Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio,
electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación, o de otra manera, sin el permiso previo por escrito de
Commtest Instruments Ltd.
Para obtener más información, póngase en contacto con:
La información en este documento esta sujeta a cambios sin aviso. Nombres y datos usados en
ejemplos son ficticios a menos que se señale lo contrario. Este documento es distribuido como es sin
garantía de ningún tipo, tanto en lo expresado o lo implícito respecto al contenido de este documento,
no así a lo relativo a su calidad, realización, comercialización o la adecuación para algún propósito
en particular. Ni Commtest Instruments Ltd ni su empleados, vendedores, agentes o distribuidores
serán responsables ante el usuario de este documento o cualquier otra persona o entidad con
respecto a cualquier responsabilidad, pérdida o daño causado o presuntamente causado, directa o
indirectamente, por este documento.
vb™, vb1000v™, vb1000™, vb2000™, vb3000™, vb5™, vb6™, vb7™, vb8™, vbBalancer™,
vbBalancer+™, 6Pack™, vbXManager™ y PROFLASH™ son marcas registradas de Commtest
Instruments Ltd.
vbSeries®, Commtest®, vbOnline® y Ascent® son marcas registradas de Commtest Instruments Ltd.
ii
Contenido
Sección 1: Introducción……………………………………………………………………………………………………………1
Características Estándar……………………………………………………………………………………………………………..1
Productos del Paquete Estándar..………………………………………………………………………………...………….…….2
Capacidades del Instrumento …….…………………………………………………………………………..…………………….3
Precauciones………………………..…………………………………………………………………………………………..…….5
Áreas Peligrosas…...………………………………………………………………………………………………………….……7
Conexiones del Instrumento………………………………………………………………………………….…………………….9
Panel de Botones Frontal……………………………………………………………………………………………………………10
Indicadores LED………………………………………………………………………………………………………………………11
Cargando el Paquete de Baterías…………………………………………………………………………………………………12
Características de la Batería………..…………………………………………………………………………………..………….12
Removiendo el Paquete de Baterías…………………………………………………………………………...…………………13
Descripción de Operación………………………………………………………………………………………………………….14
Análisis en Sitio………………………………………………………………………………………………………….14
Registrando Rutas……………………………………………………………………………….………………………15
Balanceo……………………………………………………………………………………………….………………….15
Entradas por el teclado…………………………………………………………………………………………….……..16
Encendido/ Apagado……………………………………………………………………………………….……………………….18
Menús de Navegación………………………………………………………………………………………………………………19
Regresando a un menú previo … …………………………………………………………………….………………………….19
Usando teclas de Navegación e Iconos..…………………………………………………………………………………………..20
Seleccionando una Opción de una Lista……………………………………………………………………….…………………21
Cancelando Una Opción………………………………………………………………………………………..…………………..23
Mostrando Etiquetas Asociadas y Ayuda Detallada…………………………………………………………………….……..23
Mostrando Opciones Alternativas………………………………………………………………………………………………….24
Introduciendo Caracteres Alfanuméricos…………………………………………………………………………………………25
Introduciendo Puntuación, Espacios y Caracteres Especiales………………………………………………………………...27
Usando Otros Iconos…………………………………………………………………………………………..……………………28
iii
Promediando……………………………………………………………………………………………60
Número de Promedios.………………………………………………......………………60
Tipo Promedio …………………………………………………………...………………..60
Promedio pro Traslape……………………………………………………..…………….61
Ventana……………………………………………………………………………...………………….61
Explicando Parámetros de Forma Onda……………………………………………….…………….62
Fmax equivalente……….…………………………………………………………………………….62
Número de Muestras………………………………………………………………………………….62
Duración……………………………………………………………………….………………………..62
Otros Parámetros de Medición………………………………………………….……………………..63
Espectro………………………………………………………………………...………………………..64
Formas de Onda………………………………………………………………….……………………..65
Explicando el Proceso de Demodulación…………………………………………………………….66
Analizando Datos de Demodulación…………………………………………....……..67
6Pack………………………………………………..……………………………………………………68
Demodulación de Espectro ……………………………………………..…………………………..70
Lectura de Tacómetro…………………………………………………….…………………………….70
Promediación de Tiempo Sincrónico……. …………………………….…………………………71
Prueba Impacto…………………………..…………………………………………..……………………72
Arranque/Paro.………………………………………………………………………………………….73
Explicación de la Medición de Fase de Canal Cruzado.……………………………………………74
Tipos de Fallas y sus relaciones de Fase ………………………………………………75
Medición de Fase de Canal Cruzado…..……………...…………………………………..76
Explicación de la Forma de Onda de Larga Duración …………………………………………..78
Medición de Forma de Onda de Larga Duración……………………….......……………..78
Viendo la Forma de Onda de Larga Duración en su PC………………………………….78
Entradas por el Teclado………………………………………………………………………………..80
Mediciones de Valor Promedio………………………………………………………………………..81
Tomado Mediciones Simultaneas Multi-Canal……………………………….………………………82
Estableciendo Sensores y Canales….………………..………………………………...82
Guardando Mediciones Multi-Canal………………………………..……………………83
Apéndice: Especificaciones…………………………………………….………………………….162
vb5………………………………………………………………………………………………………xxx
vb6………………………………………………………………………………………………………xxx
vb7………………………………………………………………………………………………………xxx
vb8………………………………………………………………………………………………………xxx
Índice………………………………………...…………………………………………………………xxx
ix
Sección 1: Introducción
Esta guía de referencia del Instrumento es el manual de acompañamiento de la guía de referencia del
programa Ascent. Por favor conserve este libro para futuras referencias y léalo antes de la operar su
instrumento.
Aunque este libro haga uso de conceptos de análisis de vibración y balanceo comunes, no pretende
ser una guía comprensible o manual de entrenamiento. Por favor asegúrese que tiene el
conocimiento relevante y la experiencia para realizar los procedimientos descritos. Es esencial seguir
todas las precauciones de seguridad apropiadas cuando esté trabajando cerca de la maquinaria
rotativa.
Características Estándar
Análisis de Balanceo: En uno y dos planos (instrumento modelos vb7 y vb8 solamente)
Modos de registro dentro y fuera de ruta.
Nota: Acelerómetros adicionales y accesorios asociados están incluidos con los instrumentos multi-
canal.
Instrumento portátil vbSeries (vb5, vb6, vb7 ó analizador vb8) con correa de transporte y
soporte para sensor.
Adaptador de corriente con salida de 12 V 3 A centro positivo
Adaptador para Corriente Directa para vehículo con salida de 12 V DC
Cable para transferencia de Datos USB
Acelerómetro(s) ( tipo-IEPE/ICP®)*
Cable (s) helicoidales para acelerómetro *
Base (s) magnéticas para montaje de acelerómetros *
Adaptador Triple BNC (Instrumentos modelos vb6 y vb8 solamente)
Tacómetro láser de no-contacto
Programa Ascent en CD-ROM para Análisis de vibración
CD-ROM de entrenamiento iLearn vibration
Guía de Referencia del Instrumento.
Guía de Referencia del Software
Guía Rápida de Arranque
Tarjeta de Garantía
Tarjeta QA
Bolsa para transporte
*La cantidades proporcionadas varían de acuerdo al modelo del instrumento. vb5:1 unidad, vb6/vb7:2
unidades, vb8: 4 unidades.
Productos del Paquete del Balanceo (Instrumentos modelos vb7 y vb8 solamente)
Cinta reflectiva
Soporte ajustable para tacómetro con montaje magnético
Cable de (5 metros) para tacómetro
Cable de (5 metros) para acelerómetro *
*La cantidad proporcionada varía de acuerdo al modelo de instrumento. vb7: 2 unidades, vb8: 4
unidades.
2 Sección 1: Introducción
Nota: Revise el contenido de su paquete una vez recibido y si falta algún producto del paquete por
favor contacte al servicio de apoyo para clientes de Commtest o a su agente vendedor para
asistencia.
Las capacidades del instrumento varían de acuerdo al modelo, para detalles ó capacidades de su
modelo específico, vea la información listada abajo.
Capacidades de Medición
Promediación
Sincrónica con
el Tiempo
Prueba Bump
Paro y
Arranque
Medición de
Fase entre
Canales
Forma de Onda
de Larga
Duración
Capacidad de Balanceo
Precauciones
Por favor lea y comprenda esta sección antes de operar su instrumento. Preste atención a todas las
advertencias y recomendaciones para prevenir pérdida de datos, inexactitud de datos, daños al
Instrumento, o lastimarse usted mismo.
No adjunte sensores a ningún objeto con un potencial de alto voltaje, por ejemplo un
voltaje que excede 50 V DC ó 32 V AC o la `seguridad extra de bajo voltaje ´, (SELV) que
sea definido por una autoridad local.
No traiga ningún objeto sensible a campos magnéticos cerca de las bases magnéticas
de montaje. (Por ejemplo, marcapasos cardíaco, tarjetas de crédito, disquetes, cintas
de vídeo, cintas de audio, relojes mecánicos).
No separe el paquete de batería del instrumento por más de 10 minutos esto causa
que la fecha/hora se pierda. El instrumento conservará todas los registro y otra
información.
Use un detergente suave diluido en agua tibia para limpiar el instrumento. No use
abrasivos o sustancias pulidoras, hidrocarburos, petroquímicos o solventes porque estos
dañarían la cubierta de plástico.
Localizaciones Peligrosas
Modelos seleccionados de la serie vbX han sido aprobados por la Asociación de Estándares
Canadiense (CSA) para ser empleados en áreas peligrosas, cumpliendo con esta clasificación:
Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D.
Estos modelos están claramente identificados con el logotipo de CSA y con una placa informativa
sobre Áreas Peligrosa. Los modelos sin estas marcas NO están aprobados para operar en áreas
peligrosas.
La clasificación Clase I, Div 2 esta oficialmente definida en el Código Eléctrico Canadiense parte 1,
pero puede resumirse como sigue:
Un área en la cual gases o vapores volátiles inflamables están presentes pero confinados en sistemas
cerrados desde donde solo pueden escapar en caso de una ruptura accidental o por operación
anormal; o en la que una concentración de gases que sustente la ignición se previene mediante una
presión positiva o ventilación mecánica, y la cual pudiera llegar a ser peligrosa por una operación
anormal del equipo de ventilación.
Esta aprobación específicamente es para su uso en los Estado Unidos de Norteamérica y también en
cualquier otro país que reconozca la certificación CSA.
Cuando se emplee un equipo vbX certificado para un área peligrosa, la instalación deberá cumplir con
el Diagrama de Control del vbX para Áreas Peligrosas, incluyendo todas sus notas a pie de página y
advertencias. Este dibujo, número CIL2100VBX, esta insertado en la página siguiente.
El instrumento vbX será suministrado con los sensores apropiados para usarse en ambientes de Clase
I, Div 2. Como se indica en el dibujo, sensores alternativos pueden ser empleados, siempre y cuando
estos están certificados para usarse en estas áreas y sus parámetros cumplen con los límites
mostrados en el dibujo.
Conexiones del Instrumento
El panel principal del instrumento está equipado con las siguientes interfases de conexión.
2. Conector para cargador de corriente (Entrada 12 Volts 3 Amp). Debe ser usado para
energizar el instrumento y/o para cargar el paquete de baterías del instrumento
3. Conector USB. Proporciona una conexión de datos entre el instrumento y programa Ascent de
la PC.
*Esta función esta disponible solamente en los instrumentos modelos vb6 y vb8
Sección 1: Introducción 9
Botones del Panel Frontal
Activa funciones alternas para cada tecla. En algunos menús las teclas
ALT
pueden realizar varias funciones; para ver que opciones están disponibles
presione ALT para alternar las funciones de la tecla.
Tecla de ayuda: Amplia los iconos sobre la pantalla para ver fácilmente las etiquetas
? indicadoras. Una presión larga muestra el texto detallado de ayuda.
Navegue arriba / abajo a través de una lista. Para moverse más rápidamente a
1 2 través de una lista, mantenga presionada la tecla.
10 Sección 1: Introducción
Indicadores LED
Cinco indicadores LED localizados en el panel frontal del instrumento indican el estado actual del
instrumento y advierte problemas de medición.
*Vea la sección Trabajando con Registros de Referencia (página 90) para los detalles.
Sección 1: Introducción 11
Nota: El cargador opcional para carro podría también ser usado para cargar el paquete de baterías en
un vehiculo con un sistema de energía de chasis negativo de 12 V.
Conecte la salida del adaptador de Corriente Directa al conector de energía del instrumento.
Los indicadores LED del instrumento Power Supply y Charging se iluminarán indicando que
el cargador y el suministro de energía está operando.
Notas:
Una carga completa de la batería tarda aproximadamente 3 horas.
El paquete de baterías tipo Lithium Ion de carga rápida deberá ser cargado por lo menos 1 hora antes
o durante su uso inicial.
Características de la Batería
El instrumento es energizado por un paquete de baterías tipo Lithium Ion con un rango de operación
normal de 6.5 V a 8.4 V.
El instrumento está equipado con un componente de respaldo interno que protege los datos y las
configuraciones en el caso que el paquete de las baterías sea momentáneamente removido del
instrumento. El componente de respaldo permanece cargado por el paquete de baterías si está
funcionado normalmente. El instrumento cuenta con una serie de funciones que ayudan a asegurarse
que el paquete de baterías esté siempre suficientemente cargado.
12 Sección 1: Introducción
Por debajo de 7 Volts el instrumento apaga automáticamente la luz de fondo para prevenir pérdida de
energía y muestra un icono de batería parpadeante para recordar recargar la batería.
Con una carga de batería al 25% o menos el instrumento entrará en modo de apagado completo
cuando es apagado
Advertencia: No quite el paquete de baterías del instrumento por más de 10 minutos esto causaría la
pérdida de la fecha y la hora. Sin embargo todos los demás datos serán conservados.
Baterías de repuesto (parte número BATT0206) están disponibles con un distribuidor autorizado de
Commtest Instruments.
Advertencias:
No deberá suministrar energía al instrumento cuando este removiendo la batería. Desconecte
cualquier adaptador de energía conectado antes de proceder.
Descripción de Operación
Puede usar el instrumento para realizar las siguientes tareas:
Tomar mediciones en tiempo real y corrida libre para análisis en sitio de vibraciones de
espectro y forma de onda.
Registrar Rutas y Almacenar datos de vibración para transferirlos a la PC (análisis fuera de
sitio)
Usar la entrada por teclado para introducir información adicional de una máquina y entradas
de proceso.
Balancear Máquinas usando los métodos de 1 y 2 planos. (Instrumentos modelos vb7 y vb8
solamente)
Análisis en Sitio
Puede tomar espectros de vibraciones y formas de onda, y analizarlas en sitio. Esto es conveniente
para investigaciones únicas.
Registrando Rutas
Puede tomar registros de vibraciones para todas las máquinas monitoreadas y después
transferirlas a la PC para análisis.
Balanceo
Puede analizar y corregir problemas des-balance de masa rotatorio en sitio. Un rotor rígido puede ser
balanceado en uno ó dos planos.
Nota: Funciones de balanceo están disponibles en los instrumentos modelo vb7 y vb8 solamente.
Coloque un peso prueba al plano de balanceo y tome otra medición. Para balanceo en dos
planos, haga lo mismo para el segundo plano.
