Está en la página 1de 50

Manual del operario Third Edition

Third Printing

con información de mantenimiento Part No. 133555SP


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Importante Contenido
Antes de poner en funcionamiento la máquina, Introducción............................................................1
lea atentamente y cumpla todas las normas de Definiciones de símbolos y pictogramas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento. Solo
riesgos................................................................4
debe permitirse utilizar la máquina a personal
debidamente formado y autorizado. Este manual Seguridad general..................................................6
debe considerarse parte permanente de la Seguridad en el lugar de trabajo..........................14
máquina y debe permanecer en todo momento Leyenda................................................................19
con ella. Si tiene alguna duda o pregunta, llame Mandos.................................................................20
a Genie. Inspecciones........................................................22
Instrucciones de funcionamiento..........................34
Instrucciones de transporte y elevación...............40
Póngase en contacto con
Mantenimiento......................................................42
nosotros a través de: Especificaciones...................................................46
Internet: http://www.genielift.com
Correo electrónico: awp.techpub@terex.com

Copyright © 2003 de Terex Corporation

Tercera edición: Tercera impresión, octubre de 2014

“Terex” es una marca registrada de Terex USA, LLC en


EE. UU. y en otros países.

Estas máquinas cumplen la norma


ANSI A92.2

Cumple la directiva de la CE 2006/42/CE


Consulte la Declaración de Conformidad de la CE

Impreso en papel reciclado L

Impreso en EE. UU.

Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Introducción

Acerca de este manual Uso previsto


Genie le agradece que haya elegido nuestra Esta máquina está diseñada exclusivamente
máquina para realizar su trabajo. Nuestra para la elevación de personal, junto con sus
máxima prioridad es la seguridad del usuario, herramientas y materiales, a un lugar de trabajo
y la mejor manera de conseguirla es uniendo elevado. Utilizar este producto con cualquier otro
nuestros esfuerzos. Este libro es un manual de fin está prohibido y o es contrario al uso previsto
funcionamiento y mantenimiento diario para el para el mismo.
usuario u operario de una máquina Genie.
Distribución de boletines y
Este manual debe considerarse parte permanente
de la máquina y debe permanecer en todo cumplimiento de normas
momento con ella. Si tiene alguna duda o
La seguridad de los usuarios de nuestros
pregunta, póngase en contacto con Genie.
productos tiene la máxima importancia para
Genie. Mediante diversos boletines, Genie
Identificación del producto comunica información importante sobre seguridad
El número de serie de la máquina se encuentra en y sobre sus productos a los distribuidores y
la etiqueta de serie. propietarios de máquinas.

La información contenida en dichos boletines


es específica de las máquinas cuyos modelos
y números de serie coincidan con los que se
indican.

Los boletines se envían siempre a los propietarios


más recientes que figuren en nuestros registros
y a sus respectivos distribuidores, por lo que es
importante que cada nuevo propietario registre su
máquina y mantenga actualizados sus datos de
contacto.

Para garantizar la seguridad del personal y


un funcionamiento seguro y continuado de su
máquina, asegúrese de cumplir todas las medidas
indicadas en el boletín correspondiente.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 1


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Introducción

Contacto con el fabricante


Puede que ocasionalmente necesite ponerse
en contacto con Terex. Cuando lo haga, tenga a
mano el número de modelo y el número de serie
de su máquina, junto con su nombre y sus datos
de contacto. Deberá ponerse en contacto con
Terex como mínimo para: Peligro
Comunicar accidentes Cualquier incumplimiento de
Consultas relacionadas con el manejo y la las normas de seguridad e
seguridad del producto instrucciones que aparecen en este
Información sobre cumplimiento de estándares y manual puede provocar lesiones
normas graves o incluso mortales.
Cambios en los datos de propietarios, como
cambios de titularidad de la máquina o cambios No utilice la máquina a menos que:
de los datos de contacto. Consulte más abajo
“Transferencia de la titularidad”. Estudie y aplique los principios de
funcionamiento seguro de la máquina,
detallados en este manual del operario.
Transferencia de la titularidad
1 Evite situaciones de peligro.
de la máquina
Asegúrese de leer y comprender las normas de
Tómese unos minutos para actualizar la seguridad antes de leer la siguiente sección.
información del propietario y de este modo
asegurarse de recibir información importante 2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a
sobre seguridad, mantenimiento y funcionamiento comenzar un trabajo.
de la máquina. 3 Antes de utilizar la máquina,compruebe
el correcto funcionamiento de todas sus
Para registrar su máquina, visite nuestro sitio web
funciones.
www.genielift.com o llámenos gratuitamente al
+1-800-536-1800. 4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada.
Lea atentamente, se asegure de comprender
y cumpla las normas de seguridad y las
instrucciones del fabricante que aparecen en
los manuales del operario y en las pegatinas
de la máquina.
Lea atentamente, se asegure de comprender y
cumpla las normas de seguridad de la entidad
explotadora y del lugar de trabajo.
Lea atentamente, se asegure de comprender y
cumpla todas las normas legales pertinentes.
Disponga de la formación adecuada para
manejar la máquina con seguridad.

2 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Introducción

Clasificación de riesgos Mantenimiento de las señales de


En las pegatinas de esta máquina se utilizan seguridad
símbolos, códigos de colores y palabras clave con Sustituya cualquier señal de seguridad perdida
los siguientes significados: o dañada. Tenga presente en todo momento
la seguridad de los operarios. Para limpiar
Símbolo de alerta de seguridad: las señales de seguridad, utilice agua y un
Utilizado para alertar de posibles jabón suave. No utilice limpiadores a base de
riesgos de lesiones. Para evitar disolventes, ya que podrían dañar el material de
posibles lesiones o incluso las señales de seguridad.
la muerte, respete todos los
mensajes de seguridad que
aparezcan a continuación de este
símbolo.

PELIGRO Indica una situación de peligro


que, de no evitarse, ocasionará
graves lesiones o incluso la
muerte.
Indica una situación de peligro
ADVERTENCIA
que, de no evitarse, puede
ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte.

PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro


que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o
moderadas.
Indica información importante,
AVISO pero no asociada a ningún peligro
(por ejemplo, mensajes relativos a
daños materiales)

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 3


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Definiciones de símbolos y pictogramas


de riesgos

Lea el manual Solo personal Riesgo de caída. Manténgase lejos No exponer al


del operario. debidamente de la pluma. agua ni a la lluvia.
formado.

Riesgo de No fume. Ácido corrosivo. Riesgo de Utilice ropa


electrocución o de explosión o aislante.
quemaduras. quemaduras.

Riesgo de Manténgase lejos Riesgo de Manténgase lejos Peligro de


aplastamiento. de la plataforma aplastamiento. de las piezas aplastamiento.
en movimiento. móviles.

Riesgo de Mantenga la altura Riesgo de No busque fugas Riesgo de


electrocución. libre necesaria. inyección. hidráulicas con las volcado.
manos.

4 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Definiciones de símbolos y pictogramas


de riesgos

Ácido corrosivo. Riesgo de Riesgo de No encienda Riesgo de


explosión. aplastamiento. fuego. aplastamiento.

Manténgase lejos
de toda maquinaria
en movimiento.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 5


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad general

Lado del distribuidor / extremo de la plataforma TZ-50


82479

STOP

97551

82505

TZ5006
-1234
1263140

43617

46262

82558

82505

Crushing Hazard.
Contact with moving
82479
parts will cause death
or serious injury. DANGER 46262
Keep clear of elevated Failure to read, understand and
components. obey the operator's manual
82505 A and safety rules will result in
death or serious injury. Failure to obey the following battery and charger safety rules
The operator is responsible for safe machine
operation.This includes:
will cause death or serious injury.
82558 97551 1
2
3
Avoid hazardous situations.
Always perform a pre-operation inspection.
Always perform function tests prior to use.
Burn Hazards
· Batteries contain acid.
Always wear protective
Explosion Hazards
· Keep sparks, flames and
lighted tobacco away from
Electrocution
Hazards
· Connect charger to a
clothing and eyewear batteries. Batteries emit grounded AC 3-wire

WARNING CAUTION
4 Inspect the work place. when working with explosive gas. electrical outlet only.
5 Only use the machine as it was intended. batteries. · Battery tray should be open · Before each use, inspect
Do not operate unless: · Avoid spilling or during entire charging cycle. for damaged cord, cables
Compartment access is restricted. You read, understand and obey:
- manufacturer’s instructions and safety rules -
contact with battery
acid. Neutralize battery
· Do not contact battery
terminals or cable clamps
and wires. Replace
damaged items before
safety and operator's manuals and decals acid spills with baking with tools that may cause operating.
Improper contact Only trained maintenance personnel - employer’s safety rules soda and water. sparks. Component Damage
should access compartments. Access - applicable governmental regulations
with components · Avoid contact with hot Lifting Hazard Hazard
under any cover by operator is only advised when You are properly trained to safely operate this or live electric circuits. · Use proper lifting techniques · Do not use any charger
performing Pre-operation Inspection.All machine. · Do not expose and appropriate number of
will cause serious compartments must remain closed and
82479 B
batteries or charger to
greater than 24V to charge
people when lifting batteries. batteries.
injury. secured during operation. water and/or rain.
46262 C

Injection Hazard
Escaping fluid under pressure can
97551 A
1263140
penetrate skin, causing serious injury.
43617 DANGER
DANGER
Tip-over hazard.
Relieve pressure before disconnecting Failure to replace batteries with Maintain required clearance.
hydraulic lines. Keep away from leaks proper weight batteries will cause Line Voltage Required Clearance
and pin holes. Use a piece of cardboard death or serious injury. 0 to 300V Avoid Contact
or paper to search for leaks. Do not use Electrocution Hazard
300V to 50KV 10 ft 3.05 m
hand. Batteries are used as counterweight 50KV to 200KV 15 ft 4.60 m
Death or injury can result from contacting electric
and are critical to machine stability. power lines. 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m
Fluid injected into skin must be Each battery must weigh 350KV to 500KV 25 ft 7.62 m
surgically removed within a few hours Always contact the electric power line owner. The
65 pounds (29.5 kg). electric power shall be disconnected or the power lines 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m
by a doctor familiar with this type of 750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m
moved or insulated before machine operations begin.
injury or gangrene will result. 1263140 A over 1000 KV see operator manual
82558 B 43617 017A

6 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad general
Lado del depósito hidráulico / extremo de remolcado TZ-50
1263140

82506 82506

82558
46262

43617
62707

82558

62707 WARNING
WARNING 62707 B

Maximum Towing Speed: 60 mph / 97 km/h Injection Hazard


Escaping fluid under pressure can
Obey all local and national towing speed laws.
46262 penetrate skin, causing serious injury.

