1/paso
12
grises/principal/58%~ 3
65%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15

Tablas de
Servicio
(T/I/escala de 1/paso
13
grises/principal/66%~ 3
76%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(T/I/escala de 1/paso
14
grises/principal/77%~ 3
154%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(T/I/escala de 1/paso
15
4-915* grises/principal/155%~ 3
256%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
16 (T/I/escala de 1/paso
grises/principal/257%~) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
17
grises/secundaria/25% 3
~57%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
18
grises/secundaria/58% 3
~65%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
19
grises/secundaria/66% 3
~76%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
20
grises/secundaria/77% 3
~154%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
21
grises/secundaria/155% 3
~256%)
P – Coeficiente MTF 0 ~ 13
(T/I/escala de 1/paso
22 grises/secundaria/257% 3
~)

4-29
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Coeficiente MTF Este ajuste sólo se aplica si se el valor de tipo 0 ~ 15
23 (texto/binario/principal/ de original es “Modo servicio”. 1/paso
25%~49%) Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el 1
P – Coeficiente MTF modo de procesado binario de la imagen. Vea 0 ~ 15
24 (texto/binario/principal/ la sección “Descripciones detalladas – 1/paso
50%~95%) Procesado de imágenes” para obtener 1
P – Coeficiente MTF información detallada. 0 ~ 15
25 (texto/binario/principal/ T/I: Texto/imagen 1/paso
96%~125%) 1
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
26 (texto/binario/principal/ 1/paso
126%~159%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
27 (texto/binario/principal/ 1/paso
160%~200%) 4
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
28 (texto/binario/principal/ 1/paso
201%~) 4
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
29 (texto/binario/secunda 1/paso
ria/25%~49%) 2
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
30 (texto/binario/secunda 1/paso
ria/50%~95%) 2
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
31 (texto/binario/secunda 1/paso
ria/96%~125%) 2
4-915*
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
32 (texto/binario/secunda 1/paso
ria/126%~159%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
33 (texto/binario/secunda 1/paso
ria/160%~200%) 4
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
34 (texto/binario/ 1/paso
secundaria/201%~) 4
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
35 (T/I/binario/principal/2 1/paso
5%~49%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
36 (T/I/binario/principal/5 1/paso
0%~89%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
37 (T/I/binario/principal/9 1/paso
0%~95%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
(T/I/binario/principal/9 1/paso
6%~125%) 1

38

4-30
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Coeficiente MTF Este ajuste sólo se aplica si se selecciona “Modo 0 ~ 15
39 (T/I/binario/principal/ servicio” como ajuste de tipo del original. 1/paso
126%~159%) Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el 1
P – Coeficiente MTF modo de procesado binario de la imagen. Vea la 0 ~ 15
40 (T/I/binario/principal/ sección “Descripciones detalladas – Procesado 1/paso
160%~200%) de imágenes” para obtener información 1
P – Coeficiente MTF detallada. 0 ~ 15
41 (T/I/binario/principal/ T/I: Texto/imagen 1/paso
201%~) 1
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
42 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
25%~49%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
43 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
50%~89%) 3
4-915*
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
44 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
90%~95%) 3
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
45 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso

Tablas de
Servicio
96%~125%) 2
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
46 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
126%~159%) 2
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
47 (T/I/binario/secundaria 1/paso
/160%~200%) 2
P – Coeficiente MTF 0 ~ 15
48 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
201%~) 2
P – Intensidad de MTF Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo de 0~7
(texto/escala de original es “Modo servicio”. 1/paso
1
grises/principal/25%~ Selecciona la intensidad del filtro MTF utilizando 5
29%) el modo de procesado de escala de grises. Vea
P – Intensidad de MTF la sección “Descripciones detalladas – 0~7
(texto/escala de Procesado de imágenes” para obtener 1/paso
2 información detallada.
grises/principal/30%~ 5
76%) Débil Fuerte
P – Intensidad de MTF 1-2-3-4-5-0(x1)-6-7 0~7
(texto/escala de T/P: Texto/imagen 1/paso
3
grises/principal/77%~ 5
154%)
P – Intensidad de MTF 0~7
4-916* (texto/escala de 1/paso
4
grises/principal/155%~ 5
256%)
P – Intensidad de MTF 0~7
5 (texto/escala de 1/paso
grises/principal/257%~) 4
P – Intensidad de MTF 0~7
(texto/escala de 1/paso
6
grises/secundaria/25% 5
~29%)
P – Intensidad de MTF 0~7
(texto/escala de 1/paso
7
grises/secundaria/30% 5
~76%)

4-31
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Intensidad de MTF Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo de 0~7
8 (texto/escala de grises/ original es “Modo servicio”. 1/paso
secundaria/77%~154%) Selecciona la intensidad del filtro MTF utilizando 5
P – Intensidad de MTF el modo de procesado de escala de grises. Vea 0~7
(texto/escala de grises/ la sección “Descripciones detalladas – 1/paso
9 Procesado de imágenes” para obtener
secundaria/155%~ 5
256%) información detallada.
P – Intensidad de MTF Débil Fuerte 0~7
10 (texto/escala de grises/ 1-2-3-4-5-0(x1)-6-7 1/paso
secundaria/257%~) T/I: Texto/imagen 4
P – Intensidad de MTF 0~7
11 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/25%~57%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
12 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/58%~65%) 5
P - Intensidad de MTF 0~7
13 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/66%~76%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
14 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/77%~154%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
15 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/155%~256%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
16 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/157%~) 4
4-916*
P - Intensidad de MTF 0~7
17 (T/I/escala de grises/ 1/paso
secundaria/25%~57%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
18 (T/I/escala de grises/ 1/paso
principal/58%~65%) 5
P - Intensidad de MTF 0~7
19 (T/I/escala de grises/ 1/paso
secundaria/66%~76%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
20 (T/I/escala de grises/ 1/paso
secundaria/77%~154%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
(T/I/escala de grises/ 1/paso
21
secundaria/155%~ 4
256%)
P - Intensidad de MTF 0~7
22 (T/I/escala de grises/ 1/paso
secundaria/157%~) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
23 (texto/binario/principal/ 1/paso
25%~49%) 4
P - Intensidad de MTF 0~7
(texto/binario/principal/ 1/paso
50%~95%) 4
24

4-32
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Intensidad de MTF Este ajuste sólo se aplica si se el valor de tipo de 0~7
25 (texto/binario/principal/ original es “Modo servicio”. 1/paso
96%~125%) Selecciona la intensidad del filtro MTF utilizando 5
P - Intensidad de MTF el modo de procesado de escala de grises. Vea 0~7
26 (texto/binario/principal/ la sección “Descripciones detalladas – 1/paso
126%~159%) Procesado de imágenes” para obtener 5
P - Intensidad de MTF información detallada. 0~7
27 (texto/binario/principal/ Débil Fuerte 1/paso
160%~200%) 1-2-3-4-5-0(x1)-6-7 5
P - Intensidad de MTF T/I: Texto/imagen 0~7
28 (texto/binario/principal/ 1/paso
201%~) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
29 (texto/binario/ 1/paso
secundaria/25%~49%) 4
P – Intensidad de MTF 0~7
30 (texto/binario/ 1/paso
secundaria/50%~95%) 4
P – Intensidad de MTF 0~7
31 (texto/binario/ 1/paso

Tablas de
Servicio
secundaria/96%~125%) 5
P - Intensidad de MTF 0~7
(texto/binario/ 1/paso
32
secundaria/126%~ 5
159%)
P - Intensidad de MTF 0~7
(texto/binario/ 1/paso
33
secundaria/160%~ 5
4-916* 200%)
P – Intensidad de MTF 0~7
34 (texto/binario/ 1/paso
secundaria/201%~) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
35 (T/I/binario/principal/ 1/paso
25%~49%) 3
P - Intensidad de MTF 0~7
36 (T/I/binario/principal/ 1/paso
50%~89%) 3
P - Intensidad de MTF 0~7
37 (T/I/binario/principal/ 1/paso
90%~95%) 3
P - Intensidad de MTF 0~7
38 (T/I/binario/principal/ 1/paso
96%~125%) 5
P - Intensidad de MTF 0~7
39 (T/I/binario/principal/ 1/paso
126%~159%) 5
P - Intensidad de MTF 0~7
40 (T/I/binario/principal/ 1/paso
160%~200%) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
(T/I/binario/principal/ 1/paso
201%~) 5
41

4-33
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Intensidad de MTF Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo de 0~7
42 (T/I/binario/secundaria/ original es “Modo servicio”. 1/paso
25%~49%) Selecciona la intensidad del filtro MTF utilizando 3
P – Intensidad de MTF el modo de procesado binario de la imagen. Vea 0~7
43 (T/I/binario/secundaria/ la sección “Descripciones detalladas – 1/paso
50%~89%) Procesado de imágenes” para obtener 3
P – Intensidad de MTF información detallada. 0~7
44 (T/I/binario/secundaria/ Débil Fuerte 1/paso
90%~95%) 1-2-3-4-5-0(x1)-6-7 3
P – Intensidad de MTF T/I: Texto/imagen 0~7
4-916* 45 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
96%~125%) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
46 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
126%~159%) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
47 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
160%~200%) 5
P – Intensidad de MTF 0~7
48 (T/I/binario/secundaria/ 1/paso
201%~) 5
P - Supresión de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0~9
puntos independientes de original es “Modo de servicio”. 1/paso
(texto – escala de Selecciona el nivel de supresión de puntos 7
grises) independientes. Vea la sección “Descripciones
detalladas – Procesado de imágenes” para
obtener información detallada.
1
Con un ajuste SP superior, se detectan más
puntos como independientes y se borran. No
obstante, los puntos en imágenes de malla
pueden detectarse como puntos independientes
por error. Si se selecciona “0”, se desactiva la
supresión de puntos independientes.
P – Supresión de 0~9
puntos independientes 1/paso
2
(texto/imagen – escala 3
de grises)
P - Supresión de 0~9
3 puntos independientes 1/paso
4-917* 7
(texto - binario)
P - Supresión de 0~9
puntos independientes 1/paso
(texto/imagen - binario) 3

4-34
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P - Supresión de línea Este ajuste sólo se aplica si se el valor de tipo 0: No
1 blanca (texto – escala de original es “Modo de servicio”. 1: Sí
de grises) Selecciona si se realiza la supresión de línea
P - Supresión de línea blanca. Vea la sección “Descripciones detalladas 0: No
2 blanca (texto/imagen – – Procesado de imágenes” para obtener 1: Sí
escala de grises) información detallada.
P – Supresión de línea 0: No
3 blanca (imagen– escala 1: Sí
4-918* de grises)
P - Supresión de línea 0: No
4
blanca (texto – binario) 1: Sí
P – Supresión de línea 0: No
5 blanca (texto/imagen - 1: Sí
binario)
P - Supresión de línea 0: No
6 blanca (imagen - 1: Sí
binario)
P - Supresión de línea Este ajuste sólo se aplica si se el valor del 0: Desactivar
negra tipo de original es “Modo servicio”. 1: Fuerte
1
(texto – escala de Selecciona el nivel de supresión de línea negra. 2: Débil

Tablas de
Servicio
grises) Este modo SP sólo se aplica si se explora el
P - Supresión de línea original utilizando el alimentador automático de 0: Desactivar
negra documentos. Vea la sección ”Descripciones 1: Fuerte
2 detalladas – Procesado de imágenes” para
(texto/imagen – escala 2: Débil
de grises) obtener más información.
P – Supresión de línea 0: Desactivar
negra 1: Fuerte
3
(imagen – escala de 2: Débil
grises)
4 P - Supresión de línea 0: Desactivar
negra 1: Fuerte
(texto - binario) 2: Débil
4-919* 5 P - Supresión de línea 0: Desactivar
negra 1: Fuerte
(texto/imagen - binario) 2: Débil
6 P – Supresión de línea 0: Desactivar
negra 1: Fuerte
(imagen - binario) 2: Débil

P – Suavizado – Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Pat-1


Exploración principal del original es “Modo de servicio”. 1: Pat-2
(texto – escala de Selecciona el patrón de suavizado del filtro 2: Pat-3
grises) pequeño utilizado para eliminar el muaré. (0: 3: Directo
Débil, 1: Normal, 2: Fuerte, 3: Desactivado) Vea (desactivado)
4-921* 1
la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.

4-35
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P - Suavizado- Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Pat-1
Exploración principal del original es “Modo de servicio”. 1: Pat-2
2 (texto/imagen – escala Selecciona el patrón de suavizado del filtro 2: Pat-3
de grises) pequeño utilizado para eliminar el muaré. (0: 3: Directo
Débil, 1: Normal, 2: Fuerte, 3: Desactivado Vea (desactivado)
P - Suavizado- la sección “Descripciones detalladas – 0: Pat-1
Exploración principal Procesado de imágenes” para obtener 1: Pat-2
4-921* 3 (texto - binario) información detallada. 2: Pat-3
Generalmente, este valor no debe 3: Directo
modificarse. (desactivado)
P - Suavizado- 0: Pat-1
Exploración principal 1: Pat-2
4 (texto/imagen - binario) 2: Pat-3
3: Directo
(desactivado)
P – Selección binaria Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Dinámico
1
(texto) del original es “Modo de servicio”. 1: Estático
P – Selección binaria Selecciona el tipo de umbral utilizado durante el 0: Dinámico
(texto/imagen) procesado de gradación (dinámico o constante). 1: Estático
Únicamente se utiliza en el procesado binario de
4-922* la imagen.
2 Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.
P – Umbral binario Ajusta el umbral constante utilizado durante el 0 ~ 255
procesado binario de la imagen. 1/paso
Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 96
4-923*
del original es “Texto - Modo de servicio”.
Si se selecciona “Estático” con el modo SP4-922-
1, este modo SP se aplica. Vea la sección
“Descripciones detalladas – Procesado de
imágenes” para obtener información detallada.
P – Umbral Ajusta el valor máximo del umbral binario 0 ~ 255
binario – MÁX. dinámico utilizado en los bordes de los 1/paso
elementos de texto. 160
Sólo se utiliza en el procesado binario de la
imagen.
Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Texto – Modo servicio”.
Si se selecciona “Dinámico” con el modo SP4-
922-1, este modo SP se aplica. Vea la sección
“Descripciones detalladas – Procesado de
4-924* imágenes” para obtener información detallada.

4-36
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Umbral Ajusta el valor mínimo del umbral binario 0 ~ 255
binario - MÍN dinámico utilizado en los bordes de elementos de 1/paso
texto. 96
Sólo se utiliza en el procesado binario de la
imagen.
4-925* Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Texto – Modo servicio”.
Si se selecciona “Binario dinámico” con el modo
SP4-922-1, este modo SP se aplica. Vea la
sección “Descripciones detalladas – Procesado
de imágenes” para obtener información
detallada.
P – Umbral binario - Ajusta el umbral en el modo binario dinámico 0 ~ 255
Centro para los píxeles que no se encuentran en los 1/paso
bordes de los elementos de texto/imagen. 96
Sólo se utiliza en el procesado binario de la
imagen.
4-926* Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Texto – Modo servicio”.
Si se selecciona “Binario dinámico” con el modo
SP4-922-1, este modo SP se activa. Vea la

Tablas de
Servicio
sección “Descripciones detalladas – Procesado
de imágenes” para obtener información
detallada.
P – Filtro de suavizado Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0~8
1 (imagen – escala de del original es “Modo servicio” en modo 1/paso
grises) imagen. Ajusta el nivel de filtro de suavizado. Si 3
P – Filtro de suavizado selecciona “0”, la función de suavizado se 0~8
4-927* (imagen - binario) desactiva. Vea la sección Descripciones 1/paso
detalladas – Procesado de imágenes” para 7
2 obtener información detallada.
Más débil Más fuerte
1–2–0–3–4–5–6–7–8
P – Gamma del Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Por tecla
escáner del original es “Modo servicio”. (según
(texto – escala de Selecciona la curva gamma del escáner. Si se seleccionado)
1 grises) selecciona “0”, la curva gamma del escáner es 1: AE
AE o NAE, según el ajuste del resto de tipos del 2: NAE
original en el mismo modo (por ejemplo, AE 3: Lineal
lineal para texto-escala de grises, como se utiliza 4: SP
P - Gamma del escáner si se selecciona los modos pálido, normal o 0: Por tecla
(texto/imagen – escala generación). Vea la sección “Descripciones (según
de grises) detalladas – Procesado de imágenes” para selecciona-
obtener información más detallada. do)
2 Generalmente, este valor no debe
4-928* 1: AE
modificarse. 2: NAE
3: Lineal
4: SP
P - Gamma del escáner 0: Por tecla
(imagen – escala de (según
grises) selecciona-
do)
3
1: AE
2: NAE
3: Lineal
4: SP

4-37
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P - Gamma del escáner Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Por tecla
(texto - binario) del original es “Modo servicio”. (según
Selecciona la curva gamma del escáner. Si se seleccionado)
4 selecciona “0”, la curva gamma del escáner es 1: AE
AE o NAE, según el ajuste del resto de tipos del 2: NAE
original en el mismo modo (por ejemplo, AE 3: Lineal
lineal para texto-escala de grises, como se utiliza 4: SP
P - Gamma del escáner si se selecciona los modos pálido, normal o 0: Por tecla
(texto/imagen - binario) generación). Vea la sección “Descripciones (según
detalladas – Procesado de imágenes” para selecciona-
obtener información más detallada. do)
5 Generalmente, este valor no debe
4-928* 1: AE
modificarse. 2: NAE
3: Lineal
4: SP
P - Gamma del escáner 0: Por tecla
(imagen - binario) (según
selecciona-
do)
6
1: AE
2: NAE
3: Lineal
4: SP
P – Filtro matricial Selecciona el filtro matricial de difusión de 6: Núm.1
(texto – escala de errores en el modo texto con escala de grises. 7: Núm. 2
grises) Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Modo servicio”.
1 Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.
P – Filtro matricial Selecciona el filtro matricial de difusión de 6: Núm.1
(texto/imagen – escala errores en el modo texto/imagen con procesado 7: Núm. 2
2 de grises) de escala de grises.
Vea el comentario relativo al modo SP4-929-1.
P – Filtro matricial Selecciona el filtro matricial de oscilación en el 0: 105
(imagen- escala de modo imagen. Un número superior aumenta el 1: 143
4-929* grises) número de gradaciones, pero puede reducir el 2: 210
contraste. 3: 270
3 Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Modo servicio”.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
P – Filtro matricial Selecciona el filtro matricial de difusión de 6: Núm.1
(texto/imagen - binario) errores en el modo texto/imagen (este modo SP 7: Núm. 2
se utiliza únicamente con el umbral dinámico).
Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
4
del original es “Modo servicio”.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.

4-38
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Filtro matricial Selecciona el filtro matricial de oscilación en 0: 53
(imagen - binario) modo imagen. Un número superior aumenta el 1: 105
número de gradaciones, pero puede reducir el 2: 143
contraste. 3: 210
5: Se trata de una matriz de oscilación especial 4: 270
diseñada para enfatizar los bordes de las 5: H
imágenes y de texto
4-929* 5 Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo
del original es “Modo servicio”.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.

P – Umbral de borde - Ajusta el umbral en la detección del borde en 0 ~ 255


Vertical cada sentido para el umbral dinámico. 1/paso
4-931* Se utiliza únicamente en el procesado binario de 63
la imagen.
Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo

Tablas de
Servicio
P – Umbral del original es “Texto - Modo servicio”. 0 ~ 255
4-932* de borde - Horizontal Si se selecciona “Binario dinámico” con el modo 1/paso
SP4-922-1, este modo SP se aplica. Vea la 63
P – Umbral sección “Descripciones de sección detalladas – 0 ~ 255
4-933* de borde – Derecho Procesado de imágenes” para obtener 1/paso
información más detallada. 63
Generalmente, este valor no debe
P – Umbral 0 ~ 255
modificarse.
de borde – Izquierdo 1/paso
63
4-934* Derecha: Diagonal – superior derecha a inferior
izquierda
Izquierda: Diagonal – superior izquierda a inferior
derecha
P - Corrección de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0~9
anchura de línea del original es “Modo servicio”. 1/paso
1
(texto – escala de Ajusta la anchura de la línea. Si se selecciona 0
grises) “0”, este modo se desactiva. Vea la sección
P – Corrección de “Descripciones detalladas – Procesado de 0~9
anchura de línea imágenes” para obtener información más 1/paso
2 detallada.
(texto/imagen – escala 8
de grises)
P - Corrección de Si se seleccionan los ajustes 1 a 3, la línea será 0~9
anchura de línea más fina. 1 tiene el efecto mayor. 1/paso
3
(imagen- escala de 0
grises) Si se seleccionan los ajuste 4 a 9, la línea será
P - Corrección de más gruesa. 9 tiene el efecto mayor. 0~9
4-935* 4 anchura de línea 1/paso
(texto - binario) Más fina Más gruesa 2
1–2–3–0–4–5–6–7–8–9
P - Corrección de 0~9
5 anchura de línea 1/paso
(texto/imagen - binario) 8
P - Corrección de 0~9
anchura de línea 1/paso
(imagen - binario) 0

4-39
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P – Ajuste del ADS de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Por tecla
la SBU del original es “Modo servicio”. 1: ACTIVADO
1
(texto – escala de Selecciona si se realiza el proceso del ADS de la 2: DESACTI-
grises) SBU. Si selecciona “0”, depende de si el usuario VADO
P – Ajuste del ADS de selecciona ADS en el panel de mandos. 0: Por tecla
la SBU Vea la sección “Descripciones detalladas – 1: ACTIVADO
2 Procesado de imágenes” para obtener
(texto/imagen – escala 2: DESACTI-
de grises) información más detallada. VADO
P – Ajuste del ADS de Generalmente, este valor no debe 0: Por tecla
la SBU modificarse. 1: ACTIVADO
3
(imagen – escala de 2: DESACTI-
grises) VADO
4-936*
P - Ajuste del ADS de 0: Por tecla
la SBU 1: ACTIVADO
4
(texto - binario) 2: DESACTI-
VADO
P - Ajuste del ADS de 0: Por tecla
la SBU 1: ACTIVADO
5
(texto/imagen - binario) 2: DESACTI-
VADO
P - Ajuste del ADS de 0: Por tecla
la SBU 1: ACTIVADO
6
(imagen - binario) 2: DESACTI-
VADO
P - Ajuste del ADS de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0: Por tecla
la IPU (texto – escala del original es “Modo servicio”. 1: ACTIVADO
1
de grises) Selecciona si se realiza el proceso ADS de la 2: DESACTI-
IPU. Si selecciona “0”, depende de si el usuario VADO
P - Ajuste del ADS de selecciona ADS en el panel de mandos. El valor 0: Por tecla
la IPU (texto/imagen – del modo SP4-938 se resta del nivel de vídeo 1: ACTIVADO
2 blanco.
escala de grises) 2: DESACTI-
Vea la sección “Descripciones detalladas – VADO
P - Ajuste del ADS de Procesado de imágenes” para obtener 0: Por tecla
la IPU (imagen – escala información detallada. 1: ACTIVADO
3 Generalmente, este valor no debe
de grises) 2: DESACTI-
modificarse. VADO
0: Por tecla
P - Ajuste del ADS de 1: ACTIVADO
4
la IPU (texto – binario) 2: DESACTI-
VADO
0: Por tecla
4-937* P - Ajuste del ADS de
1: ACTIVADO
5 la IPU (texto/imagen -
2: DESACTI-
binario)
VADO
P - Ajuste del ADS de 0: Por tecla
la IPU (imagen - 1: ACTIVADO
binario) 2: DESACTI-
VADO

4-40
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P - Ajuste del ADS de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 0 ~ 15
la IPU del original es “Modo servicio”. 1/paso
1
(texto – escala de Decide cuánto se resta del nivel de vídeo de 8
grises) blanco. En el modo SP4-937, si se selecciona
P – Ajuste del ADS de “Por tecla” y el usuario selecciona ADS, o si se 0 ~ 15
2 la IPU (texto/imagen – selecciona “ACTIVADO”, este valor se resta del 1/paso
escala de grises) nivel de vídeo de blanco. 8
P - Ajuste del ADS de Vea la sección “Descripciones detalladas – 0 ~ 15
la IPU Procesado de imágenes” para obtener 1/paso
3 información más detallada.
(imagen – escala de 8
4-938* grises) Generalmente, este valor no debe
modificarse.
P - Ajuste del ADS de 0 ~ 15
4 la IPU 1/paso
(texto – binario) 8
P - Ajuste del ADS de 0 ~ 15
5 la IPU (texto/imagen - 1/paso
binario) 8
P - Ajuste del ADS de 0 ~ 15
6 la IPU 1/paso
(imagen - binario) 8

Tablas de
Servicio
P – Filtro binario Selecciona el filtro binario para la supresión de 0: Ninguno
puntos independientes realizada después del 1: 3 x 3
procesado de imágenes en modo texto. 2: 4 x 4
Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 3: 5 x 5
del original es “Modo servicio” en el modo
4-939*
texto.
Si se selecciona “0”, este modo se desactiva.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.
P – Ajuste del gamma Selecciona la curva del gamma de ID. 0: ed
de ID Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo (texto en
(texto – escala de del original es “Modo servicio”. escala de
grises) Vea la sección “Descripciones detalladas – grises)
1 1: Lineal
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Generalmente, este valor no debe
modificarse.
P - Ajuste del gamma Selecciona la curva gamma para difusión de 0: ch
de ID (texto/imagen- errores. (texto normal)
escala de grises) Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 1: ms
del original es “Modo servicio”. (prioridad
Vea la sección “Descripciones detalladas – texto)
4-940* 2: msp
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada. (prioridad
Generalmente, este valor no debe imagen)
modificarse. 3: t3
2 (imagen con
brillo)
4: Lineal

4-41
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
P - Ajuste del gamma Selecciona la curva gamma de ID para la 5: 105
de ID oscilación. (calidad
(imagen – escala de Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo gruesa)
grises) del original es “Modo servicio”. 6: 143
3 (calidad
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener imprenta)
información más detallada. Generalmente, este
valor no debe modificarse.
P - Ajuste del gamma Selecciona la curva gamma de ID. 0: B y N
de ID Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo (texto nítido)
(texto - binario) del original es “Modo servicio”. 1: Lineal
4 Vea la sección “Descripciones detalladas – (texto normal)
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada. Generalmente, este
valor no debe modificarse.
P - Ajuste del gamma Selecciona la curva gamma de ID para difusión 1: Norm
4-940* de ID (texto/imagen - de errores. (texto)
binario) Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo 2: ch
del original es “Modo servicio”. (prioridad
Vea la sección “Descripciones detalladas – texto)
5 Procesado de imágenes” para obtener 3: ph
información más detallada. (prioridad
Generalmente, este valor no debe imagen)
modificarse. 4: ph2
(imagen con
brillo)
P - Ajuste del gamma Selecciona la curva del gamma de ID para la 5: 53
de ID oscilación. (calidad
(imagen - binario) Este ajuste sólo se aplica si el valor de tipo gruesa)
del original es “Modo servicio”. 6: 105
6 (calidad
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener imprenta)
información más detallada. Generalmente, este
valor no debe modificarse.
Supresión de línea Selecciona si se realiza la supresión de línea 0: Normal
blanca blanca (para todos los modos de original, 1:
excepto el “Modo servicio”). Desactivado
4-942*
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Supresión de línea Selecciona el nivel de supresión de línea negra 0: Fuerte
negra (para todos los modos de original, excepto el 1:
“Modo servicio”). Este modo SP sólo se aplica si Desactivado
se explora el original utilizando el alimentador 2: Débil
4-943* automático de documentos.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Supresión de puntos Selecciona si se realiza la supresión de puntos 0: Normal
independientes independientes (para todos los modos de 1: Desactivar
original, excepto el “Modo servicio”).
4-944*
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información más detallada.
Coeficiente MTF Selecciona el coeficiente del filtro MTF para la 0 ~ 15
positivo/negativo función positivo/negativo en el sentido de 1/paso
4-947* 1 (exploración principal – exploración principal. 1
binario) Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP4-401 es "1”.

4-42
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
4-947* Coeficiente MTF Selecciona el coeficiente del filtro MTF para la 0 ~ 15
positivo/negativo función positivo/negativo en el sentido de 1/paso
2 (exploración secundaria exploración secundaria. 2
– binario) Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP4-401 es "1”.
Intensidad MTF Selecciona la intensidad del filtro MTF para la 0 ~ 15
positivo/negativo función positivo/negativo en el sentido de 1/paso
3 (exploración principal – exploración principal. 5
binario) Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP4-401 es "1”.
Intensidad MTF Selecciona la intensidad del filtro MTF para la 0 ~ 15
positivo/negativo función positivo/negativo en el sentido de 1/paso
4 (exploración exploración secundaria. 5
secundaria– binario) Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo
SP4-401 es "1”.
Umbral binario Ajusta el valor máximo del umbral binario 0 ~ 255
positivo/negativo – dinámico utilizado en los bordes de elementos de 1/paso
MÁX. texto para la función positivo/negativo. 160
Este modo SP se aplica si el valor de SP4-401
1 es "1” y si selecciona “Binario dinámico” con el

Tablas de
Servicio
modo SP4-922-1.
Vea la sección “Descripciones detalladas –
Procesado de imágenes” para obtener
información detallada.
Umbral binario Ajusta el valor mínimo del umbral binario 0 ~ 255
4-948* positivo/negativo – MÍN. dinámico utilizado en los bordes de elementos de 1/paso
2 texto para la función positivo/negativo. 96
Observe los comentarios realizados en el modo
SP4-948-1.
Umbral binario Ajusta el umbral en modo binario dinámico para 0 ~ 255
positivo/negativo - los píxeles que no se encuentran en los bordes 1/paso
Centro de los elementos de texto/imagen para la función 96
3 positivo/negativo.
Observe los comentarios realizados en el modo
SP4-948-1.
Selección del modo de Selecciona el método de sombreado del escáner 0
sombreado en modo ADF.
0: Modelo Russian (se realiza el sombreado
en cada página.)
1: ADAM (se realiza el sombreado en el
4-950* momento que se indica en el modo SP4-913.)
2: Ninguno (este ajuste se utiliza en las pruebas
de los diseñadores. No seleccione este valor.)
Este ajuste se utiliza en las pruebas de los
diseñadores.
No cambie este valor.
Todos los indicadores Enciende todos los indicadores del panel de


encendidos mandos.

5-001
Pulse la tecla T
Pulse la tecla “OK” o la tecla para comprobar.
(Borrar modos, Clear Modes)
para salir de este modo SP. La LCD se enciende
y se apaga totalmente cada 2 segundos.

Desplazamiento Selecciona si se realiza el desplazamiento 0: No


5-103* automático de bandeja automático de la bandeja de papel. 1: Sí
de papel

4-43
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Contador doble de Especifica si el contador es doble para el 0: No
A3/DLT papel A3/11"x17". 1: Sí
5-104* Si se selecciona "Sí", el contador de totales
(contador mecánico) y el contador de código
de usuario actual cuentan dos veces si se
utiliza papel de tamaño A3/11"x17".
Selección de nivel de Selecciona el nivel de densidad de la imagen 1~7
5-106* ADS que se utiliza en modo ADS. 1 nivel /paso
4
Tipo de contador Selecciona el tipo de contador opcional. 0: Ninguno
opcional Después de instalar el contador de llave 1: Contador
5-113* de llave
opcional, este modo SP debe establecerse en
“1”.
Temporizador del Determina si el contador de totales inicia la 0: Entrada
5-116* inicio del contador de cuenta en la entrada del papel o en la salida. 1: Salida
llave
Ajuste de puesta a Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: Sí
cero del contador cambie este valor. 1:Modo de
5-120*
opcional espera
2:Ninguno
Giro de 180° de la Selecciona si la imagen gira 180° (posición 0: No
imagen en DF invertida) en modo DF. 1: Sí
5-143 Seleccione “Sí” al realizar una copia en una
hoja con cabecera de carta cuando se toma el
papel desde una bandeja de papel.
Modo de código de Selecciona si la función de código de usuario 0: No
usuario (copiadora) está activado en el modo de copia. 1: Sí
1
Si este valor se modifica, el ajuste de las
herramientas del usuario también se modifica.
Modo de código de Selecciona si la función de código de usuario 0: No
usuario (fax) está activado en el modo fax. 1: Sí
5-401* 2
Si este valor se modifica, el ajuste de las
herramientas del usuario también se modifica.
Modo de código de Selecciona si la función de código de usuario 0: No
usuario (impresora) está activado en el modo impresora. 1: Sí
3
Si este valor se modifica, el ajuste de las
herramientas del usuario también se modifica.
Intervalo de alarma Establece el intervalo de PM. 1 ~ 255
PM El valor que se almacena en este modo SP se 1k copias
1 /paso
utiliza si el valor del modo SP5-501-2 y/o del
modo -3 es “1”. 120k copias
Modo de alarma PM Selecciona si se activa el modo de alarma PM 0: No
(impresiones) para el número de impresiones/copias. 1: Sí
2
Si se especifica “1”, la función de alarma PM
se activa.
5-501*
Modo de alarma PM Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: No
(original) cambie este valor. 1:Sí
Selecciona si se activa la alarma PM para el
número de exploraciones.
3
Si se especifica “1”, la función de alarma PM
se activa.

4-44
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de alarma de Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0 ~ 255
atascos cambie este valor. 100 copias
5-504*
/paso
40
Ajuste de alarma de Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0 ~ 255
errores cambie este valor. 100 copias
5-505*
/paso
10
Alarma de consumibles Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: No
1
(papel) cambie este valor. 1: Sí
Alarma de consumibles 0: No
5-507* 2
(grapadora) 1: Sí
Alarma de consumibles 0: No
3
(tóner) 1: Sí
Llamada CE (nivel de Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No
1
atasco 1) cambie este valor.
Llamada CE (nivel de
5-508* 2
atasco 2)
Llamada CE (puerta
3
abierta)

Tablas de
Servicio
Borrado completo de Pone a cero todos los contadores de software. 0: No
memoria Asimismo, vuelve a especificar todos los modos 1: Sí
y ajustes en su valor por defecto (excepto el
número de serie de máquina, SP5-811).

7
Seleccione “1” y pulse simultáneamente las
teclas “Tipo del original” y
memoria.
para borrar la

Si la operación de puesta a cero se realiza


correctamente, se emitirán 5 pitidos. En caso
5-801 contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Vea la sección “Borrado completo de memoria”
para averiguar cómo se utiliza correctamente
este modo SP.
Generalmente, este modo SP no debe
utilizarse.
Sólo se utiliza después de sustituir la NVRAM o
si la copiadora no funciona correctamente porque
la NVRAM está defectuosa.
Funcionamiento libre Realiza un funcionamiento libre para el escáner y 0: No
para la impresora. 1: Sí

5-802
tecla
Seleccione “1” y pulse la tecla “Aceptar” (OK) o la

E
dos veces para iniciar esta función.
Pulse la tecla (Borrar/detener, Clear/Stop)
para detener la función.

Comprobación de Muestra las señales que se reciben de los

T
entrada sensores y de los switches.
5-803 Pulse la tecla (Borrar modos, Clear Modes)
para salir del programa. Vea la sección
“Comprobación de entrada” para obtener
información más detallada.
Comprobación de Activa los componentes eléctricos de forma
salida individual para probarlos.
5-804
Vea la sección “Comprobación de salida” para
obtener información más detallada.

4-45
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Grupo de idiomas del Este modo SP sólo se aplica en la versión 0: Estándar
display europea. 1: Opción 1
Selecciona el grupo de idiomas del display. 2: Opción 2
5-807* Vea la sección “Idiomas del display” para obtener
información más detallada.
El idioma del display puede seleccionarse con el
modo SP5-808.
Idioma del display Define el idioma del display.
Vea la sección “Idioma del display” par obtener
información más detallada.
5-808*
En la versión europea, los idiomas del display se
dividen en los grupos de idiomas definidos en el
modo SP5-807.
Selección de Selecciona si en el display se utilizan mm o Modelo
mm/pulgadas pulgadas. Eur./Asia
0: mm
1: pulgadas
5-809*
Modelo
americano
0: pulgadas
1: mm
Reinicio de los códigos Reinicia todas las condiciones de llamada de 0: No
SC servicio de nivel A como, por ejemplo, errores en 1: Sí
la unidad de fusión.
Pulse “1” y, a continuación, pulse

7
simultáneamente las teclas “Tipo del original” y
para reiniciar los códigos SC.
Si la operación de reinicio se realiza
5-810
correctamente, se emitirán 5 pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Tras realizar este modo SP, apague y encienda
el interruptor principal de la máquina.
Vea la sección “Localización de averías –
Condiciones de llamadas de servicio” para
averiguar cómo se utiliza este modo.
Entrada del número de Sirve para especificar el número de serie de la
serie máquina. (Generalmente, se realiza en fábrica.)
5-811 Este número de serie se imprimirá en el informe
SMC. Vea la sección “Entrada del número de
serie” para obtener información más detallada.
Número de teléfono de Sirve para especificar el número de teléfono del
servicio (teléfono) servicio técnico (aparece cuando se produce una

E
condición de llamada de servicio).
1
Pulse la tecla si debe introducir una pausa
(–). Pulse la tecla (Borrar/Detener,
Clear/Stop) para suprimir el número de teléfono .
Número de teléfono de Sirve para especificar el número de fax que se
5-812*
E
servicio (fax) imprimirá en el informe del contador del usuario.
Pulse la tecla si debe introducir una pausa
(–). Pulse la tecla (Borrar/Detener,
2
Clear/Stop) para suprimir el número de teléfono .

Función CSS Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: No


5-816*
cambie este valor. 1: Sí

4-46
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Llamada de inicio/fin Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: No
1 CE cambie este valor. 1: Sí
5-817 (Llamada de inicio CE)
Llamada de inicio/fin
2
CE (Llamada de fin CE)
Código de dispositivo Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No 0: No
5-821
CSS-PI cambie este valor. 1: Sí
Carga de datos de Carga datos de modos SP y UP (excepto conta- 0: No
NVRAM dores y número de serie) de la memoria flash de 1: Sí
la placa BICU en una tarjeta de memoria flash.
5-824 Este modo SP puede utilizarse cuando se inserta
una tarjeta de memoria flash en la máquina. Vea
la sección “Carga de datos de NVRAM” para
obtener información más detallada.
Descarga de datos de Descarga datos de modos SP de una tarjeta de 0: No
NVRAM memoria flash en la placa BICU. 1: Sí
Este modo SP puede utilizarse cuando se inserta
5-825
una tarjeta de memoria flash en la máquina. Vea
la sección “Descarga de datos de NVRAM” para
obtener información más detallada.

Tablas de
Servicio
Carga de programa Carga el programa del sistema de la memoria 0: No
flash de la placa BICU en una tarjeta de memoria 1: Sí
flash.
5-826 Este modo SP puede utilizarse cuando se inserta
una tarjeta de memoria flash en la máquina. Vea
la sección “Descarga de programa” para obtener
información más detallada.
Descarga de programa Descarga el programa del sistema de una tarjeta 0: No
de memoria flash en la memoria flash de la placa 1: Sí
BICU.
5-827 Este modo SP puede utilizarse cuando se inserta
una tarjeta de memoria flash en la máquina. Vea
la sección “Descarga de programa” para obtener
información más detallada.
Funcionamiento libre de Lleva a cabo un funcionamiento libre de la 0: No
la impresora impresora. 1: Sí

5-901 
Pulse “1” y, a continuación, pulse la tecla
“Aceptar“ (OK) o la tecla
E
dos veces para
iniciar esta función. Pulse la tecla
(Borrar/Detener, Clear/Stop) para detener la
función.
Impresión del patrón de Imprime un patrón de prueba.
prueba Vea la sección “Impresión de patrón de prueba”
para averiguar cómo se imprime un patrón de
5-902 prueba.

tecla M
Cambie al display de modo copia pulsando la
(Interrumpir, Interrupt) y después
imprima el patrón de prueba.
Ajuste del contraste de Ajusta el contraste de la LCD en el panel de 0~7
5-903* la LCD mandos. 1/paso
3
Ajuste del temporizador Ajusta el temporizador del modo de desconexión 1 ~ 240
de desconexión automática (también utilizado en el modo 1 min./paso
automática nocturno si se ha instalado un fax o una 60 min.
5-904* impresora opcionales).
Si este valor se modifica, el ajuste de las
herramientas de usuario también se modifica.

4-47
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Detección de Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No
5-905* desconexión en 25 cambie este valor.
horas CSS
Especifica el tiempo de control del ventilador en 30 ~ 120
el modo de espera y nocturno. 1 s /paso
El ventilador disminuye su velocidad una vez 30 s
transcurrido este período de tiempo tras el final
Temporizador del de un trabajo o entra en modo de ahorro de
control del ventilador de energía.
1 extracción El ventilador se detiene una vez transcurrido este
(modo de período de tiempo tras producirse alguna de la
espera/nocturno) circunstancias siguientes:
5-906*
• Tras entrar en el modo nocturno
(fax/impresora instalados)
• Tras entrar en una condición de código SC
Temporizador del Especifica el temporizador del control del 0 ~ 180
control del ventilador de ventilador en el modo de baja potencia. 1 s /paso
2 extracción El ventilador se detiene una vez transcurrido este 180 s
(modo de baja período de tiempo tras entrar la máquina en
potencia) modo de baja potencia.
Ajuste Plug & Play Selecciona el nombre comercial y el nombre del
producto para la función Plug and Play de
Windows 95/98.
Estos nombres están registrados en la NVRAM.
Si la NVRAM se daña, estos nombres deben
registrarse de nuevo.
Establezca el valor 1 en este modo SP. A
5-907

continuación, pulse simultáneamente “Tipo del
original” y la tecla ”Aceptar” (OK) o la tecla
para registrar el ajuste. Si el ajuste se completa
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Si el ajuste se ha completado, aparecerá un “*”
delante de la selección.
Tamaño de papel en Selecciona el tamaño de papel que se utiliza en 0: A4
LCT la LCT. (modelo
Este modo SP sirve para cambiar el tamaño de Eur./Asia)
5-908* 1: LT
papel en la LCT opcional (por ejemplo, después
de cambiar la posición de la placa lateral de la (modelo
LCT). americano)
Ajuste de corte de 24V Selecciona si se cortan los suministros 24V 0: No se
(modo nocturno) mientras el modo nocturno está activo. suministra
Establezca “1” si el cliente desea comprobar las 24V
5-909* condiciones de la máquina visualizadas en el 1: Se
LED del panel de mandos (como, por ejemplo, suministra
condición de fin de papel) mientras el modo 24V
nocturno está activo.
Prioridad A4/LT lateral Especifica si la máquina selecciona papel LT 0: No
de APS lateral o longitudinal cuando el original es A4. 1: Sí
En modelos de pulgadas, si se selecciona “Sí”,
LT lateral o longitudinal se selecciona
automáticamente cuando los sensores de APS
5-911*
detectan un original A4 lateral o longitudinal.
En modelos de mm, si se selecciona “Sí”, A4
lateral o longitudinal se selecciona
automáticamente si los sensores de APS
detectan un original LT lateral o longitudinal.

4-48
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste de alarma de Selecciona si el mensaje de alarma de PCU 0: No
PCU (Cambiar unidad fotoconductora) parpadea 1: Sí
(display) cuando el intervalo de alarma de PCU caduca.
1 Al instalar la máquina, seleccione “1” si el cliente
desea que el mensaje de alarma de la PCU
parpadee. Si se selecciona “0”, el mensaje no
5-912* aparecerá.
Ajuste de alarma de Ajusta el intervalo de la alarma de la PCU. 1~ 255
PCU Cuando la máquina alcance este valor, el 1k
2 (intervalo) mensaje de alarma de la PCU aparecerá en la copias/paso
LCD para informar al usuario. Únicamente se 60k copias
utiliza si el valor del modo SP5-912-1 es “1”.
Reinicio de datos de Reinicia los datos de las herramientas del 0: No
modos UP usuario. 1: Sí
Excepto en el caso de los códigos de usuario, el
código del usuario principal y el contador de
impresora del usuario principal.
5-913 Especifique 1 en este modo SP. A continuación,

tecla ”Aceptar” (OK) o la tecla


pulse simultáneamente “Tipo del original” y la
para reiniciar

Tablas de
Servicio
los datos. Si el ajuste se completa
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán sólo dos pitidos.
Visualización del Selecciona si el contador de impresora va a 0: No
contador de impresora visualizarse en la LCD. 1: Sí
5-914*
Si selecciona “0”, no se muestra ni se imprime en
la impresión del contador.
Prioridad de idioma Únicamente en las versiones de Asia y 0: UK
UK/TW Taiwan. (versión
Selecciona el idioma por defecto del modo Asia)
5-916 SP5-808. 1: TW
Este valor no se reiniciará si se realiza un (versión
Borrado completo de memoria (SP5-801). Taiwan)

Visualización del Muestra el número de serie.


5-925
número de serie
Modo de Selecciona si se acepta la tecla de modo fax 0: No
direccionamiento de fax cuando se ha producido un código SC. 1: Sí
Si se produce un código SC mientras hay
5-930*
mensajes de fax recibidos en la memoria SAF,
cambie este valor por “1”. Después, acceda al
modo fax. A continuación, direccione los datos
recibidos a otra máquina de fax utilizando los bit
switches del modo fax.
Carga del software de Este modo SP es únicamente para los 0: No
5-932 la BICU diseñadores. No ejecute este modo SP. 1: Sí
(para diseñador)
Descarga de software Este modo SP es únicamente para los 0: No
5-933 de la BICU diseñadores. No ejecute este modo SP. 1: Sí
(para diseñador)
Modo de giro de Selecciona si la imagen puede girarse. 0: Activado
5-940* imagen 1:
Desactivado
Página en blanco modo Selecciona si se deja en blanco el reverso o 0: Reverso
5-941* dúplex el anverso de la hoja en el modo de copia 1: Anverso
dúplex.

4-49
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Ajuste del modo APS Determina si se seleccionará el modo APS como 0:
5-944* modo por defecto en el encendido. Desactivado
1: Activado
Desactivación de Selecciona si se va a desactivar la función de 0: No
desconexión desconexión automática cuando hay hojas en la 1: Sí
automática bandeja de salida.
Si el LED no se enciende cuando el papel entra
en la bandeja, el usuario no puede ver con
facilidad si hay o no hay papel.
1: En las máquinas en las que no se ha
5-946*
instalado la opción fax/impresora, la
máquina no realiza la desconexión
automática (con la opción de fax/impresora,
la máquina entrará en el modo nocturno
pero el LED seguirá funcionando).
0: En las máquinas en las que se ha instalado la
opción fax/impresora, la máquina no
enciende el LED de bandeja de salida
aunque esté en modo nocturno.
Detección del tamaño Únicamente en modelo americano 0: No
5-950* LG en bypass Selecciona si la máquina puede detectar papel 1: Sí
LG o LT en la bandeja bypass.
Ajuste de contador de Selecciona el contador del modo intercalado si 1 ~ 20
modo intercalado se selecciona el modo intercalado con las 1 pág./paso
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema – 5 páginas
5-951* Prioridad de impresión).
En modo intercalado, la máquina imprimirá 5
páginas de un trabajo, después 5 páginas del
otro trabajo y así sucesivamente.
Reinicio de tipo de Selecciona el tipo de papel de la bandeja bypass 0: Grueso

5-952* tecla T
papel (bandeja bypass) en el encendido o después de haber pulsado la
.
1: Normal
2: Retención
Si se define “2”, se seleccionará el tipo de papel
que se utilizó en la operación anterior.
Descarga de datos de Este ajuste se utiliza en las pruebas de los 0: No
5-991 VRAM diseñadores. 1: Sí
No cambie este valor.
Impresión de SMC Imprime la lista de los datos del histórico del 1: SP
estado de la máquina. Vea la sección “Listas de 2: UP
datos SMC” para averiguar cómo imprimir las 3: Registro
5-992
listas. 4: Todos
“5” es para la transmisión por fax. 5: Fuente
grande
Registro del ADF Ajusta el registro de extremo a extremo en el -7,0 ~ +9,5


(extremo a extremo) modo ADF. 0,1 mm/paso
1 Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes 0,0 mm
de especificar el valor. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
Registro del ADF Ajusta el registro del borde anterior en el modo -5,0 ~ +5,0


6-006* (borde anterior) ADF. 0,1 mm/paso
Utilice la tecla para cambiar entre + y – antes 0,0 mm
de especificar el valor. Vea la sección
2 “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.

4-50
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Registro del ADF Ajusta el margen de supresión del borde -3,0 ~ +3,0


(supresión del borde posterior en el modo ADF. 0,1 mm/paso
posterior) Utilice la tecla para cambiar entre + y – -1,0 mm
3
antes de especificar el valor. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
6-006*
Registro del ADF Ajusta el registro de extremo a extremo en el -7,0 ~ +9,5


(extremo a reverso del original en el modo ADF. 0,5 mm/paso
extremo/reverso) Utilice la tecla para cambiar entre + y – 0,0 mm
4
antes de especificar el valor. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
Escala de Ajusta la escala de reproducción en el sentido -0,9 ~ +0,9


reproducción en de exploración secundaria para el modo ADF. 0,1%/paso
exploración Utilice la tecla para cambiar entre + y – 0,0%
6-007* secundaria en ADF antes de especificar el valor. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
Funcionamiento libre Realiza un funcionamiento libre del ADF en 0: No

Tablas de
Servicio
del ADF modo de exploración dúplex. 1: Sí

6-009 “Aceptar” (OK) o la tecla


Seleccione “1” y, a continuación, pulse la tecla
dos veces y

la teclaE
defina el papel para iniciar esta función. Pulse
(Borrar/Detener, Clear/Stop) para
detener la función.
Ajuste de la posición Ajusta la posición de estampado en el sentido -10 ~ +10
6-010* de estampado de la exploración secundaria en modo fax. 1 mm/paso
0 mm
Display de datos de Muestra el estado de los sensores de tamaño
APS del ADF del original en el ADF.
6-901 Vea la sección “Display de salida del sensor
de originales de APS del DF”.

Método de exploración Selecciona el método de exploración de 0: Doc.


del ADF originales en modo ADF. (original)
No cambie el ajuste. 1: (tamaño
de papel de
6-902*
copia rep. +
escala
reproducción
)
Corrección de Selecciona si se realiza la corrección de la 0: No
6-905* inclinación en ARDF inclinación cuando el ARDF toma el reverso 1: Sí
del original.
Ajuste de ondulación Ajusta el bucle del original en el rodillo de -20 ~ +20
del original e ARDF registro del ARDF cuando el ARDF toma el 1 mm/paso
reverso del original. 0 mm
6-906*
Este modo SP sólo se aplica si el valor del
modo SP 6-905 es “1”.

Funcionamiento libre Este modo SP es únicamente para los 0: No


6-910 de ADF/impresora diseñadores, no lo ejecute. 1: Sí

4-51
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Rango de orificios de Selecciona el rango en el que los orificios de 0 ~ 20
encuadernación encuadernación de los originales no se tienen en 1 mm/paso
cuenta. 12 mm
Si especifica “0”, esta función se desactiva.
Cuando se toma un original con orificios de
6-911* encuadernación puede producirse un atasco,
porque los sensores detectan estos orificios.
Utilice este modo SP para evitar este problema.
Por ejemplo, si se especifica “12 mm”, esta
máquina no tiene en cuenta los orificios de
encuadernación que estén en un espacio de 12
mm. hasta el borde posterior del original.
Tiempo total de Muestra el tiempo total de funcionamiento
7-001*
funcionamiento (tiempo total de giro del tambor).
Contador del total de Muestra el número total de originales explorados
1 originales (todos los (todos los modos).
modos)
7-002* Contador del total de Muestra el número total de originales explorados
2
originales (copiadora) (modo copia únicamente).
Contador del total de Muestra el número total de originales explorados
3
originales (modo fax) (modo fax únicamente).
Contador del total de Muestra el número total de impresiones (todos
1 impresiones los modos).
(todos los modos)
Contador del total de Muestra el número total de impresiones (modo
2
7-003* impresiones (copiadora) copia).
Contador del total de Muestra el número total de impresiones (modo
3
impresiones (fax) fax).
Contador del total de Muestra el número total de impresiones (modo
4
impresiones (impresora) impresora).
Ajuste del contador de Este modo SP sólo se aplica si se ha
7-004* CE instalado la placa CSS.
No cambie este valor.
Contador de copias - Muestra el número total de copias según el
1
Tamaño de papel (A3) tamaño de papel.
Contador de copias -
2
Tamaño de papel (B4)
Contador de copias -
3
Tamaño de papel (A4)
Contador de copias -
4
Tamaño de papel (B5)
Contador de copias -
5
7-101* Tamaño de papel (DLT)
Contador de copias -
6
Tamaño de papel (LG)
Contador de copias -
7
Tamaño de papel (LT)
Contador de copias -
8
Tamaño de papel (HLT)
Contador de copias -
9 Tamaño de papel
(otros)
Contador del total de Muestra el número total de originales explorados.
7-201*
exploraciones
Contador de copias – Muestra el número total de copias tomadas
7-204* 1 Bandeja de papel desde cada una de las estaciones de
(primera) alimentación de papel.

4-52
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Contador de copias - Muestra el número total de copias tomadas
2 Bandeja de papel desde cada una de las estaciones de
(segunda) alimentación de papel.
Contador de copias -
3 Bandeja de papel
(tercera)
Contador de copias -
7-204* 4 Bandeja de papel
(cuarta)
Contador de copias –
5 Bandeja de papel
(bypass)
Contador de copias –
6 Bandeja de papel
(dúplex)
Contador del total del Muestra el número total de originales que ha
7-205* ADF tomado el alimentador automático de
documentos.
Contador de copias – Muestra el número total de copias según la
1
Rep. (25%~49%) escala de reproducción y la escala de

Tablas de
Servicio
Contador de copias - reproducción.
2
Rep. (50%~99%)
Contador de copias -
3
Rep. tamaño real
Contador de copias -
4
Rep. (101%~200%)
Contador de copias -
5
7-301* Rep. (201%~400%)
Contador de copias -
6
Rep. (Rep. directa)
Contador de copias -
7 Rep. (Rep. tamaño
directa)
Contador de copias –
8
Rep. (Rep. tamaño)
Contador de copias -
9
Rep. (fija)
Contador de copias - Muestra el número total de copias según el modo
1 Edición de imagen de edición de imagen.
(todos los modos) Los números 2, 4, 5, 7 y 9 se utilizan
Contador de copias – únicamente en la versión japonesa.
2 Edición de imagen
(especular)
Contador de copias -
3 Edición de imagen
(posi./nega.)
Contador de copias –
7-303* 4 Edición de imagen
(nítida)
Contador de copias –
5 Edición de imagen
(contorno)
Contador de copias –
6 Edición de imagen
(repetición de imagen)
Contador de copias –
7 Edición de imagen
(copia doble)

4-53
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Contador de copias – Muestra el número total de copias según el
8 Edición de imagen modo de edición de la imagen.
(recubrimiento) Los números 2, 4, 5, 7 y 9 se utilizan
7-303* Contador de copias – únicamente en la versión japonesa.
Edición de imagen
9
(patrón nítido)

Contador de copias - Muestra el número total de copias según el


1
Modo copia (texto) modo de copia.
Contador de copias -
2 Modo copia
(texto/imagen)
Contador de copias -
3
Modo copia (imagen)
Contador de copias -
4
Modo copia (dúplex)
Contador de copias –
5 Modo copia
(original de dos caras)
Contador de copias –
6 Modo copia
(combinar)
Contador de copias -
7 Modo copia
(copias en serie)
Contador de copias –
8 Modo copia
(borrar)
Contador de copias –
Modo copia
7-304* 9
(estampado
preestablecido)
Contador de copias –
10 Modo copia
(número de página)
Contador de copias -
11 Modo copia
(hoja de cubierta)
Contador de copias -
12 Modo copia
(hoja de prueba OHP)
Contador de copias -
13 Modo copia
(clasificar)
Contador de copias -
14 Modo copia
(grapado)
Contador de copias –
Modo copia
(ADF)
15

4-54
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Contador de copias - Muestra el número total de copias en serie.
1 Número de copias
(1 a 1)
Contador de copias -
2 Número de copias
(1 a 2 ~ 5)
Contador de copias -
7-305* 3 Número de copias
(1 a 6 ~ 10)
Contador de copias -
4 Número de copias
(1 a 11 ~ 20)
Contador de copias -
5 Número de copias
(1 a 21 ~ 99)
Contador del total de Muestra el número total de llamadas de
7-401*
códigos SC servicio que se han producido.
Contador específico Muestra el número total de cada una de las 0: No
7-402*
de cada código SC llamadas de servicio que se han producido. 1: Sí

Tablas de
Servicio
Contador del total de Muestra el número total de atascos.
7-501*
atascos
Contador del total de Muestra el número total de atascos de papel.
7-502*
atascos de papel
Contador del total de Muestra el número total de atascos de
7-503*
atascos de originales originales.
Número total de Muestra el número total de atascos de papel
1 atascos por ubicación según la ubicación.
(atasco A)
Número total de
2 atascos por ubicación
(atasco B)
Número total de
3 atascos por ubicación
(atasco C)
Número total de
4 atascos por ubicación
(atasco D)
Número total de
5 atascos por ubicación
7-504*
(atasco R)
Número total de
6 atascos por ubicación
(atasco Y)
Número total de
7 atascos por ubicación
(atasco Z)
Número total de
8 atascos por ubicación
(primera)
Número total de
atascos por ubicación
9
(segunda)

4-55
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Número total de Muestra el número total de atascos de papel
10 atascos por ubicación según la ubicación.
(tercera)
Número total de
11 atascos por ubicación
(cuarta)
7-504*
Número total de
12 atascos por ubicación
(bypass)
Número total de
13 atascos por ubicación
(unidad dúplex)
Conexión/versión de Muestra la versión de ROM.
1 ROM NOTA: Los modos SP7-801-5 y 14 se
(control principal) utilizan únicamente en la versión japonesa.
Conexión/versión de
2 ROM
(BiCU)
Conexión/versión de
3 ROM
(control de fax)
Conexión/versión de
4 ROM
(control de impresora)
Conexión/versión de
5 ROM
(ANITA)
Conexión/versión de
6 ROM
(escáner)
Conexión/versión de
7 ROM
7-801
(dúplex)
Conexión/versión de
8 ROM
(ADF)
Conexión/versión de
9 ROM
(finisher)
Conexión/versión de
10 ROM
(PI)
Conexión/versión de
11
ROM (memoria)
Conexión/versión de
ROM
12
(bandeja de 1
separador)
Conexión/versión de
ROM
13
(unidad de la bandeja
de papel)

4-56
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Conexión/versión de Muestra la versión de ROM.
ROM NOTA: Los modos SP7-801-5 y 14 únicamente
7-801 14 se utilizan en la versión japonesa.
(edición de imagen)

Display del contador de Muestra el contador de PM desde el último PM.


7-803*
PM
Puesta a cero del Pone a cero el contador de PM. 0: No
contador de PM 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla

7-804 tecla
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores.
Si la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos.
En caso contrario, se emitirán únicamente dos
pitidos.
Puesta a cero de los Pone a cero los contadores de códigos SC y de 0: No
contadores de códigos atascos. 1: Sí
SC y de atascos
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla


“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la

Tablas de
7-807

Servicio
tecla a fin de poner a cero los contadores.
Si la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos.
En caso contrario, se emitirán únicamente dos
pitidos.
Puesta a cero de Pone a cero los contadores, excepto los 0: No
contadores contadores de totales (SP7-003) y el contador de 1: Sí
temporizador (SP7-991).
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla
7-808
tecla
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores.
Si la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos.
En caso contrario, se emitirán únicamente dos
pitidos.
Reinicio del código de Reinicia el código del usuario principal. 0: No
usuario principal 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla

7-810 tecla
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores.
Si la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos.
En caso contrario, se emitirán únicamente dos
pitidos.
Puesta a cero del Pone a cero el contador eléctrico de totales. 0: No
contador de totales 1: Sí
Generalmente, este modo SP se lleva a cabo en
la instalación. Este modo se aplica sólo una vez,
cuando el valor del contador es negativo.
7-825 Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla

tecla
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores.
Si la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos.
En caso contrario, se emitirán únicamente dos
pitidos.
Display del histórico de Muestra los últimos veinte códigos SC 0: No
7-901*
códigos SC sucedidos. 1: Sí

4-57
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Borrado del histórico de Pone a cero el histórico de códigos SC. 0: No
códigos SC 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla
7-902
tecla 
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores. Si
la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Display del histórico de Muestra los atascos de copias sucedidos. 0: No
7-903*
atascos de copias 1: Sí
Borrado del histórico de Pone a cero el histórico de atascos de copias. 0: No
atascos de copias 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla
7-904
tecla 
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores. Si
la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Display del histórico de Muestra los atascos de originales sucedidos. 0: No
7-905
atascos de originales 1: Sí
Borrado del histórico de Pone a cero el histórico de atascos de originales. 0: No
atascos de originales 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla
7-906
tecla 
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores. Si
la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Puesta a cero del Pone a cero el contador del temporizador 0: No
contador del (SP7-991). 1: Sí
temporizador
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla


7-907 “Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
tecla a fin de poner a cero los contadores. Si
la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Display del contador de Muestra el valor del contador de la PCU (número
7-908* PCU de copias realizadas desde que se sustituyó la
PCU por última vez).
Puesta a cero del Pone a cero el contador de la PCU. 0: No
contador de PCU 1: Sí
Seleccione “1” y pulse simultáneamente la tecla
7-909
tecla 
“Tipo de original” y la tecla “Aceptar” (OK) o la
a fin de poner a cero los contadores. Si
la operación de puesta a cero ha finalizado
correctamente, se emitirán cinco pitidos. En caso
contrario, se emitirán únicamente dos pitidos.
Display de códigos de Muestra los códigos de atasco.
atasco El orden del display de atascos es el siguiente.
• Código del atasco de papel más reciente
• Código del atasco de original más reciente
7-910
• Códigos de atascos de papel (por orden
numérico)
• Códigos de atascos de originales (por orden
numérico)

4-58
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Nº de modo
Clases 1 Clase Función Ajustes
y2 3
Display del contador de Muestra el número de errores de sensor de ID
7-911 errores del sensor de que se han producido.
ID
Puesta a cero del Pone a cero el contador de errores del sensor de 0: No
7-912 contador de errores del ID. 1: Sí
sensor de ID
Display del contador del Muestra el tiempo total que el interruptor principal
7-991*
temporizador ha estado encendido.

Tablas de
Servicio

4-59
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP4-417 Y SP5-902)

1. Especifique el número de nivel 3 del patrón de prueba que precise.


2. Pulse la tecla Interrumpir (Interrupt) M en el display a fin de acceder al
display del modo de copia.
3. Seleccione las características de copia que desee como, por ejemplo, tamaño
del papel, densidad de la imagen y escala de reproducción.
4. Pulse la tecla para imprimir el patrón de prueba.
5. Una vez que haya comprobado el patrón de prueba, salga del modo de copia
pulsando de nuevo la tecla Interrumpir (Interrupt) M.
6. Salga del modo SP.

Núm. Patrón de prueba (SP4-417) Núm. Test Pattern (SP5-902)


0 Sin impresión 0 Sin impresión
1 Líneas verticales (1 sólo punto) 1 Líneas verticales (1 sólo punto)
Líneas horizontales (1 solo Líneas horizontales (1 solo
2 2
punto) punto)
3 Líneas verticales (puntos dobles) Líneas verticales (puntos
3
Líneas horizontales (puntos dobles)
4
dobles) Líneas horizontales (puntos
4
5 Patrón de puntos alternos dobles)
6 Cuadrícula (1 solo punto) 5 Cuadrícula (1 solo punto)
7 Rayas verticales 6 Cuadrícula (puntos dobles)
8 Escala de grises (horizontal) 7 Patrón de puntos alternos
9 Escala de grises (vertical) 8 Patrón de todo puntos
Muestra de densidad de imagen 9 Banda negra
10
(ID) 10 Ajuste fino del área
11 Patrón en cruz 11 Patrón de rombos
12 Patrón de rombos 12 Escalas de grises (horizontal)
13 Ajuste fino del área 13 Escalas de grises (vertical)
Líneas verticales (puntos dobles) 14 Escalas de grises (vert./hor.)
14
- SBU Escalas de grises
15
15 Cuadrícula (1 solo punto) - SBU (superposición vert./hor)
16 16 escalas de grises - SBU Escalas de grises con líneas
16
blancas (horizontal)
Escalas de grises con líneas
17
blancas (vertical)
Escalas de grises con líneas
18
blancas (vert./hor.)

4-60
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADAS (SP5-803)

[Serviceman P-Mode]
Input Check
Code: 5
Prev. Next OK Back

A250M501.WMF

1. Acceda al modo SP 5-803.


2. Seleccione el número con el que accederá al switch o sensor que desea
comprobar (ver tabla siguiente).
3. Compruebe el estado del sensor o del switch.
4. Si desea comprobar la señal durante un ciclo de copia, seleccione los modos
de copia necesarios y pulse la tecla Inicio (Start). Después, vuelva a introducir
el modo SP para supervisar la señal.

Tablas de
Servicio
5. En la LCD aparecerá “00H” o “01H”. El significado del display es el siguiente.

Tabla de comprobación de entradas


Lectura
Número Descripción
00H 01H
0 No se utiliza
Interruptor de seguridad de la cubierta
1 Cerrado Abierto
delantera
Interruptor de seguridad de la cubierta
2 Cerrado Abierto
delantera – LD5 V
3 Interruptor de la cubierta derecha Cerrado Abierto
Interruptor de la cubierta inferior
4 Cerrado Abierto
derecha
Cubierta de la bandeja (unidad de la
5 Cerrado Abierto
bandeja de papel opcional)
Interruptor de apertura de la unidad
6 Cerrado Abierto
dúplex (unidad dúplex)
Interruptor de la cubierta superior
7 Cerrado Abierto
derecha
Interruptor de la guía derecha
8 Cerrado Abierto
(unidad de enlace opcional)
Interruptor de la guía izquierda
9 Cerrado Abierto
(unidad de enlace opcional)
10 No se utiliza
11 Sensor de desbordamiento de papel Papel no detectado Papel detectado
12 ~ 15 No se utiliza
16 Sensor relé superior Papel no detectado Papel detectado
17 Sensor relé inferior Papel no detectado Papel detectado
Sensor de transporte vertical
18 (unidad de la bandeja de papel Papel no detectado Papel detectado
opcional)

4-61
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Lectura
Número Descripción
00H 01H
19 Sensor de registro Papel no detectado Papel detectado
20 Sensor de salida del papel Papel no detectado Papel detectado
Sensor de salida
21 Papel no detectado Papel detectado
(unidad de intercambio opcional)
Sensor de entrada dúplex
22 Papel no detectado Papel detectado
(unidad dúplex)
Sensor de salida dúplex
23 Papel no detectado Papel detectado
(unidad dúplex)
24 Sensor relé (unidad de enlace opcional) Papel no detectado Papel detectado
Sensor de salida de bandeja (unidad de
25 Papel no detectado Papel detectado
enlace opcional)
Sensor de fin de papel (bandeja bypass
26 Papel no detectado Papel detectado
opcional)
Sensor de tamaño de papel (bandeja
27 Ver tabla 2
bypass opcional)
28 ~ 29 No se utiliza
30 Interruptor de papel especial Apagado Encendido
31 Sensor de fin de papel superior Papel no detectado Papel detectado
32 Sensor de fin de papel inferior Papel no detectado Papel detectado
33 Interruptor de tamaño de papel superior Ver tabla 1
34 Interruptor de tamaño de papel inferior Ver tabla 1
35 primer sensor de altura de papel Ver tabla 3
36 Segundo sensor de altura de papel Ver tabla 3
Sensor de fin de papel superior (o sensor
de fin de bandeja derecha para LCT)
37 Papel no detectado Papel detectado
(unidad de la bandeja de papel o LCT
opcional)
Sensor de fin de papel inferior
38 Papel no detectado Papel detectado
(unidad de la bandeja de papel opcional)
Interruptor de tamaño de papel superior Ver tabla 1 (para unidad de la bandeja de
39 (unidad de la bandeja de papel o LCT papel) 01: A4,
opcional) 02: LT (para LCT – no hay sensor)
Interruptor de tamaño de papel inferior
40 Ver tabla 1
(unidad de la bandeja de papel opcional)
Sensor de altura de papel superior
41 (unidad de la bandeja de papel o LCT Ver tabla 3
opcional)
Sensor de altura de papel inferior
42 Ver tabla 3
(unidad de la bandeja de papel opcional)
Sensor de elevación (límite) de papel
superior El papel no alcanza El papel alcanza la
43
(unidad de la bandeja de papel o LCT la altura correcta altura correcta
opcional)
Sensor de límite inferior La bandeja no está La bandeja está
44
(LCT opcional) abajo abajo
Sensor de posición de reposo de la guía
No está en posición Está en posición de
45 posterior
de reposo reposo
(LCT opcional)
Sensor de retorno de la guía posterior No está en posición Está en posición de
46
(LCT opcional) de retorno retorno
Sensor de cierre de la guía posterior
47 No detectado Detectado
(LCT opcional)

4-62
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Lectura
Número Descripción
00H 01H
Sensor de apertura de la guía lateral
48 No detectado Detectado
(LCT opcional)
Sensor de fin de papel de la bandeja
49 izquierda Papel no detectado Papel detectado
(LCT opcional)
Interruptor de ajuste de bandeja(LCT
50 Apagado Encendido
opicional)
Sensor de papel
51 Papel no detectado Papel detectado
(bandeja de un separador opcional)
52 No se utiliza
Señal de ajuste de PCU (conexión
53 cortocircuitada en el cable del sensor de No establecido Establecido
ID)
54 Interruptor de detección de PCU nueva PCU usada PCU nueva
Tipo de unidad de la bandeja de papel
55 Ver tabla 4
(unidad de bandeja de papel opcional)
56 Unidad de la bandeja de papel instalada No instalada Instalada
57 Clasificador de 1 bandeja instalado No instalado Instalado

Tablas de
58 BICU instalada No instalada Instalada

Servicio
59 Unidad de enlace instalada No instalada Instalada
Unidad de la bandeja de desplazamiento
60 No instalada Instalada
instalada
61 Bandeja bypass instalada No instalada Instalada
62 Unidad dúplex instalada. No instalada Instalada
63 Unidad de fusión instalada No instalada Instalada
64 Unidad de intercambio instalada No instalada Instalada
65 Finisher instalado No instalado Instalado
66 No se utiliza
Primer sensor de elevación de papel El papel no alcanza El papel alcanza la
67
la altura correcta altura correcta
Segundo sensor de alimentación de El papel no alcanza El papel alcanza la
68
papel la altura correcta altura correcta
Sensor de elevación de papel inferior El papel no alcanza El papel alcanza la
69
(unidad de la bandeja de papel opcional) la altura correcta altura correcta
70 No se utiliza
71 Bloqueo del motor principal Desactivado Activado
72 Bloqueo del motor del espejo poligonal Desactivado Activado
Bloqueo del motor de la bandeja
73 Desactivado Activado
(unidad de la bandeja de papel opcional)
Bloqueo del motor del ventilador de
74 Desactivado Activado
extracción
76 Contador (mecánico) de totales instalado No instalado Instalado
77 No se utiliza
Contador de llave instalado
78 No instalado Instalado
(contador de llave opcional)
79 ~ 80 No se utiliza
81 Señal de sincronización de láser No detectada Detectada
82 Error de LD No hay error Error
83 ~ 89 No se utiliza
Sensor de posición del alimentador de
90 Cerrado Abierto
documentos (ADF opcional)

4-63
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Lectura
Número Descripción
00H 01H
Sensor de apertura de cubierta de
91 alimentación Cerrado Abierto
(ADF opcional)
Sensor de ajuste del original (ADF
92 Papel no detectado Papel detectado
opcional)
93 Sensor de registro (ADF opcional) Papel no detectado Papel detectado
Sensor de borde posterior del original
94 Papel no detectado Papel detectado
(ADF opcional)
Sensor de salida del original (ADF
95 Papel no detectado Papel detectado
opcional)
Sensor de inversión del original (ADF
96 Papel no detectado Papel detectado
opcional)
97 ~ 98 No se utiliza
99 Sensor de la tapa de exposición Cerrado Abierto

Tabla 1: Interruptor de tamaño del papel (equipo principal)

Nº deS switch
W No. 1 2 3 4
A250M002.WMF

Número SW 1 SW 2 SW 3 SW 4 Valor SP Tamaño del papel


0 0 0 0 00H —
0 0 1 0 04H A4 lateral
0 0 1 1 0CH A4 longitudinal
0 1 0 1 0AH 11" x 17"
43, 34,
0 1 1 1 0EH 11" x 8"
39, 40
1 0 0 0 01H 81/2" x 11"
1 0 1 0 05H * (asterisco)
1 1 0 0 03H 81/2" x 14"
1 1 1 1 0FH A3
1: Presionado

4-64
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Tabla 2: Sensor de tamaño del papel bypass

Tamaño del papel


Número Valor SP
mm pulgadas
01H A3 11" x 17"
03H — 11" x 17"
02H A4 longitudinal 81/2" x 11"
27 06H 8" x 13" —
04H A5 longitudinal 51/2" x 81/2"
0CH — —
08H — —

Tabla 3: Sensores de altura del papel

Número Valor SP Cantidad de papel


00H 100%

Tablas de
Servicio
35, 36, 01H 70 ~ 75%
41, 42 02H Casi fin
03H 25 ~ 30%

Tabla 4: Sensor de ajuste de la unidad de papel

Número Valor SP Unidad instalada


00H Ninguna
10H LCT
55
20H Unidad de la bandeja de papel
(2 bandejas)

4-65
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.5 COMPROBACIÓN DE SALIDAS (SP5-804)

[Serviceman P-Mode]
Output Check
Code: 0 Data: 0
Prev. Next OK Back

A250M502.WMF

PRECAUCIÓN: Para evitar daños en componentes eléctricos o mecánicos, no


deje que los componentes eléctricos estén en funcionamiento
durante períodos de tiempo largos.
1. Acceda al modo SP 5-804.
2. Seleccione el modo SP que corresponda al componente que desea comprobar
(consulte la tabla siguiente), después pulse la tecla Aceptar (OK) o la tecla . 
3. Pulse “1”, después pulse Aceptar (OK) o la tecla
componente.
 para comprobar dicho

4. Si desea interrumpir la prueba, salga del modo SP.


5. Si desea comprobar otro componente, vuelva a entrar en el modo SP.

Tabla de comprobación de salidas


NOTA: Extraiga la bandeja antes de realizar las comprobaciones de salida 29 a 32.
Número Descripción
0 No se utiliza
1 Motor principal (hacia adelante)
2 Motor principal (marcha invertida): no utilizar
3 Embrague de registro
4 No se utiliza
5 Motor de suministro de tóner
6 No se utiliza
7~8 No se utiliza
9 Ventilador de extracción (velocidad alta)
10 Ventilador de extracción (velocidad baja)
11 No se utiliza
12 Embrague de alimentación bypass
13 Embrague de alimentación de papel superior
14 Embrague de alimentación de papel inferior
15 Motor de elevación de papel superior (arriba)
16 Motor de elevación de papel superior (abajo)
17 Motor de elevación de papel inferior (arriba)
18 Motor de elevación de papel inferior (abajo)
Motor de elevación de papel inferior (arriba) (unidad de la bandeja de papel
19
opcional)

4-66
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Número Descripción
Motor de elevación de papel inferior (abajo) (unidad de la bandeja de papel
20
opcional)
21 Embrague relé superior
22 Embrague relé inferior
23 Embrague relé (unidad de la bandeja de papel opcional)
24 ~ 25 No se utiliza
Embrague de alimentación de papel superior (unidad de la bandeja de papel
26
opcional)
Embrague de alimentación de papel inferior (unidad de la bandeja de papel
27
opcional)
28 Motor de bandeja (unidad de la bandeja de papel opcional)
Motor de elevación de papel superior (arriba) (unidad de la bandeja de papel o
29
LCT opcional)
30 Motor de la guía posterior (hacia adelante) (LCT opcional)
Motor de elevación de papel superior (abajo) (unidad de la bandeja de papel o
31
LCT opcional)
32 Motor de la guía posterior (marcha invertida) (LCT opcional)
33 Solenoide de la guía lateral (LCT opcional)

Tablas de
Servicio
34 Motor de la bandeja de desplazamiento (bandeja de desplazamiento opcional)
35 No se utiliza
36 Compuerta de cruce de salida (unidad de intercambio opcional)
37 Compuerta de cruce dúplex (unidad de intercambio opcional)
38 ~ 39 No se utiliza
40 Motor de inversión dúplex (marcha invertida) (unidad dúplex)
41 Motor de inversión dúplex (hacia adelante) (unidad opcional dúplex)
42 Motor de transporte dúplex (unidad dúplex)
43 Solenoide de compuerta de inversión (unidad dúplex)
44 No se utiliza
Motor del ventilador de refrigeración de la unidad de enlace (unidad de enlace
45
opcional)
46 Motor de accionamiento de la unidad de enlace (unidad de enlace opcional)
47 Solenoide de compuerta de cruce (unidad de enlace opcional)
48 ~ 49 No se utiliza
50 LED de bandeja de un separador
51 Motor del espejo poligonal
52 Motor del espejo poligonal y diodo láser
53 Diodo láser – No utilizar
54 Solenoide de compuerta de cruce (clasificador de 1 bandeja opcional)
54 ~ 79 No se utiliza
80 Funcionamiento libre de la unidad dúplex (sin papel)
81 Funcionamiento libre de la unidad dúplex (con papel)
82 ~ 89 No se utiliza
90 Motor de transporte del alimentador de documentos (ADF opcional)
91 Motor de alimentación del alimentador de documentos (ADF opcional)
92 Embrague de alimentación del alimentador de documentos (ADF opcional)
93 Solenoide de captación del alimentador de documentos (ADF opcional)
94 Solenoide del estampador (ADF opcional)
95 Solenoide de la compuerta de cruce (ADF opcional)
96 ~ 99 No se utiliza

4-67
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.6 DISPLAY DEL HISTÓRICO DE ATASCOS DE PAPEL


(SP7-903)
Después de introducir el modo SP, seleccione “1” y pulse la tecla Aceptar (OK) o la
tecla . En la LCD aparecerá el mensaje siguiente.

2 3 4 5

[Serviceman P-Mode]

1 Jam rev.01 10:09:17:36


Code: 070 J a m B F e e d 3 A4  T.C 138 10
6
Prev. Next OK Exit

7 8 9 A265M507.WMF

1. Número del histórico de atascos 6. Código de atasco (consulte la tabla


2. Hora operativa del motor principal: siguiente)
Fecha 7. Localización del atasco
3. Hora: 8. Estación de alimentación de papel
4. Minuto 9. Tamaño del papel
5. Segundo 10. Valor del contador de totales cuando
se produjo el atasco

Código de Significado
atasco
001 Atascos durante el encendido.
010 El papel no llega al sensor de registro (desde la unidad de la bandeja de
papel).
011 El papel no llega al primer sensor relé.
030 El papel no llega al segundo sensor relé.
031 El papel no llega al tercer sensor relé.
032 El papel no llega al sensor de alimentación de la LCT.
050 El papel no llega al sensor de registro (desde la unidad bypass).
070 Papel atascado en el sensor de registro.
121 El papel no llega al sensor de salida.
122 Papel atascado al sensor de salida.
123 El papel no llega al sensor de entrada dúplex.
124 Papel atascado en el sensor de entrada dúplex.
125 El papel no llega al sensor de salida dúplex.
131 El papel no llega al sensor de salida de la unidad de enlace.
132 Papel atascado en el sensor de salida de la unidad de enlace.
133 El papel no llega al sensor relé de la unidad de enlace.

4-68
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

134 Papel atascado en el sensor relé de la unidad de enlace.


149 El papel no llega al sensor de salida del clasificador de 1 bandeja.
150 Papel atascado en el sensor de salida del clasificador de 1 bandeja.
160 El papel no llega al sensor de entrada del finisher.
161 Papel atascado en el sensor de entrada del finisher.
162 El papel no llega al sensor de salida del finisher.
163 Papel atascado en el sensor de salida del finisher.
164 El papel no llega a la bandeja de grapado.
165 El papel permanece en la bandeja de grapado.

NOTA: En la NVRAM se pueden almacenar 10 atascos de copia como máximo. Si


se producen más de 10 atascos de copias, la información más antigua se
borra.

4.2.7 LISTAS DE DATOS SMC (SP5-992)

1. Acceda al modo SP 5-992 y seleccione el número correspondiente a la lista

Tablas de
Servicio
que desee imprimir.
2. Pulse la tecla Interrumpir (Interrupt) M situada en el panel de mandos para
acceder al display del modo de copia.
3. Seleccione el tamaño del papel.
4. Pulse la tecla Inicio (Start) D en el panel de mandos para imprimir al lista.
5. Tras imprimir la lista, salga del modo de copia pulsando la tecla Interrumpir
(Interrupt) M en el panel de mandos.
6. Salga del modo SP.

4-69
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.8 DISPLAY DEL HISTÓRICO DE ATASCOS DE ORIGINALES


(SP7-905)
Introduzca el modo SP, seleccione “1” y pulse la tecla Aceptar (OK) o la tecla .
Aparecerá el mensaje siguiente.

2 3 4 5

[Serviceman P-Mode]

1 Jam rev.01 0:06:55:51


Code: 210 Org. Size: A4  T.C 138 8
6
Prev. Next OK Exit

7 A265M508.WMF

1. Número del histórico de atascos 5. Segundo


2. Hora operativa del motor principal: 6. Código de atasco (consulte la tabla
Fecha siguiente)
3. Hora: 7. Tamaño del original
4. Minuto 8. Valor del contador de totales cuando
se produjo el atasco del original

Código de Significado
atasco
210 El original no llega al sensor de registro.
211 Original atascado en el sensor de registro.
212 El original no llega al sensor de expulsión.
213 Original atascado en el sensor de expulsión.
214 El original no llega al sensor de inversión.
215 Original atascado en el sensor de inversión.
216 Intervalo corto entre originales.
218 No hay ningún original para estampar.

NOTA: En la NVRAM se pueden almacenar 10 atascos de copia como máximo.


Si se producen más de 10 atascos de copia, la información más antigua se
borrará.

4-70
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.9 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5-801)


NOTA: El modo de borrado completo de memoria reinicia todos los ajustes y los
contadores almacenados en la NVRAM en sus ajustes por defecto excepto los
siguientes:
• Valor del contador eléctrico de totales (SP7-003)
• Número de serie de la máquina (SP5-811)
• Ajuste del nombre del producto y del nombre de marca Plug & Play (SP5-907)
• Algunos ajustes de la SBU (SP4-904-3, SP4-904-4, SP4-906, SP4-909)
• Prioridad de idioma UK/TW (SP5-916) – versión para Asia y Taiwán únicamente
Generalmente, este modo SP no debe utilizarse. Este procedimiento únicamente es
necesario después de sustituir la NVRAM, o si la copiadora no funciona correctamente
porque la NVRAM está dañada.
Con una tarjeta de memoria flash
1. Cargue los datos de la NVRAM en una tarjeta de memoria flash (consulte la sección
Carga de datos de la NVRAM).
2. Imprima todas las listas de datos SMC (modo SP 5-992).

Tablas de
Servicio
NOTA: No olvide imprimir todas las listas. Si la carga de datos de la NVRAM no se
completa, deberá cambiar manualmente los ajustes de los modos SP.
3. Acceda al modo SP 5-801.


4. Mantenga pulsada la tecla “Tipo de original” y pulse simultáneamente la tecla Aceptar
(OK) o la tecla . (Si la operación se ha realizado correctamente, el zumbador sonará
5 veces. Si la operación ha resultado anómala, el zumbador sonará dos veces.)
5. Apague y encienda el interruptor de alimentación principal.
6. Descargue los datos de la NVRAM de una tarjeta de memoria flash (consulte la
sección Descarga de datos de la NVRAM).
Sin una tarjeta de memoria flash
Si no dispone de tarjeta de memoria flash, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Imprima todas las listas de datos SMC (modo SP 5-992).
2. Acceda al modo SP 5-801.


3. Mantenga pulsada la tecla “Tipo de original” y pulse simultáneamente la tecla Aceptar
(OK) o la tecla . ( Si la operación se ha realizado correctamente, el zumbador sonará
5 veces. Si la operación ha resultado anómala, el zumbador sonará dos veces.)
4. Apague y encienda el interruptor de alimentación principal.
5. Realice los ajustes de escala de reproducción y registro del escáner y de la impresora
(consulte la sección Sustitución y ajuste – Ajustes de copia ).
6. Con ayuda de las listas de datos SMC, introduzca de nuevo los valores que difieran
de los ajustes de fábrica. En particular, debe introducir de nuevo los valores de
SP4-904-1, SP4-904-2, SP4-905 y SP4-907.
7. Realice el ajuste del nivel de blanco estándar (SP4-908). (Consulte la sección
Sustitución y ajuste – Ajuste de densidad de blanco estándar para obtener
información detallada.)
8. Compruebe la calidad de la copia y el trayecto del papel y realice los ajustes
necesarios.

4-71
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.10 CARGA/DESCARGA DEL PROGRAMA


En esta máquina, el software de la BICU se actualiza utilizando una tarjeta de
memoria flash.
Existen dos procedimientos para descargar programas.
• SP5-826: Carga los datos de la BICU en una tarjeta de memoria flash.
• SP5-827: Descarga los datos de una tarjeta de memoria flash en la BICU.

Descarga de programa (SP5-827)

[A]
[B]

A265M514.WMF A265M500.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura.
NOTA: Verifique que la superficie con una “A” impresa esté orientada hacia la
parte posterior de la máquina (vista desde la parte frontal de la
máquina).
4. Mantenga pulsada la tecla B (Ahorro de energía) y encienda el interruptor
principal.
NOTA: Para acceder directamente al modo SP 5-827, mantenga pulsadas
simultáneamente las teclas B (Ahorro de energía) y “1” y encienda el
interruptor principal. Vaya al paso 5.
5. Acceda al modo SP 5-827.
6. Pulse la tecla “1” y después pulse Aceptar (OK) para descargar el software.
7. La máquina borra el software actual y graba el software nuevo en la BICU.
Esta operación se realiza en 60 segundos aproximadamente. Si la operación
de descarga no se completa correctamente, aparecerá un mensaje de error
como se indica. Repita en este momento el procedimiento de descarga.
8. Una vez finalizada la descarga del software, apague el interruptor principal y
retire la tarjeta IC.

4-72
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Display durante la operación de


[Serviceman P-Mode]
grabación
Program Download
Status: 1-02254 1.05 NA 04/1 11:02
Prev. Next OK Exit

A265M506.WMF

Display una vez completada la [Serviceman P-Mode]


operación de descarga Program Download
Completed Sum = 4F2F 1.05 04/1 11:02
Prev. Next OK Exit

A265M504.WMF

Tablas de
Servicio
Display si la operación de grabación
[Serviceman P-Mode]
falla
Program Download
Loading error!!! 04/1 11:02
Prev. Next OK Exit

A265M505.WMF

NOTA: Si desea consultar la versión de firmware actual, vea SP 7-801-2.

Carga de programa (SP5-826)


1. Apague el interruptor principal.
2. Inserte la tarjeta de memoria flash [A] en la ranura (consulte la página anterior).
NOTA: Verifique que la superficie con una “A” impresa esté orientada hacia la
parte posterior de la máquina (vista desde la parte frontal de la
máquina).
3. Encienda el interruptor principal.
4. Acceda al modo SP 5-826.
5. La máquina borra el software actual y graba el software nuevo en la tarjeta de
memoria flash. Esta operación se realiza en 60 segundos aproximadamente. Si
la operación de carga no finaliza correctamente, aparece un mensaje de error.
Repita en este momento el procedimiento de carga.
6. Apague el interruptor principal y retire la tarjeta IC.

4-73
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.11 DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM


Una vez realizado el procedimiento de borrado completo de memoria, los datos de la
NVRAM se reiniciarán con los ajustes por defecto. Por ello, deben cargarse los datos
de la NVRAM antes de borrarla, y descargar los datos después.
• SP5-824: Carga los datos de la BICU en una tarjeta de memoria flash.
• SP5-825: Descarga los datos de la tarjeta de memoria flash en la BICU.

Descarga de los datos de la NVRAM (SP5-825)


NOTA: Con este procedimiento se descargan todos los ajustes almacenados en la
NVRAM, excepto los siguientes:
• Valor del contador eléctrico de totales (SP7-003)
• Número serie de la máquina (SP5-811, SP5-920, SP5-925)
• Ajuste del nombre del producto y del nombre de marca Plug & Play (SP5-907)
• Algunos ajustes de la SBU (SP4-904-3, SP4-904-4, SP4-906, SP4-909)

[A] [B]

A265M514.WMF
A265M500.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura.
NOTA: Verifique que la superficie con una “A” impresa esté orientada hacia la
parte posterior de la máquina (vista desde la parte frontal de la máquina).
4. Encienda el interruptor principal.
5. Acceda al modo SP 5-825.
6. La máquina borra los ajustes actuales y graba los ajustes nuevos en la NVRAM en
la placa BICU. Si la operación de descarga no se completa correctamente,
aparece un mensaje de error (consulte la sección “Descarga de programa”).
Repita en este momento el procedimiento de descarga.
7. Apague el interruptor principal y retire la tarjeta IC.

4-74
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Carga de datos de la NVRAM (SP5-824)

[A]
[B]

A265M514.WMF
A265M500.WMF

Tablas de
Servicio
1. Apague el interruptor principal.
2. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura.
NOTA: Verifique que la superficie con una “A” impresa esté orientada hacia la
parte posterior de la máquina (vista desde la parte frontal de la
máquina).
4. Encienda el interruptor principal.
5. Acceda al modo SP 5-824.
6. La máquina borra los ajustes actuales, graba los ajustes de la máquina en la
tarjeta de memoria flash. Esta operación se realiza en 60 segundos
aproximadamente. Si la operación de carga no se completa correctamente,
aparece un mensaje de error (consulte “Descarga del programa”). Repita en
este momento el procedimiento de carga.
7. Apague el interruptor principal y retire la tarjeta IC.