Tome una medición en cada plano para confirmar que el rotor esté balanceado. Cualquier
des-balance residual puede ser removido por medio de un ajuste de balanceo.
Cree entradas de parámetros numéricos como parte de los registros de ruta después
transfiéralos al instrumento.
16 Sección 1: Introducción
Introduzca los valores de entrada de parámetros numéricos para cada objeto cuando se lo
indique el instrumento.
Aprenderá a:
Encender y Apagar el Instrumento
Navegar por los menús y seleccionar opciones
Introducir y editar caracteres y puntuación
Remplazar los iconos en la pantalla por etiquetas asociadas
Mostrar ayuda detallada
Menú principal
El menú principal mostrará detalles tales como la cantidad de carga disponible en la batería, la fecha y
hora del día, el número de serie del instrumento y la versión del programa interno, la descripción
definida por usuario del instrumento y el nombre de la carpeta comúnmente seleccionada.
Nota: Una vez encendido y con la batería con más del 25% presionando el botón pondrá el
Para navegar en los menús, presione la tecla que muestra el nombre de las tareas que desea
realizar, Por ejemplo para tomar una medición, desde el menú principal presione
medir (measure). 2
Presione 2 para
tomar mediciones Presione 8 para
Revisar registros
con un gran número de máquinas, presione para contraer las estructuras mostradas de una
máquina. Esto acelerará la navegación y podrá mover la barra de selección de máquina a máquina,
en lugar de tener que desplazarse a través de cada conjunto de parámetros individualmente,
ubicación y punto.
666
67 Mueve la barra de selección hacia la parte inferior de una lista de una sola columna.
Mueva una columna a la derecha en una lista multi-columna.
6
Cuando hay un gran número de opciones disponible ellas aparecerán en formato de lista. Las flechas
en la pantalla permiten desplazarse arriba, abajo, o a través de una lista multi-columna presionado las
teclas de flecha.
Para seleccionar una opción de una lista use la tecla de flecha para mover la barra de
selección hasta que su opción sea iluminada, después presione para seleccionar esta
opción.
Ejemplo:
Cuando hay un gran número de opciones, flechas a la izquierda ó derecha se mostrarán en cualquier
lado de la pantalla.
Ejemplo:
7
Presione Espectro Forma de onda. Las flechas señalando a izquierda y derecha
aparecerán en el lado derecho de la pantalla indicando que puede brincar a cualquier extremo
de la lista.
Ejemplo:
ó 7
Sección 2: Básicos del Instrumento 22
Cada icono en la pantalla también puede mostrar una etiqueta asociada. Las etiquetas asociadas no
se muestran por defecto para usar menos espacio en la pantalla.
?
Para mostrar las etiquetas asociadas presione las etiquetas asociadas desaparecerán
cuando presione otra tecla.
Sección 2: Básicos del Instrumento 23
Ejemplo:
Presione ? para mostrar las etiquetas asociadas y presione esta tecla otra vez para
ocultarlas.
Ejemplo:
ALT
Carta de menú antes de presionar
Sin embargo, en muchos menús una tecla puede realizar dos funciones. Cuando este sea el caso un
imagen anterior). Presionando la tecla ALT causa que un conjunto diferente de opciones
aparezca. La siguiente imagen muestra la misma carta de menú después de presionar esta tecla.
Ejemplo:
Para renombrar la carpeta que esta seleccionada actualmente a “FANS”:
carpeta actual.
2
Presione tres veces hasta que se muestre `F´.
Ejemplo:
Presione ALT para activar funciones alternativas luego presione ? para mostrar el
menú de edición avanzada que contiene opciones para letras minúsculas, borrar caracteres,
etc.
Esta sección explica cuales sensores son compatibles con su instrumento y describe como usarlos.
Aprenderá a:
Que sensores pueden ser usados con su instrumento.
Como usar los acelerómetros y tacómetros suministrados.
Como montar correctamente un sensor
La siguiente tabla es un sumario de la sensibilidad y tipos de medición que pueden ser tomadas por
cada sensor compatible en cada modelo de instrumento.
Vb5
Puede definir sensores tanto en el programa Ascent ó en el instrumento. Para información sobre
como definir un sensor usando el instrumento vea Definiendo y Editando Sensores (Pág. 118).
Nota: El adaptador triple BNC de tres entradas está numerado para indicar el canal.
BNC Conecte la clavija del cable del sensor al conector (es) BNC insertando y girando suavemente en
el sentido de las manecillas del reloj. Para quitar gire en sentido contrario a las manecillas del reloj
después jale.
Sección 3: Usando Sensores31
LEMO Para conectar un adaptador LEMO BNC triple, alinee el punto rojo del conector LEMO con la
línea roja en el conector del instrumento e inserte. Para remover el conector sujételo fuertemente y
jálelo del instrumento sin girarlo.
Advertencia: No remueva el conector LEMO jalando el cable del sensor. Esto podría dañar el cable.
Siempre remuévalo sujetando el conector
Entrada de Sensores
BCN 1 (Canal 1)
*
BCN 2 (Canal 2)
LEMO 2
(Tacómetro
*Conexión no habilitada.
Montando Sensores
La elección de montaje de sensores afectará la exactitud y por lo tanto la repetición de las mediciones
de vibración.
Para el recorrido de la colección de datos, los acelerómetros son usualmente montados usando una
base magnética suministrada. Sin embargo, para óptimos resultados de alta frecuencia, pueden ser
montados con un perno como se describe en Montaje Permanente (Pág. 34) También puede aplicar
estas instrucciones a sensores de velocidad.
La estructura de montaje debe ser por lo menos 10 veces más pesada que el mismo
acelerómetro. No monte el acelerómetro en motores ligeros o partes similares ya que el peso
del acelerómetro distorsionará la señal de la vibración, use acelerómetros pequeños para
estructuras pequeñas.
Monte el acelerómetro tan cerca como le sea posible, y alineado con la línea central del
rodamiento para evitar la distorsión de la señal.
La superficie de montaje donde el acelerómetro hace contacto deberá ser plana y lisa.
Conecte el acelerómetro usando la base magnética suministrada con el acelerómetro ó una
base roscada sobre la superficie de la máquina. El acelerómetro no debe moverse
independientemente de la parte de la máquina donde se montó.
Montaje Permanente
Para hacer un montaje usando el método de perno, prepare un punto de montaje en la máquina
siguiendo las especificaciones mostradas en el siguiente diagrama.
Base Roscable
A: Superficie
14” .28 UNF enrosca
Minimum 0
0.63” (16mm)
La superficie
debe estar
plana y lisa
Precaución: No use una llave para apretar el acelerómetro, ya que esto podría dañar el sensor.
Configurando El Tacómetro
Un tacómetro colecta información de la velocidad de rotación en una máquina, proporcionando
una lectura exacta de la velocidad de la máquina cuando la medición es tomada. Esto es más
exacto que usar las RPM de placa del motor, ya la velocidad de una máquina puede variar
significativamente bajo diferentes cargas.
El tacómetro también proporciona información del ángulo en cual el rotor está vibrando. El
ángulo es medido desde una marca de referencia fija en el rotor y es llamado el “ángulo de
fase”. Para balancear un rotor es necesario considerar no solamente la amplitud de vibración
sino también el ángulo de fase. La amplitud muestra la severidad del desbalanceo y el ángulo
de fase indicada la geometría del desbalanceo.
Nota: Instrumentos con números de serie mayores que 40800 (equipados con un segundo
puerto USB para discos de memoria) emplean una salida de tacómetro de bajo voltaje, 5 volts
y deben emplear el láser de bajo voltaje MiniVLS211/N Ex (Producto de Commtest, código
34 Sección 3: Usando Sensores
LASA0315). Instrumentos con números de serie menores que 40800 (aquellos con solo un
puerto USB) tienen una salida plena de voltaje de 6.5 – 8.4 Volts y deberán ser empleados
con el láser MiniVLS213 (Producto de Commtest, código LASA0062)
El láser de bajo voltaje MiniVLS211/N trabajará con los instrumentos anteriores, pero lo hará
con sobre voltaje. Por lo tanto no recomendamos esta práctica.
Advertencia: El tacómetro láser es un producto láser de clase 2. No fije la vista al rayo láser
Para cumplir con los requerimientos de Áreas Peligrosas CSA Clase I, División 2, todos los
instrumentos portando el logo CSA deberán emplear el tacómetro láser de bajo voltaje
MiniVLS211.
Configurando el Tacómetro
Localice la perforación en el tacómetro y atornille éste en el final del brazo movible de la
base de montaje.
Conecte el conector del cable en la clavija de conexión del tacómetro, después gire el
anillo de candado para hacer una conexión segura.
Localice la entrada del tacómetro en el instrumento y conecte el otro extremo del cable a
éste.
Pare el rotor.
Pegue la cinta reflectiva a una parte de la máquina que gire a la velocidad de rotor, por
ejemplo el eje. Este punto de disparo debe proporcionar un incremento pronunciado en
la reflexión cuando pase bajo el rayo de luz del tacómetro. El ancho de la cinta debe ser
al menos el doble del diámetro que el punto del rayo de luz.
Cinta
Tacómetro Reflectiva
Conecte a la base
magnética
Rango Parte de la
10cm a 2 cm máquina
rotatoria
Ahora pruebe si el tacómetro tendrá la función de disparo. Desde el menú principal presione 2
Medición
Nota: Los tacómetros tipo Keyphasor® no son compatibles con el colector de datos vb5.
Si su máquina tiene un tacómetro a base de sensor de proximidad (por ejemplo, Keyphasor®), este
puede ser usado como una señal de velocidad por su instrumento. El sensor debe tener una salida
aislada BNC en el panel frontal para asegurarse que las mediciones del instrumento no puedan
interferir con mediciones de velocidades preexistentes. Los cables con conector LEMO para el
Keyphasor® pueden ser adquiridos a través de un distribuidor local de Commtest.
El entrehierro del sensor de proximidad Keyphasor® deberá ajustarse para que la salida del
acondicionador de señal sea -8 V +/- 2 V (por ejemplo -6 V a -10 V) cuando el sensor está sobre el
eje. Esta es la posición intermedia normal para estos sensores. Cuando el sensor está sobre el cuñero
su salida será de -14V a -22V, dependiendo sobre su fabricación y modelo.
Utilizando Un Estroboscopio
Si tiene una lámpara estroboscópica con una señal de salida podrá ser posible conectarla a la
entrada del tacómetro del instrumento. (Sin embargo, hay muchas lámparas estroboscópicas en el
mercado con diferentes tipos de señales de entrada y conectores). Si su lámpara estroboscópica
tiene un conector BNC y da una salida TTL (0 a 5) V puede adquirir un cable apropiado (con un
conector LEMO) mediante su distribuidor Commtest lnstruments Ltd.
Para otros tipos de conectores y señales por favor consulte los artículos FAQ (Preguntas más
frecuentes) en el sitio de Internet de Commtest www.commtest.com
Aprenderá a:
Tomar mediciones
Cambiar como se muestra una medición
Realizar análisis usando cursores y magnificaciones
Establecer las RPM de una medición
Almacenar una medición
Cuando tome las mediciones, trate de no apoyarse sobre la máquina y no ponga objetos
pesados (por ejemplo cajas de herramientas pesadas) ya que esto cambiaría el
comportamiento de vibración de la máquina.
Si hay otras máquinas operando cerca que puedan afectar la vibración de la máquina que se
está midiendo, si es posible párelas.
38 Sección 4: Analizando Mediciones en Sito
Si tiene un estroboscópio (no incluido en el paquete del instrumento) puede que desee
utilizarlo para congelar la visión de ejes rotatorios, bandas, acoplamientos, etc. para observar
sus formas de operación y velocidades relativas y ver síntomas que podrían ayudar más tarde
en el análisis de vibración.
Seleccione el tipo de medición usando las teclas de flecha para mover la barra de selección
después presione ó presionando el botón de rápido acceso a la derecha de la pantalla.
Los ajustes de mediciones por defecto son mostrados en la pantalla. Puede cambiar
cualquiera de estos valores por defecto antes de tomar una medición. Vea el sub-título
‘Cambiando los ajustes por defecto al final de este tópico.
Ó
X
Para detener la visualización de la medición y salir sin guardar presione
Para guardar las mediciones presione 5 y seleccione una ubicación de una máquina
existente o cree una nueva (Vea Guardar Mediciones en la página 51).
pantalla. Al Presionar las teclas ocasiona el despliegue cíclico a través de las opciones
disponibles ó abre un submenú donde puede introducir un valor ó elegir un valor de una
lista.
ALT
ALT Spectrum / Waveform ALT
ALT
4 Store
Store
Numer
Numer of
of Velocity Unit
Unit
Averages
Averages
ALT
ALT ALT
6400 Lines ALT
Averages
Averages Linear Spectrum
16384 Samp Spectrum
Type
Type Wavefrom
Wavefrom
ALT
ALT ALT
Averages 1000 Hz ALT
Averages 50% 1 Hz Fmax
Fmax
Overlap
Overlap Fmin
Fmin
ALT
ALT ALT
ALT
Window
Window Hanning 6.4 s Wfm
Wfm Duration
Duration
16 s Total
Total Time
Time
ALT
ALT ALT
ALT
Sensor CH1: Accel 100mV/ OFF Tach
Sensor CH2: Accel 100mV/ Tach
Setup
Setup Tigger
Tigger
Analizando Mediciones
Para detener una medición para poder analizarla presione El valor global de la
vibración se mostrará en la parte superior de la pantalla.
Presione ? para mostrar la etiqueta asociada para opciones de análisis tales como
magnificación y mostrar cursores.
42 Sección 4: Analizando Mediciones en Sito
Usando Cursores
Los cursores son una herramienta valiosos para analizar sus datos. Puede usarlos para mostrar la
amplitud y frecuencia de un pico, identificar armónicos, y mostrar la diferencia de frecuencia entre dos
picos.
través de la pantalla. Para mover el cursor rápidamente de pico a pico dentro de una forma de
onda en pantalla mantenga presionada la tecla.
primer pico.
símbolo delta aparecerá a la extrema derecha en la pantalla. El valor al lado del símbolo delta
muestra la frecuencia o la diferencia de tiempo entre dos picos.
Removiendo Armónicos
Presione ALT después presione 8 Despejando Cursores para remover todos los
armónicos y banda laterales.
Magnificaciones
La magnificación permite tener una vista más cercana a un área de interés específica en una gráfica.
Para expandir los picos de un espectro ó forma de onda use la tecla de flecha a mano derecha
para mover el cursor a la posición de interés y presione repetidamente 3
Magnificación Eje X para magnificar la posición en el cursor por un factor de dos por cada
presión de la tecla. Entre más líneas espectrales o puntos de muestreo de forma de onda
empleados mayor será el número de magnificaciones que se puedan realizar.
Para ver más claramente picos de baja amplitud mueva el cursor a la posición de
interés y presione 1 Magnificación Eje Y para magnificar por un factor de dos por cada
presión de la tecla.
Presione 3 Acercamiento Eje X para expandir las frecuencias en cualquier lado del cursor.
Cuando mide más de un canal simultáneamente, o muestra tanto un espectro como forma onda, cada
gráfico aparecerá en la pantalla. Puede ver las mediciones en todas las gráficas al mismo tiempo
(forma de onda ó espectro solamente cuando está viendo tres o más mediciones simultáneamente,
tales como cuando ve registros de 6 Pack) o seleccione una gráfica específica para trabajar con ella.