82506
Failure to obey the following battery and charger safety rules

WARNING
will cause death or serious injury.
Burn Hazards Explosion Hazards Electrocution
· Batteries contain acid. · Keep sparks, flames and Hazards Relieve pressure before disconnecting
Always wear protective lighted tobacco away from
clothing and eyewear batteries. Batteries emit
· Connect charger to a
grounded AC 3-wire
hydraulic lines. Keep away from leaks
when working with explosive gas. electrical outlet only. and pin holes. Use a piece of cardboard
batteries. · Battery tray should be open · Before each use, inspect
· Avoid spilling or during entire charging cycle. for damaged cord, cables
or paper to search for leaks. Do not use
contact with battery · Do not contact battery and wires. Replace hand.
82506 B

acid. Neutralize battery terminals or cable clamps damaged items before


acid spills with baking
soda and water.
with tools that may cause
sparks.
operating.
Fluid injected into skin must be
Component Damage
· Avoid contact with hot Lifting Hazard Hazard surgically removed within a few hours
or live electric circuits.
· Do not expose
· Use proper lifting techniques · Do not use any charger
and appropriate number of
by a doctor familiar with this type of
greater than 24V to charge
batteries or charger to people when lifting batteries. batteries. injury or gangrene will result.
water and/or rain. 82558 B
46262 C

Crushing hazard. 43617 1263140


Lowering the outriggers or tires
DANGER
onto a person's foot can result
in serious injury. DANGER
Tip-over hazard.
Failure to replace batteries with
proper weight batteries will cause Maintain required clearance.
death or serious injury. Line Voltage Required Clearance
0 to 300V Avoid Contact
Batteries are used as counterweight 300V to 50KV 10 ft 3.05 m
Electrocution Hazard
and are critical to machine stability. Death or injury can result from contacting electric
50KV to 200KV 15 ft 4.60 m

Each battery must weigh power lines. 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m


350KV to 500KV 25 ft 7.62 m
65 pounds (29.5 kg). Always contact the electric power line owner. The
Keep clear of outriggers and electric power shall be disconnected or the power lines 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m
750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m
tires before lowering. 43617 017A
moved or insulated before machine operations begin.
1263140 A over 1000 KV see operator manual

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 7


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad general

Vista de los estabilizadores delanteros y traseros

82506

31060

28161

31060

28161 82506

WARNING WARNING
82506 B

31060

Crush Hazard
Contact with moving parts can
DANGER Crushing hazard.
Lowering the outriggers or tires
onto a person's foot can result
result in death or serious Tip-over Hazard
in serious injury.
injury. Altering or disabling limit
switches can result in machine
tip-over. Machine tip-over will
result in death or serious injury.

Do not alter or disable limit


Keep away from moving parts. switch(s). Keep clear of outriggers and
28161 C 31060 C tires before lowering.

8 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad general

Vistas de la pluma y de la plataforma


28181
T Z -5 114171 28236
0
®

28161
114170

82409 28177

114171 82505
28161
DANGER
Failure to read, understan da nd obe y t he operator's manua land th e
fo llowing safet yr ules will result in deat ho r serious inju ry.

Improper Us e H azard Be sure all tires are in goodcondition,air-fille d tires are


properlyinflatedandlugnuts are properlytightened.
WARNING
The operato r is r esponsible for saf e m achin e
operation. Thi s i ncludes: Explosion Hazard s
1 Avoidhazardoussituations. Do notstart engineif yousmell or detectliquid

28177
petroleumgas(LPG), gasoline,dieselfuelor other
2 Alwaysperforma pre-operation inspection.
explosivesubstances.
3 Always performfunction tests prior touse.
Donotrefuelmachinewithenginerunning.
4 Inspectworkplace.
Electrocution Hazards
5 Only use the machineas it was i ntended.
This machineis notelectrically

WARNING
Do not operate unless: insulatedandwill notprovide
You read,understandandobey: protectionfromcontactwithor
- m anufacturer
’s instructionsandsafety rules proximitytoelectricalcurrent.
safetyandoperator'smanualsanddecals
- e mployer’s safety rules Maintainsafe distancesfrom
- applicablegovernmental regulations electricalpowerlines and
apparatusin accordance with
You are properlytrainedtosafelyoperate this applicable governmental
machine. regulationsandthe following
Tip-over Hazards
Donotexceedrated load Minimum Saf e A pproach
chart.
Distance
Crush Hazard
capacity
.
Death or serious Crush Hazard
Vo ltage Distance
Phase to Phase Feet Meters
Do notraise boomunless all 0 to 300V Avoid Contact
fouroutriggers arelowered,

injury may result Contact with moving parts can


300V to 50KV 10 3.05
footpadsare in firm contact
50KV to 200KV 15 4.60
withgroundandmachineis
200KV to 350KV 20 6.10
level.
Do notraise boomunless machineis level. Do notset
machineuponasurfacewhere it cannotbeleveled
350KV to 500KV
500KV to 750KV
750KV to 1000KV
25
35
45
7.62
10.67
13.72
from platform result in death or serious
using only theoutriggers.
Do notset the machineupunless it is on a firm
Fall Hazards crushing injury.
surface Avoid drop-offs, holes, unstable or s lippery

personnel
surfacesandotherpossiblehazardousconditions. Occupant s must weara safety
Do notdependontilt alarm as a levelindicator . T ilt belt or harness in accordance
alarmsounds only whenmachineis ona severe withgovernmental regulations.

against boom.
slope. Attachlanyard toanchorprovided
in platform.
Donotraise theboomwhenwindspeedsmayexceed
28 mph /12.5 m/s. If wind speedsexceed28 mph / Do notsit, standor climb on theplatformguard rails.
12.5 m/s whentheboomis raised,lower theboom Maintaina firm footing on the platformflooratall times.
anddonotcontinuetooperate themachine. Donotclimbdown from theplatformwhenraised.
Donotoperate machinein Lowerplatformentrymid-rail or closeentrygatebefore
strongor gusty winds. Do not
increasesurfaceareaof
platformor load.Increasing
operating.
Collision Hazard
Keep away from
areaexposedtowindwill
decreasemachinestability.
Be aware of crushinghazard whengraspingplatform
guard rail. path of moving
Donotplaceladders or Checkworkareaforoverheadobstructionsor other
scaffolds i n platformor against
anypart of this machine.
possiblehazards.
Do notlower theboomunless the areabelowis clearof
platform.
Donotalter or disable machine
component s thatin anyway
personnelandobstructions. Keep away from moving parts.
affectsafetyandstability. Damage d M achin e H azards
Donotuse adamaged or malfunctioningmachine.
28177 C 28161 C
Do notpush off or pull toward
anyobjectoutsideof the Be sure all maintenance has beenperformedas
platform . specifiedin theappropriate operator'sandservice
Do notattemp t to free acaughtor snaggedplatform manuals.

114170 82409
using platformcontrols. All personnelmust be Be sure all decals are in placeandlegible.
removedfrom platformbefore attemptin g to free Be sure safety, operator ’s andresponsibilities manuals
platformusinggroundcontrols. arecomplete, legibleandin the storagecontainer
Do notplaceor attachoverhangingloadstoanypart locatedonthe platform.
ofplatform.

WARNING 82505
114171 A

28181 Failure to read, understand and obey the operator's manual and
the following safety rules could result in death or serious injury.
Tip-over Hazard Observe and use color-coded direction

WARNING Use extreme care and slow speeds while arrows on drive control box for drive and
driving machine in stowed position across steer functions.
uneven terrain, debris, unstable or slippery Limit travel speed according to condition of
surfaces and near holes and ground surface, congestion, slope, location
drop-offs. of personnel and any other factors which
may cause collision.
Collision Hazards
Use common sense and planning when
Do not drive machine unless parking brake operating the drive system from the ground.
on tongue released. Remove the drive control box from its
Do not drive machine unless platform is mounting and step away from the machine
fully lowered. before driving. Maintain safe distances
Be aware of limited sight distance and blind between the operator, the machine and
spots when driving or operating. fixed objects.
114170 A

Fall Hazard
NOTICE
Death or serious injury may result
from climbing or riding on boom.
Drive System Operating Instructions
Be sure platform is fully lowered. Drive
function will not operate unless platform is
fully lowered.
Before raising platform, lower outriggers
and adjust to level machine and raise
wheels slightly off ground. Use bubble level
28236
WARNING
Use buttons on drive control box to raise to make sure machine is level.
the outriggers. Driving on a slope
Manually engage drive wheels by pulling Determine the slope and side slope ratings
drive wheel lever toward the tire on each for the machine and determine the slope
side of machine. grade. Use methods in operator's manual.
Release parking brake on tongue. Maximum slope rating,
Press and hold function enable button on toungue/hitch uphill, Read and understand Operator's
drive system control handle. stowed position : 20% (11°)
Move drive control handle off center. Use
Manual, Responsibilities Manual and
color-coded direction arrows on drive Maximum slope rating, Safety Manual and all safety signs
control panel to determine direction of toungue/hitch downhill,
machine travel. stowed position: 20% (11°) before using or maintaining machine.
Note: When operating drive control system Maximum side slope rating, If you do not understand the
from the ground, remove drive control box stowed position: 20% (11°) Improper operation or information in the manuals, consult
from its mounting and step away from
machine. Maintain safe distances between Note: Slope rating is subject to ground maintenance can result in your supervisor, the owner or the
Keep off this surface. 28181 C
the operator, the machine and fixed conditions and adequate traction. serious injury or death. manufacturer. 28236 D
objects.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 9


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad general

Lado del distribuidor / extremo de la plataforma TZ-50


Solo CE
97590

82614

TZ5006
-1234 82544

82487

82473
82560

Modelos
Bi-Energy
82481

82487
82614

82544
82614 C

82487 C

82473

82560

82473 D

82544 B

97590
82481
97590
A

82481 B
82560 B

10 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad general

Lado del depósito hidráulico / extremo de remolcado TZ-50

82544

82475

82475

82475
82560

82481

82560

82475 C

82544 82481

82481 B
82560 B
82544 B

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 11


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad general

Vista de los estabilizadores delanteros y traseros

82475

82472

82472 82475

82472 B
82475 C

12 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad general

Vistas de la pluma y de la plataforma

82487

82472

82614

82548

82614 82472

82614 C

82548 82472 B

82487

82548 B
82487 C

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 13


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgos de electrocución No utilice la máquina como conexión a tierra


(masa) para soldar.
Esta máquina no está aislada eléctricamente y no
protege en modo alguno si se aproxima o entra en Aléjese de la máquina si ésta entra en contacto
contacto con alguna fuente de energía eléctrica. con líneas eléctricas activas. Nadie debe manejar
ni tocar la máquina hasta que las líneas eléctricas
Respete todas las normas locales y con corriente hayan sido desconectadas.
gubernamentales respecto a la altura adecuada
bajo las líneas de alta tensión. Como mínimo
deben cumplirse las distancias de seguridad
obligatorias que se indican en el cuadro siguiente.

Tensión de la línea Altura libre obligatoria

0 a 50 kV 3,05 m

>50 a 200 kV 4,60 m

>200 a 350 kV 6,10 m

>350 a 500 kV 7,62 m


No utilice una máquina alimentada con CA o un
>500 a 750 kV 10,67 m cargador de baterías de CC a no ser que disponga
de un cable alargador de 3 hilos con toma de
>750 a 1.000 kV 13,72 m tierra conectado a un circuito de CA con toma de
más de 1.000 kV ver abajo tierra. No altere o desactive los enchufes de
3 hilos con toma de tierra.

En proximidad de líneas de alta tensión de más de


Riesgos de volcado
1.000 kV, la entidad explotadora, el operario o un Entre ocupantes, equipo y material no debe
ingeniero profesional autorizado y con la debida superarse en ningún momento la capacidad
cualificación en transmisión y distribución de máxima de la plataforma.
energía eléctrica, deberá establecer una distancia
de seguridad mínima. Capacidad máxima, sin rotación de la plataforma
opcional
No impida el movimiento de la plataforma ni el
balanceo o combado de los cables eléctricos; Modelos ANSI/CSA - 2 ocupantes 227 kg
resguárdelos de vientos fuertes o racheados. Modelos CE - 2 ocupantes 200 kg

No utilice la máquina en caso de tormenta o


relámpagos. Capacidad máxima, con rotación de la plataforma
opcional

Modelos ANSI/CSA - 2 ocupantes 209 kg


Modelos CE - 1 ocupante 181 kg

14 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

No utilice la máquina con viento fuerte o racheado.