4-75
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.12 DISPLAY DE SALIDA DEL SENSOR DE LA CUBIERTA DEL


ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS/APS Y TAPA DE
EXPOSICIÓN SP4-301

[Máquina 230V] [Máquina 115V]

L2 L1 L2 L1

L4 L3

W2 W2

W1 W1

A265M511.WMF A265M512.WMF

1 2 3
0 0 0 0 0 1 1 0 0 8 1/2 " x 14" 
L1 L3 W2
L2 L4 W 1
A265M513.WMF

1. Estado del sensor de la tapa de exposición 1 = Cerrado


2. Estado del sensor de APS 1 = Papel detectado
3. Display de tamaño del papel

4-76
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.13 DISPLAY DE SALIDA DEL SENSOR APS DEL


ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6-901)

A250M600.WMF

Grande Pequeño

Tablas de
Servicio
W1 0 0 1 1
W2 0 1 0 1

1 2 3
0 0 0 1 0 1 1 0 8 1/2 " x 14" 
W 1 L1
W 2 L2

1. Estado del sensor de ajuste del original 1 = Papel detectado


2. Estado del sensor de APS 1 = Papel detectado
3. Display de tamaño del papel

Tamaño del papel


P2 P2 W1 W2
pulgadas mm
0 0 0 0 8" x 11" lateral A4 lateral
0 0 0 1 - B5 lateral
0 0 1 0 81/2" x 51/2" lateral A5 lateral
0 0 1 1 51/2" x 81/2" longitudinal A5 longitudinal
1 0 1 0 " x 11" longitudinal A4 longitudinal
1 0 1 1 - B5 longitudinal
1 1 0 0 11” x 17” A3
1 1 0 1 10” x 14” B4
1 1 1 0 81/2" x 14" 81/2" x 13"
1: Detectado

4-77
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.14 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DEL CONTACTO DE LA


BANDA (NIP)

Sentido de alimentación del papel


OHP

Paper feed direction


[A]

A265M501.WMF

Si la página se arruga o la imagen se desplaza, puede ajustar la presión del rodillo


de presión cambiando la posición de los muelles de presión. En este momento,
también puede comprobar la anchura del contacto de la banda (NIP) con el modo
SP1-109 como se indica.
1. Realice un funcionamiento libre (SP5-802) con unas 50 hojas.
2. Acceda al modo SP1-109 y pulse la tecla “1”.
3. Pulse la tecla M para entrar en el modo de copia.
4. Coloque una hoja OHP (A4/8,5”x11” lateralmente) en la bandeja bypass o en la
segunda bandeja de papel.
5. Pulse la tecla Inicio (Start).
La hoja OHP se detendrá en la unidad de fusión durante 20 segundos y
después saldrá automáticamente.
6. Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) [A]. La relación entre la
posición del muelle de presión y de la anchura de la banda es la siguiente.
NOTA: Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) en el centro de
la hoja OHP.

Anchura de contacto
1. Posición del muelle de presión de la banda (NIP)
Superior (posición por defecto) 5,0 ± 0,5 mm
Inferior 5,3 ± 0,5 mm
2. Modo de alimentación de sobres (palanca verde
hacia abajo) en la posición del muelle de presión por 4,0 ± 0,5 mm
defecto

Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla, el muelle de


presión debe sustituirse.

4-78
20 de septiembre de 1999 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.15 IDIOMA DE VISUALIZACIÓN (SP5-808)

Europa Europa Europa Asia/


EE.UU. China Rusia
(estándar) (opción 1) (opción 2) Taiwan
0 NA UK UK UK UK CN RU
1 FR DE DE DE TW UK UK
2 ES FR FR FR
3 IT IT IT
4 ES ES ES
5 NL SE CZ
6 NO PL
7 DK PT
8 FI HU *
*: En la versión Lanier, este ajuste no puede seleccionarse.
Para Europa, seleccione el grupo (estándar, opción 1 u opción 2) con el modo
SP 5-807.
NA: Inglés UK: Inglés DE: Alemán TW: Taiwan

Tablas de
Servicio
FR: Francés IT: Italiano ES: Español CN: Chino
NL: Holandés SE: Sueco NO Noruego RU: Ruso
DK: Danés FI: Finlandés CZ: Checo
HU: Húngaro PL: Polaco PT: Portugués

4.2.16 ENTRADA DEL NÚMERO DE SERIE (SP5-811)


Sirve para especificar el número de serie de la máquina. (Generalmente, se realiza en

dores,   y sirven para especificar el número de serie ( 


fábrica.) El teclado numérico está provisto de 12 pulsadores. Los 11 primeros pulsa-
a , no se utiliza).
Cada uno de los pulsadores representa un dígito del número de serie. Presione sobre
el mismo pulsador consecutivamente para obtener la letra o número que precisa. Los
primeros cuatro pulsadores sirven para seleccionar los números 0 a 9 y las letras “A” a
“Z”. Los pulsadores 5 a 11 sólo sirven para seleccionar los números 0 a 9.

  
Primer dígito Segundo dígito Tercer dígito

  
Cuarto dígito Quinto dígito Sexto dígito

  
Séptimo dígito Octavo dígito Noveno dígito


Décimo dígito Undécimo dígito No se utiliza

4-79
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.17 ANÁLISIS DE ERRORES DEL SENSOR DE ID (SP2-221)

[Serviceman P-Mode]
Vsg: 4.01V Vsp: 1.09 Power: 65
Vsg-Vsp: 2.98V Vt: 2.3V

A265M510.WMF

Aunque el sensor de ID sea defectuoso, la máquina no genera una condición SC.


Si el sensor de ID es defectuoso, la calidad de la imagen empeora (por ejemplo, el
fondo de la copia aparece sucio). Si se producen estas condiciones, utilice este
modo SP para comprobar la salida del sensor de ID.
1. Vsg
Condición de error: Vsg < 2,5V
Causas posibles:
• Sensor de ID defectuoso
• Sensor de ID sucio
• El tambor no se carga
2. Vsp
Condición de error: Vsp > 2,5V
Causas posibles:
• La densidad del tóner es muy baja
• No se crea el patrón del sensor de ID
3. Potencia: Se trata de la potencia de la fuente de luz del sensor de ID
Condición de error: Vsg < 3,5V si se aplica la potencia máxima (254)
Causas posibles:
• Sensor de ID defectuoso
• Sensor de ID sucio
• El tambor no se carga
4. Vsg-Vsp
Condición de error: (Vsg – Vsp) < 1,00V
Causas posibles:
• Sensor de ID defectuoso
• El tambor está sucio
5. Vt
Condición de error: Vt > 4,5V o Vt < 0,5V
Causas posibles:
• Sensor de TD defectuoso

4-80
20 de septiembre de 1999 HERRAMIENTAS DE USUARIO

4.3 HERRAMIENTAS DE USUARIO


Pueden acceder a las herramientas de usuario los usuarios, los operadores principales y
el personal de ventas y de servicio técnico. Las Herramientas del usuario sirven para
introducir o modificar los ajustes por defecto de la copiadora.

4.3.1 CÓMO ENTRAR Y SALIR DE LAS HERRAMIENTAS DE


USUARIO
Pulse en Herramientas de usuario y seleccione el programa Herramientas de usuario. Una
vez haya completado el programa Herramientas de usuario, pulse en Herramientas de
usuario para salir del programa.

4.3.2 TABLA DE LAS HERRAMIENTAS DE USUARIO


Tabla de ajustes del sistema
1. Prioridad de función
2. Tono del panel

Tablas de
3. Display de contador de copias

Servicio
4. Reinicio del sistema
5. Reinicio de funciones
6. Temporizador de panel desactivado
7. Nivel de ahorro de energía
8. Temporizador de ahorro de energía
9. Temp. de desconexión automática
10. AOF (Mantener activado.)
11. Tamaño de papel especial 1. Bandeja 1
2. Bandeja 2
3. Bandeja 3
4. Bandeja 4
12. Prioridad de bandeja de papel
13. Cambio automático de bandeja
14. Indicador de papel especial 1. Bandeja 1
1. 2. Bandeja 2
Sistema 3. Bandeja 3
4. Bandeja 4
15. Prioridad de bandeja de salida 1. Copiadora 1. Bandeja de papel
2. Bandeja bypass
2. FAX 1. Bandeja de papel
2. Bandeja bypass
3. Impresora 1. Bandeja de papel
2. Bandeja bypass
16. Prioridad de impresión
17. Contraste de display
18. Herramientas de operadores 1. Mostrar/imprimir contador
principales 2. Imprimir lista de contadores
3. Acceso de usuario principal
4. Código de usuario principal
del programa
5. Acceso restringido 1. Copiadora
2. Fax
3. Impresora

4-81
HERRAMIENTAS DE USUARIO 20 de septiembre de 1999

Tabla de ajustes de copia


1. Características 1. Prioridad de APS
generales 2. Prioridad de ADS 1. Texto
2. Texto/imagen
3. Imagen
3. Prioridad de original
4. Comprobación de modo rápida
5. Cantidad máxima de copias
6. Tono de original
7. Prioridad Re./En
8. Selección de modo de imagen
9. Ajuste de modo de imagen 1. Modo normal
2. Modo mejorado
10. Densidad de imagen (texto)
11. Prioridad dúplex
12. Tapa de exposición/bandeja
OHP
13. Temporizador de puesta a cero
de copias
14. Ajuste de modo inicial
15. Borrado del modo bypass
16. Herramientas del usuario 1. Gestión de códigos de usuario
principal 2. Puesta a cero de contadores
3. Borrar código/contador
4. Código de usuario de programa
5. Cambiar/suprimir código de
usuario
6. Impresión de lista de
2.
contadores
Copiadora
2. Ajustar imagen 1. Anchura de supresión de perfil
2. Anchura de supresión de centro
3. Margen dúplex izquierdo
4. Margen dúplex superior
5. Línea (Combinar)
6. Línea (Repetir)
3. Entrada/salida 1. Expulsión automática dúplex
2. Expulsión automática combinada
3. Contador de originales
4. Reinicio automático de SADF
5. Contador de papel giro y
clasificado automáticos
6. Clasificado
4. Ajuste de 1. Prioridad de número de página
estampador 2. Tamaño de número de página
3. Número de página posterior
dúplex
4. Número de página (Combinar)
5. Posición de número de página
6. Ajuste de número de página
7. Prioridad de estampado
8. Tamaño de estampado
9. Densidad de estampado
10. Posición de estampado
11. Ajuste de estampado
12. Prioridad de página de
estampado

4-82
20 de septiembre de 1999 LED

4.4 LED
BICU
Número Función
Supervisa la línea de +5 V para la CPU esclava.
LED 102
Normalmente, este LED parpadea.
Supervisa la línea de +5 VE.
LED 103
Normalmente, este LED está encendido.

IOB
Número Función
Supervisa la conexión entre la IOB y la BICU.
LED 100
Normalmente, este LED parpadea.

Tablas de
Servicio
4.5 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES
4.5.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES

Número de pieza Descripción Cantidad


54209516 Carta de prueba - OS-A3 (10 uds./juego) 1
A0069104 Pasador de posicionamiento de escáner (4 uds./juego) 1
A0299387 Polímetro digital – FLUKE 87 1
A2309351 Carcasa – Tarjeta de memoria flash 1
A2309352 Tarjeta de memoria flash – 4MB 1
A2679001 NVRAM – Contador menos 1
A2309003 Leva de ajuste – Unidad láser 1
A2679002 Pasador de posicionamiento – Unidad láser 1

4.5.2 LUBRICANTES

Número de pieza Descripción Cantidad


A0289300 Grasa Barrierta - JFE 5 5/2 1
52039501 Grasa a base de silicona G-501 1

4-83
20 de septiembre de 1999 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

5. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
5.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: 1) Las cantidades que se mencionan como intervalo PM indican el número de
impresiones.
2) Después de realizar el mantenimiento preventivo, ponga a cero el contador
de mantenimiento (SP7-804).

Clave de símbolos: L: Limpiar, S: Sustituir, E: Lubricar, I: Inspeccionar

A265/A267 EM 120K 240K 360K NOTA


ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO
Reflector L L L Paño para sistema óptico
Primer espejo L L L L Paño para sistema óptico
Segundo espejo L L L L Paño para sistema óptico
Tercer espejo L L L L Paño para sistema óptico
Carriles de guía del escáner L L L No utilizar alcohol
Lámina de la tapa de L I I I Sustituir la lámina en caso
exposición necesario.
Paño seco o alcohol
Cristal de exposición L L L Paño seco o alcohol

Mantenimiento
Preventivo
Cristal protector del tóner L L L Paño para sistema óptico
Sensor APS L L L Paño seco o cepillo soplador

ENTORNO DEL TAMBOR


Unidad de S S S
transferencia/separación
Sensor de ID L L L Lleve a cabo el ajuste inicial del
sensor de ID (SP3-927)
después de limpiar (cepillo
soplador)

ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillo de registro L L L L Limpiar con agua
Rodillo de alimentación de L S S S Limpiar con agua
papel
Almohadilla de fricción L S S S Paño seco
Guías de alimentación de L L L L Limpiar con alcohol
papel
Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L L Limpiar con agua
Cinta de mylar de rodillo de L L L L Limpiar con agua
registro

UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL


Placas de la guía de salida y L L L Limpiar con agua o alcohol
entrada de fusión
Rodillo de calor S S S
Rodillo de presión S S S

5-1
TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 20 de septiembre de 1999

A265/A267 EM 120K 240K 360K NOTA


Termistor de fusión L L L Limpiar en caso necesario
(disolvente adecuado)
Rodillo de limpieza L L L Limpiar con agua o alcohol
Casquillos del rodillo de L L L Limpiar con agua o alcohol
limpieza
Expulsores del rodillo de S S S
calor
Casquillo del rodillo de calor I I I Limpiar en caso necesario
Pestañas de la guía de L L L Limpiar con agua o alcohol
salida de papel

OTROS
Engranaje de transmisión E I I I Grasa a base de silicona G501
del motor principal (consultar nota 1)

EM 120K 240K 360K NOTA


ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (para originales)
Rodillo de captación L S S S Limpiar con agua
Banda de alimentación L S S S Limpiar con agua
Rodillo de separación L S S S Limpiar con agua
Estampador I I I Sustituir en caso necesario
Cristal de exposición del L L L L Limpiar con alcohol
ADF
Placa blanca L L L L Limpiar con alcohol
Lámina de la tapa L L L L Limpiar con alcohol

EM 120K 240K 360K NOTA


UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
Rodillo de alimentación de L S S S Limpiar con agua
papel
Almohadilla de fricción L S S S Paño seco
Guías de alimentación de L L L L Limpiar con alcohol
papel
Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L L Limpiar con agua
Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario
Embrague de alimentación I I I Sustituir en caso necesario
de papel

EM 120K 240K 360K NOTA


LCT
Rodillo de alimentación de S S S
papel
Rodillo de captación S S S
Rodillo de separación S S S
Rodillos de transporte L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L Limpiar con agua
Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario
Embrague de alimentación I I I Sustituir en caso necesario
de papel

5-2
20 de septiembre de 1999 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

EM 120K 240K 360K NOTA


FINISHER DE 1.000 HOJAS
Rodillos L Limpiar con agua o alcohol
Rodillo de cepillado I I I I Sustituir en caso necesario
Cepillo de descarga L L L L Limpiar con un paño seco
Sensores L Cepillo soplador
Guías del emparejador I I I I Sustituir en caso necesario
Tolva de residuos de I I I I Vaciar la tolva
perforado

EM 150K 300K 450K NOTA


CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA
Rodillos L Paño húmedo o seco
Bandeja de copias L Paño húmedo o seco
Sensores L Cepillo soplador

NOTA 1.
Engranaje de transmisión del motor principal

Mantenimiento
Preventivo
A265P500.WMF
[A]

Haga lo siguiente en cada EM:


Lubricar el engranaje de transmisión del motor principal [A] con grasa a base de
silicona G501.

5-3
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DEL ESCÁNER

6. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección.

6.1 UNIDAD DEL ESCÁNER


6.1.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN
[D]

[B]
[A]

[C]

Sustitución
y Ajuste
A267R001.WMF

1. Abra el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa de exposición.


2. Retire la regleta izquierda [A] (2 tornillos).
3. Retire la regleta posterior [B] (3 tornillos).
4. Retire el cristal de exposición [C].
NOTA: Al volver a instalar el cristal de exposición, verifique que la marca [D] se
encuentre en la esquina posterior izquierda, como se indica.

6-1
UNIDAD DEL ESCÁNER 20 de septiembre de 1999

6.1.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER

[E] [D]

[B]

[C]

[A]
A267R002.WMF

1. Retire el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa de


exposición.
2. Retire el cristal de exposición. (Ver sección Cristal de exposición.)
3. Retire la cubierta delantera superior [A] (1 tornillo, 1 gancho).
4. Retire el panel de mandos [B] (5 tornillos, 1 conector).
5. Retire la cubierta derecha [C] (1 tornillos, 2 ganchos).
6. Retire la cubierta posterior [D] (2 tornillos).
7. Retire la cubierta izquierda [E] (2 tornillos, 2 ganchos).

6-2
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES

[B]

[A]

A267R003.WMF
[C]

A267R006.WMF

Sustitución
y Ajuste
1. Retire el cristal de exposición. (Ver sección Exterior del escáner o la sección
Cristal de exposición.)
2. Retire la cubierta derecha [A]. (Ver sección Exterior del escáner o la sección
Cristal de exposición.)
3. Retire la cubierta de las lentes [B] (4 tornillos).
4. Sustituya el conjunto del bloque de lentes [C] (5 tornillos, 1 conector).
NOTA: No retire los tornillos pintados de blanco.
5. Vuelva a montar la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la
impresora. (Ver sección Ajustes de copia.)

6-3
UNIDAD DEL ESCÁNER 20 de septiembre de 1999

6.1.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL/ESTABILIZADOR


DE LÁMPARA

[A]

A267R005.WMF
[C]

[B]

A267R004.WMF

1. Retire el cristal de exposición. (Ver sección Cristal de exposición.)


2. Retire la cubierta de las lentes. (Ver sección Bloque de lentes.)
3. Retire el estabilizador de la lámpara [A] (2 conectores).
4. Retire el sensor de anchura del original [B] (1 tornillo, 1 conector).
5. Retire el bloque de lentes. (Ver sección Conjunto del bloque de lentes.)
6. Retire los sensores de longitud del original [C] (1 tornillo, 1 conector cada uno).

6-4
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN

[C] [E]

[F]

[B]

[D]
[A]
A267R515.WMF A267R008.WMF

[H]
[G]

Sustitución
y Ajuste
A267R009.WMF

1. Retire el cristal de exposición. (Ver sección Cristal de exposición.)


2. Retire el panel de mandos y las cubiertas posterior e izquierda. (Ver sección
Exterior/Panel de mandos del escáner.)
3. Retire la cubierta del conector [A], desconecte el cable y retire la cubierta
posterior [B] (4 tornillos).
4. Retire el soporte superior izquierdo [C] (1 tornillo).
5. Retire el marco delantero [D] (5 tornillos).
6. Retire el soporte posterior [E] (5 tornillos, 2 conectores).
7. Retire el marco posterior [F] (2 tornillos, 1 conector).
8. Presione la pieza [G] y extraiga la lámpara de exposición [H] (1 conector).
NOTA: 1) No toque la superficie de cristal de la lámpara de exposición sin
protegerse las manos.
2) Tras la instalación de la lámpara , la pieza [G] debe colocarse de nuevo
en su posición original.

6-5
UNIDAD DEL ESCÁNER 20 de septiembre de 1999

6.1.6 MOTOR DEL ESCÁNER

[B]

[C]

A267R007.WMF
[A]
A267R515.WMF

A267R014.WMF

1. Retire la cubierta del conector [A], desconecte el cable y retire la cubierta


posterior [B].
2. Retire el cristal de exposición. (Ver sección Cristal de exposición.)
3. Retire el bloque de lentes. (Ver sección Conjunto del bloque de lentes.)
4. Sustituya el motor del escáner [C] (2 tornillos, 1 muelle, 1 conector).
5. Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la
impresora. (Ver sección Ajustes de copia.)

6-6
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.7 CABLES DEL ESCÁNER

[A]

A267R012.WMF

1. Retire el cristal de exposición, el panel de mandos y todas las cubiertas


exteriores del escáner. (Ver secciones Cristal de exposición y Exterior/Panel
de mandos del escáner.)
2. Retire el soporte superior izquierdo. (Ver sección Lámpara de exposición.)
3. Retire el marco delantero. (Ver sección Lámpara de exposición.)
4. Retire el soporte posterior. (Ver sección Lámpara de exposición.)
5. Retire el marco posterior. (Ver sección Lámpara de exposición.)
6. Retire la cubierta de las lentes. (Ver sección Conjunto del bloque de lentes.)
7. Retire el conjunto del bloque de lentes. (Ver sección Conjunto del bloque de
lentes.)

Sustitución
y Ajuste
8. Retire los pasadores delantero y posterior del cable del escáner [A].
A continuación, retire el primer escáner.

6-7
UNIDAD DEL ESCÁNER 20 de septiembre de 1999

[F]

[E]
[C]
[B]
A267R010.WMF

[D]

9. Retire el muelle de tensión [B].


10. Destornille el tornillo [C] que sujeta el soporte tensor del cable [D].
11. Retire la polea de tracción del escáner [E] (1 tornillo de fijación).
12. Retire el cable del escáner [F].
13. Coloque el cable nuevo del escáner alrededor de la polea como se indica ,
después fije provisionalmente la polea con cinta adhesiva.
14. Instale de nuevo el primer escáner. Después, fije el primer y el segundo
escáner con las herramientas de posicionamiento del escáner (P/N A0069104),
como se indica en la ilustración de la página siguiente.
15. Enrolle el cable nuevo del escáner alrededor de la polea de tracción en el
sentido correcto, como se indica.
16. Enrolle el extremo de punta redondeada del cable nuevo como se indica ().
17. Enrolle el extremo con forma de anilla del cable nuevo como se indica (‘,’ y
“).
18. Instale el muelle tensor en el soporte tensor del cable (“).
19. Enrolle el cable nuevo del escáner también por el otro lado.

6-8
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DEL ESCÁNER

[A]
[D]

[B]

[C]

A267R011.WMF

20. Fije el primer escáner con los pasadores del cable del escáner.
21. Coloque el muelle tensor [A] en el soporte tensor.
22. Atornille el soporte tensor [B].
23. Sujete la polea del cable del escáner [C] (1 tornillo Allen).
24. Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el escáner de
derecha a izquierda varias veces, coloque las herramientas de

Sustitución
y Ajuste
posicionamiento para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el
soporte tensor.
25. Vuelva a montar el escáner y realice los ajustes de copia de la impresora y del
escáner (ver sección Ajustes de copia).

6-9
UNIDAD LÁSER 20 de septiembre de 1999

6.2 UNIDAD LÁSER


ATENCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección. Los rayos láser pueden provocar lesiones graves en la vista.

6.2.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE


PRECAUCIÓN
En la sección del láser hay dos etiquetas adhesivas de precaución, tal como se
indica a continuación.

LASER-4.WMF

A267I104.WMF

6-10
20 de septiembre de 1999 UNIDAD LÁSER

6.2.2 UNIDAD LÁSER


[A] [D]

[C]

[E]

[B]
A267R101.WMF A267R102.WMF

[F]

[G]

Sustitución
y Ajuste
A267R103.WMF

ATENCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de intentar este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar lesiones
graves en la vista.

1. Retire el finisher/unidad de enlace opcionales y la bandeja de la unidad de la


bandeja de 1 separador opcional o la bandeja de desplazamiento opcional.
2. Retire la cubierta superior derecha [A] (1 tornillo, 1 gancho).
3. Retire la cubierta delantera [B] (2 pasadores).
4. Retire la cubierta interior [C] (5 tornillos).
5. Retire la bandeja de copias [D] (1 gancho [E]).
6. Retire el soporte del cartucho del tóner [F].
7. Retire la unidad de láser [G] (2 tornillos, 2 conectores).
8. Una vez montada de nuevo la máquina, realice los ajustes de copia del escáner y
de la impresora. (Ver sección Ajustes de copia.)

6-11
UNIDAD LÁSER 20 de septiembre de 1999

6.2.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL


[B] [A]

A267R104.WMF

1. Retire la unidad láser (ver sección Unidad láser).


2. Retire el disipador de calor [A] (4 tornillos).
3. Sustituya el motor del espejo poligonal [B] (4 tornillos, 1 conector).
NOTA: Al instalar el motor del espejo poligonal, no toque la superficie del espejo
sin protegerse las manos.

6.2.4 UNIDAD DE LD

[B]

[A]

A267R105.WMF

1. Retire la unidad láser (ver sección Unidad láser).


2. Sustituya la unidad de LD [A] (3 tornillos, 1 conector).
NOTA: 1) No extraiga los tornillos [B].
2) No toque las resistencias variables de la unidad de LD.

6-12
20 de septiembre de 1999 UNIDAD LÁSER

6.2.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER

[A]
[B]

A267R106.WMF [D]

[C]

Sustitución
y Ajuste

A267R107.WMF

1. Retire la unidad láser (ver sección Unidad láser).


2. Retire el disipador de calor [A] (4 tornillos).
3. Retire la cubierta de la unidad láser [B] (3 tornillos).
4. Retire el soporte [C] (1 tornillo).
5. Sustituya el detector de sincronización láser [D] (1 conector).

6-13
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 20 de septiembre de 1999

6.3 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)


6.3.1 PCU

[B]

[D] [A]

[C]
A267R203.WMF

1. Abra las cubiertas derecha [A] y delantera [B].


2. Retire ligeramente la PCU [C] al tiempo que empuja la palanca de liberación
[D].
NOTA: No toque la superficie del tambor sin protegerse las manos.

6-14
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE TRANSFERENCIA

6.4 UNIDAD DE TRANSFERENCIA


6.4.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA

[B]

[A]

A267R401.WMF

1. Abra la cubierta derecha [A].

Sustitución
y Ajuste
2. Retire la unidad del rodillo de transferencia [B] (1 gancho).
NOTA: No toque la superficie del rodillo de transferencia.

6-15
UNIDAD DE TRANSFERENCIA 20 de septiembre de 1999

6.4.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN

[B]

[A]

A267R201.WMF

[D]

[C]
A267R202.WMF

1. Abra la cubierta derecha [A].


2. Retire la banda de la unidad [B].
3. Retire la cubierta derecha [A] (1 conector).
4. Retire la cubierta derecha inferior [C] (2 ganchos).
5. Sustituya el sensor de densidad de imagen [D] (1 conector).
6. Ponga a cero el contador de errores del sensor de ID (SP 7-912).

6-16
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN/SALIDA

6.5 FUSIÓN/SALIDA
6.5.1 UNIDAD DE FUSIÓN

PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo este procedimiento, deje enfriar la unidad.

[A]

A267R501.WMF

1. Desmonte la unidad dúplex si se ha instalado y abra la cubierta derecha.


2. Retire la unidad de fusión [A] (2 tornillos).

Sustitución
y Ajuste
6.5.2 TERMISTOR

[A]
A267R502.WMF

1. Retire la unidad de fusión. (Ver sección Unidad de fusión.)


2. Sustituya el termistor [A] (1 tornillo, 1 conector).

6-17
FUSIÓN/SALIDA 20 de septiembre de 1999

6.5.3 TERMOFUSIBLE

[A]

A267R507.WMF

[B]

[B]

[C]

[D]
A267R504.WMF

1. Retire la unidad de fusión. (Ver sección Unidad de fusión.)


2. Retire la cubierta superior de fusión [A] (4 tornillos).
3. Retire los muelles de presión [B].
4. Retire el soporte del expulsor del rodillo de calor [C] (3 tornillos).
5. Sustituya el termofusible [D] (2 tornillos).

6-18
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN/SALIDA

6.5.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN

[A]

A267R505.WMF

[B]

Sustitución
A267R506.WMF

y Ajuste
1. Retire la unidad de fusión. (Ver sección Unidad de fusión.)
2. Retire la cubierta superior de fusión. (Ver sección Termofusible.)
3. Retire los muelles de presión. (Ver sección Termofusible.)
4. Retire el soporte de expulsión del rodillo de calor. (Ver sección Termofusible.)
5. Retire la lámpara de fusión (2 tornillos) y el conjunto del rodillo de calor [A].
NOTA: No toque la superficie de la lámpara de fusión sin protegerse las
manos.
6. Sustituya el rodillo de calor [B] (2 arandelas en C, 1 engranaje, 2 casquillos).
NOTA: 1) Antes de instalar el rodillo de calor nuevo, retire de ambos extremos
3 cm (1 pulgada) de la hoja que protege el rodillo nuevo.
2) No toque la superficie de los rodillos.
3) Al instalar de nuevo la lámpara de fusión, fije primero los tornillos
delanteros.
4) Procure no dañar la superficie del rodillo de calor.

6-19
FUSIÓN/SALIDA 20 de septiembre de 1999

6.5.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA

[A]

[B]

A267R507.WMF

1. Retire la lámpara de fusión y el conjunto del rodillo de calor. (Ver sección


Rodillo de calor y Lámpara de fusión.)
2. Sustituya el rodillo de presión [A] (1 arandela en E, 2 casquillos, 1 muelle).
3. Sustituya el rodillo de limpieza [B].
NOTA: No toque la superficie de los rodillos.

6-20
20 de septiembre de 1999 FUSIÓN/SALIDA

6.5.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE


DESBORDAMIENTO DE PAPEL

[A]

[B]

[D]

A267R601.WMF

[C]

1. Retire la cubierta superior derecha [A] (1 tornillo, 1 clavija).

Sustitución
y Ajuste
2. Retire la cubierta de salida [B].
NOTA: Si la unidad de la bandeja de 1 separador o la unidad de intercambio
opcionales se han instalado, retírelas.
3. Sustituya el sensor de salida [C] (1 conector).
4. Sustituya el sensor de desbordamiento [D] (1 conector).

6-21
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

6.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


6.6.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN

[B]

[C]

[A] A267R723.WMF

1. Retire la bandeja de papel [A].


2. Desplace la palanca [B].
3. Sustituya el rodillo de alimentación [C].
NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.
Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación, coloque la
palanca en la posición original [A].

6-22
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.2 SENSOR DE FIN DE PAPEL

[B]

[A] A267R724.WMF

1. Retire la bandeja de papel [A].


2. Retire el conjunto del sensor de fin de papel (1 tornillo, 1 conector).
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B].

Sustitución
y Ajuste

6-23
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

6.6.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL

[C]

[B]

[D]

[A] A267R515.WMF A267R705.WMF

[E]

A267R707.WMF

1. Retire la bandeja de papel.


2. Retire la cubierta del conector [A] (1 tornillo) y desconecte el cable.
3. Retire la cubierta posterior [B] (4 tornillos).
4. Retire la cubierta del conector dúplex [C] (1 tornillo).
5. Retire la cubierta posterior inferior [D] (2 tornillos).
6. Sustituya los motores de elevación de la bandeja de papel [E] (2 tornillos cada
uno, 1 conector cada uno).

6-24
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.4 EMBRAGUE DE REGISTRO

[A]

[B]

A267R712.WMF

1. Retire la cubierta del conector y la cubierta posterior. (Ver sección Motores de


elevación de la bandeja de papel.)
2. Retire la cubierta del conector dúplex y la cubierta posterior inferior.
(Ver sección Motores de elevación de la bandeja de papel.)

Sustitución
y Ajuste
3. Retire los volantes de inercia [A] (1 tornillo).
4. Retire el embrague de registro [B] (1 arandela en E, 1 conector).

6-25
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

6.6.5 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL


[B]

[F]
[D]

[E]

[C] [C] A267R709.WMF

A267R713.WMF

[A]

A267R715.WMF

Embrague de alimentación de papel inferior


1. Retire la cubierta posterior. (Ver sección Motores de elevación de la bandeja de
papel.)
2. Retire la cubierta posterior inferior. (Ver sección Motores de elevación de la bandeja
de papel.)
3. Sustituya el embrague de alimentación de papel inferior [A] (1 conector).

Embrague de alimentación de papel superior


4. Desconecte los conectores [B] de la placa de E/S como se indica (11 conectores).
5. Retire los cuatro tornillos [C] que fijan el soporte de la placa de E/S y abra el soporte
[D].
6. Retire el soporte [E] (1 tornillo).
7. Sustituya el embrague de alimentación de papel superior [F] (1 conector).

6-26
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.6 EMBRAGUES RELÉ

[C]

[B]

[A] [D]
A267R716.WMF
A267R717.WMF

[F]
[E]
A267R714.WMF

Sustitución
y Ajuste
1. Retire la unidad dúplex y la unidad bypass opcionales si se han instalado.
2. Retire las cubiertas posterior y posterior inferior. (Ver sección Motores de
elevación de bandeja de papel.)
3. Retire la cubierta inferior derecha [A] (2 tornillos).
4. Retire la cubierta derecha del escáner. (Ver sección Exterior del escáner.)
5. Retire cubierta derecha [B] (4 tornillos).
6. Abra el soporte de la placa de E/S. (Ver sección Embragues de alimentación
de papel.)
7. Retire el soporte del conector [C] (2 tornillos).
8. Sustituya el embrague relé superior [D] (1 conector).
9. Retire la cubierta posterior derecha [E] (1 tornillo).
10. Sustituya el embrague relé inferior [F] (1 conector).

6-27
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

6.6.7 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL/SENSOR DE PAPEL


ESPECIAL

[A]
[B]

A267R721.WMF

[B]

[C]

A267R722.WMF

1. Retire la cubierta inferior derecha [A]. (Ver sección Embragues relé.)


2. Retire las bandejas de papel.
3. Retire el conjunto del detector de tamaño de papel (1 tornillo cada uno).
4. Sustituya los detectores de tamaño de papel [B] (1 conector cada uno) y el
sensor de papel especial [C] (1 conector).

6-28
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.8 SENSOR DE REGISTRO

[A]

[D]

[C]

A267R718.WMF
[B]

1. Retire la cubierta derecha. (Ver sección Sensor de densidad de imagen.)


2. Retire la placa de transporte de registro [A] (2 tornillos).
3. Retire el rodillo de soporte de papel [B] (2 arandelas elásticas, 2 casquillos).
4. Retire el soporte del sensor [C] (1 tornillo).
5. Sustituya el sensor de registro [D] (1 conector).

Sustitución
y Ajuste

6-29
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

6.6.9 SENSORES RELÉ

[D]

[A]

[E] [C]

[B] [I]
[H]

A267R719.WMF

[J]
[G]

[F]

A267R720.WMF

Sensor relé superior


1. Retire la cubierta derecha. (Ver sección Sensor de densidad de imagen.)
2. Retire la cubierta inferior derecha. (Ver sección Embragues relé.)
3. Retire la placa de transporte [A].
4. Retire el soporte [B] (1 tornillo).
5. Retire la placa de transporte [C] (2 tornillos).
6. Retire el soporte del sensor [D] (1 tornillo).
7. Sustituya el sensor relé superior [E] (1 conector).

Sensor relé inferior


1. Retire la puerta inferior derecha [F] (1 pinza de sujeción).
2. Retire la placa de transporte [G].
3. Retire la placa de transporte [H] (2 tornillos).
4. Retire el soporte del sensor [I] (1 tornillo).
5. Sustituya el sensor relé inferior [J] (1 conector).

6-30
20 de septiembre de 1999 PCB Y OTROS COMPONENTES

6.7 PCB Y OTROS COMPONENTES


6.7.1 PLACA BICU

[A]

A267R517.WMF

[B] [C]

Sustitución
y Ajuste
A267R516.WMF

1. Retire la cubierta posterior. (Ver sección Motores de elevación de la bandeja


de papel.)
2. Retire el finisher opcional, si se ha instalado.
3. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
4. Retire la caja de expansión si se han instalado las unidades opcionales de fax,
impresora o escáner.
5. Retire la memoria opcional de la copiadora, si se ha instalado.
6. Retire la placa BICU [B] (6 conectores, 6 tornillos o 5 tornillos si se ha instalado
memoria opcional en la copiadora).
7. Retire la NVRAM [C] de la placa BICU sustituida y colóquela en la placa BICU
nueva.

6-31
PCB Y OTROS COMPONENTES 20 de septiembre de 1999

6.7.2 PLACA DE E/S

[A]

A267R708.WMF

1. Retire la cubierta posterior. (Ver sección Motores de elevación de la bandeja


de papel.)
2. Retire la placa de E/S [A] (todos los conectores, 6 tornillos).

6.7.3 GRUPO DE POTENCIA

[A]

A267R710.WMF

1. Retire la cubierta posterior. ( Ver sección Motores de elevación de la bandeja


de papel.)
2. Abra el soporte de la placa de E/S. (Ver sección Embragues de alimentación
de papel.)
3. Retire el grupo de potencia [A] (5 tornillos, 4 conectores).

6-32
20 de septiembre de 1999 PCB Y OTROS COMPONENTES

6.7.4 MOTOR PRINCIPAL

[B]

[C]
A267R711.WMF
[A]

1. Retire la cubierta posterior. (Ver sección Motores de elevación de la bandeja


de papel.)
2. Abra el soporte de la placa de E/S [A]. (Ver sección Embragues de
alimentación de papel.)
3. Retire los volantes de inercia [B] (1 tornillo).

Sustitución
y Ajuste
4. Sustituya el motor principal [C] (2 conectores, 3 tornillos).

6-33
PCB Y OTROS COMPONENTES 20 de septiembre de 1999

6.7.5 PSU

– Máquina 115 V –

[A]

[D]
[B] A267R701.WMF A267R702.WMF

– Máquina 220 V –

[D]

[C]

A267R726.WMF

1. Retire el finisher opcional, si se ha instalado.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
3. Retire la cubierta izquierda [B] (6 tornillos).
4. Máquina de 220 V únicamente: Retire el transformador [C] (1 tornillo).
5. Retire la PSU [D] (todos los conectores, 6 tornillos, 1 pinza de sujeción).

6-34
20 de septiembre de 1999 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

6.8 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN


NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de
los componentes siguientes:
• Cable del escáner
• Conjunto de bloque de lentes/SBU
• Motor de accionamiento del escáner
• Motor del espejo poligonal
• Guía lateral del papel
• Borrado completo de memoria
2) Si desea información más detallada acerca de cómo acceder a los modos
SP, consulte la sección 4.

6.8.1 IMPRESIÓN

NOTA: 1) Antes de iniciar estos ajustes, verifique que el papel se haya instalado
correctamente en cada una de las bandejas.
2) Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP5-902-3, Núm.10) para
imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.
3) Establezca de nuevo el modo SP 5-902-3 en 0 después de completar
estos ajustes de impresión.

Registro – Borde anterior/extremo a extremo


1. Compruebe el registro de borde anterior de todas las unidades de alimentación de
papel y ajústelo utilizando el modo SP1-001.
2. Compruebe el registro de extremo a extremo de todas las estaciones de
alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-002.

Sustitución
y Ajuste
Bandeja Modo SP Especificación
B
Todas las bandejas de papel SP1-001-1
Alimentación bypass SP1-001-2 3 ± 2 mm A
Dúplex SP1-001-3
Primera alimentación de papel SP1-002-1
Segunda alimentación de papel SP1-002-2
Tercera alimentación de papel
SP1-002-3 2 ± 1,5 mm
(bandeja PFU opcional 1) o LCT
Cuarta alimentación de papel
SP1-002-4
(bandeja PFU opcional 2)
Alimentación bypass SP1-002-5 A267R508.WMF
Dúplex SP1-002-6

A: Registro del borde anterior


B: Registro de extremo a extremo

6-35
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

Margen en blanco
NOTA: Si los registros de borde anterior y de extremo o extremo no pueden
ajustarse según las especificaciones, ajuste el margen en blanco del borde
anterior y del borde izquierdo.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde derecho y del borde posterior y
ajústelos utilizando los modos SP siguientes.

Modo SP Especificación D
Borde posterior SP2-101-
3 ± 2 mm
2/3/4 C
Borde derecho SP2-101-6 2 +2,5/-1,5 mm
Borde anterior SP2-101-1 3 ± 2 mm
Borde izquierdo SP2-101-5 2 ± 1,5 mm
Borde posterior (copia SP2-101-7 2 ± 2 mm
dúplex, segunda cara) A
Borde izquierdo (copia SP2-101-8 2 ± 1,5 mm
dúplex, segunda cara) B
Borde derecho (copia SP2-101-9 2 +2,5/-1,5 mm
A267R509.WMF
dúplex, segunda cara)

A: Margen en blanco del borde posterior


B: Margen en blanco del borde derecho
C: Margen en blanco del borde anterior
D: Margen en blanco del borde izquierdo

Escala de reproducción de exploración principal


1. Imprima la cuadrícula de 1 punto (SP5-902, núm.5).
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP2-998-1. La especificación es ±1%.

6-36
20 de septiembre de 1999 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

Ajuste de paralelogramo
Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras
ajusta el registro de impresión o el margen de impresión utilizando el patrón de
ajuste fino del área.
NOTA: El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el
registro de extremo a extremo de cada una de las estaciones de bandeja
de papel.

[B]

Giro enTurn
el sentido de
lasclockwise
agujas del reloj

[C] [D]

[A] A267R013.WMF
GiroTurn
en el sentido
contrario al de las
counterclockwise
agujas del reloj
A267R510.WMF

Sustitución
y Ajuste
1. Compruebe si el patrón de ajuste fino del área (SP5-902, Núm.10) se imprime
como un paralelogramo, como se indica. Si así es, haga lo siguiente:
2. Retire la unidad láser [A] (ver sección Unidad láser).
3. Retire el soporte [B] (2 tornillos).
4. Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003).
5. Fije el soporte de ajuste [D] (P/N A2679002) utilizando el tornillo que se utilizó
para el soporte [B]. No atornille los tornillos en este momento.
6. Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste. (Vea en la
ilustración anterior la relación que existe entre la imagen y el sentido de giro de
la leva.)
7. Atornille el soporte de ajuste.
8. Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen.
Si todavía no es correcto, repita los pasos 4 a 8.

6-37
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

6.8.2 EXPLORACIÓN

NOTA: 1) Antes de realizar los ajustes del escáner, lleve a cabo o compruebe el
registro de impresión/ajuste de extremo a extremo y el ajuste de
margen en blanco.
2) Utilice una carta de prueba OS-A3 para llevar a cabo los ajustes
siguientes.

Registro: Modo Placa


1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros del borde anterior y de extremo a extremo y, si es
necesario, ajústelos utilizando los modos SP siguientes.

Modo SP A
Borde anterior SP4-010
De extremo a extremo SP4-011

A: Registro del borde anterior


B: Registro de extremo a extremo B

A267R511.WMF
Escala de reproducción
NOTA: Utilice una carta de prueba OS-A3 para llevar a cabo el ajuste siguiente.

Escala de reproducción de la exploración secundaria

A
A: Escala de reproducción de la exploración secundaria

A267R512.WMF

1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y realice una copia


desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP siguiente. La especificación es ±1%.
Modo SP
Escala de reproducción de la exploración secundaria SP4-008

6-38
20 de septiembre de 1999 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

Ajuste de densidad de blanco estándar

Con este procedimiento se ajusta el nivel de densidad de blanco estándar.


Realice este ajuste en cualquiera de las circunstancias siguientes:
• Tras sustituir la placa blanca estándar.
• Tras sustituir la NVRAM de la placa BICU. (Este procedimiento no es necesario
si sólo se sustituye la placa BICU, puesto que la NVRAM de la placa BICU
sustituida se coloca en la placa BICU nueva.)
• Tras realizar una operación de borrado completo de memoria (SP5-801).

Procedimiento:
1. Coloque en el cristal de exposición 10 hojas nuevas A4 lateralmente o papel
A3 (no utilice papel reciclado) y cierre la tapa de exposición o el alimentador
automático de documentos (ADF).
2. Entre en el modo SP 4-908 y seleccione “1: Sí (Yes)” La densidad de blanco
estándar se ajusta automáticamente.

Sustitución
y Ajuste

6-39
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

6.8.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE


DOCUMENTOS (ADF)
Registro

B
A267R514.WMF
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

A267R513.WMF

NOTA: Haga una carta de prueba provisional como se indica en la ilustración


anterior utilizando papel A3/DLT.
1. Coloque la carta de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP
siguientes.
Modo SP
Registro de extremo a extremo SP6-006-1
Registro del borde anterior (una cara) SP6-006-2
Margen en blanco del borde posterior SP6-006-3
Registro de extremo a extremo (dúplex: reverso) SP6-006-4

6-40
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO
TÉCNICO
7.1.1 RESUMEN
Las condiciones de las llamadas al servicio técnico pueden agruparse en cuatro
niveles diferentes.
Nivel Definición Procedimiento de reinicio
Para evitar que la máquina se estropee, Entre el modo SP 5-810
sólo un representante del servicio (Reiniciar código SC) y
técnico puede reiniciar el código SC. seleccione “1”. Mantenga
La copiadora no puede utilizarse. pulsadas simultáneamente la
A tecla de modo Imagen y la
tecla7 durante 3 segundos
como mínimo (para ello no es
necesario apagar y encender el
interruptor principal).
Si el código SC ha sido consecuencia Apague y encienda el
de un error de sensor, puede reiniciarse interruptor de funcionamiento o
B
encendiendo y apagando el interruptor el interruptor de alimentación
de funcionamiento. principal.
Si el código SC ha sido consecuencia Encienda y apague el
de un error de comunicación, puede interruptor de alimentación
B’
reiniciarse encendiendo y apagando el principal.
interruptor de alimentación principal.
La copiadora puede utilizarse con Apague y encienda el
C normalidad excepto la unidad que esté interruptor de funcionamiento.
relacionada con la llamada de servicio.

NOTA: 1) Si el problema está relacionado con las placas de circuitos eléctricos,


primero desconecte los conectores y vuelva a conectarlos antes de
sustituir las placas de circuitos impresos (PCB).
Localización
de Averías

2) Si el problema está relacionado con un bloqueo de motor, antes de


sustituir motores o sensores compruebe la carga mecánica.
3) Si se produce un código SC de nivel A o B mientras se está en modo
SP, el display no indicará el número de SC. Si se produce esta
situación, consulte el número de SC después de salir del modo SP.
Esto no es aplicable a los códigos de nivel B’.

7-1
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

7.1.2 DESCRIPCIONES DE LOS CÓDIGOS SC


SC101: Error de lámpara de exposición
- Definición- [B]
El nivel de blanco estándar no se ha detectado correctamente al explorar la
placa blanca.
- Posibles causas -
• Lámpara de exposición defectuosa
• Estabilizador de la lámpara de exposición defectuoso
• Conector de la lámpara de exposición defectuoso
• Espejo del escáner sucio o en posición incorrecta
• Placa SBU defectuosa
• Conector de SBU defectuoso
• Bloque de lentes en posición incorrecta

SC120: Error de posición de reposo de escáner 1


- Definición - [B]
El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de
desactivado durante la inicialización o la operación de copia.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Conector del sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Conector del motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Placa IOB defectuosa

SC121: Error de posición de reposo de escáner 2


- Definición - [B]
El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de activado
durante la inicialización o la operación de copia.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Conector del sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Conector del motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Placa IOB defectuosa

7-2
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC122: Error de posición de reposo de escáner 3


- Definición - [B]
El sensor de posición de reposo del escáner detecta la condición de activado
mientras el escáner regresa a la posición de reposo.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Conector del sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Conector del motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Placa IOB defectuosa

SC123: Error de posición de reposo de escáner 4


- Definición - [B]
El sensor de posición de reposo del escáner no detecta la condición de activado
después de que el escáner regrese a la posición de reposo.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Conector del sensor de posición de reposo del escáner defectuoso
• Conector del motor de accionamiento del escáner defectuoso
• Placa IOB defectuosa

SC192: Error de ajuste automático de SBU


- Definición - [B]
Se ha detectado un error durante el ajuste automático de la SBU (SP4-903).
- Posibles causas -
• SBU defectuosa
• Placa BICU defectuosa
Localización
de Averías

• Estabilizador de la lámpara de exposición defectuoso


• Lámpara de exposición defectuosa
• Placa blanca sucia

7-3
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC194: Error al detectar el chip IPU el nivel de blanco


Definición: [B]
El nivel del patrón estándar de blanco detectado por el chip IPU (en la placa
BICU) es demasiado bajo.
Posibles causas:
• Lámpara de exposición defectuosa
• Placa BICU defectuosa
• Posición incorrecta del patrón estándar de blanco
• Placa blanca sucia
• Placa SBU defectuosa

SC302: Fuga de corriente del rodillo de carga


- Definición - [B]
Se ha detectado una señal de fuga de corriente del rodillo de carga.
- Posibles causas -
• Rodillo de carga dañado
• Placa de alimentación de alta tensión de carga defectuosa
• Conexión defectuosa de la PCU

SC320: Error de motor poligonal


- Definición - [B]
El motor poligonal no alcanza su velocidad operativa en los 10 segundos
siguientes a la señal de activación del motor poligonal, o la señal de bloqueo no
se detecta de forma continuada durante más de 200 ms mientras está en
funcionamiento.
- Posibles causas -
• Motor del espejo poligonal defectuoso
• Conexión defectuosa entre el controlador del motor del espejo poligonal y la
placa BICU
• Placa BICU defectuosa

SC321: Error de señal de grabación láser (compuerta F)


Definición: [B]
La señal de grabación láser (compuerta F) aún no es BAJA cuando el área de
grabación láser +5 mm ha rebasado la posición de inicio de grabación láser en
el tambor.
Posibles causas:
• Placa BICU defectuosa
• Placa EMB (tarjeta de expansión de funciones de la copiadora) defectuosa
• Conexión defectuosa de controladora de fax o de controladora de impresora
• Controladora de fax o controladora de impresora defectuosa

7-4
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC322: Error de sincronización láser


- Definición - [B]
La placa del detector de sincronización de exploración principal no puede
detectar la señal de sincronización láser durante más de 5 intervalos
consecutivos de 100 ms.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la placa del detector de sincronización láser y la
placa BICU
• Placa del detector de sincronización láser en posición incorrecta
• Placa del detector de sincronización láser defectuosa
• Placa BICU defectuosa
• Unidad de LD defectuosa

SC324: Exceso de consumo del LD


- Definición - [B]
La placa de la unidad del LD aplica más de 100 mA al LD.
- Posibles causas -
• Unidad de LD defectuosa (no tiene suficiente potencia, debido a la
antigüedad)
• Conexión defectuosa entre la unidad de LD y la placa BICU
• Placa BICU defectuosa

SC390: Error de sensor de TD


- Definición - [B]
Se ha detectado más de diez veces consecutivas que la tensión de salida del
sensor de TD es inferior a 0,5V o superior a 4,0V durante la operación de copia.
- Posibles causas -
• Sensor de TD anómalo
Localización

• Conexión defectuosa de la PCU


de Averías

SC391: Fuga de polarización de revelado


- Definición - [B]
Se ha detectado una señal de fuga de polarización de revelado.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa de la PCU
• Placa de alimentación de alta tensión defectuosa

7-5
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC392: Error en el ajuste inicial del sensor de TD


- Definición - [B]
Tras finalizar el ajuste inicial del sensor de TD, la tensión de salida del sensor
de TD no se encuentra en el rango de ajuste (2,0 ±<> 0,2 V).
- Posibles causas -
• No se ha retirado el precinto del tóner de la PCU
• Sensor de ID defectuoso
• Sensor de TD anómalo
• El tambor no gira
• El rodillo de revelado no gira
• Conexión defectuosa de la PCU

SC401: Error de fuga en rodillo de transferencia 1


SC402: Error de fuga en rodillo de transferencia 2
- Definición - [B]
Se ha detectado una señal de fuga de corriente en el rodillo de transferencia.
No se ha detectado la señal de realimentación de corriente del rodillo de
transferencia.
- Posibles causas -
• Placa de alimentación de alta tensión defectuosa
• Conexión defectuosa de la PCU
• Unidad de transferencia/separación no instalada correctamente
• Rodillo de transferencia estropeado

SC411: Error de fuga de polarización de separación


- Definición - [B]
Se ha detectado una señal de fuga de polarización de separación.
- Posibles causas -
• Placa de alimentación de alta tensión defectuosa
• Conexión defectuosa de la PCU
• Placa de descarga defectuosa

SC500: Bloqueo del motor principal


- Definición - [B]
Una señal de bloqueo de motor principal no se detecta en los 500 ms siguientes
a que el motor principal empiece a girar, o la señal de bloqueo no se detecta
durante más de 500 ms mientras gira el motor después de la última señal.
- Posibles causas -
• Demasiada carga en el mecanismo de tracción
• Motor principal defectuoso

7-6
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC501:El motor de elevación de la primera bandeja de papel no funciona


correctamente
SC502:El motor de elevación de la segunda bandeja de papel no funciona
correctamente
SC503: El motor de elevación de la tercera bandeja de papel no funciona
correctamente (unidad de la bandeja de papel opcional)
SC504: El motor de elevación de la cuarta bandeja de papel no funciona
correctamente (unidad de la bandeja de papel opcional)
- Definición - [C]
En sensor de elevación de papel no se activa en los 18 segundos siguientes a la
activación del motor de elevación de la bandeja.
- Posibles causas -
• Sensor de elevación de papel defectuoso
• Motor de elevación de la bandeja defectuoso
• Demasiada carga en el mecanismo de tracción
• Conexión defectuosa del motor de elevación de la bandeja

SC506: Bloqueo del motor principal de la bandeja de papel (unidad de la bandeja de


papel opcional)
- Definición - [C]
No se detecta una señal de bloqueo de motor en más de 1,5 s, o la señal de bloqueo
no se detecta en más de 1,0 s mientras gira el motor.
- Posibles causas -
• Motor de la unidad de la bandeja de papel defectuoso
• Demasiada carga en el mecanismo de tracción

SC507: Error de elevación de bandeja tándem (LCT opcional)


- Definición - [C]
El sensor de límite de papel inferior no se activa en los 8 segundos siguientes a que se
haya activado el motor de elevación de la bandeja para bajar la bandeja tándem.
- Posibles causas -
Localización

• Motor de elevación de la bandeja de papel defectuoso


de Averías

• Sensor de límite inferior defectuoso


• Demasiada carga en el mecanismo de tracción

SC508: Error de accionamiento de guía posterior (LCT opcional)


- Definición - [C]
El sensor de posición de retorno no se ha activado en los 8 segundos siguientes a que
se haya activado el motor de accionamiento de la guía posterior para bajar la bandeja
tándem.
- Posibles causas -
• Motor de guía posterior defectuoso
• Sensor de posición de retorno defectuoso
• Demasiada carga en el mecanismo de tracción

7-7
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC509: Error de accionamiento de la guía lateral (LCT opcional)


- Definición - [C]
El sensor de posición de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse
cuando la pila de papel de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja
derecha.
El sensor de cierre de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse
después de que la pila de papel se desplace hacia la bandeja derecha.
- Posibles causas -
• Motor de la guía lateral defectuoso
• Sensor de posición de la guía lateral defectuoso
• Sensor de cierre de la guía lateral defectuoso
• Demasiada carga en el mecanismo de tracción

SC541: Termistor de fusión abierto


- Definición - [A]
El termistor ha detectado una temperatura de fusión inferior a 55 °C durante 15
segundos o inferior a 75 °C durante 20 segundos.
- Posibles causas -
• Termistor de fusión defectuoso o en posición incorrecta
• Lámpara de fusión abierta
• Termofusible de fusión abierto
• Placa de alimentación defectuosa
• Conexión defectuosa de la unidad de fusión

SC542: Error de calentamiento de la temperatura de fusión


- Definición - [A]
La temperatura de fusión no alcanza 155 °C en los 60 segundos siguientes al
encendido del interruptor principal.
- Posibles causas -
• Termistor de fusión defectuoso o en posición incorrecta
• Lámpara de fusión abierta
• Termofusible de fusión abierto
• Placa de alimentación defectuosa
• Conexión defectuosa de la unidad de fusión

7-8
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC543: Error de sobrecalentamiento de fusión


- Definición - [A]
El termistor de fusión ha detectado una temperatura de fusión superior a 231 °C
durante más de 1 segundo.
- Posibles causas -
• Termistor de fusión defectuoso
• Placa de alimentación defectuosa

SC544: Error de temperatura de fusión baja


- Definición - [A]
El termistor de fusión ha detectado una temperatura de fusión inferior a 100 °C
durante más de 1 segundo.
- Posibles causas -
• Termistor de fusión defectuoso
• Placa de alimentación defectuosa
• Conexión defectuosa de la unidad de fusión

SC546: Temperatura de fusión inestable


Definición: [A]
Temperatura de fusión superior a 60 °C: La temperatura de fusión no sube 2 °C
o más en los 6 segundos siguientes a la activación de la lámpara de fusión.
Temperatura de fusión de 60 °C como máximo: La temperatura de fusión no
sube 2 °C o más en un intervalo de 6 segundos (el temporizador de 6 segundos
se inicia 14 segundos después de la activación de la lámpara de fusión).
Posibles causas
• Termistor defectuoso
• Conexión defectuosa de la unidad de fusión
• Unidad de alimentación defectuosa
Localización
de Averías

SC547: La señal de intersección con el eje cero no funciona correctamente


- Definición - [A]
No se detectan señales de intersección con el eje cero en un período
determinado.
- Posibles causas -
• Placa de alimentación defectuosa
• IOB defectuosa
• BICU defectuosa

7-9
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC590: Error del motor del ventilador de extracción


- Definición - [B]
La CPU detecta una señal de bloqueo del ventilador de extracción durante más
de 3,5 segundos.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa del motor del ventilador de extracción
• Demasiada carga en el sistema de tracción del motor

SC610: Error de comunicación entre la IOB y la unidad dúplex


- Definición - [B’]
La IOB no puede comunicarse correctamente con la unidad dúplex.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la IOB y la unidad dúplex
• IOB defectuosa
• Placa de control dúplex defectuosa

SC620: Error de comunicación entre la IOB y el alimentador automático de


documentos (ADF)
Definición: [B]
La IOB no puede recibir una respuesta de la placa principal del ADF en 4 o más
segundos.
Posibles causas:
• Conexión defectuosa entre la IOB y la placa principal del ADF(conector del
alimentador de documentos)
• Placa principal del ADF defectuosa
• IOB defectuosa

SC691: Error de comunicación entre la BICU y la controladora de fax


- Definición - [B]
La placa BICU no puede comunicarse correctamente con la controladora de fax.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la placa BICU y la controladora de fax
• Placa BICU defectuosa
• Controladora de fax defectuosa

7-10
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC692: Error de comunicación entre la BICU y la controladora de impresora


- Definición - [B]
La placa BICU no puede comunicarse correctamente con la controladora de
impresora.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la placa BICU y la placa de expansión
• Conexión defectuosa entre la placa de expansión y la controladora de impresora
• Placa BICU defectuosa
• Controladora de impresora defectuosa
• Placa de expansión defectuosa

SC694: Error de comunicación entre la BICU y la controladora de escáner


- Definición - [B]
La placa BICU no puede comunicarse correctamente con la controladora de
escáner.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la placa BICU y la placa de expansión
• Conexión defectuosa entre la placa de expansión y la controladora de escáner
• Placa BICU defectuosa
• Controladora de escáner defectuosa
• Placa de expansión defectuosa

SC 696: Error de comunicación entre la IOB y el finisher


- Definición - [B’]
La IOB no puede comunicarse correctamente con el finisher.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la IOB y el finisher
• IOB defectuosa
• Placa principal del finisher defectuosa
Localización
de Averías

SC722: Error del motor del emparejador del finisher


- Definición - [B’]
1) El sensor de posición de reposo del emparejador del finisher sigue desactivado
durante un período de tiempo determinado al regresar a la posición de reposo.
2) El sensor de posición de reposo del emparejador del finisher sigue activado
durante un período de tiempo determinado al distanciarse de la posición de
reposo.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo del emparejador defectuoso
• Motor del emparejador defectuoso

7-11
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC725: Error del motor de tracción de la pila de papel del finisher


- Definición - [B’]
El sensor de posición de reposo de la correa de tracción de la pila de papel no
se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de
tracción de la pila de papel.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo de tracción de la pila de papel defectuoso
• Motor de tracción de la pila de papel defectuoso

SC726: Error del motor de desplazamiento del finisher


- Definición - [B’]
El desplazamiento de la bandeja no finaliza en un período de tiempo
determinado tras la activación del motor de desplazamiento.
- Posibles causas -
• Motor de desplazamiento defectuoso
• Sensor de cambio de recorrido de bandeja de desplazamiento defectuoso

SC730: Error del motor de posición de grapadora del finisher


- Definición - [B’]
1) La grapadora no regresa a la posición de reposo en un período de tiempo
determinado tras la activación del motor de la grapadora
2) El sensor de posición de reposo de la grapadora no se activa en un período
de tiempo determinado tras la activación del motor de la grapadora
- Posibles causas -
• Motor de la grapadora defectuoso
• Sensor de posición de reposo de grapadora defectuoso
• Conexión defectuosa del motor de la grapadora

SC730: Error del motor de tracción de la pila de papel del finisher


- Definición - [B’]
El sensor de posición de reposo de la correa de tracción de la pila de papel no
se activa en un período de tiempo determinado tras la activación del motor de
tracción de la pila de papel.
- Posibles causas -
• Sensor de posición de reposo de tracción de la pila de papel defectuoso
• Motor de tracción de la pila de papel defectuoso

7-12
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC734: Error del motor de elevación del finisher


- Definición - [B’]
El sensor de altura de la pila de papel no se activa en un período de tiempo
determinado tras la activación del motor de elevación de la bandeja de
desplazamiento.
- Posibles causas -
• Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento defectuoso
• Sensor de altura de la pila de papel defectuoso

SC735: Error del motor de la placa de transporte de salida del finisher


- Definición - [B’]
El sensor de apertura de la placa de transporte de salida o el sensor de posición
de reposo de la placa de transporte de salida no se activa en un período de
tiempo determinado tras la activación del motor de la placa de transporte de
salida.
- Posibles causas -
• Motor de la placa de transporte de salida defectuoso
• Sensor de posición de reposo de la placa de transporte de salida defectuoso
• Sensor de apertura de la placa de transporte de salida defectuoso

SC 750: Error de conexión en la unidad de intercambio


- Definición - [B’]
La IOB no puede comunicarse correctamente con la unidad de intercambio si se
ha instalado la unidad dúplex.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la IOB y la unidad de intercambio
• IOB defectuosa
Localización
de Averías

SC 751: Error de conexión en la unidad de enlace


- Definición - [B’]
La IOB no puede comunicarse correctamente con la unidad de enlace si se ha
instalado el finisher.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre la IOB y la unidad de enlace
• IOB defectuosa

7-13
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

SC752: Error de conexión en el finisher


- Definición - [B’]
La IOB no puede comunicarse correctamente con el finisher si se ha instalado la
unidad de enlace.
- Posibles causas -
• Conexión defectuosa entre el finisher y la unidad de enlace
• IOB defectuosa

SC760: Compuerta del alimentador automático de documentos (ADF) anómala


Definición: [B]
La línea de señal de compuerta del ADF entre la placa principal del ADF y la IOB
no está conectada.
Posibles causas:
• Placa principal del ADF defectuosa
• Placa de entrada/salida defectuosa
• Conexión defectuosa (línea de compuerta del ADF) entre la placa principal del
ADF y la IOB

SC770: Error de motor de bandeja de desplazamiento (unidad de la bandeja de


desplazamiento opcional)
- Definición - [B’]
El sensor de cambio de recorrido de la bandeja de desplazamiento no se activa en
un período de tiempo determinado tras la activación del motor de la bandeja de
desplazamiento.
- Posibles causas -
• Motor de bandeja de desplazamiento defectuoso
• Sensor de cambio de recorrido de bandeja de desplazamiento defectuoso

SC900: Error de contador eléctrico de totales


Definición: [B]
El contador eléctrico de totales no funciona correctamente.
Posibles causas:
• NVRAM defectuosa

SC901: Contador mecánico de totales


Definición: [B]
El contador mecánico de totales no funciona correctamente.
Posibles causas:
• Contador mecánico de totales defectuoso
• IOB defectuosa
• Contador mecánico de totales desconectado

7-14
20 de septiembre de 1999 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

SC921: Error de hardware de EMB (tarjeta de expansión de funciones de la


copiadora)
Definición: [B]
Hardware de la MSU defectuoso.
Posibles causas:
• EMB (tarjeta de expansión de funciones de la copiadora) defectuosa
• BICU defectuosa

SC980: Error de carga de programa


Definición: [A]
El programa no se puede cargar correctamente.
Posibles causas:
• Conexión defectuosa entre la BICU y la placa IC.
• Placa BICU defectuosa
• Placa IC o programa defectuoso
NOTA: Este código SC puede solucionarse intentando de nuevo la operación
de descarga desde una tarjeta IC.

SC990: Error de comunicación entre la BICU y la IOB


Definición: [B]
La placa BICU no puede comunicarse con la IOB.
Posibles causas:
• Conexión defectuosa entre la placa BICU y la IOB
• Placa BICU defectuosa
• IOB defectuosa

SC999: Error de versión de programa


Definición: [B]
Localización
de Averías

Se ha descargado un tipo de software principal incorrecto.


Posibles causas:
• Se ha descargado en esta máquina el software principal de otra máquina.

7-15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL20 de septiembre de 1999

7.2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE


PAPEL
Si se presentan problemas como, por ejemplo, alimentación de dos hojas de papel
o falta de alimentación, soluciónelos según se indica en el diagrama de flujo
siguiente.

Problema de alimentación de papel

No hay Alimentación
alimentación doble

¿Papel de tamaño Sí
pequeño?
(A5/HLT)

No

Reducir la presión de la placa Reducir la presión de la placa


inferior para papel de tamaño inferior para papel de tamaño
normal. pequeño. * Nota:
Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP Si el problema de
siguiente por un número mayor siguiente por un número mayor. alimentación de papel
se produce siempre
Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja en un momento
1-908-1 Primera bandeja 1-908-2 Primera bandeja determinado antes de
1-909-1 Segunda bandeja 1-909-2 Segunda bandeja la condición de casi
1-910-1 Tercera bandeja 1-910-2 Tercera bandeja fin de papel, cambie
el valor del umbral de
1-911-1 Cuarta bandeja 1-911-2 Cuarta bandeja papel restante con los
modos SP 1-908-6,
1-909-6, 1-910-6 y/o
1-911-6.

¿El problema
Sí de alimentación Sí
¿Papel de tamaño
se produce en la con-
pequeño? dición de casi fin de
(A5/HLT) papel? * Nota

No No

Aplicar presión en la placa Aplicar presión en la placa Aplicar presión en la placa


inferior para papel de tamaño inferior para papel de tamaño inferior en la condición de casi
normal. pequeño. fin de papel para papel de
tamaño pequeño.
Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP
siguiente por un número menor. siguiente por un número menor. siguiente por un número menor.
Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja
1-908-1 Primera bandeja 1-908-2 Primera bandeja 1-908-4 Primera bandeja
1-909-1 Segunda bandeja 1-909-2 Segunda bandeja 1-909-4 Segunda bandeja
1-910-1 Tercera bandeja 1-910-2 Tercera bandeja 1-910-4 Tercera bandeja
1-911-1 Cuarta bandeja 1-911-2 Cuarta bandeja 1-911-4 Cuarta bandeja

A265T500.WMF

7-16
20 de septiembre de 1999 IMAGEN INCLINADA

7.3 IMAGEN INCLINADA


Si desea solucionar un problema de imagen inclinada, haga lo siguiente.
Imprima el Patrón de ajuste fino del
área (SP5-902, nº 10) desde cada una
de las bandejas de papel.

Realice una copia


¿La copia aparece No utilizando el alimentador
inclinada? automático de
documentos (ADF)

Haga lo siguiente: ¿La copia aparece No


Correcto
inclinada?
- Compruebe la posición de la guía
lateral de la bandeja de papel.
- Limpie o sustituya el rodillo de Sí
alimentación de papel.
- Limpie el rodillo de registro.
- Cambie el valor de SP1-903 por un Haga lo siguiente:
número mayor.
- Compruebe la posición de la guía lateral
de la bandeja de originales.
- Limpie o sustituya la correa de
alimentación de originales, el rodillo de
captación y el rodillo de separación.
- Limpie el rodillo de transporte y el rodillo
de salida.
- Fije el alimentador automático de
documentos (ADF) utilizando el orificio
largo; después ajuste la posición del ADF.

A265T501.WMF

Localización
de Averías

7-17
DENSIDAD DE TÓNER 20 de septiembre de 1999

7.4 DENSIDAD DE TÓNER


7.4.1 AJUSTE DEL CONTROL DE LA DENSIDAD DE TÓNER
Si la densidad del tóner es demasiado baja
En SP 2-201-2, especifique el valor “1” o “3”.
Si la densidad del tóner es demasiado alta
En SP2-201-2, especifique el valor “2” o “4”.

7.4.2 FONDO SUCIO


Realice una de las acciones siguientes.
• En SP2-929-1, cambie 2,80 V por 3,10 V.
• En SP2-201-1, especifique un valor entre – 550V y -500V

7-18
20 de septiembre de 1999 ANOMALÍAS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

7.5 ANOMALÍAS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS


7.5.1 SENSORES
Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
Abierto Aparece el código SC120.
Posición de
337-2 La CPU no detecta la posición de reposo del
reposo del
(IOB) Cortocircuitado escáner y el motor del escáner no se
escáner
detiene.
Tapa de 337-5 Abierto APS y ARE no funcionan correctamente.
exposición (IOB) Cortocircuitado Sin síntoma.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
Anchura del
tamaño del original. APS y ARE no
original (IOB) Cortocircuitado funcionan correctamente.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
Longitud de
tamaño del original. APS y ARE no
original-1 (IOB) Cortocircuitado funcionan correctamente.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
Longitud de
tamaño del original. APS y ARE no
original-2 (IOB) Cortocircuitado funcionan correctamente.
Densidad del 302-3 Abierto Aparece el código SC390.
tóner (IOB) Cortocircuitado
El indicador de fin de papel se enciende
Abierto aunque haya papel en la primera bandeja de
Fin de papel papel.
306-2
de primera
(IOB) El indicador de fin de papel no se enciende
bandeja
Cortocircuitado aunque no haya papel en la primera bandeja
de papel.
El indicador de fin de papel se enciende
Abierto aunque haya papel en la segunda bandeja
Fin de papel de papel.
307-A2
de segunda
(IOB) El indicador de fin de papel no se enciende
bandeja
Cortocircuitado aunque no haya papel en la segunda
bandeja de papel.
Densidad de 321-3 Abierto Aparece el código SC392 (vea nota).
imagen (IOB) Cortocircuitado
Localización
de Averías

El mensaje de desbordamiento de papel no


Abierto aparece cuando existe una condición de
Desbordamie 324-5 desbordamiento.
nto de papel (IOB)
Aparece el mensaje de desbordamiento de
Cortocircuitado
papel.
El indicador de atasco de papel se
Abierto
Salida del 324-2 encenderá siempre que se haga una copia.
papel (IOB) El indicador de atasco de papel se enciende
Cortocircuitado
aunque no haya papel.
El indicador de atasco de papel se
Abierto
encenderá siempre que se haga una copia.
306-5
Relé superior El indicador de atasco de papel se enciende
(IOB)
Cortocircuitado aunque no haya papel.

7-19
ANOMALÍAS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
El indicador de atasco de papel se
Abierto
307-A5 encenderá siempre que se haga una copia.
Relé inferior
(IOB) El indicador de atasco de papel se enciende
Cortocircuitado
aunque no haya papel.
El indicador de atasco de papel se
Abierto
321-6 encenderá siempre que se haga una copia.
Registro
(IOB) El indicador de atasco de papel se enciende
Cortocircuitado
aunque no haya papel.
Elevación de Abierto Aparecerá el código SC501.
papel de 305-7 Se producirá un atasco de papel durante la
primera (IOB) Cortocircuitado operación de copia.
bandeja
Elevación de Abierto Aparecerá el código SC502.
papel de 305-10 Se producirá un atasco de papel durante la
segunda (IOB) Cortocircuitado operación de copia.
bandeja
Primer sensor Abierto La CPU no puede determinar correctamente
307-B2
de altura del la condición de casi fin de papel.
(IOB) Cortocircuitado
papel – 1
Primer sensor Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
307-B5
de altura del condición de casi fin de papel.
(IOB) Cortocircuitado
papel – 2
Segundo Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
sensor de 307-B9 condición de casi fin de papel.
altura del (IOB) Cortocircuitado
papel–
Segundo Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
sensor de 307-B12 condición de casi fin de papel.
altura del (IOB) Cortocircuitado
papel–

NOTA: Se produce una condición SC únicamente si se está instalando una PCU


nueva en la máquina. Si el sensor de ID falla durante la operación de
copia, la densidad de imagen cambiará.

7-20
20 de septiembre de 1999 ANOMALÍAS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

7.5.2 INTERRUPTORES
Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
281-1,2 Abierto La máquina no se enciende.
Principal
(PSU) Cortocircuitado La máquina no se apaga.
El indicador de cubierta abierta no se
Abierto enciende aunque la cubierta superior
Cubierta derecha esté abierta.
324-8
superior
(IOB) El indicador de cubierta abierta se enciende
derecha
Cortocircuitado aunque la cubierta superior derecha esté
cerrada.
El indicador de cubierta abierta no se
Abierto enciende aunque la cubierta derecha esté
Cubierta 308-9 abierta.
derecha (IOB)
El indicador de cubierta abierta se enciende
Cortocircuitado
aunque la cubierta derecha esté cerrada.
El indicador de cubierta abierta no se
Abierto enciende aunque la cubierta inferior derecha
Cubierta esté abierta.
307-A8
inferior
(IOB) El indicador de cubierta abierta se enciende
derecha
Cortocircuitado aunque la cubierta inferior derecha esté
cerrada.
Abierto La CPU no puede detectar el tamaño de
308-
Tamaño de papel correcto y pueden producirse
1,2,4,5
papel superior Cortocircuitado problemas de alimentación al realizarse una
(IOB)
copia.
Abierto La CPU no puede detectar el tamaño de
308-
Tamaño de papel correcto y pueden producirse
6,7,9,10
papel inferior Cortocircuitado problemas de alimentación al realizarse una
(IOB)
copia.
Abierto Sin síntoma. No obstante, se producirá un
Papel 308-12
problema de densidad de imagen si se
especial (IOB) Cortocircuitado utiliza papel grueso.
No se realiza el procedimiento de ajuste
Abierto inicial del sensor de TD al instalar una PCU
Detección de 302-6 nueva.
PCU nueva (IOB)
Localización

Se realiza el procedimiento de ajuste inicial


de Averías

Cortocircuitado del sensor de TD siempre que se cierra la


cubierta delantera.
El indicador de cubierta abierta no se
Seguridad de Abierto enciende aunque la cubierta delantera esté
311-2, 4
cubierta abierta.
(IOB)
delantera El indicador de cubierta abierta se enciende
Cortocircuitado
aunque la cubierta delantera esté cerrada.
La LCD no se apaga aunque el interruptor
Abierto
Funciona- 103-5 de funcionamiento esté apagado.
miento (BICU) La LCD no se enciende aunque el interruptor
Cortocircuitado
de funcionamiento esté encendido.

7-21
CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO 20 de septiembre de 1999

7.6 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO


Rango Síntoma al encender el interruptor
Fusible
115 V 220 ~ 240 V de alimentación principal
Placa de alimentación
FU1 15 A/250 V ---- Sin respuesta.
FU2 8 A/125 V 3.15 A/250 V Sin respuesta.
El calefactor de
FU3 2 A/125 V 2 A/250V anticondensación/bandeja no se
enciende.
Aparece el mensaje
FU4 4 A/125 V 4 A/250V “Puertas/cubiertas abiertas” y
después el código SC194.
Los periféricos opcionales no
FU5 4 A/125 V 4 /250 V
funcionan.
FU6 4 A/125 V 4 A/250V Aparece el código SC752.
FU7 2 A/125 V 2 A/250 V Aparece el código SC990.

7-22
BYPASS
(Código de máquina: A899)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 90 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 157 g/m2, 16 lb ~ 42 lb
Capacidad de la bandeja: 50 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Sistema de alimentación de Alimentación del papel por almohadilla de fricción
papel:

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

3
Opciones

A899V500.WMF

1. Rodillo de alimentación de papel


2. Sensor de fin de papel
3. Placa del sensor de tamaño de papel

A899-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

2
1

A899V501.WMF

1. Sensor de fin de papel


2. Embrague de alimentación de papel
3. Placa del sensor de tamaño de papel

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Sensores
Fin de papel Notifica a la copiadora si la bandeja bypass
S1 1
se ha quedado sin papel.
Placa del sensor Detecta la anchura del papel.
S2 de tamaño de 3
papel

Embragues magnéticos
Alimentación del Activa la alimentación de papel desde la
MC1 2
papel bandeja bypass.

A899-2
20 de septiembre de 1999 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

[A]

[B]

[C]

A899D503.WMF

En la unidad bypass se utiliza un mecanismo de alimentación de papel por


almohadilla de fricción. El engranaje del rodillo de transporte de la copiadora
principal acciona el engranaje del embrague de alimentación de papel [B] a través
de una serie de engranajes.
Si se coloca papel en la bandeja, el sensor de fin de papel [C] se apaga. Cuando
se pulsa el botón Inicio (Start), el embrague de alimentación de papel se activa y
el rodillo de alimentación de papel [A] toma el papel, hoja por hoja.

Opciones

A899-3
DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.2 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL

[A]

[B]

A899D504.WMF

La placa del sensor de tamaño de papel [B] supervisa la anchura del papel. La
guía de extremo trasera [A] está conectada a la placa terminal. Hay un patrón
exclusivo para cada uno de los tamaños de papel. Por consiguiente, la copiadora
determina qué papel se ha colocado en la bandeja bypass por la señal que emite
la placa. Sin embargo, la copiadora no determinará la longitud de papel a partir del
hardware de la bandeja bypass (consulte la sección relativa a la detección del
tamaño del original en el manual de la copiadora básica para obtener información
detallada acerca de cómo se determina la longitud del papel).

A899-4
20 de septiembre de 1999RODILLO
1999 DE ALIMENTACIÓN
RODILLO DE PAPEL/
DE ALIMENTACIÓN ALMOHADILLA DE
DE PAPEL/ALMOHADILLA
FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE DE PAPEL
FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE PAPEL

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL/
ALMOHADILLA DE FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE
PAPEL
[A]

A899R501.WMF

[C] [D]

A899R505.WMF
[B]
Opciones

1. Retire la cubierta superior [A] (2 tornillos).


2. Retire el soporte del sensor de fin de papel [B] (1 tornillo).
3. Retire el rodillo de alimentación de papel [C] (1 ajuste a presión).
4. Si tiene la intención de retirar la almohadilla de fricción [D], hágalo ahora.

A899-5
PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

3.2 PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

A899R502.WMF
[H]

[F]
[G]

[D]

[E]

A899R503.WMF

1. Retire la cubierta trasera [A] (2 tornillos).


2. Retire la bandeja bypass [B] (1 conector, 2 palancas de liberación [C]).
3. Retire la palanca [D] (1 arandela elástica, 1 pasador).
4. Al tiempo que empuja la palanca de liberación [E], retire la bandeja de papel
[F].
5. Retire el sensor de anchura bypass [G].
NOTA: Al instalar el sensor de anchura bypass [G], desplace la guía lateral
totalmente hacia dentro de modo que la marca situada en el engranaje
lateral quede encarada a la superficie con la marca [H] del sensor de
anchura bypass.

A899-6
20 de septiembre de 1999 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.3 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[D]
[B]

[A]
A899R504.WMF
[C]

1. Retire la cubierta trasera [A] (2 tornillos).


2. Retire el muelle.
3. Retire el engranaje de transmisión y el soporte [B] del engranaje de
transmisión (1 anilla en forma de E, 1 muelle).
4. Retire el soporte del embrague de alimentación de papel [C] (2 tornillos).
5. Retire el embrague de alimentación de papel [D] (1 conector).
Opciones

A899-7
UNIDAD DE INTERCAMBIO
(Código de máquina: B300)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 36 lb
Consumo de energía: 15 W
Dimensiones (anchura x 117 x 447 x 92 mm
profundidad x altura):
Peso: 1,6 kg.

Opciones

B300-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

2 3
4
1

7
6 B300V501.WMF

1. Bandeja de 1 separador (opción)


2. Sensor de salida
3. Compuerta de cruce dúplex
4. Unidad dúplex (opción)
5. Compuerta de cruce de salida
6. Unidad de fusión (dentro de la copiadora)
7. Rodillo de salida
8. Unidad de enlace

B300-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

2 3

5
B300V503.WMF
4

B300V504.WMF

1. Solenoide de la compuerta de cruce 4. Rodillo de salida


de salida 5. Engranajes de transmisión
2. Sensor de salida
3. Solenoide de la compuerta de cruce
dúplex
Opciones

B300-3
MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 20 de septiembre de 1999

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE
[C]
[A]

[D]

[B]

B300D504.WMF

[F] [A]
[E]
[B] [G]

B300D505.WMF

[A]

B300D506.WMF

Según el modo seleccionado, la compuerta de cruce de salida [A] y la compuerta de


cruce dúplex [B] dirigen las copias hacia arriba, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Las copias están controladas por el solenoide de la compuerta de cruce de salida [C]
y el solenoide de la compuerta de cruce dúplex [D].

Hacia la bandeja de salida o la unidad de enlace (para la bandeja superior


situada en la parte superior de la unidad de enlace o el finisher)
El solenoide de la compuerta de cruce de salida permanece desactivado y el papel de
copia se dirige a la unidad de salida de la copiadora [E].
Hacia la bandeja de 1 separador
El solenoide de la compuerta de cruce de salida se activa y el solenoide de la
compuerta de cruce dúplex permanece desactivado. El papel se dirige a la bandeja de
1 separador [F].
Hacia la unidad dúplex
El solenoide de la compuerta de cruce de salida y el solenoide de la compuerta de
cruce dúplex se activan y el papel de copia se dirige a la unidad dúplex.

B300-4
20 de septiembre de 1999 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[A]

[B]
B300R501.WMF

1. Retire la unidad de intercambio.


2. Retire la cubierta superior [A] de la unidad de intercambio.
3. Retire el sensor de salida [B] (1 conector). Opciones

B300-5
DÚPLEX
(Código de máquina: A896)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A5 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 140 a 297 mm
Longitud: 182 a 432 mm
Gramaje del papel: 64 g/m2 ~ 105 g/m2, 20 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 1 hoja
Consumo de energía: 40 W
Fuente de alimentación: DC 24 V, 5 V
Dimensiones (anchura x 90 x 495 x 452 mm
profundidad x altura):
Peso: 6 kg

Opciones

A896-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

2
1
3

6
7

A896V500.WMF

1. Compuerta de inversión 4. Rodillo de transporte superior


2. Sensor de entrada 5. Rodillo de transporte intermedio
3. Rodillo de inversión 6. Rodillo de transporte inferior
7. Sensor de salida

A896-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1 2

6 5

A896V501.WMF

1. Sensor de entrada 5. Motor de transporte


2. Solenoide de la compuerta de 6. Sensor de salida
inversión 7. Interruptor de apertura de la
3. Motor de inversión unidad dúplex
4. Placa principal
Opciones

A896-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Inversión Acciona el rodillo de inversión. 3
Transporte Acciona los rodillos de transporte inferior y
M2 5
superior.

Sensores
Entrada Detecta el borde posterior del papel de copia
para activar el solenoide de la compuerta de
S1 inversión y activar el motor de inversión en 1
sentido contrario. Verifica la existencia de
problemas de alimentación.
Salida Verifica la existencia de problemas de
S2 6
alimentación.

Interruptores
Apertura de Detecta si la unidad dúplex se abre.
SW1 7
unidad dúplex

Solenoides
Compuerta de Controla la compuerta de inversión.
SOL1 2
inversión

PCB
Principal Controla la unidad dúplex y se comunica con
PCB1 4
la copiadora.

A896-4
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

A896V502.WMF

1. Rodillo de inversión 4. Motor de transporte


2. Motor de inversión 5. Rodillo de transporte inferior
3. Rodillo de transporte superior 6. Rodillo de transporte intermedio
Opciones

A896-5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 20 de septiembre de 1999

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Con el objeto de aumentar la productividad de la unidad dúplex, las copias se
imprimen como se indica a continuación.

Tamaños superiores a A4 longitudinal /LT longitudinal


La unidad dúplex sólo puede almacenar una hoja de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).

2 ⇒ 1 ⇒ 4 ⇒ 3 ⇒ 6 ⇒ 5 ⇒ 8 ⇒ 7
1 1 2 2 3 3 4 4

A267D519.WMF

A267D518.WMF

A896-6
20 de septiembre de 1999 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Hasta A4 longitudinal /LT longitudinal


La unidad dúplex puede almacenar dos hojas de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).

2 ⇒ 4 ⇒ 1 ⇒ 6 ⇒ 3 ⇒ 8 ⇒ 5 ⇒ 7
1 2 1 3 2 4 3 4

A267D520.WMF

Opciones

A267D517.WMF

A896-7
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA 20 de septiembre de 1999

2.2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA

[A]

[B]

[G]

[D]

[C]

[E]

[F]

A896D504.WMF A896D505.WMF

Cuando el papel entra en la unidad dúplex:


En cuanto el papel llega de la unidad de intercambio, se envía a la sección de
inversión [C] (el solenoide de la compuerta de inversión [A] permanece
desactivado durante este proceso).
La sección de inversión acepta páginas de papel de tamaño A3 como máximo. Por
ello, la guía de cubierta que se utilizaba en el modelo anterior ya no es necesaria y
se ha eliminado del diseño.

Inversión y salida
Poco después de que el borde posterior del papel pase por el sensor de entrada
[G], el solenoide de la compuerta de inversión [A] se activa y la compuerta de
inversión [B] cambia de posición para dirigir el papel al recorrido de salida [E]. El
rodillo de inversión [D] cambia el sentido del giro y el papel se desplaza al área de
transporte de salida [F]. El papel se envía a los rodillos de registro de la copiadora
principal mediante los rodillos de transporte.

A896-8
20 de septiembre de 1999 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
[A]

A896R501.WMF

1. Retire la cubierta de la unidad dúplex [A] (4 tornillos).

Opciones

A896-9
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA 20 de septiembre de 1999

3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA

[A]

[B]

A896R502.WMF

1. Retire la cubierta de la unidad dúplex. (Consulte la sección 3.1.)


2. Retire el soporte del sensor [A] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de entrada [B] (1 tornillo, 1 conector).

A896-10
20 de septiembre de 1999 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[B]

[C]

[A]

A896R503.WMF

1. Abra la unidad dúplex [A].


2. Retire el soporte del sensor [B] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de salida [C] (1 conector).

Opciones

A896-11
UNIDAD DE BANDEJA DE 1
SEPARADOR
(Código de máquina: A898)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaño estándar:
A5 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaños no estándar:
Anchura del papel: 90 ~ 297 mm
Longitud del papel: 148 ~ 432 mm
Gramaje del papel: 60 ~ 105 g/m2 , 16 ~ 28 lb
Capacidad de la 125 hojas (80 g/m², 20 lb)
bandeja:
Fuente de 5 VDC, 24 VDC (de la copiadora)
alimentación:
Consumo de 17 W
energía:
Peso: 1,1 kg
Dimensiones 530 mm x 410 mm x 120 mm
(anchura x
profundidad x altura):

Opciones

A898-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS
3

1
A898V500.WMF

1
4

5
A898V501.WMF

1. Rodillos de salida
2. Engranaje de la compuerta de cruce
3. Engranajes de transmisión
4. Bandeja de papel
5. Sensor de papel
6. Compuerta de cruce (unidad de intercambio)

A898-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

A898V502.WMF
2

1. Sensor de papel
2. LED de bandeja de salida del clasificador de 1 bandeja
(situado en la copiadora)

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Sensores
S1 Papel Detecta si hay papel en la bandeja. 1
Opciones

LED
Bandeja de Indica si hay papel en la bandeja. Este sensor
LED1 salida de 1 se encuentra en la copiadora. 2
separador

A898-3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 20 de septiembre de 1999

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

[C]
[B]

[E]
A898D101.WMF
A898D103.WMF

[E]
[F]
A898D102.WMF

En el momento apropiado después de que el borde posterior de la primera hoja


llegue al rodillo de registro de la copiadora, el solenoide de la compuerta de cruce
[B] de la unidad de intercambio se activa para dirigir el papel hacia la bandeja [C].
El solenoide de la compuerta de cruce se desactiva en el momento adecuado
después de dirigir el papel hacia la bandeja. El motor principal de la copiadora se
detiene después de que la última hoja pase por el sensor de papel [E].
El sensor de papel [E] se activa si hay papel en la bandeja, y el indicador de papel
[F] se activa.
A fin de facilitar la resolución de atascos de papel, la bandeja puede abrirse
desplazándola hacia la izquierda.

A898-4
20 de septiembre de 1999 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL

[A]

A898R101.WMF

[B]

1. Retire la bandeja de 1 separador.


2. Retire la unidad del clasificador de 1 bandeja [A].
3. Retire el sensor de papel [B] (1 conector).

Opciones

A898-5
UNIDAD DE ENLACE
(Código de máquina: A897)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 42 lb
Fuente de alimentación: DC24 V, 5 V (de la copiadora)
Dimensiones (anchura x 413 x 435 x 126 mm
profundidad x altura):
Peso: 3,0 kg

Opciones

A897-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

8 9 10 1
2

7 6 5 4
A897V500.WMF

1. Rodillo de salida superior 6. Segundo rodillo de transporte


2. Sensor de salida de la bandeja 7. Tercer rodillo de transporte
3. Compuerta de cruce 8. Rodillo de salida izquierdo
4. Ventilador de refrigeración 9. Sensor relé
5. Primer rodillo de transporte 10. Bandeja de papel

A897-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
6 5
7 4

8
A897V501.WMF 1

1. Interruptor de guía izquierda 5. Motor del ventilador de refrigeración


2. Interruptor de guía derecha 6. Sensor relé
3. Solenoide de la compuerta de 7. Motor de accionamiento de la unidad
cruce de enlace
4. Sensor de salida de la bandeja 8. Placa de control de la unidad de
enlace

Opciones

A897-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Motores
Ventilador de Refrigera la unidad de transporte.
M1 5
refrigeración
Motor de Acciona la unidad de enlace.
M2 7
accionamiento

Sensores
Salida de la Verifica la existencia de problemas de
S1 4
bandeja alimentación.
Relé Verifica la existencia de problemas de
S2 6
alimentación.

