Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Third Printing
Importante Contenido
Antes de poner en funcionamiento la máquina, Introducción............................................................1
lea atentamente y cumpla todas las normas de Definiciones de símbolos y pictogramas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento. Solo
riesgos................................................................4
debe permitirse utilizar la máquina a personal
debidamente formado y autorizado. Este manual Seguridad general..................................................6
debe considerarse parte permanente de la Seguridad en el lugar de trabajo..........................14
máquina y debe permanecer en todo momento Leyenda................................................................19
con ella. Si tiene alguna duda o pregunta, llame Mandos.................................................................20
a Genie. Inspecciones........................................................22
Instrucciones de funcionamiento..........................34
Instrucciones de transporte y elevación...............40
Póngase en contacto con
Mantenimiento......................................................42
nosotros a través de: Especificaciones...................................................46
Internet: http://www.genielift.com
Correo electrónico: awp.techpub@terex.com
Introducción
Introducción
Introducción
Manténgase lejos
de toda maquinaria
en movimiento.
Seguridad general
STOP
97551
82505
TZ5006
-1234
1263140
43617
46262
82558
82505
Crushing Hazard.
Contact with moving
82479
parts will cause death
or serious injury. DANGER 46262
Keep clear of elevated Failure to read, understand and
components. obey the operator's manual
82505 A and safety rules will result in
death or serious injury. Failure to obey the following battery and charger safety rules
The operator is responsible for safe machine
operation.This includes:
will cause death or serious injury.
82558 97551 1
2
3
Avoid hazardous situations.
Always perform a pre-operation inspection.
Always perform function tests prior to use.
Burn Hazards
· Batteries contain acid.
Always wear protective
Explosion Hazards
· Keep sparks, flames and
lighted tobacco away from
Electrocution
Hazards
· Connect charger to a
clothing and eyewear batteries. Batteries emit grounded AC 3-wire
WARNING CAUTION
4 Inspect the work place. when working with explosive gas. electrical outlet only.
5 Only use the machine as it was intended. batteries. · Battery tray should be open · Before each use, inspect
Do not operate unless: · Avoid spilling or during entire charging cycle. for damaged cord, cables
Compartment access is restricted. You read, understand and obey:
- manufacturer’s instructions and safety rules -
contact with battery
acid. Neutralize battery
· Do not contact battery
terminals or cable clamps
and wires. Replace
damaged items before
safety and operator's manuals and decals acid spills with baking with tools that may cause operating.
Improper contact Only trained maintenance personnel - employer’s safety rules soda and water. sparks. Component Damage
should access compartments. Access - applicable governmental regulations
with components · Avoid contact with hot Lifting Hazard Hazard
under any cover by operator is only advised when You are properly trained to safely operate this or live electric circuits. · Use proper lifting techniques · Do not use any charger
performing Pre-operation Inspection.All machine. · Do not expose and appropriate number of
will cause serious compartments must remain closed and
82479 B
batteries or charger to
greater than 24V to charge
people when lifting batteries. batteries.
injury. secured during operation. water and/or rain.
46262 C
Injection Hazard
Escaping fluid under pressure can
97551 A
1263140
penetrate skin, causing serious injury.
43617 DANGER
DANGER
Tip-over hazard.
Relieve pressure before disconnecting Failure to replace batteries with Maintain required clearance.
hydraulic lines. Keep away from leaks proper weight batteries will cause Line Voltage Required Clearance
and pin holes. Use a piece of cardboard death or serious injury. 0 to 300V Avoid Contact
or paper to search for leaks. Do not use Electrocution Hazard
300V to 50KV 10 ft 3.05 m
hand. Batteries are used as counterweight 50KV to 200KV 15 ft 4.60 m
Death or injury can result from contacting electric
and are critical to machine stability. power lines. 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m
Fluid injected into skin must be Each battery must weigh 350KV to 500KV 25 ft 7.62 m
surgically removed within a few hours Always contact the electric power line owner. The
65 pounds (29.5 kg). electric power shall be disconnected or the power lines 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m
by a doctor familiar with this type of 750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m
moved or insulated before machine operations begin.
injury or gangrene will result. 1263140 A over 1000 KV see operator manual
82558 B 43617 017A
Seguridad general
Lado del depósito hidráulico / extremo de remolcado TZ-50
1263140
82506 82506
82558
46262
43617
62707
82558
62707 WARNING
WARNING 62707 B
82506
Failure to obey the following battery and charger safety rules
WARNING
will cause death or serious injury.