No aumente la superficie ni la carga de la
plataforma. Cuanto mayor sea la superficie expuesta
al viento, menor será la estabilidad de la máquina.

No modifique ni inhabilite
en modo alguno ningún
componente de seguridad
ni de estabilidad de la
máquina.

No eleve la pluma si la máquina no está nivelada. No sustituya ninguno


No sitúe la máquina en una superficie donde de los componentes
no se pueda nivelar exclusivamente con los esenciales para la
estabilizadores. estabilidad de la máquina
por ningún componente
No eleve la pluma si los cuatro estabilizadores no con características o
están bajados, los soportes no están en contacto peso diferente.
firme con el suelo o la máquina no está nivelada.
No modifique ninguna plataforma de trabajo
No fije la máquina a menos que se encuentre en altura sin permiso previo y por escrito
en una superficie firme. Evite las pendientes, del fabricante. La fijación de enganches
los socavones, las superficies inestables o portaherramientas u otros materiales a la
resbaladizas y cualquier otro tipo de situaciones plataforma, al estribo o al sistema de barandillas
peligrosas. puede aumentar el peso y la superficie ocupada
por la plataforma o por la carga.
No mueva la máquina cuando la pluma esté
elevada. No transporte herramientas ni materiales a menos
que estén distribuidos uniformemente y que las
No ajuste ni repliegue los estabilizadores cuando personas que se encuentren en la plataforma los
la pluma esté elevada. puedan manejar de forma segura.
No confíe en la alarma de inclinación como No coloque escaleras ni andamios en la
indicador de nivelación. La alarma de inclinación plataforma ni los apoye en ninguna parte de la
sólo suena cuando la máquina se encuentra en máquina.
una pendiente muy pronunciada.
No utilice la máquina desde superficies o
Si la alarma de inclinación suena, haga vehículos en movimiento, o que puedan moverse.
descender la pluma inmediatamente y ajuste los
estabilizadores para nivelar la máquina. Asegúrese de que todos los neumáticos estén en
buenas condiciones y tengan la presión adecuada,
No modifique ni desactive los limitadores. y de que las tuercas de las ruedas estén bien
apretadas.

No utilice la plataforma como grúa.

No coloque cargas fuera del perímetro de la


plataforma.

No coloque ni fije cargas sobresalientes en


ninguna parte de la plataforma.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 15


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Fuerza manual máxima admisible, CE 400 N Riesgos de colisión


Antes de soltar el freno de estacionamiento, la
No empuje ni tire de máquina deberá encontrarse sobre una superficie
ningún objeto situado nivelada o estar bien asegurada.
fuera de la plataforma.
No intente mover ninguna máquina manualmente
No utilice la pluma para a menos que se encuentre en una superficie firme
empujar la máquina ni y nivelada. Utilice el freno de estacionamiento
otros objetos. para controlar la velocidad de la máquina mientras
la empuja.
No utilice los mandos de la plataforma para
liberarla si está aprisionada o enganchada, Inspeccione el lugar de trabajo en busca de
o si su movimiento normal está impedido por obstáculos elevados u otros factores de peligro.
alguna estructura adyacente. Antes de liberar la
plataforma con los mandos del suelo, obligue a
todo el personal a bajarse de ella.
Modelos de CC: No utilice baterías que pesen
menos que las originales. Las cuatro baterías
sirven como contrapeso y son fundamentales para
la estabilidad de la máquina. Cada batería debe
pesar 29,5 kg.
No permita que la pluma entre en contacto con
estructuras adyacentes.
Recuerde que puede pillarse los dedos si se
No ate la pluma ni la plataforma a estructuras agarra a la barandilla de la plataforma.
adyacentes.
No baje la pluma mientras haya alguna persona o
Riesgos de caída algún obstáculo debajo.
Los ocupantes deberán Cuando gire la torreta, tenga en cuenta la posición
llevar un cinturón o arnés de la pluma.
de seguridad y cumplir
las normativas oficiales Los operarios deben cumplir las normas de la
pertinentes. Enganche entidad explotadora, del lugar de trabajo y las
el cable de seguridad a normas gubernamentales que se refieren al uso
la argolla provista en la de equipos de protección personal.
plataforma.
No utilice la pluma si se encuentra en el radio de
No se siente ni se suba en las barandillas de la acción de una grúa, a menos que los mandos
plataforma. Mantenga en todo momento los pies de ésta se encuentren bloqueados o se hayan
firmemente en el suelo de la plataforma. tomado precauciones para evitar cualquier posible
colisión.
No descienda de la plataforma cuando esté elevada.
Mantenga libre de suciedad y escombros el suelo No conduzca la máquina de forma temeraria ni
de la plataforma. juegue con ella.

Antes de poner en funcionamiento la máquina,


baje la barandilla central de entrada a la
plataforma o cierre la puerta de entrada.

16 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgos de incendio y de explosión Riesgo de lesiones


Modelos con motor: No arranque el motor si No utilice la máquina si existe alguna fuga de aire
percibe el olor o detecta la presencia de gas de o de aceite hidráulico. Recuerde que una fuga de
petróleo licuado (LPG), gasolina, combustible aire o del circuito hidráulico puede atravesar la piel
diésel o cualquier otra sustancia explosiva. e incluso quemarla.
Modelos con motor: No reposte combustible con Modelos con motor: Cuando el motor esté en
el motor en marcha. marcha, utilice la máquina en una zona bien
ventilada para evitar la intoxicación por monóxido
Cuando reposte combustible o cambie la batería,
de carbono.
hágalo solamente en lugares abiertos y bien
ventilados, lejos de chispas, llamas o cigarrillos El contacto indebido con cualquiera de los
encendidos. componentes situados debajo de las cubiertas
puede causar graves lesiones. Solo el personal
No utilice la máquina en lugares peligrosos o en
de mantenimiento debidamente formado debe
los que pueda haber partículas o gases explosivos
tener acceso a los compartimentos. El operario
o inflamables.
solo debe acceder a estos componentes para
realizar la inspección previa al trabajo. Todos los
Riesgo de dañar los componentes compartimentos deben permanecer cerrados y
No utilice la máquina como conexión a tierra asegurados durante el funcionamiento.
(masa) para soldar.
No baje completamente las plumas a menos
Riesgos de remolque
que se encuentren alineadas con la barra de Antes de remolcar esta máquina, lea atentamente
remolque. El brazo primario debe bajarse hasta el y siga todas las recomendaciones, advertencias e
soporte del chasis. instrucciones del fabricante del vehículo remolcador.
Asegúrese de que su vehículo remolcador está
Riesgos derivados del uso de en perfecto estado y de que es capaz de remolcar
máquinas dañadas esta máquina.
No utilice ninguna máquina dañada o que funcione Asegúrese de que el enganche esté bien fijado al
incorrectamente. vehículo remolcador.
Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo, No sobrecargue el vehículo remolcador.
inspeccione la máquina y compruebe todas sus Compruebe el peso máximo autorizado (P.M.A.)
funciones. Etiquete y retire inmediatamente del por el fabricante.
servicio cualquier máquina dañada o averiada.
Asegúrese de que todas las luces, espejos
Asegúrese de haber realizado todas las tareas y elementos de enganche cumplan las
de mantenimiento siguiendo las indicaciones reglamentaciones nacionales y locales.
de este manual y del manual de mantenimiento
Asegúrese de que todas las luces necesarias para
correspondiente.
la conducción funcionen correctamente.
Compruebe que todas las pegatinas estén en su
Compruebe la presión de los neumáticos.
sitio y sean legibles.
No remolque la máquina si la pluma no se
Asegúrese de que los manuales del operario, de encuentra entre los dos soportes y los cierres de
seguridad y de responsabilidades estén completos sujeción no están bien colocados. Hay un soporte
y legibles, y de que se encuentren en el cajetín para el mástil en el chasis, y un soporte para el
situado en la plataforma. pasador central en la barra de remolque de la
máquina.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 17


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

No transporte ninguna carga en la máquina. No toque los bornes de las baterías ni las
La TZ no está diseñada para transportar ninguna abrazaderas de los cables con herramientas que
carga adicional. puedan producir chispas.
Asegúrese de que las cadenas de seguridad (si
fuesen necesarias) estén bien sujetas al vehículo Riesgo de dañar los
remolcador. Cruce las cadenas por debajo del componentes
enganche. De este modo, la barra de remolque
quedaría enganchada aunque el remolque No cargue las baterías con un cargador de más
se desacoplase accidentalmente del vehículo de 24 V.
remolcador.
Mantenga las baterías y el cargador protegidos
No remolque la máquina por vías públicas si contra el agua y la lluvia.
incumple cualquiera de las normas legales sobre
remolque. Riesgos de electrocución
No pase de 97 km/h. Respete todas las leyes
locales y nacionales sobre velocidades de remolque. Conecte el cargador exclusivamente a un enchufe
de CA de 3 cables con toma de tierra.
Cuando aparque en una pendiente, asegúrese de
calzar las ruedas del remolque. Compruebe diariamente que
no haya cables, conductores ni
Seguridad de las baterías - hilos dañados. Antes de utilizar
Modelos de CC la máquina, sustituya cualquier
elemento deteriorado.
Riesgos de quemaduras Evite las descargas eléctricas
producidas por el contacto
Las baterías contienen ácido. Siempre que manipule
las baterías, utilice ropa aislante y gafas protectoras. con los bornes de la batería.
Quítese todos los anillos,
relojes o joyas.

Riesgo de volcado
No utilice baterías que pesen menos que las
originales. Las cuatro baterías sirven como
contrapeso y son fundamentales para la estabilidad
de la máquina. Cada batería debe pesar 29,5 kg.
Evite derramar o tocar el ácido de las baterías.
Neutralice cualquier vertido accidental de ácido Riesgo durante la elevación
con bicarbonato sódico y agua.
Al levantar baterías, emplee un número apropiado
Riesgos de explosión de personas y técnicas de elevación adecuadas.
Evite la presencia de
chispas, llamas o cigarrillos
encendidos cerca de las
baterías. Las baterías
desprenden un gas
explosivo.
Las cubiertas deben
permanecer abiertas durante
todo el ciclo de carga.

18 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Leyenda

7 6 6 8

6
10

5 11

4 12

13
3
2
1

14

9 15

17

11

16
10

1 Ruedas neumáticas de la barra de remolque 10 Luces traseras


2 Enganche 11 Conjunto de la torreta
3 Freno de estacionamiento 12 Caja de baterías del lateral de la carretera
4 Conjunto del brazo secundario 13 Unidad de alimentación hidráulica
5 Bloque pivotante 14 Conjunto del brazo primario
6 Estabilizador 15 Gato de nivelación
7 Conjunto del brazo secundario 16 Caja de baterías del lateral del bordillo
8 Mandos de la plataforma 17 Cajetín para la documentación
9 Plataforma

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 19


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Mandos

3 4 5

STOP 6

2 8

1 10 9

Panel de mandos de la plataforma

1 Botón de habilitación de las funciones: 3 Botón rojo de parada de emergencia


Bajada de la plataforma
4 Controlador de la velocidad de funcionamiento
Bajada del brazo primario
de la pluma
Repliegue del brazo primario
Bajada del brazo secundario 5 Botón de extensión o repliegue del brazo
Rotación de la torreta a la derecha primario
2 Botón de habilitación de las funciones: 6 Piloto de sobrecarga de la plataforma (si existe)
Subida de la plataforma
Subida del brazo primario 7 Botón de subida/bajada del brazo primario
Extensión del brazo primario 8 Botón de nivelación de la plataforma
Subida del brazo secundario
Rotación de la torreta a la izquierda 9 Botón de subida/bajada del brazo secundario
10 Botón de rotación de la torreta

20 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Mandos

5 6 7

3 STOP 8

10

11

1 13 12
Panel de mandos del suelo

1 Botón de subida/bajada del 4 Botón de habilitación de las 8 Piloto de sobrecarga de la


estabilizador funciones: plataforma (si existe)
(estabilizador individual) Subida de la plataforma
Subida del brazo primario 9 Botón de nivelación de la
2 Botón de nivelación Extensión del brazo primario plataforma
automática de los Subida del brazo secundario
estabilizadores Rotación de la torreta a la izquierda
10 Botón de extensión o
Subida de los estabilizadores repliegue del brazo primario
3 Botón de habilitación de las
funciones: 5 Disyuntor de 15 A para circuitos 11 Botón de subida/bajada del
Bajada de la plataforma de mandos brazo primario
Bajada del brazo primario 12 Botón de subida/bajada del
Repliegue del brazo primario 6 Botón rojo de parada de
emergencia brazo secundario
Bajada del brazo secundario
Giro de la torreta a la derecha 13 Botón de rotación de la torreta
7 Llave de contacto para la
Bajada de los estabilizadores
selección de suelo/apagado/
plataforma

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 21


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

Principios básicos de la inspección


previa al manejo de la máquina
El operario es responsable de efectuar una
inspección previa al manejo de la máquina, así
como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario.