Cuando esté usando opciones de análisis tales como magnificaciones, estas solamente serán
aplicadas a la gráfica seleccionada.
Con la gráfica mostrada presione ? (No tiene que mostrar las etiquetas asociadas
Presione 9 Seleccionar Gráfica. Los ejes de la gráfica seleccionada serán más gruesos y
obscuros para indicar que esta gráfica tiene la atención. Presione repetidamente 9 para
alternar con cual gráfica desea trabajar.
Para hacer que una gráfica llene toda la pantalla seleccione la gráfica como se describe en
las instrucciones previas después presione 0 Magnificación de Gráfica.
Puede alternar entre mediciones de forma de onda y espectro, y ajustar el diseño por defecto de las
mediciones estándar multi-canal y un solo canal usando Cambio de Vista y las funciones de
Disposición de Gráfica Múltiple.
46 Sección 4: Analizando Mediciones en Sito
NOTA: Las siguientes funciones están disponible solamente cuando está viendo mediciones multi-
canal (dos o más) y mediciones multi-dominio (espectro + onda de forma).
0
Presione Cambiar Vista para alterar el tipo de gráfica mostrada en ese momento.
Presione repetidamente para alternar entre forma de onda ó espectro mostrado, para hasta
cuatro canales, y espectro + forma de onda para ver ambos tipos de medición en la pantalla
simultáneamente para canales individuales.
Con las gráficas mostradas presione ? para mostrar las etiquetas asociadas.
Presione ALT después presione 0 Cambio de Datos en Gráficas (Chart Data Change)
para abrir la pantalla de Disposición Multi-Gráficos.
Al alternar la escala del eje izquierdo entre Lineal, Log y dB incrementará o disminuirá la amplitud de
los picos mostrados permitiéndole ver o la imagen más grande o una vista más detallada de los datos.
La escala Lineal es conveniente para la mayoría de los casos. La escala Log (base 10) es más útil
para mostrar simultáneamente vibración con amplitudes muy grandes y muy pequeñas.
Sección 4: Analizando Mediciones en Sito 47
o parada) presione ALT después presione 1 Y Eje Log para establecer las opciones
de escala (amplitud) del eje Y
Presione repetidamente 1 Log Lineal dB para alternar la escala entre lineal, Log y dB.
(Las escalas vdB y adB están disponibles solamente cuando está midiendo velocidad y
aceleración respectivamente.
Presione 2 Eje Y Max este es el valor más alto de amplitud que se mostrará en la
pantalla. Use las teclas de flecha para escoger un valor después presione para
seleccionar.
Presione repetidamente 3 Eje Y Rango, para alternar el rango. Esto selecciona el valor
más bajo de amplitud que aparecerá en la pantalla relativo al valor máximo elegido.
Automático: Esto permite que el instrumento auto escale el eje izquierdo para acomodar los picos
más altos y más bajos.
Corriente: Esto fija el eje Y a cual sea la amplitud actualmente mostrada, sin importar que tan grandes
o pequeños sean los picos.
vdB
El nivel de vibración en velocidad vdB es definido como 20 veces el logaritmo de la relación del nivel
de velocidad en RMS y un valor de referencia en velocidad (la referencia vdB ). El valor 1e-6 mm/s es
una abreviación para 1x10-6 mm/s y es el nivel de referencia SI. El valor 1e-5 mm/s es el nivel de
referencia usado por la Marina de USA y muchas industrias Americanas.
adB
El nivel de vibración en aceleración adB (US) es definido como 20 veces el logaritmo de la relación del
nivel de aceleración en RMS y 1 μg RMS.
Al ajustar el valor 1X RPM le permite ver la gráfica en órdenes (para espectro) o revoluciones (para
formas de ondas). Usted puede introducir manualmente las RPM (si las conoce), ó configurar las
RPM del pico espectral 1X.
Sección 4: Analizando Mediciones en Sito 49
Introduciendo Manualmente Las RPM
ALT 7
Con una medición mostrada presione después Fijar RPM.
seleccionado aparecerá.
Nota:
Si un tacómetro está conectado al instrumento, el instrumento usará las RPM de éste en lugar que
cualquier valor introducido.
Viendo Órdenes
Cuando las órdenes son mostradas, el eje de frecuencias de una gráfica de espectro es etiquetado en
órdenes de la velocidad de giro en lugar de Hz o CPM. Esto permite ver que tan cerca los picos del
espectro corresponden a la velocidad de giro de la máquina. Además, puede mover el cursor al pico
de interés – el número exacto de órdenes a esa frecuencia aparecerá arriba a la derecha de la
pantalla.
50 Sección 4: Analizando Mediciones en Sito
Con una gráfica de espectro mostrada, ajuste las RPM como se describe en el
Viendo Revoluciones
Cuando Revoluciones son mostradas, el eje de tiempo de una gráfica de forma de onda es etiquetado
en revoluciones de la velocidad de giro en lugar de su unidad regular de medición.
Con la gráfica de forma de onda mostrada, ajuste las RPM como se describe previamente. El
eje inferior se actualizará para mostrar las revoluciones.
Guardando Mediciones
máquina para que sus puntos y ubicaciones sean visibles. Presione par guardar el
Repita este proceso para crear un punto presione y use las teclas de flecha
para seleccionar una ubicación. Presione hasta ver el mensaje Datos Guardados
52 Sección 4: Analizando Mediciones en Sito
Esta sección describe los diferentes parámetros usados para tomar mediciones y como aplicarlos.
Aprenderá:
Qué varios parámetros son para espectro, formas de onda y otros tipos de mediciones.
Como crear conjuntos de parámetros para tomar mediciones
Cuales unidades de mediciones y opciones de escala global estas disponibles.
Como asignar sensores a los canales.
Para establecer una preferencia, desde el menú principal presione 0 Opciones, después
Conjunto de SI US Custom
Unidades
Frecuencia Hz CPM Hz, CPM
Unidades vdB adB SI (1e-6 mm/s) vdB US (1e-5 mm/s) vdB US, vdB SI
Unidades adB adB SI (1 μm/s2) adB US (1 μg) adB US, adB SI
Lineal mm In mm, in
Velocidad
Distancia
Peso g, kg lb, oz lb, oz, tons, kg,
g
Unidades de Balanceo
Cantidad Aceleración Velocidad Desplazamiento
Unidades g in/s, mm/s mm, μm, mil
Escalas RMS, 0-pk, pk-pk
54 Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones
Cuando selecciona un tipo de medición, por ejemplo Espectro Forma de Onda del menú de
mediciones los parámetros por defecto aparecerán en pantalla.
Ejemplo:
Los parámetros por defecto para la medición de un espectro son mostrados. Para cambiar el
valor de un parámetro presione la tecla al lado de los valores de etiqueta en pantalla. Esto
causará que los parámetros ciclen a través de las opciones disponibles o abrirá un sub-menú
donde introducir un valor mediante el teclado ó seleccione un valor de una lista. Si tiene
abierto un sub-menú guarde sus cambios presionando
Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones 55
Para crear un nuevo conjunto de parámetros que pueda almacenar y reutilizar, haga lo siguiente:
1. Abra el menú para los tipos de medición que desee crear (del menú principal presione
Nuevo Conjunto de Parámetros para crear una nueva copia del conjunto de
4. El nuevo conjunto de parámetros será iluminado para indicar que está seleccionado. Presione
las teclas a lado de las etiquetas para establecer sus valores como se describe en el tópico
previo.
3
Presione Editar Nombre, e Introduzca un nombre para este conjunto de
7
Establezca el número de líneas espectrales a 3200. presione Espectro Forma de
Onda y use las teclas de flecha para iluminar ‘3200 líneas 8192 muestras’
Después presione
0
Del Menú Principal presione Opciones.
Use las teclas de flecha para iluminar un sensor después presione para asignarlo
a su canal.
Para habilitar el canal para medición presione la tecla a mano izquierda al lado del canal
elegido. El texto cambiará de --- a ‘Habilitado’ para indicar que este canal puede ahora
ser usado para tomar mediciones.
Mediciones mulit-canal
Para tomar mediciones simultáneamente, siga el procedimiento descrito previamente y habilite tantos
canales como requiera.
Fmax
La Fmax es la máxima frecuencia mostrada en el espectro, por ejemplo el rango de frecuencia,
comenzando desde cero, sobre las cuales las amplitudes de vibración son mostradas.
58 Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones
En general, entre más alta la velocidad de operación de una máquina, más alto el valor de Fmax
necesita ser para capturar toda la información crucial. Para vibración involucrando elementos
discretos como dientes de engranes, aspas de abanico, impulsores de bombas y elementos de
rodamientos, una Fmax igual a tres veces el número de estos elementos multiplicado por la velocidad
de giro es usualmente suficiente. Para vibraciones que no involucran elementos discretos una Fmax
igual a 40 veces la velocidad de giro es usualmente suficiente.
Puede especificar la Fmax de una medición tanto como un valor exacto o como un múltiplo (orden) de
la velocidad de giro de la máquina.
8
Seleccione su tipo de medición después presione Fmax, Fmin. Las opciones etiquetadas
40X y 10 X representan órdenes de velocidad de giro. La opción ? X le permite introducir su propio
número de órdenes.
Presione una de las teclas de órdenes e introduzca el valor de defecto de RPM de su máquina.
Cuando tome la medición el resultado mostrado usará una Fmax con el número especificado de
órdenes (El valor será redondeado al más cercano de Fmax si uno exacto no está disponible).
Líneas Espectrales
La resolución del espectro se incrementa con el número de líneas espectrales usadas. Ejemplo, a más
líneas espectrales mayor contenido de información de espectro. Sin embargo, entre más líneas
espectrales usadas, mayor tiempo de medición toma. Use muchas líneas espectrales solamente
cuando se requiera. Ejemplo, cuando necesite distinguir entre dos frecuencias de vibración muy
cercanas o cuando la Fmax sea muy grande. Para mediciones de Arranque/ Paro recomendamos una
resolución de 400 líneas.
Fmin
El propósito de establecer la Fmin es eliminar el efecto ‘ski-slope’ en la parte baja de frecuencia del
espectro. Todas las líneas espectrales por debajo de los valores de Fmin se ajustaran a cero y no
serán incluidas en el cálculo global en RMS.
Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones 59
Tach Referencia
Cuando selecciona Tach Referencia la medición empieza solo cuando el pulso del tacómetro es
detectado. Si Tach Referencia está Apagado el instrumento empezará las mediciones tan pronto como
el tiempo de asentamiento haya trascurrido.
Promediando
Cuando mide vibraciones, varios espectros son usualmente medidos y promediados para producir
una gráfica promedio de vibración. El proceso de promediación minimiza el efecto de vibraciones
aleatorias o picos de ruido que son inherentes a las señales de vibración. La Promediación se aplica a
los valores de amplitud, no a los rangos de frecuencia.
ALT
De su menú de configuración de mediciones escogido presione para mostrar
varias opciones de promedio.
Número de Promedios
Entre más grande el número de espectros usado para promediar, más picos de ruido serán reducidos
en las señales de vibración y más exactamente los picos espectrales verdaderos son representados.
Sin embargo, entre mayor número de promedios, mayor información de datos necesitan ser
colectados y por lo tanto se requiere mayor tiempo para obtener el espectro promediado. Cuatro
promedios son suficientes para la mayoría de los casos. Ajuste el número de promedios a uno si no se
requiere el promediado de espectros, por ejemplo con mediciones de arranque y paro.
Tipos de Promedio
El promedio Lineal es conveniente para la mayoría de los casos. El valor de amplitud en cada
frecuencia de un espectro es añadido a la misma frecuencia del siguiente espectro. La suma es
después dividida por el número de promedios tomados.
El promedio Exponencial es ocasionalmente usado durante una medición manual para dar la ventaja
de una rápida actualización, mientras se mantiene alguna promediación. El espectro más reciente
tiene más influencia en el promedio que las primeras mediciones. La promediación es continua hasta
que la medición es finalizada.
Pico Sostenido es útil para medir la amplitud máxima de pico que ocurre sobre un período
De tiempo, y para mediciones de resonancia durante una prueba bump. El Pico sostenido en
realidad no promedia los valores de amplitud, sino que registra y muestra la máxima amplitud de
Cada línea espectral.
Traslapando es un medio de colectar y mostrar datos más rápidamente. Cuando las mediciones de
vibración son colectadas un porcentaje de información nueva es combinada (traslapada) con cada
medición subsecuente. Entre más alto el porcentaje de traslapado, menos información nueva se
necesita para generar un espectro, y así el espectro puede ser mostrado más rápidamente. Un
porcentaje de traslape de 50% es ideal para la mayoría de los casos.
Ventana
Nota: La aplicación de ventanas no está disponible con formas de Onda.
La información medida usualmente no es utilizada directamente para generar un espectro sino que es
primero modificada usando una función de ‘Ventana’. El propósito de la aplicación de ventanas es
compensar ciertas limitaciones de los algoritmos FFT que causan pérdida de señal. La aplicación de
ventanas involucra multiplicar conjuntos de valores de datos por una función matemática apropiada
(Tipo de ventana) para asegurar que un conjunto de datos empiece y termine con amplitud cero. Esto
hace que el conjunto de datos aparezca como una onda completa.
Puede seleccionar una ventana Hanning ó Rectangular (sin ventana). Cada tipo de ventana tiene
características que la hacen más apropiada para algunas aplicaciones y menos para otras. La
siguiente tabla es solamente una guía general; deberá igualar el tipo de ventana a la naturaleza de
la señal que esté tratando de capturar tales como señales aleatorias o transitorias etc.
Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones 61
Fmax Equivalente
Número de muestras
La resolución de la forma de onda se incrementa con el número de muestras usadas, ejemplo, a más
muestras, la forma de onda contiene mayor información. Sin embargo a más muestras en una forma
de onda, más memoria es usada para almacenar la onda de forma.
Consejo: Una manera fácil para seleccionar el número de muestras y duración es dejar al
instrumento establecerlas por usted. Establezca la Fmax Equivalente para que cubra su rango de
frecuencia requerido; el instrumento seleccionará el máximo número de muestras y duración que
puedan ser usadas con ésta Fmax. Puede entonces ajustar estos valores como requiera.
Duración
La duración de una forma de onda es su tiempo de registro. El valor de la duración depende del
número de muestras seleccionadas; incrementando el número de muestras incrementa la duración.
Velocidad de máquina (disponible con Fase de Canal Cruzado): cuando mida la fase entre canales
necesita especificar cual frecuencia está investigando - ésta es típicamente la velocidad de giro de la
máquina.
Sección 5: Opciones para Configurar Mediciones 63
Aprenderá a:
Cómo tomar diferentes tipos de medición
Los usos de diferente tipos de medición
Espectro
Un espectro de vibración es una gráfica de amplitud de vibración contra frecuencia de vibración. Los
componentes de un espectro de vibración de una máquina muestran las frecuencias en las cuales el
componente está vibrando y la amplitud de vibración en cada una de estas frecuencias.
Los parámetros que necesita establecer son el número de líneas espectrales y la Fmax para
asegurar que toda la información crucial sea capturada.