Interruptores
SW2 Guía derecha Detecta si la guía derecha se abre. 2
SW3 Guía izquierda Detecta si la guía izquierda se abre. 1

Solenoides
Compuerta de Mueve la compuerta de cruce para dirigir
cruce el papel a la bandeja superior (situada en
SOL1 3
la parte superior de la unidad de enlace)
o a la unidad de acabado.
PCB
Placa de control de Controla la unidad de enlace.
PCB1 8
la unidad de enlace

A897-4
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

5
4
6

1 2
A897V502.WMF

1. Rodillo de salida izquierdo


2. Segundo rodillo de transporte
3. Primer rodillo de transporte
4. Rodillo de salida superior
5. Tercer rodillo de transporte
6. Motor de accionamiento de la
unidad de enlace

Opciones

A897-5
MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 20 de septiembre de 1999

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE
[A]

[D]

[B]

[C]

A897D104.WMF

La compuerta de cruce [B] dirige el papel que llega a la unidad de enlace hacia la
bandeja superior (situada en la parte superior de la unidad de enlace) o hacia la
unidad de acabado, en función de la selección realizada.
Si el solenoide de la compuerta de cruce [A] está activado, la compuerta de cruce
[B] señala hacia abajo y dirige el papel a la bandeja superior [D] (trayecto de línea
punteada en la ilustración). Si el solenoide de la compuerta de cruce está
apagado, la compuerta de cruce señala hacia arriba y el papel se envía al finisher
[C] mediante los rodillos de transporte y de salida (línea no punteada).

A897-6
20 de septiembre de 1999 SUSTITUCIÓN
1999SUSTITUCIÓN DEL MOTOR
DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO
DE ACCIONAMIENTO DE LA DE
UNIDAD DE ENLACE LA UNIDAD DE ENLACE

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
NOTA: Al desmontar la unidad de enlace, retire primero la unidad de la copiadora.

3.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE


LA UNIDAD DE ENLACE

[D]

[C]

A897R103.WMF

1. Retire la unidad de enlace de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Retire la cubierta trasera [C] (2 tornillos).
3. Retire el motor de accionamiento de la unidad de enlace [D] (2 tornillos,
1 conector).
Opciones

A897-7
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA 20 de septiembre de 1999

3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA


BANDEJA [A] [C]

[B]

A897R104.WMF

1. Retire la unidad de enlace de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Retire la cubierta posterior (2 tornillos). Consulte la sección Sustitución del
motor de accionamiento de la unidad de enlace.
3. Retire la bandeja de papel [A].
4. Retire la guía de salida [B] (2 tornillos).
5. Retire el sensor de salida de la bandeja [C] (1 conector).

3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ

[D]

A897R102.WMF

1. Retire la unidad de enlace de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Coloque la unidad de enlace en posición vertical como se indica en la
ilustración y retire el sensor [D].

A897-8
UNIDAD DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO
(Código de máquina: B313)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaño estándar:
A5 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaño no estándar:
Anchura del papel: 90 ~ 297 mm
Longitud del papel: 148 ~ 432 mm
Gramaje del papel: 60 ~ 105 g/m², 16 ~ 28 lbs.
Capacidad de la 125 hojas (80 g/m², 20 lbs.)
bandeja:
Fuente de 5 VDC, 24 VDC (desde la copiadora)
alimentación:
Consumo de 17 W
energía:
Peso: 1,1 kg.
Dimensiones 530 mm x 410 mm x 120 mm
(anchura x
profundidad x altura):

Opciones

B313-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES


3 2
1

4
B313D101.WMF

1
5

4
B313D102.WMF

1. Sensor de cambio de recorrido


2. Cubierta de la bandeja
3. Disco deslizante
4. Motor de la bandeja
5. PCB de controlador

B313-2
20 de septiembre de 1999 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
[A]

B313D500.WMF

La bandeja de desplazamiento sirve para almacenar en una bandeja copias


clasificadas en diferentes pilas de papel.
A partir del movimiento de izquierda a derecha de la cubierta de la bandeja [A], las
pilas de las copias se colocan en dos posiciones, levemente superpuestas.
Opciones

B313-3
MECANISMOS PRIMARIOS 20 de septiembre de 1999

2.2 MECANISMOS PRIMARIOS


2.2.1 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDEJA

[A]

[C]

[B]

[D]

B313D103.WMF

Como se indica más arriba, la cubierta de la bandeja de desplazamiento [A] se


desplaza de izquierda a derecha a fin de crear dos posiciones posibles de apilado
de las copias. Este movimiento se acciona mediante el motor de la bandeja [B]
que está conectado al disco deslizante [C] a través de un eje pequeño. El eje está
conectado al centro de giro del disco. Sin embargo, la superficie del disco está
provista de una pieza cuadrada blanca descentrada. Cuando la cubierta de la
bandeja se instala en la unidad, esta pieza cuadrada se encaja en una ranura [D]
(cuyo tamaño es aproximadamente igual a su anchura) que se extiende
longitudinalmente por la cara inferior de la bandeja.
Mientras el motor está en funcionamiento, el giro del disco hace que la pieza
cuadrada blanca descentrada cambie de posición. Puesto que la pieza cuadrada
solo puede desplazarse por la ranura [D], el único movimiento que realiza la
bandeja es de izquierda a derecha.

B313-4
20 de septiembre de 1999 MECANISMOS PRIMARIOS

2.2.2 DETECCIÓN DE CAMBIO DE RECORRIDO

[C]

[A]

[B]

B313D103.WMF

La detección del cambio de recorrido se realiza mediante la combinación de dos


componentes: el disco deslizante [A] y el sensor de cambio de recorrido [C].
El disco deslizante está provisto de un reborde por debajo de la superficie
superior. Sin embargo, este reborde únicamente se extiende 180° alrededor del
disco. El sensor de cambio de recorrido se encuentra debajo del borde del disco,
frente al motor de la bandeja. El sensor está colocado de forma que al girar el
disco el reborde del mismo pase entre el LED y el fotodiodo.
Cuando el motor [B] hace girar el disco y desplaza la cubierta de la bandeja, el
reborde del disco no está entre el diodo y el LED. Cuando el disco ha realizado el
giro máximo de 180°, el reborde se interpone entre el LED y el diodo y bloquea la
señal que se emite al LED, deteniendo el motor. La bandeja permanecerá inmóvil
hasta que el motor se active de nuevo a fin de desplazar la bandeja en sentido
horizontal para que reciba otra copia del original.
Opciones

B313-5
SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA 20 de septiembre de 1999

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
BANDEJA
[A]
[C]

[B]

[D]

[E]
B313R101.WMF

3.1.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA

1. Retire la cubierta de la bandeja [A] presionando sobre las uñas [B] situadas en
la parte izquierda de la cubierta.

3.1.2 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA


NOTA: Primero debe instalarse la parte derecha de la cubierta de la bandeja.
1. Inserte las uñas [C] (situadas debajo de la aleta de la cubierta) en la barra
delgada [D] situada en la bandeja de desplazamiento.
2. Alinee la pieza cuadrada [E] de modo que se inserte en la muesca situada en
el reverso de la cubierta de la bandeja sin que interfiera en la instalación de la
cubierta.
3. Complete la instalación insertando las uñas laterales de la parte izquierda [B]
donde corresponde.

B313-6
20 de septiembre de 1999
1999SUSTITUCIÓNSUSTITUCIÓN DELLAMOTOR
DEL MOTOR DE DE Y
BANDEJA LADEL
BANDEJA Y
SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO
3.2 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA Y DEL
SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO
[A]

[B]

[C]

B313R102.WMF

3.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA

1. Retire el disco deslizante [A].


2. Retire el motor de la bandeja [B] de su soporte (1 conector).

3.2.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO

1. Retire el sensor de cambio de recorrido [C] (1 conector).


Opciones

B313-7
FINISHER DE 1.000 HOJAS
(Código de máquina: A681)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Modo no grapado:
A3 a A6 longitudinal
DLT a HLT longitudinal
Modo grapado:
A3, B4, A4, B5 lateral
DLT a LT
Gramaje del papel: Modo no grapado: 52 ~ 157 g/m2, 16 ~ 42 lb
Modo grapado: 64 ~ 80 g/m2, 17 ~ 21 lb
Capacidad de la grapadora: 20 hojas (A3, B4, DLT, LG)
30 hojas (A4, B5 lateral, LT)
Capacidad de papel: Modo no grapado:
1.000 hojas (A4/LT o más pequeño: 80 g/m2,
21 lb)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m 2, 21 lb)
Modo grapado: (80 g/m2, 21 lb, número de juegos)
Tamaño de cada
2 a 10
juego 11 a 20 21 a 30
Tamaño 2a5 6 a 10
A4/LT lateral
100 85 40 25
B5 lateral
A4/LT longitudinal 50 25 15
A3, B4, DLT, LG 50 25 —

Posiciones de grapado: 1
Reposición de grapas: Cartucho (3.000 grapas/cartucho)
Fuente de alimentación: 24 Vcc, 5 Vcc (desde la copiadora)
Consumo de energía: 48 W
Peso: 21 Kg.
Dimensiones (anchura x 568 x 520 x 625 mm
profundidad x altura):
Opciones
Options

A681-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

3
4

6
7
11

10

A681V503.WMF

1. Bandeja de desplazamiento 7. Rodillo de transporte inferior


2. Rodillo de salida 8. Rodillo de entrada
3. Leva de liberación del rodillo de 9. Unidad de grapado
salida 10. Rodillo de posicionamiento
4. Rodillo de transporte superior 11. Correa de arrastre de la pila de
5. Rodillo de transporte intermedio papel
6. Compuerta de cruce

A681-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
4
3 5
2

1
6
7
28
27 8
26 9
25 10

24 11

23 12
22
13
14
15
16
17
21
20 19 18
A681V500.WMF

1. Sensor de altura de la pila de papel 16. Interruptor de seguridad de la cubierta


2. Sensor de salida derecha
3. Interruptor de límite superior de la bandeja 17. Motor de elevación de bandeja de
de desplazamiento desplazamiento
4. Motor de salida 18. Sensor de posición de reposo del martillo
para grapado
5. Sensor de apertura de la placa de
transporte de salida 19. Motor del martillo para grapado
6. Sensor de posición de reposo (HP) de la 20. Interruptor de ajuste del cartucho
placa de transporte de salida 21. Interruptor de fin de grapas
7. Motor de la placa de transporte de salida 22. Sensor de posición de reposo de la guía
8. Sensor de cambio de recorrido de la de emparejador
bandeja de desplazamiento 23. Sensor de posición de reposo de la correa
9. Motor de desplazamiento de arrastre de la pila de papel
Opciones
Options

10. Solenoide de la compuerta de cruce 24. Motor de la guía de emparejador


11. Motor de transporte 25. Sensor de papel de la unidad del
emparejador
12. Solenoide del rodillo de posicionamiento
26. Motor de la guía trasera
13. Sensor de límite inferior de la bandeja de
desplazamiento 27. Sensor de posición de reposo de la guía
trasera
14. Sensor de entrada
28. Motor de arrastre de la pila de papel
15. Placa principal

A681-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Motores
Transporte Acciona el rodillo de entrada, los rodillos de
M1 11
transporte y el rodillo de posicionamiento.
M2 Guía de emparejador Acciona la guía de emparejador. 24
M3 Guía trasera Acciona la guía trasera. 26
M4 Martillo para grapado Acciona el martillo para grapado. 19
Arrastre de la pila de Acciona la correa de arrastre de la pila de papel.
M5 28
papel
Placa de transporte Abre y cierra la placa de transporte de salida.
M6 7
de salida
M7 Salida Acciona el rodillo de salida. 4
Elevación de bandeja Mueve la bandeja de desplazamiento en sentido
de desplazamiento vertical.
M8 17

Desplazamiento Mueve la bandeja de desplazamiento de extremo a


M9 9
extremo.

Sensores
Entrada Detecta el papel de copia que entra en la unidad de
S1 14
acabado y verifica la existencia de problemas.
Papel de la unidad Detecta el papel de copia que se encuentra en la
S2 25
del emparejador unidad del emparejador.
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la guía de
S3 (HP) de guía de emparejador. 22
emparejador
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la guía trasera.
S4 27
(HP) de guía trasera
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la correa de arrastre
(HP) de correa de de la pila de papel.
S5 23
arrastre de la pila de
papel
Posición de reposo Detecta la posición de reposo del martillo para
S6 (HP)de martillo para grapado. 18
grapado
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la placa de
S7 (HP) de placa de transporte de salida. 6
transporte de salida
Apertura de la placa Detecta si la placa de transporte de salida está
S8 de transporte de abierta o no. 5
salida
S9 Salida Verifica la existencia de problemas. 2
Altura de la pila de Detecta la parte superior de la pila de papel de copia.
S10 1
papel
Límite inferior de la Detecta la posición de límite inferior de la bandeja de
S11 bandeja de desplazamiento. 13
desplazamiento
Cambio de recorrido Detecta el punto de parada de la bandeja de
S12 de bandeja de desplazamiento en un movimiento de extremo a 8
desplazamiento extremo.

A681-4
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Símbolo Nombre Función Núm.


índice
Solenoides
Compuerta de Acciona la compuerta de cruce.
SOL1 10
cruce
Rodillo de Mueve el rodillo de posicionamiento.
SOL2 12
posicionamiento

Conmutadores
Límite superior de Detecta la posición de límite superior de la
SW1 la bandeja de bandeja de desplazamiento. 3
desplazamiento
Seguridad de Desconecta la corriente continua si se abre la
SW2 18
cubierta derecha cubierta derecha.
Ajuste de cartucho Detecta si se ha instalado un cartucho de
SW3 20
grapas.
SW4 Fin de grapas Detecta las grapas del cartucho. 21

Placas de circuitos impresos


Principal Controla el finisher y se comunica con la
PCB1 15
copiadora.

Opciones
Options

A681-5
SISTEMA DE ARRASTRE 20 de septiembre de 1999

1.5 SISTEMA DE ARRASTRE

3
2
1

11

10
4
9
12
8 17

6
5
A681V501.WMF 13

16

14

15
A681V502.WMF

1. Motor de la placa de transporte de 9. Rodillo de entrada


salida
10. Rodillo de transporte intermedio
2. Motor de salida
11. Rodillo de transporte superior
3. Rodillo de salida
12. Guía trasera
4. Motor de elevación de la bandeja de
13. Motor de arrastre de la pila de papel
desplazamiento
14. Motor de la guía trasera
5. Motor de desplazamiento
15. Motor de la guía de emparejador
6. Rodillo de transporte inferior
16. Guía de emparejador
7. Rodillo de accionamiento del rodillo de
posicionamiento 17. Correa de arrastre de la pila de papel
8. Motor de transporte

A681-6
20 de septiembre de 1999 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

- Modo grapado - - Modo no grapado -


[A]

[B] [B]

A681D500.WMF
A681D501.WMF

Según el modo de acabado que se seleccione, la compuerta de cruce [A] dirigirá


las copias hacia la izquierda o hacia la derecha. Dicha compuerta se controla
mediante el solenoide de la compuerta de cruce [B]. Esto ocurre cuando el sensor
de salida de la copiadora se activa.

Modo grapado
Cuando el sensor de salida de la copiadora se activa, el solenoide de la compuerta
de cruce se activa. El papel se envía a la unidad del emparejador.

Modo no grapado
El solenoide de la compuerta de cruce permanece desactivado y el papel se envía
directamente a la bandeja de desplazamiento.
Opciones
Options

A681-7
MECANISMO
MECANISMO DE
DE POSICIONAMIENTO
POSICIONAMIENTO DEL
DEL PAPEL
PAPEL EN 20 deDEL
EN LA UNIDAD septiembre de 1999
LA UNIDAD DEL
EMPAREJADOR EMPAREJADOR 20 de septiembre de 1999
2.2 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[C]

[B]

[F]

[D]

[C]

[A]
[E]

[B]
A681D502.WMF

En el modo grapado, cada una de las hojas de papel de copia se alinea horizontal
y verticalmente cuando llega a la unidad del emparejador.
En la alineación vertical de papel, el solenoide del rodillo de posicionamiento [A] se
activa poco después de que el sensor de entrada [B] se desactive y el rodillo de
posicionamiento [C] empuja la copia contra la parte inferior del tope de la pila de
papel [D].
En la alineación horizontal de papel, la guía del emparejador [E] y la guía trasera
[F] se colocan en posición de espera, a 10 mm del borde del papel. Una vez
alineada la posición vertical, la guía del emparejador empuja el papel 20 mm hacia
la guía trasera a fin de alinear el papel horizontalmente. Después, la guía del
emparejador vuelve de nuevo a la posición anterior.
La grapadora está montada en la guía trasera.

A681-8
20
20 de
de septiembre
septiembre de
de 1999 MECANISMO
1999MECANISMO DE APERTURA/CIERRE
DE APERTURA/CIERRE DE LADE
DE LA PLACA PLACA
TRANSPORTE DE SALIDA DE TRANSPORTE DE SALIDA
2.3 MECANISMO DE APERTURA/CIERRE DE LA PLACA
DE TRANSPORTE DE SALIDA

[B] [A]

[A]
[C]

[D]

[E]

[F]
A681D503.WMF

Si se apila papel de gran tamaño (como, por ejemplo, A3, DLT) en la unidad del
emparejador, el borde anterior del papel llega a los rodillos de salida. A fin de
evitar que el papel se deslice entre los rodillos de salida sin estar alienado
correctamente, la placa de transporte de salida [A] se desplaza hacia arriba
dejando un espacio entre los rodillos de salida [B]. Esta operación se realiza para
todos los tamaños de papel, pero sólo es necesaria para los tamaños más
grandes.
El motor de la placa de transporte de salida [C] y la leva de liberación del rodillo de
salida [D] controlan el movimiento de la placa de transporte de salida. Cuando el
motor de la placa de transporte de salida se activa, la leva gira y la placa de
Opciones
Options

transporte de salida se desplaza hacia arriba. En el momento en que el sensor de


apertura de la placa de transporte de salida [E] se activa, el motor se detiene. Una
vez finaliza la operación de grapado, el motor de la placa de transporte de salida
se activa de nuevo para cerrar la placa de transporte de salida. Cuando el sensor
de posición de reposo de la placa de transporte de salida [F] se activa, el motor se
detiene.

A681-9
GRAPADORA 20 de septiembre de 1999

2.4 GRAPADORA

[B]

[A]

A681D504.WMF

La grapadora está montada en la guía trasera. Si la guía trasera se mueve, la


grapadora también se mueve.
El motor del martillo para grapado acciona el martillo para grapado [A].
Si se aplica una carga excesiva al motor del martillo para grapado, la copiadora
detecta un atasco de grapas. Cuando se produce un atasco de grapas, la grapa
atascada queda en el cartucho de grapas [B]. Por consiguiente, la grapa atascada
puede retirarse fácilmente tras extraer el cartucho de grapas.
Si no se ha montado el cartucho de grapas o no hay grapas en el cartucho, en el
panel de operaciones aparecerá una indicación de fin de grapas.
Esta máquina sólo dispone de una posición de grapado.

A681-10
20 de septiembre de 1999 MECANISMO DE ARRASTRE

2.5 MECANISMO DE ARRASTRE

[B]

[C]

[A] A681D505.WMF

La correa de arrastre de la pila de papel [A] y el rodillo de salida expulsan el juego


de copias grapadas.
Una vez que las copias se han grapado, el motor de arrastre de la pila de papel [B]
se activa para accionar la correa de arrastre de la pila de papel.
Cuando el borde anterior de las copias alcanza los rodillos de salida, el motor de la
placa de transporte de salida se activa y el rodillo de salida baja para transportar el
juego de copias grapadas. Tras un breve instante, el motor de arrastre de la pila
de papel se detiene y el motor de salida expulsa la pila.
En el instante en que la pila de papel se ha expulsado a la bandeja de
desplazamiento, el motor de arrastre de la pila de papel se activa de nuevo.
Cuando el sensor de posición de reposo de la correa de arrastre de la pila de
papel [C] se activa, el motor de arrastre de la pila de papel se desactiva.
Opciones
Options

A681-11
MECANISMO
MECANISMO DE DE ASCENSO/DESCENSO
ASCENSO/DESCENSO DE
DE LA
LA BANDEJA DE20 de septiembre de 1999
DESPLAZAMIENTO20
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
de septiembre de 1999
2.6 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
[C]

[F]
[B]

[A]

[E] [D]
A681D506.WMF

El motor de elevación de la bandeja de desplazamiento [A] controla la posición vertical de la


bandeja de desplazamiento [B] mediante engranajes. Inmediatamente después de que el
interruptor principal se activa, la bandeja se coloca en la posición superior. La posición
superior se detecta cuando la bandeja de desplazamiento activa el sensor de altura de la pila
de papel [C].
Durante la operación de copia, cada diez copias que se realicen en modo no grapado o cada
juego de copias realizadas en modo grapado, la bandeja de desplazamiento baja hasta que el
sensor de altura de la pila de papel se desactiva, luego sube hasta que dicho sensor se activa
y baja de nuevo hasta que el sensor se desactiva.
En ambas modalidades, la bandeja de desplazamiento subirá si el usuario recoge la pila de
papel de la bandeja durante la operación de copia.
Cuando la bandeja de desplazamiento alcanza el límite inferior, el actuador [D] activa el
sensor de límite inferior de la bandeja de desplazamiento [E] y la operación de copia se
detiene.
Cuando el sensor de altura de la pila de papel está desactivado durante 2 segundos en modo
de espera, la bandeja de desplazamiento sube hasta que el sensor de altura de la pila de
papel se activa.
El interruptor de límite superior de la bandeja de desplazamiento [F] impide que los engranajes
de accionamiento se estropeen en caso de que el sensor de altura de la pila de papel falle. Si
la bandeja de desplazamiento activa el interruptor de límite superior, el interruptor desconecta
la corriente del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento.

A681-12
20 de septiembre de 1999
1999MECANISMOMECANISMO
DE EXTREMODEAEXTREMO
EXTREMOADE
EXTREMO DE LA
LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
2.7 MECANISMO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[E]
[A]

[B]

[F] [C] [D]

A681D507.WMF

En el modo de clasificación/apilado, la bandeja de desplazamiento [A] se mueve


de extremo a extremo con el objeto de separar los juegos de copias.
La posición horizontal de la bandeja de desplazamiento se controla mediante el
motor de desplazamiento [B] y el disco de engranaje de desplazamiento [C]. Una
vez que se ha realizado un juego de copias y se ha pasado a la bandeja de
desplazamiento, el motor de desplazamiento se activa, accionando el disco de
engranaje de desplazamiento y la conexión articulada [D]. La conexión articulada
desplaza la guía de extremo [E], provocando el movimiento de extremo a extremo.
Opciones

Cuando el disco de engranaje de desplazamiento ha girado 180 grados (la


Options

bandeja ha realizado el desplazamiento máximo), la muesca del disco de


engranaje de desplazamiento activa el sensor de cambio de recorrido de bandeja
de desplazamiento [F] y el motor de desplazamiento se detiene. En ese momento,
el siguiente juego de copias pasa a la bandeja. El motor se activa repitiendo el
mismo proceso y devolviendo la bandeja de desplazamiento a la posición anterior.

A681-13
CONDICIONES DE ATASCO 20 de septiembre de 1999

2.8 CONDICIONES DE ATASCO


1. El sensor de entrada no se desactiva en los 1.000 ms siguientes a su
activación.
2. El sensor de salida no se desactiva en los 1.000 ms siguientes a su activación.
3. El sensor de salida no se activa en modo de no grapado en los 1.250 ms
siguientes a la activación del sensor de entrada.

A681-14
20 de septiembre de 1999 DIAGRAMAS DE TIEMPO

2.9 DIAGRAMAS DE TIEMPO


2.9.1 MODO NO GRAPADO (A4 LATERALMENTE, 3 HOJAS/
2 JUEGOS)

S e n soErxit S Eexit
n so r SExite ns. Se Exitn s . Se n s . SEexitn s. S eE nxits. Se
Exit E xitn s. e n s. SEexitn s . SExit
SEexitns . SExit e ns .
M oto r
Motor de s aSlid sa lid a dSeenso
a d Se ensor
ensor sa l.r Sens
d e sa or l. dS eensor
s a l. Sen
d e sor
sa l. dSeensor
sa l. Sdensor
e s al. dSeensor
sa l. Sdensor
e sa l. de d e sor
s a l. Sen
S ensor sa l.
acOtiv
N ado a c tiv adOoN d e sa c tiv ad o aOct.
O FF N sa c t. aO ct.
dOeFF N dOeFF
s a ct. aONc t. dOes FFa ct. a ct. dOeFF
ON sa c t. Oa ct.
N dOeFF
sa c t. M o to r dMotor O FF d o
e s a ctiva
C o p ie r F inis h e r
M o to r d e d esp la z a m ie nShift
to aMctiva
otor dON
o
F in ishe r –>
S a lid a co m p le tad a S a lid a co m p le tad a
C op ia do ra S a lid a Ecxit
o mC om
p leple
ta dteda S a Elidxita Cco
ommplete
p le dta d a Exit Com p letedS a lid Exit
a coCom
m p pleted
le ta d a E xit C om pleteSd a lid aExit
coCom
m p le tad a
p leted
F in is h er C op ie r

M oto r d e
tra
Transp
ns porte
o rt M o to r

MEotor
xit M de
oto rsalid a

S e nso r d e
eEntra
ntradnc
a e S e nso r

S e nso r d e
salid
E xit aS e n s or

M oto r d e
de splazam
S hift M o to r ien to

A681D508.WMF

Opciones
Options

A681-15
DIAGRAMAS DE TIEMPO 20 de septiembre de 1999

2.9.2 MODO GRAPADO (A4 LATERALMENTE, 2 HOJAS/


2 JUEGOS)

Se nsor S ensor S ensor S ensor Senso r Se nsor S enso r S ensor


Mo tor de salida de sal. de s al. de sal. de sal. de sal. de sal. d e s al.
C op ia do ra A ctivado Act. Desac t. Ac t. Des act. Ac t. Desac t. Ac t. Des act. Motor D esactivado
G ra pado com pletado
F in is h e r

F in is her S alida com pletad o Sa lida c om ple tado G rapado com pletado S alida com pletado Salida co m pletado G rapado com pletado

C opiado ra

M o to r d e tran s p o rte

M o to r d e s a lid a

S o len o ide de c om -
p u erta d e c ru c e

S e n s o r d e e ntra da

S e n s o r d e s a lid a

S o len o ide de ro d illo


d e p o s ic io na m ie n to

M o to r d e g u ía d e l
e m p a reja d or

M o to r d e g u ía
tra s e ra

M o to r d e m a rtillo
p a ra gra p a do

M o to r d e a rra s tre
d e la p ila d e p a p el

A681D509.WMF

A681-16
20 de septiembre de 1999 TABLA DE CONMUTADORES DIP

3. TABLA DE SERVICIO
3.1 TABLA DE CONMUTADORES DIP
DPS101
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Por defecto
1 1 1 0 Funcionamiento libre: modo grapado
1 1 0 1 Funcionamiento libre: modo no grapado

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Núm. Etiqueta Señal monitorizada
TP100 (5 V) +5 V
TP101 (GND) Tierra

3.3 FUSIBLES
Núm. Función
FU100 Protege la línea de 24 V.

Opciones
Options

A681-17
DESMONTAJE DE CUBIERTAS 20 de septiembre de 1999

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 DESMONTAJE DE CUBIERTAS

[D]
[C]

[B]

[A]

A681R500.WMF

Puerta delantera
1. Retire la puerta delantera [A] (2 tornillos).

Cubierta delantera
1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta delantera [B] (2 tornillos).

Cubierta trasera
1. Retire la cubierta trasera [C] (2 tornillos).

Cubierta superior
1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta delantera.
3. Retire la cubierta trasera.
4. Retire la cubierta superior [D] (2 tornillos).

A681-18
20 de septiembre de 1999 DESMONTAJE DE CUBIERTAS

[C]

[D]
[B]

[A] A681R500.WMF

Cubierta inferior izquierda


1. Retire la cubierta inferior izquierda [A] (2 tornillos).

Cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento


1. Retire la cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento [B] (1 tornillo).

Cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento


1. Retire la cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento [C] (1 tornillo).

Bandeja de desplazamiento
1. Retire la bandeja de desplazamiento [D] (1 arandela elástica).
Opciones
Options

A681-19
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA 20 de septiembre de 1999

4.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA

[A]

A681R501.WMF

1. Retire el finisher de la copiadora.


2. Sustituya el sensor de entrada [A] (1 conector).

A681-20
20 de septiembre de 1999 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

4.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[B]
[A]

A681R502.WMF

1. Retire la cubierta superior.


2. Retire el soporte del sensor de salida [A] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de salida [B] (1 tornillo, 1 conector).

Opciones
Options

A681-21
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL20
20 de septiembre de 1999
de septiembre de
PILA
1999 DE PAPEL
4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA
PILA DE PAPEL

[B]
A681R504.WMF
[A] A681R503.WMF
[C]
[E]

[G]

[I]

[F] [D]

[H] A681R505.WMF

1. Retire la cubierta delantera.


2. Retire el motor de elevación de la bandeja de desplazamiento [A] (2 tornillos).
NOTE: Debe tirar hacia arriba la bandeja de desplazamiento para retirar los
dos tornillos.
3. Retire la cubierta trasera.
4. Retire la unidad del motor de salida [B] (2 tornillos, 1 resorte, 1 correa dentada).
5. Retire la guía de salida inferior [C] (4 tornillos).
6. Retire los soportes delantero y trasero de la guía de extremo [D, E] (1 tornillo cada
uno).
7. Retire la guía de extremo [F] (1 arandela elástica).
8. Retire la cubierta del sensor de altura de la pila de papel [G] (1 tornillo).
9. Retire el soporte del sensor de altura de la pila de papel [H] (1 tornillo).
10. Sustituya el sensor de altura de la pila de papel [I] (1 conector).

A681-22
20 de septiembre de 1999 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO

4.5 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO

[B]

[C]

[A]

A681R506.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador.


2. Retire la arandela elástica [A].
3. Retire la correa de caucho [B].
4. Retire el rodillo de posicionamiento [C].

Opciones
Options

A681-23
SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA 20 de septiembre de 1999

4.6 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA

[C]

[A] [B]

[D]
A681R507.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador.


2. Desconecte el conector de la grapadora [A].
3. Retire el tornillo de la cubierta inferior [B].
4. Retire la cubierta superior [C] (2 tornillos).
5. Retire la grapadora con la cubierta inferior [D] (2 tornillos).
6. Suelte el arnés de la cubierta inferior.
7. Sustituya la grapadora.

A681-24
JUEGO DE ESCÁNER
(Código: A844)
TABLA DE CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA............................ 1-1


1.1 ESPECIFICACIONES.................................................................................1-1
1.1.1 CIRCUITO DE CONTROL DEL ESCÁNER.......................................1-1
1.1.2 SIMM DE DRAM................................................................................1-1
1.2 SOFTWARE ...............................................................................................1-2
1.2.1 CONTROLADORES DEL ESCÁNER................................................1-2
1.2.2 UTILIDADES PARA EL ESCÁNER ...................................................1-2

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................... 2-1


2.1 GENERALIDADES DEL HARDWARE .......................................................2-1
2.2 FUNCIONES DEL ESCÁNER ....................................................................2-3
2.2.1 AUTODIAGNÓSTICO........................................................................2-3
2.2.2 PROCESADO DE LA IMAGEN EN LA CONTROLADORA DEL
ESCÁNER .........................................................................................2-3

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN........................................ 3-1


4. TABLA DE SERVICIO ................................................................. 4-1
4.1 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO ................................................4-1
4.1.1 PROCEDIMIENTO DE ACCESO AL PROGRAMA DE SERVICIO ...4-1
4.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO...................4-1
4.2 DESCARGA DE SOFTWARE NUEVO.......................................................4-3
4.2.1 PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE SOFTWARE ......................4-3
4.2.2 MENSAJES DE ERROR DURANTE LA DESCARGA DEL
SOFTWARE ......................................................................................4-4

5. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .......................................................... 5-1


5.1 NOTA PARA LA SUSTITUCIÓN DEL CIRCUITO DE LA
CONTROLADORA DEL ESCÁNER ...........................................................5-1

6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ................................................... 6-1


6.1 CONDICIÓN DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO ...............................6-1
6.1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC............................................6-1
6.2 LEDS ..........................................................................................................6-2

i
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
1.1.1 CIRCUITO DE CONTROL DEL ESCÁNER
Resolución de Exploración principal/secundaria
exploración estándar: 600 dpi
Gama de resoluciones Exploración principal/secundaria
disponibles para la Modo libro
exploración: Procesado binario: 100 ~ 2400 dpi
Procesado de escala de grises: 100 ~ 600 dpi
Modo ADF
Procesado binario: 100 ~ 1200 dpi
Procesado de escala de grises: 100 ~ 300 dpi
Escala de grises: 8 bits/píxel
Velocidad de 0,8 s/200 dpi
exploración: (A4 longitudinal, Binario, Modo libro, Compresión MMR)

Capacidad de 22,8 ppm para TWAIN (exploración local de igual a igual)


exploración: 35,1 ppm para el modo de entrega (exploración en red a
un servidor)
(A4 longitudinal, Binario, modo ADF, Compresión MMR)
Interface: Interface de red x 1
Ethernet (100 base-TX/10 base-T para TCP/IP)
Método de MH, MR, MMR (procesado de imagen binario)
compresión: JPEG (procesado de escala de grises)
Capacidad de 9 MB (estándar – 4 MB para almacenamiento de imagen,
memoria de vídeo: 5 MB para zona de trabajo)
1 ranura de SIMM DRAM (16 MB o 32 MB)
Hasta 36 MB (4 MB + 32 MB)
Alimentación: 5 V DC, 3 A (de la máquina principal)

1.1.2 SIMM DE DRAM


JUEGO DE
ESCÁNER

Número de patillas 72 patillas


Velocidad de acceso 60 ns o mayor
Capacidad 16 o 32 MB
Paridad Cualquier ajuste es válido
Tipo Se requiere EDO

1-1
SOFTWARE 20 de septiembre de 1999

1.2 SOFTWARE
1.2.1 CONTROLADORES DEL ESCÁNER
En el CD-ROM se incluyen los siguientes controladores para el escáner:
• Controlador TWAIN de red para Windows 95/98/NT4.0/NT3.51

1.2.2 UTILIDADES PARA EL ESCÁNER


• Scan Router para Windows 95/98/NT4.0
• Aficio Manager para Admin/Client (Windows 95/98/NT4.0)
NOTA: Se incluyen en el CD-ROM las utilidades Aficio Manager para la
controladora de impresora opcional.

1-2
20 de septiembre de 1999 GENERALIDADES DEL HARDWARE

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 GENERALIDADES DEL HARDWARE

BICU MB

CIRCUITO DE CONTROL - Circuito de interface de red-


DEL ESCÁNER
DRAM SRAM
- Circuito de
entrada de imagen - (2 MB)

EEPROM MAC
FIFO AM79C971
(256 kB)
CPU
ASIC
UPD705101GM
UPD65842 ASIC Bridge
(33.3 MHz)
DISCII AG1001V

PHY
ICS1892

RJ45

Flash CPU Flash


DRAM
ROM (16 MB)
MC68340VP ROM
(2 MB) (25.166 MHz) (2 MB)

Ranura de Ranura de
SIMM de tarjeta de Red
DRAM memoria
flash

A844D500.WMF

La controladora del escáner contiene circuitos de interface de red y de entrada de


imagen. Los datos de imagen procedentes del circuito BICU se comprimen en el
circuito de entrada de imagen y después los datos se transfieren a la red a través
del circuito de interface de red.
Cada circuito cuenta con una CPU y un circuito impreso de memoria flash.
A continuación se enumeran las funciones de cada uno de los componentes
principales.
JUEGO DE
ESCÁNER

2-1
GENERALIDADES DEL HARDWARE 20 de septiembre de 1999

1. Circuito de entrada de imagen


CPU: UPD705101GM
• Secuencia de control del circuito de entrada de imagen.
• Control de reloj/horario
• Control de DMA.
ASIC: UPD65842
• Almacena la información sobre las imágenes procedente del circuito BICU
en la memoria intermedia (DRAM) de la máquina principal.
• Control de dirección cuando se recupera información de la memoria.
• Control de DMA para el circuito de interface de red.

DRAM:
Comprime y almacena los datos de imagen procedentes de la máquina
principal (Total 16 MB: 9 MB para el área de trabajo, 4 MB para el área de
memoria intermedia, 3 MB para el programa de trabajo).
ROM Flash:
Contiene el programa de la controladora del escáner y almacena los ajustes
de UP/SP del escáner (2 MB).
2. Circuito de interface de red
CPU: MC58340VP
• Secuencia de control del circuito de interface de red.
• Control de reloj/horario
• Control de DMA

ASIC (DISCII):
• Interface de bus entre el circuito de entrada de imagen y el circuito de
interface de red.

Puente: AG1001V
Se trata de un puente ISA-PCI, que corrige la temporización y descodifica
los comandos transferidos entre el bus ISA y el bus PCI.
MAC: AM79C971
Es una controladora de LAN; se encarga de las mismas funciones que el
nivel de enlace de datos del modelo OSI.
PHY: Este dispositivo realiza las mismas funciones que el nivel físico del
modelo OSI.
ROM Flash: Contiene el programa del interface de red (2 MB).
EEPROM: Contiene los ajustes de UP/SP correspondientes al interface de red.

2-2
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DEL ESCÁNER

2.2 FUNCIONES DEL ESCÁNER


2.2.1 AUTODIAGNÓSTICO
Siempre que se enciende el interruptor de alimentación, el circuito del escáner
realiza un autodiagnóstico y comprueba automáticamente los siguientes
elementos:
• Prueba de lectura/escritura de la SRAM
• Prueba de lectura de la ROM Flash
• Prueba de la pila
• Inicialización del circuito de interface de red
• Prueba del software de aplicación de la controladora del escáner
• Prueba de conexión entre el circuito del escáner y el equipo principal
Si se detecta algún error, se genera el mensaje o condición de error
correspondiente (consulte la sección Localización de averías).

2.2.2 PROCESADO DE LA IMAGEN EN LA CONTROLADORA DEL


ESCÁNER
El procesado de imagen en el modo escáner se lleva a cabo en el chip de la IPU,
en el circuito BICU. No obstante, los procesos siguientes se realizan en la
controladora del escáner.
• Compresión de imagen
• Ampliación en el sentido de exploración secundaria
Asimismo, la controladora del escáner dispone de una tabla de gamma y una
matriz de oscilación para el modo escáner. Cuando el usuario selecciona el modo
imagen desde el controlador del escáner, se descargan la tabla de gamma y la
matriz de oscilación apropiadas al circuito BICU. A continuación, el chip de la IPU
lleva a cabo el procesado de la imagen usando estas tablas o matrices.
Compresión de imagen
El método de compresión de imagen para procesado binario de la imagen usa MH,
MR o MMR, dependiendo del modo SP 002 del escáner. El procesado de escala
de grises usa JPEG. De todo esto se encarga el software.
Ampliación en el sentido de exploración secundaria
Normalmente, la ampliación en el sentido de exploración secundaria se lleva a
cabo variando la velocidad del motor del escáner. No obstante, cuando la cantidad
JUEGO DE

de datos transferidos es muy alta (por ejemplo, baja resolución en el modo de


ESCÁNER

procesado de escala de grises), la controladora del escáner elimina una de cada


dos líneas.

2-3
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DEL ESCÁNER

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

A844I600.WMF

[B]

[C]

A844I601.WMF

[D]

A844I602.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal antes de
llevar a cabo este procedimiento.

NOTA: Antes de seguir estos pasos, instale la controladora de la impresora


(B306).
Si instala la controladora del escáner y de la impresora (B306) al mismo tiempo,
JUEGO DE
ESCÁNER

omita el paso 1.
1. Retire la cubierta de aplicación [A] (1 tornillo).
2. Si se requiere, instale el módulo de memoria SIMM opcional [B] en el circuito
del escáner.
3. Use el puente [D] para cortocircuitar TB4 [C] en el circuito del escáner.

3-1
FUNCIONES DEL ESCÁNER 20 de septiembre de 1999

[E]

[D]

[B]
[C]

[A] A844I504.WMF

[G]

[F]

A844I503.WMF

4. Retire la placa [A] de la caja de expansión (2 tornillos).


5. Instale la placa de la controladora del escáner [B] en la ranura de la derecha
de la caja de expansión [C] (2 tornillos).
6. Recorte la tapa [D] de la cubierta de aplicación [E].
7. Instale la cubierta de aplicación (1 tornillo).
8. Quite la tapa de las teclas de modo. A continuación, instale las teclas [F] y la
etiqueta adhesiva [G], dependiendo de la configuración de la máquina, como
se muestra en la ilustración.

3-2
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DEL ESCÁNER

[A]

A844R502.WMF

9. Encienda la máquina; puede que se active el código SC4003. Siga este


procedimiento para eliminar el SC.
NOTA: El código SC4003 significa que la pila está gastada. Aunque TB4 esté
cortocircuitado con el puente, la pila tiene poca carga en el momento
de instalación del circuito de la controladora del escáner. Este código
SC no ocurre durante aproximadamente 30 minutos después de
cortocircuitar TB4.
1) Active el modo SP (T →  → →  → E pulse E durante
más de 3 segundos).
2) Seleccione 4 (modo SP del escáner).
3) Pulse el botón Next (Siguiente) cuatro veces para acceder a SP005
(indicación de registro de error).
4) Salga del modo SP.
5) Apague y encienda la máquina. Si todavía ocurre SC4003, compruebe la
posición del puente.
10. Asegúrese de que el cable paralelo no esté conectado con la controladora de
la impresora y verifique el ajuste del siguiente modo SP de la copiadora (active
JUEGO DE
ESCÁNER

el modo SP y seleccione 1):

• SP5-907: Nombre de marca y de producción de Plug & Play – seleccione el


nombre correcto.
11. Conecte el núcleo [A] al cable STP (Par trenzado apantallado) y después
conecte el cable con la controladora del escáner.

3-3
20 de septiembre de 1999 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4. TABLA DE SERVICIO
4.1 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
4.1.1 PROCEDIMIENTO DE ACCESO AL PROGRAMA DE
SERVICIO
El procedimiento de acceso al programa de servicio, como “Entrada en el modo de
programa de servicio (SP)” y “Salida del modo SP”, es el mismo que para la
copiadora y el fax, como se explica a continuación.
Entrada en el modo SP
# → . → - → 4 → $ (mantener pulsada durante más de 3
segundos).
Salida del modo SP
Pulse las teclas “Back” (Atrás) y “Exit” (Salir) hasta que aparezca la
presentación del modo en espera.

4.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

NOTA: 1) En la columna Función, los comentarios aparecen en cursiva.


2) En la columna Ajuste, el valor por omisión aparece en negrita.

Nº Función Ajuste
001 Número de puerto de Cambia el número de puerto de FTP. 0000 ~ 9999
FTP Después de cambiar este valor, siga 1/paso
estos pasos: 3670
1. Ejecute el editor del Registro.
2. Acceda a
/HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWA
RE/Ricoh/NetworkScanner
3. Cambie el valor de PortNo al valor de
este modo SP.
002 Tipo de compresión Selecciona el tipo de compresión del 0: MH
procesado binario de imágenes. 1: MR
2: MMR:
003 Versión del software Muestra la versión del software.
004 Número de programa Muestra el número de referencia del
programa.
JUEGO DE
ESCÁNER

005 Presentación del Muestra la información del registro de


registro de errores errores.
Compruebe esta información cuando
ocurra SC4005. Después informe al
centro de servicio.
006 Reinicio de datos de Pone a cero todos los datos del escáner
exploración (modos UP y SP), excepto los del
interface de red (UP-Red-1 ~ 8)
Pulse “1” tres veces para reiniciar.

4-1
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Nº Función Ajuste
007 Reinicio de todos los Pone a cero todos los ajustes de UP y
datos SP
Pulse “1” tres veces para reiniciar.
008 Reinicio de datos de Pone a cero todos los datos del interface
NIC de red (UP-Network-1 ~ 8)
Pulse “1” tres veces para reiniciar.

009 Ajuste de densidad 1 Ajusta la densidad de imagen para cada 0 ~ 255


nivel de densidad de imagen que puede 1/paso
seleccionarse con el modo UP (UP-Scan- 40
010 Ajuste de densidad 2 Density) 0 ~ 255
1/paso
70
011 Ajuste de densidad 3 0 ~ 255
1/paso
100
012 Ajuste de densidad 4 0 ~ 255
1/paso
130
013 Ajuste de densidad 5 0 ~ 255
1/paso
170
014 Ajuste de densidad 6 0 ~ 255
1/paso
200
015 Ajuste de densidad 7 0 ~ 255
1/paso
230
016 Formato de disco de Inicializa la ROM flash.
ROM Pulse “1” tres veces para inicializar.

4-2
20 de septiembre de 1999 DESCARGA DE SOFTWARE NUEVO

4.2 DESCARGA DE SOFTWARE NUEVO


4.2.1 PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE SOFTWARE
El software de la controladora del escáner contiene el software de sistema, el
software de aplicación y el software de interface de red. El nuevo software puede
descargarse desde una tarjeta de memoria flash.
1. Prepare una tarjeta de memoria flash programada con la versión más reciente
del software.

[B]

[A]

A844M500.WMF

2. Apague la máquina y desenchufe el cable de Ethernet (STP) de la controladora


del escáner.
3. Retire la cubierta [A] e introduzca la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura
de forma que la cara “A” de la tarjeta quede hacia la parte delantera de la
máquina.
4. Encienda la máquina y pulse la tecla de modo escáner.
5. Pulse la tecla INSTALL (Instalar) cuando aparezca el mensaje. La descarga
del software durará unos minutos.
6. Asegúrese de que se muestre en la máquina el modo SP de escáner y,
después de la descarga satisfactoria del software, apague la máquina, extraiga
JUEGO DE
ESCÁNER

la tarjeta, conecte el cable de Ethernet y encienda otra vez la máquina.

4-3
DESCARGA DE SOFTWARE NUEVO 20 de septiembre de 1999

4.2.2 MENSAJES DE ERROR DURANTE LA DESCARGA DEL


SOFTWARE
Si falla la descarga, aparecerá uno de los mensajes de error siguientes. En este
caso, pulse el botón “CONFIRM” (Confirmar) del display para volver a intentar la
operación de descarga.
Mensaje Acción
SYS Erasing Failed ADDR:XXXXXXXX Intente otra vez la descarga. Si
SYS Writing Failed ADDR:XXXXXXXX falla otra vez, sustituya la
SYS Verify Failed ADDR:XXXXXXXX controladora del escáner.
APL Erasing Failed ADDR:XXXXXXXX
APL Writing Failed ADDR:XXXXXXXX
APL Verify Failed ADDR:XXXXXXXX
NIC board is not equipped
NIC Initialization failed. CODE:XXXX
NIC Download mode is disable
NIC Writing Failed ADDR:XXXXXXXX
NIC Host Service Error CODE:XXXX Intente otra vez la descarga. Si
falla otra vez, sustituya la
controladora del escáner.
Compruebe si el cable STP está
desenchufado. Si está enchufado,
desconéctelo e intente otra vez la
descarga.

4-4
20 de deptiembre NOTA LA
septiembre de 1999 NOTA PARA PARA LA SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN DEL CIRCUITO
DEL CIRCUITO DE LA DE LA
CONTROLADORA DEL ESCÁNER CONTROLADORA DEL ESCÁNER

5. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
5.1 NOTA PARA LA SUSTITUCIÓN DEL CIRCUITO DE LA
CONTROLADORA DEL ESCÁNER
La controladora del escáner no cuenta con un informe de configuración y no puede
cargar/descargar ajustes desde una tarjeta de circuito. Por lo tanto, antes de
sustituir la controladora del escáner, verifique todos los ajustes de los modos UP y
SP. Después de sustituir el circuito, introduzca otra vez estos ajustes.

JUEGO DE
ESCÁNER

5-1
20 de septiembre de 1999 CONDICIÓN DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
6.1 CONDICIÓN DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO
El circuito de la controladora del escáner realiza un autodiagnóstico cada vez que
se enciende el interruptor principal. Si se detecta un error, presenta un mensaje de
error en el LCD. Apague el interruptor principal y enciéndalo otra vez para reiniciar
la condición de SC.

6.1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC


Código SC Error Condición Acción
SC4001 Error de • SIMM defectuoso Sustituya o reinstale el
DRAM • Está instalado un SIMM
módulo SIMM distinto
de 16 o 32 MB
• SRAM estándar Cambie el circuito de la
defectuosa controladora del escáner.
SC4002 Error de La máquina no puede Firmware defectuoso;
ROM flash explorar intente descargar el
software. Si la descarga
falla, sustituya la
controladora del escáner.
SC4003 Error de pila • La pila está gastada Cambie el circuito de la
controladora del escáner.
• El puente TB4 está en Cambie la posición del
la posición de puente
desconectado
SC4004 Error de NIC Circuito de NIC defectuoso Cambie el circuito de la
controladora del escáner.
SC4005 Error de Error lógico Apague el interruptor
aplicación principal y enciéndalo otra
vez, compruebe la
información del registro de
errores (SP005) e informe
al servicio técnico.
JUEGO DE
ESCÁNER

6-1
LEDS 20 de septiembre de 1999

6.2 LEDS

A844T500.WMF

Nº de Color Estado Condición


LED
El circuito de interface de red funciona
Encendido
LED1 Amarillo correctamente.
Apagado El circuito de interface de red no funciona.
El circuito de la controladora del escáner está
Encendido
conectado correctamente a la red.
LED2 Verde
El circuito de la controladora del escáner no está
Apagado
conectado a la red.
Encendido 100 Base-TX
LED3 Verde
Apagado 10 Base-T
Encendido Se suministran +5 V
Apagado No se suministran +5 V
LED5 Rojo
Error de comunicación entre el circuito de la
Parpadea
controladora del escáner y el BICU.

6-2
UNIDAD DE FAX
(Código de máquina: A895)

En este manual se describen la unidad de fax y los componentes siguientes:


‰ Circuito EXFUNC, Expansión de funciones de fax (Código de máquina:
A892)
‰ Microteléfono (Código de máquina: H160)
‰ Circuito PCFE, Expansión de fax para PC (Código de máquina: A894)
‰ Juego de RDSI (Código de máquina: A895)
‰ Unidad G3 (Código de máquina: A895)
‰ (Circuito EXMEM, Memoria de expansión)

20 de septiembre de 1999
Sujeto a cambios.
Pilas de litio

PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas de los circuitos FCU y EXMEM se
sustituyen incorrectamente.
Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo u otro equivalente al
recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las
indicaciones del fabricante.

CE 0682 X
El interface cumple los requisitos de la decisión del Consejo 98/482/CE.
98/482/CE:
Decisión del Consejo de fecha 20 de julio de 1998 a los efectos de una
reglamentación técnica respecto a los requisitos de conexión con redes públicas
conmutadas fijas (RPCF) analógicas de equipos de terminal (excluidos aquellos
equipos de terminal que admiten el servicio de caso justificado de telefonía de
voz), en las cuales el direccionamiento de la red, si se suministra, se lleva a cabo
mediante señalización multifrecuencia de dos tonos (DTMF).
Declaración de compatibilidad con la red para la UE.
Opción de fax de tipo 270 concebida para funcionamiento en todas las redes de la
UE.
CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA............................ 1-1


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................. 1-1
1.2 CARACTERÍSTICAS ..................................................................................... 1-2
1.2.1 LISTA DE CARACTERÍSTICAS............................................................ 1-2
1.2.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS PROGRAMABLES......... 1-5
1.3 CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA ............................................................ 1-6
1.3.1 CONTROL DEL SISTEMA.................................................................... 1-6
1.3.2 DISTRIBUCIÓN Y CONTROL ELÉCTRICOS....................................... 1-7
1.3.3 MEMORIA DE SEGURIDAD................................................................. 1-7
1.4 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO................................................................ 1-8
1.4.1 TRANSMISIÓN ..................................................................................... 1-8
1.4.2 RECEPCIÓN....................................................................................... 1-10
1.4.3 COMUNICACIÓN DE FAX DESDE PC .............................................. 1-11
1.4.4 EXPLORACIÓN E IMPRESIÓN.......................................................... 1-13

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES................... 2-1


2.1 LLAMADAS AUTOMÁTICAS AL SERVICIO TÉCNICO ................................. 2-1
2.1.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO........... 2-1
2.1.2 LLAMADAS PERIÓDICAS AL SERVICIO TÉCNICO............................ 2-3
2.1.3 LLAMADA PM....................................................................................... 2-3
2.1.4 PLAZO EFECTIVO DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO ..... 2-3
2.2 CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN..................................................... 2-4
2.2.1 TRANSMISIÓN DIVIDIDA EN PÁGINAS (TRANSMISIÓN EN
FORMA DE LIBRO).............................................................................. 2-4
2.2.2 GIRO DE LA IMAGEN ANTES DE LA TRANSMISIÓN......................... 2-5
2.2.3 CREAR MÁRGENES PARA TRANSMISIÓN........................................ 2-7
2.3 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN........................................................... 2-8
2.3.1 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL............................................. 2-8
2.3.2 IMPRESIÓN AL MISMO TAMAÑO ..................................................... 2-14
2.3.3 REDUCCIÓN PARA IMPRESIÓN DE DIARIOS ................................. 2-14
2.3.4 IMPRESIÓN CLASIFICADA POR TIPO DE LÍNEA DEL DIARIO ....... 2-15
2.3.5 IMPRESIÓN DE LISTAS E INFORMES EN PAPEL DE
TAMAÑO A5/HLT ............................................................................... 2-15
2.3.6 REDUCCIÓN DE LA IMAGEN DE MUESTRA EN LOS
INFORMES......................................................................................... 2-16
2.4 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX................................ 2-17
2.4.1 SEP/SUB/PWD/SID ............................................................................ 2-17
2.4.2 COMPRESIÓN JBIG .......................................................................... 2-19
2.4.3 PROTOCOLO V.8/V.34 ...................................................................... 2-20
2.5 CAMBIO DE TIPO DE LÍNEA ...................................................................... 2-24
2.6 PCB ............................................................................................................. 2-25
2.6.1 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU).................................. 2-25
2.6.2 UNIDAD DE CONTROL DE RED (NCU) (ESTADOS UNIDOS) ......... 2-27
2.6.3 NCU (EUROPA/ASIA)......................................................................... 2-28
2.6.4 CIRCUITO SG3 .................................................................................. 2-29
2.6.5 CIRCUITO EXFUNC ........................................................................... 2-30

i
3. INSTALACIÓN............................................................................. 3-1
3.1 UNIDAD DE FAX ........................................................................................... 3-1
3.1.1 PRECAUCIONES ................................................................................. 3-1
3.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO......................................................................... 3-2
3.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX DE TIPO 270........................ 3-3
3.2 UNIDADES OPCIONALES ............................................................................ 3-7
3.2.1 UNIDAD DE INTERFACE G3 DE TIPO 270 ......................................... 3-7
3.2.2 RDSI OPCIONAL DE TIPO 270.......................................................... 3-11
3.2.3 TARJETA DE EXPANSIÓN DE FAX PARA PC (PCFE) ..................... 3-14
3.2.4 TARJETA DE EXPANSIÓN DE FUNCIONES DE FAX (EXFUNC)..... 3-16
3.2.5 CIRCUITO DE EXPANSIÓN DE MEMORIA (EXMEM)....................... 3-18
3.2.6 MICROTELÉFONO............................................................................. 3-19

4. TABLAS DE SERVICIO............................................................... 4-1


4.1 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO......................................................... 4-1
4.1.1 CÓMO ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE SERVICIO DE FAX........... 4-1
4.1.2 PROGRAMACIÓN DE LOS BIT SWITCHES (FUNCIÓN 01) ............... 4-1
4.1.3 LISTAS DE PARÁMETROS DEL SISTEMA (FUNCIÓN 02)................. 4-2
4.1.4 VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DE LA ROM PARA LA UNIDAD
DE CONTROL DE FACSÍMIL (FCU) (FUNCIÓN 02)............................ 4-4
4.1.5 VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DEL
MÓDEM (FUNCIÓN 02) ....................................................................... 4-4
4.1.6 VISUALIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERROR (FUNCIÓN 03)....... 4-4
4.1.7 INFORME DEL MONITOR DE SERVICIO (FUNCIÓN 04) ................... 4-4
4.1.8 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS G3 (FUNCIÓN 05) ............. 4-5
4.1.9 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS G4 (FUNCIÓN 05) ............. 4-5
4.1.10 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS DE PC (FUNCIÓN 05) ..... 4-6
4.1.11 VISUALIZACIÓN Y REESCRITURA DE RAM (FUNCIÓN 06)............ 4-6
4.1.12 PARÁMETROS DE NCU (FUNCIÓN 06)............................................ 4-7
4.1.13 VOLCADO DE RAM (FUNCIÓN 06) ................................................... 4-7
4.1.14 BORRADO DE RAM (FUNCIÓN 07) .................................................. 4-8
4.1.15 REINICIO DE LA FCU ........................................................................ 4-8
4.1.16 NÚMERO DE FAX DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO
(FUNCIÓN 09) .................................................................................... 4-8
4.1.17 NÚMERO DE SERIE (FUNCIÓN 10) .................................................. 4-9
4.1.18 PRUEBA DE MÓDEM (FUNCIÓN 11) ................................................ 4-9
4.1.19 PRUEBA DE MÓDEM V.34 (FUNCIÓN 11)...................................... 4-10
4.1.20 PRUEBA DE DTMF (FUNCIÓN 11).................................................. 4-10
4.1.21 PRUEBA DEL TIMBRE (FUNCIÓN 11) ............................................ 4-11
4.1.22 PRUEBA DE LA MEMORIA (FUNCIÓN 11) ..................................... 4-11
4.1.23 PRUEBA DEL CIRCUITO DIU (FUNCIÓN 11) ................................. 4-12
4.1.24 IMPRESIÓN DE FICHEROS (FUNCIÓN 13) .................................... 4-12
4.1.25 IMPRESIÓN DEL DIARIO (FUNCIÓN 14) ........................................ 4-13
4.1.26 IMPRESIÓN DEL REGISTRO DE USO (FUNCIÓN 15) ................... 4-13
4.1.27 TRANSFERENCIA DE DATOS (FUNCIÓN 16) ................................ 4-13
4.1.28 SG3-V34 (FUNCIÓN 17)................................................................... 4-14
4.2 BIT SWITCHES ........................................................................................... 4-17
4.2.1 SWITCHES DE SISTEMA .................................................................. 4-17
4.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER................................................................. 4-31
4.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA............................................................. 4-36

ii
4.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN...................................................... 4-41
4.2.5 SWITCHES DE G3 ............................................................................. 4-52
4.2.6 SWITCHES DE SG3 ........................................................................... 4-60
4.1 PÁGINA DE MAQUETA............................................................................... 4-65
4.2 PÁGINA DE MAQUETA............................................................................... 4-65
4.3 PARÁMETROS DE LA NCU ........................................................................ 4-67
4.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS ...................................... 4-78
4.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN ......................................... 4-78
4.4.2 PARÁMETROS................................................................................... 4-79
4.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO ........................................................... 4-83

5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 5-1


5.1 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES ...................................... 5-1
5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 5-1

6. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN ................................................ 6-1


6.1 PRECAUCIÓN ............................................................................................... 6-1
6.2 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU) ............................................. 6-1
6.2.1 DESMONTAJE ..................................................................................... 6-1
6.2.2 RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE LA SRAM DE FCU.................. 6-3
6.2.3 RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE LA SRAM A PARTIR DE
UNA COPIA DE SEGURIDAD EN TARJETA FLASH........................... 6-4
6.3 NCU ............................................................................................................... 6-7
6.4 ACTUALIZACIÓN DE ROM ........................................................................... 6-8
6.4.1 DESCARGA DE ROM DE FCU ............................................................ 6-8
6.4.2 CARGA DE ROM DE FCU.................................................................. 6-10
6.4.3 DESCARGA DE LA ROM DEL CIRCUITO SG3 ................................. 6-12
6.4.4 DESCARGA DE LA ROM DE MÓDEM DEL CIRCUITO SG3............. 6-13
6.5 COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE
LA SRAM ..................................................................................................... 6-14
6.5.1 COPIA DE SEGURIDAD DE LA SRAM EN UNA TARJETA DE
MEMORIA FLASH .............................................................................. 6-14
6.5.2 RESTAURACIÓN DE LA SRAM DESDE UNA TARJETA DE
MEMORIA FLASH .............................................................................. 6-15

7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................................... 7-1


7.1 CÓDIGOS DE ERROR .................................................................................. 7-1
7.2 CÓDIGOS SC DE FAX ................................................................................ 7-10
7.2.1 GENERALIDADES ............................................................................. 7-10
7.2.2 SC1201............................................................................................... 7-10
7.2.3 SC1207............................................................................................... 7-10
7.2.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX ................................................... 7-11

iii
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Information
General
1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo Capacidad de memoria
Transceptor tipo sobremesa
ECM: 128 Kbytes
Circuito
SAF:
RTCP, CPA, RDSI
Estándar: 2 Mbytes (160 páginas)
Conexión
Con circuito de memoria opcional
Par directo
(EXFUNC + EXMEM):
Tamaño de originales (libro) 30 Mbytes (3000 páginas)
Longitud máxima: 432 mm [17 pulgadas]
Medido con un documento de prueba ITU-T
Anchura máxima: 297 mm [11,7 pulgadas]
Nº 1 (carta Slerexe)
Tamaño de originales (ADF)
Compresión
Longitud: 128 -1.200 mm [5,0 - 47,2
MH, MR, MMR
pulgadas]
JBIG (se requiere un circuito EXFUNC y/o
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 - 11,7
SG3, sólo G3/RDSI G3)
pulgadas]
(MMR sólo con ECM y G4)
Grosor: 40 -128 g/m2 (10 - 34 lbs)
Almacenamiento SAF para transmisión
Método de exploración desde memoria: MMR y/o datos brutos
Lecho plano, con CCD
Protocolo
Anchura de exploración Grupo 3 con ECM
210 mm [8,3 pulgadas] ± 1% (A4) Grupo 4 (unidad RDSI obligatoria)
216 mm [8,5 pulgadas] ± 1% (8,5" x 11") Modulación
256 mm [10,1 pulgadas] ± 1% (B4) V.34, V.33, V.17 (TCM), V.29 (QAM),
279 mm [11,0 pulgadas] ± 1% (11" x 17"r) V.27ter (PHM), V.8, V.21 (FM)
297 mm [11,7 pulgadas] ± 1% (A3)
Velocidad de transmisión de datos (bps)
Resoluciones G3:
8 x 3,85 líneas/mm (sólo G3) 33600/31200/28800/26400/24000/21600/
8 x 7,7 líneas/mm (sólo G3) 19200/16800/14400/12000/9600/7200/4800
8 x 15,4 líneas/mm (sólo G3) /2400, Renegociación automática
16 x 15,4 líneas/mm (sólo G3) G4 (opción): 64 kbps/56 kbps
200 x 100 dpi
200 x 200 dpi Velocidad de E/S
400 x 400 dpi Con ECM: 0 ms/línea
Sin ECM: 2,5, 5, 10, 20 o 40 ms/línea
Nota:
Para utilizar las resoluciones de 8 x 15,4 Tiempo de transmisión
líneas/mm, 16 x 15,4 líneas/mm y 400 x G3: 3 segundos a 28800 bps; medido con
400 dpi, se requiere un circuito EXMEM G3 ECM utilizando memoria para un
opcional. documento de prueba ITU-T Nº 1 (carta
Slerexe) a una resolución de 8 x 3,85 l/mm
G4 (opción): 3 s a 64 kbps; medido con un
documento de prueba ITU-T Nº 1 (carta
Slerexe) a una resolución de 200 x 200 dpi

1-1
CARACTERÍSTICAS 20 de septiembre de 1999

1.2 CARACTERÍSTICAS
1.2.1 LISTA DE CARACTERÍSTICAS
LEYENDA: Características de comunicación –
O = Utilizada, X = No utilizada, Seleccionables por el usuario
(A = Requiere circuito opcional EXMEM) 90° Giro de imagen antes de la O
B = Requiere circuito opcional EXFUNC transmisión
C = Requiere circuito opcional PCFE Acción como difusor de transferencia X
D = Requiere unidad opcional RDSI Remarcado AI (últimos diez números) O
E = Requiere unidad opcional G3 Interface para contestador X
automático
Recepción autorizada O
Características de procesamiento de Documento automático O
vídeo Marcación automática (impulsos o O
Selección automática de densidad de O DTMF)
imagen Mensaje vocal automático X
Contraste O Transmisión por lotes O
Medio tono O Transmisión de originales en forma O
(básico y difusión de errores) de libro
Compresión JBIG Bo Difusión O
E
Marcación en cadena O
MTF O
Visualización del registro de O
Reducción antes de transmisión O comunicaciones
Resolución de exploración – O Control confidencial de ID O
Estándar
Recepción confidencial O
Resolución de exploración – O
Transmisión confidencial O
Detallada
Entrada directa de números de fax O
Resolución de exploración – Fina A
Transmisión económica O
Resolución de exploración – A
Superfina Fax solicitado X
Suavizado a 400 x 400 dpi al O Direccionamiento O
imprimir Polling gratuito O
Grupos (Estándar: 9 grupos) O
Retención X
Características de comunicación – Transmisión de ID O
Automáticas Remarcación inmediata O
Renegociación automática O Transmisión inmediata O
Remarcado automático O RDSI D
(sólo transmisión desde memoria)
Teclas programables O
Acceso doble O
Transmisión desde memoria O
Reducción de longitud O
Transferencia multipaso O
Resoluciones disponibles para
Transmisión de tamaños de O
recepción
originales no estándar
Detallada O
Fina A OMR X
Superfina A Marcación sin descolgar O
Recepción de sustituto O Pedido de tóner X
Comunicación V34 O Recuento de páginas O
Marca de separación de páginas O
Transmisión desde memoria en O
paralelo
Exploración parcial del área de X
imagen

1-2
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS

Características de comunicación – Otras características de usuario

Information
Seleccionables por el usuario Prefijo de zona X

General
Códigos personales O Marca central O
Recepción por polling O Marca cuadriculada O
Transmisión por polling O Borrado de un fichero de memoria O
Vida útil del fichero de transmisión O Borrado de un fichero de polling O
por polling en SAF Reloj O
Marcación rápida O ID confidencial O
(estándar: 56 estaciones)
Contadores O
Modos de recepción (Fax, Tel.) O
Tiempo de ahorro con luz de día O
Características de control remoto X
Comprobación de destino X
Transferencia remota X
Introducción directa de nombres O
Acceso restringido O
Ahorro de energía O
Polling asegurado O
Tiempo de retención del fichero O
Polling asegurado con control de ID O
Retransmisión del fichero O
almacenadas
Funciones programables (F1 – F4) O
Envío retrasado O
Sistema de archivado en el disco X
SEP/SUB/PWD/SID O
duro
Detección de señal de llamada X
Código de ID O
silenciosa
Inserción de rótulo (“A xxx”) O
Zona de imagen especificada X
Selección de idioma Mo
Marcación abreviada O
do
(estándar: 100 estaciones)
SP
Sello O
Bloqueo de memoria O
Listín telefónico O
Modificación de un fichero de O
Transmisión de señal de tonos O memoria (transmisión)
Petición de transferencia O Recepción de documentos de X
Plazo de transmisión (TRD) O clasificación múltiple
Polling completo X Número de teléfono propio O
Dos en una O Control de la densidad de impresión X
Petición de voz X RDS activado/desactivado O
(sólo en transmisión inmediata) Temporizador de conmutación del X
Modo de Recepción
Impresión de la hora de recepción O
Características de comunicación –
Seleccionables por el servicio Indicador de memoria libre O
Protocolo corto AI O Impresión en orden inverso O
Opción de control de reducción O RTI, TTI, CSI O
automática Transmisión de informe de servicio O
Detección de tono de ocupado O Control de volumen del altavoz O
Ecualizador de cable O Selección de bandeja especificada O
Red cerrada O Recepción de sustituto O
Recepción continua de polling O activada/desactivada
Parámetros de transmisión dedicados O Tipo de línea telefónica O
ECM (modo de corrección de errores) O Modo de ahorro de tóner X
EFC X TTI/CIL activado/desactivado O
Conversión de pulgadas a mm antes O Teclas de función de usuario (4 O
de la transmisión teclas)
Reducción de longitud O Parámetros de usuario O
Tiempos de retransmisión de página O Comodines O
Protección contra conexión errónea O
Preámbulo corto X

1-3
CARACTERÍSTICAS 20 de septiembre de 1999

Informes - Automáticos Características del modo servicio


Informe de control de carga X Visualización de los códigos de O
Informe de fallo de comunicación O errores
Informe de fichero confidencial O Alarma por atasco excesivo O
Informe de errores O Transferencia de ficheros (todos los O
Informe sobre fax solicitado X ficheros)
Informe de borrado de fichero O Ajuste del contraste de LCD Mo-
do
Informe de reserva de fichero O
SP
Diario O
Marca de error de línea X
Informe de resultado del polling O
Impresión del fichero de memoria O
Informe de fallo de alimentación O (todos los ficheros)
Informe de resultado de la O Carga de software de módem *1
transferencia
Prueba de módem (V.34 / V.8 O
Informe de resultado de la O incluido)
transmisión
Parámetros de NCU O
Llamada periódica al servicio técnico O
Informes - Iniciados por el usuario Llamada PM O
Lista de recepción autorizada O Impresión de todos los registros de O
Informe de control de carga X comunicaciones guardados en la
memoria
Lista de ficheros O
Lista de volcados de protocolos O
Lista de direccionamiento O
Visualización/reescritura de RAM O
Lista de grupos O
Volcado de RAM O
Lista de ficheros del disco duro X
Prueba de RAM O
Diario O
RDS
Lista de códigos personales O
– Lectura/escritura de RAM O
Lista de programas O – Transferencia de datos de O
Etiqueta de marcación rápida O marcación (rápida/abreviada)
Lista de marcación rápida O – Transferencia de software O
Lista de selección de la bandeja X Prueba de timbre O
especificada Visualización de versión de ROM Mo-
Lista de marcación abreviada O (FCU) do
Informe de estado de la transmisión X SP
Lista de funciones de usuario X Número de serie O
Lista de parámetros de usuario O Informe del monitor de servicio O
Número de estación de servicio O
Carga/descarga de software O
Características del modo servicio Copia de seguridad y restauración de O
Prueba en bucle O datos en SRAM
Programación del bit switch O Lista de parámetros del sistema O
Ecualizador de cable O Datos técnicos en el diario O
Visualización de los parámetros de O
comunicaciones
Comprobación de contadores Mo-
do
SP *1: La descarga del software del módem
Código del país O sólo está disponible para la unidad de
Prueba de tonos DTMF O interface de G3 opcional.
Contramedida de eco O
Término efectivo de las llamadas al O
servicio técnico

1-4
22
23 de septiembre
November 1999de 1999 CARACTERÍSTICAS

1.2.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS


PROGRAMABLES
En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de los
elementos programables después de instalar la tarjeta opcional de actualización
de funciones.

Con circuitos
Elemento Estándar opcionales
(EXFUNC + EXMEM)
Número máximo de ficheros en 200 1000
memoria
Número máximo de destinos por fichero 256 500
Número máximo de destinos en total 300 2000
Número máximo de páginas en total 400 3000
Número de marcaciones rápidas 56 56
Número de marcaciones abreviadas 100 1000
Número de grupos 9 30
Número máximo de destinos por grupo 256 500
Número máximo de destinos marcados 100 1000
desde el teclado de diez teclas en total
Número máximo de programas 56 56
(programados en 56 (programados en 56
teclas de marcación teclas de marcación
rápida) rápida)
Número máximo de documentos 6 18
automáticos (programados en 6 (programados en 18
teclas de marcación teclas de marcación
rápida) rápida)
Número máximo de registros de 100 900
comunicaciones para el TCR (Diario)
almacenados en la memoria
Número máximo de direcciones 30 50
especificadas para características
como, por ejemplo, recepción
autorizada y selección de bandeja
especificada
Número máximo de teclas de funciones 4 4
de usuario
Número máximo de códigos personales 20 50

1-5
CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA 22 de septiembre
23 Novemberde 1999
1999

1.3 CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA


1.3.1 CONTROL DEL SISTEMA

SG3 RDSI

FCU
SRAM Flash ROM
(128kB) (2MB)

BUS de CPU

FACE
MÓDEM V.34
CPU (RU30) DCR VIF BiCU

Circuito analógico

BUS de DMA

DRAM
NCU
(8MB)

Altavoz de
monitor Circuito Circuito
EXFUNC EXMEM
(512 KB) (32 MB)

Interface de bus
Interface paralelo
A895V500.WMF

1-6
22
23 de septiembre
November 1999de 1999 CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA

La unidad básica de fax consta de dos tarjetas de circuito impreso: Una unidad
FCU y una NCU.
La FCU controla todas las características del fax y las comunicaciones por fax, en
cooperación con el circuito principal de la copiadora base, BiCU (unidad de control
de la máquina básica y la imagen). La NCU conmuta la línea analógica entre la
unidad de fax y el teléfono externo.
Opciones de fax
1. Circuito EXFUNC: Facilita la compresión JBIG. Además, amplía la capacidad
de la SRAM del sistema para guardar números de teléfono programados,
registros de comunicaciones, etcétera.
2. Tarjeta de expansión de fax para PC: Posibilita la comunicación por fax de
Clase 2 desde un PC y la impresión local desde una aplicación de fax de PC
(se requiere la aplicación de fax). Asimismo, permite la exploración local desde
el escáner de la máquina mediante un API de TWAIN (se requiere un
controlador CFM Twain).
3. Unidad RDSI: Permite a la unidad de fax comunicarse a través de una línea
RDSI (red digital de servicios integrados).
4. Circuito EXMEM: Aumenta la capacidad de la memoria SAF. También amplía
la capacidad de la memoria de páginas para permitir comunicaciones a 400
dpi.
5. Unidad SG3: Proporciona otro interface de línea analógica (RTCP). Permite el
acceso dual completo (establecimiento de dos comunicaciones simultáneas).

1.3.2 DISTRIBUCIÓN Y CONTROL ELÉCTRICOS


La FCU recibe alimentación eléctrica del circuito BiCU de la copiadora base
(+24 V, +12 V, -12 V y +5 V). Para obtener más detalles, consulte el manual de
servicio de la copiadora base.

1.3.3 MEMORIA DE SEGURIDAD


Los elementos programados y los parámetros del sistema de la SRAM de la FCU y
del circuito EXSAF disponen de baterías de reserva (a largo plazo) para casos de
interrupción de la alimentación de la copiadora base.
La memoria SAF (DRAM) de la FCU y del circuito EXSAF disponen de baterías de
reserva recargables de 1 hora de duración.

1-7
RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO 22 de septiembre
23 Novemberde 1999
1999

1.4 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO


1.4.1 TRANSMISIÓN
Ampliación en sentido de
Escáner exploración secundaria

Transmisión inmediata
Transmisión desde memoria Sombreado automático
Sombreado automático Corrección de gamma
Corrección de gamma MTF
MTF Procesado de gradación
Procesado de gradación BiCU Reducción en sentido de
Reducción en sentido de exploración principal
exploración principal - 400 a 200 dpi
- 400 a 200 dpi - Conversión de pulgadas a mm
Umbral - A3 a B4, A3 a A4, B4 a A4
Umbral

FACE
(VIF)

Transmisión desde Transmisión desde


Transmisión
memoria sin giro de memoria con giro de
imagen inmediata
imagen

FACE FACE
FACE
(DCMMR)
Memoria de Memoria de
páginas (giro) páginas

FACE FACE
FCU (DCMMR) (DCR)

Compresión
Memoria SAF Descompresión
Compresión
Compresión
JBIG
(Reducción en sentido
de exploración principal)

Circuito EXFUNC
FACE
QM-CODER
(DCR)
(Opcional)

Módem

SG3 NCU CiG4 CiG4

NCU-2 G3 analógico RDSI G3 RDSI G4

G3 analógico

A895V501.WMF

1-8
22
23 de septiembre
November 1999de 1999 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO

Transmisión desde memoria y transmisión desde memoria en paralelo


El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución seleccionada en
formato de pulgadas. El circuito BiCU procesa los datos y los transfiere a la FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, BiCU utiliza los valores
de los parámetros de establecimiento de umbrales y de MFT programados en los
bit switches del escáner de la unidad de fax, no los de los modos SP de la
copiadora.
Después, la FCU convierte los datos al formato en mm, los comprime en formato MMR o
bruto para almacenarlos en la memoria SAF. Si se necesita girar la imagen (consulte la
sección 2-2-2), esta operación se realiza en la memoria de páginas antes de la
compresión.
En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados y después
los vuelve a comprimir y, si es preciso, los reduce para la transmisión. La NCU o la CiG4
(opcional) transmiten los datos a la línea.

Transmisión inmediata
El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución acordada con el
terminal receptor. El circuito BiCU realiza el procesamiento de vídeo de los datos y los
transfiere a la FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, BiCU utiliza los valores
de los parámetros de establecimiento de umbrales y de MFT programados en los
bit switches del escáner de la unidad de fax, no los de los modos SP de la
copiadora.
Después, la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime para su
transmisión. La NCU o la CiG4 (opcional) transmiten los datos a la línea.
Tenga en cuenta que la transmisión RDSI G3 no es posible en la línea RTCP-2.

Transmisión JBIG
• Transmisión desde memoria: Si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos
pasan del FACE (DCR) al circuito EXFUNC para la compresión JBIG. Después la NCU o
CiG4 (RDSI G3) transmiten los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona el tipo de línea RTCP2, la compresión JBIG está disponible, pero
sólo para la línea RTCP-2.
• Transmisión inmediata: Si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos pasan de
la memoria de páginas al circuito EXFUNC para la compresión JBIG. Después la NCU o
CiG4 (RDSI G3) transmiten los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona el tipo de línea RTCP2, la compresión JBIG está disponible, pero
sólo para la línea RTCP-2.

Ajustes
• Línea utilizada para transmisiones G3 (RTCP o RDSI): Switch de sistema 0A, bit 6
• Línea utilizada para transmisiones G3 (RTCP 1/RTCP 2): Switch del sistema 16, bit 1
• Uso de la línea RTCP-2 (sólo recepción o bien recepción y transmisión): Switch de
comunicación 16, bit 5
• Tipo de línea G3: Switch de parámetro de usuario 6, bits 2 y 3
Si se trata de una selección automática de G3, la máquina puede usar RTCP-1 o RTCP-2
Si está en RTCP-1, la máquina sólo puede usar la línea RTCP-1.

1-9
RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO 22 de septiembre
23 Novemberde 1999
1999

1.4.2 RECEPCIÓN

G3 analógico RDSI G3 RDSI G4

NCU-2 NCU CiG4 CiG4

FCU
Módem Módem

Memoria SAF

QM- Circuito EXFUNC


CODER FACE QM-CODER FACE
Descompresión
(DCR) (opcional) (DCR)

CCP Giro de imagen

Memoria de Comprobación
páginas de errores
Descompresión Compresión
JBIG
FACE
SG3 (VIF)

BiCU

Impresora

A895V502.WMF

En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos procedentes de una
línea analógica o de una línea RDSI (los datos se transmiten a FACE al mismo tiempo
y se comprueba la presencia de tramas/líneas de error).
A continuación, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de
páginas. Si se necesita girar la imagen (consulte la sección 2-2-2), esta operación se
realiza en la memoria de páginas. Los datos se transfieren al BiCU.
Si está instalada la unidad opcional de G3, la línea por la que llega el mensaje
depende del número de teléfono marcado por la otra parte (la unidad opcional de G3
tiene un número diferente que la tarjeta de fax principal).
Tenga en cuenta que la recepción de RDSI G3 no es posible en la línea RTCP-2.

Recepción JBIG
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTCP-1 (la línea analógica
estándar), la información se envía al circuito EXFUNC para su descompresión.
Después se almacenan en la memoria de páginas y se transfieren al BiCU.
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTCP-2 (la línea analógica
adicional opcional), la información se envía al QM-CODER del circuito SG3 para su
descompresión.

1-10
22
23 de septiembre
November 1999de 1999 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO

1.4.3 COMUNICACIÓN DE FAX DESDE PC


Transmisión directa
FCU
SAF

DCR

DIU Módem NCU

Compatible con IBM


A895V503.WMF

Durante la transmisión, el ordenador principal envía comandos y datos de imagen a la


máquina a través del circuito DIU.
NOTA: 1) Los grupos de marcación programados en la máquina no pueden utilizarse.
2) Los protocolos opcionales T.30 (por ejemplo, BFT) no se admiten en las
comunicaciones de fax de clase 2.
3) Los números de RDSI G4 programados en marcación rápida o abreviada
no pueden utilizarse.
4) Si se selecciona RDSI para la comunicación G3 (switch de sistema 0A, bit
6), los números G3 deben estar programados en la marcación rápida o
abreviada.

Transmisión desde memoria


FCU
SAF

DCR

DIU Módem NCU

Compatible con IBM


A895V504.WMF

Durante la transmisión, el ordenador principal envía números de destino y datos de


imagen a la máquina a través del circuito DIU. La máquina guarda la imagen en la
memoria SAF y realiza una transmisión de fax.
NOTA: 1) Si se produce un desbordamiento de la memoria mientras se almacena la
primera página en la memoria SAF, la máquina no inicia la transmisión.
2) Si la memoria se desborda mientras se está almacenando la página
segunda o posterior en la memoria SAF, la máquina transmite todas las
páginas que se han almacenado correctamente.
3) Si los números de fax programados en las marcaciones rápidas o
abreviadas de la máquina se especifican mediante la aplicación de fax del
PC, todos los números especificados deben estar programados en la
máquina de fax.
4) Los protocolos opcionales T.30 (por ejemplo, BFT) no se admiten en las
comunicaciones de fax de clase 2.

1-11
RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO 22 de septiembre
23 Novemberde1999
1999

Recepción directa
FCU
SAF

DCR

DIU Módem NCU

Compatible con IBM


A895V505.WMF

La máquina transfiere los datos de la imagen recibida directamente al PC principal, sin


guardarlos en la memoria SAF.
NOTA: 1) Si el PC principal no está listo para recibir un mensaje de fax, la máquina
recibe el mensaje en la memoria SAF.
2) La máquina inicia la recepción del fax aunque la memoria SAF esté llena. No
obstante, la máquina no podrá seguir recibiendo el fax si el ordenador principal
no está preparado para recibirlo.
3) El parámetro de número de señales de llamada antes de contestar de la
aplicación de fax del PC no debe ser superior a 4.

Recepción en la memoria
FCU
SAF

DCR

DIU Módem NCU

Compatible con IBM


A895V506.WMF

La máquina recibe un mensaje de fax en la memoria SAF y transfiere los datos al


ordenador principal cuando finaliza la recepción. La máquina imprime el mensaje recibido
después de transferir los datos al ordenador principal si los bits 1 y 2 del parámetro de
usuario 21 está definidos en “1: Imprimir".
NOTA: 1) Si ocurre un error por desconexión del cable, la aplicación de fax del PC debe
reiniciarse para poder recibir el mensaje.
2) La recepción en la memoria no es posible si está activado el reenvío.
3) No se admite la recepción manual desde la aplicación de fax del PC.
4) El parámetro de número de señales de llamada antes de contestar de la
aplicación de fax del PC no debe ser superior a 4.
Ajustes
• Modo de transmisión desde PC (directa o desde la memoria): Parámetro de usuario 20
(14H), bit 0.
• Línea utilizada para transmisiones desde PC (RTCP 1/RTCP 2): Parámetro de usuario 20
(14H), bit 4.
• Línea utilizada para transmisiones desde PC (RTCP 1/RDSI G4): Parámetro de usuario
20 (14H), bit 5.
• Modo de recepción de fax desde PC (directa o desde la memoria): Parámetro de usuario
21 (15H), bits 1 y 2.

1-12
22
23 de septiembre
November 1999de 1999 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO

1.4.4 EXPLORACIÓN E IMPRESIÓN


EXPLORACIÓN

Escáner

Aplicación
FCU
Memoria de
Controlador Twain páginas

Puerto serie DIU DCR

Compatible con IBM


A895V507.WMF

La máquina explora un original y lo almacena en la memoria de páginas, para


después transferir los datos al PC principal. Los datos se envían a la aplicación a
través del controlador Twain CFM.
NOTA: La resolución máxima es de 200 x 200 dpi.

IMPRESIÓN

Motor de impresora

FCU
Memoria de
páginas

DIU DCR SAF

Compatible con IBM


A895V508.WMF

La máquina recibe los datos de impresión en la memoria SAF en forma de datos


de imagen de fax y los imprime una vez transferidos desde el PC principal.
El número de destino “0000” comunicado desde el PC identifica al trabajo de
impresión.
NOTA: 1) Si se agota la memoria SAF mientras se reciben los datos de impresión,
la máquina imprime los datos que ha recibido correctamente.
2) La máquina no puede recibir datos de impresión mientras imprime un
mensaje desde la memoria SAF. Los nuevos datos se reciben después
de la impresión.
3) Si se especifica un destino de fax junto con el destino de impresión
“0000”, los destinos especificados después de “0000” se retrasan hasta
que la máquina imprima todas las páginas del mensaje.

1-13
20 de septiembre de 1999 LLAMADAS AUTOMÁTICAS AL SERVICIO TÉCNICO

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 LLAMADAS AUTOMÁTICAS AL SERVICIO TÉCNICO
2.1.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Descripciones
Detalladas
La unidad de fax realiza una llamada automática al servicio técnico cuando el
circuito BiCU de la copiadora base genera un código SC que no sea uno de los
almacenados en la siguiente RAM.
NOTA: El número de fax del servicio técnico debe programarse con antelación
para que la máquina pueda realizar la llamada al servicio técnico.
Excepciones
Dirección Definición Valor por Código SC
(H) defecto
680DC8 1er código SC - Byte alto (BCD) 01 192
680DC9 1er código SC – Byte bajo (BCD) 92 Error de ajuste de
automático de SBU
680DCA 2o código SC – Byte alto (BCD) 09 980
680DCB 2o código SC – Byte bajo (BCD) 80 Error de carga de
programa
680DCC 3er código SC – Byte alto (BCD) 09 999
680DCD 3er código SC – Byte bajo (BCD) 99 Error de versión de
programa
680DCE 4o código SC - Byte alto (BCD) No programado
a a FF(H)
680DEF 20o código SC - Byte bajo (BCD)

Si desea añadir otros códigos SC, prográmelos en las direcciones en blanco.


Comodines
Esta función permite sustituir los números del “0” al “9” por "A” o “a”. Por ejemplo,
“1AA” o “1aa” representan todos los códigos SC del 100 al 199 y “39A” o “39a”
representan todos los códigos SC del 390 al 399.
La unidad de fax no puede realizar una llamada automática al servicio técnico si se
ha producido una condición de código SC de fax. Consulte la sección Localización
de averías si desea obtener más información acerca de los códigos SC de fax.
Llamada manual al servicio técnico
Si los técnicos de la estación de servicio precisan un informe, el usuario puede
realizar manualmente una llamada al servicio técnico, cambiando el bit 7 del
parámetro de usuario 14 (0E) por “1”.

2-1
LLAMADAS AUTOMÁTICAS AL SERVICIO TÉCNICO 20 de septiembre de 1999

Ejemplo de un informe automático de servicio técnico


* * * Auto Service Report (Date and Time) * * *

ProblemReason of the call - "SC Code" or "PM Call"


S C Latest 10 copier's SC codes
J A M BJ A M 2FEED 0000000000

Contador del total de


impresiones

Estación de alimentación
de papel

Localización de atascos

Service Monitor Report Contents

System Parameter List Contents

A895D500.WMF

2-2
20 de septiembre de 1999 LLAMADAS AUTOMÁTICAS AL SERVICIO TÉCNICO

2.1.2 LLAMADAS PERIÓDICAS AL SERVICIO TÉCNICO


Las llamadas periódicas al servicio técnico informan del estado de la máquina a la
estación de servicio. La llamada se realiza a intervalos de tiempo programados en
las siguientes direcciones de RAM:

Parámetros Dirección (H)

Descripciones
Detalladas
Intervalo de llamada:
01 a 15 meses (BCD) 6803A1
00: Llamada periódica al servicio técnico desactivada
Fecha y hora de la llamada Día: 01 a 31 (BCD) 6803A4
siguiente Hora: 01 a 24 (BCD) 6803A5

Si desea modificar estos ajustes después de la programación, cambie el intervalo


de llamada. La máquina cambiará automáticamente el resto de los parámetros
tomando como referencia el intervalo y la fecha y hora actuales.

2.1.3 LLAMADA PM
Si la alarma PM se ha activado mediante el modo SP de la copiadora base y la
llamada PM se ha activado mediante el switch 01 del sistema, la máquina realizará
una llamada automática al servicio técnico cuando el contador de PM de la
copiadora base alcance el valor del intervalo PM.
Referencia recíproca
• Llamada a servicio PM activada/desactivada: Switch del sistema 01, bit 0
• Ajuste de la alarma PM: Modo SP 5-501 (por defecto: 120K)

2.1.4 PLAZO EFECTIVO DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO


TÉCNICO
Si se ha programado un límite de tiempo para que las llamadas al servicio técnico
sean efectivas, la máquina dejará de realizar llamadas automáticas al servicio
técnico una vez transcurrido el límite de tiempo.
Programe el límite de tiempo en las direcciones siguientes. Esta función se
desactiva si todas estas direcciones son 00(H).

Parámetros Dirección (H)


Año: Los dos últimos dígitos del año (BCD) 6803AB
Mes: 01 a 12 (BCD) 6803AC
Día: 01 a 31 (BCD) 6803AD

2-3
CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

2.2 CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN


2.2.1 TRANSMISIÓN DIVIDIDA EN PÁGINAS (TRANSMISIÓN EN
FORMA DE LIBRO)

Switch U
deseparámetro 1
r pa ra m e de
te r usuario
sw itch 06,
06 ,
bit 6 = 1 (valor por defecto)
b it6= 1 (D e fau lt) 2

Switch de parámetro de usuario 06, 2


U
bitse6r=pa
0 ra m e te r sw itch 06 ,
B it6= 0 1

A895D502.WMF

Esta función sirve para enviar originales en forma de libro cuyo tamaño sea B4,
A4/8,5 x 11" o A3/11 x 17" como dos páginas separadas.
Si se selecciona esta función, la máquina explora el original dos veces y transmite
las páginas en la misma secuencia en la que se exploraron.
Si se utiliza el ajuste por defecto, primero se envía la página derecha y después la
página izquierda. Si el ajuste se modifica, el orden se invierte.