La inspección previa al manejo de la máquina


No utilice la máquina a menos que: se trata de una inspección visual que el operario
Estudie y aplique los principios de debe realizar antes de cada turno de trabajo. El
funcionamiento seguro de la máquina, objetivo es detectar cualquier posible daño en la
detallados en este manual del operario. máquina antes de que el operario compruebe las
funciones.
1 Evite situaciones de peligro.
La inspección previa al manejo de la máquina
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya también sirve para determinar si será necesario
a comenzar un trabajo. realizar algún procedimiento de mantenimiento
Antes de pasar a la siguiente sección, rutinario. El operario deberá realizar únicamente
asegúrese de haber leído y comprendido aquellos procedimientos de mantenimiento
el apartado sobre la inspección previa al rutinario especificados en este manual.
manejo de la máquina.
Consulte la lista de la siguiente página y
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe compruebe cada uno de los elementos.
el correcto funcionamiento de todas sus
Si detecta algún daño o alteración no autorizada
funciones.
con respecto a las condiciones en que recibió la
4 Inspeccione el lugar de trabajo. máquina de fábrica, identifíquela con una etiqueta
distintiva y retírela del servicio.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada. Las reparaciones en la máquina solo deben
encomendarse a un técnico de mantenimiento
cualificado, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante. Una vez realizadas las
reparaciones, el operario deberá volver a efectuar
una inspección previa al manejo de la máquina
antes de comenzar a comprobar las funciones.

Las inspecciones de mantenimiento programadas


deberán encomendarse a técnicos de
mantenimiento cualificados, siguiendo las
especificaciones del fabricante y los requisitos que
aparecen en el manual de responsabilidades.

22 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones

Inspección previa al manejo de o Tuercas, pernos y otros elementos de


fijación
la máquina
o Puerta/barandilla central de entrada a la
o Asegúrese de que los manuales del operario, plataforma
de seguridad y de responsabilidades estén
o Escalera de la plataforma (si existe)
completos y legibles, y de que se encuentren
en el cajetín situado en la plataforma. o Componentes del freno de emergencia
o Compruebe que todas las pegatinas estén en o Cadenas de seguridad (si fuesen
su sitio y sean legibles. Consulte la sección necesarias)
Pegatinas.
o Cables de luces y frenos
o Compruebe el nivel de aceite hidráulico y
asegúrese de que no haya fugas. Añada o Motor y componentes relacionados
aceite si es necesario. Consulte la sección (si existen)
Mantenimiento. o Componentes del freno mecánico (si existe)
o Modelos de CC: Compruebe el nivel del o Componentes del puente
líquido de las baterías y asegúrese de que
no haya pérdidas. Añada agua destilada si es o Baliza y alarmas (si existen)
necesario. Consulte la sección Mantenimiento.
o Inspeccione las argollas para cables de
o Compruebe la presión de los neumáticos y el seguridad.
par de apriete de las tuercas de las ruedas.
o Asegúrese de que la palanca de
Infle los neumáticos si es necesario. Consulte
la sección Mantenimiento. accionamiento manual de la bomba
hidráulica quede guardada en su lugar.
o Modelos con motor: Compruebe el nivel de
los fluidos del motor y asegúrese de que no Revise la máquina completa en busca de:
haya pérdidas de aceite. Añada aceite si es o Grietas en soldaduras o componentes
necesario. Consulte la sección Mantenimiento. estructurales
Revise los siguientes componentes o áreas por o Abolladuras o daños en la máquina
si hubiera daños, modificaciones no autorizadas,
faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas: o Asegúrese de que no falte ningún componente
estructural o esencial y de que los
o Componentes eléctricos, cables de correspondientes pasadores y elementos de
conexión y eléctricos fijación estén correctamente colocados y bien
o Unidad motriz hidráulica, depósito, tubos, apretados.
conexiones, cilindros y distribuidores de o Asegúrese de que las baterías estén en su sitio
presión hidráulica
y bien conectadas.
o Componentes de la plataforma y pastillas
o Modelos equipados con sistemas de frenos de
de fricción
emergencia hidráulicos:
o Neumáticos y llantas Compruebe el nivel del aceite hidráulico en los
frenos de emergencia.
o Luces y reflectores del remolque
Compruebe que no haya fugas.
o Componentes del freno de estacionamiento
o Una vez que haya terminado la inspección,
o Estabilizadores y soportes asegúrese de que todas las cubiertas de los
compartimentos estén en su sitio y bien sujetas.
o Limitador y alarmas

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 23


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

Principios básicos sobre la


comprobación de las funciones
El objetivo de comprobar todas las funciones
de la máquina es detectar cualquier defecto de
funcionamiento antes de ponerla en servicio.
El operario debe seguir las instrucciones paso
No utilice la máquina a menos que: a paso para probar todas las funciones de la
máquina.
Estudie y aplique los principios de
funcionamiento seguro de la máquina, Nunca utilice una máquina que no funcione
detallados en este manual del operario. correctamente. Si se descubren anomalías en
el funcionamiento, la máquina debe identificarse
1 Evite situaciones de peligro. con una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a Las reparaciones en la máquina solo deben
comenzar un trabajo. encomendarse a un técnico de mantenimiento
cualificado, de acuerdo con las especificaciones
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe del fabricante.
que todas sus funciones operan
correctamente. Una vez reparada la máquina, antes de volver a
ponerla en servicio el operario deberá efectuar
Antes de continuar con la siguiente sección, una inspección previa al manejo y comprobar de
asegúrese de haber leído y comprendido nuevo todas las funciones.
los procedimientos de comprobación de las
funciones.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada.

24 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones

Comprobación de las funciones En los mandos del suelo


14 Introduzca la llave y gírela a la posición de
Preparativos control desde el suelo.
1 Coloque la máquina bajo el lugar de trabajo
deseado. 15 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para ponerlo en la posición de encendido.
2 Accione el freno de estacionamiento.
Resultado: La baliza (si está instalada) deberá
3 Desconecte las luces del remolque, las parpadear.
cadenas y el cable de los frenos situados entre
el vehículo y el remolque. 16 Nivelación automática:
Mantenga presionado el botón
4 Abra el cierre del enganche de bola. amarillo de habilitación de
5 Tire de la palanca de liberación del gato de funciones. Mantenga presionado
la barra de remolque y gire el gato hasta la el botón de nivelación automática.
posición de elevación. Los estabilizadores bajarán y se
ajustarán para nivelar la máquina
6 Eleve la barra de remolque girando la palanca y elevar las ruedas ligeramente
del gato. por encima del suelo. Utilice
7 Asegúrese de que los cierres de sujeción de la únicamente los estabilizadores
pluma estén abiertos. para nivelar la máquina.
Compruebe el nivel de burbuja
8 Conéctela a la fuente de alimentación correcta: para asegurarse de que la
Modelos de CC: Conecte los grupos de máquina esté nivelada.
baterías.
Modelos de CA: Conecte la máquina a una Nivelación manual: Mantenga presionado el
fuente de alimentación de CA de 15 A con toma botón amarillo de habilitación de funciones.
de tierra. Mantenga presionado cada uno de los botones
de los estabilizadores para bajarlos. Ajuste
9 Modelos de CA:
los estabilizadores para nivelar la máquina y
Compruebe el panel de CV CC SHORT
energía situado en el elevar las ruedas ligeramente por encima del
extremo del chasis, suelo. Utilice únicamente los estabilizadores
detrás de la plataforma. para nivelar la máquina. Compruebe el nivel
de burbuja para asegurarse de que la máquina
Resultado: El piloto cv deberá iluminarse. Los esté nivelada.
pilotos cc y short deberán permanecer apagados.
17 Asegúrese de que las ruedas del gato no estén
Comprobación del freno de en contacto con el suelo.
estacionamiento Nota: Si las ruedas del gato están en contacto con
el suelo, eleve el gato hasta que dejen de estarlo.
10 Suelte el freno de estacionamiento.
11 Empuje la máquina desde la barra de remolque
hasta que los neumáticos comiencen a
moverse.
12 Accione el freno de estacionamiento.
13 Empuje la máquina de nuevo.
Resultado: Los neumáticos no deberán
moverse.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 25


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

Comprobación del sensor de inclinación Comprobación del bloqueo de los estabilizadores


18 Suba la pluma 60 cm. 28 Baje la plataforma hasta la posición replegada.
19 Gire la llave de contacto hasta 29 Pulse y mantenga presionado el botón azul
la posición de los mandos de activación de funciones. Pulse y mantenga
de la plataforma. presionado uno de los botones de los
estabilizadores y eleve el estabilizador por
20 Localice el sensor de inclinación encima del suelo.
situado por debajo del cuadro de
30 Pulse y mantenga presionado el botón azul de
mandos del suelo. Es el sensor que
activación de funciones y active cada función de
se encuentra más a la izquierda.
la pluma.
21 Mantenga presionado un lado del sensor Resultado: Ninguna función de la pluma deberá
de inclinación. funcionar.
Resultado: Deberá sonar la alarma. 31 Utilice los botones de nivelación para bajar los
22 Baje la pluma. estabilizadores.
Comprobación de la parada de emergencia 32 Repita este procedimiento con todos los
estabilizadores.
23 Pulse el botón rojo de parada de emergencia 33 Utilice los botones de activación de funciones y
para ponerlo en la posición de apagado. el botón de nivelación automática, o los botones
Resultado: Todas las funciones de los mandos del de nivelación de los estabilizadores, para
suelo y desde la plataforma deberán desactivarse. asegurarse de que la máquina está nivelada.
24 Tire del botón rojo de parada de emergencia 34 Suba la plataforma unos 60 cm.
para ponerlo en la posición de encendido. 35 Pulse y mantenga presionado el botón azul de
Comprobación y habilitación de las funciones activación de funciones e intente elevar por
encima del suelo cada uno de los estabilizadores.
de la pluma
Resultado: Los estabilizadores no deben
25 No pulse ningún botón de activación de elevarse.
funciones. Intente activar todos los botones de
funciones de la pluma. Prueba de funcionamiento manual de las funciones
Resultado: Ninguna función de la pluma Las válvulas del distribuidor se encuentran bajo la
deberá funcionar. cubierta del lado de la máquina correspondiente a
26 Pulse y mantenga presionado el botón azul los mandos del suelo.
de activación de funciones. Active todos los Las funciones de la máquina se pueden realizar
botones de funciones de la pluma. con la bomba manual situada en el distribuidor.
Resultado: Deberán funcionar las siguientes
Giro de la torreta
funciones: Subida del brazo primario, extensión
del brazo primario, subida del brazo secundario,
Bajada del brazo secundario
subida del nivel de la plataforma y rotación de la
torreta a la derecha.
27 Pulse y mantenga presionado el botón amarillo
de habilitación de funciones. Active todos los Bajada del brazo primario
botones de funciones de la pluma.
Resultado: Deberán funcionar las siguientes Subida del brazo primario
funciones: Bajada del brazo primario, repliegue Extensión/repliegue
del brazo primario, bajada del brazo secundario, del brazo primario
bajada del nivel de la plataforma y rotación de la
torreta a la izquierda.

