Está en la página 1de 3

¿Por qué cruzó el pollo la carretera?

¿Por qué cruzó el pollo la carretera? (Why did the chicken cross the road? en inglés)
es un chiste de la cultura popular angloparlante. El chiste en sí es un claro ejemplo
de antihumor, puesto que a modo de adivinanza, la respuesta es "para ir al otro
lado" siendo un final inesperado para el receptor, el cual recibe una respuesta simple
en lugar de otra menos obvia e ilógica como en los demás chistes.

A lo largo de los años, la ocurrencia se ha convertido en un símbolo del humor como


ejemplo de la "respuesta que todo el mundo debería conocer" ante esta pregunta,
cuyo contenido ha sido modificado en varias ocasiones dependiendo del contexto.

Índice

1 Historia y contexto

2 Variaciones

3 Bibliografía

4 Referencias

5 Enlaces externos

Historia y contexto[editar]

Versión de 1847 del chiste en el Knickerbocker

Dos gallinas y un gallo cruzando la calle

El chiste apareció por primera vez a modo de adivinanza en la revista mensual The
Knickerbocker en el año 1847.1 Fue publicado bajo esta cita:
Existen algunas "ocurrencias y triquiñuelas" que en apariencia son presentados
como acertijos, aunque en realidad no lo son. Por ejemplo: "¿Por qué cruzó el pollo
la carretera?"... ¿no lo sabes? ¿te rindes?... Pues "porque quería ir al otro lado"

En 1890 empezó a cobrar popularidad después de otra variante del mismo en el


Potter's American Monthly:2

¿Por qué el pollo no debería cruzar la carretera?. Porque sentaría un mal


precedente.

El chiste pierde todo su sentido al momento de traducirlo del idioma original:

Why should not a chicken cross the road? It would be a fowl proceeding.

La respuesta es un juego de palabras intraducible en el que "foul" significa "falta" o


"agravio" (dependiendo del contexto) y "fowl" es un sinónimo para las aves de corral

En este caso la respuesta al chiste debería ser "porque se montaría un buen pollo",
coloquialismo de "jaleo" o "controversia".

Variaciones[editar]

Existen varias versiones del chiste dependiendo de la respuesta que se le quiera


dar, por ejemplo: "[cruzó] porque en paralelo tenía que caminar el doble".3 En
ocasiones se sustituye el animal por otro, por ejemplo un pavo o un pato para decir
que "el pollo tenía el "día libre"" o "para demostrar que no es un gallina" (en alusión
a la cobardía). Inclusive un dinosaurio "porque en aquel entonces no existían los
pollos".
Otras versiones del mismo chiste sustituyen la respuesta final por otra: "Por qué el
pollo cruzó el parque?. Para columpiarse" o "Por qué la ballena cruzó el océano?
Porque quería ir a la otra orilla". En ocasiones depende del contexto: en el caso de
cruzar una banda de Möbius iría al "mismo sitio". También existe una versión
alternativa en el que el chiste es un eufemismo para referirse a la muerte en el que
el pollo es un suicida que pretende cruzar la carretera (como método) para ir al otro
lado en alusión al "otro barrio".

Bibliografía[editar]

Robert Flach. «Why did the chicken cross the road? (science/philosophy)».
allauthors.com. Archivado desde el original el 23 de junio de 2015. Consultado el 8
de febrero de 2016.

Ryan North. «Jokes explained: Why did the chicken cross the road?».
insaneabode.com.

Yves Roumazeilles (31 de diciembre de 2006). «Why did the chicken cross the road?
The story of a meme». roumazeilles.net.

Referencias[editar]

↑ The Knickerbocker, or The New York Monthly, March 1847, p. 283.

↑ Potter's American Monthly (1892), p. 319.

↑ Audlin, James David. Rats Live on no Evil Star. lulu.com. p. 192. ISBN
9781471608094. Consultado el 5 de octubre de 2015.

Fuente

https://es.wikipedia.org/wiki/%C2%BFPor_qu%C3%A9_cruz%C3%B3_el_pollo_la
_carretera%3F