Referencia recíproca
• Página inicial de la exploración: Switch de parámetro del usuario 06, bit 6
El valor por defecto es 1 (se empieza a explorar desde la derecha).

NOTA: 1) Esta función sólo es posible cuando se envía un original en forma de


libro desde el cristal de exposición.
2) Si esta función se utiliza para un original A3 o un original 11 x 17", es
posible que las páginas se transmitan longitudinalmente, en función del
ajuste definido en “Giro de la imagen antes de la transmisión” (consulte
la página siguiente).

2-4
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN

2.2.2 GIRO DE LA IMAGEN ANTES DE LA TRANSMISIÓN

Primer píxel
1st Pixel
S u b S csecundaria
Exploración an

Descripciones
línea
(<210 mm/8,5")
(< 210mm/8.5")

Detalladas
1st Line
Primera
principal
(297mm/11")
Main Scan

°
90
mm/11")
Exploración
(297

Original
Original Scanned
Imagen Image
explorada Transmitted
Imagen Image
transmitida

A895D503.WMF

A4 u 8,5 x 11" lateral


Con esta función se evita una reducción involuntaria de un original A4 o de 8,5 x
11" lateral. Si la máquina detecta un original A4 o de 8,5 x 11" lateral en el
alimentador automático de documentos o en el cristal de exposición, la unidad de
fax gira la imagen explorada 90 grados en el sentido de las agujas del reloj antes
de transmitirla, como se ilustra en la figura anterior.

A5 o HLT longitudinal/B5 longitudinal


Esta función evita dejar espacios en blanco a los lados de la imagen recibida. Si la
máquina detecta un original A5 o HLT en sentido longitudinal en el alimentador
automático de documentos o en el cristal de exposición, la unidad de fax gira la
imagen explorada 90 grados en el sentido de las agujas del reloj antes de la
transmisión, como se ilustra en la figura anterior.

2-5
CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN 20 de septiembre de 1999

NOTA: 1) Aunque la transmisión desde memoria en paralelo esté activada, la


máquina utiliza la transmisión desde memoria normal para enviar un
original A4 o de 8,5 x 11" lateral.
2) Si la máquina lleva a cabo esta función mientras está imprimiendo, la
impresión se detendrá hasta que la exploración se haya completado.
3) La máquina decide si debe girar la imagen después de determinar el
tamaño del papel.
4) Esta acción no se lleva a cabo durante una transmisión desde memoria
en paralelo.
5) En el modo de libro, la máquina determina el giro de la imagen para
cada una de las páginas exploradas.
En el modo ADF, la máquina determina el giro de imagen para la
primera página. Si ésta se gira, también se giran las demás páginas. Si
no es necesario girar la primera, las demás tampoco se giran.
6) Si esta función se activa para A5 o HLT longitudinal, modifique el ajuste
de “Detección de originales pequeños APS”. De este modo, la máquina
podrá detectar un original de tamaño A5/HLT. Si se utiliza el ajuste por
defecto, la máquina no detecta originales A5 o HLT longitudinales en el
modo libro.

Referencia recíproca
• Giro de imagen antes de la transmisión de originales de anchura A3 o de 11"
activado/desactivado
- Switch de escáner 0F, bit 0 (ajuste por defecto: activado)
• Giro de imagen antes de la transmisión de originales de anchura A5 o HLT
activado/desactivado
- Switch de escáner 0F, bit 2 (ajuste por defecto: desactivado)
• Giro de imagen antes de la transmisión de originales de anchura B5
activado/desactivado
- Switch de parámetro de usuario 19 (13H), bit 3 (ajuste por defecto:
desactivado)
• Detección de originales de tamaño pequeño APS
• SP 4-303 de la copiadora base (ajuste por defecto: “no detectado”)
• Switch de escáner 0C, bits 1 y 2
(ajuste por defecto: “Depende del ajuste de la copiadora base”)

2-6
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE EXPLORACIÓN

2.2.3 CREAR MÁRGENES PARA TRANSMISIÓN

Descripciones
Detalladas
R R
Original Imagen transmitida : Margen
A895D536.WMF

Si esta función está activada, el escáner puede reducir la imagen del original, lo
que permite al usuario del otro extremo archivar la impresión sin perder la
información a causa de las perforaciones.
La máquina añade un margen en los bordes inferior e izquierdo de la imagen, de
manera que la página transmitida tenga el mismo tamaño que el original.

Referencia recíproca
• Escala de reducción: Switch de sistema 06, bits 0 a 7
Valor por defecto: 93% (71 a 99%)

NOTA: 1) Esta función sólo es posible durante la transmisión desde memoria.


2) “Crear márgenes para transmisión” y “Giro de la imagen antes de la
transmisión” no son compatibles (Crear márgenes para transmisión
tiene mayor prioridad).
3) La imagen de ejemplo de los informes también está reducida y contiene
el margen.
4) Se utiliza la misma escala de reproducción en las direcciones de
exploración principal y secundaria.

2-7
CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN 20 de septiembre de 1999

2.3 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN


2.3.1 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
En esta sección se explica cómo la unidad de control del facsímil selecciona el
tamaño de papel adecuado para imprimir una imagen recibida por fax.

Prioridad de anchura y de longitud


Si se selecciona la prioridad de anchura, el tamaño de papel cuya anchura
coincida con la de la imagen recibida por fax tiene una prioridad superior. La
imagen de fax puede imprimirse en varias páginas.
Si se selecciona la prioridad de longitud, el tamaño de papel con longitud
suficiente para imprimir la imagen recibida por fax tendrá una prioridad superior. La
imagen de fax se imprime en una sola hoja de papel, pero el fax impreso puede
tener márgenes anchos a derecha y a izquierda.
Referencia recíproca
• Prioridad de selección del papel: Switch de impresora 0E, bit 0 (ajuste por
defecto: anchura)
• Prioridad de selección del tamaño de papel para mensajes de fax A4 cuando no
hay papel de tamaño A4/LT. - Switch de parámetro de usuario 16 (10H), bit 2
0: A3 tiene prioridad (valor por defecto), 1: B4 tiene prioridad

Giro de imagen antes de imprimir


Si la máquina dispone de un papel cuyo tamaño coincide con el tamaño de la
imagen recibida por fax, pero con orientación lateral, la unidad de fax gira la
imagen 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y la imprime lateral.
Esta función sólo es posible si la imagen recibida por fax tiene uno de los tamaños
siguientes: A4 longitudinal, 8,5 x 11" longitudinal, B5 longitudinal
NOTA: Esta función no puede desactivarse.

2-8
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN

Reducción y separación en páginas en la exploración secundaria


Reducción en exploración secundaria desactivada
Si la reducción en exploración secundaria está desactivada, la imagen recibida por
fax se imprime sin reducción.
Si la imagen es más larga que la longitud del papel + 6 mm, se separa en dos

Descripciones
páginas (vea la ilustración superior que aparece a continuación).

Detalladas
Si la imagen es más corta que la longitud del papel + 6 mm, pero más larga que la
longitud del papel - 4 mm, la parte de la imagen que excede de la longitud del
papel - 4 mm se pierde (vea la ilustración inferior que aparece a continuación).
NOTA: El umbral de separación de página puede ajustarse entre 0 y 15 mm (el
ajuste por defecto es la longitud del papel +6 mm). Para obtener
información más detallada, consulte el switch de impresora 03, bits 4 a 7.

El espacio de 2 mm en los bordes delantero y posterior depende de los


ajustes definidos para los márgenes de dichos bordes.

La duplicación de imagen de 10 mm puede ajustarse o desactivarse.

Imagen recibida
Received Image Imagen
Printedimpresa
Image

Paperdellength
Longitud papel -- 44 mm
mm
Longitud
Paperdellength
papel -- 14
14 mm
mm

Duplicado
Duplicated(10
(10mm)
mm)

Received
Imagen Image
recibida Printedimpresa
Imagen Image

Longitud
Paperdellength
papel -- 44 mm
mm
Dentro de
Within
longitud del papel + 6 mm
Paper length +6 mm

No impreso
Not printed

A895D505.WMF

2-9
CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN 20 de septiembre de 1999

Reducción en exploración secundaria activada


Si la reducción en exploración secundaria está activada, la imagen recibida por fax se
reduce en la memoria de página para ajustarla al papel seleccionado, si la longitud de la
imagen recibida está entre [longitud de papel – 4 mm] y [longitud de papel + 20 mm]. Vea
la ilustración que aparece a continuación.
Imagen recibida Imagen impresa

Longitud del papel - 4 mm


Dentro de
longitud del papel + 20 mm

A895D525.WMF

NOTA: El límite superior (longitud de página +20 mm) puede ajustarse entre 0 y
155 mm. Consulte los detalles en Switch de impresora 04, bits 0 a 4.
Si la unidad de control del facsímil (FCU) detecta que la imagen debe separarse en más
de una página después de la reducción, lo que ocurra con los datos dependerá del ajuste
definido para la ecualización del porcentaje de reducción (switch de impresora 0E, bit 7).
- Ecualización del porcentaje de reducción desactivada (diagrama de ejemplo:
impresión en dos páginas) -

Imagen recibida Imagen impresa

Longitud del papel - 4 mm No reducida


Longitud del papel - 14 mm

Duplicado (10 mm)

Dentro de
longitud del papel + 20 mm Reducida

A895D524.WMF

1. Los datos que se encuentren en la [longitud de página - 4 mm] se imprimirán en la


página 1, sin reducción.
2. Los últimos 10 mm de dichos datos se repetirán en la parte superior de la página
siguiente (es posible ajustar esta longitud o desactivar la repetición).
3. Los datos restantes se imprimirán en la página 2, con reducción, si se encuentran en
la [longitud de papel + 20 mm].
4. Si ocupan más espacio, se aplica de nuevo la separación en páginas. Los datos que
se encuentren hasta la [longitud de página – 4 mm] se imprimirán en la página 2, sin
reducción.
5. La página 3 y las páginas siguientes siguen el mismo proceso que se indica a partir
del paso 2.

2-10
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN

- Ecualización del porcentaje de reducción activado (diagrama de ejemplo:


impresión en dos páginas) -

Imagen recibida Imagen impresa

Reducida

Descripciones
Detalladas
Misma longitud
Duplicado (10 mm)

Reducida

Dentro de (Longitud del papel x 2) + 20 mm


A895D528.WMF

1. La máquina determina cuántas páginas se necesitan para imprimir el mensaje,


teniendo en cuenta los puntos siguientes:
La última página (n) es tal que la longitud de la imagen recibida está comprendida entre
(longitud del papel x n) + 20 mm.
Los datos deben reducirse para que quepan en páginas de una longitud igual a la
(longitud del papel - 4 mm), con la misma escala de reducción para cada página.
Los últimos 10 mm de la página anterior se repiten en la parte superior de la página
siguiente (es posible ajustar esta longitud o desactivar la repetición).
2. La máquina imprime todas las páginas con el mismo porcentaje de reducción.
Si el cliente no desea recibir un mensaje de fax en páginas separadas, puede
desactivarse la separación en páginas. No obstante, si se desactiva, la máquina no podrá
imprimir el mensaje recibido por fax hasta que se coloque en la bandeja un papel en el
que quepa la imagen recibida en una sola página. Mantenga la función de separación en
páginas activada si el cliente tiene previsto recibir mensajes de fax más largos que el
papel instalado.

Referencia recíproca
Parámetro Switch Ajuste por defecto
Reducción en la dirección de exploración Switch de impresora 03, bit 0 Activado
secundaria activada/desactivada (excepto Alemania)
Ecualización del porcentaje de reducción Switch de impresora 0E, bit 7 Activado
entre páginas separadas
Umbral de separación en páginas si la Switch de impresora 03, bits 6 mm
reducción se ha desactivado 4-7
Umbral de separación en páginas si la Switch de impresora 04, bits 20 mm
reducción se ha activado 0-4
Separación en páginas activada/ Switch de impresora 0E, bit 2 Activado
desactivada
Marca de separación en páginas, Switch de impresora 00, bit 0 Activado
activada/ desactivada
Duplicación de imagen con separación en Switch de impresora 00, bit 1 Activado
páginas, activada/desactivada
Longitud de la imagen repetida en la Switch de impresora 04, bits 10 mm
siguiente página 5-6

2-11
CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN 20 de septiembre de 1999

Reducción de página
Esta función se utiliza para imprimir una imagen recibida por fax en un papel cuya
anchura es inferior a la de la imagen del fax.

Received Image
Imagen recibida

Printedimpresa
Imagen Image

R e d u c e dreducida
Imagen Image Imagen
R e d u c ereducida
d Image

Page Reduction
Reducción de página Sub-Scan
Reducción Reduction
en exploración secundaria

A895D507.WMF

En primer lugar, la imagen recibida se reduce en un porcentaje de reducción fijo


en las direcciones de exploración principal y secundaria. Se pueden utilizar los
porcentajes de reducción siguientes:
• 84% - reducción de A3 a B4
• 82% - reducción de B4 a A4 longitudinal
A continuación, la imagen reducida se reduce de nuevo (si es necesario) en la
dirección de exploración secundaria para que se pueda imprimir en una página.
Sin embargo, si la FCU detecta que la imagen no cabe en una página después de
la reducción en exploración secundaria, cancela la reducción de página y usa la
reducción en exploración secundaria normal en la imagen recibida por fax.
NOTA: 1) La reducción en exploración secundaria se activa automáticamente si la
reducción de página está activada.
2) La reducción de A3 a A4 no está disponible.

Referencia recíproca
• Reducción de página activada/desactivada: Parámetro de usuario 10 (0A), bit 3
(por defecto: desactivada)

2-12
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN

Ejemplos
1. Si se imprime una imagen de fax de tamaño B4 en un papel de 8,5" x 11"
longitudinal
• Tamaño de la imagen de fax: 256 x 364 mm (10,7 x 14,3")
• Tamaño del papel: 216 x 279 mm (8,5 x 11")
• Porcentaje de reducción usado: 82%

Descripciones
• Umbral de separación de páginas: 20 mm

Detalladas
La imagen recibida se imprime en una hoja de 8,5 x 11", porque la longitud de la
imagen después de la reducción de la página (364 mm x 82% = 298,5 mm) es más
corta que la longitud de página (279 mm) más 20 mm.
2. Si se imprime una imagen de fax de tamaño no estándar (256 x 400 mm) en un
papel de 8,5 x 11" longitudinal
• Tamaño de la imagen de fax: 256 x 400 mm (10,7 x 15,7")
• Tamaño del papel: 216 x 279 mm (8,5 x 11")
• Porcentaje de reducción usado: 82%
• Umbral de separación de páginas: 20 mm
La imagen recibida se imprime en dos hojas de 8,5 x 11" después de llevar a cabo
la separación en páginas y el giro de la imagen, porque la longitud de la imagen
después de la reducción de la página (400 mm x 82% = 328 mm) es mayor que la
longitud de papel (279 mm) más 20 mm.

Dos en uno
Esta función permite imprimir dos páginas pequeñas en la misma hoja de papel.
Sólo puede utilizarse si la máquina no dispone del tamaño de papel siguiente en la
bandeja:
• El mismo tamaño de papel que la imagen recibida
• Papel con la misma anchura y longitud suficiente
Referencia recíproca
• Dos en una activada/desactivada: Parámetro de usuario 10 (0A), bit 1 (por
defecto: desactivada)

2-13
CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN 20 de septiembre de 1999

2.3.2 IMPRESIÓN AL MISMO TAMAÑO


Con esta función la máquina sólo puede imprimir los mensajes recibidos en papel
con el tamaño de papel de prioridad superior.

NOTA: 1) Ejemplo:
A: La máquina dispone de A4 (longitudinal) y B4.
B: La bandeja de papel A4 está vacía
C: La máquina recibe un mensaje cuyo tamaño es A4 (longitudinal).
Si la función de impresión al mismo tamaño está desactivada, la
máquina imprime la imagen que recibe en papel B4. Si la función está
activada, la máquina no imprime en papel B4. Si la máquina dispone de
A4 (lateral), imprime la imagen aplicando el giro de imagen.
2) Si la bandeja de papel con el tamaño de papel de prioridad superior
está vacía, la máquina presenta el mensaje “Paper designated to print
Fax/list are empty. Refill – size” (“Papel designado para imprimir
fax/listas vacío. Rellenar tamaño ---”).
3) Si las funciones de reducción de página e impresión al mismo tamaño
están activadas a la vez, se da prioridad a la reducción de página.

Referencia recíproca
• Impresión al mismo tamaño activada/desactivada: Switch de parámetro de
usuario 05, bit 5
Ajuste por defecto 0. Impresión al mismo tamaño desactivada.
• Impresión al mismo tamaño mientras una bandeja de papel está extraída: Switch
de impresora 06, bit 0
Ajuste por defecto 0. La impresión no empezará

2.3.3 REDUCCIÓN PARA IMPRESIÓN DE DIARIOS


La máquina reduce el tamaño del diario y añade un margen en sus bordes inferior
e izquierdo.
Esta función permite al cliente añadir perforaciones sin que se pierda ninguna
parte de la imagen.

Referencia recíproca
• Reducción para impresión de diarios activada/desactivada: Switch de impresora
07, bit 0
Ajuste por defecto 0 (desactivada).

2-14
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN

2.3.4 IMPRESIÓN CLASIFICADA POR TIPO DE LÍNEA DEL DIARIO


Si está instalado un interface opcional G4 o (y) G3, la máquina puede imprimir el
diario organizado por tipo de línea de fax.

Referencia recíproca

Descripciones
• Organización del diario por línea de fax activada/desactivada: Switch de parámetro

Detalladas
de usuario 19 (13H), bit 1
Ajuste por defecto 0 (desactivada).

2.3.5 IMPRESIÓN DE LISTAS E INFORMES EN PAPEL DE


TAMAÑO A5/HLT
Esta función permite al cliente imprimir listas e informes en papel A5/HLT en las
siguientes condiciones.

Condiciones:
• Switch de parámetro de usuario 19 (13H), bit 5 = 1 (activa la función).
• La máquina contiene papel A5/HLT.
• El informe/lista no tiene más de 58 líneas.
• El informe/lista sólo tiene una página (no varias).

NOTA: En estas condiciones, se imprimen los siguientes informes/listas en papel


de tamaño A5/HLT.

• Lista de documentos automáticos • Informe de resultado del polling


@ Informe de fallo de comunicación @ Informe de borrar el polling
• Informe de fichero confidencial • Informe de fallo de alimentación
• Informe de errores • Lista de marcación rápida
• Lista de grupos de marcación • Lista de recepción autorizada
• Informe inmediato de resultado de la • Lista de reenvío/remitente
transmisión • Lista específica de remitentes
• Lista de programas de pulsaciones de • Lista de marcación abreviada
teclas @ Informe de resultado de la
@ Informe de almacenamiento en memoria transferencia
@ Informe de resultados de transmisión • Lista de archivos de transmisión
desde memoria
• Lista de códigos personales
• Informe de reserva de recepción por
polling

@: Cuando se imprimen estos 5 informes, no se puede utilizar papel A5/HLT si se


incluye con el informe una muestra de la imagen (switch de parámetro de usuario
04, bit 7).

2-15
CARACTERÍSTICAS DE IMPRESIÓN 20 de septiembre de 1999

2.3.6 REDUCCIÓN DE LA IMAGEN DE MUESTRA EN LOS


INFORMES
Esta función reduce la imagen de muestra en los informes al 50%.

Referencia recíproca
• Reducción de la imagen de muestra en los informes activada/desactivada:
Switch de parámetro de usuario 19 (13H), bit 4
Ajuste por defecto 1 (activada).
NOTA: Si el valor del bit 4 del switch de parámetro de usuario 19 (13H) es 0, la
máquina usa el valor del switch de impresora 0E, bits 3 y 4.
Switch de impresora 0E, bits 3 y 4
Bit 4 Bit 3 Valores
0 0 Sólo mitad superior, sin reducción
0 1 50% de reducción sólo en exploración secundaria
1 0 Mismo tamaño (sin reducción, salida separada en dos hojas)
1 1 No se utiliza

2-16
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX

2.4 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX


2.4.1 SEP/SUB/PWD/SID
En 1996, ITU-T presentó las señales de protocolo siguientes en las
recomendaciones T.30. Estas señales activan la transmisión confidencial y el
polling asegurado entre máquinas de diferentes fabricantes.

Descripciones
Detalladas
SEP (polling selectivo): Esta señal notifica al otro terminal un ID de polling para
activar el polling asegurado (ID) o para seleccionar un documento para sondear.
En una trama SEP pueden enviarse como máximo 20 dígitos o caracteres.
PWD (contraseña): Esta señal notifica al otro terminal una contraseña para
activar una seguridad adicional.
En una trama PWD pueden enviarse como máximo 20 dígitos o caracteres.
SUB (dirección secundaria): Esta señal notifica una dirección secundaria de un
destino. Algunos servidores de fax utilizan esta información para dirigir el mensaje
de fax recibido hacia una dirección determinada en una red local.
En una trama SUB pueden enviarse 20 dígitos o caracteres como máximo.
SID (ID de remitente): Esta señal notifica al otro terminal el ID del remitente para
identificar al transmisor.
En una trama SID pueden enviarse como máximo 20 dígitos o caracteres.

En la recomendación de ITU-T sólo se aclaran los requisitos de transmisión y no


se especifican los requisitos de recepción. El trato que el terminal receptor dé a
estas señales variará según el terminal receptor y el fabricante.
Esta máquina puede enviar códigos SEP, SUB, PWD y SID en transmisión o para
la recepción por polling, pero no puede recibir los códigos PWD y SID. Si la
máquina recibe una de estas tramas, se desconecta.

2-17
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX 20 de septiembre de 1999

Polling selectivo (SEP/PWD)


Tx Rx

CED

NSF

DIS

SEP
NSC or DTC

NSS or DCS

TCF

CFR

A895D529.WMF

Dirección secundaria (SUB)

Tx Rx

CED

NSF

DIS

SUB
NSS or DCS

TCF

CFR

A895D530.WMF

2-18
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX

2.4.2 COMPRESIÓN JBIG


JBIG (Joint Bi-Level Image Coding Expert Group) es un grupo de trabajo formado
por miembros de ITU-T T.82 y de ISO11544. El método de compresión JBIG
permite una compresión de datos aproximadamente 1,2 a 1,3 veces superior al
método MMR en modo texto y de 2 a 10 veces superior en modo medio tono.

Descripciones
Los datos comprimidos por JBIG se conocen como entidad de imagen de dos

Detalladas
niveles (BIE).
Los BIE se componen de una trama de cabecera (BIH: cabecera de imagen de
dos niveles) y una trama de datos comprimidos (BID: datos de imagen de dos
niveles).
La trama BIH contiene información como, por ejemplo, la anchura de la
exploración principal (en píxeles), la longitud de la exploración secundaria y el
modo de compresión (estándar/opcional).
La trama BID contiene los datos reales.
BIE: Bi-level
BIE: EntidadImage
de imagen
Entity
de dos niveles

BIH
BIH (cabecera de
BID
BID
(Bi-Level
imagen deImage
dos
(Bi-Level
(datos de imagenImage Data)
de dos niveles)
niveles)
Header)

Header
Cabecera Image
Datos de Data
imagen
A895D531.WMF
Se necesita el circuito EXFUNC opcional para llevar a cabo la compresión JBIG.
La compresión JBIG se desactiva si se cumple alguna de las condiciones
siguientes:
• La compresión JBIG se ha desactivado con el switch de comunicaciones 00.
• ECM se ha desactivado con el switch de comunicaciones 01.
• El terminal receptor no dispone de la función JBIG.
• El terminal receptor no dispone de la función ECM.
La comprensión JBIG se presenta en dos modos.
• Modo estándar: una raya (bloque de datos) se compone de 128 líneas.
• Modo opcional: una raya de una página (la velocidad de transmisión es más
rápida con este modo).
Esta máquina admite los dos modos, para la transmisión y para la recepción. El
modo utilizado se determina durante el establecimiento de la comunicación.
Referencia recíproca: Sección 4.2 Bit switches
• Modo de recepción JBIG: Bit switch de comunicación 00, bit 5
0: Sólo modo estándar 1: Modo estándar y modo opcional (por defecto)
• Prioridad de modo JBIG usado para la transmisión: Bit switch de comunicación
00, bit 6
0: Modo estándar 1: Modo opcional (por defecto)

2-19
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX 20 de septiembre de 1999

2.4.3 PROTOCOLO V.8/V.34

NOTA: 4) Consulte la publicación “V.8/V.34 Training Manual” para obtener


información general acerca del protocolo V.8/V.34.
5) En esta sección únicamente se explican las funciones específicas de la
máquina.

V.8 en transmisión manual


Esta máquina inicia el procedimiento V.8 con el objeto de activar la comunicación
V.34 en transmisión manual, aunque otras máquinas de fax no lo hacen.

Tx Rx

ANSam

DIS

Tecla Inicio

CI

ANSam

CM

CJ JM

A895D537.WMF

En el diagrama se muestra el protocolo utilizado por este modelo que actúa como
terminal transmisor.

2-20
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX

V.8 en recepción manual


Esta máquina inicia un procedimiento V.8 con el objeto de activar la comunicación
V.34 en recepción manual, aunque otras máquinas de fax no lo hacen.
Consulte la publicación “V.8/V.34 Training Manual”, sección 3.1, para obtener más
detalles acerca de los procedimientos.

Descripciones
Condiciones de descenso

Detalladas
Descenso de un paso desde el terminal receptor
TX RX N eor
33,6kbps Datos de fax 9 (valor por
PPS-NULL
Primer bloque defecto)
PPR 8
33,6kbps Datos de fax
PPS-NULL
PPR 7
33,6kbps Datos de fax Solicitud de
PPS-NULL descenso
MPh
MPh MCF 9
31,2kbps Datos de fax
Segundo bloque P P S - M P S
MCF 9
31,2kbps Datos de fax
Segunda página P P S - E O P
MCF 9
DCN

A895D532.WMF

En el diagrama se muestra el protocolo utilizado por este modelo que actúa como
terminal receptor.
Si la máquina ha enviado dos PPR por cada bloque ECM, solicitará al terminal
emisor descender un paso en el canal de control siguiente.
N eor : Número de retransmisiones de trama restantes hasta que el terminal
transmisor envíe una señal DCN para terminar la comunicación. Este
ajuste tiene el valor fijo “9” y no puede modificarse.

2-21
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX 20 de septiembre de 1999

Descenso de dos pasos desde el terminal emisor

TX RX

33,6kbps Datos de fax


PPR 1
33,6kbps Datos de fax
PPR 2
33,6kbps Datos de fax
PPR 3
33,6kbps Datos de fax
PPR 4
33,6kbps Datos de fax

Descenso MPh
MPh
MCF/
PPR
28,8kbps Datos de fax
MCF

A895D533.WMF

En el diagrama se muestra el protocolo utilizado por este modelo, que actúa como
terminal transmisor.
Si la máquina ha recibido cuatro PPR por cada bloque ECM, solicitará al terminal
receptor que acepte un descenso de dos pasos en el canal de control siguiente.

2-22
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN POR FAX

Ascenso de un paso desde el terminal receptor

TX RX

26,4kbps Datos de fax

Descripciones
MCF 1

Detalladas
26,4kbps Datos de fax

MCF 2
26,4kbps Datos de fax

MPh Ascenso
MPh
MCF
28,8kbps Datos de fax

A895D534.WMF

En el diagrama se muestra el protocolo utilizado por este modelo que actúa como
terminal receptor.
Si la máquina ha enviado dos MCF consecutivos y pudo detectar condiciones de
línea correctas, solicitará al terminal emisor ascender un paso en el canal de
control siguiente.

2-23
CAMBIO DE TIPO DE LÍNEA 20 de septiembre de 1999

2.5 CAMBIO DE TIPO DE LÍNEA


Si la máquina inicialmente sólo se utiliza con la RTCP, el tipo de línea programado
con números de teléfono de Marcación rápida y Marcación abreviada se memoriza
como RTCP G3.
Posteriormente, si la conexión de la línea se modifica, de forma que G3 solamente se
utilice con la RDSI, el puerto de comunicaciones de todos los números memorizados
en Marcación rápida y Marcación abreviada debe cambiarse a RDSI G3.
Esta función permite cambiar a la vez el puerto y el modo de comunicación de todos
los números memorizados.

Procedimiento:
1) Cambie los datos de las siguientes direcciones de la RAM:
68E8E4 (H): Ajuste actual de tipo de línea.
68E8E5(H): Ajuste nuevo de tipo de línea.
NOTA: El valor por defecto de las direcciones anteriores es FF(H).
2) Apague y encienda el interruptor principal.
A continuación, la máquina comprueba todos los números de teléfono
memorizados en Marcación rápida, Marcación abreviada, Remarcado AI y
Estaciones de reenvío. Si el ajuste de modo y puerto de comunicación de un
número es el mismo que el especificado como “ajuste actual” en la dirección
anterior, la máquina los cambia al “nuevo ajuste”.
3) Después de este procedimiento, los datos programados regresan
automáticamente a FF(H).

Ajuste:
Estos ajustes sólo pueden utilizarse si está instalada en la máquina una unidad
opcional G3 y/o G4.
Bits 0 y 1: Modo de comunicación
Bit 1 0 Ajuste
0 0 G3
0 1 G4
Otros ajustes: No se utilizan
Bits 2 a 4: Puerto de comunicación
Bit 4 3 2 Ajuste
0 0 0 RTCP-1
0 0 1 RTCP-2
0 1 1 RDSI
Selección automática de 1 0 0 G3 (RTCP-1 O RTCP-2)
Otros ajustes: No se utilizan
Bits 5 a 7: No se utilizan
Ajustes permitidos:

7 6 5 4 3 2 1 0 Ajuste
00H 0 0 0 0 0 0 0 0 G3-1 (RTCP-1)
04H 0 0 0 0 0 1 0 0 G3-2 (RTCP-2)
0DH 0 0 0 0 1 1 0 1 G4 (RDSI)
10H 0 0 0 1 0 0 0 0 G3 (selección automática)

2-24
20 de septiembre de 1999 PCB

Ejemplo:
Si desea cambiar el ajuste del puerto de RTCP-1 G3 a RDSI G4:
1. Cambie los datos de la dirección 68E8E4(H) a 00(H) (0000 0000).
2. Cambie los datos de la dirección 68E8E5(H) a 0D(H) (00001101).
NOTA: 1) No use este procedimiento si la memoria contiene ficheros en espera
de transmisión.

Descripciones
2) Las direcciones de Marcación rápida/abreviada que contengan un

Detalladas
código F (por ejemplo, para las comunicaciones que utilicen
SEP/SUB/PWD/SID) no pueden convertirse a RDSI G4.

2.6 PCB
2.6.1 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU)

SG3 RDSI

FCU
SRAM Flash ROM
(128 kB) (2 MB)

BUS de CPU

FACE
MÓDEM V.34
CPU (RU30) DCR VIF BiCU

Circuito
analógico BUS de DMA

DRAM
NCU
(8 MB)

Circuito Circuito
Altavoz de
EXFUNC EXMEM Interface de bus
monitor
(512 KB) (32 MB) Interface paralelo

A895D535.WMF

La FCU controla las comunicaciones por fax, el interface de vídeo con el motor de
la copiadora base y todas las opciones de fax.

2-25
PCB 20 de septiembre de 1999

FACE (Fax Application Control Engine) [Motor de control de la aplicación de fax]


• CPU
• Reconstrucción y compresión de datos (DCR)
• Control DMA
• Generación del reloj del sistema
• Control de seguridad de la DRAM
• Detección de señal/tono de llamada
• Interface de vídeo y comandos con la BiCU (VIF)

Módem (Rockwell R288F)


• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8

ROM
• 2 MB (16 Mbit) de ROM flash para el almacenamiento del software del
sistema

DRAM
• Los 8 MB de DRAM se comparten entre la memoria SAF, la memoria
intermedia de ECM, la memoria de páginas, la memoria de trabajo, la
memoria intermedia de línea, etc.
• La memoria de SAF (2 MB) tiene una pila de reserva recargable.

SRAM
• 128 KB de SRAM para el almacenamiento de los parámetros de usuario y
del sistema respaldada por una pila de litio.

Switches

Elemento Descripción
SW1 Determina desde qué firmware arranca la máquina. Si el switch está
apagado (OFF), se utiliza el firmware de la FCU interna. Si el switch está
encendido (ON), se utiliza el firmware de la tarjeta de memoria flash o de la
FCU externa.
SW2 Switch de reposición para reiniciar el circuito de la FCU.
SW3 Activa o desactiva la pila de reserva de la SRAM.

2-26
20 de septiembre de 1999 PCB

2.6.2 UNIDAD DE CONTROL DE RED (NCU) (ESTADOS UNIDOS)

JP7
Protección
contra OHDI SW.
TIP sobre- DB1
tensiones Filtro TRXD
Relé
de
CML Trans-
RING Protección ruido Bucle DC
contra Protección formador L

Descripciones
sobre- contra

Detalladas
intensidad sobre-
tensiones
JP8

Sensor
de
corriente
NCU OHDISW

CMLSW

Hook0

Hook1

Circuito ExRing
T1 Filtro detector de
de señal de
ruido llamada
T2

A895D520.WMF

Puentes
Elemento Descripción
JP7 Estos puentes deben cortocircuitarse si la máquina se conecta a una
JP8 línea seca.
DB1 Quite también DB1 si la máquina se conecta a una línea seca.

2-27
PCB 20 de septiembre de 1999

2.6.3 NCU (EUROPA/ASIA)

SHUNT Filtro de
Relé CML ruido DCLSW
T1 Filtro
(16Hz)
TIP DO Sw.

RING Sensor TRXD


de
R1 corriente Bucle
GS DC

OHDI Sw.

DOSW
OHDISW
GS Sw.
CMLLSW
Hook0

SHUNT Hook1

T1 GSSW

TIP Filtro de
Circuito
ruido CSEL
R1 detector de
señal de RSEL
GS
llamada
ExRing

A895D521.WMF

Puentes y señales de control


CSEL1 RSEL
País CN2-5 CN1-13
CTR21 A A
Australia A A
Sudáfrica A A
Malaisia A A
Hong Kong B B
Nueva Zelanda B B
Singapur B B
Asia B B
B: Baja, A: Alta

CTR21 (Common Technical Regulation 21):


Francia, Alemania, Reino Unido, Italia, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia,
Irlanda, Noruega, Suecia, Suiza, Portugal, Holanda, España, Israel, Grecia

2-28
20 de septiembre de 1999 PCB

2.6.4 CIRCUITO SG3

FCU

Descripciones
EXCOM

Detalladas
SG3
CCP

Flash Flash
ROM 2 ROM 1

MÓDEM
DRAM
V.34

Circuito JBIG
analógico QM-CODER

Interface de bus
NCU2
Interface paralelo
A895D540.WMF

El circuito SG3 admite hasta dos comunicaciones simultáneas cuando se utiliza en


conjunto con la FCU.

CCP
• Controla el circuito SG3.

ROM Flash 1
• ROM flash para la memorización del software de SG3.

ROM Flash 2
• ROM flash para la memorización del software del módem Panasonic.

DRAM
• Compartida entre la memoria intermedia de ECM, la memoria intermedia
de línea, la memoria de trabajo, etc.

Codificador QM
• Codificador QM para la compresión y descompresión JBIG.

Módem V.34
• Módem V.34 Panasonic (MN195003MFL)

2-29
PCB 20 de septiembre de 1999

2.6.5 CIRCUITO EXFUNC

CIRCUITO EXFUNC
SRAM QM-CODER_1 QM-CODER_2
Interface de FCU

BUS de DMA

PAL_1

PAL_2

A895D522.WMF

Permite realizar la compresión JBIG y otras funciones adicionales. Además,


amplía la capacidad de la SRAM.

Codificador QM
• 2 codificadores QM para la compresión y descompresión JBIG.

PAL (PALCE16V8H-15PC)
• 2 PAL emiten una señal de control de impulso. Se utiliza para la selección
de DMA.

SRAM
• 512 KB de SRAM para números de teléfono y otros parámetros de usuario.

Pila de litio
• Pila de reserva para la SRAM.

Switches

Elemento Descripción
SW1 Activa y desactiva la pila de reserva.

2-30
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE FAX

3. INSTALACIÓN
3.1 UNIDAD DE FAX
3.1.1 PRECAUCIONES

NOTA: 1) No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con


aparato eléctrico.
2) No instale nunca tomas telefónicas en zonas húmedas, salvo en el caso
de que la toma haya sido especialmente diseñada para zonas
húmedas.
3) No toque nunca terminales ni cables telefónicos que no tengan

Instalación
aislamiento sin haber desconectado antes la línea telefónica de la
acometida a la red.
4) Actúe con precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas.
5) Evite utilizar el teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante
tormentas con aparato eléctrico. Existe la remota posibilidad de sufrir
electrocución por un rayo.
6) Si se produce una fuga de gas, no la denuncie por teléfono en las
proximidades de la fuga.

PRECAUCIÓN
1. Antes de instalar la unidad de fax, apague el interruptor principal y los
interruptores de funcionamiento y desenchufe el cable de alimentación.
2. La unidad de fax está provista de una pila de litio. Existe riesgo de
explosión si una pila de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo u otro equivalente al
recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las
indicaciones del fabricante.

3-1
UNIDAD DE FAX 20 de septiembre de 1999

3.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO


Antes de instalar la unidad de fax y otras opciones de fax, consulte el siguiente
diagrama de flujo.
START

Will you be installing No


the optional printer
unit?

Yes

Install the printer unit.


* Refer to the optional printer's
service manual

Will you be No
installing the PC-FAX
EXPANDER? Will you be No
installing the handset?
* USA model only
Yes

Install the PC-FAX Yes


EXPANDER.
(3.1.4 PC-FAX EXPANDER)
Install the handset.
(3.1.7 HANDSET)

Will you be
No END
installing the EXMEM
BOARD and/or FAX
FUNCTION?

Yes

Install the EXEM BOARD


and/or FAX FUNCTION.
(3.1.6 EXMEM BOARD,
3.1.5 FAX FUNCTION)

Install the FCU.


(3.1.1 FAX OPTION)

No
Will you be installing
both the SG3 and G4
units?

Yes
No
Will you be installing
Remove the G4 board from the G4 unit the SG3 unit?
and attach it to the SG3 unit.
(3.1.2 G3 INTERFACE) Yes
* This procedure is necessary, as it No
is physically impossible to install both units. Will you be installing
the G4 unit?
Install the SG3 unit.
(3.1.2 G3 INTERFACE) Yes
Install the SG3/G4 unit
(SG3 Unit with G4 board
attached).
(3.1.2 G3 INTERFACE) Install the G4 unit.
(3.1.3 ISDN OPTION)

Remove the NCU board


form the NCU unit
contained in the FAX
unit and attach it to the
SG3/G4 unit. Install the NCU unit
(3.1.2 G3 INTERFACE) (contained in the fax
unit).
(3.1.1 FAX OPTION)

Reassemble the operation panel


and affix decals.
(3.1.1 FAX OPTION)

A895I504.WMF
3-2
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE FAX

3.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX DE TIPO 270

[D]

Instalación
[B]
[A] A895I201.WMF [C] A895I252.WMF

[F]

[G]

[I]

[E]
[H]
A895I604.WMF
A895I253.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de STP.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


2. Monte el soporte [C] (2 tornillos) y la unidad de NCU [D] (4 tornillos) en la
máquina.
3. Encienda el interruptor de la pila (SW3) del circuito FCU y monte la unidad de
FCU [E] (6 tornillos). Conecte los mazos de cables [F] y [G] y asegure el mazo
[F] como en la ilustración. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.
4. Quite la cubierta [H] (1 tornillo) e instale la cubierta [I] y después otra vez la
cubierta [H].

3-3
UNIDAD DE FAX 20 de septiembre de 1999

[A] [C]
[B] [E]

[D]

A895I206.WMF

A895I257.WMF

[F] [I]

[G]

[J]
[H] A895I205.WMF

A895I204.WMF

5. Desmonte las piezas [A] y [B] e instale las piezas [C] y [D]. A continuación, fije
la etiqueta adhesiva [E].
NOTA: La etiqueta que debe fijar en el panel de mandos depende de las
opciones que instale al mismo tiempo. Por lo tanto, remítase a la
ilustración superior (A895I257.wmf). La etiqueta [E] para los modelos
europeo, chino y de Taiwan está escrita en todos los idiomas e incluye
otras dos etiquetas adhesivas (mencionadas en el paso 9).
6. En primer lugar, despegue la etiqueta [F] y desmonte las piezas [G] y [H].
7. Instale las piezas [I] y [J] como se muestra en la ilustración.

3-4
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE FAX

[B]

[A]

Instalación
A895I606.WMF
[C] [D]

[F]

A895I609.WMF

[G] [E]
A895I607.WMF

8. Desmonte la pieza [A] e instale la pieza [B], como en la ilustración.


NOTA: Este procedimiento sólo se aplica a los modelos europeo, asiático,
chino y de Taiwan.
9. Fije las dos etiquetas adicionales [C] y [D] al panel de mandos, como en la
ilustración.
NOTA: Este procedimiento sólo se aplica a los modelos europeo, chino y de
Taiwan.
10. Fije la etiqueta de FCC [E] y la del número de serie [F] en la cubierta posterior,
como se muestra en la ilustración. A continuación, instale la cubierta pequeña
[G] en la cubierta posterior.

3-5
UNIDAD DE FAX 20 de septiembre de 1999

[B]

[C] A895I552.WMF
[A] A895I258.WMF

11. Fije la etiqueta de Super G3 [A] e instale la cubierta [B] en la cubierta delantera, como
se muestra en la ilustración.
NOTA: La cubierta [B] sólo se encuentra en los modelos europeo, asiático, chino y
de Taiwan.
12. Si está instalado el ADF, inserte el cartucho de estampador [C] en el alimentador,
como se muestra en la ilustración.
13. Conecte la línea telefónica a la toma “LINE” (Línea) situada en la parte posterior de la
máquina.
14. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
15. Pulse la tecla “Facsimile”. En este momento, en el display se muestra: SC1201 -
Functional problem with the fax. Data should be initialized (Problema funcional con el
fax. Los datos deben inicializarse).
NOTA: No se trata de un problema funcional. La máquina sólo presenta este
mensaje la primera vez que se instala la unidad de fax. Si el mensaje vuelve
a aparecer la siguiente vez que se enciende la máquina, compruebe si el
interruptor de la pila (SW3) situado en la FCU está encendido.
16. Pulse “Yes” (Sí) para inicializar la unidad de fax.
17. Recuerde al usuario que debe programar los elementos requeridos para las
comunicaciones de fax.
• RTI para RTCP-1
• TTI-1, TTI-2
• Número de teléfono propio (para informes de resultado de transferencia).
• Tipo de línea telefónica
18. Si tiene que programar las teclas de función de usuario (F1, F2, F3, F4), fije la
etiqueta correspondiente.
Los ajustes por defecto de las teclas de función de usuario son los siguientes:
*F1: Iniciar recepción manual
*F2: Modo TEL
*F3: Mostrar resultado de transmisión
*F4: No programado
19. No olvide poner el reloj en hora (fecha y hora)
20. Programe el número de serie en la unidad de fax (función de servicio 10). El número
de serie se encuentra en la etiqueta de número de serie (fijada a la máquina en el
paso 10).

3-6
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

3.2 UNIDADES OPCIONALES


3.2.1 UNIDAD DE INTERFACE G3 DE TIPO 270

[D]
[C]

Instalación
[B]
[A] A895I998.WMF A895I352.WMF

[F]

[E]

A895I353.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de LAN.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


A continuación, recorte la ventana de clavija [C].
2. Retire la unidad de NCU [D] (4 tornillos y 2 conectores).
3. Retire la NCU [E] de la unidad de NCU (4 tornillos). Conecte el cable [F] a la
FCU (CN604).
Si la unidad de G4 no se instala al mismo tiempo, vaya al paso 6.

3-7
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

[B]

[A]

A895I401.WMF

[C]

[A]
A895I402.WMF

Si instala la unidad de G4 al mismo tiempo, realice los pasos 4 y 5.


4. Después de desembalar la unidad de G4, retire el circuito G4 [A] de la unidad
de G4 [B].
5. Monte el circuito G4 [A] en la unidad de G3 [C].

3-8
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

[A]

Instalación
[D]

A895I354.WMF

[E]

[C]

[B] A895I392.WMF

6. Conecte la unidad de G3 [A] a la máquina (6 tornillos, 1 conector).


7. Conecte el cable [B] al circuito de interface y monte el soporte [C] (1 tornillo).
A continuación, instale la NCU [D] (desmontada de la unidad de NCU en el
paso 3) en la unidad de G3 (4 tornillos).
8. Conecte el cable [E] a la NCU [D] y asegure el cable [E] como en la ilustración.

3-9
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

9. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.


10. Conecte el cable a la clavija LINE2, enchufe la máquina y encienda el
interruptor principal.
11. Active el modo de servicio y asigne el valor “1” al bit 1 del switch de
comunicación 16. A continuación, apague y encienda el interruptor principal.
12. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si “SG3-V34” aparece
como opción.
13. Recuerde al usuario que debe programar los elementos requeridos para las
comunicaciones de RTCP-2.
• RTI para RTCP-2
• CSI para RTCP-2
• Tipo de línea telefónica
NOTA: Los ajustes por defecto de las teclas de función de usuario son los
siguientes con una unidad de G3:
F1: Iniciar recepción manual
F2: Modo TEL
F3: Mostrar resultado de transmisión
F4: Selección de tipo de línea G3

Los ajustes por defecto de las teclas de función de usuario son los
siguientes con las unidades de G3 y G4:
F1: Iniciar recepción manual
F2: Modo TEL
F3: Mostrar resultado de transmisión
F4: Selección de tipo de línea (selección automática G3/G3-1 dir./G3-2
dir./G4)

3-10
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

3.2.2 RDSI OPCIONAL DE TIPO 270

[B]

[C]

Instalación
[A] A895I310.WMF

[D]

A895I352.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de LAN.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos). A


continuación, recorte la ventana de clavija [C].
2. Retire la unidad de NCU [D] (4 tornillos y 2 conectores).

3-11
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

[B]

[A]

A895I353.WMF

[A]

[E]
A895I311.WMF
[C]

[D]

[B]
A895I392.WMF

3. Retire la NCU [A] de la unidad de NCU (4 tornillos). Conecte el cable [B] a la


FCU (CN604).
4. Conecte la unidad de G4 [C] a la máquina (6 tornillo, 1 conector).
5. Conecte el cable [B] al circuito de interface y monte el soporte [D] (1 tornillo).
A continuación, conecte la NCU [A] (desmontada de la unidad de NCU en el
paso 3) a la unidad de G4 (4 tornillos).
6. Conecte el cable [E] a la NCU [A] y asegure el cable [E] como en la ilustración.

3-12
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

7. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.


8. Conecte el cable a la clavija de RDSI, enchufe la máquina y encienda el
interruptor principal.
9. Active el modo de servicio y asigne el valor “2” al bit 1 del switch de
comunicación 16. A continuación, apague y encienda el interruptor principal.
10. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si “G4” aparece como
opción.
11. Programe los elementos necesarios para las comunicaciones RDSI (consulte
el manual de servicio del juego de RDSI). Una vez configurados los

Instalación
parámetros de RDSI, no olvide apagar y encender el interruptor principal.
NOTA: Los ajustes por defecto de las teclas de función de usuario son los
siguientes con una unidad de G4:
F1: Iniciar recepción manual
F2: Modo TEL
F3: Mostrar resultado de transmisión
F4: Selección de modos de comunicación G3/G4

3-13
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

3.2.3 TARJETA DE EXPANSIÓN DE FAX PARA PC (PCFE)

[A]

[C]
[B]

[E]

[D]
A894I501.WMF A894I552.WMF

[H] [I]

[L]
[F]

[G]
A894I502.WMF [J] [K]
A894I503.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los mensajes de la memoria, las listas de elementos
programados por el usuario y la lista de parámetros del sistema.
2. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
3. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de LAN.

3-14
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

1. Quite la cubierta posterior [A] (4 tornillos) y recorte la cubierta pequeña [B].


2. Desconecte los cables [C] y [D] y desmonte la unidad de fax [E] (6 tornillos).
3. Conecte el cable [F] y al circuito DIU [G].
4. Monte el circuito DIU [G] en el soporte [H] (2 tornillos/2 tornillos hexagonales).
5. Conecte el cable [I] con CN609 del circuito FCU e instale otra vez la unidad de
fax [J] en la máquina.
6. Instale el conjunto de DIU [K] en la máquina (2 tornillos) y después conecte el
cable [I] con el conjunto de DIU [K] y haga pasar el cable [I] por la abrazadera
[L].
7. Instale la cubierta posterior (4 tornillos).

Instalación
8. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal y los interruptores de
funcionamiento.
9. Acceda al modo SP como se explica a continuación.
1) Pulse la tecla “Clear Modes” (Borrar modos).
2) Escriba “107”.
3) Pulse la tecla “Clear/Stop” (Borrar/Parar) durante más de 3 segundos.

T →  → →  → E]
10. Escriba “2” (seleccionar “Fax”).
11. Escriba “01” (seleccionar “Bit Switches”).
12. Escriba “1” (seleccionar “System Switch” (switch de sistema)).
13. Pulse la tecla “↑ Switch” varias veces y seleccione “Switch 1C”.
14. Pulse “0” y cambie el valor del bit 0 de 0 a 1.
15. Salga del modo SP, apague el interruptor principal y enciéndalo otra vez.
16. Imprima la lista de parámetros del sistema. Si aparece “TR29” en la sección
“option” de la lista, continúe con el procedimiento. En caso contrario,
compruebe la conexión del cable.
17. Sigas las instrucciones del manual del usuario acerca de cómo conectar la
máquina con un ordenador principal y, si es necesario, cómo configurar la
máquina y el ordenador.
NOTA: 1) Se requiere un cable serie apantallado “recto”, que no se incluye
con la máquina.
2) Un extremo del cable serie debe tener un conector macho DB25
para la DIU.

3-15
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

3.2.4 TARJETA DE EXPANSIÓN DE FUNCIONES DE FAX


(EXFUNC)

[A]

[B]
A892I501.WMF

[G]

[D]

[C]
A892I502.WMF

[E] [H]
[F]
A892I503.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los mensajes de la memoria, las listas de elementos
programados por el usuario y la lista de parámetros del sistema.
2. Cree una copia de seguridad de la información de la SRAM de la unidad
de fax (consulte Desmontaje y sustitución – Copia de seguridad y
restauración de datos en SRAM).
3. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
4. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de LAN.

3-16
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

1. Retire la cubierta trasera [A] (4 tornillos).


2. Desconecte los cables [B] y [C] y desmonte la unidad de fax [D] (6 tornillos).
3. Instale el soporte de fijación [E].
4. Instale el circuito de actualización de la función de fax [F].
5. Encienda el interruptor de la pila [G].
NOTA: Si instala la unidad de fax al mismo tiempo, no olvide encender el
interruptor de la pila (SW3) del circuito FCU [H].
6. Instale otra vez la unidad de fax en la máquina.
7. Instale la cubierta posterior (4 tornillos).

Instalación
8. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
9. Pulse la tecla “Fax” y verifique que se enciende el LED de fax.
En este momento, aparece el siguiente mensaje:
“SC1207 - Adding FAX Feature Expander causes data loss. Turn the main
power switch off remove it to avoid loss. To continue press Yes” (Si se añade la
tarjeta de expansión de funciones de FAX se perderán datos. Apague el
interruptor principal y desmóntela para evitar la pérdida de datos. Para
continuar, pulse Sí).
10. Pulse “Yes” (Sí) para inicializar la SRAM.
NOTA: Siempre que se instala el circuito de expansión de funciones de fax por
primera vez, la máquina presenta el mensaje SC1207, lo cual no indica
un problema.
11. Active el modo de servicio y ajuste el valor “1” para el bit 7 del switch del
sistema 1E.
12. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si “EXFUNC” aparece
como opción. Compruebe también si en el indicador de memoria aparece
“100%” en el modo de espera.
13. Conecte el cable telefónico a la NCU.

3-17
UNIDADES OPCIONALES 20 de septiembre de 1999

3.2.5 CIRCUITO DE EXPANSIÓN DE MEMORIA (EXMEM)

[B]

[C]

[A]
A895I502.WMF A895R253.WMF

[D]

A895I503.WMF

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


2. Desmonte la unidad de FCU [C].
3. Instale el circuito EXMEM [D] como se muestra en la ilustración. Incline el
circuito EXMEM de manera que forme un ángulo con la FCU y deslícelo en la
ranura como se muestra en la ilustración. Si está instalando la unidad de fax al
mismo tiempo, encienda SW3 del circuito FCU.
4. Sustituya la unidad de FCU.
5. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.

3-18
20 de septiembre de 1999 UNIDADES OPCIONALES

3.2.6 MICROTELÉFONO

[C]

[B]

Instalación
[A] [D]

H160I551.WMF

1. Para empezar, haga 2 orificios en la cubierta derecha, en los lugares marcados


con surcos, como se muestra en la ilustración.
2. Monte el soporte [A] incluido con la unidad de fax (2 tornillos).
NOTA: El soporte y la abrazadera de cable incluidos con el microteléfono no
se utilizan en esta máquina.
3. Despegue la etiqueta del soporte del microteléfono [B]. Monte el soporte del
microteléfono [B] en el soporte [A] (2 tornillos) y fije otra vez la etiqueta.
4. Instale el microteléfono [C] en el soporte [B] y conecte el cable en la toma
“TEL1” o “TEL2” de la parte posterior de la máquina.
5. Coloque las abrazaderas [D] en la cubierta como se muestra en la ilustración y
haga pasar el cable por ellas.
6. Seleccione el método de marcación.

3-19
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4. TABLAS DE SERVICIO
4.1 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
4.1.1 CÓMO ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE SERVICIO DE FAX
Para entrar en el modo de servicio de fax:
1. Asegúrese de que la máquina está en modo de espera.
2. Pulse T  y, a continuación,
mantenga pulsada la tecla E durante más
de 3 segundos.
Aparece el menú principal del modo SP.
A895M501.BMP

3. Pulse / para activar el modo de servicio


de fax.

Tablas de
Servicio
Para salir del modo de servicio de fax: A895M502.BMP

1. Pulse T o “PrevMenu” (Menú anterior) hasta que aparezca el menú


principal del modo SP.
2. Pulse la tecla T.

4.1.2 PROGRAMACIÓN DE LOS BIT SWITCHES (FUNCIÓN 01)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - ..
3. Pulse uno de los números siguientes,
dependiendo de lo que desee seleccionar:
. – Bit switches del sistema A895M503.BMP
/ – Bit switches del escáner
0 – Bit switches de la impresora
1 – Bit switches de comunicación
2 – Bit switches de G3
3 – Switches internos de G4
4 – Switches de parámetro de G4

NOTA: Hace falta un interface opcional de G4 para acceder a los bit switches
internos de G4 y de parámetros de G4.

4-1
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Ejemplo:
1. Pulse ..
2. Desplácese por los bit switches.
Para incrementar el número del bit switch:
Pulse “↓ Switch”. A895M504.BMP
Para disminuir el número del bit switch:
Pulse “↑ Switch”.
Ejemplo:
Para visualizar el bit switch 03:
Pulse “↓ Switch” 3 veces.
3. Ajuste el bit switch.
Ejemplo:
Para cambiar el valor del bit 7, pulse 7.
4. Para ajustar otros bit switches, vaya al A895M505.BMP
paso 2.
Para terminar, pulse “OK” (Aceptar) y, a continuación, “PrevMenu” (Menú
anterior).
5. Salga del modo de servicio.
NOTA: Después de cambiar cualquiera de los bit switches de G4, no olvide
apagar y volver a encender el interruptor principal, para hacer efectivos los
nuevos ajustes.

4.1.3 LISTAS DE PARÁMETROS DEL SISTEMA (FUNCIÓN 02)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - /.
3. Pulse ..
4. Pulse D.
A895M506.BMP
5. Salga del modo de servicio.
NOTA: Las páginas 5 y 6 de la lista de parámetros del sistema son sólo para uso
de los diseñadores.
No obstante, parte de esta información puede ser útil para los técnicos de
servicio. Consulte la página siguiente.

4-2
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

- Ejemplo de la lista de parámetros del sistema (páginas 5 y 6) -

* * * SYSTEM PARAMETER LIST (Date and Time) * * *


1)TTI 1
2)TTI 2

And later is information for a design.

REST ENTRY DATA


TMP DIAL:1005 One key:30 Speed key:1000 PRG JOB:32 PRG DIAL:2000
Rest Job file:1003(max:1004) Rest Dial file:2002(max:2002)
Resouece
Free:0x0FFEFDFF Bad:0x0000001D CCU:0x00 [P1|XX|XX|XX|S|p|H]
SAF CAPACITY
100%(Rest block:0x1E00)
Receive
Now status 0x00 OK

CCU TX ERROR

Tablas de
Servicio
* * * SYSTEM PARAMETER LIST (Date and Time) * * *
1)TTI 1
2)TTI 2

Task Status
ID TASK PRI STS ISP START SP PC
00 idle 20 RDY 0x00800A5E 0x00004530 0x00800A5E 0x00004530
01 : : : : : : :

A895M600.WMF

REST ENTRY DATA


TEMP DIAL: Número restante de destinos que pueden programarse en el
teclado de diez teclas.
One key: Número restante de destinos que pueden programarse como
marcaciones rápidas.
Speed key: Número restante de destinos que pueden programarse como
marcaciones abreviadas.
PRG JOB: Número restante de programas de pulsaciones que pueden
programarse.
PRG DIAL: Número restante de destinos que pueden utilizarse en
programas de pulsaciones.
Rest Job file: Número de ficheros de trabajo restantes que pueden utilizarse.
Rest Dial file: Número de destinos restantes que pueden utilizarse.

4-3
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.4 VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DE LA ROM PARA LA


UNIDAD DE CONTROL DE FACSÍMIL (FCU) (FUNCIÓN 02)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - / y después /.

A895M507.BMP
3. Salga del modo de servicio.
NOTA: El valor de la suma de control que se visualiza se calcula en formato “little
indian” de 16 bits.

4.1.5 VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DEL


MÓDEM (FUNCIÓN 02)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - / y después 0.

3. Salga del modo de servicio.


A895M508.BMP

4.1.6 VISUALIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERROR (FUNCIÓN


03)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - 0.
3. Pulse Prev. o Next (Anterior o Siguiente)
para desplazarse por los códigos de error.
4. Salga del modo de servicio. A895M509.BMP

4.1.7 INFORME DEL MONITOR DE SERVICIO (FUNCIÓN 04)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - 1 y, a continuación, D.

3. Salga del modo de servicio.


A895M510.BMP

4-4
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4.1.8 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS G3 (FUNCIÓN 05)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - 2.

3. Pulse . y, a continuación, D.
A895M511.BMP
4. Salga del modo de servicio.

4.1.9 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS G4 (FUNCIÓN 05)


NOTA: Hace falta un interface opcional de G4 para imprimir la lista de volcado de
protocolos G4.
1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse - 2.

Tablas de
Servicio
A895M511.BMP
3. Pulse /.
4. Pulse uno de los números siguientes,
dependiendo de lo que desee seleccionar:
. – Canal D + B
/ – Canal D
A895M512.BMP
0 – Enlace canal B 1
1 – Enlace canal D
2 – Canal D + B 2
3 – Enlace canal B 1

A895M513.BMP

5. Salga del modo de servicio.

4-5
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.10 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS DE PC (FUNCIÓN


05)
NOTA: Hace falta un circuito de expansión de fax para PC opcional (PCFE) para
poder imprimir la lista de volcado de protocolos de PC.
1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse D 2.

A895M511.BMP

3. Pulse 0 y, a continuación, D.

A895M514.BMP
4. Salga del modo de servicio.

4.1.11 VISUALIZACIÓN Y REESCRITURA DE RAM (FUNCIÓN 06)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - 3.
3. Pulse ..

A895M515.BMP

4. Introduzca la dirección inicial de la zona de


RAM que desee visualizar y pulse OK
(Aceptar).
A895M516.BMP

5. Sitúe el cursor en la dirección objetivo por


medio de las teclas de flecha y, a
continuación, introduzca un nuevo valor (0-
9: Teclado de diez teclas , A-F: Teclas de
marcación rápida). A895M517.BMP

6. Para desplazarse por las direcciones RAM: Pulse “Prev” o “Next” (Anterior o
Siguiente).
Para saltar a otra dirección: Pulse OK (Aceptar) y vuelva al paso 3.
7. Salga del modo de servicio.

4-6
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4.1.12 PARÁMETROS DE NCU (FUNCIÓN 06)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse - 3.
3. Pulse /.

A895M515.BMP

4. Sitúe el cursor en el parámetro objetivo,


mediante las teclas de flecha y, a
continuación, introduzca un nuevo valor en
el teclado de diez teclas.
A895M518.BMP
5. Salga del modo de servicio.

4.1.13 VOLCADO DE RAM (FUNCIÓN 06)

Tablas de
Servicio
1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse - 3.
3. Pulse uno de los números siguientes,
dependiendo de lo que desee seleccionar:
0 – Lista de volcado de memoria de G3 A895M515.BMP
1 – Lista de volcado de memoria de G4
NOTA: Hace falta un interface opcional de G4
para poder imprimir la lista de volcado de memoria de G4.
4. Introduzca los cuatro primeros dígitos de
las direcciones inicial y final y, a
continuación, pulse “OK” (Aceptar).
Ejemplo: Inicio en 680000, fin en 6801FF
3 5 - - 3 5 - . “OK”. A895M517.BMP

5. Pulse D.
6. Salga del modo de servicio.

4-7
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.14 BORRADO DE RAM (FUNCIÓN 07)

2. Pulse -4
1. Active el modo de servicio de fax.
.

A895M520.BMP

.
3. Pulse uno de los números siguientes, dependiendo de lo que desee seleccionar:

/0
Inicializa los bit switches y parámetros de usuario, los datos de usuario en la
SRAM, los ficheros de la memoria SAF y el reloj.

1
Borra todos los ficheros almacenados en la memoria SAF.
Reinicia los bit switches y parámetros de usuario.
Inicializa los bit switches y parámetros de usuario, los datos de usuario en la
SRAM y los ficheros de la memoria SAF.
4. Después de inicialización automática, la máquina regresa automáticamente al
modo de espera.

4.1.15 REINICIO DE LA FCU


Para inicializar la unidad de fax sin borrar los ficheros ni reiniciar los bit switches,
proceda de la siguiente forma:
• Mantenga pulsada la tecla “Speed Dial” (Marcación abreviada) durante más de 10
segundos, mientras la máquina esté en modo de facsímil. Esto inicializa solamente
la unidad de fax.
• Retire la cubierta trasera y pulse el interruptor SW2 de la FCU. Esto inicializa
solamente la unidad de fax.
• Apague y vuelva a encender los interruptores principal y de funcionamiento. Esto
inicializa toda la máquina.
• Mantenga pulsadas las teclas
toda la máquina.
78 y durante más de 10 segundos. Esto inicializa

4.1.16 NÚMERO DE FAX DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO


(FUNCIÓN 09)

2. Pulse -6
1. Active el modo de servicio de fax.
.
3. Introduzca el número de fax de la estación de
servicio que recibirá las llamadas automáticas
de servicio desde esta máquina. Para usar un A895M521.BMP
número G4, pulse la tecla “F4”.
4. Pulse “OK” (Aceptar).
5. Salga del modo de servicio.

4-8
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4.1.17 NÚMERO DE SERIE (FUNCIÓN 10)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . -.
3. Introduzca el número de serie del fax
mediante el teclado numérico y pulse OK
(Aceptar). A895M522.BMP

4. Salga del modo de servicio.

4.1.18 PRUEBA DE MÓDEM (FUNCIÓN 11)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . ..

Tablas de
Servicio
A895M523.BMP

3. Pulse uno de los números siguientes:


.– Prueba de módem (línea
analógica)
0– Prueba de módem (línea RDSI
A895M524.BMP
[IG3 CCU])
NOTA: Hace falta un interface opcional RDSI para probar un módem en una
línea RDSI.
4. Pulse . (módem) .
5. Elija un tipo de señal del módem en el
teclado numérico y pulse D.
Para terminar, pulse E. A895M525.BMP

6. Salga del modo de servicio.

4-9
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.19 PRUEBA DE MÓDEM V.34 (FUNCIÓN 11)

3. Pulse
.1 .
1. Active el modo de servicio.
2. Pulse
.
y después .
.

A895M526.BMP

4. Seleccione una velocidad de transmisión de

.
símbolos y una velocidad de transmisión de
datos y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
– Selecciona una velocidad de
transmisión de símbolos A895M527.BMP

/ – Selecciona una velocidad de


transmisión de datos

5. Pulse
Pulse
DE para iniciar la prueba.
para detenerla.
A895M528.BMP

6. Salga del modo de servicio.

4.1.20 PRUEBA DE DTMF (FUNCIÓN 11)

2. Pulse ..
1. Active el modo de servicio de fax.
.

A895M523.BMP

.
0
3. Pulse uno de los números siguientes:
– Prueba de DTMF (línea analógica)
– Prueba de DTMF (línea RDSI)
NOTA: Hace falta un interface opcional de
G4 para probar A895M524.BMP

4. Pulse /
los tonos DTMF en una línea RDSI.
.

.
Para detener la prueba, pulse
DE
5. Seleccione un tipo de señal DTMF en el
teclado numérico y pulse
. A895M529.BMP

4-10
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4.1.21 PRUEBA DEL TIMBRE (FUNCIÓN 11)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . ..

A895M523.BMP

3. Pulse ..

A895M524.BMP

4. Pulse 0 y, a continuación, D.
Para detener la prueba, pulse E.
5. Salga del modo de servicio.

Tablas de
Servicio
A895M530.BMP

4.1.22 PRUEBA DE LA MEMORIA (FUNCIÓN 11)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . ..
3. Pulse /.
4. Pulse uno de los números siguientes:
. – Prueba de SRAM
/ – Prueba de DRAM A895M533.BMP

5. Pulse D para iniciar la prueba.


Para detenerla, pulse E.
Si la prueba se supera, se muestra en el
display “OK”.
A895M534.BMP
Si no se supera, se muestra en el display
“NG”.
6. Salga del modo de servicio.

4-11
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.23 PRUEBA DEL CIRCUITO DIU (FUNCIÓN 11)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . ..

A895M523.BMP

3. Pulse 1.

A895M531.BMP

4. Pulse / y, a continuación, D.
Para detener la prueba, pulse E.
5. Salga del modo de servicio.
A895M532.BMP

4.1.24 IMPRESIÓN DE FICHEROS (FUNCIÓN 13)

1. Active el modo de servicio de fax.


2. Pulse . 0 y, a continuación, D.
La máquina imprime todos los ficheros
almacenados en la memoria SAF, incluidos
los mensajes confidenciales.
A895M535.BMP
NOTA: No use esta función, salvo en el
caso de que el cliente tenga
problemas para imprimir mensajes
confidenciales o para recuperar
archivos almacenados mediante la
función de bloqueo de memoria.

4-12
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

4.1.25 IMPRESIÓN DEL DIARIO (FUNCIÓN 14)

2. Pulse .1
1. Active el modo de servicio de fax.
.
3. Puede elegir una de las dos opciones
siguientes:
Choose All (Seleccionar todo): La máquina
A895M536.BMP
imprime en el informe todos los registros de
comunicaciones. El número máximo de
registros es 100 o bien 900 si está instalado
el circuito opcional EXFUNC.
Specify a date (Especificar una fecha): La
máquina imprime todos los registros de
comunicaciones posteriores a la fecha

4. Pulse D
especificada.
.
5. Salga del modo de servicio.

Tablas de
Servicio
4.1.26 IMPRESIÓN DEL REGISTRO DE USO (FUNCIÓN 15)
Las funciones siguientes sólo son para uso de diseñadores. Sin embargo, la lista 5
(Historial de SC) puede ser útil.

2. Pulse .2
1. Active el modo de servicio de fax.
.
D
2
3. Pulse el número y después la tecla
– Historial de SC
.

A895M537.BMP
4. Salga del modo de servicio.

4.1.27 TRANSFERENCIA DE DATOS (FUNCIÓN 16)


Esta función permite la transferencia de datos de ROM y SRAM entre la unidad de
control de facsímil (FCU) interna de la máquina y una tarjeta de memoria Flash o FCU
externa. Para obtener información más detallada, consulte las secciones siguientes.

• Sección 6.4.1 - Descarga de la ROM de la FCU desde una tarjeta de memoria Flash
• Sección 6.4.2 - Carga de la ROM de la FCU a una tarjeta de memoria Flash
• Sección 6.5.1 - Copia de seguridad de la SRAM en una tarjeta de memoria Flash
• Sección 6.2.3 - Restauración de la SRAM desde una tarjeta de memoria Flash
• Sección 6.2.2 - Restauración de la SRAM desde la FCU

4-13
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.1.28 SG3-V34 (FUNCIÓN 17)


NOTA: Hace falta un interface opcional de G3 para poder acceder a esta función.

1. Bit switches de SG3


Consulte los ajustes de los bit switches en la sección 4.1.2.
1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse . 4.

A895M548.BMP

3. Pulse ..
4. Ajuste los bit switches requeridos.
5. Salga del modo de servicio.
A895M549.BMP

2. Volcado de memoria de SG3


1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse . 4 y después /.
3. Introduzca los primeros dígitos de fax de
las direcciones inicial y final y, a
continuación, pulse “OK” (Aceptar). A895M550.BMP

4. Pulse D.
5. Salga del modo de servicio.

4-14
20 de septiembre de 1999 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO

3. Parámetros y pruebas de la NCU de SG3


1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse . 4 y después 0.

A895M551.BMP
3. Pulse uno de los números siguientes:
. – Prueba de módem

/ – Prueba de DTMF A895M552.BMP

Tablas de
Servicio
A895M554.BMP

0 – Parámetros de NCU

A895M555.BMP

1 – Prueba de V-34

A895M556.BMP

A continuación, inicie la prueba o programe los elementos. Los procedimientos son


los mismos que para los parámetros y pruebas de la NCU del circuito del fax base.

4-15
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4. Presentación de la versión de la ROM de SG3


1. Active el modo de servicio de fax.
2. Pulse . 4 y después 1.

A895M560.BMP
3. Salga del modo de servicio.

5. Transferencia de datos de SG3


Esta función permite transferir datos de la ROM de SG3 y de la ROM del módem
de SG3 entre el circuito SG3 interno de la máquina y la tarjeta de memoria flash
externa. Consulte los detalles en las secciones siguientes.
• Sección 6.4.3 - Descarga de la ROM de SG3 desde una tarjeta de memoria Flash.
• Sección 6.4.4 - Descarga de la ROM del módem SG3 desde una tarjeta de memoria
Flash.

4-16
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

4.2 BIT SWITCHES


ATENCIÓN
No ajuste un bit switch descrito como “No se utiliza”, ya que la máquina
puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma no aceptable
para la normativa local. Estos bits sólo se usan en zonas tales como
Japón.

NOTA: En este manual no se incluyen las listas de los ajustes por defecto de los
bit switches. Consulte la lista de parámetros del sistema impresa por la
máquina.

4.2.1 SWITCHES DE SISTEMA


Switch de sistema 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Impresión de datos técnicos en 1: En el diario se relacionan los datos siguientes para

Tablas de
Servicio
el diario cada comunicación G3 en lugar del nombre
0: Desactivado personal.
1: Activado
por ejemplo 0000 32V34 288/264 L0100 03 04
(1) (2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)
(1): Valor de EQM (datos de calidad de la línea). Cuanto mayor es el número, más
errores hay.
(2): Velocidad de transmisión de símbolos (sólo para V.34)
(3): Tipo de módem final utilizado
(4): Velocidad de transmisión de datos inicial (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps)
(5): Velocidad de transmisión de datos final
(6): Nivel de recepción (consulte la nota final de esta tabla si desea instrucciones
sobre cómo leer el nivel de recepción)
(7): El número total de líneas con errores que se ha registrado durante la recepción sin
ECM (modo de corrección de errores).
(8): El número total de líneas con ráfagas de errores que se ha registrado durante la
recepción sin ECM.
Nota:
El nivel de EQM y de recepción se fija en “FFFF” en modo de transmisión.
Los números séptimo y octavo se fijan en “00” para los registros de transmisión y los
registros de recepción con ECM.
Cálculo del nivel de transmisión

Ejemplo: 0000 32 V34 288/264 L 01 00 03 04

El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) que aparece después de la “L” indica el
nivel de la recepción.
El byte alto se especifica en primer lugar, seguido del byte bajo. Divida el valor decimal
de N entre -16 para obtener el nivel de la recepción.

En el ejemplo anterior, el valor decimal de N (= 0100 [H]) es 256.


Por ello, el nivel real de la recepción es 256/-16 = -16 dB
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-17
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 Visualización de los Es una ayuda para la localización de averías. Se
parámetros de comunicación muestran en el LCD los parámetros clave (ver más
de G3/G4 abajo). Normalmente está desactivado, porque
0: Desactivado cancela la visualización de CSI del usuario.
1: Activado No olvide reponer este bit a 0 después de las
pruebas.
6 Impresión de la lista de volcado Sólo se usa para la localización de averías de las
de protocolos después de cada comunicaciones. Muestra el contenido de las
comunicación señales del protocolo de facsímil transmitidas.
0: Desactivado Reponga siempre este bit a 0 después de terminar
1: Activado las pruebas.
Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor “1”,
la lista sólo se imprime cuando se produce un error
durante la comunicación.
7 Cantidad de datos volcados del Cambie este bit a 1 si sólo desea la lista de volcado
protocolo en una operación de de la última comunicación.
impresión de la lista de volcado Si el bit 6 está activado, la máquina imprime una
de protocolos lista de volcado de protocolos solamente para la
0: Hasta el límite de la zona de última comunicación, con independencia del ajuste
memoria para el volcado de de este bit.
protocolos Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor “1”,
1: Sólo la última comunicación la lista sólo se imprime cuando se produce un error
durante la comunicación.

Parámetros de comunicación de G3
Velocidad del 336: 33600 bps 168: 16800 bps
módem 312: 31200 bps 144: 14400 bps
288: 28800 bps 120: 12000 bps
264: 26400 bps 96: 9600 bps
240: 24000 bps 72: 7200 bps
216: 21600 bps 48: 4800 bps
192: 19200 bps 24: 2400 bps
Resolución S: Estándar (8 x 3,85 puntos por mm)
D: Detallada (8 x 7,7 puntos por mm)
F: Fina (8 x 15,4 puntos por mm)
SF: Superfina (16 x 15,4 puntos por mm)
21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
JBO: Compresión JBIG (modo opcional)
JBB: Compresión JBIG (modo básico).
Modo de ECM: Con ECM
comunicación NML: Sin ECM
Ancho y reducción A4: A4 (8,3”), sin reducción
B4: B4 (10,1”), sin reducción
A3: A3 (11,7”), sin reducción

4-18
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Velocidad de E/S 0: 0 ms/línea 10: 10 ms/línea


25: 2,5 ms/línea 20: 20 ms/línea
5: 5 ms/línea 40: 40 ms/línea
Nota:
Se muestra “40” cuando se está recibiendo un mensaje de fax usando
un protocolo corto AI.

Parámetros de comunicación de G4
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
Resolución 21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)
Ancho y reducción A4: A4 (8,3”), sin reducción
B4: B4 (10,1”), sin reducción
A3: A3 (11,7”), sin reducción
Transferencia T: Transferencia
- : Otros

Tablas de
Servicio
Confidencial C: Confidencial
- : Otros
Otros parámetros La siguiente información se muestra en formato de 6 bits. El bit 1 es el
primer bit por la izquierda y el bit 6 es el que se encuentra más a la
derecha.
Bit 1 - Suavizado 0: Desactivado, 1: Activado
(el suavizado está desactivado en modo de semitonos.)
Bit 2 - Impresión CIL 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 3 - No se utiliza
Bit 4 - Conversión mm/pulgadas 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5 - Tipo de motor 0: mm, 1: pulgadas
Bit 6 - Unidades de resolución
de documento 0: mm, 1: pulgadas

Switch de sistema 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Llamada automática al servicio Este bit switch determina si la máquina enviará una
técnico PM llamada automática de servicio técnico a la estación
0: Desactivado de servicio cuando sea el momento del
1: Activado mantenimiento preventivo (PM).
Referencias recíprocas
Llamadas automáticas al servicio técnico: Sección
2.1
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-19
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Tiempo de retención del 1: Un fichero que contiene un error de
fichero comunicación no se borra mientras la
0: Depende del parámetro de comunicación no sea satisfactoria.
usuario 24 [18(H)]
1: Sin límite
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Lectura/escritura de memoria (0,0): Todos los sistemas RDS están siempre
7 por RDS bloqueados.
Bit 7 6 Ajuste (0,1), (1,0): Normalmente los sistemas RDS están
0 0 Siempre bloqueados, pero el usuario puede activar
desactivado temporalmente el RDS para que se realicen
0 1 El usuario operaciones RDS. El RDS se bloquea otra vez
puede automáticamente después de un tiempo
seleccionarlo determinado, que se almacena en el switch de
1 0 El usuario sistema 03. Tenga en cuenta que, si tiene lugar
puede una operación de RDS, éste no se desactiva
seleccionarlo hasta que caduca el límite de tiempo.
1 1 Siempre (1,1): En cualquier momento, un sistema RDS
activado puede acceder a la máquina.

Switch de sistema 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Período de tiempo en el que 00 - 99 horas (BCD).
a el RDS está temporalmente
7 activado cuando los bits 6 y 7 Estos datos sólo son válidos si los bits 6 y 7 del
del switch de sistema 02 switch de sistema 02 están ajustados a “El
están ajustados a “El usuario usuario puede seleccionarlo”.
puede seleccionarlo” El ajuste por defecto es 24 horas.

Switch de sistema 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Impresión de los parámetros 1: Los números de marcación rápida/abreviada
dedicados de transmisión en de la lista se imprimen con los parámetros de
las listas de marcación transmisión dedicados (8 bytes cada uno).
rápida/abreviada Los 10 últimos bytes de datos son los parámetros
0: Desactivado de transmisión dedicados programados, aunque
1: Activado se imprimen 32 bytes de datos (los otros 22 bytes
no se utilizan en la práctica).
4 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-20
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de sistema 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 Operación de transferencia de Si la máquina no consigue imprimir mensajes de fax
ficheros de memoria debido a un problema mecánico, cambie este bit a 0
0: Nivel de usuario para transferir todos los mensajes de la memoria
1: Nivel de servicio (incluidos los mensajes de recepción confidenciales)
a otro terminal.
Reponga este bit a 1 después de la transferencia.
Sin embargo, este bit sólo se puede dejar con el
valor 0 si el usuario principal del cliente desea
transferir los ficheros por sí mismo.
Procedimiento
1. Active el modo de servicio y cambie el valor de
este bit a 0.
2. Salga del modo de servicio.
3. Active el modo de herramientas de usuario y
seleccione “Key-operator settings” (Ajustes de
usuario principal).
4. Elija “03” y especifique un destino donde la
máquina pueda transferir todos los ficheros.
5. Pulse “Start” (Inicio).

Tablas de
Servicio
6. Cuando la máquina termine de transferir todos
los ficheros de la memoria, active el modo de
servicio y reponga este bit a 1.
De lo contrario, toda persona que sepa cómo
activar el modo de operador principal podrá
transferir los mensajes confidenciales.
6 Nivel de programación de ID de 1: El CSI y el ID de terminal sólo pueden ser
terminal G3 CSI/G4 programados por un técnico (en las herramientas de
0: Nivel de usuario usuario).
1: Nivel de servicio La identificación de terminal sólo puede programarse
si está instalada una opción del Grupo 4.
7 Modo de programación del tipo 1: El tipo de línea telefónica (elección de marcación
de línea telefónica por tonos o por impulsos) sólo puede ser
0: Nivel de usuario programado por un técnico (en las herramientas de
1: Nivel de servicio usuario).

Switch de sistema 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Muestra tanto RTI como CSI en 1: Aparece un RTI hasta la fase B de la secuencia
el LCD del protocolo y un CSI después de la fase C.
0: Desactivado
1: Activado
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste de márgenes de Crear 71 a 99 (BCD) %. Este ajuste determina la escala
a márgenes para transmisión de reducción cuando el usuario utiliza la función
7 Crear márgenes para transmisión.
Ajuste predeterminado:1001 0011 (93%)

4-21
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica).


Switch de sistema 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica).

Switch de sistema 09
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Adición de los datos de Si esta función está activada, la mitad superior de
imagen de las transmisiones la primera página de los mensajes confidenciales
confidenciales al informe de se imprimirá en los informes de resultado de la
resultados de la transmisión transmisión.
0: Desactivado
1: Activado
1 Inclusión de comunicaciones 0: Las comunicaciones que han llegado a la fase
en el diario si no se C (transmisión/recepción del mensaje) del
intercambian datos de imagen. protocolo T.30 se incluyen en el diario.
0: Desactivado 1: Las comunicaciones que han llegado a la fase
1: Activado A (establecimiento de la llamada) del protocolo
T.30 se incluyen en el diario. También incluye las
llamadas telefónicas.
2 Impresión automática de 0: No se imprimen los informes de errores.
informes de errores 1: Los informes de errores se imprimen de forma
0: Desactivado automática después de producirse algún fallo de
1: Activado comunicación.
3 Impresión del código de error 1: Se imprimen los códigos de errores en los
en el informe de errores informes de errores.
0: No 1: Sí
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Informe de fallo de 1: Se imprime automáticamente un informe de
alimentación fallo de alimentación cuando se restablece la
0: Desactivado alimentación si un mensaje de fax desapareció de
1: Activado la memoria la última vez que se desconectó la
alimentación.
6 Condiciones de impresión de Este switch sólo es efectivo cuando el bit 6 del
la lista de volcado de switch de sistema 00 tiene el valor 1.
protocolos 1: Defina este bit como 1 si sólo desea imprimir
0: Imprimir para todas las una lista de volcado de protocolos para las
comunicaciones comunicaciones con errores.
1: Imprimir solamente en caso
de error de comunicación
7 Prioridad dada a los distintos Este bit determina el conjunto de prioridades que
tipos de ID de terminales usa la máquina al incluir nombres de terminales
remotos a la hora de imprimir remotos en los informes.
informes En la comunicación G4, se usa G4_TID (ID del
0: RTI > CSI > Etiqueta de terminal) en lugar de RTI o CSI.
marcación > Número de tel.
1: Etiqueta de marcación > Etiqueta de marcación: El nombre almacenado
Número de tel. > RTI > CSI por el usuario para el número de marcación
rápida/abreviada.

4-22
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de sistema 0A
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Recepción continua de polling Esta función permite realizar polling con una serie
0: Desactivado de estaciones en un ciclo continuo. Esto
1: Activado continuará hasta que se borre el fichero de
recepción de polling.
El intervalo de marcación es el mismo que la
transmisión desde memoria.
4 Marcación en el teclado de 0: Impide la marcación desde el teclado de diez
diez teclas con el teléfono teclas cuando el teléfono externo está
descolgado descolgado. Use este ajuste cuando el teléfono
0: Desactivado externo no esté en la máquina o si está conectado
1: Activado un teléfono inalámbrico como teléfono externo.
1: El usuario puede marcar en el teclado de diez
teclas de la máquina cuando el microteléfono está
descolgado.
5 Marcación sin descolgar 0: La marcación sin descolgar está desactivada.

Tablas de
Servicio
0: Desactivado
1: Activado
6 Línea usada para la Si se ha instalado una unidad RDSI, este bit
transmisión G3 determina si las transmisiones G3 van a través de
0: RTCP 1: RDSI la RTCP o de la RDSI.
7 Línea utilizada cuando la Este bit switch no tiene efecto si el bit 0 del switch
máquina renegocia la de comunicación 07 está ajustado a 0.
comunicación desde G4 a G3
si la máquina del otro extremo
no es G4
0: RTCP 1: RDSI

Switch de sistema 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica).


Switch de sistema 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica).
Switch de sistema 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica).

Switch de sistema 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Acción cuando se descuelga 0: Son posibles las transmisión y recepción
el microteléfono externo manuales mientras el microteléfono externo está
0: Funcionamiento manual de descolgado. Pero no es posible la transmisión
transmisión y recepción desde memoria.
1: Funcionamiento con 1: La pantalla permanece en modo de espera
memoria de transmisión y incluso cuando se usa el microteléfono externo, de
recepción (el display forma que otras personas pueden utilizar la
permanece igual) máquina para transmisiones desde memoria.
Tenga en cuenta que la transmisión y recepción
manuales no son posibles con este ajuste.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-23
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de país para ajustes Este código de país determina los ajustes de
a funcionales (Hex) fábrica de los bit switches y las direcciones
7 de RAM. Sin embargo, no influye en los
00: Francia 11: EE.UU. ajustes del parámetro de NCU ni en las
01: Alemania 12: Asia direcciones de RAM de los parámetros de
02: R. Unido 13: Japón comunicación.
03: Italia 14: Hong Kong
04: Austria 15: Sudáfrica Referencias recíprocas
05: Bélgica 16: Australia Código de país NCU: Función 06, parámetro
06: Dinamarca 17: Nueva Zelanda C.C.
07: Finlandia 18: Singapur
08: Irlanda 19: Malaisia
09: Noruega 1A: China
0A: Suecia 1B: Taiwan
0B: Suiza 20: Turquía
0C: Portugal 21: Grecia
0D: Países Bajos
0E: España
0F: Israel

Switch de sistema 10
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel umbral de memoria para Umbral = N x 128 kbytes + 256 kbytes
a la transmisión desde memoria N puede estar comprendido entre 00 y FF(H)
7 en paralelo Ajuste por defecto: 02(H) = 512 kbytes

Switch de sistema 11
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI Cambie este bit a 1 si la TTI sobreimprime
0: Superpuesto en los datos información que el cliente considera importante
de la página (transmisiones G3).
1: Impreso antes del borde
anterior de los datos
1 Posición de impresión TSI Cambie este bit a 1 si la TSI (G3) o CIL/TID (G4)
(G3) o CIL/TID (G4) sobrescribe información que el cliente considera
0: Superpuesto en los datos importante.
de la página
1: Impreso antes del borde G4: Sólo modelo europeo
anterior de los datos
2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
3 TTI utilizada para difusión 1: La TTI (TTI_1 o TTI_2) seleccionada con el bit
0: Se utilizan las TTI 6 del switch de usuario 01 se utiliza para todos
seleccionadas para cada los destinos durante la difusión.
marcación rápida/abreviada
1: Se utiliza la misma TTI
para todos los destinos

4-24
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de sistema 11
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipo de TTI utilizado para la 1: La máquina usa TTI_2 cuando el usuario
transmisión mediante el marca el número del destino con el teclado de
teclado de diez teclas diez teclas. También se utiliza para transmisiones
0: TTI_1 de polling y transmisiones manuales con el
1: TTI_2 microteléfono.
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Uso de la transmisión desde Esto determina cuándo se puede usar la
memoria en paralelo con transmisión desde memoria en paralelo con
transmisión G4 transmisión G4 y cuándo no.
0: Desactivado Observe que este bit sólo tiene efecto si está
1: Activado activada la transmisión desde memoria en paralelo
(Parámetro de usuario 07 - bit 2).

Switch de sistema 12
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI/CIL TTI/CIL: 08 a 64 (BCD) mm

Tablas de
Servicio
a en la dirección de exploración Especifique solamente números pares.
7 principal Este ajuste determina la posición de inicio de la
impresión para TTI y CIL desde el borde
CIL: Línea de información de izquierdo del papel. Si la TTI se desplaza
comando (Grupo 4) demasiado hacia la derecha, podría
superponerse al número de fichero que está en la
parte superior derecha de la página. En una
página A4, si la CIL se desplaza hacia arriba más
de 60 mm, puede sobrescribir el número de
página.

Switch de sistema 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de sistema 14 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de sistema 15
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Activación automática del 1: La máquina volverá del modo de ahorro de
modo nocturno energía rápidamente, ya que la fuente de
0: Activado alimentación de +5V está activa incluso en modo
1: Desactivado de ahorro de energía.
2 Copia de seguridad de los 1: La máquina hace una copia de seguridad de
datos de volcado de los datos de volcado de protocolos
protocolos aproximadamente durante una hora cuando se
0: Desactivado apaga el interruptor principal, igual que de los
1: Activado datos de imagen.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-25
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 16
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Difusión en paralelo 1: Si está instalada la unidad de G4 y/o G3, la
0: Desactivado máquina envía mensajes de forma simultánea
1: Activado usando los dos puertos disponibles (RTCP/RDSI)
durante la difusión.
1 Cambio del valor por defecto Esta función permite al usuario seleccionar el tipo
de la línea de G3. de línea de G3 por defecto. Se requiere una
0: RTCP-1 unidad de SG3 opcional para poder utilizar el
1: RTCP-2 ajuste de RTCP-2.
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 17 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de sistema 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de sistema 19
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste del volumen del tono Controla el volumen de este tono cuando la
a de acuse de clave máquina está en modo de fax (no tiene efecto
2 000 (Min.: OFF)-111 (Máx.) sobre el tono cuando la máquina está en modo
Valor por defecto – 011 copiadora o impresora).
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Modo de original especial 1: Si el cliente transmite con frecuencia un
0: Desactivado formulario o un membrete con un fondo de color o
1: Activado impreso, cambie este bit a “1”. Puede seleccionar
el modo “Special Original” (original especial)
además de los modos “Text” (texto), “Text/Photo”
(texto/imagen) y “Photo” (imagen).
Cuando se selecciona este modo, se encienden
los LED de “Text/Photo” y “Photo”.
Referencia recíproca
‰ Tipo de modo de original especial – switch de
escáner 00, bit 0.

Switch de sistema 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de sistema 1B - No se utiliza (no cambie los ajustes).

4-26
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de sistema 1C
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Circuito de expansión de fax Cambie este bit a 1 cuando instale este circuito de
en PC opcional expansión.
0: No instalado
1: Instalado
1 Para omitir el código de 1: La máquina no marca el código de acceso a
acceso a RTCP durante una RTCP programado en la aplicación de PC-Fax
transmisión PC-Fax durante la transmisión PC-Fax desde la memoria.
0: Desactivado Esta función sólo es efectiva cuando la aplicación de
1: Activado fax de PC marca un número de marcación
rápida/abreviada/grupo memorizado en la máquina
de fax.
La máquina no omite la marcación del código de
acceso a RTCP cuando el número de destino se
programa de forma manual.
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Borrado del fichero cuando Esta función sólo es efectiva durante la transmisión
ocurre un error durante el desde memoria de PC.