26 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones
Todos los modelos excepto Australia: 41 Restablezca la válvula. La máquina
no funcionará si las válvulas no están
36 Abra la válvula de la función deseada. restablecidas.
Girar la torreta a la derecha: Pulsar y mantener. Girar la torreta a la derecha: Girar a la
Rotación de la torreta a la izquierda: izquierda.
Tirar y mantener. Girar la torreta a la izquierda: Girar a la
Extender plataforma: Pulsar y mantener. derecha.
Replegar plataforma: Tirar y mantener. Extender plataforma: Girar a la izquierda.
Bajar el brazo secundario y subir/bajar Replegar plataforma: Girar a la derecha.
el brazo primario: Pulsar y girar a la izquierda Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo
hasta que el botón salte a su sitio. primario: Pulsar y girar a la derecha.
37 Accione la bomba manual. Funcionamiento manual del plumín (sólo
38 Restablezca la válvula. La máquina modelos australianos)
no funcionará si las válvulas no están
El distribuidor de bajada del plumín está situado
restablecidas.
en el brazo de extensión primaria.
Girar torreta y extender/replegar plataforma:
Soltar. 42 Gire el botón del distribuidor del plumín hacia la
izquierda para bajar el plumín.
Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo
primario: Pulsar y girar a la derecha hasta que 43 Para restablecerlo, gire el botón hacia la
el botón salte a su sitio. derecha todo lo que se pueda.

Sólo modelos australianos:

39 Abra la válvula de la función deseada.


Girar la torreta a la derecha: Pulsar y girar a la
derecha.
Girar la torreta a la izquierda: Tirar y girar a la
izquierda. Botón del distribuidor del plumín

Extender plataforma: Pulsar y girar a la derecha.


Replegar plataforma: Tirar y girar a la izquierda. En los mandos de la plataforma
Bajar el brazo secundario, subir/bajar el brazo 44 Gire la llave de contacto hasta la posición de
primario: Pulsar y girar a la izquierda. los mandos de la plataforma.

40 Accione la bomba manual. 45 Tire del botón rojo de parada de emergencia


de la plataforma para ponerlo en la posición de
encendido.
Comprobación de la parada de emergencia

46 Pulse el botón rojo de parada de emergencia


de la plataforma para ponerlo en la posición de
apagado.
Resultado: Ninguna función de los mandos de
la plataforma debe estar operativa.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 27


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

47 Tire del botón rojo de parada de emergencia 52 Acople manualmente las ruedas motrices
de la plataforma para ponerlo en la posición de tirando de la palanca de las ruedas motrices
encendido. hacia el neumático en cada lado de la máquina.
Comprobación y habilitación de las funciones 53 Libere el freno de estacionamiento situado en
de la pluma la barra de remolque.
48 No pulse ningún botón de activación de 54 Modelos ANSI, CSA y Australia: En el cuadro
funciones. Intente activar todos los botones de de mandos de desplazamiento montado junto
funciones de la pluma. a los mandos de la plataforma, mantenga
presionado el botón de activación de funciones
Resultado: Ninguna función de la pluma deberá
y suba los estabilizadores.
funcionar.
49 Pulse y mantenga presionado el botón azul Modelos CE: Desde los mandos del
de activación de funciones. Active todos los suelo, mantenga presionado el botón azul
botones de funciones de la pluma. de activación de funciones y suba los
estabilizadores.
Resultado: Deberán funcionar las siguientes
funciones: Subida del brazo primario, 55 Pulse y mantenga presionado el botón de
extensión del brazo primario, subida del brazo activación de funciones de la palanca de
secundario, subida del nivel de la plataforma y mando de desplazamiento.
rotación de la torreta a la derecha.
56 Desplace lentamente la palanca de mando
50 Pulse y mantenga presionado el botón amarillo de desplazamiento en la dirección indicada
de habilitación de funciones. Active todos los por una de las flechas azules hasta que la
botones de funciones de la pluma. máquina comience a moverse; luego devuelva
Resultado: Deberán funcionar las siguientes la palanca a la posición central.
funciones: Bajada del brazo primario, Resultado: La máquina deberá moverse en
repliegue del brazo primario, bajada del brazo la dirección señalada por la flecha azul, y
secundario, bajada del nivel de la plataforma y después detenerse bruscamente.
rotación de la torreta a la izquierda.
57 Repita este procedimiento con todas las
Comprobación del sistema de flechas azules.
freno y desplazamiento (si existe) 58 Desplace lentamente la palanca de mando
de desplazamiento en la dirección indicada
Modelos ANSI, CSA y Australia: Realice esta por una de las flechas amarillas hasta que la
comprobación desde la plataforma o desde máquina comience a moverse; luego devuelva
el suelo, utilizando el cuadro de mandos de la palanca a la posición central.
desplazamiento situado junto a la plataforma.
Resultado: La máquina deberá moverse en
Modelos CE: Realice esta comprobación desde la dirección señalada por la flecha amarilla, y
el suelo, utilizando el cuadro de mandos de después detenerse bruscamente.
desplazamiento montado junto a los mandos del
suelo. 59 Repita este procedimiento con todas las
flechas amarillas.
Nota: Cuando maneje el sistema de control de
desplazamiento desde el suelo, retire el cuadro Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la
de mandos de desplazamiento de su soporte de máquina en cualquier inclinación por la que pueda
montaje y aléjese de la máquina. Mantenga una subir.
distancia segura entre el operario, la máquina y
los objetos fijos.
51 Repliegue y baje completamente la plataforma.

28 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones

Lista de control para la


inspección del lugar de trabajo
Tenga en cuenta las siguientes situaciones de
riesgo y evítelas:

o Desprendimientos o agujeros
No utilice la máquina a menos que: o Baches, obstáculos en el suelo o escombros

Estudie y aplique los principios de o Superficies en pendiente


funcionamiento seguro de la máquina, o Superficies inestables o resbaladizas
detallados en este manual del operario.
o Obstáculos elevados o cables de alta tensión
1 Evite situaciones de peligro.
o Lugares peligrosos
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a
comenzar un trabajo. o Superficies sin la estabilidad suficiente para
resistir todas las fuerzas de carga que ejerce la
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe máquina
el correcto funcionamiento de todas sus
funciones. o Condiciones meteorológicas y del viento
4 Inspeccione el lugar de trabajo. o Presencia de personal no autorizado
Antes de pasar a la siguiente sección, o Otras posibles situaciones de riesgo
asegúrese de haber leído y comprendido
el apartado sobre inspección del lugar de
trabajo. Parada de emergencia
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin Para detener todas las funciones de la máquina,
para el que fue diseñada. presione el botón rojo de parada de emergencia
que se encuentra en los mandos de la plataforma
o en los mandos del suelo para ponerlo en la
Principios básicos de la posición de apagado.
inspección del lugar de trabajo
Si alguna función sigue en marcha después de
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el pulsar el botón rojo de parada de emergencia,
operario puede determinar si éste es adecuado repárela.
para utilizar la máquina con total seguridad. El
operario debe comprobar el lugar de trabajo antes Si selecciona y utiliza los mandos del suelo,
de llevar la máquina hasta allí. se neutralizará el botón rojo de parada de
emergencia de la plataforma.
Es responsabilidad del operario leer y recordar
los riesgos inherentes a cada lugar de trabajo, Instalación
así como tenerlos presentes y evitarlos siempre
que ponga en movimiento, prepare o utilice la Asegúrese de que la máquina se ha instalado y
máquina. se ha comprobado correctamente. Consulte la
sección Comprobación de las funciones.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 29


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

Inspección de las pegatinas que


contienen texto
Compruebe si las pegatinas de la máquina
contienen texto o símbolos. Realice una inspección
adecuada para comprobar que todas las pegatinas
estén en su sitio y sean legibles.

Part No. Description Quantity Part No. Description Quantity


28158 Label - Unleaded Fuel Only 1 82479 Danger - General Safety, Ground 1
(models with engines)
82505 Danger - Crushing Hazard, Elevated 2
28161 Warning - Crushing Hazard 5 Components
28164 Notice - Hazardous Materials 1 82506 Caution - Foot Crushing Hazard 6
28174 Label - Power to Platform, 230V 2 82558 Warning - Skin Injection Hazard 2
28176 Notice - Missing Manuals 1 82880 Ground Control Panel 1
28177 Warning - Platform Rotate (option) 2 82881 Platform Control Panel 1
28181 Warning - No Step or Ride 1 82882 Cosmetic - Genie TZ-50 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2 82883 Notice - Operating Instructions, Ground 1
28236 Warning - Failure To Read . . . 1 82884 Notice - Operating Instructions, Platform 1
31060 Danger - Tip-over Hazard 5 97551 Caution - Compartment Access 1
31785 Notice - Battery Charger Operating Instr. 1 97562 Drive Control Panel (option) 1
37052 Notice - Max Capacity, 1 97567 Label - Outrigger Load 4
227 kg (ANSI/CSA)
97568 Label - Wheel Load 2
40434 Label - Lanyard Anchorage 2
97569 Notice - Tire Specifications 2
43617 Danger - Tip-over (batteries) 2
97580 Notice - Engine Specifications 1
43658 Label - Power to Battery Charger, 230V 1 (models with engines)
44248 Notice - Max Capacity, 1 97581 Notice - Battery Connection Diagram 2
440 lbs / 200 kg (Australia)
97586 Notice - Manifold Valves 1
44980 Label - Power to Battery Charger, 115V 1
97703 Notice - Manifold Valves (Australia) 1
46262 Danger - Battery/Charger Safety 2
97704 Notice - Jib Manifold (Australia) 1
48723 Label - Parking Brake 1
97815 Label - Lower Midrail 1
52475 Label - Transport Tie-down 4
114167 Label - Transport Diagram 3
62707 Warning - Towing Hazard 1
114170 Warning/Notice - Drive System 1
65309 Notice - Max Manual Force, 1 Operation (option)
400 N, Australia
114171 Danger - General Safety, Platform 1
82366 Label - Chevron Rykon 1
230344 Platform Control Panel 1
82409 Warning - Transport Instructions 1
1263140 Danger - Electrocution Hazard 2

Shading indicates decal is hidden from view,


i.e. under covers

30 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones

82880 97562 97704 46262 97581 97551 28161 Ground


82505 28174 1263140
28158 or 28235
97586
or 97703
43617 31060
Controls
28174 or Side
28235
40434
Serial
label
31060
28177
28161
97567 114167
82479 97567
82883
82558
Shading
Platform End
indicates 82506
decal is 82881
hidden from or 230344
view, i.e. 28176
82506 under covers 114171
82409 28236
82506
82506 82884
NHTSA 97815
label 37052
82505 or 44248
65309
97569 114170
97568 31060
82506 52475
52475 114167
97569 52475
97568 82282
82506 28181
28161
114167
48723 40434
62707 97580
28164
28177
28161
31060
97567
43658
97581 97567 43617 or 44980 31785 82558
28161 31060 46262 1263140 82366

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 31


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Inspecciones

Inspección de las pegatinas que


contienen símbolos
Compruebe si las pegatinas de la máquina
contienen texto o símbolos. Realice una
inspección adecuada para comprobar que todas
las pegatinas estén en su sitio y sean legibles.