Forma de Onda
Las formas de onda muestran como los niveles de vibración cambian con el tiempo. Una gráfica de
vibración en forma de onda representa una serie de puntos discretos de muestreo igualmente
espaciados conectados por líneas rectas. La gráfica muestra el nivel de vibración (amplitud) en cada
intervalo de tiempo durante el periodo de medición. Cuantos más puntos de muestra haya en un
espectro, mayor resolución de forma de onda (pero más memoria es usada).
La demodulación también es útil como una advertencia temprana porque detecta tonos de
rodamientos antes de que sean visibles en un espectro normal.
Las señales de alta frecuencia que la demodulación pretende extraer son muy localizadas, por esto
deberá tener cuidado adicional para asegurarse de que el acelerómetro esté configurado
correctamente.
Asegúrese de que:
El acelerómetro esté montado cerca del origen de la señal.
El acelerómetro esté bien acoplado, usando tanto un birlo de montaje ó un magneto
muy fuerte sobre metal descubierto. Un sensor manual ó estilete no es recomendado.
El montaje del acelerómetro es consistente entre visitas de otro modo la tendencia de
los valores globales RMS no tendrán significado.
El ancho de banda seleccionado determina cual rango de frecuencia se usará en el proceso de
demodulación. Recomendamos usar el siguiente procedimiento para determinar un ancho de banda
apropiado.
Examine la gráfica por una región de ruido de alta frecuencia con ancho de banda amplio o
‘haystack’. Un haystack podría verse como el de la imagen de abajo.
Los siguientes son puntos para tener en mente cuando analice datos de demodulación:
6Pack
El 6Pack permite que seis mediciones sean tomadas simultáneamente desde un solo flujo de datos
por canal. Toda la información estándar para monitoreo de la condición pueden ser adquiridos en un
solo paso en el tiempo que normalmente llevaría tomar un solo registro convencional.
Un registro con 6Pack puede incluir algunos o todos de los siguientes tipos de medición por cada
canal registrado:
presione 4 para crear uno nuevo y ajustar los parámetros como requiera.
Las mediciones 6Pack usan un algoritmo de Demodulación ligeramente diferente al que se usa
cuando se toman mediciones de demodulación (el algoritmo clásico). El nuevo algoritmo realiza
‘envolventes’ alrededor de los eventos de impacto de alta frecuencia, muy parecido a la forma en que
lo hace el usuario visualmente cuando está viendo una forma de onda de alta frecuencia. En
contraste, el proceso clásico de demodulación reside en la rectificación y un filtrado pasa bajo para
llevar a cabo un resultado similar. El nuevo algoritmo trabaja muy bien sobre un rango ancho de
señales de impacto, utilizando todavía mucho menos capacidad de computación que el clásico
proceso de demodulación. Esto permite al sistema 6Pack operar a su máxima velocidad de 40kHz en
2 canales simultáneamente, proveyendo 12 salidas procesadas.
El nuevo algoritmo ha sido cuidadosamente calibrado así su respuesta al típico impacto de señales,
es muy cercana al clásico proceso de demodulación.
Los usuarios no verán una diferencia marcada cuado cambien al método 6pack.
Espectro De Demodulación
Demodulación
Use las flechas a mano izquierda para seleccionar el conjunto de parámetros o presione
4 para crear uno nuevo y ajustar los parámetros como requiera. Establezca
Fmax.
La lectura de tacómetro muestra una lectura actualizada de la velocidad de máquina. También puede
mostrar la amplitud y ángulo de fase de la vibración a 1X. Esto puede ser usado para:
Conecte el tacómetro que será usado para medir las RPM. Monte un sensor de vibración si
desea ver la amplitud de vibración.
9
Del menú principal presione 2 Medición después presione Tacómetro.
Para ver la amplitud y ángulo de fase relativo a la señal del tacómetro presione
El promediado de tiempo sincrónico es una técnica muy útil en el análisis de vibración para distinguir
entre picos espectrales que están muy cercanos a, pero no precisamente armónicos, de la velocidad
de giro de la máquina. Después de realizar un gran número de promedios, los picos que son
múltiplos enteros de la velocidad de giro seguirán siendo visibles, mientras que los que no son
sincrónicos serán cancelados en el espectro.
Los parámetros que necesita ajustar son la duración, número de muestras y números de promedios.
Recomendamos usar 16 ó más promedios para remover picos no sincrónicos del espectro final.
Conecte el tacómetro o Keyphasor® que será usado para disparar sus mediciones.
Tiempo Sincrónico
presione 4 para crear una nueva configuración de los parámetros como requiera.
Prueba Impacto
Nota: Esta función no está disponible en los instrumentos modelos vb5 o vb6.
La prueba de Impacto es una técnica muy útil en análisis de vibración para ayudar a identificar las
frecuencias de resonancia en la estructura de una máquina. Requiere ‘Impactar’ (por ejemplo
golpeando) la estructura de la máquina cuando la máquina esta parada, mientras toma la medición de
pico sostenido. Una cuidadosa selección de mazo ó martillo es requerida junto con la fuerza y
dirección del impacto para asegurar que las frecuencias adecuadas son inyectadas en la estructura sin
causar daños.
Las mediciones de prueba de impacto son tomadas en el modo de tiempo real y se usa el parámetro
de pico sostenido de promediación. El instrumento continuamente tomará muestras y actualizará el
valor pico para cada línea espectral cuando una línea exceda su valor previo.
Arranque/Paro
Nota: Esta función no está disponible en los instrumentos modelos vb5 o vb6.
Las mediciones de arranque y paro involucran tomar una serie de registros con un pequeño retraso
entre ellos. Esta técnica puede usarse para estudiar el comportamiento de la resonancia de una
máquina al incrementar o disminuir gradualmente su velocidad durante el arranque o durante el paro.
mediciones. Después presione otra vez para empezar a medir. Después que
Una vez que la máquina haya parado de girar, o su velocidad haya sido
Recomendaciones
Recomendamos usar un tacómetro para obtener las lecturas de las RPM para cada medición como
ayuda de interpretación.
Puede ajustar los Intervalos de Registro como un intervalo de tiempo entre registros, o como cambios
en las RPM de la máquina. Sugerimos usar la última, con una diferencia en RPM ajustada a la
velocidad de la máquina entre 20. Esto resultará en aproximadamente 20 registros tomados durante
una prueba completa de paro y arranque.
Un número grande de registros son tomados durante un paro o arranque. Si intenta repetir el proceso
varias veces en una máquina recomendamos guardar cada conjunto de registros en una ubicación
diferente, para que pueda ser distinguida fácilmente.
Explicación de la Medición de Fase de Canal Cruzado
La Medición de Fase de Canal Cruzado es un método conveniente para tomar mediciones de fase que
no requiere el uso de un tacómetro ó cinta reflectiva. En lugar de esto la fase se mide entre dos
sensores.
Nota: Cuando esté tomando mediciones, tenga presente la dirección hacia donde está dirigido cada
sensor. Si está midiendo a través del acoplamiento en la dirección axial probablemente montara los
sensores en direcciones opuestas, con lo cual introduce un cambio de fase adicional de 180°.
Recuerde tomar esto en consideración cuando analice las mediciones de fase.
1. Determine la frecuencia exacta de interés usando un espectro para identificar los picos de
alta amplitud en frecuencias específicas.
2. Posicione el sensor del canal 1 en una ubicación la cual tenga alta vibración en esta
frecuencia. No mueva este sensor una vez que la prueba haya empezado.
Puede investigar el grado de desbalanceo tipo cople contra desbalanceo estático, viendo la diferencia
de la fase entre los dos lados de la máquina. –Si el desbalance tipo cople es pequeño, entonces
solamente la corrección en un solo plano podría ser requerido para balancear el rotor.
Resonancia (Estructuras Flexibles) – Picos de alta amplitud aparecerán donde las frecuencias
naturales de resonancias de la estructura concuerden con las frecuencias de excitación (1X, otras
ordenes bajas de la velocidad de giro, frecuencia de paso de álabes, etc.). Busque por un cambio en
fase de 0° cuando ambos sensores están posicionados en la misma dirección entre dos puntos
estacionaros. El cambio de la fase será de 180° cuando haya un punto estacionario entre los
sensores.
Resonancia (en un rodamiento) – Busque por un cambio en la diferencia de fase normal de 90° en la
direcciones horizontal y vertical a 1X. Cuando una frecuencia natural está cerca de 1X en cualquier
dirección, ese ángulo de fase podría bien cambiar del ángulo de fase de 90°, de tal forma que las dos
fases podrían no estar ya a 90° aparte (asumiendo que la estructura tiene una frecuencia natural
diferente en cualquier dirección).
Polea Excéntrica – Un pico de alta amplitud aparecerá a 1X de la velocidad de giro de la polea.
Busque un cambio de fase de 0° ó 180° entre las lecturas horizontales y verticales, las cuales indican
movimiento en línea recta, en lugar de la diferencia usual de 90°. Este síntoma es similar a la
resonancia de un rodamiento (descrita arriba) pero en este caso la dirección de la vibración máxima
estará en línea con las dos bandas.
Soltura mecánica – Picos de alta amplitud se mostrarán a muchos múltiplos de la velocidad de giro y
algunas veces incluso múltiplos de 0.5X la velocidad de giro, ejemplo 1.5X, 2.5X, etc. Busque por
lecturas de fase fluctuando en una ubicación de un registro al siguiente y al siguiente. También
compare las lecturas de fase a incrementos de 30° alrededor del alojamiento del rodamiento – la fase
será significativamente diferente en cada ángulo.
Soltura mecánica en una pata (pie flojo) Un pico de alta amplitud se mostrará a 1X la velocidad de
giro. Busque un cambio de fase 90° a 180° entre la pata de la máquina y su base de concreto. El pie
flojo podría también tener una medición de fase diferente, de los otros pies.
Nota: Esta función no está disponible en los instrumentos modelos vb5 o vb6.
para crear uno nuevo después establezca sus unidades y velocidad de máquina.
La Fmax equivalente (la cual determina la frecuencia máxima mostrada en la pantalla) afectará el
tiempo de disponibilidad de grabación; una Fmax alta reduce el tiempo de grabación, mientras que
una Fmax baja incrementa la cantidad total de tiempo disponible para grabar.
Mientras el instrumento está grabando, usted puede desplegar en la pantalla la señal como una
forma de onda, o convertirla en un espectro presionado Tipo de Despliegue y Resolución y seleccionar
su tipo preferido de despliegue.
presione 4 para crear uno nuevo y ajuste los parámetros como requiera.
Cuando las formas de onda son transferidos al programa Ascent y mostradas como un espectro, el
valor equivalente a Fmax será usado el la gráfica. (La velocidad de muestreo actual es 2.56 veces
más alta que este valor de Fmax.)
Del Menú principal presione 2 Medición después use las teclas de flecha
numéricos ó presione4
Si esta creando una nueva entrada de parámetros numéricos use las teclas
de
7
flecha para iluminarla después presione Unidad, para
seleccionar
el tipo de unidad que desea para medir.
Los instrumentos vb6 y vb8 también soportan Frecuencia, Voltaje, Temperatura, Presión, Potencia,
Fuerza, Razón de Flujo de Volumen, Razón de Flujo de Masa y unidades definidas por el usuario.
Esta capacidad permite a estos dos modelos de instrumentos hacer el mejor uso mediciones de Valor
Promedio.
Use las teclas de flecha a la izquierda para elegir un conjunto de parámetros existente
4
o presione para crear uno nuevo y ajuste los registros de parámetros como
requiera.
Nota: Esta característica no está disponible en el instrumento modelo vb5. Asegúrese de que el
sensor configurado corresponda con el tipo de medición que desea tomar. Cree un nuevo sensor
donde sea necesario. El instrumento registrará los valores en las unidades nativas del sensor
solamente.
Necesitará asignar y activar un sensor a cada canal que esté midiendo. Presione Cambiar
Sensor opuesto al canal elegido para medición. (Si este es un nuevo sensor que todavía no
ha sido definido en el instrumento necesitará crear una definición de sensor antes de que
pueda asignarlo a un canal. Vea Definiendo y Editando Sensores Pág. 118.)
Use las teclas de flecha para iluminar un sensor después presione para asignarlo a su
canal.
Para activar el canal para medición, presione la tecla a la izquierda al lado de su canal
elegido. El texto cambiará de '---' a ‘Activo’ para indicar que este canal ahora puede ser usado
par tomar mediciones.
3. Puede guardar las mediciones de cada canal o seleccionar solamente aquellas que desee
conservar. Presione la tecla ‘Guardar’ de la derecha, opuesta al canal que desea guardar.
4. Use las teclas de flecha para seleccionar una ubicación para guardar la medición o presione ALT
si necesita crear una nueva ubicación. (Vea Guardando Mediciones en la Pág. 51 para más
información.)
6. Cuando haya seleccionado todas las mediciones que desea guardar presione el
instrumento mostrará ‘Dato Guardado’ antes de regresar a la pantalla de medición.
Aprenderá a:
Tomar lecturas
Revisar y borrar registros
Adjuntar notas a los registros
Crear y mostrar lecturas de referencia
2. Asegúrese que la carpeta conteniendo la máquina que desee monitorear este seleccionada; el
nombre de la carpeta seleccionada se mostrará en el Menú Principal al lado de la etiqueta ‘Carpeta’.
Si necesita seleccionar una carpeta diferente presione 4 Fólder, y use las
flechas para iluminar su elección después presione Esto carga el archivo y todas sus
5. Para tomar un registro individual, ilumine el conjunto de parámetros que desea grabar. Si desea
grabar todos los conjuntos de parámetros en una ubicación, ilumine la ubicación. Los registros
serán tomados uno después de otro en la secuencia que aparezcan en el instrumento.
Cuando las grabaciones son finalizadas el instrumento las almacenará en la ubicación correcta de
medición y lo regresará al Menú Registro Revisión. Para tomar registros adicionales, seleccione otro
conjunto de parámetros (o seleccione una ubicación para grabar un conjunto de parámetros bajo esta
ubicación y repita este proceso desde el paso 5.
Guardando Registros
Cuando está en el Menú Registro Revisar, tiene varias opciones para guardar sus registros.
Auto Guardar
Registros / Revisión
El instrumento hace una pausa después de cada registro para poder revisarlo en la pantalla.
X
Para registrar el siguiente conjunto de parámetros sin guardarlos presione Esto lo
regresará el Menú de Registro Revisar o, si ha seleccionado una ubicación con múltiples
conjuntos de parámetros, inicia tomando el siguiente registro.
2. Para elegir un registro para revisión, use las teclas de flecha a mano izquierda para
desplazarse arriba y abajo y presione repetidamente 7 Expandir Navegador para expandir una
máquina para que su ubicación y conjunto de parámetros sean visibles.
4. Para mostrar registros más antiguos presione una vez más 7 para seleccionar la
columna Revisar; un borde negro aparecerá alrededor de la columna indicándole que ahora se puede
mover arriba/abajo a traves de los registros. Use las teclas de flecha a la izquierda para seleccionar
un registro, después presione para mostrar su elección.
Nota: Un asterisco al lado de la grabación indica que más de un tipo de registro está contenido dentro
de la grabación (espectro y forma de onda, o una combinación de mediciones 6 Pack, por ejemplo).
Revisar desde donde podrá seleccionar otro registro para revisión, o mantenga presionado X para
regresar al menú principal.
Un borde negro aparecerá alrededor de la columna Registro, indicándole que ahora puede seleccionar
objetos.