Tablas de
almacenamiento de los datos 0: Las páginas memorizadas en la SAF se

Servicio
de PC en la SAF transmiten desde la máquina.
0: No se borra 1: Se borran todos los datos cuando ocurre un error.
1: Se borra No obstante, si la memoria SAF se llena durante el
almacenamiento de los datos, su tratamiento se
determina por el ajuste del bit 1 del bit switch de
sistema 1E.
Esta función también es efectiva para la impresión
desde PC mediante la opción PCFE del circuito de
fax.
4 Unidades de resolución Este bit determina las unidades de resolución
empleadas para la empleadas para la comunicación entre PC y fax.
comunicación PC-Fax Obedece a que la aplicación de fax del PC no puede
0: mm ajustar de forma automática la unidad de resolución.
1: pulgadas Este ajuste también es efectivo para la exploración
desde PC mediante la opción PCFE del circuito de
fax.
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Impresión de la lista de volcado 1: Sólo se usa para la localización de averías de las
de protocolos después de cada comunicaciones de PC.
comunicación de PC ‰ Las comunicaciones entre el circuito DIU
0: Apagado (circuito PCFE) y un PC principal se registran en
1: Activado la lista de volcado del PC.
Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor
“1”, la lista sólo se imprime cuando se produce
un error durante la comunicación.
‰ Los trabajos de exploración e impresión desde
PC que utilicen la opción PCFE para el circuito
de fax se imprimen en el Diario.
‰ El LED de entrada de datos se enciende
mientras entran y salen datos hacia el PC.
No olvide reponer este bit a “0” después de las
pruebas.

4-27
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de sistema 1E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Comunicación después de Este ajuste sólo es efectivo si está activada la
llenarse la zona de Impresión automática del diario pero la máquina no
almacenamiento de datos del puede imprimir el informe (por ejemplo, no hay
diario papel).
0: Imposible 0: Si la memoria intermedia de los registros de
1: Posible comunicación del diario se ha llenado, las
comunicaciones por fax serán imposibles, para evitar
que se sobrescriban los registros de comunicaciones
antes de que la máquina los imprima.
1: Si la memoria intermedia de los registros de
comunicación del diario se ha llenado, las
comunicaciones de fax todavía son posibles, pero la
máquina sustituye los registros de comunicaciones
más antiguos.
Referencia recíproca
‰ Impresión automática del diario - Switch del
usuario 03, bit 7
‰ Número de registros de comunicaciones para el
diario:
100 registros (estándar)
900 registros (con el circuito EXFUNC instalado)
1 Acción cuando la memoria SAF 0: Si la memoria SAF se llena durante la exploración
se ha llenado durante la del escáner, se transmiten las páginas exploradas
exploración del escáner satisfactoriamente.
0: Se borra la página actual. 1: Si la memoria SAF se llena durante la exploración
1: Se borra el fichero completo. del escáner, el fichero se borra y no se transmite
ninguna página.

Este bit switch se omite para la transmisión desde


memoria en paralelo.
2 Prioridad de presentación de Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se
RTI/CSI visualizará en el display de cristal líquido (LCD)
0: RTI 1: CSI mientras la máquina esté comunicando en el modo
G3 no estándar.
3 Impresión del número de 1: Los números de fichero no se imprimen en
fichero ningún informe.
0: Activado
1: Desactivado
4 Acción realizada cuando la Si la recepción autorizada está activada pero el
recepción autorizada está usuario no ha almacenado RTI o CSI de remitente
activada pero las RTI/CSI aceptables, la máquina no puede recibir mensajes
autorizadas aún no se han de fax.
programado Si el cliente desea recibir mensajes de cualquier
remitente que incluya una RTI o CSI, y bloquear los
0: Desactivada la recepción de mensajes de los remitentes que no las incluyan,
faxes cambie este bit a “1” y después active la recepción
1: Pueden recibirse faxes si el autorizada.
remitente tiene una RTI o CSI En los demás casos, mantenga este bit en “0
(ajuste por defecto)”.

4-28
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de sistema 1E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 Prioridad de visualización de la 0: Cuando la máquina tiene información de RTI/CSI
dirección en el modo de y de número de teléfono, visualiza RTI/CSI.
remarcado AI 1: La máquina siempre visualiza el número de
0: RTI/CSI teléfono.
1: Número de teléfono
6 No se utiliza No cambie los ajustes
7 Inicialización de la RAM Cuando la máquina detecta que se ha instalado o se
después de instalar o quitar el ha extraído un circuito EXFUNC, muestra en el
circuito opcional EXFUNC display el siguiente mensaje para el cliente.
0: Activado
1: Desactivado “Adding/Removing FAX Feature Expander causes
data loss. Turn Main Power Switch off and
remove/replace it to avoid loss. To continue, press
Yes.” (Añadir/extraer el circuito de expansión de fax
causa pérdidas de datos. Para evitarlas, apague el
interruptor de alimentación y retire/sustituya el
circuito. Para continuar, pulse Sí).

Tablas de
Si se pulsa Yes (Sí), la máquina inicializa la RAM a

Servicio
la configuración “con” o “sin tarjeta”. Sin embargo, el
cambio de este bit a “1” desactiva esta inicialización,
incluso aunque se haya pulsado Sí.

Cambie este bit a 1 después de instalar el circuito


EXFUNC.

0: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina


inicializa la RAM si se pulsa Sí. La cantidad de
datos que se pierden depende de la presencia o no
del circuito. Para evitar la pérdida de datos, el
usuario debe apagar la máquina inmediatamente y
volver a instalar el circuito EXFUNC.
1: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina
no inicializa la RAM aunque se pulse Sí. Sin
embargo, la unidad de fax no puede usarse hasta
que el usuario apague la máquina, instale otra vez
el circuito y vuelva a encenderla. No se pierden
datos.

4-29
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de sistema 1F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Impresión de un informe 0: Si un original se atasca o se produce el
después del atasco de desbordamiento de la memoria SAF durante la
originales durante el exploración, se imprime un informe.
almacenamiento en SAF o si Cambie este bit a “1”, si el cliente no quiere que
la memoria SAF está llena se imprima un informe en estos casos.
0: Activado Transmisión desde memoria – Informe de
1: Desactivado almacenamiento de memoria
Transmisión desde memoria en paralelo –
Informe de resultados de la transmisión
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Temporización de inicio de 0: La máquina imprime cada página
impresión del fax recibido inmediatamente después de que la máquina la
(recepción G3) reciba.
0: Después de recibir cada 1: La máquina imprime el mensaje completo
página después de recibir todas las páginas de la
1: Después de recibir todas memoria.
las páginas
4 Temporización de inicio de
impresión del fax recibido
(recepción G4)
0: Después de recibir cada
página
1: Después de recibir todas
las páginas
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Acción cuando se ha 0: Cuando la unidad del fax detecta un código SC
producido un SC de fax de fax distinto de SC1201 y SC1207, la unidad se
0: Reinicio automático reinicia automáticamente.
1: Visualización del código 1: Cuando la unidad del fax detecta cualquier
SC código SC de fax, muestra el código SC y se
detiene.

Referencias recíprocas
Códigos SC de fax - Consulte “Localización de
averías”.

4-30
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

4.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER


Switch de escáner 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tipo de modo original especial Este ajuste determina los parámetros del escáner
0: Fondo de un solo tono empleados en el modo original especial.
1: Fondo de color 0: Se aplica a originales con un fondo aleatorio de
densidad constante, como en los billetes de banco
(¡no se recomienda enviar por fax billetes!).
1: Este ajuste se aplica a originales con un fondo de
densidad constante, como los que presenta el papel
de color.
Este switch sólo es efectivo cuando el bit 7 del
switch de sistema 19 tiene el valor 1.
1-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Procesamiento OR (modo 1: Cada par de líneas de exploración pasa por un
Texto) procesamiento OR antes de la transmisión.
0: Desactivado
1: Activado
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Tablas de
Servicio
Switch de escáner 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Valor del paso de la densidad Cuando la densidad de exploración se ajusta
a de exploración manualmente a un valor distinto del ajuste normal, el
4 (modo texto) valor umbral de procesamiento de la imagen binaria
cambia desde el valor especificado por el switch de
escáner 02, en una cuantía que está programada
aquí.
Por ejemplo, con los ajustes por defecto (14), el
valor umbral cambia de la firma siguiente:
+3 (el más oscuro) : 77 (= 91 – 14)
+2 : 91 (= 105 – 14)
+1 : 105 (= 119 – 14)
0 (Normal) : 119 (ajuste del switch de escáner 02)
-1 : 133 (= 119 + 14)
-2 : 147 (= 133 + 14)
-3 (el más claro) : 161 (= 147 +14)
El valor puede estar entre 00 y 1F (H) [= 31(D)].
Para pasos más pequeños, introduzca un valor
inferior.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Procesamiento de la imagen Este ajuste determina el valor umbral para el
a binaria: Umbral para el modo procesamiento de la imagen binaria en modo texto
7 texto - Ajuste normal (posición (cuando el ajuste de la densidad de exploración está
central) en el centro).
El valor puede estar entre 01 y FF. Para un umbral
más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 77(H) = 119(D)

4-31
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de escáner 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Procesamiento de la imagen Este ajuste determina el valor umbral para el
a binaria: Umbral para el modo procesamiento de la imagen binaria en modo de
7 imagen y texto/imagen - Ajuste texto/imagen (cuando el ajuste de la densidad de
normal (posición central) exploración está en el centro).
El valor puede estar entre 01 y FF. Para un umbral
más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 23(H) = 35(D)

Switch de escáner 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de escáner 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de escáner 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de filtro de MTF (modo Texto)
a El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral
3 menos fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 6
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la
copiadora.
4 Nivel de filtro de MTF (modo texto/imagen)
a El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral
7 menos fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 6
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la
copiadora.

Switch de escáner 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Filtro de nivel de suavizado El valor puede estar comprendido entre 0
a (modo imagen) (desactivado) y F. Si desea un umbral menos fuerte,
2 introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 2
Este ajuste es independiente del umbral
especificado por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de escáner 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de escáner 0A
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de borrado de puntos El valor puede estar entre 0 (desactivado) y 4.
a Independientes Si desea un umbral más alto, especifique un valor
2 (modos de texto) superior (se borran los puntos más grandes).
Ajuste por defecto: 2
Este ajuste es independiente del umbral
especificado por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-32
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de escáner 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste del margen de exploración (márgenes superior e inferior en modo de exploración
a de libro y margen superior en modo ADF)
3 El ajuste puede estar entre 0 y F (H) (en mm).
Ajuste por defecto: 3 mm
4 Ajuste del margen de exploración (margen inferior en modo ADF)
a El ajuste puede estar entre 0 y 7 (H) (en mm).
6 Ajuste por defecto: 2 mm

Si la imagen explorada no es la esperada después del ajuste, es posible que no sean


correctos los ajustes del modo SP de la copiadora base. Compruebe y ajuste el modo
SP 6-006-3.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0C
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Acción cuando se atasca el Este bit sólo es efectivo cuando la transmisión desde
original mientras se realiza la memoria en paralelo está desactivada (parámetro de

Tablas de
Servicio
exploración para guardar el usuario 07 - bit 2).
original en memoria para una Si la transmisión desde memoria en paralelo está
transmisión desde memoria activada, la máquina siempre borra las páginas
0: Continúa realizándose la exploradas cuando se produce un atasco de
exploración después de originales. La máquina entonces pregunta al usuario
resolverse el atasco si desea volver a empezar desde la primera página,
1: Se detiene la exploración y incluso aunque no se esté usando la transmisión
se borran todas las páginas desde memoria en paralelo.
exploradas en este trabajo 0: La máquina muestra un mensaje pidiendo al
usuario que vuelva a poner la página que se ha
atascado en la pila de originales y continúa realizando
la exploración.
El mensaje se visualiza durante el período de tiempo
especificado por el switch de escáner 0E, bit 2.
1: La máquina borra todas las páginas exploradas y
pide al usuario que empiece desde la primera página.
1 Ajuste cuando no se reconoce Cuando ambos bits están definidos en “0”, la
a el tamaño de un original máquina reconoce el tamaño de un original
2 Bit 2 1 Ajuste dependiendo del modo de servicio SP4-303 de la
0 0 Depende del copiadora.
ajuste de la
copiadora
0 1 A5 
1 0 A5 
1 1 Sin original
3-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Anchura de exploración Este bit se ajusta a “1” cuando el código de país está
utilizada para un documento definido en EE.UU.
definido en ADF cuando la
anchura es menor que 230
mm.
0: A4 (210 mm)
1: LT (216 mm)
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-33
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de escáner 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste fino de la escala de reproducción en exploración (dirección de exploración
1 principal)
 0 1   0 1
 = 0%, =− 1,5%, =+ 1,.5%, =No utiliza este ajuste
 0  0 1  1
La escala de reproducción real es la suma del ajuste del modo SP 4-008 y este
ajuste.
2 Ajuste fino de la escala de reproducción en exploración (dirección de exploración
3 secundaria)
 0 1   0 1
 =0%, =− 1,.5%, =+ 1,.5%, =No utiliza este ajuste
 0  0 1  1
La escala de reproducción real es la suma del ajuste del modo SP 4-101 y este
ajuste.
4-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Anchura de exploración para 0: La máquina explora el original con una
originales A5 longitudinales o anchura de 210 mm (8,5”). La imagen transmitida
B5 longitudinales tiene una zona blanca a la derecha.
0: 210 mm (8,5”) 1: La máquina explora 148 mm (A5) o 182 mm
1: Anchura de original (B5) y centra los datos explorados por el escáner
en una imagen transmitida de 216 mm de anchura.

Switch de escáner 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tiempo de espera para la Este bit determina el tiempo que la máquina
página siguiente cuando se espera la página siguiente cuando se explora un
está explorando y guardando original de libro para la transmisión desde
en memoria un original de libro memoria. Si este tiempo se termina, la máquina
0: 60 s transmite todas las páginas exploradas hasta ese
1: 30 s momento como si fuera un documento.
Nota: En la transmisión inmediata o desde
memoria en paralelo, el tiempo de espera a la
próxima página es de 10 segundos.
1 Unidad de resolución de Este bit determina la unidad de resolución que se
exploración usará para la exploración de un mensaje de fax.
(excepto resolución estándar
en modo de exploración de Ajuste por defecto: mm
libro)
0: mm
1: pulgadas
2 Tiempo de visualización de la El bit sólo es efectivo cuando el bit 0 del bit switch
alarma de atasco del de escáner 0C es “0”.
alimentador automático de Este bit determina el tiempo durante el que la
documentos (ADF) máquina muestra la alarma de atasco de ADF
0: 60 s después de haberse producido.
1: 30 s
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-34
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de escáner 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A4/LT lateral) explorada 90 grados antes de la transmisión.
0: Desactivado Si este bit se ajusta a 1, las imágenes A4 (LT)
1: Activado laterales (297 mm de anchura en el protocolo) se
transmitirán como imágenes A4 (LT) longitudinales
(216 mm de anchura en el protocolo).
Consulte el apartado correspondiente, Giro de la
imagen antes de la transmisión, del capítulo 2,
para una mayor información al respecto.
1 No se utiliza No cambie los ajustes
2 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A5/HLT explorada 90 grados antes de la transmisión.
longitudinal) Si este bit se ajusta a “1”, las imágenes A5 (HLT)
0: Desactivado longitudinales se transmitirán como imágenes A4
1: Activado (LT) laterales (216 mm de anchura en el
protocolo).

Tablas de
Servicio
Consulte el apartado correspondiente, Giro de la
imagen antes de la transmisión, del capítulo 2,
para una mayor información al respecto.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-35
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

4.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA


Switch de impresora 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Marca de separación de página 0: No se imprimen marcas.
0: Desactivado 1: Si una página recibida se tiene que imprimir en
1: Activado dos hojas, se imprime un asterisco entre corchetes
en el ángulo inferior derecho de la primera hoja y un
“2” dentro de un cuadro pequeño se imprime en el
ángulo superior derecho de la segunda hoja. Esto
sirve al usuario para identificar las páginas que se
han separado.
1 Repetición de datos cuando la 0: La página siguiente continúa desde el punto en
página recibida es más larga que se terminó la página anterior.
que el papel de la impresora 1: Los últimos milímetros de la página precedente se
0: Desactivado repiten en la parte superior de la página siguiente. La
1: Activado cantidad de datos repetidos depende de los bits 5 y
6 del switch de impresora 04.
Consulte los detalles en Reducción y separación en
páginas en la exploración secundaria, en la sección
2.
2 Imprime la fecha y la hora en Este switch sólo es efectivo cuando el bit 2 del
los mensajes recibidos por fax parámetro de usuario 02 (impresión de la fecha y
0: Desactivado hora de recepción en los mensajes de fax recibidos)
1: Activado está activado.
1: La máquina imprime la fecha y la hora de
recepción y de impresión en la parte inferior de cada
una de las páginas recibidas.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Anchura máxima de impresión usada con el protocolo de establecimiento
4 0   
1 0   1  
0 
= Do
No not useeste
utiliza thisajuste
setting
0
= A3
1 
= B4
1 
= A4

Estos bits sólo son efectivos cuando el bit 7 del switch de impresora 01 es “1”.

5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.


7 Restricción de anchura del 0: La máquina informa a la máquina con la que está
mensaje recibido en la señal del realizando la transmisión de la anchura de impresión
protocolo al remitente en función del tamaño de papel existente en las
0: Desactivado estaciones de alimentación de papel.
1: Activado Consulte la tabla de la página siguiente, donde se
explica cómo selecciona la máquina la anchura del
papel usada en el protocolo de establecimiento
(NSF/DIS).
1: La máquina informa a la máquina con la que está
realizando la transmisión de la anchura fija del papel
que se especifica en los bits 3 y 4 anteriores.

4-36
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Relación entre los tamaños de papel existentes y la anchura de la impresora


usada en el protocolo de establecimiento
Tamaño de papel existente Anchura de impresora usada en el protocolo
(NSF/DIS)
A4 o 8,5 x 11” 297 mm de anchura
B5 256 mm de anchura
A5 o 8,5 x 5,5” 216 mm de anchura
No hay papel (papel terminado) 216 mm de anchura

Switch de impresora 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de la 1ª estación de 0: La estación de alimentación de papel puede
alimentación de papel para la usarse para imprimir mensajes de fax e informes.
impresión de fax
0: Activado 1: La estación de alimentación de papel especificada
1: Desactivado no se usará para imprimir mensajes de fax e
1 Uso de la 2ª estación de informes.
alimentación de papel para la

Tablas de
impresión de fax Nota: No desactive el uso de una estación de

Servicio
0: Activado alimentación de papel especificada por el switch de
1: Desactivado parámetro de usuario 0F (15) o que se utilice para la
2 Uso de la 3ª estación de función de selección de la bandeja especificada.
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
3 Uso de la 4ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
4 Utilización del LCT para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción de longitud de los 0: Las páginas que se reciben se imprimen sin
datos recibidos reducción de longitud.
0: Desactivado (Umbral de separación de páginas: Switch de
1: Activado impresora 03, bits 4 a 7)
1: Las páginas que se reciben se reducen en la
dirección longitudinal al imprimirse.
(Longitud de reducción máxima: Switches de
impresora 04, bits 0 a 4)
Separación de páginas y reducción de datos:
Sección 2
1-3 No se utiliza No cambie los ajustes

4-37
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de impresora 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Umbral de separación de páginas (con reducción desactivada en el switch 03-0 antes
a mencionado)
7
Si la longitud de la página que se recibe es hasta x mm mayor que la del papel de
copia, el exceso no se imprimirá. Si la longitud de la página que se recibe es más de x
mm mayor que la del papel de copia, el exceso se imprimirá en la página siguiente.
El valor de x está determinado por estos cuatro bits.

Valor hexadecimal de los bits 4 a 7 x (mm)


0 0
1 1
y así sucesivamente hasta
F 15

Ajuste por defecto: 6 mm

Referencia recíproca
Separación de páginas y reducción de datos: Sección 2
Reducción de página activada/desactivada: Switch de impresora 03, bit 0

Switch de impresora 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Longitud máxima de reducción cuando la reducción de longitud está activada en el
a switch 03-0, antes mencionado.
4 <Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + (N x 5mm)
“N” es el valor decimal del ajuste binario de los bits 0 a 4.

Bit 4 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 0 0 mm
0 0 0 0 1 5 mm

0 0 1 0 0 20 mm (ajuste por defecto)

1 1 1 1 1 155 mm

Para papel A5 lateral y B5 lateral


<Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + 0,75 x (N x 5mm)
5 Longitud de la imagen duplicada en la página siguiente, cuando ha tenido lugar la
6 separación de páginas.
 0 1   0 1
 =4 mm, =10 mm, =15 mm, = No
No se
se utiliza
utiliza
 0  0 1  1
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de impresora 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

4-38
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de impresora 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Impresión mientras la bandeja Para obtener información más detallada, consulte
de papel está abierta, si la Impresión al mismo tamaño en la sección 2.
función Just Size Printing
(Impresión al mismo tamaño) Referencia recíproca
está activada. Activar/desactivar impresión al mismo tamaño–
0: No empezará la impresión Switch de usuario 05, bit 5
1: Empezará la impresión si
hay otra bandeja con el tamaño
de papel adecuado,
dependiendo de las tablas de
selección de tamaño de papel.
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción para impresión del 1: El diario se reduce al 91% para asegurar que

Tablas de
Servicio
diario exista espacio suficiente en el margen izquierdo
0: Desactivado para perforaciones o grapas.
1: Activado
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Lista de destinos en el Informe 1: Sólo se imprimen en el Informe de fallo de
de fallo de comunicación para comunicación los destinos donde ocurra el fallo.
difusión
0: Todos los destinos
1: Sólo los destinos donde
ocurra el fallo de comunicación
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de impresora 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de impresora 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de impresora 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de impresora 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de impresora 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de impresora 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Prioridad de selección del 0: Se selecciona primero un tamaño de papel que
tamaño de papel tenga la misma anchura que los datos recibidos.
0: Anchura 1: Se selecciona primero un tamaño de papel con
1: Longitud longitud suficiente para que se puedan imprimir todas
las líneas recibidas sin reducción.
1 Tamaño de papel Este switch determina el tamaño de papel que se
seleccionado para la impresión selecciona para imprimir un fax de anchura A4,
de datos de fax de anchura A4 cuando la máquina tiene simultáneamente tamaños de
0: tamaño 8,5 x 11" papel A4 y 8,5" x 11".
1: tamaño A4

4-39
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de impresora 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Separación de páginas 1: Si todos los tamaños de papel de la máquina
0: Activado requieren separación de páginas para que se puedan
1: Desactivado imprimir los datos del mensaje de fax recibido, la
máquina no imprime el mensaje (se usa la recepción
de sustitución).
Cuando se ha puesto en una bandeja un papel de
mayor tamaño, la máquina imprime automáticamente
el mensaje de fax.
3 Impresión de la imagen de “Same size” (mismo tamaño) significa que la imagen
a muestra en los informes del documento se imprime al 100%, aunque se
4 Bit 4 Bit 3 Ajuste separen las páginas.
0 0 Sólo la mitad Para poder activar este switch, el bit 4 del switch de
superior parámetro de usuario 19 (13H) debe ser “0”.
0 1 Reducción de Consulte más detalles de esta función en
exploración Descripciones detalladas de la sección.
secundaria sólo
1 0 Mismo tamaño
1 1 No se utiliza
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Ecualización del porcentaje de 0: Todas las páginas se reducen en un mismo
reducción entre páginas porcentaje cuando se lleva a cabo la separación de
separadas páginas.
(Separación de páginas) 1: Sólo la última página se reduce para ajustarse al
0: Activado tamaño del papel seleccionado cuando se lleva a
1: Desactivado cabo la separación de páginas. Las demás páginas
se imprimen sin reducción.

Switch de impresora 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Función de suavizado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si la máquina
a Bit 1 Bit 0 Ajuste recibe con frecuencia imágenes de medio tono de
1 0 0 Desactivado máquinas de fax de otros fabricantes.
0 1 Desactivado
1 0 Activado
1 1 No se utiliza
2 Impresión dúplex 1: La máquina imprime los mensajes de fax recibidos
0: Desactivado en el modo de impresión dúplex.
1: Activado
3 Dirección del margen de
encuadernación para la
impresión dúplex
0: Margen de encuadernación
izquierdo
1: Margen de encuadernación
superior
4 Impresión de mensajes de fax 1: La máquina guarda los mensajes de fax hasta que
en el modo de acceso sale del modo de acceso restringido (códigos de
restringido usuario o contadores de llave).
0: Activado Si la máquina vuelve a entrar en el modo de acceso
1: Desactivado restringido mientras imprime mensajes de fax, deja
de imprimir hasta que vuelve a salir de este modo.

4-40
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de impresora 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Temporizador de espera para la impresión dúplex
a
7  
0      
Sinlim it, 1 = 1 min., 0 = 3 min., 1 = 10 min.

0
= No
límite, 0 1 
1

Si el trabajo de copiado o de impresión está usando la unidad dúplex cuando la


unidad de fax va a imprimir un mensaje de fax en modo dúplex, esta unidad espera
hasta que la unidad dúplex quede libre. El período de tiempo que espera la unidad de
fax puede especificarse, como se muestra arriba. Si el plazo del temporizador se
termina, el mensaje se imprime en hojas por una sola cara.

4.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN


Switch de comunicación 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Tablas de
Servicio
0 Modos de compresión Estos bits determinan las posibilidades de
a existentes en modo de compresión que se declararán en la fase B
1 recepción (establecimiento de comunicación) del protocolo
Bit 0 Modos T.30.
0 0 Sólo MH
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
2 Modos de compresión Estos bits determinan las posibilidades de
a existentes en modo de compresión que se utilizarán en la transmisión y se
3 transmisión declararán en la fase B (acuse de recibo) del
Bit 3 2 Modos protocolo T.30.
0 0 Sólo MH
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas
Recepción de comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Sólo básico
1: Tanto básico como opcional
6 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas
Transmisión de comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Prioridad de modo básico
1: Prioridad de modo opcional
7 Red cerrada (recepción) 1: La recepción no se completará si el código de
0: Desactivado identificación (ID) del otro terminal no coincide con el
1: Activado código de identificación (ID) de este terminal. Esta
función sólo está disponible en el modo NSF/NSS.

4-41
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de comunicación 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 ECM Si este bit se ajusta a 0, ECM se desconecta para
0: Desactivado todas las comunicaciones.
1: Activado Además, se desconectan automáticamente el
protocolo V.8 y la compresión JBIG.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Método de prevención de (0,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar
a conexión errónea el mensaje de fax, si los 8 últimos dígitos del CSI
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste recibido no coinciden con los 8 últimos dígitos del
0 0 (Ninguno) número de teléfono marcado. Esto no funciona
0 1 CSI de 8 cuando se marca manualmente.
dígitos (1,0) - Lo mismo que el caso anterior, salvo que se
1 0 CSI de 4 comparan los 4 últimos dígitos.
dígitos (1,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar
1 1 CSI/RTI el mensaje de fax, si el otro extremo no se
identifica con un RTI o CSI.
(0,0) - No se comprueba nada; la transmisión
sigue adelante en todos los casos.

Nota: Esta función no existe cuando la marcación


se realiza desde el teléfono externo.
4-5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Máxima longitud de página El ajuste determinado por estos bits se comunica
a imprimible al terminal de transmisión durante el intercambio
7 Bit 7 6 Ajuste de protocolos previo al mensaje (en las tramas
0 0 Sin límite DIS/NSF).
0 1 B4 (364 mm)
1 0 A4 (297 mm)
1 1 A3 (432 mm)

Switch de comunicación 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de ráfaga de error Si el número de líneas erróneas consecutivas de
0: Bajo 1: Alto la página recibida es superior al valor umbral, la
máquina enviará una respuesta negativa.
Los valores de umbral Bajo y Alto dependen de la
resolución de la exploración secundaria, y son los
siguientes.
Resolución 100 dpi 200 dpi 400 dpi
3,85 l/mm 7,7 l/mm 15,4 l/mm
Ajuste bajo 6 12 24
Ajuste alto 12 24 48
1 Porcentaje total de líneas Si el porcentaje de líneas erróneas de una página
erróneas aceptable supera el porcentaje aceptable, se enviará RTN al
0: 5% 1: 10% otro extremo.

4-42
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Tratamiento de las páginas 0: Las páginas recibidas con errores no se
recibidas con errores durante imprimen.
una recepción G3
0: Eliminadas de la memoria
sin imprimir
1: Impresas
3 Decisión de colgar cuando se 0: La página siguiente se enviará incluso si se
recibe un código negativo reciben códigos RTN o PIN.
(RTN o PIN) durante una 1: La máquina enviará un DCN y colgará si se
transmisión inmediata G3 recibe un RTN o un PIN.
0: No colgar, 1: Colgar
Este bit se ignora para las transmisiones de
memoria o si se está usando ECM.
4-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Método de cálculo del 0: El porcentaje de errores se calcula dividiendo
porcentaje total de errores el número total de líneas entre el número de
0: Método normal líneas de errores.

Tablas de
1: Requisito de PTT francés

Servicio
1: El porcentaje de error se calcula dividiendo el
número total más las líneas de errores entre el
número de líneas de errores.

Switch de comunicación 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número máximo de 00 - FF (Hex) veces.
a retransmisiones de página en Este ajuste no se usa si está activado ECM.
7 una transmisión desde Ajuste por defecto - 03(H)
memoria G3

Switch de comunicación 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de comunicación 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

4-43
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de comunicación 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de marcación: Alemania Estos switches se ajustan automáticamente
0: Desactivado con los valores requeridos en cada país una
1: Activado vez se ha programado el código de país
1 Requisitos de marcación: Austria (switch de sistema 0F).
0: Desactivado
1: Activado
2 Requisitos de marcación: Noruega
0: Desactivado
1: Activado
3 Requisitos de marcación: Dinamarca
0: Desactivado
1: Activado
4 Requisitos de marcación: Francia
0: Desactivado
1: Activado
5 Requisitos de marcación: Suiza
0: Desactivado
1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Visualización de caída de carrier Éste es un requisito de PTT europeo.
0: Desactivado Este bit está sólo disponible para los
1: Activado modelos europeos.

Switch de comunicación 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Renegociación de G4 a G3 si Consulte también el switch de sistema 0A, bit 7.
el otro terminal no es G4 Consulte el manual de servicio de la opción RDSI
0: Desactivado G4 (switches internos G4 17, 18, 1A, 1B y 1C)
1: Activado para el conjunto de códigos CPS (conjunto de
valores de causa) que determina la renegociación
de G4 a G3.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Renegociación de G4 a G3 0: Si una comunicación se renegocia de G4 a G3,
reflejada en las marcaciones a partir de la próxima comunicación la máquina
rápidas/abreviadas siempre empezará la transmisión con G3.
programadas 1: La máquina siempre empieza a transmitir con
0: Renegociación activada G4.
1: Siempre se empieza en G4
4 Renegociación de G4 a G3 1: Active este switch solamente si ocurren errores
cuando falla la comunicación de comunicación de G4 porque la central conecta
G4 en el canal B de RDSI las llamadas de G4 a la RTCP.
0: Renegociación desactivada Este problema ocurre con algunas clases de
1: Renegociación activada centrales.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-44
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 08
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7

Switch de comunicación 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de comunicación 0A
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Punto de reanudación de la 0: La transmisión empieza desde la página en la
transmisión desde memoria que falló la vez anterior.
después de repetir la 1: La transmisión empieza desde la primera
marcación página usando la transmisión normal desde
0: Desde la página del error memoria.
1: Desde la página 1
1-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

Tablas de
Servicio
7 Llamadas de emergencia Si este bit está ajustado a 1, la máquina no le
usando 999 permitirá marcar 999 en el marcador automático.
0: Activado Esto es un requisito de PTT vigente en el Reino
1: Desactivado Unido y en algunos otros países.

Switch de comunicación 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de transmisión económica Estos bits determinan si la máquina usa la función de
durante una operación de transmisión económica cuando está realizando una
transferencia a receptores operación de transferencia como estación de
finales transferencia.
0: Desactivado 1: Activado
1 Uso de transmisión económica
durante una operación de
transferencia a las siguientes
estaciones de transferencia
0: Desactivado 1: Activado
2 Uso de inserción de etiquetas Este bit determina si la máquina usa la función de
para los receptores finales en inserción de etiquetas cuando está realizando una
una operación de transferencia operación de transferencia como estación de
0: Desactivado 1: Activado transferencia.
3 Condiciones necesarias para la 0: Al actuar como estación de transferencia, la
transmisión del informe de máquina enviará siempre el informe de resultados de
resultados de la transferencia la transferencia a la estación solicitante después de
0: Se transmite siempre haber completado la petición de transferencia,
1: Sólo se transmite si se ha incluso aunque no haya habido ningún problema.
producido un error 1: La máquina sólo devolverá un informe de
resultados de transferencia si se produjeron errores
durante la comunicación, es decir, no se pudo
contactar con uno o más de los receptores finales.

4-45
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de comunicación 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Impresión del mensaje cuando Cuando la máquina está actuando como estación de
la máquina actúa como estación transferencia, este bit determina si la máquina
de transferencia imprime el mensaje de fax que se recibe procedente
0: Desactivado 1: Activado del terminal solicitante.
5 Acción cuando no hay número Cuando la máquina recibe una solicitud de
de fax en las marcaciones transferencia, compara los últimos N dígitos del
rápidas/abreviadas número de fax propio del terminal solicitante con
programadas que coincida con todas las marcaciones rápidas/abreviadas
el número especificado por el programadas en la máquina (N es el número
terminal solicitante programado en el switch de comunicación 0C).
0: La transferencia está 0: Si no hay ningún número programado en la
desactivada máquina que coincida, la máquina rechaza la
1: La transferencia está petición de transferencia.
activada 1: Incluso si no hay ningún número programado en
la máquina que coincida, la máquina acepta la
petición de transferencia. El informe de resultados
se imprimirá en el terminal de transferencia, pero no
será devuelto al terminal solicitante.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-46
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 0C
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de dígitos que se 00 - 1F (de 0 a 31 dígitos)
a comparan para encontrar el Después de recibir una petición de transferencia,
4 número de fax solicitante la máquina compara el número de teléfono
desde las marcaciones enviado por el terminal solicitante con todas las
rápidas/abreviadas marcaciones rápidas/abreviadas programadas en
programadas cuando la la máquina, empezando por el número de
máquina funciona como marcación rápida 01 y acabando en el último.
estación de transferencia Este número determina cuántos dígitos del final de
los números de teléfono se comparan.
Si se ajusta a 00, la máquina enviará el informe al
primer número de marcación rápida/abreviada
que la máquina ha comparado. Si el número de
marcación rápida 01 está programado, la máquina
enviará el informe al número de marcación rápida
01. Si los números de marcación rápida del 01 al
04 no están programados y el número de

Tablas de
Servicio
marcación rápida 05 sí está programado, la
máquina enviará el informe al número de
marcación rápida 05.
Ajuste por defecto - 05(H) = 5 dígitos
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 El umbral de memoria De 00 a FF (Hex), unidad = 4 kbytes
a existente, por debajo del cual (por ejemplo, 06(H) = 24 kbytes)
7 la detección de la señal de Una página tiene alrededor de 24 kbytes.
llamada (y, por tanto, la
recepción en memoria) está La máquina consulta este ajuste antes de cada
desactivada recepción de fax. Si la cantidad de memoria que
queda libre está por debajo del umbral, la máquina
no puede recibir ningún mensaje de fax.
Si este switch se ajusta a 0, la máquina detectará
las señales de llamada y pasará al modo de
recepción incluso aunque no se disponga de
memoria. Esto dará lugar al fallo de la
comunicación.

Switch de comunicación 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Intervalo mínimo entre De 06 a FF (Hex), unidad = 2 s
a intentos de marcación (por ejemplo, 06(H) = 12 s)
7 automática Este valor es el tiempo mínimo que la máquina
espera antes de marcar el siguiente destino.

4-47
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de comunicación 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7

Switch de comunicación 10
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión desde memoria: 01 - FE (Hex) veces
a Máximo número de intentos
7 de marcación a un mismo
destino

Switch de comunicación 11 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de comunicación 12
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión desde memoria: 01 - FF (Hex) minutos
a Intervalo entre intentos de
7 marcación a un mismo
destino

Switch de comunicación 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de comunicación 14
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm 0: En transmisión inmediata, los datos explorados
durante la transmisión por el escáner en formato de pulgadas se
0: Desactivado transmiten sin conversión.
1: Activado En transmisión desde memoria, los datos
almacenados en la memoria SAF en formato de
mm se transmiten sin conversión.
Nota: Al almacenar los datos explorados por el
escáner en la memoria SAF, la unidad del fax
siempre convierte los datos al formato de mm.

1: La máquina convierte los datos explorados por


el escáner o almacenados en la memoria SAF al
formato que se haya especificado en el protocolo
de establecimiento (DIS/NSF) antes de la
transmisión.
1-5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

4-48
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 14
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
6 Unidad de resolución existente Para optimizar el funcionamiento, no cambie los
a en la que se reciben los ajustes de fábrica.
7 mensajes de fax
Bit 7 Bit 6 Unidad El ajuste determinado por estos bits se comunica
0 0 mm al terminal de transmisión durante el intercambio
0 1 pulgadas de protocolos previo al mensaje (en las tramas
1 0 mm y DIS/NSF).
pulgadas
(valor por
defecto)
1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 15 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de comunicación 16
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Tablas de
Servicio
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Unidad de G3 opcional Cambie este bit a 1 cuando instale la opción de
0: No instalada unidad de G3.
1: Instalada
2 Unidad de RDSI opcional Cambie este bit a 1 cuando instale la opción de
0: No instalada unidad de RDSI.
1: Instalada
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso de la línea RTCP-2 Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
0: Transmisión o recepción
1: Sólo recepción
6 Comunicación dual G4 1: La máquina sólo utiliza un canal B para la
0: Activado comunicación. Permite que un cliente ocupe otro
1: Desactivado canal B para otros propósitos, por ejemplo,
comunicación por Internet.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-49
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de comunicación 17
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Recepción de SEP 0: La transmisión por polling a una máquina de
0: Desactivado otro fabricante utilizando la seña SEP (Polling
1: Activado selectivo) está desactivada.
1 Recepción de SUB 0: La recepción confidencial desde una máquina
0: Desactivado de otro fabricante utilizando la señal SUB
1: Activado (dirección secundaria) está desactivada.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 18
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Bloqueo de memoria para Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
RTCP-1
0: Desactivado
1: Activado
1 Bloqueo de memoria para Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
RTCP-2
0: Desactivado
1: Activado Esta función requiere una unidad de G3 opcional.
2 Bloqueo de memoria para Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
RDSI
0: Desactivado
1: Activado Esta función requiere una unidad de G4 opcional.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de comunicación 1B - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de comunicación 1C - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de comunicación 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de comunicación 1E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Si la centralita privada automática (PABX) no
a (0 a 7) para activar/desactivar admite el procedimiento del protocolo V.8/V.34,
7 el protocolo V.8 establezca este bit en “1” para desactivar V.8.
0: Activado Ejemplo: Si el código de acceso a la RTCP es
1: Desactivado “0”, defina el bit 0 como 1. Cuando la máquina
detecta “0” como primer número marcado,
desactiva automáticamente el protocolo V.8
(como alternativa, si el código de acceso a la
RTCP es “3”, defina el bit 3 como 1).

4-50
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 1F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Consulte el switch de comunicación 1E.
a (8 y 9) para activar/desactivar Ejemplo: Si el código de acceso a la RTCP es
1 el protocolo V.8 “0”, defina el bit 8 como 1. Cuando la máquina
0: Activado detecta “8” como primer número marcado,
1: Desactivado desactiva automáticamente el protocolo V.8. (si el
código de acceso a la RTCP es “9”, use el bit 1).
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Tablas de
Servicio

4-51
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

4.2.5 SWITCHES DE G3
Switch de G3 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece
1 comunicación (transmisión y desconectado durante toda la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece
Bit 1 Bit 0 Ajuste conectado hasta la fase B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz del
0 1 Hasta la fase B monitor permanece conectado durante toda la
1 0 Todo el tiempo comunicación. No olvide reajustar estos bits
1 1 No se utiliza después de realizar las pruebas.
2 Altavoz del monitor durante la 1: El altavoz del monitor permanece conectado
transmisión desde memoria durante la transmisión desde memoria.
0: Desactivado
1: Activado
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Prueba en bucle Ajuste este bit a 1 cuando desee realizar una
0: Desactivado prueba en bucle.
1: Activado Modelo de 115 V: No olvide conectar los puentes
(jumpers) JP5 y JP6 de la NCU antes de realizar la
prueba.
Modelo de 220 V: Aplique tensión de CC entre
los cables L1 y L2 de la NCU.

10 µF 1 0µF

FA X FA X

1 0 µF 10 µF

A891M603.WMF

Conexión en bucle:
Las corrientes de DC deben ajustarse para que la intensidad de la línea que
alimenta a la NCU sea de aproximadamente 30 mA.

Switch de G3 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS
0: 10 bytes no se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
1: 4 bytes comunicación con faxes basados en PC que no
puedan recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión de CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema
0: Desactivada de comunicación esté causado por la transmisión
1: Activada de CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

4-52
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de G3 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo
utilizado únicamente puede comunicarse con máquinas que
0: Estándar y no estándar envíen exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Sólo estándar 1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan
en el modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de 0: Las comunicaciones usando números de
velocidades de módem para la marcación rápida/abreviada siempre empiezan
transmisión usando números desde la velocidad más alta del módem.
de marcación 1: La máquina consulta el historial de velocidades
rápida/abreviada del módem para las comunicaciones con la misma
0: Desactivado máquina a fin de determinar la velocidad más
1: Activado adecuada para la comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión Consulte el Apéndice B del manual del facsímil del
y recepción) grupo 3 para obtener más información sobre el
0: Desactivado protocolo corto AI.

Tablas de
Servicio
1: Activado
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del facsímil del
0: Desactivado grupo 3 para obtener más información sobre el
1: Activado preámbulo corto.

Switch de G3 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Detección de número DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama
(Contramedida de eco) DIS dos veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 Protocolo V.8 en la recepción 0: La máquina envía CED en lugar de ANSam al
manual iniciar una recepción manual.
0: Desactivado 1: La máquina envía ANSam en la recepción
1: Activado manual.
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán
0: Desactivado posibles.
1: Activado Nota:
No envíe 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo como para
reducir la velocidad de transmisión a 14,4 kbps o
menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los
0: 256 bytes casos.
1: 64 bytes

4-53
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de G3 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar
CTC (NSF/NSS), la máquina envía un CTC para volver
0: Después de haberse a disminuir la velocidad del módem después de
recibido una señal PPR recibir un PPR, si se cumple la siguiente condición
1: Después de haberse en las comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2
recibido cuatro señales PPR kbps.
(estándar ITU-T)
N Transmit ≤ NRe send

NTransmit- (Transmitido) Número de tramas


transmitidas
NResend- (Reenviado) Número de tramas que se
deben volver a transmitir

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC


para volver a disminuir la velocidad del módem
después de recibir cuatro PPR.

PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.

Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.


5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad de transmisión del módem de la
para la página siguiente máquina se reducirá después de enviar la página
después de recibir un código siguiente si se recibe un código negativo. Este bit
negativo (RTN o PIN) no se tiene en cuenta si se utiliza ECM.
0: Sin cambios
1: Renegociación
6 Protocolo V.8 en la 1: La máquina detecta ANSam o CED durante la
transmisión manual transmisión manual.
0: Desactivado
1: Activado
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a de establecimiento de Si el número de bits erróneos de la TCF recibida
3 comunicación está por debajo del umbral, la máquina informa al
remitente que el establecimiento de la
comunicación se ha realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-54
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de G3 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para
a del módem la transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si necesita
0 0 1 0 4,8 k cambiarlos para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse
0 1 1 0 14,4 k de forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k

Tablas de
Otros ajustes - No se utilizan

Servicio
4 Tipo inicial de módem para Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6 y
a 9,6 k o 7,2 kbps. 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módem está
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste ajustada a estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 No se utiliza
1: 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem
a para la recepción para la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la recepción
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse
0 1 1 0 14,4 k de forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes - No se utilizan

4-55
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de G3 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipos de módem existentes El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal
a para la recepción de transmisión de los tipos de módem existentes
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste para la máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3
0 1 0 1 V.27ter, V.29, 03, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Switch de G3 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 a Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
1 (modo de transmisión: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
Bit 1 Bit 0 Ajuste el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en comunicaciones


V.34.
2 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a (modo de recepción: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en comunicaciones


V.34.
4 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado

4-56
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de G3 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6- No se utiliza No cambie los ajustes.
7

Switch de G3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de G3 09
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a (modo de transmisión: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio

Tablas de
Servicio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en comunicaciones


V.34.
2 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a (modo de recepción: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.

• Nota: Este ajuste no es efectivo en


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los
(modo de recepción V.8/V.17: casos.
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los
(modo de recepción V.34: casos.
externo)
0: Desactivado
1: Activado
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-57
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de G3 0A
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída
1 admisible durante la recepción de carrier.
de los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) error 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre señales
admisible durante la recepción EOL (fin de línea) y el intervalo máximo entre
de los datos de la imagen. tramas ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de
error 0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un
primera línea en modo de ordenador, puede haber un retraso en la recepción
recepción de los datos de la página después de que la
0: 6 s 1: 12 s máquina local acepta los datos de establecimiento y
envía el CFR. Esto queda fuera de la
recomendación T.30. Pero si se produce este
retraso, ajuste este bit a 1 para que la máquina de
origen tenga más tiempo para enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.

Recomendación ITU-T T.30: La primera línea debe


llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: La máquina no reajusta automáticamente estos bits
Europa para cada país después de programarse un código
0: Desactivado 1: Activado de país (switch de sistema 0F).
1 Requisitos de protocolos: Cambie manualmente los bits necesarios durante la
España instalación.
0: Desactivado 1: Activado
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Requisitos de DTS: Alemania Cambie este bit manualmente, si es necesario.
0: Desactivado 1: Activado

4-58
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de G3 0C
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por P = Número de impulsos enviados, N = Número
1 impulsos marcado.
Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal(P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 5 Umbral de velocidad de datos La máquina cambia los parámetros de
durante la recepción V.34 modulación de la señal MPh para bajar la

Tablas de
Servicio
Bit 5 4 3 2 Ajuste velocidad inicial del módem durante la recepción
0 0 0 0 Normal de V.34. Si este switch se define como “0111”, la
0 1 1 1 Bajar máquina reduce la velocidad inicial del módem un
un paso paso, por ejemplo, de 28.800 a 26.400 bps.
1 1 1 1 Bajar Este switch reduce el tiempo de transmisión si la
dos pasos máquina envía con frecuencia señales PPR
durante la recepción de V.34.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Tiempo de detección de la Cambie este switch solamente si se producen
señal B para transmisión por errores de comunicación durante la transmisión
polling de V.34 por polling de V.34 a una máquina provista de un
0: 75 ms (valor por defecto) módem Panasonic.
1: 65 ms

Switch de G3 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de G3 0F
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Alarma si se produce un error Si el cliente desea que se emita una alarma
en la fase C o posterior después de cada error de comunicación, cambie
0: Desactivado este bit a “1”.
1: Activado
1 Alarma si se desconecta el Si el cliente desea que se emita una alarma si el
microteléfono al final de la microteléfono se desconecta al final de una
comunicación comunicación por fax, cambie este bit a “1”.
0: Desactivado
1: Activado
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-59
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

4.2.6 SWITCHES DE SG3


Estos switches requieren una unidad de interface opcional de G3.
Switch de SG3 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Prueba en bucle Ajuste este bit a 1 cuando desee realizar una
0: Desactivado 1: Activado prueba en bucle.
Modelo de 115 V: No olvide conectar los puentes
(jumpers) JP5 y JP6 de la NCU antes de realizar la
prueba.
Modelo de 220 V: Aplique tensión de CC entre
los cables L1 y L2 de la NCU.

10 µF 1 0µF

FA X FA X

1 0 µF 10 µF

A891M603.WMF

Conexión en bucle:
Las alimentaciones de DC deben ajustarse para que la intensidad de la línea que
alimenta a la NCU sea de aproximadamente 30 mA.

Switch de SG3 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS
0: 10 bytes 1: 4 bytes no se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
comunicación con faxes basados en PC que no
puedan recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión de CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema
0: Desactivado de comunicación esté causado por la transmisión
1: Activado CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

4-60
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de SG3 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo
utilizado únicamente puede comunicarse con máquinas que
0: Estándar y no estándar envíen exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Sólo estándar 1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan
en el modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de 0: Las comunicaciones usando números de
velocidades de módem para la marcación rápida/abreviada siempre empiezan
transmisión usando números desde la velocidad más alta del módem.
de marcación 1: La máquina consulta el historial de velocidades
rápida/abreviada del módem para las comunicaciones con la misma
0: Desactivado máquina para determinar la velocidad más
1: Activado adecuada para la comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión Consulte el Apéndice B del manual del facsímil del
y recepción) grupo 3 para obtener más información sobre el
0: Desactivado 1: Activado protocolo corto AI.

Tablas de
Servicio
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del facsímil del
0: Desactivado 1: Activado grupo 3 para obtener más información sobre el
preámbulo corto.

Switch de SG3 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Detección de número DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama
(Contramedida de eco) DIS dos veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán
0: Desactivado posibles.
1: Activado Nota:
No envíe 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo para reducir
la velocidad de transmisión a 14,4 kbps o menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los
0: 256 bytes casos.
1: 64 bytes

4-61
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de SG3 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar
CTC (NSF/NSS), la máquina envía un CTC para volver
0: Después de haberse a disminuir la velocidad del módem después de
recibido una señal PPR recibir un PPR, si se cumple la siguiente condición
1: Después de haberse en las comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2
recibido cuatro señales PPR kbps.
(estándar ITU-T)
N Transmit ≤ NRe send

NTransmit- (Transmitido) Número de tramas


transmitidas
NResend- (Reenviado) Número de tramas que se
deben volver a transmitir

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC


para volver a disminuir la velocidad del módem
después de recibir cuatro PPR.

PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.

Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.


5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad del módem de la máquina se
para la página siguiente reducirá después de enviar la página siguiente si
después de recibir un código se recibe un código negativo. Este bit no se tiene
negativo (RTN o PIN) en cuenta si se utiliza ECM.
0: Sin cambio
1: Disminución
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de SG3 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a de establecimiento de Si el número de bits erróneos de la TCF recibida
3 comunicación está por debajo del umbral, la máquina informa al
remitente que el establecimiento de la
comunicación se ha realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-62
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de SG3 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem
a transmisión del módem para la transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si
0 0 1 0 4,8 k necesita cambiar esto para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de
0 1 0 1 12,0 k 14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debe
0 1 1 0 14,4 k desactivarse de forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de
1 0 1 0 24,0 k SG3 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k

Tablas de
Servicio
Otros ajustes - No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6
a 9,6 k o 7,2 kbps. y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módem está
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste ajustada a estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 No se utiliza
1 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de SG3 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem
a para la recepción para la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la
0 0 1 1 7,2 k recepción
0 1 0 0 9,6 k
0 1 0 1 12,0 k Si se selecciona una velocidad de módem de
0 1 1 0 14,4 k 14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debe
0 1 1 1 16,8 k desactivarse de forma manual.
1 0 0 0 19,2 k
1 0 0 1 21,6 k Referencia recíproca
1 0 1 0 24,0 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de
1 0 1 1 26,4 k SG3 03, bit 2
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes - No se utilizan

4-63
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de SG3 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipos de módem existentes El ajuste de estos bits sirve para informar al
a para la recepción terminal de transmisión de los tipos de módem
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste existentes para la máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de
0 1 0 1 V.27ter, V.29, SG3 03, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Switch de SG3 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a (modo de transmisión: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste entre el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones
de la velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
2 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a (modo de recepción: interno) altas frecuencias debido a la longitud del cable
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste entre el módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones
de la velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.

4-64
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Switch de SG3 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Ecualizador de cable de Mantenga este bit en “1”.
RTCP
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de SG3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de SG3 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch de SG3 0A

Tablas de
Servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída
1 admisible durante la recepción de carrier.
de los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) error 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre
admisible durante la recepción señales EOL (fin de línea) y el intervalo máximo
de los datos de la imagen. entre tramas ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de
error 0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de Cuando el terminal de origen es controlado por
la primera línea en modo de un ordenador, puede haber un retraso en la
recepción recepción de los datos de la página después de
0: 6 s 1: 12 s que la máquina local acepta los datos de
establecimiento y envía el CFR. Esto queda fuera
de la recomendación T.30. Pero si se produce
este retraso, ajuste este bit a 1 para que la
máquina de origen tenga más tiempo para enviar
los datos.
Consulte el código de error 0-20.

Recomendación ITU-T T.30: La primera línea


debe llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-65
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Switch de SG3 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: La máquina no reajusta automáticamente estos
Europa bits para cada país después de programarse un
0: Desactivado 1: Activado código de país (switch de sistema 0F).
1 Requisitos de protocolos: Cambie manualmente los bits necesarios durante
España la instalación.
0: Desactivado 1: Activado
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de SG3 0C
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por P = Número de impulsos enviados, N = Número
1 impulsos marcado.
Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal(P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de SG3 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch de SG3 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes).
Switch de SG3 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes).

4-66
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

4.3 PARÁMETROS DE LA NCU


Las tablas siguientes incluyen las direcciones de RAM y las unidades de cálculo
de los parámetros que usa la máquina para detectar la señal de llamada y para la
marcación automática. También se incluyen los ajustes de fábrica para cada país.
La mayoría de ellos se deben cambiar por medio de la RAM de lectura/escritura
(función 06-1), aunque hay algunos que se pueden cambiar usando la
programación de parámetros de NCU (función 06-2); los casos en que se puede
usar la función 06-2 se indican en la columna Observaciones. La RAM se
programa en código hexadecimal salvo en el caso de que se incluya (BCD) en la
columna Unidad.

NOTA: Las direcciones siguientes describen ajustes de la NCU estándar. Cambie


el cuarto dígito de “4” a “5” (por ejemplo ,680400 a 680500) para los
ajustes de la unidad de interface opcional de G3.

Tablas de
Servicio

4-67
PARÁMETROS DE LA NCU 20 de septiembre de 1999

Dirección Función Unidad Observaciones


680400 Códigos de país para los Use el valor hexadecimal (Hex) para
parámetros de NCU programar el código del país
directamente en esta dirección o bien
use el valor decimal para programarlo
usando la función 06-2 (parámetro 00).

País Decimal Hex


Francia 00 00
Alemania 01 01
Reino Unido 02 02
Italia 03 03
Austria 04 04
Bélgica 05 05
Dinamarca 06 06
Finlandia 07 07
Irlanda 08 08
Noruega 09 09
Suecia 10 0A
Suiza 11 0B
Portugal 12 0C
Países Bajos 13 0D
España 14 0E
Israel 15 0F
EE.UU. 17 11
Asia 18 12
Hong Kong 20 14
Sudáfrica 21 15
Australia 22 16
Nueva Zelanda 23 17
Singapur 24 18
Malasia 25 19
China 26 1A
Taiwán 27 1B
Grecia 33 21
680401 Tiempo de detección de corriente 20 ms La detección de
de línea corriente de línea está
680402 Tiempo de espera de la corriente desactivada.
de línea La corriente de línea no
680403 Tiempo de detección de caída de se detecta si 680401
la corriente de línea contiene FF.

4-68
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680404 Límite superior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680405 Límite superior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación RTCP (byte bajo) tono.
680406 Límite inferior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680407 Límite inferior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación RTCP (byte bajo) tono.
680408 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680408 contiene
marcación RTCP FF(H), la máquina hace la
680409 Tiempo de reinicio del tono de pausa correspondiente al
marcación RTCP (BAJO) tiempo de pausa
68040A Tiempo de reinicio del tono de (dirección 68040D /
marcación RTCP (ALTO) 68040E).
68040B Tiempo del tono continuo del tono de
Italia: Consulte la nota 2.
marcación RTCP
68040C Tiempo de caída admisible del tono de
marcación RTCP

Tablas de
Servicio
68040D Intervalo de espera RTCP (BAJO)
68040E Intervalo de espera RTCP (ALTO)
68040F Tiempo de detección del tono de 20 ms Si esta dirección contiene
retorno de llamada RTCP FF, se desactiva la
detección.
680410 Tiempo de detección de la falta del tono 20 ms
de retorno de llamada RTCP
680411 Tiempo de detección RTCP del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (BAJO)
680412 Tiempo de detección RTCP del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (ALTO)
680413 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de ocupado RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680414 Límite superior de frecuencia del tono desactiva la detección del
de ocupado RTCP (byte bajo) tono.
680415 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
ocupado RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680416 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
ocupado RTCP (byte bajo) tono.
680417 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
680418 Límite superior de frecuencia del tono tono.
de marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)
680419 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
68041A Límite inferior de frecuencia del tono de tono.
marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)

4-69
PARÁMETROS DE LA NCU 20 de septiembre de 1999

Dirección Función Unidad Observaciones


68041B Tiempo de detección del tono de marcación de 20 ms Si 68041B
centralita privada automática (PABX) contiene FF, la
68041C Tiempo de reinicio del tono de marcación de máquina hace la
centralita privada automática (PABX) (BAJO) pausa
68041D Tiempo de reinicio del tono de marcación de correspondiente al
centralita privada automática (PABX) (ALTO) tiempo de pausa
(dirección 680420 /
68041E Tiempo de tono continuo del tono de marcación
680421).
de centralita privada automática (PABX)
68041F Tiempo admisible de caída de tono de marcación
de centralita privada automática (PABX)
680420 Intervalo de espera de centralita privada
automática (PABX) (ALTO)
680421 Intervalo de espera de centralita privada
automática (PABX) (BAJO)
680422 Tiempo de detección del tono de retorno de 20 ms Si las dos
llamada de centralita privada automática (PABX) direcciones
680423 Tiempo de detección de la falta del tono de 20 ms contienen FF(H),
retorno de llamada de centralita privada se desactiva la
automática (PABX) detección del tono.
680424 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms Si las dos
después de la detección del tono de retorno de direcciones
llamada de centralita privada automática (PABX) contienen FF(H),
(BAJO) se desactiva la
680425 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms detección del tono.
después de la detección del tono de retorno de
llamada de centralita privada automática (PABX)
(ALTO)
680426 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte direcciones
alto) contienen FF(H),
680427 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado se desactiva la
de centralita privada automática (PABX) (byte detección del tono.
bajo)
680428 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte direcciones
alto) contienen FF(H),
680429 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado se desactiva la
de centralita privada automática (PABX) (byte detección del tono.
bajo)
68042A Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 1 20 ms
68042B Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 1
68042C Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 2
68042D Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 2
68042E Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 3
68042F Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 3
680430 Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 4
680431 Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 4
680432 Tiempo de detección del tono continuo del tono de
ocupado

4-70
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680433 Tolerancia de tiempo del estado de la señal del tono de ocupado para todos los
rangos y número de ciclos necesarios para la detección (un ajuste de cuatro ciclos
significa que ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF deben detectarse dos veces).

Tolerancia (±)
Bit 1 0
0 0 75% Bits 2 y 3 siempre
0 1 50% deben mantenerse en 0.
1 0 25%
1 1 12,5%

Bits 7, 6, 5, 4 – número de ciclos necesarios para la detección de cadencia


680434 Límite superior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos
marcación internacional (byte alto) direcciones
680435 Límite superior de frecuencia del tono de contienen FF(H),
marcación internacional (byte bajo) se desactiva la
detección del tono.
680436 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos
marcación internacional (byte alto) direcciones
680437 Límite inferior de frecuencia del tono de contienen FF(H),

Tablas de
se desactiva la

Servicio
marcación internacional (byte bajo)
detección del tono.
680438 Tiempo de detección del tono de marcación 20 ms Si 680438 contiene
internacional FF, la máquina
680439 Tiempo de reinicio del tono de marcación hace la pausa
internacional (BAJO) correspondiente al
68043A Tiempo de reinicio del tono de marcación tiempo de pausa
internacional (ALTO) (68043D /
68043E).
68043B Tiempo de tono continuo del tono de marcación
internacional
Bélgica: Consulte
68043C Tiempo admisible de caída del tono de marcación la nota 2.
internacional
68043D Intervalo de espera de marcación internacional
(ALTO)
68043E Intervalo de espera de marcación internacional
(BAJO)
68043F Límite de frecuencia superior del tono de Hz (BCD) Si las dos
marcación de país (ALTO) direcciones
680440 Límite de frecuencia superior del tono de contienen FF(H),
marcación de país (BAJO) se desactiva la
detección del tono.
680441 Límite de frecuencia inferior del tono de marcación Si las dos
de país (ALTO) direcciones
680442 Límite de frecuencia inferior del tono de marcación contienen FF(H),
de país (BAJO) se desactiva la
detección del tono.

4-71
PARÁMETROS DE LA NCU 20 de septiembre de 1999

Dirección Función Unidad Observaciones


680443 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680443 contiene FF, la
marcación de país máquina hace la pausa
680444 Tiempo de reinicio del tono de correspondiente al tiempo
marcación de país (BAJO) de pausa (680448 /
680445 Tiempo de reinicio del tono de 680449).
marcación de país (ALTO)
680446 Tiempo de tono continuo del tono de
marcación de país
680447 Tiempo admisible de caída del tono de
marcación de país
680448 Intervalo de espera de marcación de
país (BAJO)
680449 Intervalo de espera de marcación de
país (ALTO)
68044A Tiempo entre la apertura o el cierre del 1 ms Consulte las notas 3, 6 y
relé DO y la apertura del relé OHDI 8. Función 06-2
(parámetro 11).
68044B Tiempo de ruptura en la marcación por 1 ms Consulte la nota 3.
impulsos Función 06-2 (parámetro
12).
68044C Tiempo de cierre para la marcación 1 ms Consulte la nota 3.
por impulsos Función 06-2 (parámetro
13).
68044D Tiempo entre el cierre final del relé 1 ms Consulte las Notas 3, 6 y
OHDI y la apertura o cierre del relé DO 8.
Función 06-2 (parámetro
14).
Este parámetro sólo es
válido en Europa.
68044E Mínima pausa entre dígitos marcados 20 ms Consulte las notas 3 y 8.
(modo de marcación por impulsos) Función 06-2 (parámetro
15).
68044F Tiempo que se espera cuando se Función 06-2 (parámetro
introduce una pausa en el panel de 16). Consulte la nota 3.
mandos
680450 Tono DTMF a tiempo 1 ms Función 06-2 (parámetro
17).
680451 Tono DTMF fuera de tiempo Función 06-2 (parámetro
18).
680452 Nivel de atenuación de tono de las -N x 0,5 –3,5 Función 06-2 (parámetro
señales DTMF durante la marcación dBm 19).
Consulte la nota 5.
680453 Diferencia de valores de atenuación de -dBm x 0,5 Función 06-2 (parámetro
tono entre el tono de frecuencia alto y 20).
el bajo en las señales DTMF El ajuste debe ser inferior
a –5 dBm y no superior al
ajuste de la dirección
anterior 680452h.
Consulte la nota 5.
680454 RTCP: Nivel de atenuación de tono -N x 0,5 –3,5 Función 06-2 (parámetro
DTMF después de la marcación dBm 21). Consulte la nota 5.
680455 RDSI: Nivel de atenuación de tono -dBm x 0,5 Consulte la nota 5.
DTMF después de la marcación

4-72
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680456 No se utiliza No cambie los ajustes.
680457 Tiempo entre 68044Dh (parámetro de 1 ms Este parámetro tiene
NCU 14) y 68044Eh (parámetro de efecto cuando el código de
NCU 15) país se define como
Francia.
680458 No se utiliza No cambie el ajuste.
680459 Tiempo de conexión a tierra (modo de 20 ms El relé Gs se cierra durante
inicio a tierra) este intervalo.
68045A Tiempo de ruptura (modo de inicio en 1 ms El relé OHDI se abre
cortocircuito) durante este intervalo.
68045B Código de acceso para marcación BCD Para un código de 100:
internacional (alto) 68045B - F1
68045C Código de acceso para marcación 68045C - 00
internacional (bajo)
68045D Tiempo de pausa de acceso RTCP 20 ms Este es el tiempo que se
espera para cada pausa
introducida después del
código de acceso RTCP.
Si esta dirección contiene
FF[H], se usa el tiempo de

Tablas de
Servicio
pausa almacenado en la
dirección 68044F.
No defina un número
superior a 7 en el Reino
Unido.
68045E Nivel de detección del tono de Bit 7 Bit 6 Bit 5 dBm
progreso e indicadores de activación 0 0 0 -25,0
de la detección de cadencia 0 0 1 -35,0
0 1 0 -30,0
1 0 0 -40,0
1 1 0 -49,0

Bits 2, 0 – Consulte la Nota 2.


68045F No se utiliza No cambie los ajustes.
a
680464
680465 Prefijo de marcación interurbana BCD Para un código de 0:
(ALTO) 680465 - FF
680466 Prefijo de marcación interurbana BCD 680466 - F0
(BAJO)
680467 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
680471

4-73
PARÁMETROS DE LA NCU 20 de septiembre de 1999

Dirección Función Unidad Observaciones


680472 Frecuencia aceptable de la señal de 1000/ N Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite superior (Hz). 02).
680473 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite inferior 03).
680474 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite superior 04).
680475 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite inferior 05).
680476 Número de señales de llamada 1 Función 06-2 (parámetro
hasta que se detecta la llamada 06).
El ajuste debe ser distinto
de cero.
680477 Longitud mínima requerida de la 20 ms Consulte la nota 4.
primera señal de llamada Función 06-2 (parámetro
07).
680478 Longitud mínima requerida de la 20 ms Función 06-2 (parámetro
segunda y siguientes señales de 06-2).
llamada
680479 Tiempo de reinicio de detección de 20 ms Función 06-2 (parámetro
la señal de llamada (BAJO) 09).
68047A Tiempo de reinicio de detección de Función 06-2 (parámetro
la señal de llamada (ALTO) 10).
68047B No se utiliza No cambie los ajustes.
a
680480

680481 Intervalo entre la marcación del último 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms


dígito y la conmutación del relé Oh al
teléfono externo cuando se marca
desde el panel de mandos en modo
de microteléfono.
680482 Bits 0 y 1 - Tiempo de detección de microteléfono
descolgado
Bit 1 0 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 2 y 3 - Tiempo de detección de microteléfono


colgado
Bit 3 2 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 4 a 7 - No se utilizan
680483 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6804A0

4-74
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


6804A1 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones
aceptable de detección CED (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6804A2 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CED (byte
bajo)
6804A3 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones
de detección CED (byte alto) contienen FF(H), se
6804A4 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CED (byte bajo) tono.
6804A5 Tiempo de detección CED 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
± 20 ms
6804A6 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones
aceptable de detección CNG (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6804A7 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CNG (byte
bajo)
6804A8 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones

Tablas de
Servicio
de detección CNG (byte alto) contienen FF(H), se
6804A9 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CNG (byte bajo) tono.
6804AA No se utiliza No cambie el ajuste.
6804AB CNG a tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
6804AC CNG fuera de tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
6804AD Número de ciclos CNG necesarios Los datos se codifican
para la detección igual que en dirección
680433.
6804AE No se utiliza No cambie los ajustes.
6804AF Límite superior de frecuencia aceptable Hz (BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6804B0 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección del tono del
protocolo corto AI (800Hz) (byte bajo)
6804B1 Límite inferior de frecuencia aceptable Hz(BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6804B2 Límite inferior de frecuencia aceptable tono.
de detección del tono del protocolo
corto AI (800Hz) (byte bajo)
6804B3 Tiempo de detección del tono de 800 20 ms Ajuste de fábrica: 360 ms
Hz del protocolo corto AI
6804B4 RTCP: Nivel de transmisión desde el -N – 3 dBm Función 06-2 (parámetro
módem 01).
6804B5 RTCP: Nivel de transmisión del tono - N 6804B4 - 0,5N 6804B5 –3,5 (dB)
de 1.100 Hz Consulte la nota 7.
6804B6 RTCP: Nivel de transmisión del tono - N6804B4 - 0,5N 6804B6 –3 (dB)
de 2.100 Hz Consulte la nota 7.
6804B7 Centralita privada automática (PABX): - dBm
Nivel de transmisión desde el módem

4-75
PARÁMETROS DE LA NCU 20 de septiembre de 1999

Dirección Función Unidad Observaciones


6804B8 Centralita privada automática (PABX): - N 6804B7 – 0,5N 6804B8 (dB)
Nivel de transmisión del tono de
1.100 Hz
6804B9 Centralita privada automática (PABX): - N 6804B7 – 0,5N 6804B9 (dB)
Nivel de transmisión del tono de
2.100 Hz
6804BA RDSI: Nivel de transmisión desde el - dBm El ajuste debe estar entre
módem –12 dBm y –15 dBm.
6804BB RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6804BA – 0,5N 6804BB (dB)
1.100 Hz
6804BC RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6804BA – 0,5N 6804BC (dB)
2.100 Hz
6804BD Nivel de conexión del módem (nivel de -37-0,5N
detección de la señal entrante) (dBm)
6804BE No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6804C6
6804C7 Bits 0 a 3 – No se utilizan.
Bit 4 – volcado de protocolo V.34 0: Simple, 1: Detallado (valor por defecto)
Bits 5 a 7 – No se utilizan.
6804C8 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6804D9
6804DA Temporizador T1 T.30 1s
6804E0 Tiempo de espera máximo después 0: 12 s 1: El tiempo de espera
bit 3 del mensaje 1: 30 s máximo después del
mensaje (EOP/EOM/MPS)
puede cambiarse a 30 s.
Cambie este bit a “1” si
ocurren con frecuencia
errores de comunicación
durante la recepción V.17.

4-76
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE LA NCU

NOTAS
1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en la dirección.
2. Sólo para Italia y Bélgica

Dirección RAM 68045E: los cuatro bits inferiores tienen el significado siguiente:
Bit 2 -1: Detección de cadencia del tono de marcación internacional activada
(Bélgica)
Bit 1 - No se utiliza
Bit 0 - 1: Detección de cadencia del tono de marcación RTCP activada (Italia)

Si el bit 0 o el bit 2 se ajusta a 1, se cambian las funciones de las direcciones


RAM siguientes:
680408 (si el bit 0 = 1) o 680438 (si el bit 2 = 1): tolerancia para la duración de
los estados “a tiempo” o “fuera de tiempo” (on u off) (%), y número de ciclos
necesarios para la detección, codificado como en la dirección 680433
68040B (si el bit 0 = 1) o 68043B (si el bit 2 = 1): a tiempo, código hexadecimal
(unidad = 20 ms)

Tablas de
Servicio
68040C (si el bit 0 = 1) o 68043C(si el bit 2 = 1): fuera de tiempo, código
hexadecimal (unidad = 20 ms)
3. Los parámetros de marcación por impulsos (direcciones 68044A a 68044F)
son los valores para 10 pps. Si se usa 20 pps, la máquina lo compensa
automáticamente.
4. La primera señal de llamada puede no detectarse hasta de 1 a 2,5 longitudes de
onda después del tiempo especificado por este parámetro.
5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.
Los niveles de atenuación calculados a partir de los datos de la RAM son los
siguientes:
Tono de alta frecuencia: – 0,5 x N680452/680454–3,5 dBm
– 0,5 x N680455 dBm
Tono de baja frecuencia: – 0,5 x (N680452/680454 + N680453) –3,5 dBm
– 0,5 x (N680455 + N680453) dBm
NOTA: N680452, por ejemplo, significa que el valor se almacena en la dirección
680452(H)
6. 68044A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di, Francia
- Entre el cierre del relé Ds y la apertura del relé Di
68044D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di, Francia -
Entre la apertura del relé Ds y el cierre del relé Di
7. Las señales de tonos cuya frecuencia es inferior a 1.500 Hz (por ejemplo, tono
de 800 Hz para el protocolo AI corto) hacen referencia al ajuste de 6804B5h.
Los tonos cuya frecuencia es superior a 1.500 Hz hacen referencia al ajuste de
6804B6h.
8. 68044A, 68044D, 68044E: La pausa real entre dígitos (modo de marcación por
impulsos) es la suma del período especificado por las direcciones de la RAM
68044A, 68044D y 68044E.

4-77
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 20 de septiembre de 1999

4.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS


Cada tecla de marcación rápida y cada código de marcación abreviada tiene
asignados ocho bytes de parámetros programables. Si en las transmisiones a una
máquina determinada se producen problemas con frecuencia, almacene ese
número de fax del terminal como marcación rápida o marcación abreviada, y ajuste
los parámetros asignados a ese número.
En primer lugar se explicará el procedimiento de programación. Después, se
describirán los ocho bytes.

4.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN

1. Compruebe que la máquina está en modo de facsímil. Pulse la tecla “User


Tools” (Herramientas de usuario) y , a continuación, seleccione “Fax”.
2. Pulse . y luego seleccione “Registering Quick Dial” (Registrar marcación
rápida) o “Registering Speed Dial” (Registrar marcación abreviada).
Ejemplo: Cambie los parámetros de marcación rápida 10.
3. Pulse la tecla de marcación rápida 10.
NOTA: La marcación rápida o abreviada seleccionada debe programarse
previamente.
4. Cuando aparezca el número de marcación programado, pulse S - V - C usando
las teclas de marcación rápida y luego pulse “Start” (Inicio).
5. Ahora se muestran los valores del byte 0. Pulse un número de 0 a 7
correspondiente al bit cuyo valor desee cambiar.
Ejemplo: Para cambiar el bit 7 a 1: Pulse 7.
6. Para desplazarse por los bytes del parámetro:
Seleccione el byte siguiente: pulse “↓ Switch”
o
Seleccione el byte anterior: pulse “↑ Switch” hasta que aparezca el byte
correcto. A continuación, vuelva al paso 5.
7. Una vez cambiado el ajuste, pulse OK (Aceptar).
8. Para terminar, pulse “User Tools” (Herramientas de usuario).

4-78
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

4.4.2 PARÁMETROS
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros son todos FF(H): todos los
parámetros están desactivados.

Switch 01
FUNCIÓN Y OBSERVACIONES
Tiempo ITU-T T1 (para el modo RTCP G3)
Si el tiempo de conexión con un terminal concreto es mayor que el valor ajustado en el
parámetro de NCU, ajuste este byte. El tiempo T1 es el valor almacenado en este byte
(en código hexadecimal), multiplicado por 1 segundo.
Rango:
0 a 120 s (00h a 78h)
FFh – Se utiliza el ajuste de fábrica del parámetro de la NCU local.
No programe ningún valor comprendido entre 79h y FEh.

Switch 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Tablas de
Servicio
0 Nivel de transmisión Si la comunicación con un terminal remoto
a Bit 4 3 2 1 0 Ajuste determinado a menudo contiene errores, puede
4 0 0 0 0 0 0 ser que el nivel de la señal no sea adecuado.
0 0 0 0 1 -1 Ajuste el nivel de transmisión para las
0 0 0 1 0 -2 comunicaciones con ese terminal hasta que
0 0 0 1 1 -3 mejoren los resultados.
0 0 1 0 0 -4
: Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor 01
: de parámetro de NCU.
0 1 1 1 1 -15
1 1 1 1 1 Nota: No use ajustes distintos a los que
Desactivado aparecen en la lista de la izquierda.
5 Ecualizador de cable Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a Bit 7 6 5 Ajuste altas frecuencias debido a la longitud del cable
7 0 0 0 Ninguno entre el módem y la central telefónica cuando
0 0 1 Bajo llame al número almacenado en esta marcación
0 1 0 Medio rápida/abreviada.
0 1 1 Alto
1 1 1 Desactivado Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones
de la velocidad del módem.

Nota: No use ajustes distintos a los que


aparecen en la lista de la izquierda.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor


del bit switch.

4-79
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 20 de septiembre de 1999

Switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de Si el establecimiento de la comunicación con un
a transmisión del módem terminal remoto concreto siempre tarda
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) demasiado, la velocidad inicial del módem puede
0 0 0 0 No se utiliza ser demasiado alta. Reduzca la velocidad inicial
0 0 0 1 2.400 de transmisión del módem usando estos bits.
0 0 1 0 4.800
0 0 1 1 7.200 Para los ajustes inferiores a 14,4 kbps, el bit 4 del
0 1 0 0 9.600 switch 04 debe cambiarse a 0.
0 1 0 1 12.000
0 1 1 0 14.400 Nota: No use ajustes distintos a los que
0 1 1 1 16.800 aparecen en la lista de la izquierda.
1 0 0 0 19.200
1 0 0 1 21.600 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
1 0 1 0 24.000 del bit switch.
1 0 1 1 26.400
1 1 0 0 28.800
1 1 0 1 31.200
1 1 1 0 33.600
1 1 1 1 Desactivado

Otros ajustes: No se utilizan


4-5 No se utilizan No cambie los ajustes.
6 Protocolo corto AI Consulte el Apéndice B del manual del facsímil del
0: Apagado grupo 3 para obtener más información sobre el
1: Desactivado protocolo corto AI.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
del bit switch.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm La máquina usa resoluciones en pulgadas para la
1 antes de la transmisión exploración del escáner. Si se selecciona “Inch
Bit 1 Bit 0 Ajuste only” (Sólo pulgadas), la copia impresa puede
0 0 Conversión quedar ligeramente distorsionada en el otro
pulgadas-mm extremo si la máquina usa resoluciones en mm.
posible
0 1 Sólo pulgadas Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
1 0 No se utiliza del bit switch.
1 1 Desactivado
2 Método de detección de (0, 1): Use este ajuste si los ecos de la línea
a DIS/NSF interfieren con el protocolo de establecimiento al
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste principio de la transmisión. La máquina esperará
0 0 Primer DIS o entonces al segundo DIS o NSF antes de enviar el
NSF DCS o NSS.
0 1 Segundo DIS o
NSF Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
1 0 No se utiliza del bit switch.
1 1 Desactivado

4-80
20 de septiembre de 1999 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Protocolo V.8 Si las transmisiones a un destino concreto
0: Apagado siempre finalizan a una velocidad de módem
1: Desactivado inferior (14.400 bps o menos), desactive el
protocolo V.8 para que no se utilice el protocolo
V.34.
0: La comunicación V.34 no será posible.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
del bit switch.
5 Modos de compresión Este bit determina las posibilidades que son
existentes en modo de comunicadas al otro terminal durante la
transmisión transmisión.
0: Sólo MH Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
1: Desactivado del bit switch.
6 ECM durante la transmisión Por ejemplo, si el ECM está activado pero no se
7 Bit 7 Bit 6 Ajuste desea cuando se va a enviar a un terminal
0 0 Apagado concreto, use el ajuste (0,0).
0 1 Activado Tenga en cuenta que el protocolo V.8/V.34 y la

Tablas de
Servicio
1 0 No se utiliza compresión JBIG se desactivan automáticamente
1 1 Desactivado si ECM está desactivado.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
del bit switch.

Switch 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes).


Switch 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes).

Switch 07 - Se necesita el kit opcional RDSI G4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad de datos Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 2 de G4 (bits 0 y
3 0 0 0 0 64 kbps 1).
0 0 0 1 56 kbps
1 1 1 1 Desactivado
4-7 No se utilizan No cambie los ajustes.

Switch 08 - Se necesita el kit opcional RDSI G4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Módulos de enlace Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 3 de G4 (bit 0).
3 0 0 0 0 Módulo 8
0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Desactivado
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-81
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 20 de septiembre de 1999

Switch 09 - Se necesita el kit opcional RDSI G4


NO FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Protocolo de nivel 3 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 0).
3 0 0 0 0 ISO 8208
0 0 0 1 T.70 NULL
1 1 1 1 Desactivado
4 Módulos de paquetes Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 4).
7 0 0 0 0 Módulo 8
0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Desactivado

Switch 0A - No se utiliza

4-82
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

4.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO


PRECAUCIÓN
No cambie los ajustes identificados como “No se utiliza” o “Sólo lectura”.

680001 a 680004(H) - Versión de la ROM (Sólo lectura)


680001(H) - Número de revisión (BCD)
680002(H) - Año (BCD)
680003(H) - Mes (BCD)
680004(H) - Día (BCD)
680006 a 680015(H) - Número de serie de la máquina (16 dígitos - ASCII)
680018(H) - Suma de comprobación total del programa (baja)
680019(H) - Suma de comprobación total del programa (alta)
680020 a 68003F(H) - Bit switches del sistema
680040 a 68004F(H) - Bit switches del escáner
680050 a 68005F(H) - Bit switches de la impresora

Tablas de
Servicio
680060 a 68007F(H) - Bit switches de comunicación
680080 a 68008F(H) - Bit switches de G3
680090 a 68009F(H) - Bit switches de SG3
6800C0(H) – Switch de parámetro de usuario 00 (SWUER_00)
Bit 0: Posición de reposo de sellado 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 1 a 3: Posición de reposo de contraste de exploración
Bit 3 2 1 Ajuste
0 0 0 Automático
0 0 1 Posición 1 (la más clara)
0 1 0 Posición 2
0 1 1 Posición 3
1 0 0 Posición 4 (media)
1 0 1 Posición 5
1 1 0 Posición 6
1 1 1 Posición 7 (la más oscura)
Bits 4 y 5: Posición de reposo de resolución de exploración
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bit 5 4 Ajuste
0 0 Estándar
0 1 Detallada
1 0 Superfina
1 1 Superfina
Bit 6: Posición de reposo del modo de transmisión
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Transmisión desde memoria, 1: Transmisión inmediata
Bit 7: No se utiliza

4-83
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

6800C1(H) – Switch de parámetro de usuario 01 (SWUSR_01)


Bit 0: Posición de reposo de inserción de etiquetas 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Posición de reposo de transmisión de ID 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Posición de reposo de reducción automática (transmisión) 0: Desactivado,
1: Activado
Bits 3 y 4: Posición de reposo de LED del modo de exploración
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bit 4 3 Ajuste
0 0 Texto
0 1 Texto/imagen
1 0 Imagen
1 1 Original especial (consulte la nota siguiente)
Nota: El ajuste “Special Original” (Original especial) no se incluye en el manual del
operador porque sólo puede seleccionarse si el bit 7 del switch de sistema 19 está
establecido en “1”.
Bit 5: Posición de reposo de impresión TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: TTI se utiliza para difusiones; el TTI seleccionado con este switch se utiliza para
todos los destinos seleccionados durante la difusión.
0: TTI_1, 1: TTI_2
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Nota: Para activar este switch, el bit 3 del switch de sistema 11 debe estar establecido en
“1”.
Bit 7: Retorno de los ajustes a la posición de reposo después de la exploración
0: Desactivado, 1: Activado
6800C2(H) – Switch de parámetro de usuario 02 (SWUSR_02)
Bit 0: Impresión de la marca de reenvío en mensajes reenviados 0: Desactivado,
1: Activado
Bit 1: Impresión de la marca de centro en las copias recibidas
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Impresión de la hora de recepción
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Impresión TSI en los mensajes recibidos 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Impresión de la marca cuadriculada
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Impresión de CIL (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: Impresión de TID (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: No se utiliza
6800C3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión automática
de informes)
Bit 0: Informe de resultado de la transmisión (transmisión desde memoria)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción de polling) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Informe de resultado de polling (recepción de polling) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Informe de resultado de transmisión (transmisiones inmediatas) 0: Desactivado,
1: Activado
Bit 6: Informe de borrado de polling 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Diario 0: Desactivado, 1: Activado

4-84
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800C4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: Impresión automática


de informes)
Bit 0: Impresión automática del informe de recepción confidencial 0: Desactivado,
1: Activado
Bits 1 a 6: No se utiliza
Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes 0: Desactivado, 1: Activado
6800C5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)
Bit 0: Recepción de sustituto cuando la copiadora base está en estado SC
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 1 y 2: Estado para recepción de sustituto cuando la máquina no puede imprimir
mensajes (papel terminado, fin de tóner, atasco y durante el modo de ahorro de energía)
Bit 2 1 Ajuste
0 0 La máquina recibe todos los mensajes de fax.
0 1 La máquina recibe los mensajes de fax con RTI o CSI.
1 0 La máquina recibe los mensajes de fax con el mismo código de
identificación (ID).
1 1 La máquina no recibe nada.
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: Acceso restringido usando códigos personales 0: Desactivado, 1: Activado

Tablas de
Bit 5: Impresión al mismo tamaño 0: Desactivado, 1: Activado

Servicio
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Añadir visualización de papel cuando una bandeja está vacía 0: Desactivado,
1: Activado
6800C6(H) - Switch de parámetro de usuario 06 (SWUSR_06)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Posición de reposo del LED G3/G4 0: G3, 1: G4
Bits 2 y 3: Posición de reposo de tipo de línea G3
Bit 3 2 Ajuste
0 0 Selección automática de G3
0 1 RTCP-1
1 0 RTCP-2 (disponible únicamente si está instalado el circuito opcional
SG3)
1 1 No se utiliza
Bit 4: Formato de impresión de las etiquetas de marcación rápida
0: Adecuado para papel blanco, 1: Adecuado para papel transparente
Bit 5: No se utiliza
Bit 6: Secuencia de exploración en transmisiones de libros
0: Página izquierda y después derecha, 1: Página derecha y después izquierda
Bit 7: No se utiliza
6800C7(H) - Switch de parámetro de usuario 07 (SWUSR_07)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Transmisión desde memoria en paralelo 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 3 a 7: No se utiliza
6800C8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08)
Bit 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan
especificado para esta función.
1: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI no se hayan
especificado para esta función.
Bits 3 a 7: No se utiliza

4-85
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

6800C9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09)


Bits 0 a 7: No se utiliza
6800CA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: 2 a 1 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Reducción de página 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 4 a 7: No se utiliza
6800CB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Método de transmisión de números después de la marca de “Tono” en una línea
RDSI 0: UUI, 1: Tono
Bits 2 a 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de mensajes recibidos mientras la máquina actúa como una estación
de direccionamiento 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Duración en espera de polling 0: Una vez, 1: Sin límite
6800CC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C)
Bits 0 a 7: No se utiliza
6800CD(H) - Switch de parámetro de usuario 13 (SWUSR_0D)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits 0 y 1: Método de acceso RTCP por detrás de una centralita privada automática
(PABX)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 RTCP
0 1 Inicio en bucle
1 0 Inicio en tierra
1 1 Inicio en cortocircuito
Bits 2 a 3: Método de acceso RTCP por detrás de una centralita privada automática
(PABX) (sólo si está instalado un circuito opcional SG3)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 RTCP
0 1 Inicio en bucle
1 0 Inicio en tierra
1 1 Inicio en cortocircuito
Bit 5: Acción tras la recepción de una señal SETUP que no contiene un número de
llamado y estaba programado en esta máquina el número de abonado G4.
0: Responder a la llamada, 1: No responder a la llamada
Bit 6: Acción cuando la señal HLC (funciones de nivel superior) recibida es Tel o la
señal BC (Capacidad del soporte) es Speech (Voz).
0: No responder a la llamada 1: Responder a la llamada
Este switch determina la capacidad de transferencia de información que puede
aceptar la máquina cuando se recibe una llamada.
1: Si la señal HLC recibida es Tel (teléfono digital) o la señal BC es Speech (voz), la
máquina responde a la llamada. En resumen, la máquina recibe todas las llamadas.
Este switch es útil para los problemas de comunicación cuando el otro terminal
comunica la capacidad de transferencia anterior a pesar de que es una máquina de
fax.
Bit 7: No se utiliza

4-86
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800CE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)


Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de temporizador
nocturno 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 1: Detección de longitud máxima de documento
0: Doble carta, 1: Superior a doble carta (registro de origen) – hasta 1.200 mm
Bit 2: Transmisión por lotes 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Ajustes de modo fax, como la resolución, antes de la pulsación de una tecla de
modo (Copy/Fax/Printer /Scanner)
0: No borrado, 1: Borrado
Bits 4 a 6: No se utiliza
Bit 7: Llamada manual al servicio técnico (envía la lista de parámetros del sistema a la
estación de servicio) 0: Desactivado, 1: Activado
6800CF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)
Bits 0 y 1: Bandeja para la impresión de faxes
Bit 2 1 0 Ajuste
0 0 1 1ª estación de alimentación de papel
0 1 0 2ª estación de alimentación de papel
0 1 1 3ª estación de alimentación de papel
1 0 0 4ª estación de alimentación de papel

Tablas de
Servicio
1 0 1 LCT
Otros ajustes: No se utilizan
Bits 3 y 4: No se utiliza
Bit 5: Sólo usando la bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores:
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 6 y 7: No se utiliza
6800D0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Prioridad de selección del tamaño de papel para mensajes de fax A4 cuando el
papel de tamaño A4/LT no está disponible.
0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad
Bits 3 a 7: No se utiliza
6800D1(H) - Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Inclusión del botón “Add” (Añadir) cuando se selecciona para difusión una
secuencia de marcaciones rápidas/abreviadas
0: No es necesario, 1: Necesario
Bits 3 a 7: No se utiliza
6800D2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)
Bit 0: Fecha de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Remitente de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Número de fichero de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Número de página de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 4 a 7: No se utiliza

4-87
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)


Bit 0: Función de clasificación de desviación para el fax (solamente cuando se
utiliza la bandeja de desplazamiento en el finisher de 1.000 hojas)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Formato de diario
0: El diario se separa en transmisiones y recepciones
1: El diario se separa en comunicaciones RTCP-1, RTCP-2 y G4
Bit 2: Acción cuando se vacía la bandeja de papel seleccionada mediante la
función de selección específica.
Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.
0: La máquina no imprime los ficheros recibidos hasta que se añade papel.
1: La máquina utiliza otras bandejas para imprimir los ficheros recibidos no
especificados por esta función.
Bit 3: 90° giro de imagen durante la transmisión de B5 vertical
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Reducción de imágenes de muestra en los informes al 50% en las
direcciones de exploración principal y secundaria (este switch no se imprime en la
lista de parámetros de usuario).
0: Ajuste de técnico (switch de impresora 0E, bits 3 y 4), 1: 50% de reducción
Bit 5: Uso de papel A5 para los informes
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bits 6 y 7: Selección de tipo de línea para la impresión en una sola bandeja (los
mensajes procedentes de otras líneas no se envían a esta bandeja)
Bit 7 Bit 6 Ajuste
0 0 Desactivado
0 1 RTCP-1
1 0 RTCP-2
1 1 RDSI

4-88
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)


Bit 0: Modo de transmisión de PC
0: Transmisión directa, 1: Transmisión desde memoria
Bit 1: Adición de fax TTI durante la transmisión de PC desde memoria
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Marca cuadriculada en las impresiones durante la impresión de PC
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: Selección de tipo de línea para transmisiones de PC (desde memoria o
directa)
0: RTCP-1, RTCP-2
Bit 5: Puerto de comunicación para transmisión desde memoria de PC
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: RTCP (la línea utilizada depende del bit 4), 1: RDSI G4
Bits 6 y 7: Umbral de memoria intermedia para transmisión directa desde PC
Mantenga este bit en “0,0” en casi todos los casos
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bit 7 Bit 6 Ajuste

Tablas de
Servicio
0 0 Mínimo (valor por defecto)
0 1 :
1 0 :
1 1 Máximo

4-89
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15)


Bit 0: Recepción de fax en PC 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 1 y 2: Modo de recepción de fax en PC
Bit 2 Bit 1 Ajuste
0 0 Recepción directa
0 1 Recepción desde memoria
1 0 No se utiliza
1 1 Recepción desde memoria e impresión en la máquina de fax
Bit 3: Reducción automática cuando la máquina transfiere datos al PC. Este switch
sólo tiene efecto para recepción desde memoria de PC
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 4 y 5: Densidad de exploración para el ajuste “Claro”.
(Este switch sólo tiene efecto cuando se utiliza una aplicación de escáner de PC
con el controlador CMF-TWAIN).
Bit 5 Bit 4 Ajuste
0 0 Nivel 1 (valor por defecto)
0 1 Nivel 1
1 0 Nivel 2
1 1 Nivel 3
Bits 6 y 7: Densidad de exploración para el ajuste “Oscuro”
(este switch sólo tiene efecto cuando se utiliza una aplicación de escáner de PC
con el controlador CMF-TWAIN).
Bit 7 Bit 6 Ajuste
0 0 Nivel 7 (valor por defecto)
0 1 Nivel 5
1 0 Nivel 6
1 1 Nivel 7
6800D6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16)
Bits 0 a 7: No se utiliza
6800D7 - Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17)
Código de acceso RTCP-2 por detrás de una centralita privada automática (PABX)
(sólo se utiliza si está instalado un circuito opcional SG3)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Nº de acceso Valor hexadecimal para el programa (BCD)
0 F0
Ø Ø
0 F0
00 00
Ø Ø
99 99

4-90
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18)


Bits 0 y 1: Tiempo de retención de fichero (Referencia recíproca: Switch del sistema
02, bit 4)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 Retención de fichero imposible
0 1 24 horas
1 0 Retención de fichero imposible
1 1 72 horas
Bits 2 a 7: No se utiliza
6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)
Bits 0 a 3: No se utiliza
Bit 4: Funcionamiento RDS
0: No aceptable
1: Aceptable para el límite especificado por el switch de sistema 03
Nota: Este bit sólo es efectivo cuando el usuario puede seleccionar el funcionamiento
RDS
(consulte el switch de sistema 02).
Bits 5 y 6: No se utiliza
Bit 7: Tiempo de ahorro con luz de día 0: Desactivado, 1: Activado

Tablas de
Servicio
6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 26 (SWUSR_1A)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Tipo de marcación RTCP-1 0: Marcación por impulsos (10 pps),
1: Marcación por tonos (DTMF)
Bits 2 a 4: No se utiliza
Bit 5: Tipo de marcación RTCP-2 0: Marcación por impulsos (10 pps),
1: Marcación por tonos (DTMF)
6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 27 (SWUSR_1B)
Código de acceso de RTCP-1 por detrás de una centralita privada automática (PABX)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Número de acceso Valor hexadecimal para el programa (BCD)
0 F0
Ø Ø
0 F0
00 00
Ø Ø
99 99
6800DC(H) a 6800DF - Switches de parámetro de usuario 28 a 31 (SWUSR_1C a
1F)
Bits 0 a 7: No se utilizan
6800E0 a 6800EF(H) - Switches de parámetro de G4
(Para obtener más información, consulte el manual de servicio de la opción RDSI
G4)
6800F0 a 68010F(H) - Switches internos de G4
(Para obtener más información, consulte el manual de servicio de la opción RDSI
G4)
680110 a 68011E(H) - Número de fax de la estación de servicio (modo de servicio 09)
Consulte 68027C(H) para el tipo de red usada con este número.