N.º de Descripción Cantidad N.º de Descripción Cantidad


pieza pieza
28158 Etiqueta: Sólo combustible sin plomo 1 82614 Peligro: Riesgo de aplastamiento, 2
(modelos con motor) componentes elevados
28174 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 230 V 2 82658 Peligro: Fuerza manual máxima, 1
400 N, CE
28235 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 115 V 2
82659 Etiqueta: Freno de estacionamiento, CE 1
40434 Etiqueta: Argolla para el cable de seguridad 2
82661 Etiqueta: Freno de estacionamiento, ANSI 1
43658 Etiqueta: Alimentación al cargador de 1
baterías, 230 V 82667 Peligro: Capacidad máxima, 1
227 kg, ANSI
44980 Etiqueta: Alimentación al cargador de 1
baterías, 115 V 82672 Etiqueta: Presión de los neumáticos, CE 2
52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 4 82880 Panel de mandos del suelo 1
82240 Etiqueta: Índice de decibelios, 105 dBA 1 82881 Panel de mandos de la plataforma 1
82472 Advertencia: Riesgo de aplastamiento 5 82882 Cosmética: Genie TZ-50 1
82473 Precaución: Acceso al compartimento 1 97562 Panel de mandos de desplazamiento 1
(modelos con motor) (modelos con opción de sistema de
desplazamiento)
82475 Precaución: Peligro de aplastamiento 6
de los pies 97567 Etiqueta: Carga sobre los estabilizadores 4
82481 Peligro: Seguridad de la batería 2 97568 Etiqueta: Carga sobre las ruedas 2
82487 Etiqueta: Lea el manual 2 97587 Etiqueta: Válvulas del distribuidor 1

82544 Peligro: Riesgo de electrocución 2 97590 Peligro: Riesgo de colisión 1


(sistema de desplazamiento opcional)
82548 Advertencia: Rotación de plataforma 2
97754 Etiqueta: Certificado de 1
82560 Advertencia: Riesgo de perforación 2 barra de tracción, CE
de la piel
97815 Etiqueta: Barandilla central 1
82612 Peligro: Capacidad máxima, 1
200 kg, CE 114167 Etiqueta: Diagrama de transporte 3
230344 Panel de mandos de la plataforma 1

El sombreado indica que la pegatina no es


directamente visible, p. ej. por encontrarse
bajo tapas o cubiertas.

32 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Inspecciones

82487 97562 28174


(Modelos ó 28235
82880 97587 97554 114167 Lado
82614 82240 82481 82472
97590
ANSI) de los
97562 mandos
(Modelos CE)
28174 ó del suelo
28235
40434
28158
Etiqueta
de serie

82548
82472 97754
97567 97567
82560
Extremo de la plataforma
El sombreado 82475
indica que la 82881
pegatina no es ó 230344
directamente
visible, 82487
82475 p. ej. por
encontrarse 82475
bajo tapas o
cubiertas. 82612
82614 ó 82667
82658
82672
97815
97568 114167
82475
52475 52475
82672
97568
82475 82882
82472
114167
82659 82473
ó 82661
62707 40434

82548

97567 43658 97554 82560 82472


82472 ó 44980 82481 97567

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 33


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Instrucciones de funcionamiento

Principios básicos
La sección Instrucciones de funcionamiento
proporciona información sobre todos los aspectos
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
del operario seguir todas las normas de seguridad
e instrucciones recogidas en el manual del
operario.
No utilice la máquina a menos que:
Solo debe permitirse utilizar la máquina a personal
Estudie y aplique los principios de debidamente formado y autorizado. Si está
funcionamiento seguro de la máquina, previsto que varios operarios utilicen la máquina
detallados en este manual del operario. en diferentes momentos durante un mismo turno
1 Evite situaciones de peligro. de trabajo, todos ellos deben disponer de la
cualificación necesaria y seguir todas las normas
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a de seguridad e instrucciones de los manuales del
comenzar un trabajo. operario, de seguridad y de responsabilidades.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe Esto significa que cada nuevo operario debe
el correcto funcionamiento de todas sus efectuar una inspección previa al manejo,
funciones. comprobar las funciones e inspeccionar el lugar
de trabajo antes de utilizar la máquina.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el Preparativos para el manejo
fin para el que fue diseñada.
1 Coloque la máquina bajo el lugar de trabajo
deseado.
2 Accione el freno de estacionamiento.
3 Desconecte las luces del remolque, las
cadenas y el cable de los frenos situados entre
el vehículo y el remolque.
4 Abra el cierre del enganche de bola.
5 Tire de la palanca de liberación del gato de
la barra de remolque y gire el gato hasta la
posición de elevación.
6 Eleve la barra de remolque girando la palanca
del gato.
7 Asegúrese de que los cierres de sujeción de la
pluma estén abiertos.
8 Asegúrese de que las baterías estén
conectadas.

34 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento

Manejo desde el suelo Arranque del motor (si existe)


1 Gire la llave de contacto hasta la posición de La máquina se puede utilizar con el motor en
los mandos del suelo. marcha o apagado.
2 Tire del botón rojo de parada de emergencia 1 En los mandos del suelo, gire la llave de
para ponerlo en la posición de encendido. contacto a la posición deseada.
3 Mantenga presionado el botón 2 Asegúrese de que los dos botones rojos de
amarillo de activación de funciones. parada de emergencia, en los mandos del
Mantenga presionado el botón de suelo y en la plataforma, se encuentran en la
nivelación automática o los botones posición de encendido.
de estabilizadores individuales para
bajar los estabilizadores y nivelar la 3 Asegúrese de que la llave de contacto
máquina. del motor se encuentra en la posición de
encendido.
4 Compruebe el nivel de burbuja para asegurarse
de que la máquina esté nivelada. 4 Presione el botón de arranque del motor.

Para situar la plataforma Si el motor no se pone en marcha


al cabo de 15 segundos, determine
1 Pulse y mantenga presionado el botón de la causa y repare cualquier fallo de
activación de funciones adecuado. funcionamiento. Espere 60 segundos
antes de volver a intentar arrancar el
2 Pulse y mantenga presionados los botones de
motor.
funcionamiento de la pluma de acuerdo con los
gráficos del panel de mandos. A temperaturas frías, accione el botón
del estrangulador y arranque el motor.
Manejo desde la plataforma
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
los mandos de la plataforma.
2 Tire de los dos botones rojos de parada de
emergencia en los mandos del suelo y en los
de la plataforma para colocarlos en la posición
de encendido.
Para situar la plataforma

1 Pulse y mantenga presionado el botón de


activación de funciones adecuado.
2 Mantenga presionado el botón de coordinación
de funcionamiento de la pluma a partir de los
gráficos del panel de mandos.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 35


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Instrucciones de funcionamiento

Uso manual de las funciones Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo


primario: Pulsar y girar a la derecha hasta que
Las válvulas del distribuidor se encuentran bajo la el botón salte a su sitio.
cubierta del lado de la máquina correspondiente a
los mandos del suelo. Sólo modelos australianos:

Las funciones de la máquina se pueden realizar 1 Abra la válvula de la función deseada.


con la bomba manual situada en el distribuidor. Girar la torreta a la derecha: Pulsar y girar a la
derecha.
Giro de la torreta Girar la torreta a la izquierda: Tirar y girar a la
izquierda.
Bajada del brazo secundario
Extender plataforma: Pulsar y girar a la
derecha.
Replegar plataforma: Tirar y girar a la izquierda.
Bajada del brazo primario Bajar el brazo secundario, subir/bajar el brazo
primario: Pulsar y girar a la izquierda.
Subida del brazo primario
2 Accione la bomba manual.
Extensión/repliegue
3 Restablezca la válvula. La máquina
del brazo primario
no funcionará si las válvulas no están
restablecidas.
Todos los modelos excepto Australia: Girar la torreta a la derecha: Girar a la
izquierda.
1 Abra la válvula de la función deseada. Girar la torreta a la izquierda: Girar a la
Girar la torreta a la derecha: pulsar y mantener. derecha.
Rotación de la torreta a la izquierda: Tirar Extender plataforma: Girar a la izquierda.
y mantener. Replegar plataforma: Girar a la derecha.
Extender plataforma: pulsar y mantener. Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo
Replegar plataforma: Tirar y mantener. primario: Pulsar y girar a la derecha.
Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo Funcionamiento manual del plumín (sólo
primario: Pulsar y girar a la izquierda hasta que
modelos australianos)
el botón salte a su sitio.
El distribuidor de bajada del plumín está situado
2 Solo para modelos ANSI y CSA:
en el brazo de extensión primaria.
Accione la bomba manual.
1 Gire el botón del distribuidor del plumín hacia la
Solo para modelos CE:
izquierda para bajar el plumín.
Rompa el precinto de seguridad y accione la
bomba manual. 2 Para restablecerlo, gire el botón hacia la
derecha todo lo que se pueda.
Nota: Si el precinto de seguridad falta o está roto,
consulte el manual de mantenimiento de Genie
correspondiente.
3 Restablezca la válvula. La máquina
no funcionará si las válvulas no están
restablecidas.
Girar torreta y extender/replegar plataforma:
Soltar. Botón del distribuidor del plumín

36 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento

Piloto de sobrecarga de la Modelos CE: Desde los mandos del suelo, pulse
y mantenga presionado el botón azul de activación
plataforma (si existe) de funciones. Pulse y mantenga presionado el
Este piloto parpadea cuando la botón de nivelación automática o los botones de
plataforma está sobrecargada cada estabilizador para subir los estabilizadores.
Accione los mandos de desplazamiento desde el
y todas las funciones quedan
suelo utilizando el cuadro de mandos montado
bloqueadas.
junto a los mandos del suelo. Retire el cuadro
Retire peso de la plataforma hasta de mandos de desplazamiento del soporte de
que el piloto se apague. montaje y aléjese de la máquina para desplazarla.

Protección contra caídas 4 Pulse y mantenga presionado el botón de


activación de funciones de la palanca de
Es necesario el uso de un equipo de protección mando de desplazamiento.
contra caídas (PFPE) cuando se trabaje con la
5 Aleje del centro la palanca de mando de
máquina.
desplazamiento. Utilice las flechas de dirección
Todo el equipo de protección contra caídas coloreadas del panel de mandos para
(PFPE) debe cumplir las normas gubernamentales determinar la dirección de desplazamiento de
pertinentes, y debe inspeccionarse y utilizarse la máquina.
siguiendo las instrucciones del fabricante. 6 Antes de subir la plataforma, baje los
estabilizadores y ajústelos para nivelar la
Manejo del sistema de máquina y subir las ruedas por encima del
desplazamiento opcional suelo.