Borrando Registros
Para borrar un registro individual acceda al Menú Registro Revisar y seleccione el registro como se
describe en el tópico anterior.
La próxima vez que tome un registro, los niveles globales de referencia aparecerán en la esquina
superior derecha de la pantalla directamente debajo del valor global del registro actual. Las luces LED
del instrumento también indicarán el estado del registro relativo al registro de referencia.
Aprenderá a:
Nota: Antes de que la comunicación entre el instrumento y el programa Ascent pueda empezar el
instrumento debe ser añadido al programa Ascent. Vea la Guía de Referencia del Programa Ascent
para detalles.
Haga clic en Recibir cerca del botón derecho de la ventana para empezar la transferencia de
registros. Cuando la transferencia esté completa de un clic en Cerrar.
Nota: Antes de que la comunicación entre el Instrumento y el Programa de Ascent pueda empezar el
instrumento debe ser añadido el programa de Ascent. Vea la guía de referencia del programa Ascent.
Encienda el instrumento y abra el programa Ascent. Haga clic en el botón Enviar de Ascent
para establecer comunicación entre el programa y el instrumento. Verifique que el Método
Comms en la ventana superior izquierda esté correctamente ajustado a ‘instrumento’ -
seleccione una opción diferente del menú desplegable si se requiere. Después seleccione su
instrumento de la lista desplegable de ‘instrumentos’
Seleccione cuales archivos desea transferir marcando las casillas. Haga clic Enviar cerca del
botón inferior derecho de la ventana para iniciar la transferencia de sus carpetas.
Cada vez que reenvíe una carpeta existente desde el programa Ascent, el proceso del envío sobre
escribirá el contenido de la carpeta en el instrumento. Cualquier máquina, ruta y conjunto de
parámetros, etc. que haya añadido o borrado en el programa, también será añadido ó borrado en el
instrumento. Adicionalmente todos los registros almacenados también se borrarán. Esto está diseñado
para liberar la memoria del instrumento y ahorrarle la tarea de borrar manualmente registros y
definiciones de máquinas, etc.
Para usar esta función la computadora debe tener en servicio la opción ‘Sincronizar la fecha y hora del
VB con la PC’ (Vea la guía de referencia del programa Ascent Sincronizando fecha/hora del
instrumento con su PC.)
Manual Sincroniza la fecha y hora solamente si la zona horaria es diferente o el reloj del
instrumento difiere de la computadora por más de un minuto.
Se le solicitará actualizar la fecha y hora del instrumento solamente cuando la opción Manual es
seleccionada. Cuando la solicitud aparezca presione para sincronizar la
El puerto huésped USB se usa para transferir información—rutas, registros, trabajos de balanceo,
configuraciones de sensores etc. – desde el instrumento a un dispositivo de memoria USB o un disco
duro externo USB energizado desde ese puerto, y viceversa. Información XML que se puede importar
es generada por programas compatibles, tales como Ascent, vbXManager, o por el instrumento
mismo.
y que cualquier pestaña protectora de escritura, si esta presente, este en la posición de desbloqueo.
Use las teclas de mano izquierda 1 y 2 para seleccionar una carpeta para ser
exportada.
Presione para importar el archivo seleccionado. Una vez importado, regrese al Menú
Principal. El instrumento automáticamente abre la carpeta importada, la cual será listada a un
lado de la opción de Carpetas en el menú.
Sección 8: Enviando y Recibiendo Información 96
Una ruta es una lista ordenada ubicaciones de medida y mediciones predefinidas (conjunto de
parámetros) que sigue cuando toma registros. Usar una ruta simplifica la tarea de tomar registros y
minimiza el potencial de errores. Cuando el instrumento está operando en un modo de ruta, lo guía
a través de cada ubicación de mediada en secuencia.
Antes de crear una ruta deberá crear primero una lista de máquinas y configuraciones de medida,
luego crea la ruta seleccionando estos puntos y poniéndolos en el orden deseado. Una ruta solo
puede hacerse de máquinas que estén almacenadas en la misma carpeta que la ruta. Necesitará usar
el programa Ascent para crear y administrar su librería de rutas y entonces transferir sus carpetas al
instrumento. (Vea la guía de referencia del programa Ascent, Creando una Ruta).
No hay límite en el número de rutas para mandar al instrumento. Cada carpeta puede almacenar
cualquier número de rutas, hasta que la memoria del instrumento esté llena.
Si la ubicación contiene varias entradas de ruta que no requieren un cambio de sensor, los registros
pueden ser tomados automáticamente uno después de otro – para hacer esto, mueva la barra de
selección sobre una ubicación para iluminarla. Si una entrada individual está iluminada el instrumento
solo colectará esa entrada y entonces hará una pausa esperando sus instrucciones. Si necesita
cambiar sensores aparecerá un mensaje informándole cual sensor ó tacómetro conectar.
desplazar la lista e iluminar una ruta. (Para ver cuáles máquinas están enlistadas en su ruta
iluminada use las teclas de flecha a la derecha para expandir ó disminuir la lista de las
máquinas.)
Presione otra vez para empezar la siguiente medición. Continué tomando lecturas
hasta que todas las entradas de la ruta hayan sido registradas.
Antes de colectar el primero registro de la ruta necesita especificar cual canal será usado para
registrar cada punto o eje, ejemplo; ‘use el canal 1 para colectar todos los registros tomados en el eje
horizontal y el canal 2 para el vertical’.
99 Sección 9: Usando Rutas
Axis
Axis on
on
Mulit- Channel On Rute Record
Record All
All
CH1 Other
Other axes
axes
CH1 (none) On
All Others On CH1
CH1
Axis
Axis on
on Record
Record All
All
CH2
CH2 Triax: X Other
Other axes
axes
---
On CH2
On CH2
Record
Record All
All
Axis
Axis on
on Triax: Y Other
--- Other axes
axes
CH3
CH3 On CH3
On CH3
Axis
Axis on
on Record
Record All
All
CH4
CH4 Triax: Z Other
Other axes
axes
---
On
On CH4
CH4
Cancel
Cancel
Axis/Point
Axis/Point Multi-Chan
Multi-Chan
Mode
Mode
Presione 5 Eje/ Punto Modo para seleccionar si se opera en modo Multi-Eje o Multi Punto.
(Vea abajo).
Modo de Eje
Use este modo para registrar dos ejes simultáneamente; Horizontal y Vertical, por Ejemplo.
(o presione 2 para CH2 y así sucesivamente) y use las teclas de flecha para
seleccionar un eje. Una vez seleccionado, deberá solamente usar este canal cuando tome
registros en su eje elegido (durante la duración de esta ruta). Presione para confirmar.
Sección 9: Usando Rutas 100
Modo de Punto
Use este modo para registras dos puntos simultáneamente; Lado de Cople y Lado Libre, por ejemplo.
Típicamente esto sería usado cuando hay solo un eje definido en cada punto: horizontal en cada
rodamiento de máquina, por ejemplo. Si hay más que un eje definido en uno o más de los puntos,
entonces el instrumento requerirá que todos los ejes sean iguales (para permitir algo de flexibilidad
limitando la posibilidad de confusión).
para asignar todos los rodamientos del Lado Cople al canal 1, presione 4 para crear una
nueva cadena de concordancia e introduzca 'Lado Cople'. Note que la lista de revisión muestra
todos puntos coincidentes en la carpeta actual. Por algunos convencionalismos de
nombramiento será necesario usar un espacio (“_”) dentro de la cadena de concordancia para
diferenciar entre los puntos. “NDE” ( Non Drive End) lado no impulsor y “_DE” (Drive End) lado
impulsor por ejemplo.
101 Sección 9: Usando Rutas
Completando la configuración
Ahora necesita decir al instrumento que canal usar para cualquier otro ejes/puntos (ejemplo
axial).
en la columna a mano izquierda, indicando que ningún canal está designado a un eje
especifico.
Para configurar un registro triaxial en ruta en un instrumento vbv6 ó vb8 debe primero crear tres
ubicaciones en un mismo punto empleando el programa Ascent, por ejemplo Horizontal, Vertical, Axial.
Cada una de estas ubicaciones deberán configurase para que correspondan con cada uno de los ejes
disponibles de un sensor triaxial: X, Y ó Z, ajustándose a la orientación del sensor cuando sea
montado.
En Ascent:
Haga clic con botón derecho en una ubicación y selecciones el eje desde la lista de opciones
Eje Triaxial. Repita esto para cada una de las tres ubicaciones, escogiendo uno de los tres
ejes disponibles.
Nota: Cada una de las tres ubicaciones debe tener un nombre de Eje y eje triaxial diferente/único. No
asigne el mismo eje a más de una ubicación.
Seleccione la ruta que desea registrar, luego en la pantalla de la ruta presione 5 para
mostrar el Menú de Ruta Multi-Canal.
Verifique que 5 el Modo Eje/Punto esta configurado a ‘Ejes’. Presione la tecla para ciclar al
través de las dos opciones.
Triaxiales emplean los canales 2, 3 y 4 vía el conector LEMO de 7 pines. El conector BNC del
canal 1 no esta disponible o se usa para este tipo de medición.
El instrumento hace una pausa después de cada conjunto de parámetros ha sido tomado en cada
ubicación de tal forma que puede continuar la ruta como ha sido definida, o manualmente seleccionar
el siguiente punto. Cuando quiera saltar a una posición diferente en la ruta el instrumento continuará la
ruta desde ese punto hacia delante.
Para saltar registros individuales o máquinas completas simplemente mueva la barra seleccionadora a
la siguiente posición donde quiera empezar a registrar.
Para saltar un objeto, use las flechas a la izquierda para mover la barra de selección
7
hacia arriba y abajo y presione repetidamente para expandir una
máquina para que su ubicación y entradas de ruta sean visibles.
Pude localizar y registrar cualquier entrada de ruta saltada en cualquier momento durante su ruta.
Con su ruta desplegada presione ALT después ? para mostrar etiquetas indicadoras.
104 Sección 9: Usando Rutas
2
Presione 1 (Grabación Previa Libre) ó (Grabación siguiente libre) para saltar
a un conjunto de parámetros anterior o siguiente no grabado, entonces continué
Para ver que porcentaje de la ruta ha sido registrada presione X para regresar al Menú de
Ruta. El porcentaje completado (Expresado como el número de entradas en la ruta que ha
sido grabado) se muestra al lado del nombre de la ruta.
Para regresar a la ruta y retomar la grabación asegúrese de que su ruta esté iluminada y
1. Grabar y Revisar: El instrumento hará una pausa después de tomar una medición y continúa
mostrando la grafica en la pantalla hasta que empiece el siguiente registro. Use éste modo si
quiere analizar la condición de cada máquina como vaya colectando la ruta.
105 Sección 9: Usando Rutas
2. Auto Guardar: Este método guarda cada registro y después vuelva a mostrar el Menú de Ruta
así puede seleccionar el siguiente registro. Registros individuales pueden ser revisados si se
desea ya sea inmediatamente después de la medición o en cualquier momento durante la
colección de la Ruta (vea el siguiente tópico).
Para seleccionar el modo apropiado para guardar los registros, ilumine su ruta en el Menú
Si su ruta usualmente no esta mostrada haga esto. Desde el Menú Principal presione 1
Ruta, use las teclas de flecha para iluminar su ruta después presione
Si es necesario, use las teclas de flecha para seleccionar una máquina y presione 7
analizar mejor los datos. Presione ? para mostrar las etiquetas indicadoras y refiérase al
tópico apropiado en Analizando Mediciones (Pág. 42) para detalles de cómo usar cursores y
magnificaciones.
Cuando haya terminado de revisar los registros presione X dos veces para regresar a su
ruta.
107 Sección 9: Usando Rutas
Retomando Lecturas
Cuando retome una lectura puede igualmente remplazarla o conservar la lectura previa. También
puede seleccionar registros individuales para remplazar.
Si una ruta actualmente no aparece haga esto. Del Menú Principal presione 1
Use las teclas de flecha para iluminar la máquina que contenga la registros y presione
repetidamente 7 para expandir la máquina así el conjunto de parámetros
aparecerá.
Cuando colecta datos, podrá decidir tomar mediciones adicionales que no son parte de la
secuencia de la ruta. Esto podría ser necesario si el patrón de vibración de una máquina no se ve
como se espera cuando se toma la medición.
Presione y sostenga
X para temporalmente salirse de la ruta y regresar al Menú Principal.
Desde aquí podrá realizar una nueva medición.
Para regresar a la ruta, desde el Menú Principal presione 1 Ruta. Use las teclas de
La creación, edición y borrando de una ruta es llevado a cabo usando el programa Ascent, No puede
editar o borrar directamente en el instrumento. Para remover una ruta deberá primero borrarla en el
navegador de Ascent, entonces envíe esa carpeta al instrumento. Debido a que la carpeta no
contiene ya la ruta original, esa ruta no aparecerá en el instrumento. Para editar una ruta, haga sus
cambios en el navegador de Ascent entonces reenvié la carpeta al instrumento.
Nota: Borrar una ruta no borrará las máquinas y el conjunto de parámetros que constituye la ruta.
Estos permanecerán almacenados en el instrumento.
Sección 9: Usando Rutas 109
Aprenderá a:
El número de registros que pueden ser almacenados depende del tipo y configuración de esos
registros, por ejemplo, más espectros de 400 líneas pueden almacenarse que 10 minutos de forma de
onda de larga duración por que el espectro toma menos especio de memoria.
Empezando en la base del diagrama un registro es el dato que colecta en una máquina en una
ubicación particular.
Un conjunto de parámetros define una lista de parámetros de medición que son usados para tomar
un registro. Debido a que el conjunto de parámetros están almacenados en el instrumento pueden ser
recuperados y usados, lo cual ahorra tiempo cuando toma un gran número de registros idénticos.
Una ubicación (eje) se refiere a la dirección hacia donde un sensor esta dirigido al colocarlo en una
máquina por ejemplo, horizontal, vertical, tangencial, etc. Cada punto de una máquina puede tener
muchas ubicaciones debido a que puede variar la dirección (ubicación) del sensor con cada nuevo
registro.
Un punto representa una posición en una máquina donde la medición será tomada. Por ejemplo lado
impulsor o lado impulsado.
Una Ruta es una lista en secuencia de ubicaciones de medición en una máquina que sigue cuando
toma registros.
Una Carpeta es usada para agrupar e identificar máquinas. Por ejemplo, si colecta datos de vibración
de varias fábricas, deberá usar una carpeta diferente para guardar las máquinas de cada fábrica.
Rutas, carpetas, máquinas, puntos y ubicaciones son identificados por el nombre que les dé. Los
conjuntos de parámetros son identificados por sus valores de parámetros abreviados, por ejemplo
Accel 400 ms o Vel 1000 Hz. Los registros son identificados por su fecha y hora.
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 111
será iluminada. Presione otra vez para seleccionar y será regresado al Menú Principal.
Cuando Cree nuevas máquinas serán colocadas en cualquiera que sea la carpeta seleccionada.
Para cambiar una carpeta, desde el Menú Principal presione 4 Carpetas, después use las
Renombrando Carpetas
4
Del Menú Principal presione Carpetas
Use las teclas de flecha para seleccionar la carpeta entonces presione 3 Editar Nombre.
Use las teclas de flecha para seleccionar la carpeta después presione 5 Borrar
Carpeta.