4-91
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

68011F a 68012D(H) - Número de extensión de fax propio en PABX


68012E a 68013C(H) - Número de fax propio (RTCP)
68013D a 68014B(H) - Número de fax propio (RDSI G4)
68014C a 68015A(H) - Número del primer abonado (RDSI G3)
68015B a 680169(H) - Número del segundo abonado (RDSI G3)
68016A a 680178(H) - Número del primer abonado (RDSI G4)
680179 a 680187(H) - Número del segundo abonado (RDSI G4)
680188 a 68019B(H) - RTCP-1 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la nota
siguiente.
68019C a 6801AF(H) - RTCP-2 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la nota
siguiente.
6801B0 a 6801EF(H) - TTI 1 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la nota
siguiente.
6801F0 a 680229(H) - TTI 2 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la nota siguiente.
680230 a 680243(H) - RTCP-1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)
680244 a 680257 - RTCP-2 CSI (Máx.20 caracteres - ASCII)
680258 a 68026B(H) - RDSI G3 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)
68026C(H) - Número de caracteres CSI RTCP-1 (Hex)
68026D - Número de caracteres CSI RTCP-2 (Hex)
68026E(H) - Número de caracteres CSI RDSI G3 (Hex)
NOTA: Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para TTI),
añada un código de parada (FF[H]) detrás del último carácter.
680270(H) - Código ID (bajo - Hex)
680271(H) - Código ID (alto - Hex)
680272(H) - ID confidencial (bajo - BCD)
680273(H) - ID confidencial (alto - BCD)
68027C(H) - Tipo de red utilizado para el número de estación de servicio
0 0 (H) - RTCP-1
0 4 (H) - RTCP-2
0 D (H) - G4
1 0 (H) - Selección automática G3
680280 a 680287(H) - Hora de la última desconexión de la alimentación (sólo lectura)
680280(H) - 01(H) - reloj de 24 horas, 00(H) - reloj de 12 horas (AM), 02(H) -
reloj de 12 horas (PM)
680281(H) - Año (BCD)
680282(H) - Mes (BCD)
680283(H) - Día (BCD)
680284(H) - Hora
680285(H) - Minuto
680286(H) - Segundo
680287(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, ....... , 06: Domingo
680294(H) – Equipo opcional (sólo lectura – no cambie el ajuste)
Bits 0 a 2: Circuito EXMEM 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: Circuito EXFUNC 0: No instalado, 1: Instalado
Bits 5 a 7: No se utiliza

4-92
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

680295(H) - Equipo opcional (sólo lectura - no cambie el ajuste)


Bit 0: Circuito EXFUNC 0: No instalado, 1: Instalado
Bits 1 a 3: No se utiliza, 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 4: SG3-V34 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 5: No se utiliza, 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 6: Unidad RDSI 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 7: Unidad de circuito de expansión de fax en PC 0: No instalada, 1: Instalada
680296(H) - Equipo opcional (sólo lectura - no cambie el ajuste)
Bit 0: Unidad de bandeja de papel 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 1: Bandeja bypass 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 2: LCT 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 3: Unidad dúplex 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 4: Clasificador de 1 bandeja 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 5: Finisher 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 6: Unidad de puente 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 7: No se utiliza

Tablas de
680297(H) - Equipo opcional (sólo lectura - no cambie el ajuste)

Servicio
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Alimentador de documentos 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: Circuito de expansión de funciones de copia
Bits 5 a 7: No se utiliza
6802CC a 6802E3(H) - ID de terminal G4 (ASCII - máx. 24 caracteres)
6802FD a 680300(H) - Dirección secundaria de RDSI G3
680301 a 680304(H) - Dirección secundaria de RDSI G4
680305 a 680309(H) - Información de ROM de circuito CiG4 (sólo lectura)
680305(H) - Sufijo
680306(H) - Versión (BCD)
680307(H) - Año (BCD)
680308(H) - Mes (BCD)
680309(H) - Día (BCD)
68030A a 68030E – Información de ROM de circuito SG3 (sólo lectura)
68030A(H) - Sufijo (BCD)
68030B(H) - Versión (BCD)
68030C(H) - Año (BCD)
68030D(H) - Mes (BCD)
68030E(H) - Día (BCD)
680312(H) - Versión de ROM del módem del circuito SG3 (sólo lectura)

4-93
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

680314 a 680319(H) - Versión de ROM del módem (sólo lectura)


680314(H) - Número de pieza (bajo)
680315(H) - Número de pieza (alto)
680316(H) - Control (bajo)
680317(H) - Control (alto)
680318(H) - DSP (bajo)
680319(H) - DSP (alto)
68037E(H) - Hora de la transmisión económica (formato de hora de reloj de 24 horas -
BCD)
68037F(H) - Hora de la transmisión económica (minutos - BCD)
68039A(H) - Volumen de monitor de transmisión 00 - 07(H)
68039B(H) - Volumen de monitor de recepción 00 - 07(H)
68039C(H) - Volumen de monitor de colgado 00 - 07(H)
68039D(H) - Volumen de monitor de marcación 00 - 07(H)
68039E(H) - Volumen de zumbador 00 - 07(H)
6803A1 a 6803A5(H) - Parámetros de llamada periódica al servicio técnico
Parámetros Dirección
(H)
Intervalo de llamada: de 01 a 15 meses (BCD) 6803A1
00: Llamada periódica al servicio técnico desactivada
Fecha y hora de la llamada siguiente Día: 01 a 31 (BCD) 6803A4
Hora: 01 a 24 (BCD) 6803A5

6803AB a 6803AD(H) - Término efectivo de las llamadas automáticas al servicio


técnico
Parámetros Dirección (H)
Año: Los dos últimos dígitos del año (BCD) 6803AB
Mes: 01 a 12 (BCD) 6803AC
Día: 01 a 31 (BCD) 6803AD

680400 a 6804E0(H) - Parámetros de NCU (para más información, consulte la sección


4.3)
680DC8 a 680DEF(H) - Códigos SC NO para llamadas automáticas al servicio técnico
Si la unidad de fax recibe un código SC del motor de la copiadora distinto de los
programados en estas direcciones, la unidad envía un informe de llamadas automáticas
al servicio técnico a la estación de servicio programada.
Ya se han programado seis códigos SC por defecto, como se puede ver en la
siguiente tabla. Si es necesario, pueden programarse catorce códigos SC más (si una
dirección contiene FF(H), no se programa un código en ella).
Programe un código SC en formato BCD de cuatro dígitos como se indica en el
siguiente ejemplo.
Ejemplo 1: Código SC “192”
Dirección (alta) - 01 (BCD)
Dirección (baja) - 92 (BCD)

4-94
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

Pueden utilizarse los caracteres comodín “a” o “A” para especificar una serie de
códigos SC.
Ejemplo 2: Código SC “900 a 999”
Dirección (alta) - 09 (BCD)
Dirección (baja) - aa o AA (Hex)
Ejemplo 3: Código SC “330 a 339”
Dirección (alta) - 03 (BCD)
Dirección (baja) - 3a o 3A (Hex)
- Ajustes por defecto -
Dirección alta (H) Datos (BCD) Dirección baja (L) Datos (BCD) Código SC
680DC8 01 680DC9 92 192
680DCA 09 680DCB 80 980
680DCC 09 680DCD 99 999
680DCE 680DCF No programado
a FF(H) a FF(H)
680DEE 680DEF

Tablas de
Servicio
68849C a 688B9B(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación rápida
01 - 56.
Cada marcación rápida tiene 32 bytes. Sólo se utilizan los bytes del 23 al 32.
6884B2 a 6884BB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
rápida 01
6884D2 a 6884DB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
rápida 02
6884F2 a 6884FB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
rápida 03
Ø
688B92 a 688B9B(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
rápida 56
688B9C a 68981B(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 00 - 99.
Cada marcación abreviada tiene 32 bytes. Sólo se utilizan los bytes del 23 al 32.
688BB2 a 688BBB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 00
688BD2 a 688BDB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 01
688BF2 a 688BFB(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 02
Ø
689812 a 68981B(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 99

68E8E4 a 68E8E5(H) - Cambio del tipo de línea (consulte los detalles en la


sección 2)
68E8E4(H) - Ajuste del tipo de línea actual
68E8E5(H) - Ajuste de nuevo de tipo de línea.

4-95
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

69CA00 a 69CBFF(H) - 64 últimos códigos de errores (sólo lectura)


Un registro de error consta de 8 bytes de datos.
Dirección de inicio de registro del primer error – 69CA00(H)
Dirección de inicio de registro del segundo error – 69CA08(H)
Dirección de inicio de registro del tercer error – 69CA10(H)
:
Dirección de inicio de registro del 64º error – 69CBF8(H)
El formato es el siguiente:
1er byte - Minuto (BCD)
2º byte - Hora (BCD)
3er byte - Día (BCD)
4º byte - Mes (BCD)
5º byte - Código de error - (bajo) [Si el código de error es 1-23, 23 se almacena aquí.]
6º byte - Código de error - (alto) [Si el código de error es 1-23, 01 se almacena aquí.]
7º byte - Línea de comunicación (hexadecimal)
RTCP-1 00(H), RTCP-2: 04 (H), PABX: 02(H), RDSI G3: 0C(H), RDSI G4: 0D(H)
8º byte - No se utiliza
69E134 a 69E813(H) - 20 últimos registros de error de comunicación (sólo
lectura)
Un registro de error de comunicación consta de 88 bytes. El formato es el siguiente:
1er byte - Cabecera
Bit 0: Resultado de comunicación 0: OK, 1: NG
Bit 1: Atasco de documento 1: Ocurrido
Bit 2: Corte de alimentación 1: Ocurrido
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: Impresión de datos técnicos en lugar de códigos personales 0: No, 1: Sí
Bit 5: Tipo de datos técnicos 0: Nivel de la recepción, 1: Medida de la tasa de errores
Bit 6: Informe de errores 0: No se imprime, 1: Se imprime
Bit 7: Validez de los datos 0: No válidos, 1: Válidos
2º byte - No se utiliza
3er a 6º bytes - Fecha y hora en que se inició la comunicación
3er byte - Mes (BCD)
4º byte - Día (BCD)
5º byte - Hora (BCD)
6º byte - Minuto (BCD)
7º y 8º bytes - Tiempo de comunicación
7º byte - Minutos (BCD)
8º byte - Segundos (BCD)
9º y 10º bytes - Número de páginas transmitidas o recibidas
9º byte - Byte bajo (Hex)
10º byte - Byte alto (Hex)
11º y 12º bytes - Código personal o número de líneas con ráfagas de errores/totales

4-96
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

Si el bit 4 del 1er byte es 0:


11º byte - Código personal (bajo - BCD)
12º byte - Código personal (alto - BCD)
Si el bit 4 del 1er byte es 1:
11º byte - Número total de líneas con errores (Hex)
12º byte - Número de líneas con ráfagas de errores (Hex)
13º byte – Número de fichero (bajo - Hex)
14º byte – Número de fichero (alto - Hex)
15º y 16º bytes – Nivel de la recepción o medida de la tasa de errores
Si el bit 5 del 1er byte es 0:
15º byte - Nivel de la recepción (bajo - Hex)
16º byte - Nivel de la recepción (alto - Hex)
Si el bit 4 del 1er byte es 1:
15º byte - Medida de la tasa de errores (bajo - Hex)
16º byte - Medida de la tasa de errores (alto - Hex)
17º byte - Velocidad de transmisión final del módem
Bits 0 a 3: Velocidad final del módem

Tablas de
Servicio
 Bit0  1  0 1   0 1  0 1 
               
 Bit1   0  1  1   0 0 1  1 
=
 Bit 2   0  : 2,4 k 0 : 4,8 k 0 : 7,2 k 1  : 9,6 k 1  : 12,0 k 1  : 14,4 k 1 : 16,8 k
               
 Bit3   0  0 0  0 0 0 0
 Bit0   0  1   0 1  0 1  0
               
 Bit1   0  0 1  1  0 0 1 
 Bit 2  = 0 : 19,2 k 0 : 21,6 k 0 : 24,0 k 0 : 26,4 k1 : 28,8 k1 : 31,2 k1 : 33,6 k
               
 Bit3   1  1  1  1  1  1  1 
Bits 4 a 6: Tipo final del módem
 Bit 4  1  0 1  0 1 
           
 Bit5   0  1  1  0 0
 Bit 6 = 0 :V.27ter 0 :V.29 0 :V.331 : V.17 (Largo)1 :V.17 (Corto)
           
 Bit 7   0  0 0 0 0
 Bit4 1   0 1   0 1 
           
 Bit5   0 V .34 1  V .34 1  V .34  0 V .34  0 V .34
 Bit6 = 0:2400 baudi 0:3000 baudi 0: 3200 baudi1 : 2800 baudi1 :3429 baudi
           
os 1 
 Bit 7   1    
1  
1 1 
18º a 20º byte - No se utilizan
21º a 44º bytes - ID del terminal remoto (RTI, TSI o CSI) (ASCII)

4-97
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

45º byte - Modo de comunicación Nº 1


Bits 0 - 1: Red
 Bit 0  1  0
 = :RTCP : RDSI
 Bit1   0  1 
Bit 2: Protocolo de comunicación 0: G3, 1: G4
Bit 3: ECM 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 4 a 7: Modo de comunicación utilizado
 Bit4  0  1  1 
 Bit5  0  0 1
= : Normal   :   :Transfer
 Bit6  0  0  0 Transferencia
 Bit7  0  0  0
 Bit4  0  1
 Bit5  0 Direcciona-  0
 Bit6 =  0 : Forwarding
miento 1 :Automatic service
Llamada aut. Call técnico
Al servicio

 Bit7  0  0
46º byte - Modo de comunicación Nº 2
Bit 0: Transmisión o recepción 0: Transmisión, 1: Recepción
Bit 1: Reducción durante transmisión 0: No reducido, 1: Reducido
Bit 2: Transmisión por lotes 0: No se utiliza, 1: Usado
Bit 3: Transmisión con envío retrasado 0: No se utiliza, 1: Usado
Bit 4: Transmisión desde 0: ADF, 1: Memoria
Bits 5 a 7: No se utiliza
47º byte - No se utiliza
48º byte - Número de errores ocurridos durante la comunicación (Hex)
49º a 52º bytes - Primer código de error y número de página donde se produjo el
error
49º byte - Número de página donde se produjo el error (bajo - Hex)
50º byte - Número de página donde se produjo el error (alto - Hex)
51º byte - Código de error (bajo - BCD)
52º byte - Código de error (alto - BCD)
53º a 56º byte - 2º código de error y número de página donde se produjo el error
57º a 60º byte - 3er código de error y número de página donde se produjo el error
61º a 64º byte - 4º código de error y número de página donde se produjo el error
65º a 68º byte - 5º código de error y número de página donde se produjo el error
69º a 72º byte - 6º código de error y número de página donde se produjo el error
73º a 76º byte - 7º código de error y número de página donde se produjo el error
77º a 80º byte - 8º código de error y número de página donde se produjo el error
81º a 84º byte - 9º código de error y número de página donde se produjo el error
85º a 88º byte - 10º código de error y número de página donde se produjo el error

4-98
20 de septiembre de 1999 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

7644F0 a 76B56F(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación


abreviada Nº 100 a 999, cuando está instalado el circuito EXFUNC opcional.
Cada marcación abreviada tiene 32 bytes. Sólo se utilizan los bytes del 23 al 32.
744506 a 76450F(H) - Parámetros de transmisión dedicados para la
marcación abreviada Nº 100
764526 a 76452F(H) - Parámetros de transmisión dedicados para la
marcación abreviada Nº 101
764546 a 76454F(H) - Parámetros de transmisión dedicados para marcación
abreviada Nº 102
Ø
76B566 a 76B56F(H) - Parámetros de transmisión dedicados para
marcación abreviada Nº 999

Tablas de
Servicio

4-99
20 de septiembre de 1999 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES

5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5.1 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES
• Herramienta de copia de datos de memoria flash/SRAM (Nº de pieza:
A1939353)
• Tarjeta de memoria flash: 4 MB (Nº de pieza: A2309352)
• Funda de tarjeta (Nº de pieza: A2309351)

5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


La opción de fax no necesita mantenimiento preventivo.

Mantenimiento
Preventivo

5-1
20 de septiembre de 1999 PRECAUCIÓN

6. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
6.1 PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de empezar a desmontar cualquier pieza, no olvide imprimir todos los
ficheros de mensajes almacenados en la memoria SAF. A continuación, apague el
interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y el cable telefónico
como precaución de seguridad.
Pila de litio
Existe riesgo de explosión si una pila de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo u otro equivalente al recomendado por
el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

6.2 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU)


6.2.1 DESMONTAJE
- Si no están instalados los juegos de interface opcionales G4 o G3 -

Desmotaje y
Sustitución

[A]

A895R253.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Desconecte los cables.
3. Desmonte la unidad FCU [A] de la máquina (6 tornillos).

6-1
UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU) 20 de septiembre de 1999

- Si también está instalada la unidad de interface opcional G4 o G3 -

[C]
[A]

[B]

[D]
A895R392.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Desmonte la NCU [A] (4 tornillos) y el soporte pequeño [B] (1 tornillo).
3. Desconecte los cables [C] y [D].
4. Desmonte la unidad FCU de la máquina (consulte la página anterior).

6-2
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU)

6.2.2 RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE LA SRAM DE FCU


Antes de restaurar los datos de la SRAM, instale una FCU nueva e inicialice la
SRAM de la nueva FCU siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1. Instale una FCU nueva en la máquina (consulte la sección 6.2.1).
No retire todavía los circuitos EXFUNC y EXMEM, si están presentes.
2. Encienda la máquina. Aparecerá el mensaje “SC1201”.
NOTA: La máquina siempre indica “SC1201” la primera vez que se instala una
FCU sin memoria RAM. No lo tenga en cuenta.
3. Pulse YES (Sí) para inicializar la SRAM.

A continuación, restaure la SRAM siguiendo este procedimiento.


4. Apague la máquina.
5. Conecte la herramienta de copia de
datos [A] a la FCU que va a retirar [B] y
a la ranura de tarjeta como se indica.
Lea la nota siguiente para conocer los
ajustes de los switches.

IMPORTANTE: Sujete la FCU que va [A]


a retirar con las manos desde este
momento hasta que finalice el
procedimiento de descarga. [B]

SW1 A895R503.WMF

Desmotaje y
Sustitución
NOTA: 1) El switch de la herramienta de copia de datos debe estar en
posición de apagado (OFF).
2) El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta,
debe estar apagado.
3) No apague el interruptor de la pila situado en la FCU que va a
sustituir.
6. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
7. Pulse . 3Z

A895R511.BMP

8. Pulse /.

A895R512.BMP

6-3
UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU) 20 de septiembre de 1999

9. Pulse ..
Si los ajustes de los interruptores son
correctos, aparecerá el mensaje mostrado
a la derecha. A895R513.BMP
Continúe en el paso siguiente.

Si el ajuste del switch no es correcto o la


herramienta no se ha conectado
correctamente, aparecerá el mensaje de
la derecha. Apague la máquina e intente
de nuevo el procedimiento. A895R516.BMP

10. Pulse “#” y después D.


Si los datos se han restaurado
correctamente, aparecerá el mensaje de
la derecha.
A895R515.TIF
11. Apague el interruptor principal y
desconecte las herramientas.
12. Instale los circuitos EXFUNC y EXMEM, si estaban presentes.
13. Encienda de nuevo la máquina.
14. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si los ajustes
anteriores se han recuperado correctamente.

6.2.3 RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE LA SRAM A PARTIR


DE UNA COPIA DE SEGURIDAD EN TARJETA FLASH
La información de la SRAM puede copiarse en una tarjeta de memoria flash.
Consulte las instrucciones en la sección 6.5.
Antes de restaurar los datos de la SRAM, instale una FCU nueva e inicialice la
SRAM de la nueva FCU siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1. Instale una FCU nueva en la máquina (consulte la sección 6.2.1).
2. Encienda la máquina. Aparecerá el mensaje “SC1201”.
NOTA: La máquina siempre presenta el mensaje “SC1201” la primera vez que
se instala la FCU. No lo tenga en cuenta.
3. Pulse YES (Sí) para inicializar la SRAM.

6-4
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU)

A continuación, restaure la SRAM siguiendo este procedimiento.


4. Apague la máquina.
NOTA: Si había un circuito EXFUNC,
verifique que dispone de la
copia de seguridad de la
SRAM de este circuito y de la
FCU y, después, instale dicho
circuito.
Si no dispone de la copia de
seguridad de EXFUNC,
restaure los datos desde la [A]
FCU antigua antes de instalar
el circuito EXFUNC en la
nueva FCU.
SW1 A895R504.WMF
5. Inserte la tarjeta de memoria flash [A]
en la ranura de tarjeta como se indica.
Lea la nota siguiente para conocer los ajustes de los switches.
NOTA: 1) El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta,
debe estar apagado.
2) Si el ajuste del switch es erróneo, la función de fax no se iniciará.
6. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
7. Pulse . 3 y después /.

A895R517.BMP

Desmotaje y
Sustitución
8. Pulse 0.
Si los ajustes de los switches son correctos, aparecerá uno de los mensajes
siguientes.

A895R518.BMP A895R519.BMP
Consulte la tabla siguiente para averiguar qué tipo de copia de seguridad debe
utilizarse, según esté presente o no un circuito EXFUNC.
Tipo de copia de seguridad
Circuito EXFUNC
SRAM de FCU SRAM de FCU y EXFUNC
No presente Correcto No utilizar.
Presente No utilizar. Correcto

6-5
UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL (FCU) 20 de septiembre de 1999

9. Pulse una de las teclas siguientes:


. – Sólo SRAM estándar

A895R520.BMP

/ – SRAM estándar y SRAM de


EXFUNC.

A895R521.BMP

10. Pulse “S” y después E; aparecerá un


mensaje de confirmación.

A895R522.BMP

11. Pulse D para restaurar la SRAM.


Si los datos se han restaurado
correctamente, aparecerá el mensaje de
la derecha.
A895R523.BMP

12. Apague el interruptor principal y desconecte la tarjeta.


13. Encienda de nuevo la máquina.
14. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si los ajustes
anteriores se han recuperado correctamente.

6-6
20 de septiembre de 1999 NCU

6.3 NCU
- Si no están instalados los juegos de interface opcionales G4 o G3 -

[A]

A895R502.WMF

[B]

A895R501.WMF

Desmotaje y
Sustitución
1. Retire la cubierta posterior.
2. Desmonte la unidad FCU.
3. Desmonte el conjunto de NCU [A] (4 tornillos).
4. Retire la NCU [B] (4 tornillos) del conjunto de NCU [A].

- Si también está instalada la unidad de interface opcional G4 o G3 -

Consulte la sección de desmontaje de la FCU.

6-7
ACTUALIZACIÓN DE ROM 20 de septiembre de 1999

6.4 ACTUALIZACIÓN DE ROM


6.4.1 DESCARGA DE ROM DE FCU
Esta función actualiza el firmware de la FCU utilizando una tarjeta de memoria
flash.
1. Apague la máquina y retire la cubierta [A].

[A]

[B]

SW1
A895R506.WMF

2. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura de tarjeta como se indica.


NOTA: El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta, debe
estar encendido (ON).
3. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
4. Pulse . 3 y después ..

A895R524.BMP

5. Pulse ..
Si el ajuste del switch es correcto,
aparecerá el mensaje de la derecha.
A continuación, pulse OK (Aceptar) y vaya
al siguiente paso. A895R525.BMP

Si el ajuste del switch no es correcto o la


herramienta no se ha conectado
correctamente, aparecerá el mensaje de
la derecha. Apague la máquina e intente
de nuevo el procedimiento. A895R526.BMP

6-8
20 de septiembre de 1999 ACTUALIZACIÓN DE ROM

6. Pulse “OK” (Aceptar) y después


compruebe la versión de ROM.
Si la tarjeta no contiene datos de ROM de
la FCU, aparecerá el mensaje siguiente:
“Please check flash card” (Compruebe A895R527.BMP

tarjeta flash). Apague la máquina e intente


de nuevo el procedimiento con la tarjeta
correcta.
7. Pulse D.

A895R528.BMP

Cuando la máquina haya actualizado los


datos de la ROM, aparecerá el mensaje
de la derecha.
A895R529.BMP

8. Apague el interruptor principal y desconecte la tarjeta de memoria flash.


9. Apague el switch SW1 y encienda la máquina de nuevo.
NOTA: Si no apaga el switch SW1 ahora, la máquina no podrá reconocer la
opción de fax.
10. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si aparece la nueva

Desmotaje y
Sustitución
versión de ROM.

6-9
ACTUALIZACIÓN DE ROM 20 de septiembre de 1999

6.4.2 CARGA DE ROM DE FCU


Esta función sirve para copiar la ROM de la FCU en una tarjeta de memoria flash
de la máquina.
NOTA: Este procedimiento borra completamente la tarjeta de memoria flash antes
de cargar los datos de la ROM.
1. Apague la máquina y retire la cubierta [A].

[A]

[B]

SW1
A895R505.WMF

2. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura de tarjeta como se indica.


NOTA: El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta, debe
estar apagado.
3. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
4. Pulse . 3 y después ..

A895R524.BMP

6-10
20 de septiembre de 1999 ACTUALIZACIÓN DE ROM

5. Pulse /.
Si el ajuste del switch es correcto,
aparecerá el mensaje de la derecha.
A continuación, pulse OK (Aceptar) y vaya
A895R531.BMP
al siguiente paso.

Si el ajuste del switch no es correcto o la


herramienta no se ha conectado
correctamente, aparecerá el mensaje de la
derecha. Apague la máquina e intente de
nuevo el procedimiento. A895R532.BMP

6. Pulse “OK” (Aceptar) y después


compruebe la versión de ROM.

A895R533.BMP

7. Pulse D.

A895R534.BMP

Cuando la máquina haya actualizado los


datos de la ROM, aparecerá el mensaje

Desmotaje y
Sustitución
de la derecha.

A895R535.BMP

8. Apague el interruptor principal y desconecte la tarjeta de memoria flash.


9. Encienda de nuevo la máquina.

6-11
ACTUALIZACIÓN DE ROM 20 de septiembre de 1999

6.4.3 DESCARGA DE LA ROM DEL CIRCUITO SG3


Esta función actualiza la ROM del circuito SG3 utilizando una tarjeta de memoria
flash.
1. Apague la máquina y retire la cubierta [A] (1 tornillo).

[A]

[B]

A895R505.WMF
SW1

2. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura de tarjeta como se indica.


NOTA: El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta, debe
estar apagado.
3. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
4. Pulse . 4 y después 2.

A895R540.BMP

5. Pulse .. Si el ajuste del switch es


correcto, aparecerá el mensaje de la
derecha. Continúe en el paso siguiente.
6. Pulse D. A895R541.BMP

7. Cuando la máquina termine de actualizar la ROM, apague la máquina y


desconecte la tarjeta flash.
8. Encienda de nuevo la máquina.
9. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si aparece la nueva
versión de ROM.

6-12
20 de septiembre de 1999 ACTUALIZACIÓN DE ROM

6.4.4 DESCARGA DE LA ROM DE MÓDEM DEL CIRCUITO SG3


Esta función actualiza la ROM de módem del circuito SG3 utilizando una tarjeta de
memoria flash.
1. Apague la máquina y retire la cubierta [A] (1 tornillo).

[A]

[B]

SW1

A895R505.WMF

2. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura de tarjeta como se indica.


NOTA: El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta, debe
estar apagado.

Desmotaje y
Sustitución
3. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.
4. Pulse . 4 y después 2.

A895R540.BMP

5. Pulse /. Si el ajuste del switch es


correcto, aparecerá el mensaje de la
derecha. Continúe en el paso siguiente.
6. Pulse D. A895R542.BMP

7. Cuando la máquina termine de actualizar los datos de la ROM de módem de


SG3, apague la máquina y desconecte la tarjeta flash.
8. Encienda de nuevo la máquina.
9. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si aparece la nueva
versión de ROM.

6-13
COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN DE LOS DATOS DE
20 LA
de SRAM20
septiembre
dede 1999
DATOS DE LA SRAM
septiembre de 1999
6.5 COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN DE LOS
DATOS DE LA SRAM
6.5.1 COPIA DE SEGURIDAD DE LA SRAM EN UNA TARJETA DE
MEMORIA FLASH
Esta función crea una copia de seguridad de toda la información de la SRAM del
fax en una tarjeta de memoria flash. Si dispone de un sistema de escritura de
tarjetas de PC por ordenador, podrá guardar la copia de seguridad como un
fichero de ordenador desde la tarjeta flash.
Si no se ha instalado un circuito EXFUNC, esta función realiza una copia de
seguridad de la SRAM estándar en la FCU.
Si se ha instalado dicho circuito, esta función realiza una copia de seguridad de la
SRAM estándar y de la SRAM del circuito EXFUNC opcional.
NOTA: Este procedimiento borra completamente la tarjeta de memoria flash antes
de cargar los datos de la SRAM.

1. Apague la máquina y retire la cubierta [A].

[A]

[B]

SW1 A895R505.WMF

2. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura de tarjeta como se indica.


NOTA: El switch SW1, que se encuentra debajo de la ranura de tarjeta, debe
estar apagado.
3. Encienda la máquina y active el modo de servicio de fax.

6-14
20
20 de
de septiembre
septiembre de
de 1999
1999COPIA DECOPIA DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN
Y RESTAURACIÓN DE LOS
DE LOS DATOS
DE LA SRAM DATOS DE LA SRAM

4. Pulse . 3 y después /.

A895R536.BMP

5. Pulse /.

A895R537.BMP

6. Pulse D.

A895R538.BMP

Cuando la máquina haya creado la copia


de seguridad en la tarjeta flash, aparecerá
el mensaje de la derecha.
A895R539.BMP

7. Apague el interruptor principal y


desconecte la tarjeta de memoria flash.
8. Encienda de nuevo la máquina.

Los datos almacenados en la tarjeta flash pueden copiarse en un PC como

Desmotaje y
Sustitución
precaución de seguridad. Más adelante, estos datos pueden cargarse desde el PC
en una tarjeta de memoria flash, si los datos de la SRAM tienen que restaurarse
en el futuro.
Consulte en el manual de SwapFTL los detalles de cómo copiar ficheros desde
una tarjeta flash en un PC y viceversa.

6.5.2 RESTAURACIÓN DE LA SRAM DESDE UNA TARJETA DE


MEMORIA FLASH
Esta función recupera los datos de la SRAM si la FCU se ha sustituido o si los
datos de la SRAM se han perdido accidentalmente.
Para obtener información acerca de cómo restaurar los datos de la SRAM a partir
de una copia de seguridad realizada en una tarjeta de memoria flash, consulte la
sección 6.2.3.

6-15
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7.1 CÓDIGOS DE ERROR
Si se presenta un código de error, vuelva a intentar la comunicación. Si se produce
el mismo problema, trate de solucionarlo con las indicaciones que se presentan a
continuación. Observe que algunos códigos de error sólo aparecen en la pantalla
de códigos de error y en el informe de servicio.

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-00 No se detectó DIS/NSF • Compruebe la conexión de la línea.
en un tiempo de 40 s • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
después de pulsar Start • Es posible que la máquina del otro extremo no sea
(Inicio) compatible.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Use un osciloscopio para verificar la presencia de
DIS/NSF.
• Si la señal de recepción es débil, la línea puede
estar en mal estado.
0-01 Se ha recibido DCN • En la otra parte se ha terminado el papel o la
inesperadamente impresora tiene un atasco.
• En la otra parte se ha pulsado la tecla Stop (Parar)
durante la comunicación.
0-03 Módem incompatible en • El otro terminal no es compatible.
el otro extremo
0-04 No se ha recibido CFR o • Compruebe la conexión de la línea.
FTT después del • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
establecimiento de la • Intente cambiar los ajustes del nivel de transmisión
comunicación del y/o del ecualizador de cable.
módem
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro terminal puede estar averiado; intente
realizar el envío a otra máquina.
• Si la señal de recepción es débil o defectuosa, la
línea puede estar en mal estado.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro NCU 01 (RTCP)
Localización
de Averías

• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)


• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-05 Tentativa infructuosa • Compruebe la conexión de la línea.
tras intentar establecer • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
la comunicación del • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
módem a 2400 bps ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.

7-1
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-06 El otro terminal no ha • Compruebe la conexión de la línea.
respondido a DCS • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
NCU.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro extremo puede estar averiado o ser incom-
patible; intente realizar el envío a otra máquina.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.
0-07 No se ha recibido • Compruebe la conexión de la línea.
respuesta después del • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
mensaje desde el otro NCU.
extremo tras el envío de • Sustituya la FCU o la NCU.
una página
• Es posible que en el otro extremo se haya
terminado el papel o haya un atasco.
• El otro usuario final puede haber desconectado la
llamada.
• Verifique si hay problemas de línea.
• El otro extremo puede ser defectuoso; intente
realizar el envío a otra máquina.
0-08 El otro extremo ha • Compruebe la conexión de la línea.
enviado RTN o PIN • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
después de recibir una NCU.
página porque había • Sustituya la FCU o la NCU.
demasiados errores
• Es posible que en el otro extremo haya un atasco,
se haya terminado el papel o no haya suficiente
espacio de memoria.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• El módem/NCU/FCU del otro extremo puede ser
defectuoso; intente realizar el envío a otra máquina.
• Verifique si hay ruido o problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro de NCU 01 (RTCP)
• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-14 Se ha recibido un código • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
de respuesta no NCU.
estándar después del • Terminal remoto defectuoso o incompatible; intente
mensaje realizar el envío a otra máquina.
• Línea ruidosa: Envíe de nuevo.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.

7-2
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-15 El otro terminal no En el otro terminal no se aceptan las funciones
puede realizar siguientes o la memoria del terminal está llena.
determinadas funciones. • Recepción confidencial
• Función de transferencia
• SEP/SUB/PWD/SID
0-16 No se ha detectado CFR • Compruebe la conexión de la línea.
ni FTT después del • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
establecimiento de NCU.
conexión del módem en • Sustituya la FCU o la NCU.
modo de transferencia o
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
confidencial
ecualizador de cable.
• El otro extremo puede estar desconectado o ser
defectuoso; intente llamar a otra máquina.
• Si la señal de recepción es demasiado débil, puede
haber un problema en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.
0-17 La comunicación se ha Si la tecla Stop no se ha pulsado y el error sigue
interrumpido al pulsar la apareciendo, sustituya el panel de mandos.
tecla Stop (Parar).
0-20 No se han recibido datos • Compruebe la conexión de la línea.
de fax en los 6 segundos • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
siguientes al nuevo NCU.
intento de • Sustituya la FCU o la NCU.
establecimiento de
• Verifique si hay problemas en la línea.
comunicación
• Intente llamar a otra máquina de fax.
• Intente ajustar el tiempo de reconstrucción de la
primera línea y el ecualizador de cable de
recepción.
Referencia recíproca
• Tiempo de reconstrucción: Bit switch 0A de G3, bit 6
• Ecualizador de cable de recepción: Bit switch 07 de
G3 (RTCP)
0-21 No se ha recibido del • Compruebe las conexiones entre la FCU, la NCU y
otro extremo una señal la línea.
Localización

• Verifique si existe ruido u otros problemas en la


de Averías

EOL (fin de línea) en los


5 segundos siguientes a línea.
la recepción de la señal • Sustituya la FCU o la NCU.
EOL anterior
• La máquina remota puede ser defectuosa o estar
desconectada.
Referencia recíproca
• Intervalo máximo entre tramas ECM y señales EOL:
Bit switch 0A de G3, bit 4

7-3
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-22 La señal del otro extremo • Compruebe la conexión de la línea.
se interrumpió durante • Compruebe los conectores de las unidades FCU - NCU.
más tiempo que el tiempo • Sustituya la FCU o la NCU.
de caída de carrier del
• Terminal remoto defectuoso.
módem (valor por defecto:
200 ms) • Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.
• Intente ajustar el tiempo aceptable de caída de carrier
del módem.
Referencia recíproca
• Tiempo de caída de carrier del módem aceptable: Bit
switch 0A de G3, bits 0 y 1
0-23 Demasiados errores • Compruebe la conexión de la línea.
durante la recepción • Compruebe los conectores de las unidades FCU - NCU.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Terminal remoto defectuoso.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.
• Solicite que se ajuste el nivel de transmisión en el otro
extremo.
• Intente ajustar el valor del ecualizador de cable de
recepción y los criterios de error de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: Bit switch 07 de
G3 (RTCP)
• Criterios de error de recepción: Interruptor de
comunicación 02, bits 0 y 1
0-30 El otro terminal no • Compruebe la conexión de la línea.
respondió a NSS(A) en el • Compruebe los conectores de las unidades FCU - NCU.
modo de protocolo corto • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
Al ecualizador de cable.
• Es posible que el otro terminal no sea compatible.
Referencia recíproca
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-32 El otro terminal ha • Compruebe la lista de volcado de protocolos.
enviado una señal DCS • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con el
que contenía funciones fabricante.
no admitidas por la
máquina receptora.
0-52 La polaridad ha cambiado • Compruebe la conexión de la línea.
durante la comunicación Intente de nuevo la comunicación.
0-70 El modo de comunicación • El otro terminal no dispone de un modo de
especificado en CM/JM comunicación compatible (p.ej., el otro terminal es un
no está disponible módem de datos V.34, no un módem de fax).
(terminal receptor y • No estaba preparado un fichero de transferencia por
terminal emisor de polling en el otro terminal cuando el terminal emisor de
llamada V.8) la llamada inició la recepción por polling.
0-74 El terminal emisor de la • El terminal emisor no ha podido detectar ANSam a
llamada ha vuelto al modo causa de ruidos, etc.
T.30 tras renegociación • No se ha podido detectar ANSam porque era
porque no ha podido demasiado breve.
detectar ANSam tras • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
enviar CI.
• Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.

7-4
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-75 El terminal receptor de la • El terminal no ha podido detectar ANSam.
llamada ha vuelto al modo • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
T.30 tras renegociación • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
porque no ha podido
detectar CM en respuesta
a ANSam (fin de tempori-
zación de ANSam).
0-76 El terminal emisor de la • El terminal receptor de la llamada no ha podido
llamada ha vuelto al modo detectar CM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras renegociación • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
porque no ha podido • Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.
detectar JM en respuesta
a CM (fin de
temporización de CM).
0-77 El terminal receptor de la • El terminal emisor de la llamada no ha podido detectar
llamada ha vuelto al modo JM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras renegociación • Una red con un ancho de banda estrecho no puede
porque no ha podido transferir JM al otro extremo.
detectar CJ en la • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
respuesta a JM (fin de
• Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
temporización de JM).
0-79 El terminal receptor de la Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.
llamada ha detectado CI Si se produce este error, el terminal llamado realiza una
mientras esperaba una renegociación al modo T.30.
señal V.21.
0-80 La línea se ha desconec- • El temporizador de control se ha excedido al iniciarse
tado a causa de un fin de estas fases. Las posibles causas de estos errores son:
temporización en la fase 2 ruido intenso, ancho de banda estrecho o nivel de
de V.34, sondeo de línea. señal bajo.
0-81 La línea se ha desconec- Si estos errores se producen en el terminal transmisor:
tado debido a un fin de • Intente realizar la llamada más tarde.
temporización en la fase 3 • Intente utilizar un módem V.17 o más lento con
de V.34, establecimiento parámetros de transmisión dedicados.
de comunicación de • Intente aumentar el nivel de transmisión.
ecualizador.
• Intente ajustar el ecualizador de cable de transmisión.
0-82 La línea se ha desconec-
Si estos errores se producen en el terminal receptor:
tado debido a un fin de
temporización en la fase 4 • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
de V.34, inicio de canal • Intente aumentar el nivel de transmisión.
• Si este error se produce con frecuencia al recibir
Localización

de control.
de Averías

0-83 La línea se ha desconec- señales de varios emisores, intente utilizar un módem


tado debido a un fin de V.17 o más lento.
temporización en la
secuencia de reinicio del
canal de control de V.34.
0-84 La línea se ha desconec- • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
tado debido a una señal siguientes.
anómala en la fase 4 de • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
V.34, inicio del canal de • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya la
control. FCU.
0-85 La línea se ha desconec- • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
tado debido a una señal siguientes.
anómala en el reinicio del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
canal de control de V.34. • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya la
FCU.

7-5
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-86 La línea se ha desconec- • El otro terminal no es compatible.
tado porque el otro termi- • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con el
nal solicitó una velocidad fabricante.
de transmisión de datos
usando MPh que no
estaba disponible entre
los símbolos selecciona-
dos actualmente.
0-87 El canal de control se ha • El terminal receptor ha reiniciado el canal de control
iniciado debido a porque no se podían recibir datos en el canal principal.
anomalías en el canal • Esta situación no supone un error en las
principal. comunicaciones.
0-88 La línea se ha desconec- • Intente utilizar una velocidad de transferencia de datos
tado porque PPR se ha inferior en el inicio.
recibido/transmitido 9 • Intente ajustar el ecualizador de cable.
veces (valor por defecto)
en la misma trama ECM.
2-10 El módem no puede • Sustituya la FCU.
entrar en modo de
transmisión
2-11 Sólo se ha recibido un • Sustituya la FCU.
indicador de conexión
V.21
2-12 Irregularidad en el reloj • Sustituya la FCU.
del módem
2-13 Error de inicialización del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
módem • Actualice la ROM del módem.
• Sustituya la FCU.
2-20 Codificación/descodificaci • Sustituya la FCU.
ón anómala (la CPU no
está lista)
2-23 Error de reconstrucción o • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
de compresión JBIG • Si el error aparece con frecuencia, sustituya el circuito
EXFUNC.
2-24 Error de ASIC JBIG • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
• Si el error aparece con frecuencia, sustituya el circuito
EXFUNC.
2-25 Error de reconstrucción • Error de datos JBIG.
de datos JBIG (error en • Compruebe la función JBIG del emisor.
BIH) • Actualice la ROM de la FCU.
2-26 Error de reconstrucción
de datos JBIG (error en
marcador de flotación)
2-27 Error de reconstrucción
de datos JBIG (error en
marcador de fin)
2-28 Error de reconstrucción
de datos JBIG (fin de
temporización)
2-50 La máquina se reinicia a • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
causa de un error de sustituya la FCU.
sistema fatal de la FCU
2-51 La máquina se reinicia a • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
causa de un error fatal de sustituya la FCU.
comunicación

7-6
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


3-00 Reinicio del circuito de • Sustituya el circuito de interface de G4 o la FCU.
interface de G4
3-10 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G3 • Es posible que el otro terminal haya marcado un
número erróneo.
3-11 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G4
3-20 Se ha recibido una señal • Es posible que el operador del otro terminal haya
CSA durante una interrumpido la comunicación.
comunicación RDSI G4
3-21 Se ha enviado una señal • El operador local ha interrumpido la comunicación.
CSA durante una
comunicación RDSI G4
porque se pulsó la tecla
Stop (Parar)
3-30 Especificaciones • Compruebe las funciones de recepción solicitadas por
discordes (función de el otro terminal.
recepción)
4-01 Se ha interrumpido la • Compruebe el conector de la línea.
corriente de la línea • Compruebe la conexión entre las unidades FCU y
NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
• Sustituya la FCU o la NCU.
4-10 Fallo de comunicación por • Programe correctamente los mismos códigos de ID y
discrepancia de un código CSI y vuelva a realizar el envío.
de ID (red cerrada) o de • Es posible que la máquina del otro extremo sea
Nº de teléfono/CSI defectuosa.
(protección contra
conexiones erróneas)
5-00 La construcción de los • Sustituya la FCU.
datos no es posible
5-01 La reconstrucción de los
datos no es posible
5-10 El temporizador de DCR
se ha excedido
5-20 No es posible llevar a • Falta memoria temporal.
cabo el almacenamiento • Verifique la memoria SAF.
por falta de memoria • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
5-21 Desbordamiento de
memoria
Localización
de Averías

5-22 Desbordamiento de la • Espere a que se envíen los mensajes que actualmente


tabla de modos después se encuentran en la memoria o suprima de la memoria
de la segunda página de algunos ficheros.
un documento explorado
5-23 Error de datos de • Verifique la memoria SAF.
impresión al imprimir un • Solicite al otro extremo que reenvíe el mensaje.
mensaje de recepción de • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
sustituto o de recepción
confidencial
5-24 Desbordamiento de • Intente utilizar una resolución más baja.
memoria después de la • Espere a que se envíen los mensajes que actualmente
segunda página de un se encuentran en la memoria o suprima de la memoria
documento explorado algunos ficheros.
5-25 Error de acceso a ficheros • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM.
en SAF

7-7
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

Código Significado Causa/Acción sugerida


6-00 Fin de temporización de • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
ECM de G3 - T1 durante • Sustituya la FCU o la NCU.
la recepción de datos de
fax
6-01 ECM de G3: No se ha
recibido una señal V.21
6-02 ECM de G3: Se ha
recibido una señal EOR
6-04 ECM de G3: No se ha • Compruebe la conexión de la línea.
detectado RTC • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
• Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
remoto es defectuoso.
• Sustituya la FCU o la NCU.
6-05 ECM de G3: No se han • Compruebe la conexión de la línea.
recibido tramas de datos • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
de facsímil en los 18 • Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
segundos siguientes a la remoto es defectuoso.
recepción de CFR, pero la
• Sustituya la FCU o la NCU.
línea no ha fallado
• Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: Bit switch 07 de
G3 (RTCP)
6-06 ECM de G3: Error de • FCU defectuosa.
codificación/descodificaci • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
ón
6-08 ECM de G3: Se ha • En el otro extremo se ha pulsado Stop (Parar) durante
recibido PIP/PIN en la comunicación.
respuesta a PPS.NULL • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
6-09 ECM de G3: Se ha • Verifique si hay ruidos en la línea.
recibido una señal ERR • Ajuste los niveles de transmisión de las máquinas que
establecen la comunicación.
• Consulte el código 6-05.
6-10 ECM de G3: Todavía se • Verifique si hay ruidos en la línea.
reciben tramas de error • Ajuste el nivel de transmisión (utilice el parámetro de
en el otro extremo tras NCU 01 o el parámetro de transmisión dedicado de
realizar todos los intentos dicha dirección).
de comunicación a 2400 • Compruebe la conexión de la línea.
bps
• Terminal remoto defectuoso.
6-21 Se ha detectado un • Es posible que el otro terminal sea defectuoso o
indicador V.21 durante incompatible.
una comunicación por
módem de alta velocidad
6-22 La máquina reinicia la • Verifique si hay ruidos en la línea.
secuencia a causa de un • Si el mismo error aparece con frecuencia, sustituya la
establecimiento de FCU.
comunicación anómalo en • Terminal remoto defectuoso.
el canal de control de
V.34
6-99 La señal V.21 no se ha • Sustituya la FCU.
detenido en 6 segundos

7-8
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


9-40 Error de CRC durante la • Compruebe el interface serie y la conexión de cable
comunicación de fax con con el PC.
un PC • Sustituya el circuito DIU (circuito PCFE) o la FCU.
9-41 Tercer fallo durante la
comunicación de fax con
un PC
9-42 Se ha recibido DCN
inesperadamente durante
la comunicación de fax
con un PC
9-43 Se ha recibido una trama
inesperadamente durante
la comunicación de fax
con un PC
9-44 Tiempo de respuesta
excedido durante la
comunicación de fax con
un PC
9-45 Error de transmisión de
trama durante la comuni-
cación de fax con un PC
9-61 Desbordamiento de Compruebe la SAF.
memoria durante la
recepción
22-00 La longitud del original • Divida el original en varias páginas.
excede la longitud • Compruebe la resolución que se ha utilizado para la
máxima de exploración exploración. Baje la resolución de exploración si es
posible.
• Añada memoria de página opcional.
22-01 Desbordamiento de • Espere a que se envíen los ficheros que están en cola.
memoria al recibir • Suprima de la memoria los ficheros innecesarios.
• Transfiera los ficheros de recepción de sustituto a otra
máquina de fax si la impresora de la máquina está
ocupada o no funciona.
• Añada una tarjeta de memoria SAF o una unidad de
disco duro opcionales.
22-02 El trabajo de transmisión • El trabajo se inició con normalidad, pero no ha
o recepción se ha finalizado correctamente; los datos recibidos pueden
suspendido por la estar completos o no.
desconexión de la línea • Reinicie la máquina.
Localización
de Averías

en el otro extremo
22-04 La máquina no puede • Actualice la ROM.
memorizar los datos • Sustituya la FCU.
recibidos en la SAF
23-00 Fin de temporización de • Reinicie la máquina.
lectura de datos durante • Sustituya la FCU.
la construcción
25-00 El software de la máquina • Actualice la ROM.
se reinicia después de un • Sustituya la FCU.
error de transmisión fatal
F0-xx Error de módem V.34 • Sustituya la FCU.
F6-8x Error de módem SG3-V34 • Actualice la ROM del módem SG3-V34.
• Sustituya el circuito SG3-V34.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.
• Trate de establecer una comunicación con otro
módem V.8/V.34.

7-9
CÓDIGOS SC DE FAX 20 de septiembre de 1999

7.2 CÓDIGOS SC DE FAX


7.2.1 GENERALIDADES
Si la unidad de control del facsímil (FCU) detecta una condición de Código SC de
fax que no sea SC1201 o SC1207, se reinicia automáticamente (ajuste por
defecto). De este modo la FCU se inicializa sin borrar los ficheros almacenados en
la SAF ni cambiar los ajustes de los interruptores.
NOTA: Si desea obtener más información acerca de los Códigos SC de fax
1201 y 1207, consulte las secciones siguientes.
Si cambia el bit 7 del switch del sistema 1F por “1”, cuando la FCU detecte una
condición de Código SC de fax, presentará el código en la pantalla y dejará de
funcionar hasta que la unidad de fax se inicialice siguiendo uno de estos métodos:
• Mantener pulsadas las teclas “#” y “*” durante más de 10 segundos.
• Apagar el interruptor de alimentación principal y encenderlo de nuevo.
• Retirar la cubierta trasera y pulsar el switch SW2 de la FCU.
La unidad de fax no puede realizar llamadas automáticas al servicio técnico si se
presenta un Código SC de fax, pues esta unidad no puede establecer
comunicaciones por fax en este estado.

7.2.2 SC1201
Si la FCU detecta un error irrecuperable en la SRAM que requiere la inicialización
completa de ésta, la unidad de fax presentará este Código SC y se parará.
No es posible recuperarse de esta condición de error sin una inicialización
completa de la SRAM (todos los datos programados del servicio y del usuario se
borrarán).
Las causas posibles son:
• Defecto de la batería de reserva de la SRAM o el switch SW1 de la FCU está
apagado (posición “OFF”).
• La SRAM de la FCU tiene un defecto físico.
• La conexión con la tarjeta de memoria flash o con la herramienta de copia de
datos estaba suelta.

7.2.3 SC1207
Se trata del mismo error que SC1201, con la diferencia de que el error se produce
en la SRAM del circuito EXFUNC.
Las causas posibles son:
• Defecto de la batería de reserva de la SRAM o el switch SW1 del circuito
EXFUNC está apagado (posición “OFF”).
• La SRAM del circuito EXFUNC tiene un defecto físico.
• La conexión con EXFUNC estaba suelta.

7-10
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS SC DE FAX

7.2.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX


Switch de Switch de
Código Acción
Descripción sistema 1F sistema 1F
SC sugerida
bit 7 = 0 bit 7 = 1
1102 Error de establecimiento de Inicialice la Reinicio Código SC
comunicación con BiCU en el arranque unidad de fax automático presentado
1111 Error de transmisión/recepción de (consulte el
comando a/desde el circuito BiCU procedimiento
1112 El motor de la copiadora base se ha de
reiniciado inicialización
1120 Error en módulo de interface en la Sección
7.2.1).
1201 Error irrecuperable en SRAM de FCU Consulte la Código SC
sección 7.2.2. presentado
1207 Error irrecuperable en SRAM de Consulte la Código SC
EXFUNC sección 7.2.3. presentado
1299 Error en software Apague y Reinicio
encienda el automático
interruptor
principal.
1301 Error de tamaño de original Compruebe el
mecanismo
del escáner.
1302 Error de parámetro del escáner Inicialice la
unidad de fax.
1303 Error en software Inicialice la
1304 unidad de fax.
1305
1306
1308
1313
1314
1316
1318
1323
1324
1326
1328
Localización
de Averías

1334
1338
1401 Error de fin de temporización de Inicialice la
comando, después de la exploración unidad de fax.
1402 Error en software Inicialice la
1403 unidad de fax.
1404
1405 Error de fin de temporización de Compruebe la
comando, durante el almacenamiento conexión con
la unidad FCU.
1406 Error de fin de temporización de Inicialice la
comando, expulsión del original unidad de fax.
1410 Error en software Inicialice la
1601 unidad de fax.

7-11
Unidad RDSI
(Código de máquina: A895)

20 de septiembre de 1999
Sujeto a cambios
TABLA DE CONTENIDO

1. INSTALACIÓN...................................................................... A895-1
1.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN............................................... A895-1
1.2 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE USUARIO ..................................... A895-4
1.3 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE SERVICIO .................................... A895-5

2. TABLAS Y PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ................... A895-6


2.1 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO ............................................. A895-6
2.2 BIT SWITCHES .................................................................................. A895-7
2.2.1 SWITCHES INTERNOS DE G4................................................. A895-7
2.2.2 PARAMETER SWITCHES (INTERRUPTORES DE
PARÁMETROS) DE G4 .......................................................... A895-15
2.3 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS........................... A895-20

3. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS........................................... A895-21


3.1 CÓDIGOS DE ERROR..................................................................... A895-21
3.1.1 ADMINISTRACIÓN DE NIVELES DE CANAL D ..................... A895-22
3.1.2 CANAL D, NIVEL 1 .................................................................. A895-22
3.1.3 NIVEL DE ENLACE DEL CANAL D......................................... A895-22
3.1.4 NIVEL DE RED DEL CANAL D ............................................... A895-23
3.1.5 NIVEL DE ENLACE DEL CANAL B......................................... A895-23
3.1.6 NIVEL DE RED DEL CANAL B................................................ A895-24
3.1.7 NIVEL DE TRANSPORTE ....................................................... A895-24
3.1.8 NIVEL DE SESIÓN.................................................................. A895-25
3.1.9 NIVEL DE DOCUMENTO ........................................................ A895-26
3.1.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN ................................................. A895-26
3.2 CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU................................................ A895-27
3.2.1 NIVEL 1 (NIVEL FÍSICO)......................................................... A895-27
3.2.2 NIVEL 2 (NIVEL DE ENLACE) ................................................ A895-27
3.2.3 NIVEL DE RED (NIVEL 3) ....................................................... A895-28
3.2.4 NIVEL DE TRANSPORTE (NIVEL 4) ...................................... A895-28
3.2.5 NIVEL DE SESIÓN, NIVEL DE CONTROL DE SESIÓN
(NIVEL 5)................................................................................. A895-28
3.2.6 NIVEL DE SESIÓN, NIVEL DE CONTROL DE
DOCUMENTO (NIVEL 5) ........................................................ A895-28
3.3 LED................................................................................................... A895-29
3.4 PRUEBA EN BUCLE ........................................................................ A895-30

i
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN
1.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los mensajes de la memoria, las listas de elementos
programados por el usuario y la lista de parámetros del sistema.
2. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga la memoria intermedia de la impresora.
3. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de LAN.

[B]

[C]

[D]
[A] A895I310.WMF

A895I352.WMF
Opciones

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


A continuación, recorte la ventana de clavija [C].
2. Retire la unidad NCU [D] (4 tornillos y 2 conectores).

A895-1
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 20 de septiembre de 1999

[B]

[A]

A895I353.WMF

[A]

[E]
A895I311.WMF
[C]

[D]

[B]
A895I392.WMF

3. Retire la NCU [A] de la unidad de NCU (4 tornillos). Conecte el mazo de cables


[B] a la FCU (CN604).
4. Conecte la unidad de G4 [C] a la máquina (6 tornillos, 1 conector).
5. Conecte el mazo de cables [B] al circuito de interface y monte el soporte [D]
(1 tornillo). A continuación, conecte la NCU [A] (desmontada de la unidad de
NCU en el paso 3) a la unidad de G4 (4 tornillos). A continuación, conecte el
mazo de cables [E] a la NCU [A] y asegure el mazo [E] como en la ilustración.

A895-2
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

6. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.


7. Conecte el cable a la clavija de RDSI, enchufe la máquina y encienda el
interruptor principal.
8. Acceda al modo SP como se explica a continuación.
1) Pulse la tecla “Clear Modes” (Borrar modos).
2) Marque “107”.
3) Pulse la tecla “Clear/Stop” (Borrar/Parar) durante más de 3 segundos.

T→→ →→E
9. Marque “2” (seleccionar “Fax”).
10. Marque “01” (seleccionar “Bit Switches”).
11. Marque “4” (seleccionar “Communication Switch” (interruptor de
comunicaciones)).
12. Pulse la tecla “↑ Switch” varias veces y seleccione “Switch 16”.
13. Pulse “2” para cambiar el valor del bit 2 de 0 a 1.
14. Salga del modo SP, apague el interruptor principal y enciéndalo otra vez.

Opciones

A895-3
PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE USUARIO 20 de septiembre de 1999

1.2 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE USUARIO


El usuario principal puede programar los elementos siguientes. Asegúrese de que
estén programados correctamente.

RDSI RTPC
Elemento Observaciones
G4 G3 G3
Informe de transferencia:  Se utiliza para operaciones de solicitud
Número directo de G3 de transferencia en las comunicaciones
de G3 RTPC.
Informe de transferencia:   Se utiliza para operaciones de solicitud
Número de fax de G4 de transferencia en las comunicaciones
de RDSI.
Línea analógica de G3-1:  Se utiliza para identificar el terminal en
CSI las comunicaciones de G3 DIS/DCS
sobre la RTPC1.
Línea analógica de G3-2:  Se utiliza para identificar el terminal en
CSI las comunicaciones de G3 DIS/DCS
sobre la RTPC2.
Línea digital de G3:  Si no se utiliza el servicio MSN*:
Número de fax propio 1 Programe aquí el número del abonado
Línea digital de G3:  de RDSI. Si hay otro terminal en el
Número de fax propio 2 mismo bus de la DSU, identifique los
terminales mediante una dirección
secundaria.
Si se utiliza el servicio MSN*:
Programe el número de RDSI dedicado
para el terminal como primer número de
abonado de RDSI. Si el cliente desea
que la máquina conteste a las llamadas
realizadas a dos números diferentes,
programe el segundo número como
segundo número de abonado.
Línea digital de G3:  Programe una dirección secundaria para
Dirección secundaria identificar el terminal si dos o más
terminales contestan a una llamada al
mismo número de abonado para fax de
G3.
Línea digital de G3:  Se utiliza para identificar el terminal en
CSI las comunicaciones de G3 sobre una
RDSI.
Línea digital de G4:  Si no se utiliza el servicio MSN*:
Número de fax propio 1 Programe aquí el número del abonado
Línea digital de G4:  de RDSI. Si hay otro terminal en el
Número de fax propio 2 mismo bus de la DSU, identifique los
terminales mediante una dirección
secundaria.
Si se utiliza el servicio MSN*:
Programe el número de RDSI dedicado
para el terminal como primer número de
abonado de RDSI. Si el cliente desea
que la máquina conteste a las llamadas
realizadas a dos números diferentes,
programe el segundo número como
segundo número de abonado.

A895-4
20 de septiembre de 1999 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE SERVICIO

RDSI RTPC
Elemento Observaciones
G4 G3 G3
Línea digital de G4:  Programe una dirección secundaria para
Dirección secundaria identificar el terminal si dos o más
terminales contestan a una llamada al
mismo número de abonado para fax de
G4.
Línea digital de G4: ✔ Se utiliza para identificar el terminal en
TID (ID de terminal) las comunicaciones de G4.
ID de interrogación ✔ ✔ ✔ Se utiliza para operaciones de
interrogación con seguridad, solicitud de
transferencia y red cerrada.
ID confidencial ✔ ✔ ✔ Se utiliza para recepción confidencial.
Se requiere memoria SAF opcional.
ID de bloqueo de memoria ✔ ✔ ✔

RTI (RTPC1/RTPC2) ✔ ✔ Se utiliza para identificar el terminal en


las comunicaciones NSF/NSS de G3.
TTI (RTPC1/RTPC2) ✔ ✔ Se imprime en todas las páginas
transmitidas en las comunicaciones de
G3.
* MSN = Número de abonado múltiple; en algunos países también se denomina
“Selección directa de extensiones”. En este servicio, se pueden asignar varios
números a la misma línea (una línea puede tener conectadas hasta 8 unidades).

1.3 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE SERVICIO


Elemento Nº de función Observaciones
Interruptores del sistema 01 - 1 Interruptor del sistema 0A
– La red se utiliza para transmisión de G3
– La red se utiliza para ajuste de G4 a G3
Interruptores de 01 - 4 Interruptor de comunicaciones 07
comunicaciones – Ajuste de G4 a G3 activado/desactivado
– Tipo de línea de reflexión para ajuste de G4
a G3
Interruptores internos de G4 01 - 6 En primer lugar cambie el código de país y
Interruptores de 01 - 7 reinicie la máquina. A continuación, cambie
parámetros de G4 cualquiera de los ajustes requeridos
localmente y/o los siguientes:
Interruptores internos 17, 18, 1A, 1B y 1C
– Parámetros de ajuste automático de G4 a G3
Interruptor de parámetros 01, bits 4 a 6
Opciones

– Nivel de atenuación de Codec

Después de cambiar cualquiera de los ajustes, apague la máquina, espere 5 o


más segundos y enciéndala otra vez para que se activen los nuevos ajustes.

A895-5
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

2. TABLAS Y PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO


2.1 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
Puede consultar las utilización de estas funciones en el manual de servicio de la
unidad de fax.
Acceda al modo SP como se explica a continuación.

1) Pulse la tecla “Clear Modes” (Borrar modos).


2) Marque “107”.
3) Pulse la tecla “Clear/Stop” (Borrar/Parar) durante más de 3 segundos.
T→→ →→E
4) Marque “2” (seleccionar “Fax”).

Número de función Descripción


01 Programación de switch internos y de parámetros de G4
02 Impresión de la lista de parámetros del sistema
05 Listas de volcado de protocolos de G4
06 Lectura/escritura de RAM de G4 e impresión de la lista de
volcado de memoria de G4
11 Pruebas de RDSI G3 CCU

A895-6
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

2.2 BIT SWITCHES


ADVERTENCIA
No ajuste un bit switch que se describa como “No se utiliza”, ya que la
máquina puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma no
aceptable para la normativa local. Estos bits sólo se usan en zonas tales
como Japón.

NOTA: Después de cambiar cualquiera de los bit switch que siguen, apague la
máquina, espere 5 o más segundos y enciéndala otra vez para que se
activen los nuevos ajustes.

2.2.1 SWITCHES INTERNOS DE G4


Bit switch 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código del país
a
7 Bit 4 3 2 1 0 País
0 0 0 0 0 Francia
0 0 0 0 1 Alemania (modo 1TR6)
0 0 0 1 0 Universal (Euro RDSI de Europa)
1 0 0 0 1 EE.UU.

Nota: En Alemania, use la configuración del Reino Unido para las líneas de
Euro RDSI.

Los bit switches 01 y 02 no se utilizan.

Bit switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Cantidad de datos volcados Cambie este bit a 0 si sólo desea la lista de
del protocolo en una volcado de la última comunicación.
operación de impresión de Este bit sólo es efectivo para la lista de volcado
la lista de volcado de Nº 2 (D + Bch1).
protocolos
0: Sólo última comunicación
1: Hasta el límite de la zona
de memoria para el volcado
Opciones

de protocolos
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

A895-7
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Bit switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-4 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
5 RCBCTR Este bit se utiliza en Alemania; defínalo como 1
0: No válido 1: Válido para pruebas de aprobación de PTT en Alemania.
1: RCBCTR cuenta señales R:RNR consecutivas.
Si el contador llega al valor de N2, el enlace se
desconecta.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Bit switch 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie el ajuste de fábrica.
1 Número de canal lógico Este bit normalmente es 0. No obstante, algunas
(LCN) redes pueden requerir un LCN fijo. En estos
0: No controlado casos, el bit debe ser 1 y probablemente deba
1: Fijo en 01 definir otro valor para el LCN, usando el
parameter switch 0A de G4.
2 Comprobación de ID de El ID de protocolo está en el paquete CR.
protocolo
0: Sí 1: No
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Bit switch 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Inclusión de la dirección del Si el formato del paquete CR coincide con el
DTE en el paquete S:CR protocolo ISO8208, algunas redes pueden
0: No 1: Sí requerir que este bit esté establecido en 1.
Este bit sólo es efectivo si el bit 0 del parameter
switch 06 de G4 es 0.
1 Direcciones de DTE Sólo para redes de paquetes. El paquete CR
llamante y llamado debe contener la dirección del DTE del lado de
0: No se utiliza 1: Utilizado Rx, pero no necesita incluir la del lado de Tx; su
inclusión es opcional.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Los switch de bits 07 y 08 no se utilizan.

A895-8
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Bit switch 09
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

1 Nueva sesión en la misma 0: Si se recibe un R:CSS nuevo, la máquina


llamada contesta con S:RSSN.
0: No se acepta 1: Si se recibe un R:CSS nuevo, la máquina
1: Aceptada contesta con S:RSSP. Establezca este bit en 1
para pruebas de aprobación de PTT en Alemania.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Los switch de bits 0A a 0F no se utilizan.

Bit switch 10 (nivel 1 Canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Detector de conexión En la mayoría de los países debe estar
0: Desactivado 1: Activado desactivado (incluida Europa).
1 Temporizador T3 de nivel 1 Debe mantenerse en 5 segundos (los dos bits 0)
2 Bit 2 1 Tiempo para el funcionamiento normal. No obstante,
0 0 5s puede que necesite cambiarlo durante las
0 1 29 s pruebas de aprobación de PTT.
1 0 10 s
1 1 No se utiliza
3 Temporizador T4 de nivel 1 Establezca este bit en 1 para pruebas de
0: No se utiliza 1: Utilizado aprobación de PTT en Francia.
4-5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
6 Reenvío de señal INFO1 0: Si la señal INFO1 contiene ruido accidental,
0: Reenvío algunas DSU podrían no responder a esta señal
1: No reenvío con INFO2. Intente cambiar este bit a 0, a fin de
reenviar INFO1 antes de que la máquina indique
“CHECK INTERFACE” (Comprobar interface).
7 Modo 4 de prueba de bucle Normalmente se mantiene en 0. No obstante,
local defínalo como 1 para las pruebas de aprobación
0: Desactivado de PTT en el Reino Unido.
1: Activado

Bit switch 11 (nivel 1 Canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
1 Tipo de TEI utilizado Normalmente se fija en 0. No obstante, algunas
Opciones

0: TEI dinámico redes pueden requerir que este bit esté


1: TEI estático establecido en 1 (ver más abajo). En este caso,
puede que necesite cambiar el valor de los bits 2
a 7.
2 Valor de TEI estático Almacene el bit inferior del TEI en el bit 7 y el
a superior del TEI en el bit 2.
7 Ejemplo: Si el TEI estático es 011000, defina los
bits 3 y 4 como 1 y los bits 2, 5, 6 y 7 como 0.

A895-9
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Bit switch 12 (nivel 1 Canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Bit switch 13: Nivel 3 de canal D (IE de conexión en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
2 Conexión de ID de llamante Normalmente, este bit debe ser 0, puesto que la
0: No 1: Sí mayoría de las redes añaden el ID de llamante a
la señal SETUP dirigida al receptor.
No obstante, algunas redes pueden requerir que
este ID lo añada la máquina. Solamente en este
caso, este bit debe ser 1.
3 Conexión de las funciones Este bit determina si las funciones de nivel
de nivel inferior inferior se comunican en la señal [SETUP].
0: No 1: Sí Mantenga este bit en 0 en casi todos los casos.
4 Conexión de las funciones Este bit determina si las funciones de nivel
de nivel Superior superior se comunican en la señal [SETUP].
0: Sí 1: No Mantenga este bit en 0 en casi todos los casos.
5 Conexión del elemento de Normalmente está fijo en 0.
información de canal (L3
CONN)
0: No 1: Sí
6 Conexión de las funciones Este bit determina si las funciones de nivel
de nivel superior para RDSI superior se comunican en la señal [SETUP] para
G3 la transmisión de RDSI G3. Este switch se utiliza
0: Remitirse al bit 4 para solucionar problemas de comunicación con
1: No conectado algunas clases de T/A y PBX que no responden a
la función de nivel superior “G3.”
Si este bit de establece en 0, su valor depende
del ajuste del bit 4.
7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

A895-10
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Bit switch 14: Nivel 3 de canal D (Selección de IE en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Capacidad de transferencia En el modo Tx, determina la capacidad de
de información de RDSI G3 transferencia de información comunicada en el
0: Sonido a 3,1 kHz mensaje [SETUP].
1: Voz En el modo Rx, determina la capacidad de
transferencia de información que puede utilizar la
máquina para recibir una llamada.
Establezca este bit en 1 si la RDSI no admite sonido
a 3,1 kHz. Este bit sólo se utiliza en EE.UU. y el
Reino Unido.
1-2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
3 Selección de canal en Cualquier canal: Cuando se comunica esto a la
4 [SETUP] en el modo Tx central, ésta selecciona B1 o B2.
Bit 4 3 Ajuste
0 0 Cualquier canal
0 1 Canal B1
1 0 Canal B2
1 1 No se utiliza
5 Asignación de ID de llamado 0: El ID de llamado se asigna al número de la parte
0: Número de parte llamada llamada.
1: Medios de teclado 1: El ID de llamado se asigna a los medios de
teclado.
6 Plan de numeración del E.164: Puede utilizarse en Suecia si una central
número de la parte llamada AXE10 trabaja con un software antiguo, así como en
0: Desconocido Australia.
1: E.164 Desconocido: Es el ajuste normal.
7 Tipo de codificación de Normalmente se mantiene en 0. No obstante,
subdirección algunas redes pueden requerir que este bit esté
0: IA5 (NSAP) establecido en 1.
1: BCD (ISO8348)

Bit switch 15: Nivel 3 de canal D (Evaluación R: MSG)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Acción tras la recepción de Este bit depende de los requisitos del usuario. Si su
una señal [SETUP] que no valor es 1, la comunicación se detiene si el otro
contiene una subdirección terminal no introduce la subdirección.
de llamado, si ésta estaba
incluida en el número
marcado
0: Se envía una contestación
1: No se envía una
contestación
Opciones

1-4 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.


5 Referencia de llamada global Referencia de llamada global significa 'valor de
0: Se ignora referencia de llamada = 0'. Este bit determina qué se
1: Se utiliza el número de hace cuando se recibe de la red una llamada
llamada global entrante de esta clase.
Se mantiene en 1 en Alemania (1TR6), así como en
los países donde se utilice la referencia de llamada
global.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

A895-11
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Bit switch 16: Nivel 3 de canal D (aprobación)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tiempo de retardo de En Alemania (1TR6), se requiere un retardo para
1 contestación contestar a una llamada.
Bit 1 0 Ajuste En otros países, use este switch como sigue:
0 0 Sin retardo Si la máquina está conectada al mismo bus de la
0 1 1,0 s de retardo DSU que un modelo K200, la máquina recibe la
(1TR6) mayoría de las llamadas, porque el tiempo de
1 0 0,5 s de retardo respuesta a una llamada es más rápido que en el
1 1 No se utiliza K200.
Si el cliente desea que el K200 reciba la mayoría
de las llamadas, se debe ajustar el tiempo de
respuesta mediante estos bits.
Si el cliente no desea que una máquina reciba la
mayoría de las llamadas, use subdirecciones
para identificar a cada terminal.
2 Acción cuando se recibe la Normalmente, el tercer octeto de la información
señal [SETUP] que de subdirección de la parte llamada que contiene
contiene la subdirección de la señal [SETUP] se define como NSAP. No
la parte llamada específica obstante, algunas redes pueden añadir una
del usuario subdirección “específica del usuario” a la señal
0: Hace caso omiso de la [SETUP] (Reino Unido), cuya consecuencia es
llamada que la máquina no contesta a la llamada si se
1: Recibe la llamada especifica una subdirección.
Por lo tanto, si la máquina está conectada a una
red de esta clase, cambie este bit a 1 para
permitir que la máquina reciba la llamada.
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
5 Capacidad del soporte 1: Se indica una llamada a 64 kbps en la
indicado capacidad de soporte, pero la comunicación se
0: 56 kbps 1: 64 kbps establece a 56 k. Use este bit si la máquina está
conectada con una red que no acepta una
velocidad de transferencia de 56 kbps como
capacidad de soporte.
6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Capacidad de transferencia Este bit determina si la capacidad de
(SI) comunicada en la transferencia se comunica en el indicador de
transmisión 1TR6 RDSI G3 servicio para la transmisión 1TR6 RDSI G3. Este
0: Fax G3 switch se utiliza para solucionar problemas de
1: Analógica comunicación con algunas clases de T/A y PBX.

A895-12
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Bit switch 17: Código CPS utilizado para ajuste de G4 a G3 - 1


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Condición para el ajuste de G4 a G3
a Los bits 0 a 6 del bit switch 17 contienen un código CPS y los bits 0 a 6 del bit
6 switch 18 contienen otro código CPS distinto. Si se recibe un código CPS igual a
alguno de éstos, la comunicación se ajusta desde el modo RDSI G4 al RDSI G3.
Los códigos CPS deben ser los mismos que los especificados en la tabla 4-13 de la
recomendación Q.931 de la ITU-T.
Ejemplos: Bit 6 5 4 3 2 1 0
1 0 0 0 0 0 1 Código CPS 65
1 0 1 1 0 0 0 Código CPS 88
Para que se reconozca el código de los bits 0 a 6, el bit 7 del bit switch 17 debe
tener el valor 1. Además, el bit 0 del switch de comunicación 07 debe ser 0 o, de lo
contrario, se desactiva el ajuste desde G4 a G3.
7 Este bit determina si ocurre un ajuste de G4 a G3 al recibirse uno de los códigos
CPS programados en los bit switches 17 o 18 o bien tras la recepción de un código
estándar concreto.
0: El ajuste ocurre al recibir cualquiera de los códigos CPS siguientes:
Reino Unido (modo EuroRDSI) - #3, #18, #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127
Alemania (modo 1TR6) - #3, #31, #53, #58 y #90
Otros - #3, #65 y #88
1: El ajuste desde G4 a G3 ocurre al recibirse cualquiera de los códigos CPS
anteriores o bien uno de los códigos CPS programados en los bit switch 17, 18, 1A,
1B o 1C.

Bit switch 18: Código CPS utilizado para ajuste de G4 a G3 - 2


FUNCIÓN COMENTARIOS
0 a 6 Condición para el ajuste de G4 a G3
Consulte la explicación de los bits 0 a 6 del bit switch 17
7 Este bit determina el código CPS establecido para el ajuste de G4 a G3.
0: El ajuste ocurre al recibirse los códigos CPS especificados por el bit 7 del bit
switch 17.
1: El código CPS definido depende del bit switch 17, bit 7:
Si el bit 7 del bit switch 17 es 0, el ajuste ocurre al recibirse el código CPS británico
definido (#3, #18, #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127) aunque esté programado
otro código de país.
Si el bit 7 del bit switch 17 es 1, el ajuste ocurre cuando se recibe el código CPS
británico definido o uno de los códigos CPS programados en los bit switch 17, 18,
1A, 1B o 1C.
Ajuste G4 a G3
El bit 0 del switch de comunicación 07 debe ser 0 o, de lo contrario, se desactiva el ajuste
de G4 a G3.
Opciones

Los códigos CPS para los que ocurre el ajuste se deciden como se explica a continuación.
• Bit 7 del bit switch 17 de G4: Si está establecido en “0”, el ajuste ocurre al recibirse un
código de un conjunto que depende del código de país (Reino Unido, Alemania u otros).
Si está establecido en “1’” el ajuste ocurre para los 5 códigos CPS programados en los
bits 0 a 6 de bit switch 17, 18, 1A, 1B y 1C de G4, además del juego de códigos de país.
Tenga en cuenta que, si el bit switch 18, bit 7, de G4 está definido como “1”, el juego de
códigos CPS de códigos de país utilizado siempre es el juego británico, con
independencia del ajuste del código de país.

A895-13
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Bit switch 19
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Permanencia del enlace Este bit normalmente es 0, dependiendo de los
0: Establecer/liberar cada requisitos de la red.
llamada LAPD
1: Permanente
1 Canal utilizado en el modo Cuando se realiza una prueba en bucle de RDSI
RDSI L2 (64k) L2, con este bit switch se puede seleccionar el
0: B1 1: B2 canal B1 o B2.
2 Procedimiento SPID (L2) Normalmente está fijo en 0.
0: Desactivado
1: Activado
3 Procedimiento SPID G4 Normalmente está fijo en 0.
(L2)
0: Desactivado
1: Activado
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Bit switch 1A: Código CPS utilizado para ajuste de G4 a G3 - 3


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Condición para el ajuste de G4 a G3
a Consulte la explicación de los bits 0 a 6 del bit switch 17
6
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Bit switch 1B: Código CPS utilizado para ajuste de G4 a G3 - 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Condición para el ajuste de G4 a G3
a Consulte la explicación de los bits 0 a 6 del bit switch 17
6
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Bit switch 1C: Código CPS utilizado para ajuste de G4 a G3 - 5


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Condición para el ajuste de G4 a G3
a Consulte la explicación de los bits 0 a 6 del bit switch 17
6
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Los bit switch 1D a 1F no se utilizan. No cambie los ajustes de fábrica.

A895-14
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

2.2.2 PARAMETER SWITCHES (INTERRUPTORES DE


PARÁMETROS) DE G4
Parameter switch 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tipo de red No cambie el ajuste predeterminado.
1 Bit 2 1 0 Tipo
2 x 0 0 Circuito
conmutado
RDSI
Otros ajustes: No se utiliza
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Codificación de voz 0: Este ajuste se utiliza en Japón, Taiwan y
0: Ley µ EE.UU.
1: Ley A 1: Este ajuste se utiliza en Europa y Asia.
1 Acción cuando se recibe Si hay varios TE en el mismo bus y la máquina
una señal [SETUP] sin HLC responde a las llamadas de otro TE, la llamada
0: Responder a la llamada puede no contener información de HLC.
1: No responder a la Identifique el tipo de terminal de llamada y
llamada cambie este bit a 1 si el llamante no es una
máquina de fax.
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.
4 Nivel de atenuación de señal para señales de fax G3 recibidas de la línea de
5 RDSI.
6 Si una línea digital transmite una señal analógica, su nivel después de la
descodificación por el TE en teoría es el mismo que a la entrada de la línea
digital. No obstante, esto a veces hace que el nivel de la señal recibida sea
demasiado alto en el extremo receptor. En este caso, ajuste el nivel de
atenuación de la señal descodificada mediante estos switch.
Los valores mostrados en la columna “Codec” muestran el nivel de atenuación
en el circuito de interface de G4. Los valores de la columna “Módem” indican la
atenuación real en el módem, puesto que la señal se atenúa otra vez en la FCU
en –6 dB.

Bit 6 5 4 Codec Módem (atenuación real)


0 0 0 -4,5 dB -10,5 dB
0 0 1 -2,5 dB -8,5 dB
0 1 0 -0,5 dB -6,5 dB
0 1 1 +1,5 dB -4,5 dB (valor predeterminado)
Opciones

1 0 0 +3,5 dB -2,5 dB
1 0 1 +5,5 dB -0,5 dB
1 1 0 +7,5 dB +1,5 dB
1 1 1 +9,5 dB +3,5 dB
7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

A895-15
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Parameter switch 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad de transmisión Otros ajustes: No se utiliza
1 (kbps)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 64 kbps
0 1 56 kbps
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.
4 Modo de transmisión Otros ajustes: No se utiliza
5 Bit 5 4 Modo
0 0 CS
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Módulo de enlace Este ajuste determina si la numeración de trama de
0: 8 1: 128 protocolo se lleva a cabo con 3 bits (0 a 7 y
después otra vez desde 0) o 7 bits (0 a 127 y
después otra vez desde 0). Defina este bit switch
de forma que coincida con las especificaciones de
la red.
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

El parameter switch 04 no se utiliza. No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Temporizador de enlace El temporizador del enlace es el tiempo máximo
1 (Temporizador T1 de nivel permitido entre el envío de una trama de protocolo
2 2 de canal D) y la recepción de una trama de respuesta desde el
3 Bit 3 2 1 0 Valor terminal remoto.
0 0 0 0 0s
0 0 0 1 1s
0 0 1 0 2s
y así sucesivamente hasta
0 0 1 0 10 s
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Protocolo de nivel 3 Defina este bit de forma que coincida con el tipo de
0: ISO8208 señalización de nivel 3 que utilice la RDSI.
1: T.70NULL Los parámetros dedicados tienen el mismo ajuste
para destinos específicos.
1-3 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.
4 Módulo de paquete No cambie el ajuste predeterminado, salvo que la
0: 8 1: 128 máquina experimente problemas de compatibilidad.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

A895-16
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Parameter switch 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tamaño de paquete Este valor se envía en el paquete CR. Debe
1 Bit 3 2 1 0 Valor coincidir con el valor almacenado en el otro
2 0 1 1 1 128 terminal o se detendrá la comunicación (se
3 1 0 0 0 256 devuelve CI). Si el otro extremo devuelve CI,
1 0 0 1 512 compruebe el valor del tamaño de la ventana de
1 0 1 0 1024 paquete que usa la otra parte.
1 0 1 1 2048 Tenga en cuenta que este valor debe ser el
mismo que el programado para el tamaño del
bloque de transporte (parameter switch B de G4,
bits 0 a 3).
Normalmente, no debe cambiarse el ajuste
predeterminado.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 08
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tamaño de ventana de Es el número máximo de paquetes que la
1 paquete máquina puede enviar sin recibir acuse de recibo
2 Bit 3 2 1 0 Valor antes de hacer una pausa para esperar un acuse
3 0 0 0 1 1 procedente del otro extremo.
0 0 1 0 2s
y así sucesivamente hasta Normalmente debe mantenerse en 7.
1 1 1 1 15
Si el módulo de paquete (parameter switch 6 de
G4, bit 4) es 8, el tamaño de la ventana de
paquete no puede ser mayor que 7. No obstante,
si el módulo de paquete es 128, el tamaño de la
ventana puede llegar hasta 15. Además, si el
ajuste del protocolo de nivel 3 (parameter switch
6 de G4, bit 0) es IS8208, el tamaño de la
ventana de paquete no puede ser superior a 7.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 09
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 LCGN Mantenga el valor de LCGN en 0.
1 Bit 3 2 1 0 Valor
2 0 0 0 0 0
Opciones

3 0 0 0 1 1
0 0 1 0 2
y así sucesivamente hasta
1 1 1 1 15
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

A895-17
BIT SWITCHES 20 de septiembre de 1999

Parameter switch 0A
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 LCN Normalmente, mantenga el valor de
1 Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Valor LCN en 1.
2 0 0 0 0 0 0 0 1 1
3 0 0 0 0 0 0 1 0 2
4 0 0 0 0 0 0 1 1 3
5 y así sucesivamente hasta
6 1 1 1 1 1 1 1 1 255
7

Parameter switch 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tamaño del bloque de Este valor debe coincidir con el definido en el otro
1 transporte terminal. Tenga en cuenta que este valor debe
2 Bit 3 2 1 0 Valor ser el mismo que el programado para el tamaño
3 0 1 1 1 128 del paquete (parameter switch 7 de G4, bits 0 a
1 0 0 0 256 3). Asimismo, el tamaño del bloque de transporte
1 0 0 1 512 está limitado por la cantidad de memoria
1 0 1 0 1024 instalada en el terminal remoto.
1 0 1 1 2048
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

El parameter switch 0C no se utiliza. No cambie los ajustes predeterminados.

Parameter switch 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de prueba en bucle Cuando lleve a cabo una prueba en
1 Bit 1 0 Ajuste bucle o cuando realice una
0 0 Desactivado demostración sin un simulador de
0 1 No se utiliza línea, use estos bits para configurar
1 0 Modo de prueba RDSI L2 una de las máquinas en el modo
(modo TE) TE y la otra en el modo NT. Al
1 1 Modo de prueba RDSI L2 finalizar la prueba, establezca los
(modo NT) dos bits otra vez en 0.
Consulte los detalles completos en
“Prueba en bucle” de la sección
Localización de averías.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes
predeterminados.

A895-18
20 de septiembre de 1999 BIT SWITCHES

Parameter switch 0E
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de localización de Si está activado, los códigos de estado se
averías – presentación de muestran en las dos líneas inferiores del display
códigos de estado en LCD. Al finalizar la prueba, cambie este bit otra
tiempo real vez a 0.
0: Desactivado 1: Activado
1 Guardar tramas en la lista Normalmente mantenga este bit en 1.
de volcado de protocolos
0: Desactivado 1: Activado
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Opciones

A895-19
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 20 de septiembre de 1999

2.3 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS


Se han añadido los siguientes bytes de los parámetros de comunicación de G4 a
cada Marcación directa y Marcación rápida. Si desea saber cómo se programan
los parámetros de transmisión dedicados, consulte el manual de servicio de la
unidad de fax base.
Los switch 01 a 04 se utilizan en las comunicaciones del Grupo 3 y se explican en
el manual de servicio de la unidad de fax base. Los switch 5, 6 y 10 no se utilizan.