Burn Hazards Explosion Hazards Electrocution
· Batteries contain acid. · Keep sparks, flames and Hazards Relieve pressure before disconnecting
Always wear protective lighted tobacco away from
clothing and eyewear batteries. Batteries emit
· Connect charger to a
grounded AC 3-wire
hydraulic lines. Keep away from leaks
when working with explosive gas. electrical outlet only. and pin holes. Use a piece of cardboard
batteries. · Battery tray should be open · Before each use, inspect
· Avoid spilling or during entire charging cycle. for damaged cord, cables
or paper to search for leaks. Do not use
contact with battery · Do not contact battery and wires. Replace hand.
82506 B
Seguridad general
82506
31060
28161
31060
28161 82506
WARNING WARNING
82506 B
31060
Crush Hazard
Contact with moving parts can
DANGER Crushing hazard.
Lowering the outriggers or tires
onto a person's foot can result
result in death or serious Tip-over Hazard
in serious injury.
injury. Altering or disabling limit
switches can result in machine
tip-over. Machine tip-over will
result in death or serious injury.
Seguridad general
28161
114170
82409 28177
114171 82505
28161
DANGER
Failure to read, understan da nd obe y t he operator's manua land th e
fo llowing safet yr ules will result in deat ho r serious inju ry.
28177
petroleumgas(LPG), gasoline,dieselfuelor other
2 Alwaysperforma pre-operation inspection.
explosivesubstances.
3 Always performfunction tests prior touse.
Donotrefuelmachinewithenginerunning.
4 Inspectworkplace.
Electrocution Hazards
5 Only use the machineas it was i ntended.
This machineis notelectrically
WARNING
Do not operate unless: insulatedandwill notprovide
You read,understandandobey: protectionfromcontactwithor
- m anufacturer
’s instructionsandsafety rules proximitytoelectricalcurrent.
safetyandoperator'smanualsanddecals
- e mployer’s safety rules Maintainsafe distancesfrom
- applicablegovernmental regulations electricalpowerlines and
apparatusin accordance with
You are properlytrainedtosafelyoperate this applicable governmental
machine. regulationsandthe following
Tip-over Hazards
Donotexceedrated load Minimum Saf e A pproach
chart.
Distance
Crush Hazard
capacity
.
Death or serious Crush Hazard
Vo ltage Distance
Phase to Phase Feet Meters
Do notraise boomunless all 0 to 300V Avoid Contact
fouroutriggers arelowered,
personnel
surfacesandotherpossiblehazardousconditions. Occupant s must weara safety
Do notdependontilt alarm as a levelindicator . T ilt belt or harness in accordance
alarmsounds only whenmachineis ona severe withgovernmental regulations.
against boom.
slope. Attachlanyard toanchorprovided
in platform.
Donotraise theboomwhenwindspeedsmayexceed
28 mph /12.5 m/s. If wind speedsexceed28 mph / Do notsit, standor climb on theplatformguard rails.
12.5 m/s whentheboomis raised,lower theboom Maintaina firm footing on the platformflooratall times.
anddonotcontinuetooperate themachine. Donotclimbdown from theplatformwhenraised.
Donotoperate machinein Lowerplatformentrymid-rail or closeentrygatebefore
strongor gusty winds. Do not
increasesurfaceareaof
platformor load.Increasing
operating.
Collision Hazard
Keep away from
areaexposedtowindwill
decreasemachinestability.
Be aware of crushinghazard whengraspingplatform
guard rail. path of moving
Donotplaceladders or Checkworkareaforoverheadobstructionsor other
scaffolds i n platformor against
anypart of this machine.
possiblehazards.
Do notlower theboomunless the areabelowis clearof
platform.
Donotalter or disable machine
component s thatin anyway
personnelandobstructions. Keep away from moving parts.
affectsafetyandstability. Damage d M achin e H azards
Donotuse adamaged or malfunctioningmachine.
28177 C 28161 C
Do notpush off or pull toward
anyobjectoutsideof the Be sure all maintenance has beenperformedas
platform . specifiedin theappropriate operator'sandservice
Do notattemp t to free acaughtor snaggedplatform manuals.
114170 82409
using platformcontrols. All personnelmust be Be sure all decals are in placeandlegible.
removedfrom platformbefore attemptin g to free Be sure safety, operator ’s andresponsibilities manuals
platformusinggroundcontrols. arecomplete, legibleandin the storagecontainer
Do notplaceor attachoverhangingloadstoanypart locatedonthe platform.
ofplatform.