Use las flechas a la izquierda del menú para seleccionar una carpeta para restaurar. La fecha
al lado de la carpeta indica cuando fue borrada.
Nota: Si ha creando una nueva carpeta con el mismo nombre como la carpeta de respaldo, la carpeta
existente será sobre-escrita durante el proceso de restauración. Para prevenir esto, renombre la
carpeta actual.
Advertencia: Todos los respaldos de las carpetas serán borrados durante el Proflash del instrumento
(Pág. 156)
Nota: Los conjuntos de parámetros y las tablas de los sensores son globales a través de todas las
carpetas. El proceso de restauración por lo tanto será más acertado si ninguno de estos ha sido
borrado desde que la carpeta fue sobre-escrita o borrada.
El camino más fácil y rápido para crear sus máquinas es usando el programa Ascent para
primeramente crear sus carpetas, máquinas, y entradas programadas, para luego enviarlas al
instrumento. Por favor vea la Guía de Referencia del programa Ascent Sección 2: Operación Básica,
para más información.
Cuando cree máquinas y conjuntos de parámetros para medición en el instrumento estos serán
automáticamente añadidos a la base de datos de Ascent cuando transfiera datos desde el instrumento
a su PC.
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 113
Primero seleccione la carpeta en la que quiere almacenar sus máquinas. Del Menú
Principal presione 4 Carpetas y use las teclas de flecha a mano izquierda para
Presione 3 Grabar Ver después presione ALT para mostrar iconos de creación de
máquinas.
Tecla Icono
3
Máquina
4
Punto
5 Ubicación
Conjunto de parámetros
8
Co (Programación)
Para crear puntos, ubicaciones y conjuntos de parámetros, presione las teclas al lado del
icono apropiado en la pantalla y repita las instrucciones previas.
Del Menú Principal presione 3 Grabar Ver y use las teclas de flecha a mano
Presione A ALT para mostrar los iconos de creación de máquina después presione 8
Seleccione un tipo de medición. La pantalla mostrará los parámetros por defecto para sus
mediciones.
Para asignar los conjuntos de parámetros por defecto a esta ubicación presione o
Edite los otros parámetros como se requiera. Para asignar un sensor diferente presione
A ALT
y refiérase al subtitulo siguiente, de otro modo presione para regresar al Menú
de Registro Revisar.
Cambiando el Sensor
(Para definir un nuevo sensor presione 4 Crear un Nuevo Sensor. Vea Definiendo y
Si es requerido, presione la tecla a mano izquierda al lado del canal elegido para que el
texto cambie a ‘Activo’ después presione dos veces para regresar al Menú
Registro Revisar.
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 115
Añadiendo Estructuras a Máquinas Existentes
Use las teclas de flecha a mano izquierda para seleccionar una máquina y pensione
Presione la tecla apropiada al lado de cada icono para crear ese objeto.
Puede copiar una máquina entera o solo una parte de su estructura, como un punto o conjunto
de parámetros y agregar los objetos copiados a otras máquinas.
Nota: Solo la estructura de máquina es copiada cuando una nueva máquina es creada en esta forma
los registros no son copiados.
Use las teclas de flecha a mano izquierda para seleccionar una máquina. Para hacer que
7
los puntos y otros objetos en niveles inferiores sean visibles presione repetidamente.
Ilumine el objeto que desee copiar entonces presione AALT después 9 Copiar.
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 116
Use las flechas en la pantalla para seleccionar donde su objeto copiado será pegado
0
entonces presione Pegar.
Nota: La ubicaciones por defecto (horizontal, vertical, etc.) no pueden ser renombradas, Si requiere
renombrar una ubicación de horizontal a vertical, simplemente cree una nueva ubicación vertical en un
punto y copie cualquier conjunto de parámetros requerido de la ubicación horizontal, entonces borre la
ubicación horizontal.
Use las teclas de flecha de mano izquierda para seleccionar una máquina. Para hacer que los
Use las flechas para seleccionar una máquina. Para hacer que los
Para crear un nuevo sensor presione 4 Crear Nuevo Sensor o use las teclas de flecha
1 Editar el Nombre
7 Alternar las unidades, por ejemplo entre mV/g and mV/m/s2 para acelerómetros
Una vez que el sensor ha sido definido como un tipo particular de sensor, por ejemplo
acelerómetro, no podrá cambiar el tipo de sensor si el instrumento contiene algún registro
tomado con ese sensor; el instrumento asociará este registro con su sensor. Si necesita
redefinir el tipo de sensor, borre todos los registros asociados en el instrumento primero.
Cuando ajusta los parámetros para una medición no puede elegir configuraciones que entren en
conflicto con el tipo de medición que está tratando de crear, por ejemplo si está midiendo
aceleración no puede seleccionar un sensor de corriente. Cuando trate de tomar la medición el
instrumento mostrará un mensaje similar al siguiente:
Sensor Incompatible
No puede tomar registro de este tipo: Corriente
Cuando está usando un tipo de sensor para Aceleración
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 119
La verificación del voltaje de polarización permite al instrumento advertir a los operadores de errores o
condiciones de fallas tal como corto-circuito, fallas de sensores o circuitos-abiertos al comparar el
voltaje de polarización del sensor con el rango de voltaje esperado, así como se configuro en el
instrumento.
La mayoría de los acelerómetros tienen una salida de voltaje centrada en 12V CD, por lo tanto el
instrumento tiene un rango por defecto de voltaje de polarización de 8 V A 16 V.
Algunos sensores pueden utilizar un voltaje de polarización más bajo o más alto. Si usa tal sensor,
revise la documentación del fabricante y cree un nuevo rango de voltaje de polarización más
apropiado.
Crear Nuevo Sensor. Configure los parámetros normales del sensor (nombre, tipo,
estabilización, unidades, etc.).
encendido/apagado.
Presione 2 e introduzca un nombre. Podría desear usar el nombre del sensor, entonces
presione
presione
120 Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos
4
Presione Voltaje Máximo de Polarización e introduzca el máximo nivel de voltaje
después presione
medición (seleccione el tipo de medición que desea tomar y presione A[ALT después
medición seleccionado.
Presione 7 Seleccionar Por Defecto, para seleccionar cual sensor usar para las
entradas programadas las cuales son enviadas desde Ascent con la configuración de Sensor
Seleccionado ajustado a ‘Use el sensor por defecto del instrumento’.
Borrando Sensores
Use las teclas de flecha a mano izquierda para iluminar su sensor entonces presione 5
Borrar Sensor.
Sección 10: Creando, Editando y Borrando Objetos 121
Trabajando Con Notas
Creando Notas
Puede crear y almacenar notas con más 50 caracteres en el instrumento. Estas pueden ser
adjuntadas a cualquier parte de la estructura de la máquina u objeto de la ruta (pero no a entradas
programadas) y ser transferidas con sus datos colectados cuando los registros sean enviados a la
base de datos del programa Acent.
Editando Notas
3
Del Menú Principal presione Revisar Registro.
Presione 9 para mostrar el menú de Notas entonces presione 4 Crear Nota nueva.
nota es adjuntada a cualquiera de los objetos será interrogado para crear una nueva nota.
0 9
Presione para introducir puntuación y para espacios.
Use las teclas de flecha para iluminar el objeto al que desee adjuntar a la nota.
Presione 9 para mostrar el Menú de Notas después presione 4 Crear Nueva Nota.
para crear una nota. Si quiere adjuntar notas adicionales presione 4 otra vez y repita este
proceso.
Viendo Notas
Para ver una nota, use las teclas de flecha para iluminar el objeto con la nota adjunta
Removiendo Notas
Para remover una nota solamente quítela del objeto seleccionado. La Nota permanecerá en la entrada
del Menú de Notas donde puede ser seleccionada y adjuntada a otro objeto. Para borrar
permanentemente una nota vea el siguiente tópico.
Use las teclas de flecha para iluminar el objeto con la nota adjunta.
Presione 9 para mostrar el Menú de Notas e ilumine la nota que desea remover.
En le Menú de Introducir Nota use las teclas de flecha para seleccionar después presione
5 Borrar Nota.
Si la nota está adjunta a cualquier objeto será interrogado para confirmar su acción. Presione
Par confirmar.
Para borrar cada registro en una carpeta, del Menú Principal presione 4 Carpetas.
Use las teclas de flecha para seleccionar una carpeta después presione 0 Borrar Registro
Use este procedimiento solamente si la base de datos llega a corromperse, o si está seguro que no
necesitará más alguna de la información almacenada en el instrumento, por ejemplo si planea
revender el instrumento. Transfiera cualquier información que desee guardar al programa Ascent antes
de vaciar la base de datos.
Datos.
Esta sección describe el procedimiento para realizar operaciones de balanceo con su instrumento.
Nota: Los instrumentos vb5 y vb6 no incluyen la función de balanceo. Esta sección aplica solo a los
instrumentos vb7 y vb8.
Usted aprenderá:
Entender el proceso de balanceo
Seleccionar apropiadamente configuraciones de Balanceo
Configurar un trabajo de Balanceo
Introducir manualmente valores de balanceo
A usar las sugerencias de cálculo del instrumento para los pesos de balanceo.
Un rotor des-balanceado es uno que tiene distribución de masa desigual, que causa que el rotor vibre
cuando es girado. Balancear un rotor requiere corregir la distribución de masa desigual añadiendo o
removiendo peso en posiciones precisamente calculadas en el rotor.
Un rotor rígido puede ser balanceado en uno o dos planos, por ejemplo cualquier distribución de masa
desigual en el rotor puede ser corregida añadiendo o quitado peso a o desde uno o dos planos
transversales al eje del rotor.
Para balanceo en un solo plano, el plano medio del rotor es frecuentemente usado como el plano a
balancear. Para balanceo en dos planos, usualmente los planos en los extremos del rotor son
usados; sin embargo otros planos en el rotor pueden ser también usados.
Debido al efecto de un peso rotando (por ejemplo, la fuerza centrifuga) se incrementa con la distancia
radial del peso, es común añadir peso a, o quitar peso, del borde del rotor, más que de una posición
cercana al centro de rotación. Hacer ajustes de peso a la mayor distancia radial posible minimiza la
cantidad de peso que necesita ser añadido o removido del rotor.
126 Sección 11: Balanceando Rotores (Solo Instrumentos vb7 y vb8)
La fuerza centrífuga de un punto pesado en el rotor que causa que el rotor vibre se incrementa con el
cuadro de la velocidad de giro. La vibración del rotor puede ser aceptable a una velocidad pero no en
otra. Por eso es importante permitir siempre que el rotor alcance su velocidad de operación normal,
antes de tomar mediciones para análisis de balanceo.
Si un rotor debiera ser balanceado en uno o dos planos depende de las dimensiones y la velocidad de
giro del rotor. La siguiente guía es usada comúnmente.
Nota: Antes de intentar balancear un rotor debe confirmar que la causa de la vibración es una masa
distribuida desigualmente en el rotor. Un buen resultado de balanceo puede ser obtenido solo si la
causa de la vibración es por distribución de masa desigual de rotor. Intentar balancear un rotor con
otros problemas, generalmente no reducirá el nivel de vibración.
El Proceso de Balanceo
Un rotor rígido pude ser balanceado en uno o dos planos. Incluyendo los siguientes pasos:
Lectura de Prueba – Agregue un peso de prueba al plano balanceado y tome otra medición. Para
balanceo en dos planos. Se hace lo mismo para el segundo plano.
Balanceo – Agregue correcciones de peso a los planos a balancear como recomienda el instrumento.
Ajustes de Balanceo – Tome una medición en cada plano para confirmar que el rotor está
balanceado. Cualquier desbalaceo residual puede ser quitado en ciclos adicionales de ajustes de
balanceo.
Asegúrese de que ningún peso que le añada pueda soltarse a la velocidad normal de rotor y
que este no obstruya el movimiento de la máquina. Si es posible rotar manualmente el rotor
para asegurarse que el peso no tope con ninguna parte de la máquina. Mantenga en mente
que la línea central del rotor puede desviarse cuando sea operado a su velocidad normal.
Asegúrese de que la forma del peso de corrección no sea una trampa que acumule suciedad,
la suciedad acumulada en el peso puede causar desbalance.
El instrumento puede ayudarle con las operaciones de Balanceo calculando una masa apropiada para
el peso de prueba y una ubicación. Por favor refiérase al tópico posición CH y Marca de Referencia,
para ayudar con el cálculo de la posición del peso de prueba, e Información de la Máquina para ayuda
con el cálculo de la masa del peso de prueba.
Interrumpir el proceso de balanceo sin guardar los valores, entonces reintroducirlos después
y continuar el balanceo.
para CH2 para mediciones en dos canales; para mas de dos canales presione 1
y elija un canal de esa lista).
1 2
Presione para introducir un valor de amplitud y para introducir
fase. Presione dos veces para salir y regresar al Menú de la prueba inicial, de prueba
o ajuste, y continúe el trabajo de balanceo.
1
Presione trabajo nuevo. Esto limpia cualquier dato configurado existente de un
trabajo previo de balanceo.
3
Presione Configurar y use las opciones en el Menú Configurar Balanceo
Planos de Balanceo
Grados
Mida el ángulo en grados (0° a 359°) desde su marca de referencia. El radio del rotor debe
permanecer constante.
Sección 11: Balanceando Rotores (Solo Instrumentos vb7 y vb8) 131
Arco de Circunferencia
Mida la distancia lineal alrededor del exterior desde la marca de referencia hacia los pesos de
balanceo.
# de Posiciones Fijas
Cree un número determinado de posiciones de montaje, por ejemplo perforaciones o barrenos, que
estén igualmente espaciados en un radio predeterminado del centro de rotación.
Para ayudarle a configurar físicamente el balanceo puede usar diferentes sistemas de posicionamiento
de peso para cada plano de balanceo si desea.
su configuración existente.
1
Presione Planos de Balanceo, después use las teclas de flecha para iluminar los
números de planos de balanceo a usar.
Balanceo.
Posición del Peso, después use las teclas de flecha para iluminar su elección y presione
para seleccionar.
Si selecciona arco de circunferencia o # de posiciones fijas esto abrirá los submenús donde
necesita especificar la circunferencia del rotor o el número de posiciones fijas. Introduzca
los valores requeridos después presione
Nota: Las unidades de circunferencia usadas (pulgadas ó mm) son ajustadas en la pantalla de
# Sensores
Esta opción le permite especificar el número y tipo de sensores que está usando. Este Menú también
contiene una opción que permite al instrumento recomendar donde colocar los pesos de prueba
(opcional).
Nota: El vb8 permite el monitoreo simultáneo con cuatro sensores en ambos ejes horizontal y
vertical en cada rodamiento. Esta habilidad proporciona la confianza que un balanceo en cualquier eje
no empeora la vibración en otro. El vb7 permite el monitoreo simultáneo en dos canales y dos
planos.
Si desea que el instrumento le ayude a determinar donde colocar sus pesos de prueba use la
opción Posición CH en el lado izquierdo de la pantalla (vea el siguiente tópico), de otro modo
salte este paso y presione para regresar al Menú Configurar Balanceo.
Posición CH
Nota: Este punto es opcional.