Switch 07
Nº FUNCIÓN
0 Velocidad de transmisión de datos
1 Bit 3 2 1 0 Ajuste
2 0 0 0 0 64 kbps
3 0 0 0 1 56 kbps
1 1 1 1 Como en el parameter switch 2, bits 0 y 1
Otros ajustes: No se utiliza
4-7 No se utiliza

Switch 08
Nº FUNCIÓN
0 Módulo de enlace Bit 3 2 1 0 Ajuste
1 0 0 0 0 Módulo 8
2 0 0 0 1 Módulo 128
3 1 1 1 1 Como en el parameter switch 3, bit 0
Otros ajustes: No se utiliza
4-7 No se utiliza

Switch 09
Nº FUNCIÓN
0 Protocolo de nivel 3 Bit 3 2 1 0 Ajuste
1 0 0 0 0 IS8208
2 0 0 0 1 T.70 NULL
3 1 1 1 1 Como en el parameter switch 6, bit 0
Otros ajustes: No se utiliza
4 Módulo de paquete Bit 7 6 5 4 Ajuste
5 0 0 0 0 Módulo 8
6 0 0 0 1 Módulo 128
7 1 1 1 1 Como en el parameter switch 6, bit 4
Otros ajustes: No se utiliza

A895-20
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

3. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
3.1 CÓDIGOS DE ERROR
En las tablas de las páginas siguientes se muestran los códigos de error que se
imprimen en el Informe del monitor de servicio. Consulte las instrucciones para
imprimir este informe en el manual de servicio de la unidad base de fax.
A continuación se explica el significado de los números de la columna Acción:
1. Compruebe la señalización de Nivel 1 con un analizador de protocolo a fin de
determinar la causa del problema. Puede que necesite asistencia de un
especialista en G4.
2. Repita la comunicación. Si el problema no se repite, se trataba de un problema
temporal causado porque el usuario conectó la máquina con otra interface.
No obstante, si el problema persiste, se trata de un problema de la red.
3. Hay un problema de la red.
4. Hay un problema de la red. Siga estos pasos:
• Verifique la tasa de errores de la red. Si es alta, póngase en contacto con la
red y solicite que mejoren la línea.
• Verifique la velocidad de la red (56 o 64 kbps) y asegúrese de que la
configuración del bit switch sea correcta. También puede usar los
parámetros de transmisión dedicada si este problema sólo ocurre al marcar
determinados números.
• Verifique que el usuario ha marcado el número correcto.
5. El problema está en la red o en la máquina del otro extremo.
6. Hay un problema en la máquina del otro extremo; solicite al técnico que lo
compruebe.
7. La máquina del otro extremo no es un terminal de fax del Grupo 4.
8. La máquina no es compatible con la del otro extremo. Se necesita una prueba
de compatibilidad.

Puede encontrar los códigos de error relacionados con los errores detectados por
la FCU en el manual de servicio de la unidad de fax principal.
Opciones

A895-21
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

3.1.1 ADMINISTRACIÓN DE NIVELES DE CANAL D


Código Causa probable Acción
7-00 Reinicio del enlace 2
7-01 Fallo de establecimiento del enlace a causa de un fin de 2
temporización
7-02 Fallo de liberación del enlace a causa de un fin de temporización 2
7-03 Error de parámetro de establecimiento del enlace 2

3.1.2 CANAL D, NIVEL 1


Código Causa probable Acción
7-10 Fin de temporización de T3 (error de activación de nivel 1) 1
7-11 No hay conexión en el interface S0 1
7-12 Desactivado 1

3.1.3 NIVEL DE ENLACE DEL CANAL D


Código Causa probable Acción
7-20 Al principio del establecimiento del enlace, la máquina recibe un S 2
no solicitado (F=1)
7-21 Al principio del establecimiento del enlace, la máquina recibe un 2
DM no solicitado (F=1)
7-22 Al liberar TEI, la máquina recibe un UA no solicitado (F=1) 2
7-23 Al principio del establecimiento del enlace, la máquina recibe un 2
DM no solicitado (F=0)
7-24 Al liberar TEI, la máquina recibe un UA no solicitado (F=0) 2
7-25 Se ha recibido SABME al principio del establecimiento del enlace No hay
de red error
7-26 Error de retransmisión de N200 para SABME 2
7-27 Error de retransmisión de N200 para DISC 2
7-28 Error de retransmisión de N200 para consulta de situación (RR) 2
7-29 Error de número de secuencia de N(R) 3
7-30 Error de número de secuencia de N(S) 3
7-31 Se ha recibido FRMR 3
7-32 Se ha recibido una trama no estándar 3
7-33 Longitud de trama anómala 3
7-34 Error de N201; el campo de información N en la trama I superó 3
N201
7-35 Fin de temporización de T201 mientras se esperaba comprobación 3
7-36 Fin de temporización de T202 mientras se esperaba la asignación 3
de ID

A895-22
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

3.1.4 NIVEL DE RED DEL CANAL D


Código Causa probable Acción
7-40 Elementos de información obligatorios insuficientes 3
7-41 LI anómalo para un elemento de información obligatorio 3
7-42 Fin de temporización de T301 mientras se esperaba R:CONN 3
7-43 Fin de temporización de T303 mientras se esperaba R:CALL- 3
PROC, etc.
7-44 Fin de temporización de T304 mientras se esperaba R:CALL- 3
PROC, etc.
7-45 Fin de temporización de T305 mientras se esperaba R:REL 3
7-46 Fin de temporización de T305 mientras se esperaba R:REL-COMP 3
7-47 Fin de temporización de T310 mientras se esperaba R:ALERT, etc. 3
7-48 Fin de temporización de T313 mientras se esperaba R:CONN-ACK 3
7-49 Error interno 3
7-51 Liberación de referencia de llamada durante la comunicación 3

3.1.5 NIVEL DE ENLACE DEL CANAL B


Código Causa probable Acción
7-60 Fin de temporización de T3 mientras se esperaba un señalizador 4
7-61 Fin de temporización de T3 mientras se esperaba SABM durante 4
una llamada entrante
7-62 Fin de temporización de T1 x N2 mientras se esperaba UA 5
después de enviar SABM
7-63 Fin de temporización de T1 x N2 mientras se esperaba una 5
respuesta a una trama S transmitida (P=1)
7-64 Fin de temporización de T1 x N2 mientras se esperaba SABM o 5
DISC después de enviar FRMR
7-65 Fin de temporización de T1 x N2 mientras se esperaba una 5
respuesta a DISC
7-66 RNR x N2 (el otro extremo está ocupado, error de contador de 5
RCB)
7-67 Se ha recibido una trama no válida (Ad) 5
7-68 Se ha recibido una trama corta no válida 5
7-69 Error de reinicio de enlace 5
7-70 Se ha recibido FRMR 5
7-71 Se ha recibido una trama no estándar (Cn) 5
Opciones

7-72 Se ha recibido una trama S o U con un campo de información 5


7-73 Se ha recibido una trama de mayor longitud que la máxima N1 5
7-74 Se ha recibido una trama S o I con un error N(R) 5
7-75 Error de CRC 3

A895-23
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

3.1.6 NIVEL DE RED DEL CANAL B


Código Causa probable Acción
7-80 Se ha recibido un paquete con un GFI anómalo 6
7-81 Se ha recibido un paquete con un número de canal lógico diferente 6
del canal lógico utilizado para la comunicación
7-82 Se ha recibido un paquete que contiene un error de formato 6
7-83 Se ha recibido un paquete que contiene un error de LI 7
7-84 Se ha recibido un paquete CN cuyo PID era distinto de 02 7
7-85 Se ha recibido un paquete de tipo no admitido 7
7-86 Se ha recibido un medio anómalo o no admitido 7
7-87 Error de número de secuencia de P(s) 6
7-88 Error de número de secuencia de P(r) 6
7-89 Ha ocurrido un reinicio utilizando S:RQ o R:RI 6
7-90 Ha ocurrido un reinicio utilizando S:RQ o R:SI 6
7-91 Error de establecimiento de llamada; en contestación a S:CR, se 7
ha recibido R:CI para indicar el rechazo de la llamada
7-92 Fin de temporización de T20 mientras se esperaba un paquete SF 6
7-93 Fin de temporización de T21 mientras se esperaba un paquete CC 6
7-94 Fin de temporización de T22 mientras se esperaba un paquete RF 6
7-95 Fin de temporización de T23 mientras se esperaba un paquete CF 6
7-96 Fin de temporización de T10 mientras se esperaba la primera 6
trama

3.1.7 NIVEL DE TRANSPORTE


Código Causa probable Acción
8-00 Se ha recibido un bloque no válido 8
8-01 Se ha recibido un bloque TCC 8
8-02 Se ha recibido un bloque TBR 8
8-05 Bloque TCR; error de formato de bloque 8
8-06 Bloque TCR; error de LI de parámetro de tamaño de bloque 8
8-07 Bloque TCR; error de LI de direccionamiento extendido 8
8-08 Bloque TCR; error de longitud de tamaño de bloque 8
8-10 Bloque TCA; error de formato de bloque 8
8-11 Bloque TCA; los datos de referencia de origen de Tx en TCR 8
discrepan de los datos de referencia de dirección en TCA
8-12 Bloque TCA; el octeto 7 es distinto de 0 8
8-13 Bloque TCA; error de LI de direccionamiento extendido 8
8-14 Bloque TCA; el tamaño del bloque excede del definido por TCR 8
8-15 Bloque TCA; error de LI del parámetro de tamaño de bloque 8
8-20 Bloque TDT; error de formato de bloque 8
8-21 Bloque TDT; el octeto 3 es distinto de 00 u 80(H) 8
8-22 Bloque TDT; el indicador de final era “Continuar”, a pesar de que 8
no había datos de campo

A895-24
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ERROR

Código Causa probable Acción


8-23 Bloque TDT; se ha recibido un bloque de final sin datos de campo 8
después de un indicador de final “Fin”
8-26 Fin de temporización durante el estado 0.2 8
8-27 Fin de temporización durante el estado 1.1 8
8-28 Fin de temporización durante el estado 0.3 8

3.1.8 NIVEL DE SESIÓN


Código Causa probable Acción
8-30 Se ha recibido una trama no válida 8
8-31 Se ha recibido RSSN 8
8-32 Se ha recibido CSA 8
8-34 Error de identificación de terminal llamante en CSS 8
8-35 Error de fecha y hora en CSS 8
8-36 Error de tamaño de ventana en CSS 8
8-37 Error de identificación de servicio en CSS 8
8-38 Error de datos de usuario de la sesión en CSS 8
8-39 CSS rechazado (nueva sesión rechazada) 8
8-40 Error de identificación de terminal llamado en RSSP 8
8-41 Error de fecha y hora en RSSP 8
8-42 La fecha y hora de RSSP no era la misma que en CSS 8
8-43 Error de tamaño de ventana en RSSP 8
8-44 Error de identificación de servicio en RSSP 8
8-45 <%2>Error de datos del usuario de la sesión en <%0>RSSP 8
8-47 Error de sincronización de mensajes en la CCU 8
8-48 Tarea de documento ocupada 8
8-50 Fin de temporización de Ti; temporizador de vigilancia no de 8
comunicación (T.62)
8-51 Fin de temporización de T2 mientras se esperaba una respuesta 8
(T.62)
8-52 Fin de temporización de T3 del temporizador de CSA (T.62) 8
8-53 Fin de temporización del temporizador de carga del circuito de G4; 8
la parte llamante ha esperado demasiado tiempo a una sesión
nueva
8-54 Fin de temporización del temporizador de carga del circuito de G4; 8
la parte llamante ha esperado demasiado tiempo una probabilidad
de transporte
Opciones

8-55 Fin de temporización del temporizador de carga del circuito de G4; 8


la parte llamante ha esperado demasiado tiempo un S:RSSP
8-56 Fin de temporización del temporizador de carga del circuito de G4; 8
fin de temporización del temporizador de vigilancia de transmisión
de documento
8-57 Fin de temporización del temporizador de carga del circuito de G4 8
mientras se esperaba una solicitud de anulación del usuario
después de un fallo de proveedor

A895-25
CÓDIGOS DE ERROR 20 de septiembre de 1999

3.1.9 NIVEL DE DOCUMENTO


Código Causa probable Acción
8-60 Error de formato de codificación T.62 (error de LI) 8
8-61 Omitido un PI obligatorio o el LI de un PI obligatorio era 0 8
8-62 LI de identificación de terminal llamante/llamado era diferente del 8
especificado por F.184 (LI = 24)
8-63 LI de datos del usuario de la sesión supera el valor máximo (512) 8
8-64 LI de CDUI no era 0 8
8-65 Error de LI de números de referencia de punto de comprobación y 8
documento o bien estaban ausentes del código T.61 (ASCII)
8-66 El número de referencia del punto de comprobación difiere del valor 8
esperado
8-70 Se ha recibido RDGR 8
8-71 Se ha recibido PDU no estándar en el modo llamante 8
8-72 Se ha recibido PDU no estándar en el modo llamado 8
8-73 Se ha recibido PDU anómalo en el estado llamante ds1 8
8-74 Se han recibido 15 señales CDCL consecutivas 8
8-75 Error de control del tamaño de ventana de sesión (tamaño distinto de 0) 8
8-76 Error interno 8

3.1.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN


Código Causa probable Acción
8-80 Error de código X.209 en datos del usuario de la sesión (error de LI) 8
8-81 Error de PV en datos del usuario de la sesión 8
8-82 Error de PI en datos del usuario de la sesión 8
8-83 La capacidad de los datos del usuario de la sesión de CDS/CDC no era 8
la misma que en RDCLP
8-84 Error de código X.209 en el DP (error de LI) 8
8-85 Error de código X.209 en el SLD (descriptor de documento/página) 8
(error de LI)
8-86 Tipo de objeto SLD omitido 8
8-87 Error de PI en el SLD (descriptor de documento/página) 8
8-88 La capacidad del SLD (descriptor de documento/página) está duplicada 8
o bien no es la misma que en RDCLP
8-89 Omitido el descriptor de documento al principio del documento 8
8-90 Omitido el descriptor de página al principio de la página 8
8-91 Error de PV de descriptor de página 8
8-92 Error de código X.209 en TU (error de LI) 8
8-93 TU omitido 8
8-94 Error de PV en TU 8
8-95 Error de TI 8
8-96 Nivel de anidamiento de código X.209 >> 8 o bien error de formulario 8
de LI
8-97 Se ha recibido CDPB/CDE cuando TU/TI no se había completado o 8
bien se ha recibido un PDU inesperado al analizar un SLD

A895-26
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU

3.2 CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU


La presentación de los códigos de estado de G4CCU se ve afectada por la
configuración de activación/desactivación de la presentación en tiempo real (bit
switch de parámetros E de G4, bit 0).
• Si la presentación en tiempo real está desactivada (el bit es 0, que es el
valor predeterminado), no se muestran indicaciones en el panel de mandos.
• Si la presentación en tiempo real está activada (el bit es 1), se muestran los
códigos completos en el panel de mandos.
En las próximas páginas puede encontrar la definición de los códigos.

3.2.1 NIVEL 1 (NIVEL FÍSICO)


Código Estado Código Estado
(H) (H)
10 Preparado E0 R: [DISC]
01 S: [SETUP] E1 S: [REL]
02 R: [CALL_PROC] E3 R: [REL_COMP]
03 R: [CONN] E4 R: [STAT]
04 S: [CONN_ACK] E5 R: [STAT_ENQ]
05 R: [SETUP ACK] F0 S: [DISC]

06 R: [ALERT] F1 R: [REL]
11 R: [SETUP] F2 S: [REL_COMP]
12 S: [CALL_PROC] F3 S: [STAT]
13 S: [CONN]
14 R: [CONN_ACK]

3.2.2 NIVEL 2 (NIVEL DE ENLACE)


Código Estado Código Estado
(H) (H)
20 S: SABM o R: SABM D0 S: DISC o R: DISC
21 S: UA o R: UA D1 S: DM o R: DM
22 S: FRMR o R: FRMR
28 S: SABME o R: SABME
Opciones

A895-27
CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU 20 de septiembre de 1999

3.2.3 NIVEL DE RED (NIVEL 3)


Código (H) Estado Código (H) Estado
30 S: CR C2 S: SQ
31 R: CC C3 R: SF
38 R: CN CA R: SI
39 S: CA CB S: SF
32 S: GF C4 S: RQ
3A R: GQ C5 R: RF
3B R: GF CC R: RI
C0 S: CQ CD S: RF
C1 R: CF C6 R: IT
C8 R: CI C7 R: IF
C9 S: CF CE R: DIAG

3.2.4 NIVEL DE TRANSPORTE (NIVEL 4)


Código (H) Estado Código (H) Estado
40 S: TCR o R: TCR 42 S: TBR o R: TBR
41 S: TCA o R: TCA 43 S: TCC o R: TCC

3.2.5 NIVEL DE SESIÓN, NIVEL DE CONTROL DE SESIÓN


(NIVEL 5)
Código (H) Estado Código (H) Estado
50 S: CSS o R: CSS 56 S: RSUI o R: RSUI
51 S: RSSP o R: RSSP A0 S: CSA o R: CSA
52 S: RSSN o R: RSSN R1 S: RSAP o R: RSAP
53 S: CSCC o R: CSCC R2 S: CSE o R: CSE
54 S: RSCCP o R: RSCCP R3 S: RSEP o R: RSEP

3.2.6 NIVEL DE SESIÓN, NIVEL DE CONTROL DE DOCUMENTO


(NIVEL 5)
Código (H) Estado Código (H) Estado
60 S: CDCL o R: CDCL 90 S: CDE o R: CDE
61 S: RDCLP o R: RDCLP 91 S: RDEP o R: RDEP
62 S: CDS o R: CDS 92 S: CDD o R: CDD
63 S: CDC o R: CDC 93 S: RDDP o R: RDDP
64 S: CDPB o R: CDPB 94 S: CDR o R: CDR
65 S: RDPBP o R: RDPBP 95 S: RDRP o R: RDRP
70 S: CDUI o R: CDUI (Fase 96 S: RDGR o R: RDGR
de datos – nivel 6 y datos
de fax)
97 S: RDPBN o R: RDPBN

A895-28
20 de septiembre de 1999 LED

3.3 LED
El circuito de interface de G4 tiene seis LED, como se muestra a continuación.
LED 5 LED 6
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

Estos LED ofrecen la siguiente información relativa al estado de la máquina.


Ajustes iniciales O=ON, --=OFF
Encendido/Reinicio O O
-- -- -- --

Solicitud de ajuste inicial procedente de FCU -- O


-- -- -- --

Confirmación de ajuste inicial a FCU -- --


-- -- -- --
Comunicación
Nivel 1 activado -- --
O -- -- --

Nivel 2 ajustado -- --
O O -- --

Canal B conectado (RDSI G4) -- --


O O O --

Canal B conectado (RDSI G3) -- --


O O -- O

Canal B liberado -- --
O O -- --

Nivel 2 liberado -- --
O -- -- --

Nivel 1 desactivado -- --
-- -- -- --
Opciones

Si el bit 1 del switch del parámetros E de G4 es 1 aparece lo siguiente.


Canal B: envío de trama I (en este momento parpadea A si el bit 1 de -- A
switch de parámetros E de G4 es 1) O O O --

Canal B: recepción de trama I (en este momento parpadea B si el bit 1


del switch de parámetros E de G4 es 1) B --
O O O --
Nota: Al principio y al final de la comunicación, parpadean tanto A como B.

A895-29
PRUEBA EN BUCLE 20 de septiembre de 1999

3.4 PRUEBA EN BUCLE


Para realizar una prueba en bucle, necesita lo siguiente:
• Dos máquinas (las dos con un circuito CiG4)
• Roseta en cruz

El procedimiento es el siguiente:
1. Apague las máquinas.
2. Conecte las dos máquinas entre sí usando la roseta en cruz, como se ilustra a
continuación.

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

5 5 5

6 6 6

7 7 7
8 8 8

Machine AA
Máquina Machine BB
Máquina

Las
Bothdos resistencias
resistors must deben
be
Roseta
Cross cruzada
Resette tener de 50
between 50aand Ω Ω.
100 100

A895T501.WMF

3. Lleve a cabo los siguientes ajustes de los bit switch:


• En la máquina que actúa en el modo NT, defina los bits 0 y 1 del bit switch
de parámetros 0D de G4 como 1.
• En la máquina que actúa en el modo TE, defina el bit 0 del bit switch de
parámetros 0D de G4 como 0 y el bit 1 como 1.
4. Reinicie las máquinas, apagándolas y encendiéndolas después de unos
segundos.
5. Ponga un documento en una de las máquinas, marque un número y pulse
Iniciar.
6. Cuando termine la prueba, defina los bits 0 y 1 del bit switch de parámetros 0D
de G4 otra vez como 0 y reinicie la máquina.
NOTA: No se puede verificar lo siguiente mediante este procedimiento:
• Comunicación con RDSI G3
• PaM

A895-30
CONTROLADORA DE IMPRESORA
(Código de máquina: B306)
TABLA DE CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA............................1-1


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...............................................................1-1
1.1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES ...............................1-1
1.1.2 TAMAÑOS DE PAPEL ADMITIDOS..................................................1-2
1.2 ACCESORIOS DE SOFTWARE.................................................................1-3
1.2.1 CONTROLADORES DE IMPRESORA..............................................1-3
1.2.2 SOFTWARE DE UTILIDAD ...............................................................1-3
1.2.3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO ......................................................1-4
1.3 DISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA ...............................................................1-4
1.4 DIAGRAMA DE BLOQUE...........................................................................1-5

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES...................2-1


2.1 PROCESADO DE LOS DATOS DE LAS IMÁGENES................................2-1
2.2 FUNCIONES DEL MOTOR ........................................................................2-1
2.2.1 PRIORIDAD DE IMPRESIÓN E IMPRESIÓN INTERCALADA .........2-1
Prioridad de presentación .....................................................................2-1
Copiadora, fax o impresora...................................................................2-2
Intercalado ............................................................................................2-2
2.3 FUNCIONES DE LA CONTROLADORA ....................................................2-3
2.3.1 DETECCIÓN Y SELECCIÓN DEL TIPO Y TAMAÑO DE PAPEL .....2-3
2.3.2 SELECCIÓN DE LA FUENTE DE PAPEL.........................................2-3
Selección automática de bandeja .........................................................2-3
Selección manual de la bandeja ...........................................................2-4
Bloqueo de bandeja ..............................................................................2-4
Bandeja bypass ....................................................................................2-4
Discrepancia del tamaño de papel........................................................2-5
2.3.3 SELECCIÓN DE LA BANDEJA DE SALIDA .....................................2-5
2.3.4 CLASIFICACIÓN ...............................................................................2-6
2.3.5 IMPRESIÓN DÚPLEX .......................................................................2-7
2.3.6 GRAPADO.........................................................................................2-7
2.3.7 IMPRESIÓN DE PRUEBAS ..............................................................2-8
2.3.8 OPERACIONES DE REPOSICIÓN ...................................................2-9
Puesta a cero de trabajos .....................................................................2-9
Puesta a cero del sistema.....................................................................2-9
Puesta a cero de menús .......................................................................2-9
2.3.9 DISCO DURO (OPCIONAL)..............................................................2-9

3. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN......................................3-1
3.1 CONTROLADORA DE IMPRESORA .........................................................3-1
3.2 DISCO DURO (HDD)..................................................................................3-5
3.3 CIRCUITO DE INTERFACE DE RED (NIB) ...............................................3-7
3.4 DIMM DE POSTSCRIPT ............................................................................3-9
3.5 MEMORIA (DIMM DE SDRAM)................................................................3-11

i
4. TABLAS DE SERVICIO...............................................................4-1
4.1 PRECAUCIÓN............................................................................................4-1
4.2 GENERALIDADES DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO .............4-1
4.2.1 CÓMO ACTIVAR EL MODO SP........................................................4-1
Activación del modo SP de impresora ..................................................4-1
Desactivación del modo SP ..................................................................4-1
4.2.2 TABLA DE MODOS SP .....................................................................4-1
MENÚ DE SERVICIOS .........................................................................4-1
HERRAMIENTAS DE SERVICIO .........................................................4-2
4.3 MENÚ DE SERVICIOS...............................................................................4-2
4.3.1 PROGRAMACIÓN DE LOS BIT SWITCHES ....................................4-2
BIT SWITCHES ....................................................................................4-2
4.3.2 REINICIO DE LA NVRAM .................................................................4-3
DIAG. ERROR LOG AND PAPER TRAY SETTINGS RESET
(REPOSICIÓN DEL REGISTRO DE ERROR DE DIAGNÓSTICOS
Y DE AJUSTES DE BANDEJAS DE PAPEL) .......................................4-3
CONTROLLER NVRAM RESET (REPOSICIÓN DE LA NVRAM
DE LA CONTROLADORA) ...................................................................4-3
NIB NVRAM RESET (REPOSICION DE LA NVRAM DEL NIB) ...........4-3
COUNTER RESET (PUESTA A CERO DE CONTADORES)...............4-4
4.3.3 POWER-ON DIAGNOSTICS ERROR DISPLAY (PRESENTAR
ERRORES DE DIAGNÓSTICOS DE ENCENDIDO).........................4-4
4.3.4 SERVICE SUMMARY (RESUMEN DE SERVICIO) ..........................4-4
4.4 HERRAMIENTAS DE SERVICIO ...............................................................4-6
4.4.1 HDD TEST (PRUEBA DE DISCO DURO).........................................4-6
4.4.2 HDD FORMAT (FORMATO DEL DISCO DURO)..............................4-7
4.4.3 NIB NVRAM BACKUP AND RESTORE (COPIA DE SEGURIDAD
Y RESTAURACIÓN DE LA NVRAM DEL NIB) .................................4-7
4.5 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE...........................................................4-9
4.5.1 DESCARGA DEL FIRMWARE (CONTROLADORA, NIB Y PS3)......4-9
4.5.2 RECUPERACIÓN DE ERRORES ...................................................4-11
CONTROLADORA..............................................................................4-11
DIMM de PS3/NIB...............................................................................4-11
4.6 PRUEBA AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO ..............................................4-12
4.6.1 PRUEBA EN BUCLE LOCAL PARALELO ......................................4-12
4.6.2 OTRAS PRUEBAS ..........................................................................4-12

5. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN................................................5-1
5.1 PRECAUCIONES .......................................................................................5-1
5.2 CONTROLADORA .....................................................................................5-1
5.3 NIB..............................................................................................................5-2

6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...................................................6-1


6.1 CÓDIGOS SC.............................................................................................6-1
6.2 CÓDIGOS DE ERROR ...............................................................................6-1
6.3 PRESENTACIÓN DE LOS LED .................................................................6-2
6.3.1 SITUACIÓN .......................................................................................6-2
6.3.2 ERRORES FATALES ........................................................................6-3

ii
20 de septiembre de 1999 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Información
General
1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
Velocidad de Russian-C1a: 22 ppm, / Russian-C1b: 27 ppm
impresión (máx.) (600 dpi, A4 lateral)
Lenguajes de PCL 6 y PCL 5e
impresión PostScript Nivel 3 (opcional)
Nota: En este manual PostScript Nivel 3 se denomina “PS3”.
Resolución de PCL 6 – 600 dpi
impresión PCL 5e – 300/600 dpi
PS3 (opcional) – 300/600 dpi
Memoria (SDRAM) 16 MB (estándar)
80 MB (máximo)
Nota: Existe un conector para un módulo DIMM de SDRAM de 32 o
64 MB.
Memoria (disco 1,6 GB (opcional)
duro) Nota: El disco duro se utiliza para colas de impresión, impresión de
pruebas, almacenamiento de fuentes y almacenamiento de macros
(formularios).
Fuentes residentes PCL: 45 fuentes de contorno y 1 fuente de transformación de bits.
PS3 (opcional): 136 fuentes (24 de Tipo 2 y 112 de Tipo 14).
Interfaces de unidad Interface paralelo IEEE1284/ECP x 1 (estándar)
principal Interface de red Ethernet 10BaseT/100BaseTX x 1 (opcional)
Nota: Si desea obtener más detalles, consulte el manual de NIB.
Otras interfaces Interface de módulo DIMM de ROM x 1 (para PS3 opcional)
Interface de módulo DIMM de SDRAM x 1 (para memoria opcional)
Interface de tarjeta PC x 1 (para actualizaciones de firmware)

1-1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20 de septiembre de 1999

1.1.2 TAMAÑOS DE PAPEL ADMITIDOS


Tamaño Bandejas LCT Dúplex Bandeja
Papel
(A x L) NA EU Asia bypass 2
Doble hoja 11 x 17” S S# S# N S S#
Legal 8,5 x 14” S S# S# N S S#
SEF carta 8,5 x 11” S S S N S S#
LEF carta 11 x 8,5” S S S S S S#
# #
SEF media 5,5 x 8,5” S S S# N N S#
carta
LEF media carta 8,5 x 5,5” N N N N N N
SEF ejecutivo 7,25 x 10,5” S# S# S# N S# S#
LEF ejecutivo 10,5 x 7,25” S# S# S# N S# S#
A3 297 x 420 mm S# S S N S S#
B4 257 x 364 mm S# S# S# N S# S#
SEF A4 210 x 297 mm S# S S N S S#
LEF A4 297 x 210 mm S S S S S S#
SEF B5 182 x 257 mm S# S# S# N S# S#
LEF B5 257 x 182 mm S# S# S# N S# S#
SEF A5 148 x 210 mm S# S S N S# S#
LEF A5 210 x 148 mm N N N N N S#
SEF A6 105 x 148 mm N N N N N S#
Folio 8,25 x 13” S# S# S# N S# S#
Oficio 8,5 x 13” S S S N S# S#
F 8 x 13” S# S# S# N S# S#
Sobre Com10 4,125 x 9,5” N N N N N S#
Sobre Monarca 3,875 x 7,5” N N N N N S#
Sobre C6 114 x 162 mm N N N N N S#
Sobre C5 162 x 229 mm N N N N N S#
Sobre DL 110 x 220 mm N N N N N S#
8K 267 x 390 mm S# S# S# N N S#
16K SEF 195 x 267 mm S# S# S# N N S#
16K LEF 267 x 195 mm S# S# S# N N S#
Personal Mínimo N N N N N SC
90 x 148 mm
Máximo
297 x 432 mm

Leyenda:
S Admitido. El sensor de tamaño de papel detecta este tamaño.
S# Admitido. El usuario debe seleccionar el tamaño de papel correcto para la
bandeja.
SC Admitido. El usuario debe especificar la longitud y anchura del papel.
N No admitido.

NA: Versión para Norteamérica. EU: Versión para Europa.

1-2
20 de septiembre de 1999 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1.2 ACCESORIOS DE SOFTWARE

Información
General
Los controladores de impresora y el software de utilidad se encuentran en el
mismo CD-ROM. Un programa de instalación de ejecución automática permite
seleccionar los componentes que se desean instalar. El CD-ROM no contiene
herramientas de servicio.

1.2.1 CONTROLADORES DE IMPRESORA


Lenguaje de la Windows 3.1x Windows 95/98 Windows NT4.0 Macintosh
impresora
PCL 6 Sí Sí Sí No
PCL 5e Sí Sí Sí No
PS3 Sí Sí Sí Sí

NOTA: 1) Los controladores de impresora de Windows NT 4.0 sólo son válidos


para la plataforma Intel x86. No se suministra un controlador de
impresora de Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o
MIPS.
2) Todos los controladores de PS3 son auténticos de Adobe PS. Se
suministra con cada controlador un archivo PPD para cada sistema
operativo.
3) Los controladores de PS3 para Macintosh admiten las versiones desde
Mac OS 7.1 en adelante.
4) Los controladores de PS3 para Windows 3.1x y Windows NT4.0 no
admiten la función de “impresión de pruebas”.

1.2.2 SOFTWARE DE UTILIDAD


Software Descripción
Afga Font Manager Un programa de administración de fuentes con fuentes de
(Win3.1x, 95/98, NT4) pantalla para la impresora.
Aficio Manager for Admin Un programa de administración de impresoras para
(Win 95/98, NT4) administradores de red. También se dispone de utilidades de
configuración de NIB.
Aficio Manager for Client Un programa de administración de impresoras para usuarios
(Win95/98, NT4) de clientes.
Multi-Direct Print Un programa de impresión de igual a igual sobre una red
(Win95/98, NT4) NetBEUI o TCP/IP.
Port Navi Un programa de impresión de igual a igual sobre una red
(Win95/98, NT4) TCP/IP. Ofrece funciones de impresión en paralelo e
impresión de recuperación.
Impresión en paralelo: Divide un trabajo de impresión entre
varias impresoras.
Impresión de recuperación: Permite que otra impresora
imprima el trabajo si la impresora seleccionada no está
disponible.

1-3
DISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA 20 de septiembre de 1999

1.2.3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO


Software Descripción
NBTFTP Utilidad de actualización del firmware de NIB para redes
NetBEUI.
No se encuentra en el CD-ROM de controladores y
utilidades; se suministra de forma individual como
herramienta de servicio.

1.3 DISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA

[B] [C]

[A]

[E] [D]

B306V501.WMF

Ref. Componente Código de máquina Común con


A Controladora de impresora B306
B Disco duro (opcional) G690 Stinger-C
C Módulo de PS3 (opcional) B308 Stinger-C
D Módulo SDRAM (opcional) G688 Stinger-C
E Circuito de interface de red B307 Stinger-C
(opcional)

1-4
20 de septiembre de 1999 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1.4 DIAGRAMA DE BLOQUE

Información
General
Controladora BiCU
DIMM de SDRAM
(opcional) CPU
32 o 64 MB NEC VR4310
167MHz

Circuito
principal
ASIC
Rocky-R Controladora
SDRAM
de I/F
(16MB) paralelo
Puerto IEEE 1284
(ECP)
BUS DE DATOS/DIRECCIÓN

ROM de código ROM de fuentes EEPROM Bus I/F opcional Tarjeta de


(4MB Flash) (1MB Mask) (6kB) memoria
Bus I/F opcional flash I/F

DIMM de PS3 NIB Ethernet Disco duro


(opcional) (opcional) (opcional)
8MB Flash 10BaseT/100BaseTX 1,6 GB

B306V502.WMF

El circuito de la controladora contiene una CPU (NEC VR4310) y un ASIC (Rocky-R).


El ASIC controla la memoria principal (SDRAM), el interface del motor, el interface de
la ROM, el interface paralelo de IEEE1284, dos interfaces de bus opcionales para el
NIB y el disco duro y un interface de tarjeta de circuito impreso para la actualización
del firmware.
Existe un conector de memoria opcional para un modulo DIMM de SDRAM de 32 o 64
MB, que permite aumentar la capacidad de RAM y la clasificación de la RAM. Cuando
está presente el módulo de 64 MB de SDRAM, la capacidad de la RAM aumenta
hasta 80 MB. Existe otro conector de memoria para el DIMM opcional de PS3.
Los dos interfaces de bus opcionales permiten al usuario instalar un NIB Ethernet y
una unidad de disco duro (éste admite funciones de impresión de pruebas,
clasificación de discos y descarga de fuentes y formularios).
El interface con la tarjeta de memoria flash permite actualizar el firmware de la
controladora, de PostScript y del NIB.

1-5
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 PROCESADO DE LOS DATOS DE LAS IMÁGENES
Existen dos modos de procesado de imágenes que permiten suavizar los bordes

Descripciones
Detalladas
de impresión y ahorrar tóner. La controladora usa la función FCI (Imagen y
caracteres finos) del motor para el suavizado. La función de ahorro de tóner se
lleva a cabo mediante el ASIC (Ricky-R). Estas dos funciones no pueden utilizarse
de forma simultánea. Cuando se activa el modo de ahorro de tóner, el suavizado
de bordes se desactiva automáticamente.
El circuito de memoria del motor (EMB) no se utiliza para la impresión desde la
controladora.

2.2 FUNCIONES DEL MOTOR


2.2.1 PRIORIDAD DE IMPRESIÓN E IMPRESIÓN INTERCALADA
[User Tools] (Herramientas de usuario) – [System Settings] (Ajustes del sistema) –
[Print Priority] (Prioridad de impresión) define cómo las aplicaciones de copia, fax e
impresora comparten el mismo motor de impresión.

NOTA: “[User Tools] – [System Settings] – [Print Priority]” significa pulsar la tecla
System Tools, seleccionar System en el menú y después seleccionar
“Print Priority” en el siguiente menú.

Prioridad de presentación
Una solicitud de impresión de la aplicación (copia, fax o impresora) mostrada en el
LCD tiene la prioridad más alta. Por ejemplo, la máquina está ocupada en un
proceso de copiado largo y un usuario desea imprimir un documento
inmediatamente desde un ordenador. En este caso, al pulsar la tecla Printer
(Impresora) para cambiar la presentación del LCD al modo de impresora, se
interrumpe el proceso de copia para imprimir el documento desde el ordenador y,
cuando termina la impresión, se reanuda la copia. Si el LCD permanece en el
modo de copia, el usuario tendrá que esperar hasta que termine el proceso de
copia.
Tenga en cuenta que la tecla Interrupt (Interrumpir) del panel de mandos no
funciona como la tecla Printer en el ejemplo anterior. Dicha tecla interrumpe un
proceso de copia para realizar otra operación de copia.

2-1
FUNCIONES DEL MOTOR 20 de septiembre de 1999

Copiadora, fax o impresora


La aplicación seleccionada tiene la prioridad máxima, con independencia del modo
en que esté el LCD. Si el motor de impresión tiene pendientes varias solicitudes de
impresión, la aplicación seleccionada se imprime en primer lugar. Las otras
aplicaciones deben esperar hasta que termine la impresión de la aplicación
seleccionada.

Intercalado
Todas las aplicaciones tienen la misma prioridad. Una aplicación puede imprimir
aunque otra esté utilizando el motor de la impresora. Si el motor de impresión tiene
pendientes varias solicitudes de impresión, ajusta sus prioridades de impresión y
la secuencia de páginas impresas.
Por ejemplo, si un mensaje de fax recién recibido y un proceso de realización de
copias están en espera de impresión, la máquina imprime 5 páginas del fax,
después 5 del proceso de copia, después las 5 páginas siguientes del fax, y así
sucesivamente.
El modo SP 5-951 de la copiadora determina el número de páginas que se
imprimen de un trabajo antes de pasar al siguiente. El valor predeterminado es 5
páginas.
NOTA: El uso de la función de intercalado no se recomienda si la máquina no
cuenta con varias bandejas de salida, ya que las impresiones de las
aplicaciones de copia, fax e impresora pueden mezclarse en la misma
bandeja de salida cuando está activada esta función.

2-2
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES

2.3 FUNCIONES DE LA CONTROLADORA


2.3.1 DETECCIÓN Y SELECCIÓN DEL TIPO Y TAMAÑO DE PAPEL
La controladora usa los tamaños de papel detectados por el motor de impresión
para las bandejas 1, 2, 3 y 4. Para la bandeja bypass, el usuario debe especificar
un tamaño de papel en el menú Job Control (Control de proceso) de las

Descripciones
Detalladas
herramientas de usuario de la impresora. Consulte los detalles de los tamaños de
papel aceptados en la sección 1.1.2.
La selección del tipo de papel se realiza en las herramientas de usuario (User
Tools – 1. System – 14. Special Paper Indicator (Indicador de papel especial)) para
cada bandeja de papel.
Cuando la controladora de la impresora recibe un trabajo de impresión, usa para la
impresión el tamaño de papel especificado en los comandos PJL, PCL o PS y el
tipo de papel especificado en los comandos PCL o PS.

2.3.2 SELECCIÓN DE LA FUENTE DE PAPEL


Selección automática de bandeja

Bandeja 1 Inicio de búsqueda


en bandeja
Bandeja 2

Bandeja 3 (opcional)

Bandeja 4 (opcional)
B306D501.WMF

La controladora busca el tamaño y tipo de papel especificados, empezando por la


bandeja 1, y usa la primera bandeja que contiene el tamaño y tipo especificados.
Si la bandeja seleccionada se extrae o bien se acaba el papel durante la
impresión, la controladora busca otra bandeja que contenga el tamaño y tipo de
papel especificados y, si la encuentra, cambia a ella automáticamente. Si la
controladora no encuentra otra bandeja de papel con el tamaño y tipo de papel
especificados, se detiene la impresión y se presenta en el LCD el mensaje “Add
Paper to Tray 1” (Cargar papel en bandeja 1).
Si se ha seleccionado papel especial en la segunda bandeja de papel, esta
bandeja no se incluye en el ciclo de búsqueda automática de bandeja.

2-3
FUNCIONES DE LA CONTROLADORA 20 de septiembre de 1999

Selección manual de la bandeja

Bandeja 1

Bandeja 2 Inicio de búsqueda


en bandeja (bandeja
seleccionada por el
Bandeja 3 (opcional)
controlador)

Bandeja 4 (opcional)
B306D502.WMF

Si el controlador de impresora especifica una bandeja, ésta se convierte en la


primera bandeja donde se empieza a buscar el papel. Si la bandeja seleccionada
no contiene papel del tamaño y tipo especificados por el controlador, la
controladora busca en otras bandejas el mismo tamaño y tipo de papel.
NOTA: Tray Priority (Prioridad de bandeja) del menú Job Control (Control de
trabajo) no especifica el comienzo de la búsqueda de bandejas, sino el
tamaño de papel de la bandeja seleccionada como tamaño de papel
predeterminado.

Bloqueo de bandeja
Si una bandeja tiene activada la opción Tray Lock (Bloqueo de bandeja), la
controladora no incluye la bandeja “bloqueada” en las búsquedas. Por ejemplo, si
una bandeja contiene papel A4 de color para impresión de fax, la activación del
bloqueo de esta bandeja hace que la controladora no la seleccione para imprimir.
Si el controlador de impresora selecciona una bandeja “bloqueada”, la
controladora la utiliza para imprimir solamente si el tamaño de papel especificado
coincide con el tamaño de papel que contiene la bandeja.

Bandeja bypass
La bandeja bypass no se incluye en la búsqueda automática de bandejas. Para
imprimir desde esta bandeja, el usuario debe seleccionarla (mediante el
controlador o en el panel de mandos). La controladora no cambia a otra bandeja
aunque la bandeja bypass esté vacía; un mensaje en el LCD solicita al usuario
que cargue papel en la bandeja bypass.
NOTA: La clasificación y la copia a dos caras están desactivadas cuando se
selecciona la bandeja bypass.

2-4
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES

Discrepancia del tamaño de papel


Si la controladora no encuentra el tamaño y tipo de papel especificados en una de
las bandejas, la máquina muestra un mensaje de error.
En este caso, el usuario puede cargar el tamaño y tipo de papel solicitados en una
bandeja o seleccionar otra bandeja, p. ej., una bandeja que contenga papel A4,
pulsando la tecla “Form Feed” (Salto de página).

Descripciones
Detalladas
La controladora imprime el trabajo si se detectan en una bandeja el tamaño y tipo
de papel especificados o bien si el usuario pulsa la tecla Enter (Intro) después de
seleccionar una bandeja.

2.3.3 SELECCIÓN DE LA BANDEJA DE SALIDA


Output Tray Priority (Prioridad de bandeja de salida) en System User Tools
(Herramientas del usuario) especifica la bandeja de salida predeterminada para
cada aplicación.
Si un trabajo de impresión no especifica una bandeja de salida o si el controlador
especifica la bandeja predeterminada, se utiliza la última.
Si el controlador especifica una bandeja de salida, ésta tiene prioridad sobre el
ajuste de bandeja predeterminada seleccionado en las herramientas de usuario.
Si se selecciona la opción de una sola bandeja, pero ésta no funciona, se utiliza la
bandeja de salida estándar.

2-5
FUNCIONES DE LA CONTROLADORA 20 de septiembre de 1999

2.3.4 CLASIFICACIÓN
Si la controladora tiene instalado un módulo DIMM de SDRAM opcional o un disco
duro opcional, la clasificación está activada.
Si la memoria o el disco duro se llenan mientras se almacena un trabajo que usa
clasificación, la controladora imprime las páginas que se han memorizado para la
clasificación, vacía la memoria o el disco duro y continúa imprimiendo el resto de
las hojas con clasificación.

Capacidad de Clasificación Máximo de hojas Nota


memoria
16 MB (estándar) No es posible
48 MB (con 32 MB) Posible 30 hojas Nota 1)
80 MB (con 64 MB) Posible 50 hojas Nota 1)
Con disco duro Posible 1500 hojas Nota 2)

NOTA: 1) El número de hojas se calcula a partir de un documento tipo en


MS-Word que contiene 5.000 caracteres de texto normal. Cada hoja
del documento tipo ocupa 409,6 kB de memoria.
Si el documento es más complejo, la memoria tiene capacidad para
menos hojas. Si el documento es más sencillo, por ejemplo, 1.000
caracteres por página, la memoria tiene capacidad para más hojas.
2) Este es el número máximo de hojas que puede manejar la controladora.
Si el documento es más complejo, el disco duro tiene capacidad para
menos hojas. Incluso si el documento es más sencillo, por ejemplo,
1.000 caracteres por hoja, el disco duro no tiene capacidad para más
de 1.500 hojas.
Para calcular las hojas usando el documento especificado en la Nota 1,
el disco duro puede contener aproximadamente 1.250 hojas.
La clasificación ocupa aproximadamente 500 MB de espacio en el
disco.

2-6
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES

2.3.5 IMPRESIÓN DÚPLEX


La impresión dúplex está disponible con todas las opciones de bandeja de salida,
pero no con todos los tamaños de papel (consulte la sección de características
técnicas del manual de la copiadora). Si en un trabajo se especifica dúplex, pero el
tamaño del papel utilizado no es válido para la unidad dúplex, el trabajo se
imprime en modo de una cara.

Descripciones
Detalladas
La impresión dúplex está disponible en dos métodos de encuadernación: con
borde corto y con borde largo.
En la encuadernación con borde corto, cuando se imprime la segunda cara de la
hoja, es posible que se necesite girar la imagen, de lo cual se encarga el ASIC
(Rocky-R) de la controladora de impresora.
El ASIC (Rocky-R) corrige el orden de impresión de imágenes para funcionamiento
dúplex, como sigue:
• Más grandes que A4 longitudinal/LT longitudinal (ejemplo de 8 hojas):
2ª hoja – 1ª hoja – 4ª hoja – 3ª hoja – 6ª hoja – 5ª hoja – 8ª hoja – 7ª hoja
• Hasta A4 longitudinal/LT longitudinal (ejemplo de 8 hojas):
2ª hoja – 4ª hoja – 1ª hoja – 6ª hoja – 3ª hoja – 8ª hoja – 5ª hoja – 7ª hoja

2.3.6 GRAPADO
Esta función solo está disponible cuando está instalado el finisher de 1000 hojas.
El finisher tiene las siguientes posiciones de grapado:
1) Superior izquierda, diagonal
2) Superior derecha, diagonal

Dependiendo de la orientación del papel, es posible que se necesite girar la


imagen, de lo cual se encarga el ASIC (Rocky-R) de la controladora de impresora.
Existe un límite para el número de hojas que pueden graparse. Si en un trabajo
para el que se especifica grapado se rebasa este número de hoja, éstas no se
grapan.

2-7
FUNCIONES DE LA CONTROLADORA 20 de septiembre de 1999

2.3.7 IMPRESIÓN DE PRUEBAS

Disco
HDDduro
Controladora
Controller
CollatedePartition
Partición clasificación
RIP 1

1 2 Proof
ParticiónPartition
de pruebas

Ordenador principal
Host Computer
3

Motor
Engine

B306D503.WMF

La función de impresión de pruebas ofrece al usuario la posibilidad de comprobar los


resultados de la impresión antes de iniciar un proceso de impresión de varios juegos.
Cuando un trabajo de impresión se imprime desde un ordenador principal, se envía a la
controladora con un ID de usuario y la hora actual. A continuación, la controladora ejecuta
el procesado de imágenes de trama (RIP), guarda los datos de imagen en la partición de
clasificación del disco duro e imprime un ejemplar del documento (paso [1] del diagrama
superior). Después, la controladora pasa el archivo de imagen de trama a la partición de
impresión de pruebas del disco duro (paso [2] del diagrama superior).
Cuando el usuario comprueba que el resultado de la impresión es correcto, selecciona el
archivo desde el panel de mandos de la máquina e imprime el resto de los ejemplares
(paso [3] del diagrama superior). Cuando se han impreso todos los juegos, la controladora
elimina el archivo automáticamente.
Si el resultado de la impresión de pruebas no es satisfactorio, el usuario debe eliminar el
archivo manualmente.
Si no queda espacio libre para un archivo nuevo en la partición de impresión de pruebas,
la controladora elimina el archivo de la partición de clasificación después de imprimir el
primer juego, aunque no pueda copiar el archivo en la partición de impresión de pruebas.

NOTA: 1) La impresión de pruebas requiere la instalación de un disco duro opcional.


2) El tamaño de la partición de impresión de pruebas es de aproximadamente
600 MB. Puede contener hasta 30 archivos o 2.000 hojas. El número máximo
de hojas depende de la complejidad de éstas.
3) La impresión de pruebas está disponible con los controladores de PCL, el
controlador de PostScript de Windows 95/98 y el controlador de PostScript de
Macintosh (con el subprograma Proof Print). Los controladores de PostScript
para Windows 3.x y Windows NT4.0 no admiten la función de impresión de
pruebas.

2-8
20 de septiembre de 1999 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES

2.3.8 OPERACIONES DE REPOSICIÓN


Puesta a cero de trabajos
Repone a cero el trabajo que se está procesando y hace caso omiso de todos los
datos entrantes hasta que se recibe un fin de datos.
Si se está imprimiendo un trabajo clasificado o un trabajo de impresión de

Descripciones
Detalladas
pruebas, la controladora detiene la impresión y elimina el archivo de la RAM o del
disco duro.

Puesta a cero del sistema


Inicializa los datos de clasificación, los datos de impresión de pruebas, las fuentes
y las macros descargadas a la RAM. Los ajustes de menú y del NIB, los datos de
registro del sistema y los códigos de error no varían.
NOTA: No debe utilizarse mientras la controladora está recibiendo un trabajo de
impresión.

Puesta a cero de menús


Repone todos los ajustes de menú a sus valores predeterminados, incluidos los
ajustes del NIB.

2.3.9 DISCO DURO (OPCIONAL)

Proof Print
Partición dePartition
impresión de pruebas
600 MB

Collation de
Partición Partition
clasificación
500 MB

Font/Macro Storage
Almacenamiento de fuentes/macros
500 MB

B306D504.WMF

El disco duro opcional de 1,6 GB tiene tres particiones.


• La partición de impresión de pruebas usa 600 MB para almacenar archivos de
impresión de pruebas.
• La partición de clasificación usa 500 MB para almacenar los datos de
clasificación.
• La última partición usa 500 MB para almacenar las fuentes y las macros.

2-9
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

3. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
3.1 CONTROLADORA DE IMPRESORA

[A]

Instalación
[B]

B306I506.WMF

[E]
[D]

[C]
B306I501.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación principal de la máquina antes de
llevar a cabo este procedimiento.

1. Durante la instalación del disco duro opcional (G690), o el juego de PS (B308)


o bien del circuito de interface de red (B307), en primer lugar retire la
controladora de impresora [A] de la caja de expansión [B] (2 tornillos). Consulte
los detalles en los respectivos manuales de instalación.
2. Después de instalar las opciones, reinstale la controladora de impresora.
NOTA: Cuando instale el juego de escáner opcional (A844), instálelo
provisionalmente en la caja de expansión (consulte el manual de
instalación del juego de escáner).
3. Quite la tapa de conector [C], la cubierta posterior [D] (4 tornillos) y la cubierta
de aplicación [E] (1 tornillo).

3-1
CONTROLADORA DE IMPRESORA 20 de septiembre de 1999

[B]

[D]

[C]

B306I507.WMF
[A]

[E]

B306I508.WMF

[F]

B306I505.WMF

Si la unidad de fax opcional no está instalada, vaya a los pasos 4 a 6.


4. Instale el pie [A] (2 tornillos).
5. Enchufe el cable [B] en la caja de expansión [C] e instale dicha caja
(7 tornillos).
6. Instale el soporte de conexión a tierra [D] (1 tornillo). Vaya al paso 8.

Si ya está instalado el fax opcional, vaya a los pasos 7 a 9.


7. Retire la unidad de fax opcional [E] (6 tornillos, 2 conectores).
8. Instale la caja de expansión [F] (consulte los pasos 5 y 6).
9. Reinstale la unidad de fax opcional en la caja de expansión (6 tornillos,
2 conectores).

3-2
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

[A]

[B]
[D]

Instalación
B306I504.WMF

[C]

B306I503.WMF

[F]

[E] B306I510.WMF

10. Quite la tapa [A] (3 tornillos) de la cubierta de aplicación [B].


11. Reinstale las cubiertas que ha retirado (cubierta trasera y cubierta de
aplicación).
12. Quite la tapa de las teclas de modo. A continuación, instale las teclas [C] y la
etiqueta adhesiva [D], dependiendo de la configuración de la máquina, como
se ilustra.
13. Sólo modelos europeos y asiáticos: Quite la cubierta [E] e instale la cubierta
del interruptor de funcionamiento [F].

3-3
CONTROLADORA DE IMPRESORA 20 de septiembre de 1999

[A]

B306I509.WMF

Si el fax opcional está instalado en un modelo europeo o asiático, omita el


paso 14.
14. Sólo modelos europeos y asiáticos: Instale la tapa de interruptor [A] en la
cubierta delantera.
15. Asegúrese de que el cable paralelo no esté conectado con la controladora y
encienda la máquina. A continuación, compruebe el ajuste del siguiente modo
SP de la copiadora:

• SP5-907: Nombre de marca y de producción de Plug & Play – seleccione el


nombre correcto.
16. Imprima la página de configuración de impresora (Herramienta de usuario – 4.
Impresora – 7. Imprimir lista – 5. Página de configuración) para comprobar la
conexión de la controladora de impresora.
17. Si necesita conectar el cable paralelo, apague primero la máquina, conéctelo y
después encienda otra vez la máquina.

3-4
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

3.2 DISCO DURO (HDD)

[C]

Instalación
[B]

[A]
G960I502.WMF

G960I500.WMF
[D]

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los datos de la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de red.

1. Si instala esta opción y la controladora de impresora (G306) al mismo tiempo,


primero extraiga la controladora de impresora [A] de la caja de expansión [B].
A continuación, vaya al paso 4.
2. Retire la cubierta [C] (1 tornillo).
3. Desmonte la controladora de impresora [D] (2 tornillos).

3-5
DISCO DURO (HDD) 20 de septiembre de 1999

[B]

[A]

G960I501.WMF

4. Retire el soporte de la cubierta [A] (2 tornillos).


5. Conecte el disco duro [B] a la controladora de impresora (2 tornillos, retirados
en el paso 4). La unidad de disco puede instalarse en cualquier conector.
6. Monte la máquina.

3-6
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

3.3 CIRCUITO DE INTERFACE DE RED (NIB)

[C]

[B]

Instalación
[A]
B307I504.WMF

[D] B307I502.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los datos de la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de red.

1. Si instala esta opción y la controladora de impresora (G306) al mismo tiempo,


primero extraiga la controladora de impresora [A] de la caja de expansión [B].
A continuación, vaya al paso 4.
2. Retire la cubierta [C] (1 tornillo).
3. Desmonte la controladora de impresora [D] (2 tornillos).

3-7
CIRCUITO DE INTERFACE DE RED (NIB) 20 de septiembre de 1999

[B]

B307I500.WMF
[A]
[C]

B307I503.WMF

4. Retire la placa de cubierta [A] (2 tornillos).


5. Conecte el circuito de interface de red [B] (2 tornillos, retirados en el paso 4).
El NIB puede instalarse en cualquier conector.
6. Monte la máquina.
7. Instale el núcleo [C] en el cable de red, como en la ilustración.

3-8
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

3.4 DIMM DE POSTSCRIPT

[B]

Instalación
[C]

[A]
B308I502.WMF

[D]

B308I500.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los datos de la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de red.

1. Si instala esta opción y la controladora de impresora (G306) al mismo tiempo,


primero extraiga la controladora de impresora [A] de la caja de expansión [B].
A continuación, vaya al paso 4.
2. Retire la cubierta [C] (1 tornillo).
3. Desmonte la controladora de impresora [D] (2 tornillos).

3-9
DIMM DE POSTSCRIPT 20 de septiembre de 1999

[A]

B308I501.WMF

[B]

B308I505.WMF

4. Instale el juego de PostScript [A] en la controladora de impresora.


5. Monte la máquina.
6. Fije el adhesivo PostScript [B] a la cubierta delantera, como en la ilustración.

3-10
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

3.5 MEMORIA (DIMM DE SDRAM)


[C]

[D]
[B]

Instalación
[A]

G688I501.WMF
G688I500.WMF

[E]

G688I178.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Imprima todos los datos de la memoria intermedia de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
la línea de teléfono y el cable de red.

1. Si instala esta opción y la controladora de impresora (G306) al mismo tiempo,


primero extraiga la controladora de impresora [A] de la caja de expansión [B].
A continuación, vaya al paso 4.
2. Retire la cubierta [C] (1 tornillo).
3. Desmonte la controladora de impresora [D] (2 tornillos).
4. Instale la memoria de impresora [E] en la controladora, como en la ilustración.
5. Reinstale la controladora de impresora.
6. Encienda la máquina e imprima la página de configuración de impresora ([User
Tools] – [Printer] – [List Print]). Verifique que la memoria total ha aumentado.

3-11
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

4. TABLAS DE SERVICIO
4.1 PRECAUCIÓN
No apague la máquina ni ponga la controladora fuera de servicio mientras el LED
de entrada de datos parpadee o esté encendido fijo, ya que podrían perderse
algunos datos recibidos por la controladora para el procesado de imágenes de
trama.
Para evitar pérdidas de datos por esta causa, consulte al cliente antes de realizar
el mantenimiento.

4.2 GENERALIDADES DEL MODO DE PROGRAMA DE


SERVICIO
4.2.1 CÓMO ACTIVAR EL MODO SP
La activación y la desactivación del modo SP son idénticas para la copiadora y el

Tablas de
Servicio
fax, como se explica a continuación.
NOTA: Antes de usar uno de los modos SP, desconecte los cables paralelo y de
Ethernet.

Activación del modo SP de impresora


# → . → - → 4 → $ (mantener pulsada durante más de 3
segundos).
Seleccione “4. Printer”. Aparece el menú principal del modo SP de impresora.

Desactivación del modo SP


Seleccione “3. End” desde el menú principal de modo SP de impresora y salga
del menú.

4.2.2 TABLA DE MODOS SP


MENÚ DE SERVICIOS
Opción Descripción
A BitSw#1 Set Ajusta la configuración del bit switch.
B BitSw#2 Set Consulte los detalles en la sección 4.3.1.
C BitSw#3 Set
D BitSw#4 Set NOTA: Los bit switches por el momento no se utilizan.
E NVRAM Clear 1 Inicializa la NVRAM de la controladora excepto los bit
switches y los datos de registro. La configuración del NIB
en la NVRAM de NIB no se reinicia.

4-1
MENÚ DE SERVICIOS 20 de septiembre de 1999

Opción Descripción
F NVRAM Clear 2 Inicializa la NVRAM de la controladora. La configuración
del NIB en la NVRAM de NIB no se reinicia.
G NVRAM Clear 3 Inicializa la NVRAM del NIB.
H Counter Clear Repone a cero todos los contadores.
I Diag. Error Muestra los códigos de error de diagnóstico en el LCD.
J Service Print Imprime la hoja de resumen de servicio.

HERRAMIENTAS DE SERVICIO
Opción Descripción
H HDD Test Verifica las entrada de la FAT y de directorio en el disco
duro.
I HDD Format Crea particiones y da formato al disco duro.
L NIB Read/Write Crea una copia de seguridad de la NVRAM del NIB y la
restaura.

4.3 MENÚ DE SERVICIOS


4.3.1 PROGRAMACIÓN DE LOS BIT SWITCHES

1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.


2. Seleccione A, B, C o D, según el bit switch que desee, y pulse [Enter].
3. Pulse [Enter] en el menú “Bit Switch Set” (Ajuste de bit switches).
4. Ajuste el bit switch valiéndose las siguientes teclas:
• [ARRIBA] [ABAJO]: Cambia el ajuste del switch y pasa al siguiente bit.
• [CANCELAR]: Sale sin guardar los cambios.
• [ENTER]: Sale y guarda los cambios.
5. Pulse [Enter] para guardar los cambios y salir.

BIT SWITCHES
NOTA: Los bit switches por el momento no se utilizan.

4-2
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

4.3.2 REINICIO DE LA NVRAM

PRECAUCIÓN
Antes de reiniciar la NVRAM, imprima el informe de resumen de servicio, la
hoja de configuración de la controladora y la hoja de configuración del NIB.

DIAG. ERROR LOG AND PAPER TRAY SETTINGS RESET (REPOSICIÓN


DEL REGISTRO DE ERROR DE DIAGNÓSTICOS Y DE AJUSTES DE
BANDEJAS DE PAPEL)
Inicializa los siguientes ajustes en la NVRAM de la controladora.
• Registro de errores de diagnósticos de la controladora
• Ajustes de tipo de papel de las bandejas
• Ajuste de tamaño de papel de la bandeja bypass

1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.


2. Seleccione “E. NVRAM Clear 1” y pulse [Enter].

Tablas de
Servicio
3. Asegúrese de que se ha impreso el informe de resumen de servicio y pulse
[Enter].
4. Pulse [Enter] para ejecutar o pulse [Cancel] para salir.

CONTROLLER NVRAM RESET (REPOSICIÓN DE LA NVRAM DE LA


CONTROLADORA)
Inicializa todos los datos de la NVRAM de la controladora, pero no los ajustes del
NIB.
1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.
2. Seleccione “F. NVRAM Clear 2” y pulse [Enter].
3. Asegúrese de que se han impreso el informe de resumen de servicio y la hoja
de configuración de la controladora y pulse [Enter].
4. Pulse [Enter] para ejecutar o pulse [Cancel] para salir.

NIB NVRAM RESET (REPOSICION DE LA NVRAM DEL NIB)


Inicializa todos los datos de la NVRAM del NIB.
1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.
2. Seleccione “G. NVRAM Clear 3” y pulse [Enter].
3. Asegúrese de que se ha impreso el informe de configuración del NIB y pulse
[Enter].
4. Pulse [Enter] para ejecutar o pulse [Cancel] para salir.

4-3
MENÚ DE SERVICIOS 20 de septiembre de 1999

COUNTER RESET (PUESTA A CERO DE CONTADORES)


Inicializa todos los contadores de impresión en la NVRAM de la controladora.
Consulte los contadores de NVRAM de la controladora en el informe de resumen
de servicio.
1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.
2. Seleccione “H. Counter Clear” y pulse [Enter].
3. Pulse [Enter] para reponer todos los contadores de impresión.
4. Pulse [Enter] para ejecutar o pulse [Cancel] para salir.

4.3.3 POWER-ON DIAGNOSTICS ERROR DISPLAY (PRESENTAR


ERRORES DE DIAGNÓSTICOS DE ENCENDIDO)
Presenta los 8 últimos códigos de error detectados durante la prueba automática
de encendido. Consulte los detalles de los códigos de error en el capítulo 6
(Localización de averías).
1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.
2. Seleccione “I. Diag. Error” y pulse [Enter].
3. Verifique los códigos de error en el LCD.
• [ARRIBA] [ABAJO]: Pasa a la página previa/siguiente.
4. Pulse [Cancel] para salir.

4.3.4 SERVICE SUMMARY (RESUMEN DE SERVICIO)


Imprime un resumen de todos los ajustes de la controladora.
1. Active el modo SP de la impresora y seleccione “1. Service Menu”.
2. Seleccione “J. Service Print” y pulse [Enter].
3. Pulse [Enter] otra vez para imprimir el informe.

Model Number / System Version / Unit Number (Número de modelo/ Versión


del sistema / Número de unidad)
Indica el nombre Plug&Play de la máquina, la versión del firmware de la
controladora y el número de referencia de la controladora.

Program List (Lista de programas)


Muestra la versión del módulo de firmware.

Bit Switch
Muestra la configuración actual de los bit switches.
NOTA: The bit switches are not actually used at the moment.

4-4
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

Counter (Contador)
Muestra una relación de todos los contadores de la controladora.
NOTA: Algunos contadores incluidos en el informe en realidad no se utilizan.
Por ejemplo, “Punch Printed Page Count” (Contador de hojas impresas
perforadas) figura en la lista, pero no está disponible.

Exception Information (Información de excepciones)


Muestra información de los errores de excepción de la CPU. Sólo para uso de
diseñadores.

System Logging / System Logging 2 (Registro del sistema / Registro del


sistema 2)
Muestra datos de registro internos. Sólo para uso de diseñadores.

Tablas de
Option (Opción)

Servicio
Muestra todos los componentes opcionales que están instalados.

4-5
HERRAMIENTAS DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.4 HERRAMIENTAS DE SERVICIO


4.4.1 HDD TEST (PRUEBA DE DISCO DURO)
Verifica las entradas de archivos y directorios de la unidad de disco duro.
1. Active el modo SP de impresora y seleccione “2. Service Tool”.
2. Seleccione “HDD Test” y pulse [Enter].
3. Especifique el número de pruebas y pulse [Enter].
• Si especifica “000”, la prueba continuará hasta que se cancele
manualmente.
• [ARRIBA] [ABAJO]: Incrementa/disminuye el dígito de la posición del cursor.
• [Cancel]: Sale sin ejecutar la prueba. Cancela la prueba aunque se esté
ejecutando.
• [Enter]: Ejecuta la prueba.
4. Compruebe el resultado de la prueba y siga estos pasos:
• Si el resultado es OK (satisfactorio), pulse [Enter] para mostrar el espacio
libre en el disco duro. Pulse [Enter] otra vez para salir.
• Si el resultado es NG (incorrecto), pulse [Enter] para realizar las pruebas
otra vez. O bien, pulse [Cancel] para salir.
Detalles de errores presentados
Número de la esquina superior Indica que el error se ha detectado en la prueba
derecha número n.
Mensaje de error “NG clstr error”
Se ha encontrado una agrupación dañada. La
agrupación se ha marcado como “incorrecta”
para evitar su uso en el futuro.

4-6
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

4.4.2 HDD FORMAT (FORMATO DEL DISCO DURO)


Crea particiones en el disco duro y les da formato.
1. Active el modo SP de impresora y seleccione “2. Service Tool”.
2. Seleccione “HDD Format” y pulse [Enter].
3. Compruebe la capacidad del disco duro y pulse [Enter].
4. Pulse [Enter] otra vez para iniciar el formato. O bien, pulse [Cancel] para salir.
NOTA: Cuando se ha iniciado el formato, no puede cancelarse.
5. Compruebe el resultado de la prueba y siga estos pasos:
• Si el resultado es OK (satisfactorio), pulse [Enter] para salir.
• Si el resultado es NG (incorrecto), compruebe el mensaje de error y pulse
[Enter] para salir.
Detalles de errores presentados
Mensajes de “HDD Ident Fail”
error La controladora no pudo recuperar información del disco duro.

Tablas de
“NG Logic Format”

Servicio
Fallo de formato lógico.
“No Support HDD”
Se ha detectado un disco duro no admitido.

4.4.3 NIB NVRAM BACKUP AND RESTORE (COPIA DE


SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN DE LA NVRAM DEL NIB)
Crea una copia de seguridad de la NVRAM del NIB en la controladora y restaura
los datos en la NVRAM del NIB. Use este procedimiento cuando cambie un NIB. El
procedimiento siguiente muestra cómo se puede utilizar para copiar datos de un
NIB a otro.
1. Asegúrese de que el NIB de origen esté instalado en la controladora.
2. Active el modo SP de impresora y seleccione “2. Service Tool”.
3. Seleccione “NIB read/write” y pulse [Enter].
4. Seleccione el sentido de copia de datos “NIB -> CTL” y pulse [Enter].
• [ARRIBA] [ABAJO]: Selecciona un sentido de copia de datos.
• [Cancel]: Salir.
• [Enter]: Copia la NVRAM del NIB en la controladora.
NOTA: Cuando se ha iniciado la copia, no puede cancelarse.
5. Compruebe el resultado y siga estos pasos:
• Si el resultado es OK (satisfactorio), pulse [Enter] para salir. Continúe en el
paso siguiente.
• Si el resultado es NG (incorrecto), compruebe el mensaje de error y pulse
[Enter] para salir.

4-7
HERRAMIENTAS DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Detalles de errores presentados


Mensaje de error “NG copying”
Fallo de la copia de datos del NIB. Pruebe otra vez.

6. Apague la máquina y cambie el NIB.


7. Encienda la máquina y asegúrese de que el NIB objetivo está instalado
correctamente.
8. Active el modo SP de impresora y seleccione “2. Service Tool”.
9. Seleccione “NIB read/write” y pulse [Enter].
10. Seleccione el sentido de copia de datos “CTL -> NIB” y pulse [Enter].
• [ARRIBA] [ABAJO]: Selecciona un sentido de copia de datos.
• [Cancel]: Salir.
• [Enter]: Copia la NVRAM del NIB en la controladora.
NOTA: Cuando se ha iniciado la copia, no puede cancelarse.
11. Compruebe el resultado y siga estos pasos:
• Si el resultado es OK (satisfactorio), pulse [Enter] para salir.
• Si el resultado es NG (incorrecto), compruebe el mensaje de error y pulse
[Enter] para salir.
Detalles de errores presentados
Mensaje de error “NG copying”
Fallo de la copia de datos del NIB.
Pruebe otra vez.

4-8
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

4.5 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE


4.5.1 DESCARGA DEL FIRMWARE (CONTROLADORA, NIB Y PS3)
Este procedimiento permite actualizar el firmware de la controladora, el circuito de
interface de red y el módulo DIMM de PS3.
Para actualizar el firmware de PS3, el módulo DIMM objetivo ya debe contener
una versión del firmware de PS3.

Tablas de
[B]

Servicio
[A]

B306M500.WMF

PRECAUCIÓN
No apague la máquina mientras se descarga el firmware.

1. Prepare una tarjeta de circuito impreso que contenga el firmware requerido.


2. Apague la máquina y retire la cubierta [A] (1 tornillo).
3. Instale la tarjeta [B] en la ranura de la tarjeta de circuito impreso de la
controladora.
NOTA: Mirando a la máquina desde su parte delantera, el lado “A” de la
tarjeta debe estar de frente a la parte delantera.
4. Encienda la máquina y cambie el display a “Printer” (use la tecla “Printer” del
panel de mandos).

4-9
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 20 de septiembre de 1999

5. Compruebe la versión del firmware, como sigue:


1) Firmware de controladora y NIB
• TARJETA: Versión del firmware en la tarjeta
• ROM: Versión actual del firmware de la controladora o el NIB
2) DIMM de PS3
• DIMM: Versión actual del firmware de PS3
• TARJETA: Versión del firmware en la tarjeta
6. Inicie la descarga del nuevo firmware.
1) Firmware de controladora y NIB
• Pulse [Execute] para descargar el nuevo firmware.
• Pulse [Cancel] para salir.
2) DIMM de PS3
• Pulse [Execute] para descargar.
• Apague la máquina para cancelar.
7. Una vez terminada la descarga del firmware, apague la máquina y extraiga la
tarjeta. A continuación, reinstale la cubierta [A].
8. Encienda la máquina e imprima el informe de resumen de servicio para
confirmar que se ha instalado la nueva versión del firmware.

Mensajes de error
Mensaje Descripción Controladora NIB PS3
Erasing Failed Pruebe la ROM flash integrada y Sí Sí Sí
ADRS: xxxxxx reintente la descarga.
Writing Failed Sí Sí Sí
ADRS: xxxxxx
Memory Insufficient Reinicie la controladora e intente Sí Sí Sí
otra vez.
Melting Failed El archivo de firmware utilizado Sí Sí No
para programar la tarjeta puede
estar dañado. Obtenga otro
archivo de firmware y almacénelo
en la tarjeta.
DIMM – installable Tipo de firmware en la tarjeta No No Sí
program cannot find incorrecto.
CRC error: Please El archivo de firmware utilizado No No Sí
retry install para programar la tarjeta puede
estar dañado. Obtenga otro
archivo de firmware y almacénelo
en la tarjeta.
NIB board is not Instale un circuito NIB en la No Sí No
equipped controladora e intente otra vez.
Initialization failed Reintente la descarga. No Sí No
Download mode is Reintente la descarga. No Sí No
disabled

4-10
20 de septiembre de 1999 TABLAS DE SERVICIO

4.5.2 RECUPERACIÓN DE ERRORES


CONTROLADORA
Si la controladora no se inicia después de un fallo de descarga de firmware, use el
procedimiento siguiente. Este procedimiento fuerza el arranque de la controladora
desde la tarjeta de circuito impreso.
1. Prepare una tarjeta de circuito impreso que contenga la versión del firmware
de controladora requerida.
2. Apague la máquina y desmonte la controladora.
3. Cambie el DIP switch 1 – Nº. 1 a la posición “ON”.
4. Reemplace la controladora e instale la tarjeta en la ranura de la tarjeta de
circuito impreso de la controladora.
NOTA: Mirando a la máquina desde su parte posterior, el lado “A” de la tarjeta
debe estar de frente a la parte derecha.
5. Encienda la máquina.

Tablas de
Servicio
6. Espere hasta que los dos LED situados entre la ranura de la tarjeta de circuito
impreso y el interface paralelo estén encendidos (esto puede tardar de 1 a 2
minutos).
7. Apague la máquina, extraiga la tarjeta y coloque el DIP switch 1 – Nº.1 en la
posición “OFF”. A continuación, instale la controladora.
NOTA: La posición predeterminada de todos los DIP switches es “OFF”.
8. Encienda la máquina e imprima el informe de resumen de servicio.

DIMM de PS3/NIB
Si falla un intento de descarga, intente descargar otra vez el nuevo firmware.

4-11
PRUEBA AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO 20 de septiembre de 1999

4.6 PRUEBA AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO


4.6.1 PRUEBA EN BUCLE LOCAL PARALELO
Verifica el interface paralelo estándar IEEE1284 mediante el uso de un conector
de bucle local. Se requiere el conector de bucle local (P/#: G0219350) para esta
prueba.

NOTA: No utilice el conector de bucle local (P/#: G0109350). Este conector causa
un error de fin de temporización.
1. Apague la máquina y enchufe el conector de bucle local al interface paralelo
Centronics.
2. Encienda la máquina.
• La controladora se inicia normalmente con independencia del resultado de la
prueba.
3. Active el modo SP y compruebe si la función “Diag. Error” contiene el código
de error 1101 o 1102.
• Para informarse de cómo comprobar los códigos de error, consulte la
sección 4.3.3.
• Consulte los detalles sobre los códigos de error en la sección 6.2.

4.6.2 OTRAS PRUEBAS


La controladora comprueba los siguientes aparatos durante el encendido. Si se
detecta un error, se memoriza un código de error en la NVRAM. Si desea más
información acerca de cómo comprobar los códigos de error, consulte la sección
4.3.3, así como la sección 6.2 para obtener detalles acerca de los códigos de
error.

• ROM flash (firmware)


• CPU, reloj y ASIC
• SDRAM residente y opcional
• Interface Centronics (si está presente un conector de bucle local)
• NVRAM
• ROM de fuentes
• Disco duro opcional

4-12
20 de septiembre de 1999 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN

5. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
5.1 PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
Antes de desmontar componentes de la impresora, siga estos pasos:
1. Si la luz de entrada de datos del panel de mandos parpadea o está
encendida fija, espere hasta que se imprima un documento o un
informe y después apague la máquina.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación,
los cables de teléfono y el cable de Ethernet.

5.2 CONTROLADORA
[A]

[B]

Desmotaje y
Sustitución
B306R500.WMF

NOTA: 1) Cuando sustituya el circuito de la controladora, retire la NVRAM (IC26)


del circuito defectuoso y después instálela en el nuevo circuito.
2) Si la controladora no se inicia después de una actualización del
firmware, intente iniciar desde la tarjeta de circuito impreso y descargar
el firmware. Consulte los detalles en la sección 4.5.3 (Recuperación de
errores). Si no se resuelve el problema, quizá necesite sustituir el
circuito de la controladora.
1. Retire la cubierta [A] (1 tornillo).
2. Extraiga la controladora [B] (2 tornillos).
3. Retire los componentes opcionales y la NVRAM de la controladora y,
a continuación, instálelos en la nueva controladora.
4. Instale la nueva controladora.
5. Encienda la máquina e imprima la página de configuración de impresora
([User Tools] – [Printer] – [List Print]).
Asegúrese de que se restablezcan todos los ajustes de la controladora.

5-1
NIB 20 de septiembre de 1999

5.3 NIB
NOTA: 1) Antes de sustituir el NIB, haga una copia de seguridad de la NVRAM
del NIB en la controladora, usando la herramienta de servicio “NIB
read/write” (lectura/escritura de NIB). A continuación, sustituya el NIB.
Después restablezca la NVRAM del NIB usando la misma herramienta
de servicio. Consulte los detalles en la sección 4.4.3.
2) Si el NIB no se inicia después de una actualización del firmware con la
utilidad NBTFTP, intente descargar el firmware desde una tarjeta de
circuito impreso.
1. Haga una copia de seguridad de la NVRAM del NIB en la controladora usando
[Service Tool] – [NIB read/write].
2. Extraiga la controladora de impresora (consulte Retirada de la controladora).
3. Cambie el NIB (2 tornillos).
4. Instale la controladora.
5. Encienda la máquina y restaure la NVRAM del NIB usando [Service Tool] –
[NIB read/write].
6. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. A continuación, imprima la página
de configuración de impresora ([User Tools] – [Printer] – [List Print]).
Asegúrese de que se restablezcan todos los ajustes de la controladora.

5-2
20 de septiembre de 1999 CÓDIGOS SC

6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
6.1 CÓDIGOS SC
Nº SC Descripción Acción requerida
2001 Error del sistema de diagnóstico Compruebe el código de error usando
automático en el encendido [Service Menu] – [Diag. Error].
2002 Error de FGATE Compruebe si hay errores de SC en el
motor.

6.2 CÓDIGOS DE ERROR


Código Descripción Acción requerida
0201 Fallo de lectura/verificación de la Si este error es frecuente, sustituya la
SDRAM integrada. controladora.
0301 Fallo de lectura/verificación del Si este error es frecuente, sustituya el
módulo DIMM de SDRAM módulo DIMM de SDRAM.
(opcional).
0Fxx Controladora – Error del interface Compruebe las conexiones de los cables
de BiCU. y los conectores.
Sustituya la placa principal, el cable o el
BiCU.
1101 La transmisión de datos no finalizó Está conectado un conector de bucle
en el tiempo especificado. local incompatible al puerto paralelo o el
conector no está enchufado.
Use el conector de bucle local correcto
(P/#: G0219350) antes de realizar la
prueba.

Localización
de Averías
1102 Los datos recibidos del bucle local El conector de bucle local puede ser
en la controladora no son los defectuoso. Pruebe con otro.
mismos que los transmitidos.
11xx Error de interface paralelo Si este error es frecuente, sustituya la
Centronics. controladora.
1401 Problema de NVRAM de la Si este error es frecuente, sustituya la
controladora. NVRAM.
1402 Error de suma de control de la
NVRAM o la pila está descargada.
1403 Error de escritura en NVRAM
1404 Error de lectura en NVRAM
1501 Error de RTC Si este error es frecuente, sustituya la
controladora.
1601 Error de ROM de fuentes Si este error es frecuente, sustituya la
controladora.
1602 Los datos de la ROM de fuentes Si este error es frecuente, sustituya la
están dañados. controladora.
1Bxx Error del bus opcional A (CN506) Verifique la conexión con el componente
opcional en CN506.
Sustituya el NIB opcional o el disco duro.

6-1
PRESENTACIÓN DE LOS LED 20 de septiembre de 1999

Código Descripción Acción requerida


1Cxx Error del bus opcional B (CN507) Verifique la conexión con el componente
opcional en CN507.
Sustituya el NIB opcional o el disco duro.
2100 Fallo de prueba automática del Apague la máquina y enciéndala de
NIB. nuevo. Si este error es frecuente,
sustituya el NIB.
21xx Error de NIB
2501 Los datos del DIMM de PS están Si este error es frecuente, sustituya el
dañados. módulo DIMM de PS.
2508 Los datos de la tarjeta de circuito Reprograme la tarjeta de circuito impreso
impreso están dañados. e intente otra vez.
3002 Se ha encontrado una agrupación La agrupación dañada se marca
dañada en el disco duro. automáticamente como “incorrecta”.
Si este error es frecuente, dé formato al
disco duro.
47xx Error de ASIC de la controladora. Cambie la controladora.

6.3 PRESENTACIÓN DE LOS LED


6.3.1 SITUACIÓN
La controladora usa dos LED para mostrar estados de error aunque no se
presenten mensajes en el LCD.

LED 2

LED 1

B306T501.WMF

6-2
20 de septiembre de 1999 PRESENTACIÓN DE LOS LED

6.3.2 ERRORES FATALES


Si la controladora detecta un error fatal durante las pruebas automáticas de
encendido, usa dos LED para notificar la causa del error.
Si ocurre uno de los siguientes errores fatales, el estado del LED cambia como se
ilustra (leer el diagrama de izquierda a derecha).

Error de ROM flash


LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T502.WMF
Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Si la controladora detecta el mismo
error, descargue un firmware nuevo desde una tarjeta de circuito impreso (consulte
la sección 4.5.3). Si el problema persiste, cambie la controladora.

Error de SDRAM
LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T503.WMF

Localización
de Averías
Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Si la controladora detecta el mismo
error, cámbiela.

Error de CPU
LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T504.WMF
Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Si la controladora detecta el mismo
error, cámbiela.

6-3
PRESENTACIÓN DE LOS LED 20 de septiembre de 1999

Error de ASIC
LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T505.WMF
Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Si la controladora detecta el mismo
error, cámbiela.

Otros errores de diagnóstico


LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T506.WMF
Apague la máquina, verifique la conexión con los componentes opcionales y
encienda la máquina. Si la controladora detecta el mismo error, cambie la
controladora o el NIB/disco duro opcional.

Error de APIP (error de comunicación entre la controladora de la impresora y


el circuito BICU)
LED
LED22
(superior)
(Upper)
LED
LED11
(inferior)
(Lower)

ON
OFF
B306T507.WMF
Apague la máquina, verifique la conexión con el BiCU y encienda la máquina. Si la
controladora detecta el mismo error, cambie la placa principal, la controladora o el
BiCU.

6-4
CIRCUITO DE INTERFACE DE RED
(Código de máquina: B307)

20 de septiembre de 1999
Sujeto a cambios
TABLA DE CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA............................1-1


1.1 ESPECIFICACIONES................................................................................ 1-1
1.2 ACCESORIOS DE SOFTWARE................................................................ 1-1
1.2.1 SOFTWARE DE UTILIDAD .............................................................. 1-1
1.2.2 HERRAMIENTAS DE SERVICIO ..................................................... 1-1
1.3 DIAGRAMA DE BLOQUE.......................................................................... 1-2
1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES .............................. 1-3

2. INSTALACIÓN.............................................................................2-1
2.1 INSTALACIÓN DEL HARDWARE ............................................................. 2-1
2.2 CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE UTILIDAD ................................ 2-1
2.2.1 PRINTER MANAGER FOR ADMIN.................................................. 2-1
2.2.2 MONITOR DE ESTADO DE WEB .................................................... 2-1
2.3 CONFIGURACIÓN DEL NIB PARA DIVERSAS REDES .......................... 2-2
2.3.1 REDES NETWARE .......................................................................... 2-2
2.3.2 REDES TCP/IP................................................................................. 2-3
Problemas posibles con la configuración del parámetro DHCP........... 2-4
2.3.3 REDES NETBEUI............................................................................. 2-4
2.3.4 REDES APPLETALK (ETHERTALK) ............................................... 2-5

3. PROCEDIMIENTOS Y TABLAS DE SERVICIO ..........................3-1


3.1 IMPRESIÓN DE INFORMES..................................................................... 3-1
3.1.1 HOJA DE ESTADO DE NIB ............................................................. 3-1
3.1.2 LISTA DE REGISTRO DEL NIB ....................................................... 3-1
3.2 REINICIO DE LA NVRAM.......................................................................... 3-1

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................4-1
4.1 INDICACIONES DE LOS LED................................................................... 4-1

i
20 de septiembre de 1999 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Información
General
1.1 ESPECIFICACIONES
Tipo Circuito de interface de red interno
Topología de red Ethernet 100BaseTX/10BaseT
Interface de red RJ45 x 1
Cable Cable STP (Par trenzado apantallado), categoría/tipo 5 o
mejor
Nota: No se adjunta un cable con esta opción.
Protocolo TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, AppleTalk
Tipo de trama de Ethernet Ethernet II, IEEE802.3, IEEE802.2, Ethernet_SNAP
Compatibilidad con SNMP Compatible con SNMP IP e IPX de MIB-II
NOS compatibles ƒ NetWare 3.x, 4.x, (5.0), Intranetware
ƒ Windows NT4.0
ƒ Windows 95/98
ƒ Mac OS 7.1 o posterior
Otros ƒ Servidor web incorporado
ƒ Servidor Telnet incorporado
ƒ Daemon LPD incorporado
ƒ Actualización del firmware por red IP

1.2 ACCESORIOS DE SOFTWARE


Se suministra un software de utilidad en el CD-ROM de controladores y utilidades
que acompaña a la impresora base.

1.2.1 SOFTWARE DE UTILIDAD


Software Descripción
Aficio Manager for Admin Un software de administración de impresoras para
(Win 95/98, NT4) administradores de red. También se dispone de utilidades
de configuración de NIB.
Aficio Manager for Client Un software de administración de impresoras para usuarios
(Win95/98, NT4) de clientes.
Multi-Direct Print Una utilidad de impresión de igual a igual para redes
(Win95/98, NT4) NetBEUI o TCP/IP.

1.2.2 HERRAMIENTAS DE SERVICIO


Software Descripción
NBTFTP Programa de actualización del firmware de NIB para redes
NetBEUI.
No se encuentra en el CD-ROM de controladores y
utilidades; se suministra de forma individual como
herramienta de servicio.

1-1
DIAGRAMA DE BLOQUE 20 de septiembre de 1999

1.3 DIAGRAMA DE BLOQUE

CPU
Flash ROM
MC68340PV
2MB
25.166MHz

N eRed
twork

DRAM ASIC Bridge


2MB DISCII AG1001V

SRAM
MAC PHY
RJ-45
OPTION Am79C971 ICS1890
EEPROM
I/F

Tarjeta de la
Controller
controladora
Board

B307V501.WMF

• La memoria ROM flash contiene el firmware de NIB. Este firmware puede


actualizarse a través de la red o mediante una tarjeta de circuito impreso
conectada a la controladora.
• La memoria EEPROM contiene todos los ajustes del NIB. Antes de sustituir el
NIB, puede hacer una copia de seguridad del contenido de la memoria
EEPROM en la memoria de la controladora, que se restaura en el nuevo NIB
después de la sustitución.

1-2
20 de septiembre de 1999 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES

Información
General
Front
Delantera Trasera
Rear

DRAM

Flassh

Flassh
ROM

ROM
CPU ASIC
MC68340PV DISCII

MAC
Am79C971
PHY
Bridge
ICS1890
AG1001V

SRAM SRAM

RJ-45
EEPROM

SW1 LED1 LED3 LED4


(Y) (G) (G)
B307V502.WMF

• La información de estado se muestra mediante tres LED.


• El interruptor (SW1) permite imprimir informes.

1-3
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN

2. INSTALACIÓN
2.1 INSTALACIÓN DEL HARDWARE
Consulte las instrucciones de instalación del circuito de interface de red en las
instrucciones de instalación del motor base o de la controladora de la impresora.

Instalación
La máquina no imprime automáticamente una hoja de estado de NIB. Puede
imprimir dicha hoja pulsando el interruptor (SW1) del NIB después de la
instalación.

2.2 CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE UTILIDAD


Se requiere una de las utilidades siguientes para supervisar y configurar el NIB.
Las utilidades se encuentran en el CD-ROM de controladores y utilidades
suministrado con la controladora o la máquina base.

2.2.1 PRINTER MANAGER FOR ADMIN


Printer Manager for Admin se incluye con la herramienta de configuración de NIB.
1. Instale Printer Manager for Admin desde el CD-ROM (use la instalación
personalizada si instala el software desde el programa de instalación de
ejecución automática).
2. Inicie la herramienta de configuración de NIB desde el menú.
NOTA: No use la utilidad MAP para un NIB de este tipo.

2.2.2 MONITOR DE ESTADO DE WEB


El servidor web incorporado proporciona un interface que permite supervisar y
administrar el NIB desde un sistema principal remoto.
1. Asigne una dirección IP al NIB.
2. Acceda a “http:// <dirección IP del NIB> / desde un explorador web.

NOTA: 1) Asigne una dirección IP usando las herramientas de usuario de la


impresora desde el panel de mandos de la máquina.
2) Puede encontrar ayuda para el monitor de estado de web en el
CD-ROM de controladores y utilidades. Después puede acceder al
servidor web de NIB y configurar el parámetro “Help URL” (URL de
ayuda) de la página [Network Config.] (configuración de red) –
[General] como sigue:

<letra de unidad de CD-ROM>:\HELP\WSHELP\EN\index.htm

2-1
CONFIGURACIÓN DEL NIB PARA DIVERSAS REDES 20 de septiembre de 1999

2.3 CONFIGURACIÓN DEL NIB PARA DIVERSAS REDES


En esta sección se explica de forma resumida la configuración del NIB en
diferentes entornos de red.
NOTA: No se recomienda que el personal de servicio programe los parámetros de
red y protocolos. Solicite al administrador de la red que programe y
administre estos parámetros.

2.3.1 REDES NETWARE


Se requieren los siguientes parámetros para las redes NetWare.