WARNING 82505
114171 A
28181 Failure to read, understand and obey the operator's manual and
the following safety rules could result in death or serious injury.
Tip-over Hazard Observe and use color-coded direction
WARNING Use extreme care and slow speeds while arrows on drive control box for drive and
driving machine in stowed position across steer functions.
uneven terrain, debris, unstable or slippery Limit travel speed according to condition of
surfaces and near holes and ground surface, congestion, slope, location
drop-offs. of personnel and any other factors which
may cause collision.
Collision Hazards
Use common sense and planning when
Do not drive machine unless parking brake operating the drive system from the ground.
on tongue released. Remove the drive control box from its
Do not drive machine unless platform is mounting and step away from the machine
fully lowered. before driving. Maintain safe distances
Be aware of limited sight distance and blind between the operator, the machine and
spots when driving or operating. fixed objects.
114170 A
Fall Hazard
NOTICE
Death or serious injury may result
from climbing or riding on boom.
Drive System Operating Instructions
Be sure platform is fully lowered. Drive
function will not operate unless platform is
fully lowered.
Before raising platform, lower outriggers
and adjust to level machine and raise
wheels slightly off ground. Use bubble level
28236
WARNING
Use buttons on drive control box to raise to make sure machine is level.
the outriggers. Driving on a slope
Manually engage drive wheels by pulling Determine the slope and side slope ratings
drive wheel lever toward the tire on each for the machine and determine the slope
side of machine. grade. Use methods in operator's manual.
Release parking brake on tongue. Maximum slope rating,
Press and hold function enable button on toungue/hitch uphill, Read and understand Operator's
drive system control handle. stowed position : 20% (11°)
Move drive control handle off center. Use
Manual, Responsibilities Manual and
color-coded direction arrows on drive Maximum slope rating, Safety Manual and all safety signs
control panel to determine direction of toungue/hitch downhill,
machine travel. stowed position: 20% (11°) before using or maintaining machine.
Note: When operating drive control system Maximum side slope rating, If you do not understand the
from the ground, remove drive control box stowed position: 20% (11°) Improper operation or information in the manuals, consult
from its mounting and step away from
machine. Maintain safe distances between Note: Slope rating is subject to ground maintenance can result in your supervisor, the owner or the
Keep off this surface. 28181 C
the operator, the machine and fixed conditions and adequate traction. serious injury or death. manufacturer. 28236 D
objects.
Seguridad general
82614
TZ5006
-1234 82544
82487
82473
82560
Modelos
Bi-Energy
82481
82487
82614
82544
82614 C
82487 C
82473
82560
82473 D
82544 B
97590
82481
97590
A
82481 B
82560 B
Seguridad general
82544
82475
82475
82475
82560
82481
82560
82475 C
82544 82481
82481 B
82560 B
82544 B
Seguridad general
82475
82472
82472 82475
82472 B
82475 C
Seguridad general
82487
82472
82614
82548
82614 82472
82614 C
82548 82472 B
82487
82548 B
82487 C
0 a 50 kV 3,05 m
No modifique ni inhabilite
en modo alguno ningún
componente de seguridad
ni de estabilidad de la
máquina.
No transporte ninguna carga en la máquina. No toque los bornes de las baterías ni las
La TZ no está diseñada para transportar ninguna abrazaderas de los cables con herramientas que
carga adicional. puedan producir chispas.
Asegúrese de que las cadenas de seguridad (si
fuesen necesarias) estén bien sujetas al vehículo Riesgo de dañar los
remolcador. Cruce las cadenas por debajo del componentes
enganche. De este modo, la barra de remolque
quedaría enganchada aunque el remolque No cargue las baterías con un cargador de más
se desacoplase accidentalmente del vehículo de 24 V.
remolcador.
Mantenga las baterías y el cargador protegidos
No remolque la máquina por vías públicas si contra el agua y la lluvia.
incumple cualquiera de las normas legales sobre
remolque. Riesgos de electrocución
No pase de 97 km/h. Respete todas las leyes
locales y nacionales sobre velocidades de remolque. Conecte el cargador exclusivamente a un enchufe
de CA de 3 cables con toma de tierra.
Cuando aparque en una pendiente, asegúrese de
calzar las ruedas del remolque. Compruebe diariamente que
no haya cables, conductores ni
Seguridad de las baterías - hilos dañados. Antes de utilizar
Modelos de CC la máquina, sustituya cualquier
elemento deteriorado.