Sección 11: Balanceando Rotores (Instrumentos vb7 y vb8 solamente) 133
La posición CH es usada en conjunto con la Marca de Referencia. El instrumento usa esta
información para calcular en que parte del rotor debe colocar el peso de prueba después de tomar la
lectura inicial. El propósito es reducir la vibración inicial para maximizar la exactitud de las lecturas del
peso de prueba. El instrumento recomendará un ángulo de peso de prueba basado en lo siguiente:
(Φs) después presione Para balanceo en dos planos, repita estos pasos si desea
que el instrumento le recomiende ángulos de colocación para pesos de prueba para ambos
planos.
Después de tomar la lectura inicial el instrumento le mostrará ángulo sugerido para el peso de prueba
en la parte superior derecha de la pantalla.
134 Sección 11: Balanceando Rotores (instrumentos vb7 y b8 solamente)
Notas:
Los ángulos son medidos en la dirección que designó como su Orientación de Peso por ejemplo con la
rotación o en contra de la rotación.
Si está realizando un balanceo en dos planos deberá usar esta opción solamente en casos donde
cada plano de balanceo está físicamente cerca de su sensor, y los dos planos estén separados cada
uno por una distancia mayor que el diámetro del rotor. En particular para rotores en cantiliver esta
opción deberá ser usada solamente para balanceo en un plano en el rodamiento más cercano y plano
de balanceo, para ayudar a reducir el desbalance estático solamente. El sensor del canal 2 ó canal 4
y la marca de referencia para el peso deben estar en línea con los del canal 1 ó canal 3.
Promedios
Promediar los valores ‘fuera de balance’ puede incrementar la exactitud de sus mediciones,
permitiendo al instrumento hacer recomendaciones más precisas del tamaño y colocación de los
pesos de balanceo. Un mayor número de promedios produce mayor exactitud en las mediciones, pero
alargará el tiempo de grabación en proporción.
Si necesita cambiar una unidad de medición, por ejemplo para peso de rotor o
Después de tomar la lectura inicial el instrumento mostrará el peso de prueba sugerido en la parte
superior izquierda de la pantalla.
Marca de Referencia
La marca de referencia es usada en conjunto con la Posición CH. El instrumento usa esta información
para calcular en que parte del rotor deberá colocar su peso de prueba después de tomar una lectura
inicial.
Después de tomar la lectura inicial el instrumento le mostrará el ángulo para el peso de prueba
sugerido en la parte superior derecha de la pantalla.
Con la rotación (WR) significa que elige un punto después coloca el peso delante de ese punto en la
dirección de rotación (por ejemplo en la misma dirección en la que gira el rotor).
136 Sección 11: Balanceando Rotores (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Contra la rotación (AR) significa que si el rotor gira hacia delante entonces coloca el peso hacia atrás
del punto de referencia (por ejemplo en la dirección opuesta a la rotación del rotor.)
Asegúrese de que con el rotor detenido mida los ángulos en la dirección especificada. No rote el
rotor en la dirección especificada.
Disparador de Tacómetro
El Disparador de Tacómetro le permite especificar si está usando un tacómetro estándar ó un
Keyphasor®.
Peso Distancia Lineal le permiten especificar las unidades de medición para distancia de velocidad
lineal, peso de balanceo y peso del rotor.
Para cambiar las unidades mostradas presione 9 Peso Distancia Lineal después
abrir el Menú de Unidades de Peso donde puede configurar las unidades para balanceo y las
de peso del rotor.
Cuando tenga configuradas sus unidades presione para navegar de regreso al Menú de
Configuración de Balanceo.
Unidades de almacenaje
Las Unidades de Almacenaje le permiten especificar las unidades de medición de su preferencia
y escalas globales para sus trabajos de balanceo.
Cuando continua afinando un trabajo de balanceo, podría terminar con varios pesos de ajuste fijados
en varios ángulos en los planos de balanceo. Puede combinar todos los pesos de ajuste para un
plano individual en una solución peso/ángulo usando la calculadora de Ajustes de Peso.
Después de tomar una lectura de ajuste presione para mostrar el Menú Pesos de Ajuste
Presione la tecla de flecha a mano izquierda al lado del Plano A (o del Plano B)
ubicaciones y las cantidades de sus pesos de ajuste individuales, el vector de peso (Total
Existente), y el peso objetivo y su ángulo (la solución de peso de ajuste/ángulo que espera
lograr).
Use la tecla de flecha a mano izquierda para iluminar uno de los pesos de ajuste que
Cuando esté satisfecho con el cálculo de peso sugerido presione para continuar. Para
salir del menú sin combinar ningún ajuste de peso, remplace cualquier peso removido antes
de continuar.
Use las teclas de flecha a mano izquierda para iluminar una máquina. Todos los trabajos de
balanceo asociados con esa máquina aparecerán en la columna de registros a mano derecha.
138 Sección 11: Balanceo de Rotores (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Registros; un borde negro aparecerá alrededor indicando que ahora puede mirar a través de
los registros.
Nota: Los instrumentos vb5 y vb6 no tienen incluida la función de balanceo. Esta sección aplica
solamente para los instrumentos vb7 y vb8 solamente.
Este recorrido le guía a través del proceso de balanceo de un rotor usando balanceo en uno o dos
planos. El balanceo en dos planos requiere pasos adicionales; estos pasos extras están
Usted aprenderá a:
La siguiente pantalla muestra las configuraciones que fueron seleccionadas para este recorrido.
140 Sección 12: Recorrido a través del Balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Pare la máquina
Ajuste el sensor en el alojamiento del rodamiento más cercano al rotor. Para mejores
resultados ajústelo en la dirección radial en la cual la máquina sea más flexible (y la vibración
sea mayor).
Ajuste el sensor a cada soporte de los rodamientos del rotor. No es importante como
los sensores estén aparejados o cual sensor esté montado a que extremo.
Después de unos segundos, el instrumento muestra la velocidad del rotor en RPM y Hz, el
nivel de vibración debido al des-balanceo (por ejemplo amplitud a 1X la velocidad de giro), y el
ángulo de fase de la vibración. Note que nuestra medición muestra una
Sección 12: Recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente) 141
Pare la máquina.
Establezca una marca de referencia en el plano de balanceo. Esta será usada para medir la
posición angular del peso de prueba y de los pesos finales del balanceo. La marca de
referencia puede estar en cualquier posición alrededor del plano de balanceo. No necesita
estar referenciada a la posición de la cinta reflectiva del tacómetro.
Monte un peso de prueba al plano de balanceo. Es importante que el peso de prueba no sea
muy grande, esto podría dañar los rodamientos de la máquina, y no muy pequeño que su
efecto sea imperceptible. Su peso de prueba debe tener la suficiente masa para cambiar el
des-balanceo en un 30% aproximadamente en amplitud ó 30% en fase (estos valores son la
norma industrial). Esto permite al instrumento realizar cálculos precisos.
142 Sección 12: Recorrido a través del Balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
La posición del peso de prueba deberá estar cerca del borde del rotor, pero puede estar en
cualquier posición angular. Empezando en la marca de referencia, mida la posición angular
en la dirección que especificó para la Orientación del Peso. Esta deberá ser cualquiera de las
dos WR (con rotación) o AR (contra rotación).
Coloque las cubiertas de seguridad, encienda la máquina otra vez, y deje que el rotor se
estabilice en su velocidad normal de operación.
Sección 12: recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente) 143
Presione para tomar una nueva lectura del des-balanceo con el peso de prueba
añadido. Después de unos segundos, el instrumento mostrará la velocidad del rotor en RPM,
Hz y el nivel de vibración con el peso de prueba añadido.
Espere a que las lecturas se estabilicen después presione Si el peso de prueba no fue
suficiente para afectar el des-balance el instrumento mostrará una advertencia. Puede repetir
la prueba varias veces si es necesario o continuar con el balanceo.
El instrumento entonces mostrará ‘¿El peso de prueba será removido ahora?’ Presione la
tecla apropiada. Puede repetir la prueba varias veces si se requiere o continuar con el
balanceo. Aquí hemos añadido pesos de prueba dos veces más para obtener una nueva
lectura de prueba.
144 Sección 12: Recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Realice el mismo procedimiento para el plano “B” (monte un peso de prueba, introduzca su
posición y especifique si el peso está siendo añadido o removido). Si está removiendo
pesos de prueba el peso de prueba del plano A debe ser removido antes de realizar la
lectura de prueba del plano B
Con la lectura inicial de prueba completa El Menú de Peso de Balanceo aparecerá ahora. El
instrumento mostrará el peso requerido para corregir el des-balanceo inicial y la posición angular
en la cual debe ser colocado.
Pare la máquina. Si está removiendo pesos de prueba como usted lo hace, haga esto antes
de colocar su peso de corrección.
Sección 12: Recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente) 145
Coloque las cubiertas de seguridad, encienda la máquina nuevamente y deje que el rotor
alcance su velocidad de operación normal.
Presione para tomar una lectura de ajuste. Después de pocos segundos el instrumento
mostrará el nivel de vibración con el des-balanceo corregido.
146 Sección 12: Recorrido a través de balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Presione para aceptar esta medición. El instrumento ahora mostrará los detalles de los
pesos de ajuste adicionales requeridos para el balanceo de ajuste del rotor (por ejemplo para
reducir más el nivel de vibración/des-balanceo). Puede finalizar el balanceo en este punto o
continuar con otra reposición de pesos de ajuste, como se indica, para mejorar el nivel de
balanceo. Repita las pruebas de ajuste de balanceo hasta que esté satisfecho con los
resultados.
Sección 12: Recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente) 147
Paso 6. Viendo y Guardando Trabajos de Balanceo
Este paso es opcional. Para ver el Menú de Reporte de Balanceo presione 0 la pantalla
mostrará el resultado de sus lecturas iniciales y de prueba, las lecturas de balanceo y
cualquier ajuste de balanceo.
balanceo se guardará en esta misma máquina en la base de datos de Ascent la siguiente vez
que transfiera el contenido de la carpeta a la computadora. Para imprimir el reporte
Nota: puede guardar múltiples trabajos de balanceo en una sola máquina para crear un historial de
balanceo.
148 Sección 12: Recorrido a través del balanceo (instrumentos vb7 y vb8 solamente)
Usted aprenderá a:
Presione las teclas de números para introducir sus valores; el cursor automáticamente
avanzará a la siguiente posición. Si introduce un número incorrecto presione la tecla
repetidamente hasta que el cursor regrese al inicio de la línea entonces empiece nuevamente.
Use la tecla de flecha para iluminar el tiempo local de su zona después presione para
seleccionar.
Nota: Puede saltar hacia arriba y hacia abajo en la lista usando las teclas de flecha a mano
derecha 6 y 7
0
Del Menú Principal presione Opciones.
Presione 8 Sonido.
un lenguaje de la lista de estos disponibles. Las dos ventanas en la parte inferior de la pantalla
demuestran como el lenguaje seleccionado aparecerá
Los instrumentos vb7 y vb8 pueden ser configurados para imprimir reportes de balanceo directamente
a una impresora PCL habilitada en red. Configurar esta función requiere un profundo entendimiento
de su red y las configuraciones de la impresora. Si no está familiarizado con alguna, tal vez requiera
asistencia de su administrador de red o del departamento de soporte técnico.
Presione 2 Tipo de Impresora para alternar entre los tipos de impresora. Las opciones
Nota: El nombre Queue es un identificador único, algunas veces conocido como un ‘Identificador de
Impresora’. Muchas impresoras tienen un Nombre Queue configurado en fábrica que puede encontrar
en el manual del usuario, o impreso en una etiqueta pegada a la impresora. Si la impresora fue
configurada por un Asistente de Windows para Impresoras, el Nombre Queue puede emplear el
encabezado ‘IP_’ seguido por la dirección IP: ‘IP_192.168.1.1’, por ejemplo.
Presione 5 Tamaño del Papel después seleccione un tipo de hoja de papel usando las
Presione 6 LDC Contraste de Luz Posterior. La pantalla muestra una gráfica y texto
así puede ver previamente el efecto que sus ajustes harán en la pantalla.
6 7
Use las teclas y para incrementar o disminuir el contraste de la pantalla
después presione
después presione
Recargando el Instrumento
Conecte el transformador de corriente a un tomacorriente estándar y el conector del equipo al
enchufe de carga del instrumento. Puede continuar usando el instrumento mientras la batería
se está cargando.
la pantalla.
Volumen de sonido
Brillantez/contraste de la pantalla
Brillantez de la luz posterior y el período de tiempo de apagado
Tiempo de apagado en modo suspendido
Tiempo de apagado en forma completa
Sección 13: Utilerías 153
Configurando el Tiempo de Duración de la Luz Posterior
La luz posterior se apagará automáticamente después de un período de tiempo convenido (60
segundos por defecto). Si el tiempo de medición excede el período de tiempo convenido para el
apagado de la luz posterior, la luz posterior permanecerá encendida durante la medición y se apagará
cuando haya terminado de medir.
9
Presione Manejo de la Energía de la Batería
Cuando grabe una ruta y encienda el instrumento desde el modo suspendido lo regresará al último
menú mostrado. En todos los demás casos el instrumento mostrará el Menú Principal.
Encendiendo El Instrumento
Nota: Si el nivel de la batería cae a un 25% ó menos, el modo en tiempo suspendido es inhabilitado.
El pagado completo apaga el instrumento después de un período de tiempo ajustado (1 hora por
defecto) de estar en modo suspendido.
5
Presione Apagado Completo e introduzca el valor en horas (mínimo 1, máximo 9999)
después presione .
El Menú de Memoria Muestra información sobre la capacidad de memoria del instrumento, la cantidad
de memoria en uso y el, número de carpetas, entradas programadas y registros almacenados en el
instrumento.
Advertencia:
Aplicar el PROFLASHING restaurará el instrumento al estado como salió de fábrica y borrará toda la
información almacenada. Esto incluye carpetas, rutas, máquinas, conjuntos de parámetros, registros y
trabajos de balanceo. Si desea guardar cualquiera de esta información, por favor transfiera todos sus
archivos al programa Ascent antes de aplicar el PROFLASHING a su instrumento.
Para revisar si una nueva versión de está disponible, visite nuestro sitio en
www.commtest.com y revise la información y página para Descargas. Necesitará registrar su
instrumento antes de poder descargar el programa más reciente. Los archivos del programa
(firmware) están incluidos con el programa Ascent, no se proveen individualmente. Por lo
tanto debe actualizar su programa Ascent para tener acceso a una actualización del programa
del instrumento.
Nota: Los siguientes pasos abajo asumen que su instrumento ya está configurado en Ascent para
establecer una conexión. Vea la Guía de Referencia Ascent para detalles.
Haga doble clic en su instrumento (identificable por su número de serie) en la nueva ventana.
La ventana de las propiedades del instrumento se abrirá.
Con la versión más nueva de firmware ‘recomendada’ e iluminada, haga clic en el botón de
Proflash. Cuando se le indique presione en el instrumento. El proceso
de PROFLASHING podría tomar varios minutos durante los cuales el instrumento mostrará
una serie de mensajes del progreso.
Una vez que el proceso de Proflashing esté completo, reinicie el instrumento presionando
juntos 5 y
Sección 13: Utilerías 157
Sección 14: Solucionando Problemas
También proporcionamos una base de conocimiento para búsqueda de las preguntas más frecuentes
(FAQ) en nuestro sitio de red en www.commtest.com
El instrumento y el programa Ascent utilizan una dirección de red por defecto para comunicarse.