1 Asegúrese de que la plataforma esté bajada Nota: Compruebe el nivel de burbuja para
por completo. La función de desplazamiento asegurarse de que la máquina esté nivelada.
no operará si la plataforma no se encuentra
totalmente bajada. Conducción en una pendiente
Averigüe los valores admisibles de pendiente
2 Acople manualmente las ruedas motrices
ascendente o descendente y de inclinación lateral
tirando de la palanca de las ruedas motrices
hacia el neumático en cada lado de la máquina. de la máquina, así como el grado de la pendiente
a superar.
3 Libere el freno de estacionamiento situado en
la barra de remolque. Valor máximo de pendiente,
barra/enganche de
Modelos ANSI, CSA y Australia: Maneje el remolque ascendente,
sistema de desplazamiento desde la plataforma posición replegada: 20 % (11°)
utilizando el cuadro de mandos de desplazamiento
montado junto a la plataforma. Pulse y mantenga
Valor máximo de pendiente,
presionado el botón azul de activación de
barra/enganche de remolque
funciones. Pulse y mantenga presionado el
descendente, posición
botón de nivelación automática para subir los
estabilizadores. replegada: 20 % (11°)

Nota: El cuadro de mandos del sistema de Valor máximo de inclinación


desplazamiento se puede desmontar de la lateral,posición replegada:
máquina y utilizarse desde el suelo. Retire 20 % (11°)
el cuadro de mandos de desplazamiento del
soporte de montaje y aléjese de la máquina para Nota: La pendiente superable depende de las
desplazarla. condiciones del terreno y de una tracción adecuada.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 37


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Instrucciones de funcionamiento

Para determinar el grado de la pendiente: Después de cada uso


Mida la pendiente con un inclinómetro digital 1 Gire la torreta hasta que la plataforma quede
O BIEN lleve a cabo el siguiente procedimiento. en el lado opuesto a la barra de remolque de la
máquina.
Necesitará:
2 Baje la pluma hasta el soporte del mástil.
Un nivel de burbuja
3 Asegure la pluma con los cierres de sujeción.
Un listón de madera recto, de al menos 1 m
de largo 4 Gire la llave de contacto a la posición de
apagado y extráigala para evitar el uso no
Cinta métrica autorizado.
Coloque el listón sobre la pendiente. 5 Cargue las baterías, si fuese necesario.
Coloque el nivel sobre el lado superior de la parte
más baja del listón y eleve éste hasta nivelarlo. Almacenamiento
Mantenga nivelado el listón y mida la distancia 1 Asegúrese de que la pluma está replegada
vertical desde el lado inferior hasta el suelo. adecuadamente y de que los cierres de
sujeción están ajustados.
Divida la distancia que indica la cinta métrica
2 Eleve y repliegue los estabilizadores.
(vertical) por la longitud del listón (horizontal) y
multiplique por 100. 3 Elija un lugar de estacionamiento seguro con
una superficie firme y nivelada, sin obstáculos
Ejemplo: ni tráfico.
horizontal 4 Gire la llave de contacto a la posición de
apagado y extráigala para evitar el uso no
autorizado.
5 Calce las ruedas.
vertical
6 Cargue las baterías, si fuese necesario.

Marcha atrás con frenos de


Listón = 3,6 m emergencia hidráulicos (modelos
Horizontal = 3,6 m ANSI, CSA y Australia)
Vertical = 0,3 m Si su máquina está equipada con un freno de
emergencia hidráulico, tendrá que soltarlo antes
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % de pendiente de dar marcha atrás.
Si la pendiente supera los valores de pendiente Consulte las instrucciones específicas de
ascendente, descendente o de inclinación lateral cada freno de emergencia en el manual
establecidos, la máquina debe elevarse utilizando correspondiente.
un cabrestante, o transportarse mediante el
vehículo de remolque pendiente arriba o abajo. Cuando termine, asegúrese de dejar la
Consulte la sección Instrucciones de transporte y máquina en configuración de remolque o de
elevación. funcionamiento.

38 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento

Desplazamiento de la máquina Compruebe la presión de los neumáticos.


Encontrará la presión en frío recomendada en
sin un vehículo remolcador el lateral del neumático o en la pegatina del
No intente mover ninguna máquina manualmente remolque. No exceda la presión de los neumáticos
a menos que se encuentre en una superficie firme indicada. La presión de los neumáticos aumenta
y nivelada. Utilice el freno de estacionamiento durante la conducción. Si comprueba la presión de
para controlar la velocidad de la máquina mientras los neumáticos cuando estén calientes, obtendrá
la empuja. una lectura imprecisa.

Remolcado Cuando lleve un remolque, duplique la distancia


de seguridad con respecto al vehículo precedente.
1 Accione el freno de estacionamiento. Aumente aún más la distancia de seguridad en
2 Asegure la pluma con los cierres de sujeción. condiciones meteorológicas adversas.

3 Modelos con rotación de plataforma: asegúrese Cuando baje por pendientes, reduzca la velocidad
de que la plataforma esté centrada. Si la y cambie a una marcha más corta.
plataforma no está centrada, es posible que las Reduzca la velocidad en las curvas, en tramos
luces de cola no sean visibles en la carretera. de carretera peligrosos, en condiciones
4 Eleve la barra de remolque girando la palanca meteorológicas adversas y en las salidas de las
del gato. autovías.
5 Sitúe la bola del vehículo transportador justo Cuando adelante a otros vehículos, asegúrese
debajo del enganche de bola. de calcular correctamente la longitud adicional
6 Abra el cierre del enganche de bola. del remolque. Para poder sobrepasar al vehículo
adelantado y regresar a su carril deberá recorrer
7 Baje la barra de remolque girando la palanca una distancia mucho mayor por el carril de
del gato. adelantamiento.
8 Cierre el seguro del enganche de bola. Cuando realice un giro con un remolque
9 Enganche las cadenas de seguridad (si fuesen enganchado, evite los movimientos bruscos o las
necesarias) y el cable de los frenos al vehículo. sacudidas.
Cruce las cadenas por debajo del enganche. Durante los desplazamientos, el remolque puede
10 Tire de la palanca de liberación del gato de sufrir sacudidas debido al viento fuerte, una
la barra de remolque y gire el gato hasta la velocidad excesiva, el desplazamiento de la carga
posición replegada. o los adelantamientos de otros vehículos. En tales
casos, no frene ni acelere ni gire el volante. Si gira
11 Conecte y compruebe las luces del remolque.
el volante o acciona los frenos puede hacer que el
12 Suelte el freno de estacionamiento. vehículo y el remolque hagan la tijera. Levante el
pie del acelerador y mantenga recto el volante.
Información de remolque
Si el vehículo o el remolque se sale de la parte
La conducción de un vehículo que lleva un asfaltada de la carretera, sujete el volante con
remolque es distinta a la de un vehículo firmeza y levante el pie del acelerador. No frene.
individual. Lea atentamente las siguientes No gire el volante con brusquedad. Reduzca la
instrucciones. velocidad por debajo de 40 km/h y gire el volante
Antes de realizar el remolque y mientras esté en lentamente para volver a la carretera. Tenga
trousecarretera, aplique la lista de control que cuidado al incorporarse de nuevo al tráfico.
aparece en la cubierta posterior de este manual.
Examine todas las conexiones cada vez que realice
una parada.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 39


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Instrucciones de transporte y elevación

Fijación del chasis

Coloque un calzo debajo de la barra de remolque.

Coloque una correa sobre la barra de remolque de


la máquina.

Siga estas instrucciones:


Genie ofrece esta información de seguridad
como recomendación. Los conductores son
enteramente responsables de asegurarse de
que las máquinas estén debidamente sujetas
y de elegir el remolque correcto según las
regulaciones del Departamento de Transporte
de EE. UU., otras normativas locales y las
normas de su empresa.
Coloque un calzo debajo del eje situado entre las
El vehículo de transporte deberá estar dos ruedas.
aparcado en una superficie nivelada.
Utilice los cuatro puntos de amarre del chasis para
El vehículo de transporte deberá estar anclar la máquina a la superficie de transporte.
correctamente inmovilizado para impedir que
se desplace mientras se carga la máquina. Utilice cadenas o correas suficientemente fuertes.
Asegúrese de que la capacidad del vehículo, Utilice un mínimo de 4 cadenas para asegurar el
las superficies de carga y las cadenas o chasis.
correas sean capaces de soportar el peso de la
máquina. Consulte el peso de la máquina en la Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas.
etiqueta del número de serie.

Colocación segura en un camión


o remolque para el transporte Superficie de carga del camión

Baje y repliegue completamente la pluma.


Asegúrese de que la pluma y el pasador central
están colocados correctamente en los soportes
del mástil.
Asegure los cierres de sujeción de la pluma.
Eleve los cuatro estabilizadores a la posición
replegada.
Para preparar la máquina para el transporte, calce
siempre las ruedas.
Gire la llave de contacto hasta la posición de
apagado y extráigala antes de transportar la
máquina.
Revise toda la máquina por si hubiera elementos
sueltos o mal sujetos.

40 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Instrucciones de transporte y elevación

Instrucciones de elevación
Baje y repliegue completamente la pluma.

Asegure los cierres de sujeción de la pluma.

Eleve los cuatro estabilizadores a la posición


replegada.
Siga estas instrucciones:
Retire todos los objetos sueltos de la máquina.
La preparación y elevación de la máquina debe
encomendarse exclusivamente a personal Determine el centro de gravedad de la máquina
debidamente cualificado. con ayuda de la tabla y los dibujos de esta página.
Tome la medida a partir de uno de los puntos de
Las operaciones de elevación de la máquina
elevación en el lado de la barra de remolque de la
deberán encomendarse exclusivamente a
máquina.
operadores de grúa certificados, quienes deberán
cumplir en todo momento las normas pertinentes. Enganche el cordaje sólo a los puntos de
Asegúrese de que la capacidad de la grúa, las elevación provistos en la máquina.
superficies de carga y las correas o cadenas Ajuste el cordaje para evitar dañar la máquina y
sean capaces de soportar el peso de la mantenerla nivelada.
máquina. Consulte el peso de la máquina en la
etiqueta del número de serie. Tabla del centro de gravedad

Eje X Eje Y

ANSI, CSA y Australia 34 cm 41 cm

CE 31 cm 41 cm

Punto de enganche
Punto de elevación

CG

Eje Y

Puntos de Puntos de
elevación elevación
del chasis (2) del chasis (2)
Eje X

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 41


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Mantenimiento

Comprobación de las baterías

Para obtener un buen rendimiento de la máquina


y manejarla de manera segura, es fundamental
mantener en buen estado las baterías. La
Siga estas instrucciones: existencia de niveles incorrectos de fluido o de
El operario deberá realizar únicamente los cables y conexiones dañados puede afectar a los
procedimientos de mantenimiento rutinario componentes y provocar situaciones de riesgo.
especificados en este manual.
Esta comprobación no será
Las inspecciones de mantenimiento necesaria en máquinas equipadas
programadas deberán ser realizadas por con baterías selladas o que no
técnicos de mantenimiento cualificados, necesiten mantenimiento.
siguiendo las especificaciones del fabricante
y los requisitos que aparecen en el manual de ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El
contacto con cualquier circuito
responsabilidades.
bajo tensión o con corriente
A la hora de desechar cualquier material, podría ocasionar lesiones graves
cumpla la normativa legal vigente. o incluso la muerte. Quítese todos
los anillos, relojes o joyas.
Utilice exclusivamente repuestos autorizados
por Genie. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las
baterías contienen ácido. Evite
derramar y tocar el ácido de las
Leyenda de los símbolos de mantenimiento baterías. Neutralice cualquier
vertido accidental de ácido con
En este manual se utilizan
bicarbonato sódico y agua.
símbolos que ayudan a identificar
el propósito de las instrucciones 1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.
correspondientes. Cuando
2 Asegúrese de que las conexiones del cable
aparezcan uno o más símbolos
de la batería estén ajustadas y no presenten
al comienzo de un procedimiento
indicios de corrosión.
de mantenimiento, su significado
será el explicado a continuación. 3 Asegúrese de que las abrazaderas de sujeción
de la batería estén correctamente colocadas.
Indica que será necesario el uso de 4 Retire los tapones de ventilación de la batería.
herramientas para llevar a cabo este
procedimiento. 5 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Si
fuera necesario, añada agua destilada hasta la
Indica que este procedimiento requiere parte inferior del tubo de llenado de la batería.
piezas de repuesto. No sobrepase el límite.
6 Coloque los tapones de ventilación.