Novell 2.x/3.x/4.x/ (5.0) Novell 4.x / (5.0)


Parámetro
Red del Bindery Red NDS
Protocolo Sí Sí
(valor predeterminado = activado)
Operation Mode (Modo de Sí Sí
funcionamiento) (Servidor de impresión (Servidor de impresión
(valor predeterminado = servidor o impresora remota) o impresora remota)
de impresión)
Remote Printer No.(Nº de Sí (Nota 1) Sí (Nota 1)
impresora remota)
(valor predeterminado = 0)
Print Server Name (Nombre del Sí (Nota 2) Sí (Nota 2)
servidor de impresión)
Print Server Password No se puede programar No se puede programar
(Contraseña del servidor de
impresión)
File Server Name (Nombre del Sí No
servidor de archivos)
NDS Context Name (Nombre de No Sí
contexto de NDS)
Preferred NDS Tree (Árbol NDS No Sí (Nota 3)
preferido)
Print Queue Scan Rate (Velocidad No se puede programar No se puede programar
de exploración de la cola de
impresión)
Frame Type (Tipo de trama) Sí Sí
(valor predeterminado = selección
automática)
Job Timeout (Fin de temporización Sí Sí
de trabajo)
(valor predeterminado = 15 s)
Disable Bindery (Desactivar el No se puede programar No se puede programar
Bindery)

2-2
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN

NOTA: 1) ‘Remote printer number’ sólo es necesario si “Operation Mode” es “Remote


Printer” (impresora remota).
2) ‘Print server name’ sólo es necesario si “Operation Mode” es “Print Server”
(servidor de impresión). El nombre predeterminado es “RNPxxxxxx” (donde
xxxxxx son los 6 dígitos inferiores de la dirección MAC).
3) El contexto de NDS preferido debe escribirse sin el punto inicial ( . ).
– OU=Development.O=Corp [Correcto]

Instalación
– .OU=Development.O=Corp [Incorrecto]
– Development.Corp [Correcto]
– .Development.Corp [Incorrecto]
4) Puede usar las siguientes utilidades para cambiar la configuración.
– Printer Manager for Admin
– Web Status Monitor
– (Telnet)

2.3.2 REDES TCP/IP


Existen los siguientes parámetros para la impresión en redes TCP/IP.

Parámetro Descripción
Protocolo Desactívelo si no se utiliza TCP/IP.
(valor predeterminado =
activado)
IP Address (Dirección IP) Dirección IP del NIB (requerida)
(valor predeterminado =
11.22.33.44)
Subnet Mask (Máscara de Máscara de la subred (requerida)
subred)
(valor predeterminado =
0.0.0.0)
Pasarela predeterminada Pasarela predeterminada de la subred. Se requiere cuando se
(valor predeterminado = accede al NIB desde un sistema principal de otra subred.
0.0.0.0)
Access Control Address Estos dos parámetros permiten que accedan al NIB solamente
(dirección de control de aquellos sistemas principales que estén en la subred
acceso) especificada.
Access Control Mask Por ejemplo, si la dirección de control de acceso se define
(máscara de control de como “128.1.2.3”, el acceso al NIB se restringe como sigue:
acceso) • Si la máscara de control de acceso es “255.0.0.0”, los
sistemas principales de la subred 128.0.0.0 pueden acceder
al NIB.
• Si la máscara de control de acceso es “255.255.0.0”, los
sistemas principales de la subred 128.1.0.0 pueden acceder
al NIB.
• Si la máscara de control de acceso es “255.255.255.0”, los
sistemas principales de la subred 128.1.2.0 pueden acceder
al NIB.
• Si la máscara de control de acceso es “255.255.255.255”,
sólo puede acceder al NIB el sistema principal cuya
dirección IP sea 128.1.2.3.

2-3
CONFIGURACIÓN DEL NIB PARA DIVERSAS REDES 20 de septiembre de 1999

Parámetro Descripción
Network Boot (arranque de Use “NONE” (ninguno) si se especifica manualmente una
red) dirección IP (valor predeterminado ) o bien “DHCP” si el NIB
recibe una dirección IP de un servidor DHCP.
No se pueden usar otros ajustes, salvo que el NIB esté
instalado, por ejemplo, en una red UNIX.
• RARP + TFTP
• BOOTP
• RARP + BOOTP
• ARP + PING
• ARP & RARP
• ARP & BOOTP
• ARP & RARP & BOOTP
Frame Type (Tipo de Siempre se utiliza Ethernet II.
trama)

Problemas posibles con la configuración del parámetro DHCP


1. Conflictos de dirección IP con otro sistema principal.
Si la dirección IP entra en conflicto con otro sistema principal, el NIB no muestra
ningún error. No obstante, el NIB no puede recibir trabajos de impresión, porque el
protocolo IP se desactiva de forma automática durante el inicio.
En este caso, el otro sistema principal en conflicto con el NIB debe tener una
dirección IP asignada manualmente. Busque el sistema principal mediante, por
ejemplo, los comandos PING y ARP, y asigne una dirección apropiada.
2. La dirección IP cambia después de reiniciar la máquina.
El servidor DHCP puede alquilar una dirección IP diferente para el NIB si las
direcciones IP disponibles escasean. Como consecuencia, el NIB no puede recibir
trabajos de impresión, puesto que los trabajos se envían a la dirección IP que tenía
asignada previamente.
Para eliminar este problema, reserve una dirección IP en el servidor DHCP,
asignando una dirección a la dirección Ethernet (MAC) del NIB.

2.3.3 REDES NETBEUI


Existen los siguientes parámetros para la impresión en redes NetBEUI.
En una red Microsoft Windows, el NIB aparece como un ordenador principal que tiene
conectada una impresora.

Parámetro Descripción
Protocolo Desactívelo si no se utiliza NetBEUI.
(valor predeterminado =
activado)
Workgroup Name (Nombre El nombre del grupo de trabajo al que pertenece el NIB en la
de grupo de trabajo) red Microsoft Windows.
(valor predeterminado =
WORKGROUP)

2-4
20 de septiembre de 1999 INSTALACIÓN

Parámetro Descripción
Computer Name (nombre Aparece, por ejemplo, en la ventana del entorno de red al
de ordenador) que está conectada la impresora.
Comment (Comentario) Comentario para el sistema principal.
Share Name (Nombre El nombre Plug&Play especificado con SP5-907. No puede
compartido) cambiarse con el software de utilidad.
Notify Print Completion Actívelo si se necesita una notificación después de la

Instalación
(Notificar finalización de impresión (la controladora notifica al NIB y éste al PC
impresión) cliente).
(valor predeterminado =
desactivado)

2.3.4 REDES APPLETALK (ETHERTALK)


Existen los siguientes parámetros para la impresión en redes AppleTalk.

Parámetro Descripción
Protocolo Desactívelo si no se utiliza AppleTalk.
(valor predeterminado =
activado)
Network No. (Nº de red) Muestra el número de la red AppleTalk a la que está
conectado el NIB.
Printer Name (Nombre de El nombre Plug&Play especificado con SP5-907. Puede
impresora) cambiarse con la utilidad de impresora de Apple.
Printer Type (Tipo de Siempre se muestra “LaserWriter”.
impresora)
AppleTalk Zone (Zona de Se muestra el nombre de la zona de AppleTalk
AppleTalk) predeterminada de la red. Puede cambiarse enviando el
archivo ZoneName PS al NIB.

2-5
20 de septiembre de 1999 PROCEDIMIENTOS Y TABLAS DE SERVICIO

3. PROCEDIMIENTOS Y TABLAS DE SERVICIO


3.1 IMPRESIÓN DE INFORMES
3.1.1 HOJA DE ESTADO DE NIB
Contiene todos los ajustes actuales de los parámetros del NIB, así como
información de la versión del firmware.
1. Encienda la máquina.
2. Mantenga pulsado el interruptor (SW1) del NIB durante 2 segundos.
Se imprime la hoja de estado del NIB.

Tablas de
Servicio
3.1.2 LISTA DE REGISTRO DEL NIB
Contiene toda la información de registro del sistema.
1. Encienda la máquina.
2. Mantenga pulsado el interruptor (SW1) del NIB durante 5 segundos.
Se imprime la hoja de registro del NIB.

3.2 REINICIO DE LA NVRAM


La NVRAM del NIB puede reponerse a los valores de fábrica mediante los modos
SP de la controladora de la impresora o mediante el procedimiento siguiente.
Puede consultar la utilización del modo SP de la impresora en el manual de
servicio de la controladora.
Esto repone la NVRAM (EEPROM) a los valores predeterminados de fábrica. Se
inicializan todos los parámetros del NIB a sus valores predeterminados.
1. Mantenga pulsado el interruptor (SW1) del NIB mientras enciende la máquina y
siga pulsándolo durante 15 segundos.
2. Suelte el interruptor durante 3 segundos, púlselo otros 3 segundos y suéltelo.
3. Apague el interruptor principal y enciéndalo otra vez para reiniciar la NVRAM.
NOTA: Existe un margen de error de menos de 1 segundo. Utilice un
cronómetro para medir los períodos de tiempo con la máxima exactitud
posible.
4. Imprima la hoja de configuración y verifique los ajustes. Si el procedimiento
falla, se conservan los ajustes anteriores. Repita el procedimiento anterior
hasta que se eliminen los ajustes anteriores.

3-1
20 de septiembre de 1999 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
4.1 INDICACIONES DE LOS LED

LED1

LED3
LED4

Localización
de Averías
B307T501.WMF

LED Descripción Activado Apagado


LED1 Estado de Preparado No preparado
funcionamiento
LED2 No se utiliza
LED3 Topología 100BaseTX 10BaseT
LED4 Estado de enlace Enlace correcto Fallo del enlace

4-1
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
(Código de máquina: A858)
20 de septiembre de 1999 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tamaño de originales: Tamaños estándar
Modo de una cara: A3 a A5, DLT a HLT
Modo de dos caras: A3 a A4, DLT a LT
Tamaños no estándar (sólo modo a una cara)
Anchura máx. 297 mm
Anchura mín. 105 mm
Longitud máx. 1260 mm
Longitud mín. 128 mm
Gramaje de originales: Modo a una cara: 52~128 g/m2,14~34 lb
Modo de dos caras: 52~105 g/m2,14~28 lb
Capacidad de la bandeja: 30 hojas (70 kg)
Posición estándar de Centro
originales:
Separación: FRR
Transporte de originales: Transporte de rodillos
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales:
Rango de reproducción: 50 a 200% (sólo dirección de exploración
secundaria)
Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V DC procedente de la copiadora
Consumo de energía: 50 W
Dimensiones (anchura x 550 x 470 x 110 mm
profundidad x altura):
Peso: 10 kg Opciones

A858-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

3 4 5 6 7 8 9
2

19 A858D201.WMF

18 17 16 15 14 13 12 11 10

1. Rodillo de separación 11. Rodillo de inversión


2. Banda de alimentación de papel 12. Compuerta de cruce
3. Rodillo de captación 13. Rodillo de salida
4. Sensor de ajuste del original 14. Sensor de salida de originales
5. Sensor de borde posterior del 15. Estampador
original 16. Segundo rodillo de transporte
6. Circuito del sensor de anchura del 17. Guía de exposición de originales
original
18. Sensor de registro
7. Sensor de longitud del original 1
19. Primer rodillo de transporte
8. Sensor de longitud del original 2
9. Bandeja de originales
10. Bandeja de inversión

A858-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1 2 3
17 4
5
16 6

15 7
8
14

13
9

12 10

11 A858D202.WMF

1. Embrague de alimentación de DF 10. Motor de alimentación del DF


2. Sensor de la cubierta de la unidad 11. Motor de transporte del DF
de alimentación 12. Sensor de salida de originales
3. Circuito del sensor de anchura del 13. Solenoide de estampador
original
14. Sensor de borde posterior del
4. Sensor de longitud del original 1 original
5. Solenoide de captación del DF 15. Sensor de ajuste del original
6. Sensor de longitud del original 2 16. Sensor de inversión del original
7. Solenoide de la compuerta de cruce 17. Sensor de registro
8. Circuito impreso de accionamiento
del DF
9. Sensor de posición del alimentador
Opciones

de documentos (DF)

A858-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Alimentación del DF Acciona los rodillos de la banda de alimentación, de 10
separación, de captación y de la bandeja de inversión.
M2 Transporte del DF Acciona los rodillos de transporte y de salida. 11
Sensores
S1 Posición del Detecta si el alimentador de documentos (DF) está 9
alimentador de levantado o no.
documentos
S2 Registro Detecta el borde anterior del original para apagar los 17
motores de alimentación del DF y de transporte, detecta
el tiempo de exposición del original y comprueba los
problemas de alimentación de originales.
S3 Sensor de apertura Detecta si la cubierta de la unidad de alimentación está 2
de la cubierta de la abierta o no.
unidad de
alimentación
S4 Circuito del sensor Detecta la anchura del original. 3
de anchura del
original
S5 Longitud de original Detecta la longitud del original. 4
-1
S6 Longitud de original Detecta la longitud del original. 6
-2
S7 Ajuste del original Detecta si hay algún original en la bandeja de 15
alimentación.
S8 Salida de originales Detecta el borde anterior del original para activar el 12
solenoide de la compuerta de cruce y comprueba los
problemas de alimentación de originales.
Detecta el borde posterior del original para desactivar el
motor de transporte, el motor de alimentación y el
solenoide de la compuerta de cruce.
En el modo de una cara, se utiliza para detectar
problemas de alimentación de originales.
S9 Borde posterior del Detecta el borde posterior del último original para 14
original detener la alimentación del papel de copia y
desconectar el motor de transporte; comprueba la
existencia de problemas de alimentación de originales.
S10 Sensor de inversión Detecta el momento en que el original se alimenta 16
del original desde la zona de inversión durante la exploración
dúplex del escáner.
Solenoides
SOL1 Captación del DF Controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo de la 5
bandeja de originales.
SOL2 Estampador Activa la unidad de estampación para marcar el original. 13
SOL3 Compuerta de cruce Abre y cierra la compuerta de cruce. 7
Embragues
MC1 Alimentación del DF Transfiere el accionamiento del motor de transporte al 1
rodillo de captación y a la banda de alimentación.
PCB
PCB1 Accionamiento del Comunica las señales del sensor a la copiadora y 8
DF transfiere las señales del embrague magnético,
solenoide y accionamiento del motor desde la copiadora.

A858-4
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

4
3 5
2 6
1

10

9
8
A858D203.WMF
7

1. Rodillo de separación 6. Motor de alimentación del DF


2. Banda de alimentación de originales 7. Rodillo de la bandeja de inversión
3. Rodillo de captación 8. Segundo rodillo de transporte
4. Embrague de alimentación del DF 9. Rodillo de salida
5. Motor de transporte del DF 10. Primer rodillo de transporte

Opciones

A858-5
DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL 20 de septiembre de 1999

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[A]
[B]
[C]

A858D503.WMF

El mecanismo de detección del tamaño del original está formado por el circuito del
sensor de anchura del original [A] y dos sensores de longitud del original, 1 [B] y 2
[C]. La máquina puede detectar el tamaño del original basándose en la salida
combinada de los sensores de longitud y el circuito del sensor de anchura. Este
mecanismo de detección integrado se detalla en la tabla de la próxima página.
Tenga en cuenta que la placa terminal del sensor de anchura está montada en la
guía de originales, por lo que la anchura de todos los originales debe ser la misma.

A858-6
20 de septiembre de 1999 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

Anchura Anchura Anchura de original-3 Longitud Longitud


de de de de
NA EU
original- original- P4 P3 P2 P1 original - original -
1 2 1 2
A3 (297 x 420)  P B B ACT — — —
ACTI-
VADO
ACTI-
VADO
B4 (257 x 364)
 P B A — ACT — —
ACTI-
VADO
ACTI-
VADO
A4 (longitudinal-
mente)  P A B — — ACT —
ACTI-
VADO

(210 x 297)
A4 (297 x 210)
(lateralmente)
 P B B ACT — — — — —
B5 (182 x 257)
(longitudinal-  P A A — — — ACT
ACTI-
VADO

mente)
B5 (257 x 182)
(lateralmente)
 P B A — ACT — — — —
A5 (148 x 210)
(longitudinal-   A A — — — ACT — —
mente)
A5 (210 x 148)
(lateralmente)
 P A B — — ACT — — —
11” x 17” (DLT)
P  B B ACT — — —
ACTI-
VADO
ACTI-
VADO
11” x 15”
P  B B ACT — — —
ACTI-
VADO
ACTI-
VADO
10” x 14”
P  B A — ACT — —
ACTI-
VADO

8,5" x 14" (LG)
P  A B — — ACT —
ACTI-
VADO

8,5" x 13" (F4)
 P A B — — ACT —
ACTI-
VADO

8" x 13" (F)
P P A B — — ACT —
ACTI-
VADO

8,5" x 11"
(longitudinal- P  A B — — ACT —
ACTI-
VADO

mente)
8,5" x 11"
(lateralmente)
P  B B ACT — — — — —
10" x 8"
(longitudinal- P  B A — ACT — —
ACTI-
VADO

mente)
5,5" x 8,5"
(longitudinal-
mente)
P  A A — — — ACT — —
(HLT)
5,5" x 8,5"
(lateralmente) P  A B — — ACT — — —
Opciones

(HLT)

Leyenda
: No, P: Sí
ACTIVADO (ACT): Presencia de papel
NA: Norteamérica, UE: Europa

A858-7
DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL 20 de septiembre de 1999

NOTA: 1) P1-P4 representan las cuatro posiciones en el circuito del sensor de


anchura. ACTIVADO indica la presencia de la placa terminal en una
posición dada. “Anchura de original 1” y “Anchura de original 2” son las
salidas del circuito del sensor al circuito principal del DF. El estado de
estas salidas (B o A) depende de la posición de la placa terminal en el
circuito del sensor (P1, P2, P3 o P4). Por ejemplo, si la placa terminal
está en P4, las dos salidas son B.
2) Una lectura de “B” en alguna de las salidas del sensor de anchura
indica que la placa terminal está conectando el patrón GND con la línea
de señal de salida del sensor de anchura.
3) La máquina no puede detectar más de un tamaño de original en el
mismo trabajo.

Originaldel
Circuito Width Sensor
sensor Boarddel original
de anchura

Patrón
GNDGND
Pattern

Anchura de original
Original Width 11

Anchura de original
Original Width 22

Posición de laSide
Original guía P4 P3 P2 P1
lateral del original
Guide Position
A3/A4S B4/B5S A4L/A5S B5L/A5L

La
Theseñal es is
signal “B”"L"
cuando
when la
theplaca terminal
terminal plateestá conectada to
is connected al patrón
the GNDGND
pattern.

A858D501.WMF

A858-8
20 de septiembre de 1999 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN

2.2 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN

[A]
[B]
[C]

[D]

[E]

[B]
A858D504.WMF

[F]

[G]

A858D505.WMF

El original está colocado con la imagen hacia arriba. El original empuja el actuador
[A], con lo que se activa el sensor de ajuste del original [E].
Después de pulsar el botón de inicio, se activa el solenoide de captación [D] y la
placa de elevación [C] levanta el original hasta que entra en contacto con el rodillo
de captación [B]. Después el rodillo alimenta la primera hoja de papel.
Ésta, después de ser alimentada desde el rodillo de captación, se separa de la pila
mediante el rodillo de separación y se envía al primer rodillo de transporte.
El mecanismo es un sistema FRR, compuesto por la banda de alimentación de
originales [F] y el rodillo de separación [G].
Opciones

A858-9
TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES 20 de septiembre de 1999

2.3 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES


2.3.1 ORIGINALES DE UNA CARA

[E]

[F]
[A]

[B]

[C] [D] A858D506.WMF

El motor de alimentación del DF alimenta el original separado al primer rodillo de


transporte [A] a la velocidad máxima. Cuando el sensor de registro [B] detecta el
borde anterior, el motor se detiene durante un breve instante. A continuación, los
motores de alimentación y transporte se encienden otra vez y alimentan el original
a través de la zona de exploración a una velocidad más baja (la zona de
exploración contiene la guía de exposición de originales [D] y el cristal de
exposición del DF [C]). Después de la exploración, el segundo rodillo de transporte
[E] y el rodillo de salida [F] expulsan el original.

A858-10
20 de septiembre de 1999 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES

2.3.2 ORIGINALES DE DOS CARAS

[G] [F]

[A] [E]

[D]

[B] [C] A858D204.WMF

[A] [E]

[D]

[F]
A858D205.WMF

Cuando el sensor de registro [B] detecta el borde anterior del original, se


desconectan el motor de alimentación del DF (que acciona al rodillo de
alimentación) y el motor de transporte (que acciona al rodillo de transporte).
Después de un breve intervalo, el motor de transporte se reactiva para accionar al
primer [A] y segundo [G] rodillos de transporte y al rodillo de salida [F]. Después se
explora en el escáner la primera cara del original.
Cuando el sensor de salida de originales [C] detecta el borde anterior del original,
se activa el solenoide de la compuerta de cruce y se abre esta compuerta [D].
Después el original se transporta hacia la bandeja de inversión [H].
Poco después de que borde posterior del original pase por el sensor de salida [C],
el solenoide de la compuerta de cruce se desactiva y se cierra la compuerta de
Opciones

cruce [D]. Cuando el original ha sido alimentado hasta la bandeja de inversión, el


motor de alimentación del DF se pone en marcha inversa. Después el rodillo de
inversión [E] alimenta el original, y a continuación el rodillo de salida [F] y el primer
rodillo de transporte [A] lo alimentan hasta la zona de exploración (donde se
explora la otra cara).

A858-11
TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES 20 de septiembre de 1999

[H]

A858D206.WMF
[I]

[J]

A858D207.WMF

Después se envía el original a la bandeja de inversión [H] para su segunda


inversión. Esto se hace de manera que las copias a dos caras se apilen
correctamente, con la primera cara hacia abajo, en la bandeja de salida [J] en el
orden correcto.

2.3.3 SENSOR DE BORDE POSTERIOR DEL ORIGINAL


Durante la copia de una en una, el papel de copia se alimenta al rodillo de registro
por adelantado (mientras el original aún se está explorando), a fin de aumentar la
velocidad de copia. El sensor de borde posterior vigila la pila de originales del
alimentador y detecta el momento en que se ha alimentado el borde posterior de la
última página. Después la CPU principal detiene la copiadora, para evitar que
alimente hojas de papel superfluas.

A858-12
20 de septiembre de 1999 ESTAMPADOR

2.4 ESTAMPADOR

[C]

[A]

[B]
A858D507.WMF

Esta función sólo es para el modo de fax.


Existe un estampador [A] entre el segundo rodillo de transporte [B] y el rodillo de
salida [C], cuyo solenoide está controlado directamente por la copiadora.
Cuando el original llega a la posición de estampación, el motor de alimentación del
DF se detiene. 300 milisegundos después de pararse el motor de alimentación del
DF, el solenoide de estampación se activa si la página se ha enviado con éxito
(transmisión inmediata) o se ha guardado con éxito (transmisión desde la
memoria). Después de la estampación, el motor de alimentación del DF se pone
en marcha otra vez para expulsar el documento, a una velocidad de
aproximadamente 1,3 veces la normal.
La posición de estampación en el original puede ajustarse mediante SP6-010.
Opciones

A858-13
RXD
DIAGRAMAS DE TIEMPO

TXD

Feed Motor MAX


CW
READ
Transfport Motor O F F 168.1ms
50ms
50ms 50ms 50ms
J A M # 1 *1
200ms

ON
DF Feed Clutch OFF
2.5 DIAGRAMAS DE TIEMPO

117.6mm
117.6mm 117.6mm

A858-14
D F P i c k -up ON
Solenoid OFF

Original Set Sensor O N


OFF
J A M # 4 *1
Original Exit ON
Sensor OFF JAM#6
Trailing Edge ON
Sensor OFF

JAM#2, 3, 5 *1

31.2mm
Registration Sensor O N
OFF
Enable
FGATE Disable
210 ms *2

A858D510.WMF
2.5.1 LT LATERAL (MODO DE ORIGINALES DE UNA CARA)
20 de septiembre de 1999
RXD

TXD
20 de septiembre de 1999

Feed Motor C W MAX


READ
Transport Motor OFF
168.1ms
50ms 50ms 50ms
50ms 50ms
JAM#8 JAM#8
JAM#1 *1
200ms 200ms

DF Feed Clutch ON
OFF
D F P i c k-u p
Solenoid ON
OFF
ORIGINALES DE UNA CARA)

A858-15
Original Set Sensor ON
OFF
JAM#4 *1
Original Exit ON
Sensor OFF
JAM#6
Trailing Edge ON
Sensor OFF
JAM#2, 3, 5 *1 *2 *2
74.5 ms 74.5 ms
ON 31.2mm
Registration Sensor OFF

Enable
FGATE Disable
2110 ms *2

200ms 200ms
ON
Stamper OFF

A858D511.WMF
2.5.2 MODO DE ESTAMPACIÓN DE LT LATERAL (MODO DE
DIAGRAMAS DE TIEMPO

Opciones
RXD

TXD
CW MAX
READ
DF Feed
DIAGRAMAS DE TIEMPO

Motor OFF 168.1ms


50ms 50ms

CCW MAX 200ms


50ms 200ms
JAM#1A 32 . 8 m m 50ms 50ms 50ms 50ms
200ms 200ms 32. 8 mm 50ms 50ms
JAM#7 JAM#7
JAM#7 200ms
CW MAX
READ JAM#7
DF Transport
Motor OFF

DF Feed ON
Clutch
OFF

DF Pick-up ON
Solenoid OFF
ON

A858-16
Junction Gate
Solenoid OFF

Original Set ON
Sensor OFF

ON
Original Exit OFF
Sensor JAM#6 JAM#6
50.7mm 50.7mm
ON JAM#6 JAM#6 *1 50.7mm JAM#6 JAM#6 50.7mm
Original Reverse O F F
Sensor JAM#1B JAM#1B
JAM#2, 3, 5 JAM#2, 3, 5 60mm JAM#2, 3, 5 JAM#1B JAM#2, 3, 5
31.2mm JAM#1B JAM#2, 5 31.2mm 31.2mm JAM#2, 5
Registrati ON 31.2mm
on Sensor OFF
ENABLE
FG A T E DISABLE
*2

A858D512.WMF
2.5.3 LT LATERAL (MODO DE ORIGINALES DE DOS CARAS)
20 de septiembre de 1999
RXD

TXD
CW MAX
DF Feed
READ
Motor
168.1 ms
OFF
50ms 50ms
CCW MAX 200ms
JAM#8 JAM#8 200ms 50ms 50ms
20 de septiembre de 1999

32.8 mm 50ms
50ms
JAM#7
JAM#7
CW MAX
DF Transport READ
Motor
OFF

ON
DF Feed
Clutch OFF

ON
DF Pick-up OFF
Solenoid
ON
Junction Gate
ORIGINALES DE DOS CARAS)

A858-17
OFF
Solenoid

Original Set ON
Sensor OFF

ON
Original Exit OFF
Sensor JAM#6

ON 50.7mm 50.7mm
Original Reverse
OFF
Sensor JAM#2 , 3, 5 JAM#1B
JAM#2 , 3, 5
31.2mm JAM#1B*1 JAM#2, 5
74.5mm 31.2mm 74.5mm
Registrati ON
on Sensor OFF
ENABLE
FGATE DISABLE
*2

ON 200ms 200ms
Stamp OFF

A858D513.WMF
2.5.4 MODO DE ESTAMPACIÓN DE LT LATERAL (MODO DE
DIAGRAMAS DE TIEMPO

Opciones
CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO 20 de septiembre de 1999

2.6 CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO


ATASCO 1A: Si el sensor de registro no se activa en los X1 ms siguientes al
inicio de la alimentación del original.
X1=(114x1,1)/velocidad de la línea + 2000 ms
ATASCO 1B: Si el sensor de registro no se activa en los 500 ms siguientes a que
el borde anterior del original llegue al sensor de inversión del
original (sólo modo dúplex).
ATASCO 2: Si el sensor de registro no se desactiva en los X2 ms siguientes a
su activación.
X2 = (Longitud del original/velocidad de la línea) +2000 ms
ATASCO 3: Si no hay un original en el sensor de registro cuando se inicia la
exploración del escáner, aunque el sensor ya esté activado.
El usuario puede retirar el original del ADF.
ATASCO 4: El original actual se ha detenido después de que el sensor de
registro detecte su borde anterior, pero el original anterior sigue en
la posición de exploración.
ATASCO 5: Si el sensor de salida de original no se activa en los X3 ms
siguientes a la activación del sensor de registro.
X3=140 mm/velocidad de la línea
ATASCO 6: Si el sensor de salida del original no desactiva en los X4 ms
siguientes a la activación del sensor de salida del original.
X4 = (Longitud del original/velocidad de la línea) +2000 ms
ATASCO 7: Si el sensor de inversión del original no se activa en los 1.700 ms
siguientes al comienzo del proceso de inversión (sólo modo
dúplex).
ATASCO 8: Si se ha retirado el original detenido en la posición de sellado.
ATASCO 9: Si se abre la cubierta o se levanta el ADF mientras está en
funcionamiento.

A858-18
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO

2.7 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO


La CPU del DF controla el motor de transporte, el motor de alimentación del DF, el
embrague de alimentación del DF, el solenoide de la compuerta de cruce, el
solenoide de estampación y el solenoide de captación. También supervisa todos
los sensores del DF y proporciona información de estado actualizada cuando la
solicita el equipo principal a intervalos regulares, el cual puede realizar una acción
basándose en esta información. La conexión entre DF y equipo principal se
verifica de forma automática justo después de suministra la alimentación eléctrica
al equipo principal.

Main
Equipo
Interface
ADF
CPUControl
para
principal Interface control
Frame C P U de
ADF
Motor de
DFalimentación
Feed Motor
del DF
Driver
Controlador
DFMotor de
Transport
Sensor de registro transporte
Registration Sensor Motor
Sensor de posición original del DF
Original
Sensor de Set Sensor
posición del DF
DF Position
Sensor Sensor
de apertura de la cubierta Embrague de
Feed
de Cover Open Sensor
alimentación DFalimentación
Feed Clutch
Circuito
OriginaldelWidth
sensorSensor
de anchura
Board del DF
del originalLength Sensor 1
Original
Sensor de longitud del original 1
Original Length Sensor 2
Sensor de longitud del original 2 Solenoide
Junction de
Gate
Original
Sensor deTrailing Edge Sensor
borde posterior del la compuerta
Solenoid
Original Exit Sensor
original de cruce
Driver
Controlador
Original
Sensor de Reverse
salida delSensor
original
Sensor de inversión del original Solenoide
DF Pick-up
de captación
Solenoid
del DF

Solenoide
Stamp de
Solenoid
ADF Control
Circuito Board
de control de ADF estampación

A858D500.WMF
Opciones

A858-19
CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF 20 de septiembre de 1999

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF

[B]
[C]

[D]

[A]
A858R506.WMF

1. Abra la cubierta de alimentación del DF.


2. Retire la cubierta delantera [A] (3 tornillos).
Retire la cubierta posterior [B] (3 tornillos).
3. Abra la bandeja de inversión [C].
Retire la bandeja de salida de originales [D] (3 tornillos).

A858-20
20 de septiembre de 1999 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

3.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

[A]

A858R500.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Desmonte la unidad de alimentación de papel, deslizándola hacia la parte
delantera de la máquina (lado cargado a presión) y elevando el lado más
alejado.

Opciones

A858-21
CUBIERTA IZQUIERDA 20 de septiembre de 1999

3.3 CUBIERTA IZQUIERDA

[B]

[A]

A858R507.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y trasera.


2. Retire la cubierta izquierda [A].
3. Retire la unidad de soporte inferior izquierdo [B] (2 tornillos).

A858-22
20 de septiembre de 1999 RODILLO DE CAPTACIÓN

3.4 RODILLO DE CAPTACIÓN

[A]

A858R501.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de originales.


2. Sustituya el rodillo de captación [A] (1 arandela elástica).

Opciones

A858-23
BANDA DE ALIMENTACIÓN 20 de septiembre de 1999

3.5 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[A]

A858R204.WMF

[C]

[B]

A858R205.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de originales.


2. Abra la guía de alimentación de papel [A].
3. Retire los soportes de la banda [B].
4. Sustituya la banda de alimentación [C].

A858-24
20 de septiembre de 1999 RODILLO DE SEPARACIÓN

3.6 RODILLO DE SEPARACIÓN

[A]

[C]

[B]
A858R502.WMF

1. Levante la guía de alimentación de originales [A].


2. Retire la cubierta del rodillo de separación [B].
3. Sustituya el rodillo de separación [C].

Opciones

A858-25
SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL 20 de septiembre de 1999

3.7 SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL

[A]

[B]

[C]

[D]
A858R201.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Mientras empuja las uñas de separación izquierda y derecha [A], abra la placa
guía de alimentación de originales [B].
3. Quite el sensor de ajuste del original [C].
4. Quite el sensor de inversión del original [D].

A858-26
20
20 de
de septiembre
septiembre de
de 1999 CIRCUITO
1999CIRCUITO DEL SENSOR
DEL SENSOR DE LONGITUD
DE LONGITUD Y ANCHURA
Y ANCHURA DEL
DEL ORIGINAL
ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR
3.8 CIRCUITO DEL SENSOR DE LONGITUD Y ANCHURA
DEL ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR

[A]

[B]
[C]

[E] [D]
A858R503.WMF

A858R504.WMF

1. Abra la bandeja de originales [A].


2. Retire la parte superior de la bandeja (3 tornillos).
3. Sustituya el circuito del sensor de anchura [B], sensor de longitud (–1 [C] y
–2 [D]) y el sensor de borde posterior [E].

[F]
NOTA: Para asegurar una correcta detección del
tamaño del papel, después de limpiar el
circuito del sensor y la placa terminal con
un paño seco (o mojado en alcohol),
aplique grasa de silicona (KS-660) a la
placa terminal [F].
Opciones

A858R505.WMF

A858-27
EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL DF/SOLENOIDE DE 20 de septiembre de 1999
CAPTACIÓN DE
EMBRAGUE DELALIMENTACIÓN
DF/MOTORES DE
DELTRANSPORTE Y DE CAPTACIÓN DEL
DF/SOLENOIDE
ALIMENTACIÓN
DF/MOTORES DEDEL DF
TRANSPORTE Y ALIMENTACIÓN DEL DF 20 de septiembre de 1999
3.9 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL
DF/SOLENOIDE DE CAPTACIÓN DEL DF/MOTORES
DE TRANSPORTE Y ALIMENTACIÓN DEL DF

[B]

[A]
[C]

[D]

[E] A858R202.WMF

En primer lugar, retire la cubierta trasera. A continuación, siga estas instrucciones


para sustituir cada pieza:
Embrague de alimentación del DF
1. Sustituya el embrague de alimentación del DF [A] (1 arandela en E,
1 conector).

Solenoide de captación
1. Sustituya el solenoide de captación [B] (3 tornillos, 1 arandela elástica,
1 conector).

Motor de transporte
1. Retire el soporte [C] (2 tornillos).
2. Sustituya el motor de transporte [E] (2 tornillos, 1 conector).

Motor de alimentación del DF


1. Retire el soporte [C] (2 tornillos).
2. Sustituya el motor de alimentación del DF [D] (2 tornillos, 1 conector).

A858-28
20 de septiembre de 1999 SENSOR DE REGISTRO

3.10 SENSOR DE REGISTRO

[B]

[A] A858R508.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y trasera.


2. Retire la placa guía de transporte [A].
3. Sustituya el sensor de registro [B].

Opciones

A858-29
SOLENOIDE DE ESTAMPACIÓN Y SENSOR DE SALIDA DE ORIGINALES20
20 de septiembre
de de 1999
DE ORIGINALES
septiembre de 1999
3.11 SOLENOIDE DE ESTAMPACIÓN Y SENSOR DE
SALIDA DE ORIGINALES
[A] [B]

[C]

A858R509.WMF

[D]

A858R203.WMF

1. Retire la cubierta posterior (1 conector). Quite también la cubierta superior (la


bandeja de salida).
2. Abra la placa guía de salida [A]. A continuación, desmonte la unidad,
insertando un destornillador u otro instrumento en una de las aberturas
pequeñas [B] de los costados del soporte de la placa guía y empujando
firmemente.
3. Retire el solenoide de estampación [C] (1 tornillo).
4. Retire el sensor de salida de originales [D] (1 conector).

A858-30
LCT
(Código de máquina: A862)
20 de septiembre de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A4 lateral/LT lateral
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 2.000 hojas (80 g/m2, 20lb)
Detección de papel restante: 5 pasos (100%, 75%, 50%, 25%, casi fin)
Fuente de alimentación: 24 Vdc, 5 Vdc (desde la copiadora)
Consumo de energía: 26 W (máx.)/14 W (promedio)
Peso: 25 kg.
Dimensiones (anchura x 550 mm x 520 mm x 271 mm
profundidad x altura):

Opciones

A862-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 20 de septiembre de 1999

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

10 1 2 3 4

A862D101.WMF
9 8

1. Rodillo de captación 7. Sensores de altura de papel 1, 2, 3


2. Sensor de límite superior 8. Sensor de límite inferior
3. Rodillo de alimentación de papel 9. Sensor de fin de papel izquierdo
4. Sensor relé 10. Sensores de altura de papel 4,5
5. Rodillo relé
6. Rodillo de inversión

A862-2
20 de septiembre de 1999 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
1 2
3

7 6
20 8 9
A862D102.WMF

19
18 10
17 11

12

13

14
16
A862D103.WMF
15

1. Placa principal 11. Sensor de apertura/cierre de guía lateral


2. Sensor de bandeja 12. Sensores de altura de papel 1, 2, 3
3. Embrague relé 13. Sensor de límite inferior
4. Embrague de alimentación de 14. Solenoide de guía lateral
papel 15. Sensor de retorno de la guía posterior
5. Motor de bandeja 16. Motor de la guía posterior
Opciones

6. Motor de elevación de bandeja 17. Sensor de posición de reposo de la guía


7. Calefactor de bandeja (opcional) posterior
8. Sensor de fin de papel de 18. Sensor de fin de papel de bandeja
bandeja derecha izquierda
9. Sensor de límite superior 19. Sensores de altura de papel 4, 5
10. Sensor relé 20. Interruptor de la cubierta derecha

A862-3
DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 20 de septiembre de 1999

1.4 DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS


Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Motor de bandeja Acciona todos los rodillos. 5
Motor de Acciona el desplazamiento vertical de la bandeja
M2 elevación de de papel. 6
bandeja
Motor de guía Mueve la guía posterior para transferir la pila de
posterior papel desde la sección de almacenamiento de
M3 16
papel (izquierda) a la sección de alimentación de
papel (derecha).
Sensores
Fin de papel de Notifica a la copiadora que se ha agotado el papel
bandeja derecha de la sección derecha (alimentación de papel) de
la bandeja. Si hay una pila de papel en la sección
S1 izquierda (almacenamiento de papel), ésta se 8
traslada a la bandeja derecha. Si no hay pila de
papel en la sección izquierda, se indica una
condición de fin de papel.
Relé Detecta el papel de copia que proviene del rodillo
S2 relé y comprueba si existen problemas de 10
alimentación de papel.
Límite superior Detecta si el papel alcanza la altura de
S3 9
alimentación de papel correcta.
Límite inferior Detecta si la bandeja de papel se encuentra en la
S4 13
posición inferior, para detener el motor de la LCT.
Altura de papel 1, Detecta la cantidad de papel restante en la
S5 12
2, 3 sección derecha de la bandeja.
Altura de papel 4, Detecta la cantidad de papel restante en la
S6 19
5 sección izquierda de la bandeja.
Posición de Detecta si la guía posterior está en la posición de
S7 reposo de la guía reposo. 17
posterior
Bandeja Detecta si la bandeja se ha instalado
S8 2
correctamente.
Apertura/cierre Detecta si la guía lateral está abierta o cerrada.
S9 11
de guía lateral
Retorno de guía Detecta si la guía posterior ha transferido la pila
S10 posterior de papel de la sección izquierda a la sección 15
derecha.
Fin de papel de Notifica a la copiadora que no queda papel en la
S11 bandeja izquierda sección izquierda (almacenamiento de papel) de 18
la bandeja.
Solenoides
Guía lateral Controla el movimiento de apertura/cierre de la
SOL1 14
guía lateral.
Embragues magnéticos
Alimentación de Acciona el rodillo de alimentación de papel.
MC1 4
papel
MC2 Relé Acciona el rodillo de relé. 3
PCB
PCB1 Principal Controla la LCT y se comunica con la copiadora. 1
Interruptores
SW1 Cubierta derecha Detecta si la cubierta derecha está abierta. 20

A862-4
20 de septiembre de 1999 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

A862D104.WMF

En este producto se utiliza un mecanismo de alimentación de papel de tipo FRR.


La unidad de alimentación de papel se compone del rodillo de captación [A], el
rodillo de alimentación de papel [B], el rodillo de inversión [C] y los rodillos de
agarre y de transporte.
El rodillo de inversión está provisto de un limitador de par (tipo polvo de ferrita).en
la parte posterior.
Opciones

A862-5
LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL RODILLO20
DEdeINVERSIÓN20
septiembre dede
1999
septiembre
RODILLO DE deINVERSIÓN
1999
2.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL
RODILLO DE INVERSIÓN

[E] [C]

[A]

[B]

A862D107.WMF

[E]

[A]

[D]
A862D108.WMF

Para evitar que el papel se rompa al extraer la bandeja de alimentación de papel,


los rodillos de inversión y de captación se ajustan para soltarse automáticamente.
Si la bandeja de papel [A] no está instalada en la máquina, el rodillo de inversión
[B] está separado del rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación
[D] permanece en la posición superior.
Cuando la bandeja de papel se instala en la máquina, empuja la palanca de
liberación [E]. Esto hace que el rodillo de captación [D] descienda hasta entrar en
contacto con la hoja superior de papel y el rodillo de inversión [B] suba hasta
entrar en contacto con el rodillo de alimentación.

A862-6
20 de septiembre de 1999 ELEVACIÓN DE BANDEJA

2.3 ELEVACIÓN DE BANDEJA

[F]

[G]

[A]

[B]

[E] [D]
A862D110.WMF
[C]

Cuando la bandeja de alimentación de papel se instala en la máquina, el


interruptor de la bandeja [A] situado en la parte posterior se enciende y el motor de
elevación de la bandeja [B] se activa. El eje de elevación de la placa de apoyo [C]
se acopla al motor de elevación por el eje [D], de modo que la placa de apoyo se
eleva. Tras un breve instante, la parte superior de la pila de papel entra en
contacto con el rodillo de captación y lo eleva.
Cuando esto sucede, el actuador entra en el sensor de límite superior, el sensor
se apaga y el motor de elevación se detiene. Cuando el papel de la bandeja se
acaba, el rodillo de captación desciende de forma gradual, y el actuador sale del
sensor de límite superior (activando el sensor). Cuando esto sucede, el motor de
elevación empieza a girar de nuevo. Entonces, la bandeja subirá hasta que el
actuador entre en el sensor de límite superior (apagando el sensor de nuevo).
Si la bandeja se extrae de la copiadora, el acoplamiento entre el motor de
elevación [B] y el eje de elevación de la placa de apoyo [C] se deshace y la placa
de apoyo inicia una caída libre controlada (utilizando un amortiguador [E] para
reducir la velocidad de la caída y evitar que se estropee).
Opciones

A862-7
DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

2.4 DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL


En esta bandeja pueden almacenarse hasta dos pilas de papel y, por consiguiente, la
máquina debe supervisar el estado de ambas pilas. Para llevar a cabo esta operación hay
seis sensores.
En la bandeja derecha (sección de alimentación de papel), tres sensores de altura miden
la altura de la pila de papel y un sensor de fin de papel detecta cuándo se agota el papel.
A medida que disminuye la pila de papel restante de la bandeja, la placa de apoyo se
eleva y el actuador activa los sensores de altura de papel. Cuando se acaba el papel de la
bandeja derecha, la pila de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja derecha.
La bandeja izquierda (sección de almacenamiento de papel) también está provista de dos
sensores de altura ([F] en el cuadro de la página anterior) y un sensor de fin de papel ([G]
en el cuadro de la página anterior). Cuando ya no queda papel en ninguna de las dos
bandejas, se detecta una condición de fin de papel.
La máquina determina la cantidad de papel restante en función de las salidas emitidas por
los sensores, como se indica en la tabla siguiente.
P O
P O
Sensor de fin de papel 1: = Bajo (no hay papel), = Alto (hay papel)
Otros sensores: = Bajo (hay papel), = Alto (no hay papel)

Cantidad de papel
100% 75% 50%
Sensor de altura de papel 1 P P P P P P O P P
Sensor de altura de papel 2 P P P P P O – P O
Sensor de altura de papel 3 P P O P P – – O –
Sensor de fin de papel 1 O O O O O O O O O
Sensor de altura de papel 4 P O P O O P P O O
Sensor de altura de papel 5 P P P O O P P P P
Sensor de fin de papel 2 P P P P O P P P P
Cantidad de papel
25% Casi fin Fin
Sensor de altura de papel 1 O P P P P O O –
Sensor de altura de papel 2 – – O P O – – –
Sensor de altura de papel 3 – – – O – – – –
Sensor de fin de papel 1 O O O O O O O P
Sensor de altura de papel 4 P O O O O O O O
Sensor de altura de papel 5 O P O O O O O O
Sensor de fin de papel 2 P P P O O P O O
En el cuadro siguiente se presenta la disposición general de los sensores en una vista
frontal.
Sección de almacena- Sección de
miento de papel alimentación de papel
Sensor de fin
de papel 1
Sensor de
altura de
papel 1
Sensor de Sensor de
altura de altura de
papel 5 papel 2

Sensor de Sensor de
altura de altura de
papel 4 papel 3

Sensor
de fin de
papel 2

A862D112.WMF

A862-8
20 de septiembre de 1999 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA

2.5 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA


[B] [C]
[D]
[A]
[E]

[F]

[G]
[H]

A862D109.WMF

Si el papel depositado en la bandeja derecha se acaba, el solenoide de la guía


lateral [F] se activa y permanece activado hasta que el sensor de apertura/cierre
de la guía lateral [E] detecte que la guía está abierta. Entonces, la guía posterior
[A] desplaza la pila de papel de la bandeja izquierda a la bandeja derecha, como
se describe en la sección siguiente. Cuando la pila se ha transferido a la bandeja
derecha, el sensor de retorno de la guía posterior [G] detecta la guía posterior y la
CPU apaga el solenoide de apertura de la guía lateral (cerrando la guía lateral).
El sensor de apertura/cierre de la guía lateral [D] detecta si la guía lateral está
cerrada. Si no está cerrada, en el panel de mandos se solicita al usuario que libere
el mecanismo.

2.6 GUÍA POSTERIOR DE LA BANDEJA IZQUIERDA


Si el sensor de fin de papel de la bandeja derecha detecta que no hay papel en la
bandeja (mientras el sensor de la bandeja izquierda detecta que todavía queda
papel en la bandeja izquierda), la guía lateral derecha [C] se abre y el motor de la
guía posterior [H] se activa. La guía posterior de la bandeja izquierda se desplaza
y la pila de papel se transfiere de la bandeja izquierda a la bandeja derecha.
Opciones

Cuando la guía posterior de la bandeja izquierda activa el sensor de retorno de la


guía posterior, la máquina detecta que la pila de papel se ha transferido a la
bandeja derecha y el motor de la guía posterior gira en sentido contrario. Cuando
el sensor de posición de reposo de la guía posterior [B] se activa, el motor se
detiene.

A862-9
DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA DERECHA 20 de septiembre de 1999

2.7 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA


DERECHA
[A]

[B]

[C]

A862D106.WMF

[E] [D]

A862D111.WMF

El sensor de fin de papel [A] detecta si se acaba el papel de copia de la bandeja


derecha.
Si hay papel en la bandeja, el papel desplaza hacia arriba el detector de fin de
papel [B] y hace que el actuador se interponga entre el LED y el fotodiodo del
sensor. Si el papel se agota, el detector cae, el actuador deja el fotointerruptor y
la máquina detecta que no queda papel en la bandeja.
Cuando la bandeja se extrae, la palanca [E] eleva el rodillo de captación y el
detector también.

A862-10
20 de septiembre de 1999 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO PRINCIPAL

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO
PRINCIPAL

Al tiempo que presiona el tope insertado en


el carril de guía, extraiga la bandeja de gran
capacidad.
NOTA: Al instalar la bandeja de nuevo,
colóquela en el carril de guía y
presiónela hacia dentro con cuidado,
verificando que esté nivelada.

[A]

A862R101.WMF

3.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA


POSTERIOR
A4
LT [C] [B]

[A]

A862R102.WMF

1. Extraiga la bandeja de gran capacidad.


Opciones

2. Retire la guía lateral posterior de la bandeja izquierda [A] (2 tornillos).


3. Retire el soporte de la guía posterior [B] (1 tornillo).
4. Retire el conector del sensor de posición de reposo de la guía posterior.
5. Sustituya el sensor de posición de reposo de la guía posterior [C] (1 tornillo).
NOTA: Al fijar el sensor en su lugar, no olvide que debe apretar el tornillo en la
posición correcta.

A862-11
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA 20 de septiembre de 1999

3.3 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA

[A]

[B]

A862R103.WMF

1. Retire los tornillos de las guías laterales [A], [B].


2. La posición del sensor de posición de reposo de la guía posterior puede
entonces cambiarse (ver la sección Desmontaje del sensor de posición de
reposo de la guía posterior).
3. El display de tamaño de papel puede cambiarse utilizando un modo SP.
NOTA: Al fijar la guía lateral de la bandeja derecha, apriete el tornillo después de
colocar papel en la bandeja derecha y ajustar la guía según la anchura del
papel.

3.4 SENSOR DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA


IZQUIERDA
[C]
[A]

[B]

A862R104.WMF

1. Extraiga la bandeja de gran capacidad.


2. Retire la guía lateral de la bandeja izquierda [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte de la guía posterior [B] (1 tornillo).
4. Sustituya el sensor de fin de papel de la bandeja izquierda [C] (1 conector).

A862-12
20 de septiembre de 1999 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA

3.5 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA

[A]

A862R105.WMF

[B]

A862R106.WMF

1. Retire los soportes (1 tornillo cada uno).


2. Retire la cubierta posterior [A] (2 tornillos).
3. Retire el motor de elevación de bandeja [B] (3 tornillos, 1 conector). Opciones

A862-13
MOTOR DE LA BANDEJA 20 de septiembre de 1999

3.6 MOTOR DE LA BANDEJA


[A]

[C]

[B]

A862R107.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Retire el soporte núm. 1 [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte núm. 2 [B] (2 tornillos).
4. Retire el motor de la bandeja [C] (6 tornillos, 1 conector).

A862-14
1999
20 de septiembre de 1999EMBRAGUE EMBRAGUE
DE DE ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y
DE PAPEL Y EMBRAGUE
RELÉ EMBRAGUE RELÉ
3.7 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y
EMBRAGUE RELÉ
[A]

[D]

[B]

[C]
A862R108.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Retire el soporte núm. 1 [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte núm. 2 [B] (2 tornillos).
4. Retire todos los casquillos.
5. Retire el embrague de alimentación de papel [D] y el embrague relé [B].
6. Sustituya el embrague que precise.
NOTA: Fije correctamente ambos embragues antes de completar la instalación. Opciones

A862-15
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 20 de septiembre de 1999

3.8 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[B]

[C] A862R109.WMF

[E]

A862R110.WMF
[D]

1. Retire el embrague de alimentación de papel y el embrague relé (ver la sección


Sustitución del embrague de alimentación de papel y del embrague relé).
2. Retire las poleas A [A], B [B] y C [C].
3. Retire el arnés de alimentación de papel de la placa principal.
4. Abra la placa de la guía de transporte vertical [D].
5. Retire la unidad de alimentación de papel [E] (2 tornillos).

A862-16
20 de septiembre de 1999SENSORES
1999 DE LÍMITE
SENSORES SUPERIOR,
DE LÍMITE FIN DEFIN
SUPERIOR, PAPEL DE LA DE
DE PAPEL
BANDEJA DERECHA Y RELÉ LA BANDEJA DERECHA Y RELÉ
3.9 SENSORES DE LÍMITE SUPERIOR, FIN DE PAPEL DE
LA BANDEJA DERECHA Y RELÉ
[A] [B]

[D]

[C]

A862R111.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de papel (ver la sección Sustitución de la


unidad de alimentación de papel).
2. Sustituya el sensor que precise.
• Límite superior [A]
• Relé [B]
• Fin de papel de bandeja derecha [C]
NOTA: No olvide que mientras sustituye el sensor de límite superior [A] y el
sensor de fin de papel [C] debe presionar la palanca de liberación [D].
Opciones

A862-17
MOTOR DE GUÍA POSTERIOR 20 de septiembre de 1999

3.10 MOTOR DE GUÍA POSTERIOR

[B] [D]
[E]

[A]

A862R112.WMF [C]
A862R113.WMF
[F]
[G]
[H]

A862R114.WMF

1. Extraiga la unidad de la bandeja de papel.


2. Retire la cubierta delantera de la bandeja de alimentación de papel [A]
(2 tornillos).
3. Retire la guía lateral izquierda [B].
4. Retire el engranaje de accionamiento de la guía posterior [C] (1 tornillo).
Esta operación se realiza para liberar la guía del extremo [D].
5. Desplace la guía del extremo hacia la derecha (hacia el centro).
6. Retire la guía del extremo (1 tornillo).
7. Retire el soporte de la guía del extremo [E] (2 tornillos).
8. Retire el soporte [F] (1 tornillo).
9. Retire el soporte [G] del conjunto del motor de la guía posterior (2 tornillos).
10. Retire el conjunto del motor de la guía posterior (2 tornillos).
11. Sustituya el motor [H] (1 conector).

A862-18
20 de septiembre de 1999 RODILLOS
1999RODILLOS DE DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN
CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN DE DE
PAPEL/INVERSIÓN PAPEL/INVERSIÓN
3.11 RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN DE
PAPEL/INVERSIÓN

[C]

A862R115.WMF
[A] [B]

1. Retire la unidad de la bandeja de papel (ver la sección Sustitución de la unidad


de la bandeja de papel).
2. Retire la arandela elástica (1 para cada uno de los rodillos de inversión y de
alimentación de papel).
3. Retire el rodillo de captación [A].
4. Sustituya los rodillos [B], [C].
NOTA: Instale los rodillos de alimentación de papel del modo correcto, como se
indica en la ilustración. Si los rodillos no se instalan correctamente, el
embrague de desacoplamiento automático se bloqueará.

Opciones

A862-19
UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
(Código de la Máquina: A860)
17 de mayo de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACION GENERAL DE LA MAQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel : A5 a A3 HLT a lo largo a DLT
Peso del papel: 60 ~ 105 g/m2, 16 ~ 28 libras.
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 libras.) x 2 bandejas
Sistema de alimentación del Rodillo de alimentación y almohadilla de fricción
papel:
Detección de altura del papel: 4 niveles (100%, 70%, 30%, Próx. A terminarse)
Alimentación de corriente: 24 V CC, 5 V CC (de la fotocopiadora)
120 V CA:
Versión de 120 V, desde la fotocopiadora cuando
está instalado el calentador opcional de la bandeja
220 ~ 240 V CA:
Versión de 230 V, de la fotocopiadora cuando está
instalado el calentador opcional de la bandeja
Consumo de corriente: Max: 30 w (Copiando) 23 w (Calentador de la
Bandeja Opcional funcionando)
Promedio: 17 w (Copiando) 15 w (Calentador
opcional de la bandeja funcionando)
Peso: 25 kg
Tamaño (An x La x Al): 550 x 520 x 271 mm
Opciones

A860-1
ESQUEMA DE LOS COMPONENTES MECANICOS 17 de mayo de 1999

1.2 ESQUEMA DE LOS COMPONENTES MECANICOS

5
1

2
3

7 6

A860V101.WMF

1. Rodillo superior de alimentación 5. Placa de fondo superior


de papel 6. Placa de fondo inferior
2. Rodillo inferior de alimentación 7. Calentador opcional de la
de papel bandeja
3. Bandeja superior
4. Bandeja inferior

A860-2
17 de mayo de 1999 ESQUEMA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS

1.3 ESQUEMA DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS

1
2
20
3
4

19 6

18 7

17 10
16 11
12
15 13
14 A860V102.WMF

1. Placa principal de la bandeja 11. Sensor inferior 1 de altura del


2. Sensor de elevación superior papel
3. Motor de elevación superior 12. Sensor de transporte vertical
4. Sensor superior 2 de altura del 13. Sensor superior de fin de papel
papel 14. Sensor inferior de fin de papel
5. Sensor superior 1 de altura del 15. Interruptor inferior de tamaño del
papel papel
6. Embrague superior de 16. Interruptor superior de tamaño del
alimentación de papel papel
7. Embrague de relé 17. Calentador opcional de la
8. Interruptor de la tapa de la bandeja
Opciones

bandeja 18. Motor inferior de elevación


9. Embrague inferior de 19. Sensor inferior de elevación
alimentación de papel 20. Motor de la bandeja
10. Sensor inferior 2 de altura del
papel

A860-3
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS 17 de mayo de 1999

1.4 DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES


ELECTRICOS
Símbolo Nombre Función Nº índice.
Motores
M1 Bandeja Acciona todos los rodillos. 20
M2 Elevación superior Eleva la placa de fondo de la bandeja superior. 3
M3 Elevación inferior Eleva la placa de fondo de la bandeja inferior. 18

Sensores
Elevación superior Detecta cuando el papel en la bandeja superior está
S1 2
a la altura correcta de alimentación.
Elevación inferior Detecta cuando el papel de la bandeja inferior está a
S2 19
la altura correcta de alimentación.
Fin del papel Informa a la fotocopiadora cuando la bandeja
S3 13
superior superior se queda sin papel.
Fin del papel Informa a la fotocopiadora cuando la bandeja inferior
S4 14
inferior se queda sin papel.
S5 Transporte vertical Detecta fallos de alimentación. 12
Altura 1 de papel Detecta la cantidad de papel de la bandeja superior.
S6 5
superior
Altura 2 de papel Detecta la cantidad de papel de la bandeja superior.
S7 4
superior
Altura 1 del papel Detecta al cantidad de papel de la bandeja inferior.
S8 11
inferior
Altura 2 del papel Detecta la cantidad de papel de la bandeja inferior.
S9 10
inferior

Interruptores
SW1 Tapa de la bandeja Detecta si la tapa de la bandeja está abierta o no. 8
Tamaño del papel Determina el tamaño del papel que hay en la
SW2 15
superior bandeja superior.
Tamaño del papel Determina el tamaño del papel que hay en la
SW3 16
inferior bandeja inferior.

Embragues magnéticos
Alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC1 6
papel superior superior.
Alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC2 9
papel inferior inferior.
MC3 Relé Acciona los rodillos de relé. 7

Tarjeta de circuito impreso


Bandeja Principal Controla la unidad de la bandeja de papel y se
PCB1 1
comunica con la fotocopiadora.

Otros
Calentador Elimina la humedad del papel en las bandejas.
H1 opcional de la 17
bandeja

A860-4
17 de mayo de 1999 ESQUEMA DEL ACCIONAMIENTO

1.5 ESQUEMA DEL ACCIONAMIENTO

3
8

7
A860V103.WMF

1. Motor de la bandeja 5. Embrague inferior de


2. Correa de transmisión alimentación de papel
3. Embrague superior de 6. Rodillo de relé
alimentación de papel 7. Rodillo inferior de alimentación de
4. Embrague de relé papel
8. Rodillo superior de alimentación
de papel
Opciones

A860-5
ALIMENTACION DE PAPEL Y MECANISMO DE SEPARACION 17 de mayo de 1999

2. DESCRIPCION DETALLADA
2.1 ALIMENTACION DE PAPEL Y MECANISMO DE
SEPARACION

[A] [B]

[C]

A860D104.WMF

La bandeja del papel puede contener hasta 500 hojas. El rodillo de alimentación
de papel [A] conduce la hoja de papel superior de la bandeja del papel hacia la
fotocopiadora. La almohadilla de fricción [B] permite alimentar una sola hoja cada
vez. La almohadilla de fricción aplica presión al rodillo de alimentación por medio
del muelle [C].

A860-6
17 de mayo de 1999 MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL

2.2 MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL


[B]
[A]

[D]
[C]

[F]
[K] [G]
A860D106.WMF [H]
[A]
[E]
[B]

[I]
[J]
[C]

[D]
[E]

A860D107.WMF

El interruptor de tamaño del papel detecta cuando se coloca la bandeja.


Cuando la bandeja de papel se coloca en la máquina, el pivote [A] del árbol de
presión del motor de elevación se acopla al motor de elevación [B] y el pivote [C]
del árbol de elevación de placa de fondo de la bandeja se acopla con la palanca
de presión de la placa de fondo [D]. El pivote [E] en la parte trasera de la bandeja
empuja la palanca de bloqueo para que el motor de elevación pueda elevar la
palanca de presión de la placa de fondo.
El motor de elevación se activa y gira en el sentido de las agujas del reloj, tal como
se ve en el diagrama. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de
presión de la placa de fondo y eleva la placa de fondo de la bandeja.
Opciones

Cuando la parte superior de la pila toca el rodillo de alimentación, el motor no


puede tirar más de la placa, por lo que desplaza el accionador [G] en el sensor de
elevación [F].
La presión del rodillo de alimentación en el papel es demasiado alta ahora, por lo
tanto, el motor de elevación se invierte para reducir esta presión. Se invierte
durante 300 ó 600 ms, dependiendo del tamaño del papel. Para el papel más
pequeño, se invierte más tiempo (600 ms) para reducir más la presión.

A860-7
MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

Los umbrales de tamaño de papel para esta característica son función de SP1-908-8,
9, 17 y 18. (Advierta que hay dos umbrales de tamaño de papel para cada bandeja:
pequeño y medio. Algunos modelos sólo usan el umbral pequeño.) La cantidad de
giro inverso es función de de SP1-908-1, 2, 3, 10, 11 y 12. (Vea la tabla de más
adelante en esta sección para los detalles de cómo funcionan estos modos del SP.)
Para papel de ancho A4 o mayor, una proyección [H] del tope lateral se acopla con
el muelle de presión secundario [J] por medio de una palanca [I]. Entonces, el
muelle de presión secundario [J] aplica presión a la alimentación de papel además
del muelle de presión principal [K], para asegurar que se aplica una presión
adicional al papel más ancho.
Como se ha definido anteriormente, son varios los modos SP los que controlan
este mecanismo. La tabla siguiente los resume.

Sin tamaño medio programado (Valor por Con tamaño medio programado
defecto para A250)
Anchura del papel: Anchura del papel:
Bandeja 1: más de 1-908-8 Bandeja 1: más de 1-908-9
Bandeja 2: más de 1-908-17 Bandeja 2: más de 1-908-18
(Valor por defecto: más Ancho que HLT) Tiempo de inversión de marcha:
Valor de la inversión de marcha: Bandeja 1: 1-908-1
Bandeja 1: 1-908-1 Bandeja 2: 1-908-10
Bandeja 2: 1-908-10
(Valor por defecto 300 ms)
Anchura del papel: Anchura del papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o menos Bandeja 1: más de 1-908-8, hasta e incluyendo
1-908-9
Bandeja 2: 1-908-17 o menos
Bandeja 2: más de 1-908-17, hasta e incluyendo
(Valor por defecto: HLT o más estrecho)
1-908-18
Valor de la inversión de marcha:
Tiempo de inversión de marcha:
Bandeja 1: 1-908-2
Bandeja 1: 1-908-3
Bandeja 2: 1-908-11
Bandeja 2: 1-908-12
(Valor por defecto: 600 ms)
Anchura del papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o menos
Bandeja 2: 1-908-17 o menos
Tiempo de inversión de marcha:
Bandeja 1: 1-908-2
Bandeja 2: 1-908-11

Cuando se extrae la bandeja de papel, los pivotes [A, C] se desacoplan de [B, D], y la
placa de fondo cae. Para hacer más fácil la introducción de la bandeja, el motor de
elevación gira en sentido inverso durante 1,7 segundos para volver el acoplamiento
de la palanca de presión de la placa de fondo [D] a la posición original.

A860-8
17 de mayo de 1999 DETECCION DE FIN DEL PAPEL

2.3 DETECCION DE FIN DEL PAPEL

[A]

[B]

[C]

A860D105.WMF

Si hay algún papel en la bandeja, la pila de papel eleva el palpador de fin del papel
[A] y el sensor de fin del papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja de papel se vacía, el palpador de fin del papel cae dentro de la
hendidura [C] en la placa de fondo de la bandeja y el sensor de fin del papel se
activa.
Cuando la bandeja de papel es retirada sin papel, la forma del palpador de fin del
papel hace que se eleve.
Opciones

A860-9
DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL 17 de mayo de 1999

2.4 DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

[C]

A860D107.WMF

La cantidad de papel que hay en la bandeja es detectada por la combinación de


las señales on/off de dos sensores de altura de papel [A] y [B].
Cuando el cantidad de papel disminuye, la palanca de presión de la placa de fondo
[C] mueve el accionador hacia arriba.
La siguiente la combinación de las señales del sensor es enviada a la
fotocopiadora.
Cantidad de Sensor 1 de altura de Sensor 2 de altura de
papel papel papel
Cerca del
OFF ON
terminarse
30% ON ON
70% ON OFF
100% OFF OFF

Cuando la bandeja contiene papel de poca anchura, la presión de la alimentación


de papel puede ser demasiado baja cuando el espesor de la pila de papel que
queda ha disminuido. El motor de elevación gira 300 ms en sentido directo
después de que el sensor detecte una cierta cantidad de papel en la bandeja para
aumentar la presión de alimentación de papel, simulando la presión generada por
una bandeja llena.

A860-10
17 de mayo de 1999 DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL

La cantidad de papel que queda es función de de los modos SP 1-908-6, 7, 15 y


16. La cantidad de tiempo en rotación directa es función de de SP1-908-4, 5, 13 y
14. Advierta que hay dos umbrales de tamaño de papel para cada bandeja:
pequeño y medio (esto es igual que para el mecanismo de elevación del papel
descrito anteriormente). Algunos modelos sólo usan el umbral pequeño. Los
umbrales de tamaño de papel son función de de SP1-908-8, 9, 17 y 18.
La tabla siguiente resume cómo funcionan estos modos SP.

Sin tamaño medio programado Con tamaño medio programado


(Valor por defecto para A250)
Ancho del papel: Ancho del papel:
Bandeja 1: más de 1-908-8 Bandeja 1: más de 1-908-9
Bandeja 2: más de 1-908-17 Bandeja 2: más de 1-908-18
(Valor por defecto: Más ancho que HLT)
Tiempo de rotación directa: Tiempo de rotación directa:
Ninguna Ninguna
Ancho del papel: Ancho del papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o menos Bandeja 1: más de 1-908-8, hasta e incluyendo
1-908-9
Bandeja 2: 1-908-17 o menos
Bandeja 2: más de 1-908-17, hasta e incluyendo
(Valor por defecto: HLT o más estrecho)
1-908-18
Cantidad de papel que queda:
Cantidad de papel que queda:
Bandeja 1: 1-908-6
Bandeja 1: 1-908-7
Bandeja 2: 1-908-15
Bandeja 2: 1-908-16
(Valor por defecto: Cuando se detecta
Tiempo de rotación directa:
próximo a terminarse)
Bandeja 1: 1-908-5
Tiempo de rotación directa:
Bandeja 2: 1-908-14
Bandeja 1: 1-908-4
Bandeja 2: 1-908-13
(Valor por defecto: 300 ms)
Ancho del papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o menos
Bandeja 2: 1-908-17 o menos
Cantidad de papel que queda:
Opciones

Bandeja 1: 1-908-6
Bandeja 2: 1-908-15
Tiempo de rotación directa:
Bandeja 1: 1-908-4
Bandeja 2: 1-908-13

A860-11
DETECCION DEL TAMAÑO DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

2.5 DETECCION DEL TAMAÑO DEL PAPEL

SW [B]
1 2 3 4
Tamaño
A3, F (81/2" x 13") ● ● ● ❍
A4 a lo largo ● ❍ ● ❍
A4 de lado ● ❍ ❍ ❍
A5 de lado,
● ● ❍ ❍
11" x 17"
B4, 81/2" x 14" ❍ ● ❍ ❍ [A]
B5 de lado,
❍ ❍ ❍ ❍
81/2" x 11"
B5 a lo largo,
❍ ❍ ● ❍
11" x 81/2"
* (Asterisco) ❍ ❍ ● ●
●: ON (No pulsado)
❍: OFF (Pulsado)

A860D108.WMF

Hay cuatro microinterruptores de tamaño del papel [A] en la placa derecha


delantera de la unidad de la bandeja de papel. Los interruptores son activados por
un accionador de tamaño del papel [B] detrás de la placa indicadora del tamaño
del papel, que está en la parte delantera derecha de la bandeja.
Cada tamaño del papel tiene su propio accionador con una única combinación de
muescas. Para determinar qué tamaño se ha instalado, la CPU lee cuales
microinterruptores ha apagado el accionador.
La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño del papel
no puede detectarse. Si el accionador del tamaño del papel está roto, o si no hay
ninguna bandeja instalada, el indicador de Añadir Papel se activará.
Cuando el accionador del tamaño del papel está en la marca "*", la bandeja del
papel puede prepararse para aceptar uno de un rango más amplio de tamaños del
papel usando la Herramientas de usuario. Si el tamaño del papel para esta
posición se cambia sin cambiar el ajuste de la Herramienta de usuario, se
producirá un atasco del papel.

A860-12
17 de mayo de 1999 TOPES LATERALES Y TRASERO

2.6 TOPES LATERALES Y TRASERO

[A]

[D]

[B]
A860D110.WMF

[C]

A860D109.WMF

Topes laterales
Si la bandeja está llena de papel y se introduce con fuerza, los topes pueden
deformarse o doblarse. Esto puede causar que el papel se tuerza o que la
alineación lateral sea incorrecta. Para corregir esto, cada tope lateral tiene un
retenedor [A] unido a él. Cada tope lateral puede afianzarse con un tornillo [B],
para aquellos clientes que no quieren cambiar el tamaño del papel.
Opciones

Tope posterior
Según disminuye la cantidad de papel en la bandeja, la placa de fondo [C] se
eleva gradualmente. El tope posterior [D] está conectado a la placa de fondo.
Cuando la placa de fondo de la bandeja sube, el tope posterior avanza y empuja la
parte de atrás de la pila del papel para mantenerlo a escuadra.

A860-13
SUSTITUCION DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN 17 de mayo de 1999

3. SUSTITUCION Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCION DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN

[C]

[B]

[A]

A860R107.WMF

1. Quite la bandeja del papel [A].


2. Mueva la palanca de liberación [B] hacia el frente.
3. Tire del rodillo de alimentación [C] hacia el lado de operación y quítelo.
4. Sustituya el rodillo de alimentación.

A860-14
17 de mayo de 1999 SUSTITUCION DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA BANDEJA

[A]

A860R101.WMF

[B]

[C]

A860R103.WMF

3.2 SUSTITUCION DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA


BANDEJA
1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).
2. Sustituya la placa principal de la bandeja [B] (4 tornillos y 8 conectores).

3.3 SUSTITUCION DEL MOTOR DE LA BANDEJA


Opciones

1. Quite la tapa trasera (4 tornillos).


2. Desconecte los 8 conectores de la placa principal de la bandeja [B].
3. Quite la placa principal de la bandeja con el soporte (2 tornillos).
4. Quite el motor de la bandeja [C] (6 tornillos y 1 conector).

A860-15
SUSTITUCION DE EMBRAGUE DE RELE 17 de mayo de 1999

3.4 SUSTITUCION DE EMBRAGUE DE RELE

[A]
[B]

A860R101.WMF

[D]
[C]

[E]

[F]
A860R102.WMF

1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).


2. Quite la tapa derecha [B] (2 tornillos).
3. Quite el anillo de resorte [C].
4. Quite el manguito [D].
5. Quite el soporte del retenedor [E] (2 tornillos).
6. Sustituya el embrague de relé [F] (1 conector).

A860-16
17 de
17 de mayo
mayo de
de 1999SUSTITUCION
1999 SUSTITUCION
DEL EMBRAGUEDEL EMBRAGUE
SUPERIOR SUPERIOR DE
DE ALIMENTACIÓN
DE PAPEL ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.5 SUSTITUCION DEL EMBRAGUE SUPERIOR DE


ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

A860R101.WMF

[B]

[F]

[D]
[C]

[E]

A860R102.WMF

1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).


2. Quite el soporte [B] (2 tornillos).
3. Quite el anillo elástico [C].
4. Quite el casquillo [D].
5. Quite el soporte del retenedor [E] (2 tornillos).
Opciones

6. Sustituya el embrague superior de la alimentación de papel [F] (1 conector).

A860-17
SUSTITUCION
SUSTITUCION DE
DE EMBRAGUE
EMBRAGUE INFERIOR
INFERIOR DE 17 de
DE ALIMENTACIÓN DE mayo dede1999
PAPEL17 mayo
ALIMENTACIÓN
de 1999 DE PAPEL

3.6 SUSTITUCION DE EMBRAGUE INFERIOR DE


ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

A860R101.WMF

[C]
[B] A860R102.WMF

1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).


2. Quite el anillo elástico [B].
3. Sustituya el embrague inferior de alimentación de papel [C].

A860-18
17 de mayo de 1999 SUSTITUCION DEL MOTOR DE ELEVACIÓN

3.7 SUSTITUCION DEL MOTOR DE ELEVACIÓN

[A]

A860R101.WMF

[C]

[D]

[B]
[E]
A860R104.WMF

1. Retire la bandeja del papel.


2. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).
3. Desconecte el conector 2P [B].
4. Quite el muelle [C].
5. Quite la unidad del motor de elevación [D] (3 tornillos).
6. Retire el motor de elevación [E] (2 tornillos).
Opciones

A860-19
SUSTITUCION DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL 17 de mayo de 1999

3.8 SUSTITUCION DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL

[C]

[B]

[A]

A860R105.WMF

1. Retire la bandeja del papel.


2. Quite el soporte del sensor de fin de papel [A] (1 tornillo y 1 conector).
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B].
NOTA: Después de sustituir el sensor, tire del cable del sensor hacia el lado
derecho del marco [C] para que no toque el papel de la bandeja

3.9 SUSTITUCION DEL SENSOR DE TRANSPORTE


VERTICAL
[C]

[D]
[B]

[A]

A860R105.WMF

1. Abra la puerta derecha [A].


2. Quite la placa de guía derecha [B] (2 tornillos).
3. Quite el soporte del sensor de transporte vertical [C] (1 tornillo y 1 conector).
4. Sustituya el sensor de transporte vertical [D].

A860-20
17 de mayo de 1999 SUSTITUCION DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DEL PAPEL

3.10 SUSTITUCION DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DEL


PAPEL

[B]

[A]

A860R108.WMF

1. Quite las bandejas del papel superior e inferior.


2. Quite la tapa interna [A] (2 tornillos).
3. Sustituya el interruptor de tamaño del papel [B] (1 conector). Opciones

A860-21
UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
(Código de la maquina: A861)
17 de mayo de 1999 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACION GENERAL DE LA MAQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A5 a A3
HLT a lo largo a DLT
Peso del papel: 60 a 105 g/m2, 16 a 28 libras.
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 libras) x 1 bandeja
Sistema de alimentación del Rodillo de alimentación y almohadilla de fricción
papel:
Detección de la altura de 4 niveles (100%, 70%, 30%, Próx. a terminarse)
papel:
Alimentación eléctrica: 24 V CC y 5V CC (de la fotocopiadora):
120 V CA:
versión de 120 V, de la fotocopiadora cuando está
instalado el calentador opcional de la bandeja
220 ~ 240 V CA:
versión de 230 V, de la fotocopiadora cuando está
instalado el calentador opcional de la bandeja
Consumo de energía: Max: 20 w (Copiando)
23 w (Calentador opcional de la bandeja activado)
Promedio: 13 w (Copiando)
15 w (Calentador opcional de la bandeja activado)
Peso: 12 kg
Tamaño (An x La x Al): 550 x 520 x 134 mm
Opciones

A861-1
DISPOSICION DE LOS COMPONENTES MECANICOS 17 de mayo de 1999

1.2 DISPOSICION DE LOS COMPONENTES MECANICOS

3
1

4 A861V101.WMF

1. Rodillo de alimentación de papel 3. Placa de fondo


2. Bandeja 4. Calentador opcional de la
bandeja

A861-2
17 de mayo de 1999 DISPOSICION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS

1.3 DISPOSICION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS

1
2
3
4

10
8
9
A861V102.WMF

1. Placa principal de la a bandeja 6. Motor de alimentación de papel


2. Sensor de elevación 7. Interruptor de la tapa de la bandeja
3. Motor de elevación 8. Sensor de fin de papel
4. Sensor de la altura de papel 2 9. Interruptor de tamaño del papel
5. Sensor de la altura de papel 1 10. Calentador opcional de la bandeja
Opciones

A861-3
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 17 de mayo de 1999

1.4 DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Indice Nº
Motores
Alimentación de Acciona el rodillo de alimentación de papel.
M1 6
papel
M2 Elevación Eleva la placa de fondo de la bandeja. 3

Sensores
Elevación Detecta cuando el papel de la bandeja está a la
S1 2
altura correcta de alimentación.
Fin del papel Informa a la fotocopiadora de cuando la
S2 8
bandeja se ha quedado sin papel.
S3 Altura de papel 1 Detecta la cantidad de papel en la bandeja. 5
S4 Altura de papel 2 Detecta la cantidad de papel en la bandeja. 4

Interruptores
Tapa de la Detecta si la tapa de la bandeja está abierta.
SW1 7
bandeja
Tamaño del Determina qué tamaño de papel hay en la
SW2 9
papel bandeja.

PCBs (Tarjetas de circuito impreso)


Bandeja principal Controla la unidad de la bandeja de papel y se
PCB1 1
comunica con la fotocopiadora.

Otros
Calentador Elimina la humedad del papel en la bandeja.
H1 opcional de la 10
bandeja

A861-4
17 de mayo de 1999 ESQUEMA DEL ACCIONAMIENTO

1.5 ESQUEMA DEL ACCIONAMIENTO

A861V103.WMF

1. Motor de alimentación de papel 2. Rodillo de alimentación del papel

Opciones

A861-5
ALIMENTACION Y SEPARACION DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 ALIMENTACION Y SEPARACION DEL PAPEL

[A]
[B]

[C]

A861D103.WMF

La bandeja del papel tiene capacidad para 500 hojas. El rodillo de alimentación de
papel [A] conduce la hoja de papel superior de la bandeja del papel a la
fotocopiadora. La almohadilla de fricción [B] sólo permite alimentar una hoja a la
vez. La almohadilla de fricción aplica presión al rodillo de alimentación por medio
de un muelle [C].

A861-6
17 de mayo de 1999 MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL

2.2 MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL


[B]
[A]

[D]
[C]
[F]
[K] [G]
[H]

A861D106.WMF
[A]
[E]
[B]

[I]
[J]
[C]

[D]
[E]

A861D107.WMF

El interruptor del tamaño de papel detecta cuando se inserta la bandeja en su sitio.


Cuando la bandeja del papel es colocada en la maquina, el pivote [A] del eje de
presión del motor de elevación se encaja en el acoplamiento del motor de
elevación [B] y el pivote [C] del eje de elevación de la placa de fondo de la bandeja
se encaja en la palanca de acoplamiento de presión de la placa de fondo [D]. El
pivote [E] de la parte trasera de la bandeja empuja la palanca de bloqueo para que
el motor de elevación pueda elevar la palanca de presión de la placa de fondo.
El motor de elevación se pone en marcha y gira en el sentido de las agujas del
reloj tal como se ve en el diagrama. El muelle de presión principal [K] tira de la
palanca de presión de la placa de fondo y esto eleva al placa de fondo de la
bandeja.
Cuando la parte alta de la pila toca el rodillo de alimentación, el motor no puede
Opciones

tirar más del plato, así que tira del accionador [G] en el sensor de elevación [F].
La presión del rodillo de alimentación sobre el papel es ahora demasiado alta, por
lo que el motor de elevación se invierte para reducir esta presión. Se invierte
durante 300 ó 600 ms, dependiendo del tamaño del papel. Para el papel más
pequeño, se invierte durante más tiempo (600 ms) para reducir aún más la
presión.

A861-7
MECANISMO DE ELEVACION DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

Los umbrales de tamaño de papel para esta función dependen de SP1-908-8 y 9.


Adviértase que hay dos umbrales de tamaño de papel: pequeño y medio. (Algunos
modelos sólo usan el umbral pequeño.) El valor de la marcha atrás depende de SP
1-908-1, 2, y 3. (Vea la tabla de más adelante en esta sección para los detalles de
cómo funcionan estos modos SP.)
Para el papel de anchura A4 o mayor, una proyección [H] en el tope lateral acopla
el muelle de presión secundario [J] por medio de una palanca [I]. Después, el
muelle de presión secundaria [J] aplica la presión de la alimentación de papel
además del muelle de presión principal [K], para asegurar que se aplica una
presión extra al papel más ancho.
Tal como se especificó antes, varios modos SP controlan este mecanismo. La
tabla siguiente los resume.

Sin tamaño medio programado Con tamaño medio programado


(Valor por defecto para A250)
Anchura del papel: Anchura del papel:
Más de 1-908-8 Más de 1-908-9
(Valor por defecto: mas ancho
que HLT)
Tiempo de inversión de marcha: Tiempo de inversión de marcha:
1-908-1 1-908-1
(Valor por defecto 300 ms)
Anchura del papel: Anchura del papel:
1-908-8 o menos Más de 1-908-8, hasta e
(Valor por defecto: HLT o más incluyendo 1-908-9
estrecho)
Tiempo de inversión de marcha: Tiempo de inversión de marcha:
1-908-2 1-908-3
(Valor por defecto: 600 ms)
Anchura del papel:
1-908-8 ó menos
Tiempo de inversión de marcha:
1-908-2

Cuando se extrae la bandeja del papel, los pivotes [A, C] se desencajan de los
acoplamientos [B, D], y la placa de fondo cae. Para hacer mas fácil la inserción de
la bandeja, el motor de elevación gira al revés durante 1,7 segundos para volver a
colocar la palanca de presión de la placa de fondo [D] en la posición original.

A861-8
17 de mayo de 1999 DETECCION DEL FIN DE PAPEL

2.3 DETECCION DEL FIN DE PAPEL

[A]

[B]

[C]

A861D105.WMF

Si hay algún papel en la bandeja del papel, la pila del papel eleva el extremo del
palpador [A] y el sensor de fin de papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja de papel se queda sin papel, el palpador de fin de papel cae en
la ranura [C] en la placa de fondo de la bandeja y el sensor de fin de papel se
activa.
Cuando la bandeja de papel se extrae sin que haya papel en ella, la forma del
palpador de fin de papel hace que se eleve.
Opciones

A861-9
DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL 17 de mayo de 1999

2.4 DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

[C]

A861D107.WMF

La cantidad de papel en la bandeja se detecta por la combinación de señales


on/off de dos sensores de altura de papel [A] y [B].
Cuando el cantidad de papel disminuye, la palanca de presión de la placa de fondo
[C] desplaza el accionador hacia arriba.
La siguiente combinación de señales del sensor es enviada a la fotocopiadora.

Cantidad de Papel Sensor de altura de papel 1 Sensor de altura de papel 2


Prox. a terminarse OFF ON
30% ON ON
70% ON OFF
100% OFF OFF

Cuando la bandeja contiene papel de pequeña anchura, la presión de alimentación


de papel puede ser demasiado baja cuando el espesor de la pila de papel que
queda ha disminuido. El motor de elevación gira durante 300 ms hacia adelante
después de que el sensor haya detectado una cierta cantidad de papel restante en
la bandeja para aumentar la presión de alimentación de papel, simulando la
presión generada por una bandeja llena.
La cantidad de papel que queda depende de los modos SP 1-908-6 y 7. La
cantidad de tiempo de rotación hacia adelante depende de SP 1-908-4 y 5.
Adviértase que hay dos umbrales de tamaño de papel: pequeño y medio (es igual
que para el mecanismo de elevación del papel descrito anteriormente). Algunos
modelos sólo usan el umbral pequeño. Los umbrales de tamaño de papel
dependen de SP1-908-8 y 9.

A861-10
17 de mayo de 1999 DETECCION DE LA ALTURA DE PAPEL

La siguiente tabla resume cómo funcionan estos modos SP.

Sin tamaño medio programado Con tamaño medio programado


(Valor por defecto para A250)
Anchura del papel: Anchura del papel:
Más de 1-908-8 Más de 1-908-9
(Valor por defecto: mas ancho
que HLT)
Tiempo de inversión de marcha:
Tiempo de inversión de marcha:
Ninguno Ninguno
Anchura del papel: Anchura del papel:
1-908-8 ó menos Más de 1-908-8, hasta e
(Valor por defecto: HLT o más incluyendo 1-908-9
estrecho)
Tiempo de inversión de marcha: Cantidad de papel que queda:
1-908-5 1-908-7
(Valor por defecto: Cuando se
Tiempo de inversión de marcha:
detecta prox. a terminarse) 1-908-5
(Valor por defecto: 300 ms)
Anchura del papel:
1-908-8 ó menos
Cantidad de papel que queda:
1-908-6
Tiempo de inversión de marcha:
1-908-4
Opciones

A861-11
DETECCION DEL TAMAÑO DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

2.5 DETECCION DEL TAMAÑO DEL PAPEL

SW [B]
1 2 3 4
Tamaño
A3, F (81/2" x 13") ● ● ● ❍
A4 a lo largo ● ❍ ● ❍
A4 de lado ● ❍ ❍
A5 de lado, 11" x
● ● ❍ ❍
17",
B4, 81/2" X 14", ❍ ● ❍ ❍ [A]
B5 de lado,
❍ ❍ ❍ ❍
81/2" x 11"
B5 a lo largo, 11"
❍ ❍ ● ❍
x 81/2",
* (Asterisco) ❍ ❍ ● ●

●: ON (No pulsado)
❍: OFF (Pulsado)

A861D108.WMF

Hay cuatro microinterruptores de tamaño del papel [A] en la placa frontal delantera
de la unidad de la bandeja de papel. Los interruptores son accionados por medio
un accionador de tamaño de papel [B] detrás de la placa indicadora del tamaño del
papel, que está en la parte delantera derecha de la bandeja.
Cada tamaño de papel tiene su propio accionador, con una única combinación de
muescas. Para determinar qué bandeja se ha instalado, la CPU lee que
microinterruptores ha apagado el accionador.
La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño del papel
no puede detectarse. Si el accionador de tamaño de papel esta averiado, o si no
hay ninguna bandeja instalada, se ilumina el indicador Añada Papel.
Cuando el accionador de tamaño del papel está en la marca " *", la bandeja de
papel puede acomodarse para aceptar papeles más anchos usando las
Herramientas de usuario. Si el tamaño del papel para esta posición se cambia sin
cambiar los valores de la Herramienta de usuario correspondiente, se producirá un
atasco de papel.

A861-12
17 de mayo de 1999 TOPES LATERALES Y DEL FONDO

2.6 TOPES LATERALES Y DEL FONDO

[A]

[D]

[B]
A861D110.WMF

[C]

A861D109.WMF

Topes laterales
Si la bandeja está llena de papel y se empuja fuertemente, los topes pueden
deformarse o doblarse. Esto puede causar que el papel se tuerza o que la
alineación l lateral sea incorrecta. Para corregir esto, cada tope lateral tiene un
retenedor [A] fijado a él. Cada tope lateral puede bloquearse con un tornillo [B],
para aquellos clientes que no quieran cambiar el tamaño del papel.

Tope del fondo


Opciones

Según decrece la cantidad de papel en la bandeja, el placa de fondo [C] se eleva


gradualmente. El tope del fondo [D] está conectado a la placa de fondo. Cuando la
bandeja sube, el tope del fondo se desplaza hacia delante y empuja la parte
trasera de la pila de papel para mantenerlo a escuadra.

A861-13
SUSTITUCION DEL RODILLO DE ALIMENTACION 17 de mayo de 1999

3. SUSTITUCION Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCION DEL RODILLO DE ALIMENTACION

[C]

[B]

[A]

A861R723.WMF

1. Quite la bandeja del papel [A].


2. Mueva la palanca de liberación [B] hacia el frente.
3. Tire del rodillo de alimentación [C] hacia el lado del funcionamiento y quítelo.
4. Reemplace el rodillo de alimentación.

A861-14
17 de mayo de 1999 SUSTITUCION DE LA TARJETA PRINCIPAL DE LA BANDEJA

[A]

A861R151.WMF

[B]

[C]

A861R103.WMF

3.2 SUSTITUCION DE LA TARJETA PRINCIPAL DE LA


BANDEJA
1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).
2. Reemplace la tarjeta de la bandeja [B] (4 tornillos y 8 conectores).

3.3 SUSTITUCION DEL MOTOR DE LA BANDEJA


Opciones

1. Quite la tapa trasera (4 tornillos).


2. Desconecte los 8 conectores de la tarjeta de la bandeja [B].
3. Quite la tarjeta principal de la bandeja con el soporte (2 tornillos).
4. Quite el motor de la bandeja [C] (6 tornillos y 1 conector).

A861-15
SUSTITUCION DEL MOTOR DE LA BANDEJA 17 de mayo de 1999

3.4 SUSTITUCION DEL MOTOR DE LA BANDEJA

[B]

[A]

A861R102.WMF

1. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).


2. Reemplace el motor de la bandeja [B] (2 tornillos y 1 conector).

A861-16
17 de mayo de 1999 SUSTITUCION DEL MOTOR DE ELEVACION

3.5 SUSTITUCION DEL MOTOR DE ELEVACION

[A]

A861R102.WMF

[C]

[D]

[B]
[E]
A861R104.WMF

1. Extraiga la bandeja de papel.


2. Quite la tapa trasera [A] (4 tornillos).
3. Desconecte el conector 2P [B].
4. Quite el muelle [C].
5. Quite la unidad del motor de elevación [D] (3 tornillos).
6. Quite el motor de elevación [E] (2 tornillos).
Opciones

A861-17
SUSTITUCION DEL SENSOR DE FIN DEL PAPEL 17 de mayo de 1999

3.6 SUSTITUCION DEL SENSOR DE FIN DEL PAPEL

[C]

[B]

[A]

A861R106.WMF

1. Quite la bandeja del papel.


2. Quite el soporte del sensor de fin de papel [A] (1 tornillo y 1 conector).
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B].
NOTA: Después de reemplazar el sensor, tire del mazo de cables del sensor
hacia el lado derecho del bastidor [C] para que los cables no toquen el
papel de la bandeja.

3.7 SUSTITUCION DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DEL


PAPEL
[D]

[E]

[B]
[C]

[A]
A861R101.WMF

1. Quite la tapa de la bandeja inferior [A] (2 tornillos).


2. Quite la bandeja del papel [B].
3. Quite la tapa frontal derecha [C] (1 tornillo).
4. Quite el soporte del interruptor del tamaño del papel [D] (1 tornillo).
5. Reemplace el interruptor de tamaño del papel el [E].

A861-18

También podría gustarte