Riesgos de quemaduras Evite las descargas eléctricas
producidas por el contacto
Las baterías contienen ácido. Siempre que manipule
las baterías, utilice ropa aislante y gafas protectoras. con los bornes de la batería.
Quítese todos los anillos,
relojes o joyas.
Riesgo de volcado
No utilice baterías que pesen menos que las
originales. Las cuatro baterías sirven como
contrapeso y son fundamentales para la estabilidad
de la máquina. Cada batería debe pesar 29,5 kg.
Evite derramar o tocar el ácido de las baterías.
Neutralice cualquier vertido accidental de ácido Riesgo durante la elevación
con bicarbonato sódico y agua.
Al levantar baterías, emplee un número apropiado
Riesgos de explosión de personas y técnicas de elevación adecuadas.
Evite la presencia de
chispas, llamas o cigarrillos
encendidos cerca de las
baterías. Las baterías
desprenden un gas
explosivo.
Las cubiertas deben
permanecer abiertas durante
todo el ciclo de carga.
Leyenda
7 6 6 8
6
10
5 11
4 12
13
3
2
1
14
9 15
17
11
16
10
Mandos
3 4 5
STOP 6
2 8
1 10 9
Mandos
5 6 7
3 STOP 8
10
11
1 13 12
Panel de mandos del suelo
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
Todos los modelos excepto Australia: 41 Restablezca la válvula. La máquina
no funcionará si las válvulas no están
36 Abra la válvula de la función deseada. restablecidas.
Girar la torreta a la derecha: Pulsar y mantener. Girar la torreta a la derecha: Girar a la
Rotación de la torreta a la izquierda: izquierda.
Tirar y mantener. Girar la torreta a la izquierda: Girar a la
Extender plataforma: Pulsar y mantener. derecha.
Replegar plataforma: Tirar y mantener. Extender plataforma: Girar a la izquierda.
Bajar el brazo secundario y subir/bajar Replegar plataforma: Girar a la derecha.
el brazo primario: Pulsar y girar a la izquierda Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo
hasta que el botón salte a su sitio. primario: Pulsar y girar a la derecha.
37 Accione la bomba manual. Funcionamiento manual del plumín (sólo
38 Restablezca la válvula. La máquina modelos australianos)
no funcionará si las válvulas no están
El distribuidor de bajada del plumín está situado
restablecidas.
en el brazo de extensión primaria.
Girar torreta y extender/replegar plataforma:
Soltar. 42 Gire el botón del distribuidor del plumín hacia la
izquierda para bajar el plumín.
Bajar el brazo secundario y subir/bajar el brazo
primario: Pulsar y girar a la derecha hasta que 43 Para restablecerlo, gire el botón hacia la
el botón salte a su sitio. derecha todo lo que se pueda.
Inspecciones
47 Tire del botón rojo de parada de emergencia 52 Acople manualmente las ruedas motrices
de la plataforma para ponerlo en la posición de tirando de la palanca de las ruedas motrices
encendido. hacia el neumático en cada lado de la máquina.
Comprobación y habilitación de las funciones 53 Libere el freno de estacionamiento situado en
de la pluma la barra de remolque.
48 No pulse ningún botón de activación de 54 Modelos ANSI, CSA y Australia: En el cuadro
funciones. Intente activar todos los botones de de mandos de desplazamiento montado junto
funciones de la pluma. a los mandos de la plataforma, mantenga
presionado el botón de activación de funciones
Resultado: Ninguna función de la pluma deberá
y suba los estabilizadores.
funcionar.
49 Pulse y mantenga presionado el botón azul Modelos CE: Desde los mandos del
de activación de funciones. Active todos los suelo, mantenga presionado el botón azul
botones de funciones de la pluma. de activación de funciones y suba los
estabilizadores.
Resultado: Deberán funcionar las siguientes
funciones: Subida del brazo primario, 55 Pulse y mantenga presionado el botón de
extensión del brazo primario, subida del brazo activación de funciones de la palanca de
secundario, subida del nivel de la plataforma y mando de desplazamiento.
rotación de la torreta a la derecha.
56 Desplace lentamente la palanca de mando
50 Pulse y mantenga presionado el botón amarillo de desplazamiento en la dirección indicada
de habilitación de funciones. Active todos los por una de las flechas azules hasta que la
botones de funciones de la pluma. máquina comience a moverse; luego devuelva
Resultado: Deberán funcionar las siguientes la palanca a la posición central.
funciones: Bajada del brazo primario, Resultado: La máquina deberá moverse en
repliegue del brazo primario, bajada del brazo la dirección señalada por la flecha azul, y
secundario, bajada del nivel de la plataforma y después detenerse bruscamente.
rotación de la torreta a la izquierda.