42 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Mantenimiento

Instrucciones de carga y
llenado de la batería en seco
1 Quite los tapones de ventilación de la batería y
retire permanentemente el sello de plástico que
cubre los orificios de ventilación.
Instrucciones del cargador y de 2 Rellene cada celda con ácido para baterías
las baterías (electrolito) hasta cubrir las placas.
No llene hasta el nivel máximo hasta después de
Siga estas instrucciones: completar el ciclo de carga. Un llenado excesivo
puede hacer que el ácido rebose durante el
No utilice un cargador externo ni una batería de
proceso de carga. Neutralice cualquier vertido
refuerzo.
accidental de ácido con bicarbonato sódico y
Cargue la batería en un lugar bien ventilado. agua.
Utilice una tensión de entrada de CA adecuada 3 Coloque los tapones de ventilación de la
para cargar la batería, tal como se indica en el batería.
cargador.
4 Cargue la batería.
Utilice solo baterías y cargadores autorizados
5 Cuando termine el ciclo de carga, compruebe
por Genie.
el nivel de ácido de la batería. Vierta agua
destilada hasta la parte inferior del tubo de
Para cargar las baterías llenado. No sobrepase el límite.

1 Antes de cargar las baterías, asegúrese de que


estén conectadas.
2 Abra las cubiertas de la caja de baterías. Las
cubiertas deberán permanecer abiertas durante
todo el ciclo de carga.
3 Quite los tapones de ventilación de la batería
y compruebe el nivel de ácido. Si fuese
necesario, añada agua destilada hasta cubrir
las placas. No rellene excesivamente antes del
ciclo de carga.
4 Vuelva a colocar los tapones de ventilación de
la batería.
5 Conecte el cargador de baterías a un circuito
de CA con toma de tierra.
6 El cargador indicará cuándo la batería está
totalmente cargada.
7 Cuando termine el ciclo de carga, compruebe
el nivel de ácido de la batería. Vierta agua
destilada hasta la parte inferior del tubo de
llenado. No sobrepase el límite.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 43


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Mantenimiento

Revisión de neumáticos y llantas Neumáticos y llantas: ANSI, CSA y Australia

Tamaño de los neumáticos ST225/75 R15


Rango de carga D
Riesgo de lesiones. Un neumático Par de apriete de las 108 Nm
ADVERTENCIA
demasiado inflado puede reventar tuercas de las ruedas (en seco)
y causar graves lesiones e incluso
la muerte. Presión de los neumáticos (en frío) 4,5 bar

ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Un neumático Neumáticos y llantas: CE


desgastado entorpecerá el
desplazamiento de la máquina y Tamaño de los neumáticos 215/70 R14
Rango de carga C
su uso continuado podría causar
accidentes. Par de apriete de las 260 Nm
tuercas de las ruedas (en seco)
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No utilice
productos que reparen Presión de los neumáticos (en frío) 4,5 bar
provisionalmente neumáticos
pinchados o desinflados.
Es fundamental mantener los neumáticos y las
llantas en buenas condiciones para asegurar Comprobación del nivel de aceite
un uso seguro y un rendimiento óptimo de la
máquina. El fallo de un neumático o de una hidráulico
llanta puede provocar que la máquina vuelque.
Si los problemas no se detectan y reparan a
tiempo, incluso podrían producirse daños en los
componentes afectados. Para un correcto funcionamiento de la máquina,
es fundamental mantener el nivel adecuado de
1 Revise la superficie de los neumáticos para
aceite hidráulico. Un nivel incorrecto de aceite
comprobar que no existan cortes, grietas,
picaduras o un desgaste excesivo o desigual hidráulico puede dañar los componentes del
en la zona de rodadura. sistema hidráulico. Las revisiones diarias permiten
al inspector detectar cambios en el nivel de aceite
Resultado: Cambie el neumático si descubre que podrían indicar la presencia de problemas en
un desgaste excesivo o desigual en la zona de el sistema hidráulico.
rodadura.
1 Asegúrese de que la pluma y los
Los neumáticos y las llantas se
estabilizadores se encuentran en posición
deben sustituir por neumáticos
elevada.
y llantas que cumplan las
especificaciones indicadas. 2 Compruebe el indicador de mirilla situado en
2 Compruebe que las llantas no presenten un lateral del depósito hidráulico.
daños, abolladuras ni grietas. Resultado: El nivel del aceite hidráulico debe
Resultado: En caso de detectar cualquier daño, poder verse en el medio del indicador de
sustituya las llantas. mirilla.
3 Compruebe la presión de todos los neumáticos
Especificaciones del aceite hidráulico
con un manómetro y agregue aire cuando sea
necesario. Tipo de aceite hidráulico Equivalente a Chevron
Rykon Premium MV
4 Compruebe el par de apriete de todas las
tuercas de las ruedas.

44 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Mantenimiento

Comprobación del nivel de aceite Mantenimiento programado


del motor (si existe) Los procedimientos de mantenimiento
trimestrales, semestrales, anuales y bienales
deben encomendarse a una persona debidamente
cualificada y formada para realizar los trabajos de
Para obtener un buen rendimiento del motor y mantenimiento de esta máquina según los pasos
alargar su vida útil, es fundamental mantener el descritos en el manual de mantenimiento.
nivel adecuado de aceite en el motor.
Hacer funcionar el motor con un nivel de aceite Las máquinas que lleven más de tres meses sin
incorrecto puede dañar sus componentes. funcionar deberán pasar una inspección trimestral
antes de su puesta en servicio.
Compruebe siempre el nivel de
aceite con el motor apagado.
1 Compruebe el nivel del aceite con la varilla.
Resultado: El aceite debe tocar la varilla.
2 Si hay poco aceite, añada más hasta el borde
del orificio de llenado de aceite.

Honda GX160K1

Requisitos de viscosidad del aceite

-20 °C a 38 °C 10W-30

Por debajo de 0 °C 5W-30

Por encima de 10 °C 30W

El aceite del motor deberá cumplir las propiedades de la


especificación API SJ.

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 45


Manual del operario Tercera edición • Tercera impresión

Especificaciones

Altura máxima de funcionamiento 16,9 m Alimentación


Altura máxima de la plataforma 15,1 m Modelos sin opción 4 baterías del grupo T-105,
de desplazamiento 6 V CC 225 AH
Altura máxima, replegada 2m con motor opcional de gasolina
Alcance de trabajo horizontal 8,9 m Honda GX160K1
máximo desde el centro de la máquina Modelos con opción 4 baterías del grupo T-145,
Espacio ocupado por los estabilizadores 4,37 m x 4,37 m de desplazamiento 6 V CC 244 AH
con motor opcional de gasolina
Capacidad de carga máxima Honda GX160K1
ANSI y CSA 227 kg
CE y Australia 200 kg Información de carga sobre el suelo
(ANSI / CSA / Australia)
Ancho, replegada 1,68 m
Carga máxima sobre los neumáticos 957 kg
Longitud, replegada 6,7 m (sin la carga nominal)

Rotación de la torreta 359° Carga máxima de los estabilizadores 1.286 kg


(incluida la carga nominal)
Rotación de la plataforma 160°
Presión de contacto de los neumáticos 3,5 kg/cm2
Dimensiones de la plataforma 1,1 m x 68 cm (sin la carga nominal) 347 kPa
Nivelación de la plataforma autonivelante Presión de contacto de los estabilizadores 2,0 kg/cm2
(incluida la carga nominal) 197 kPa
Toma de CA en la plataforma estándar
Presión sobre el suelo ocupado 846 kg/m2
Tamaño de los neumáticos, 225/75 R15
(sin la carga nominal) 8,30 kPa
Modelos ANSI, CSA y Australia Rango de carga D
Presión sobre el suelo ocupado 127 kg/m2
El valor de vibración no excede 2,5 m/s2
(incluida la carga nominal) 1,25 kPa
El valor de vibración de todo el cuerpo no excede 0,5 m/s2
Información de carga sobre el suelo (CE)
Tamaño de neumáticos, modelos CE 215/70 R14
Carga máxima sobre los neumáticos 1.035 kg
Rango de carga C
(sin la carga nominal)
Altura libre sobre el suelo 25,4 cm
Carga máxima de los estabilizadores 1.286 kg
Peso Consulte la etiqueta de serie (incluida la carga nominal)
(el peso de la máquina varía
Presión de contacto de los neumáticos 3,8 kg/cm2
con las configuraciones opcionales)
(sin la carga nominal)
375 kPa
Velocidad máxima de remolque 97 km/h
Presión de contacto de los estabilizadores 2,0 kg/cm2
Peso máximo sobre la barra de remolque (incluida la carga nominal) 197 kPa
ANSI, CSA y Australia 202 kg
Presión sobre el suelo ocupado 1.002 kg/m2
CE 105 kg
(sin la carga nominal) 9,83 kPa
Presión hidráulica máxima 207 bar
Presión sobre el suelo ocupado 127 kg/m2
(funciones de la pluma)
(incluida la carga nominal) 1,25 kPa
Voltaje del sistema 24 V
Nota: Los datos de carga sobre el suelo son
Emisiones de ruido aéreo aproximados y no reflejan las posibles opciones
instaladas. Para utilizarlos como base de cálculo,
Nivel de presión de ruido 89 dBA deberán añadirse márgenes de seguridad adecuados.
en la estación de trabajo del suelo
Nivel de presión de ruido 86 dBA Uno de nuestros principios es la continua mejora
en la estación de trabajo de la plataforma de nuestros productos. Las especificaciones de
productos están sujetas a cambios sin previo
Nivel de potencia acústica garantizado 105 dBA
aviso u obligación por parte de Genie.

46 Genie TZ-50 N.º de pieza 133555SP


Tercera edición • Tercera impresión Manual del operario

Especificaciones

Amplitud de movimiento

18,29 m

16,76 m

15,24 m

13,72 m

12,19 m

10,67 m

9,14 m

7,62 m

6,10 m

4,57 m

3,05 m

1,52 m

0m
10,7 m 9,14 m 7,62 m 6,10 m 4,57 m 3,05 m 1,52 m 0 m 1,52 m 3,05 m 4,57 m 6,10 m 7,62 m 9,14 m 10,7 m

N.º de pieza 133555SP Genie TZ-50 47


Lista de control para
el remolcado (revisar en cada parada)
Antes de remolcar · El cierre de sujeción de la pluma debe estar
correctamente bloqueado.
· El enganche del remolque debe estar correctamente
fijado al vehículo remolcador.
· Las cadenas de seguridad (si fuesen necesarias) deben
estar correctamente enganchadas y aseguradas
(cruzadas por debajo del enganche).
· Todas las luces deben estar conectadas y funcionar
correctamente.
· Los neumáticos deben estar correctamente inflados.

Antes de circular · Abrocharse los cinturones de seguridad.


· Orientar adecuadamente los espejos retrovisores.

Al circular · No superar los 97 km/h. Respetar todas las leyes


locales y nacionales sobre velocidades de
remolcado.
· Comprobar las conexiones y la presión de los neumáticos
en cada parada.
· Reducir la velocidad en situaciones potencialmente
peligrosas.
· Aumentar la distancia de seguridad tanto al adelantar
como al circular detrás de otros vehículos.
Distribuido por:

www.genieindustries.com

También podría gustarte