Normalmente no necesitará ser cambiada. Sin embargo, es posible que esta dirección pudiera
interactuar negativamente con otros dispositivos en una red. Este conflicto podría resultar en que
otras conexiones de red se perdieran mientras el instrumento es conectado a su computadora.
158 Sección 14: Solucionando Problemas
Para resolver este conflicto, cambie las configuraciones USB y de la red Ethernet en el instrumento y
en el programa Ascent.
Notas: Sus cambios solo serán efectivos una vez que el instrumento ha sido restablecido.
Si cambia la dirección de red deberá cambiarla en ambos, en el instrumento y el programa así podrán
comunicarse (esto no aplica si solo cambia el último digito de la dirección IP).
Presione 2 USB y use las teclas de números para introducir su nueva dirección
Conecte el cable suministrado por Commtest para la transferencia de datos al puerto USB del
instrumento y de la computadora y encienda el instrumento.
Introduzca su nueva dirección IP en el campo de la dirección IP: en el área USB. Haga Clic
en Aplicar para guardar el cambio.
Sección 14: Solucionando Problemas 159
Presione 3 Ethernet. Un mensaje aparecerá preguntando si desea usar un servidor DHCP para
asignar una dirección IP al instrumento.
Nota: Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) es un protocolo de red que configura automáticamente los
dispositivos de red TCP/IP.
Las computadoras que están usando el sistema operativo Microsoft Vista Ultimate podrían perder la
comunicación Ethernet con los instrumentos vbSeries, después de haber tenido una comunicación vía
USB. Este es el resultado de un protocolo de red incompatible. Para resolver este problema inhabilite
el soporte del protocolo de red para la IPv6 en Vista.
Haga clic con botón derecho en el icono de Conexión de Área Local # X (el icono correcto
puede ser identificado por el sub-encabezado ‘vbX #X’ donde ‘X’ es el número de puerto
USB) y seleccione Propiedades.
Nota: Inhabilitar IPv6 le prevendrá de usar Windows Meeting Space o alguna aplicación que se base
en la plataforma de red de Windows Peer-to-Peer o de la transición de tecnología Teredo. Si desea
usar estas aplicaciones, simplemente re-habilite el soporte IPv6. Las conexiones Ethernet del
instrumento no se verán afectadas por la activación del soporte de IPv6 ya que el problema de
compatibilidad está resuelto por la realización del procedimiento arriba descrito.
161 Sección 14: Solucionando Problemas
Apéndice: Especificaciones
vb5
Especificaciones Modelo vb5 Comentarios
Sensores
Entrada de Sensor 1 canal
Sensor Acelerómetro
Permite una variación en salida del sensor de
Rango Acoplado CA 16 V pico-pico ± 8 V (± 80 g),
por ejemplo para medir el entrehierro del
Rango Acoplado CD 0 V a 20 V, -10 V a 10 V, -20 V a 0 V sensor de proximidad
Funciones de Seguridad: Desconectador de
Conectores 1 x BNC (CH1) seguridad en cable
Conversión Análoga a
Digital 24-bit ADC
Corriente de Excitación 2.2 mA requerido para tipo de acelerómetro
del Sensor 0 mA o 2.2 mA (configurable), 24 V máximo ICP ®
Detección de Sensor Advierte si hay corto circuito o no esta conectado
Tacómetro
Sensor Sensor Láser opcional El sensor dispara en la reflexión del rayo
Rango de Sensor Láser 10cm a 2 m nominal Dependiente del tamaño de cinta reflectiva
Otros tipos de Sensor
soportados Contacto, pulso, TTL, Keyphasor® vb tiene entrada aislada ópticamente
Fuente de Poder para
Sensor 6 V a 8 V, 50 mA Voltaje de batería con limite de corriente
Rango de pulso TTL 3.5 V (4 mA) min., 28 V (5 mA) max, estado-apagado 0.8 V
Rango de Velocidad 10 RPM a 300 000 RPM (0,5 Hz a 5 kHz)
Indicación de
Parámetros
›1000 g (10 000 m/s2),›1000 in/seg (25 000 mm/s), El limite efectivo es la sensibilidad del sensor
Niveles Máximos ›100 en (2500 mm) y voltaje de salida
Rango de Señal
Dinámica ›95 dB ( típico a 400 líneas de resolución )
Distorsión Armónica Menos que -70 dB típico Otras Distorsiones y Ruido son más bajos
0-pico, pico-pico o RMS. Auto-escala por
g o m/s2, in/s o mm/s, mil o mm o μm 1000x cuando se requiere
Unidades adB, vdB, Amps opciones US & SI para ambos adB & vdB
Magnitud y Cursores Valor global RMS, doble cursor, armónicos Lector Digital en Graficas
Para nivel CD (%F.S.) & mediciones de CA a
Precisión ± 1% (0.1 dB) 100Hz
± 0.1 dB de 10 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 15 kHz; Aceleración y velocidad. Del valor medido a
Respuesta de Frecuencia ± 3 dB de 1 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 40 kHz 100Hz
Desplegado de
Espectro
25, 50, 100, 125, 150, 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000,
1200, 1600, 2000, 2500, 3000, 4000, 5000, 6000, 8000, 10 O valores equivalentes en CPM
Rangos posibles de Fmax 000, 15 000, 20 000, 30 000, 40 000 Hz O basado en órdenes de 1X a 999X
El instrumento vb pone a cero todas las líneas
Rangos posibles de Fmin 0 a Fmax espectrales a bajo de Fmin
3200 líneas max. para medición con dos
Resolución 400, 800, 1600, 3200, 6400 líneas canales
Escala de Frecuencia Hz, CPM, Órdenes Escala lineal con magnificación
Escala de Amplitud Aceleración, Velocidad, Desplazamiento Escala Lineal o log, automática o manual
Tipos de Ventana Hanning, rectangular
Traslape (0, 12.5, 25, 37.5, 50, 62.5, 75, 87.5) % Depende en Fmax y número de líneas
Incrementa el tiempo de muestreo
Número de Promedios 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 proporcionalmente
Tipos de Promedio Lineal, exponencial, pico sostenido
Anchos de Banda de
Demodulación 21 opciones de ancho de banda De 125 Hz a 1250 Hz hasta 16 kHz a 20 kHz
Desplegado de Forma
de Onda
Número de Muestras 1024, 2048, 4096, 8192, 16 384
O basado en ordenes desde 1 a 999
Escala de Tiempo 10ms a 256 seg. revoluciones
Características de
registro
Formatos de Salida Pantalla vb, transferencia a programa Ascent en PC
Almacenamiento de Almacenamiento de registros virtualmente
Datos 1GB memoria flash no-volátil ilimitado
Estructura de
Almacenamiento de No hay limites aplicados, nombres de 50
Datos Carpetas, Máquinas, Puntos, Ubicación, Rutas caracteres
Tamaño Máximo de
Carpeta 10 000 ubicaciones de mediciones
Pantalla y
Comunicaciones
Pantalla Gráfica LCD, Escala de Grises
Resolución 480 x 320 pixeles, Gráficos (HVGA)
Área de Visión 4.6” x 3.1” (117 x 79) mm
Luz Posterior LED Blanco, 4V, 100 Cd/m2
PRO FLASH Permite que el programa del vb
Comunicación con PC USB y Ethernet sea actualizado
Batería y Cargador
Tipo de Batería Lithium Ion-Pack, 7.4 V, 4500 mAh
Con iluminación posterior (60 seg. Tiempo
Tiempo de Operación 10 horas fuera)
Paquete de energía externo 12 V CD, 3 A de
Tipo de Cargador Carga Interna, Control Automático salida, incluida en el kit
Corriente de Carga 3 A nominal 3 horas para carga completa
Mecánico
Tamaño 9.9” de ancho x 5.8” de largo x 2.4”Altura(252 x148x 60) mm Incluye batería y correa
Peso 2.7 lb (1.2 kg)
Medioambiente
Temperatura de
Operación 14 °F a 122 °F (-10 a 50) °C
Temperatura de
Almacenamiento y
Humedad -4 °F a 140 °F (-20 a 60) °C, 95% HR
EMC EN61326
Procedimiento: 26 caídas siguiendo el
Robustez IP65 / 4 ´(1,2 m) en caída sobre concreto estándar MIL-STD-810F-516.5-IV
Revisado el 12 de Marzo del 2008. Mientras cada esfuerzo ha sido hecho para proveer la información más exacta
advertimos que esta información contenida en este documento puede contener inexactitudes técnicas o errores
tipográficos. Commtest Instruments Ltd podría en cualquier momento y sin aviso hacer mejoras y/o cambio a los
productos descritos.
158
vb6
Especificaciones Modelo vb6 Comentarios
Sensores
Canales de Entrada 4 Canales
Acelerómetro, Velocidad, Desplazamiento, Corriente,
Sensores Voltaje de Salida Muestreo Simultáneo
Permite una variación en salida del
Rango Acoplado CA 16 V pico-pico sensor de ± 8 V (± 80 g),
por ejemplo para medir el entrehierro
Rango Acoplado CD 0 V a 20 V, -10 V a 10 V, -20 V a 0 V del sensor de proximidad
Funciones de Seguridad:
Conectores 1 x BNC (CH1) y 1 x LEMO (CH2/CH3/CH4) Desconectador de seguridad en cable
Conversión Análoga a
Digital 24-bit ADC
Corriente de Excitación 2.2 mA requerido para tipo de
del Sensor 0 mA o 2.2 mA (configurable), 24 V máximo acelerómetro ICP ®
Temperatura y Humedad
de Almacenamiento -4 °F a 140 °F (-20 a 60) °C, 95% HR
EMC EN61326
Procedimiento: 26 caídas siguiendo el
Robustez 4 ´(1.2 m) en caída sobre concreto IP65 estándar MIL-STD-810F-516.5-IV
vb7
Especificaciones Modelo vb7 Comentarios
Sensores
Entrada de sensor 2 Canales Muestreo Simultáneo
Señal de Rango Dinámico ›95 dB( típico como 400 líneas de resolución)
Otras Distorsiones y Ruido son más
Distorsión Armónica Menos que -70 dB típico bajo
0-pico, pico-pico o RMS. escala
Automatica por 1000x cuando
requiera
g o m/s2, in/s o mm/s, mil o mm o μm Opciones US y SI para ambos adB y
Unidades adB, vdB, Amps vdB
Magnitud y Cursores Valores globales RMS , cursores dobles, armónicos Lector Digitales en Gráfica
Para niveles CD (%F.S.) y CA
Precisión ± 1% (0.1 dB) mediciones a 100Hz
± 0.1 dB desde 10 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 15 kHz; Aceleración y Velocidad. Desde valor
Respuesta de Frecuencia ± 3 dB desde 1 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 40 kHz de medición de 100Hz
Desplegado de espectro
25, 50, 100, 125, 150, 200, 300, 400, 500, 600, 800,
1000, 1200, 1600, 2000, 2500, 3000, 4000, 5000, 6000, O valores equivalentes CPM
Rangos posibles de Fmax 8000, 10 000, 15 000, 20 000, 30 000, 40 000 Hz O órdenes basadas desde 1X a 999X
Temperatura y Humedad
de Almacenamiento -4 °F a 140 °F (-20 a 60) °C, 95% HR
EMC EN61326
Procedimiento: 26 caídas siguiendo el
Robustez IP65 / 4´ (1,2 m) caída sobre concreto estándar MIL-STD-810F-516.5-IV
Revisado el 12 de Marzo del 2008. Mientras cada esfuerzo ha sido hecho para proveer la mayor exactitud de
información nosotros sugerimos que esta información contenida en este documento puede contener inexactitudes
técnicas o errores tipográficos. Commtest Instruments Ltd podría en cualquier momento y sin aviso hacer mejoras
y/o cambio a los productos descritos.
vb8
Especificaciones Modelo vb8 Comentarios
Sensores
Entrada de Sensor 4 Canales Muestreo Simultánea
Acelerómetro, Velocidad, Desplazamiento, Corriente,
Sensores Salida Voltaje
Permite Salida de Sensor para ± 8 V
Rangos Acoplados CA 16 V pico-pico Oscilación (± 80 g)
Para leer el entrehierro del sensor de
Rangos Acoplados CD (0 V a 20 V, -10 V a 10 V, -20 V a 0 V) proximidad
Magnitud y Cursores Valor globales RMS , cursores dobles, armónicos Lector Digitales en Gráfica
Para niveles CD (%F.S.) y mediciones
Precisión ± 1% (0.1 dB) CA a 100Hz
± 0.1 dB desde 10 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 15 kHz; Aceleración y Velocidad. Desde valor
Respuesta de Frecuencia ± 3 dB de 1 Hz (AC) o 0 Hz (DC) a 40 kHz de medición a 100Hz
Pantalla de espectro
25, 50, 100, 125, 150, 200, 300, 400, 500, 600, 800,
1000, 1200, 1600, 2000, 2500, 3000, 4000, 5000, 6000, O valores equivalentes CPM
Rangos posibles de Fmax 8000, 10 000, 15 000, 20 000, 30 000, 40 000 Hz O órdenes basadas desde 1X a 999X
Forma de Ondas de
Larga Duración Arriba 40kHz Fmax (28 M muestras)
Características de
registro
Medioambiente
Temperatura de
Operación 14 °F a 122 °F (-10 a 50) °C
Temperatura y Humedad
de Almacenamiento -4 °F a 140 °F (-20 a 60) °C, 95% HR
EMC EN61326
Procedimiento: 26 caídas siguiendo
Robustez IP65 / 4 ´(1,2 m) caída en concreto estándar MIL-STD-810F-516.5-IV
Revisado el 12 de Marzo del 2008. Mientras cada esfuerzo ha sido hecho para proveer la mayor exactitud de
información nosotros sugerimos que esta información contenida en este documento puede contener inexactitudes
técnicas o errores tipográficos. Commtest Instruments Ltd podría en cualquier momento y sin aviso hacer mejoras
y/o cambio a los productos descritos.
Índice
A lectura inicial · 127, 133, 141
B C
Canales · 46
Balanceo
asignando sensores · 57 82
ajuste de balanceo · 127, 137, 146
con rotación · 136
AR (contra rotación) · 136 contra rotación (AR) · 136
analizando mediciones · 40
D
guardando · 51
Delta · 43, 76
tomando · 38, 39
Demodulación · 66, 67, 70
Medición de fase de canal cruzado · 76
ancho de banda · 63
Memoria, capacidad · 110, 155
E borrando toda la información · 124
F liberándola · 155
Fmax · 58, 59 N
equivalente de Fmax · 62 Notas · 122
Fmin · 59
O
G Ordenes · 50
Gráficas · 42 P
escalando · 47, 48, 53 Pantalla LCD · 152
K
Posiciones fijas · 132
Keyphasor · 37 Potencia del valor global · 53, 90
Líneas espectrales · 59
S
exponencial · 60
Sensor incompatible · 118
lineal · 60
Sensores
número de · 60
conectando · 31
pico sostenido · 60
montando · 32, 33
sincronización del tiempo · 71
sensibilidad · 30
sobrepuesto · 61
sensores compatibles · 30
Promedio exponencial · 60
voltaje de polarización · 120
Promedio lineal · 60
tomando · 85
Resolución · 59, 62
RPM, configurando · 49
rpm, mostradas · 70