57 Repita este procedimiento con todas las
Comprobación del sistema de flechas azules.
freno y desplazamiento (si existe) 58 Desplace lentamente la palanca de mando
de desplazamiento en la dirección indicada
Modelos ANSI, CSA y Australia: Realice esta por una de las flechas amarillas hasta que la
comprobación desde la plataforma o desde máquina comience a moverse; luego devuelva
el suelo, utilizando el cuadro de mandos de la palanca a la posición central.
desplazamiento situado junto a la plataforma.
Resultado: La máquina deberá moverse en
Modelos CE: Realice esta comprobación desde la dirección señalada por la flecha amarilla, y
el suelo, utilizando el cuadro de mandos de después detenerse bruscamente.
desplazamiento montado junto a los mandos del
suelo. 59 Repita este procedimiento con todas las
flechas amarillas.
Nota: Cuando maneje el sistema de control de
desplazamiento desde el suelo, retire el cuadro Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la
de mandos de desplazamiento de su soporte de máquina en cualquier inclinación por la que pueda
montaje y aléjese de la máquina. Mantenga una subir.
distancia segura entre el operario, la máquina y
los objetos fijos.
51 Repliegue y baje completamente la plataforma.
Inspecciones
o Desprendimientos o agujeros
No utilice la máquina a menos que: o Baches, obstáculos en el suelo o escombros
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
Inspecciones
82548
82472 97754
97567 97567
82560
Extremo de la plataforma
El sombreado 82475
indica que la 82881
pegatina no es ó 230344
directamente
visible, 82487
82475 p. ej. por
encontrarse 82475
bajo tapas o
cubiertas. 82612
82614 ó 82667
82658
82672
97815
97568 114167
82475
52475 52475
82672
97568
82475 82882
82472
114167
82659 82473
ó 82661
62707 40434
82548
Instrucciones de funcionamiento
Principios básicos
La sección Instrucciones de funcionamiento
proporciona información sobre todos los aspectos
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
del operario seguir todas las normas de seguridad
e instrucciones recogidas en el manual del
operario.
No utilice la máquina a menos que:
Solo debe permitirse utilizar la máquina a personal
Estudie y aplique los principios de debidamente formado y autorizado. Si está
funcionamiento seguro de la máquina, previsto que varios operarios utilicen la máquina
detallados en este manual del operario. en diferentes momentos durante un mismo turno
1 Evite situaciones de peligro. de trabajo, todos ellos deben disponer de la
cualificación necesaria y seguir todas las normas
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a de seguridad e instrucciones de los manuales del
comenzar un trabajo. operario, de seguridad y de responsabilidades.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe Esto significa que cada nuevo operario debe
el correcto funcionamiento de todas sus efectuar una inspección previa al manejo,
funciones. comprobar las funciones e inspeccionar el lugar
de trabajo antes de utilizar la máquina.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el Preparativos para el manejo
fin para el que fue diseñada.
1 Coloque la máquina bajo el lugar de trabajo
deseado.
2 Accione el freno de estacionamiento.
3 Desconecte las luces del remolque, las
cadenas y el cable de los frenos situados entre
el vehículo y el remolque.
4 Abra el cierre del enganche de bola.
5 Tire de la palanca de liberación del gato de
la barra de remolque y gire el gato hasta la
posición de elevación.
6 Eleve la barra de remolque girando la palanca
del gato.
7 Asegúrese de que los cierres de sujeción de la
pluma estén abiertos.
8 Asegúrese de que las baterías estén
conectadas.
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Piloto de sobrecarga de la Modelos CE: Desde los mandos del suelo, pulse
y mantenga presionado el botón azul de activación
plataforma (si existe) de funciones. Pulse y mantenga presionado el
Este piloto parpadea cuando la botón de nivelación automática o los botones de
plataforma está sobrecargada cada estabilizador para subir los estabilizadores.
Accione los mandos de desplazamiento desde el
y todas las funciones quedan
suelo utilizando el cuadro de mandos montado
bloqueadas.
junto a los mandos del suelo. Retire el cuadro
Retire peso de la plataforma hasta de mandos de desplazamiento del soporte de
que el piloto se apague. montaje y aléjese de la máquina para desplazarla.
1 Asegúrese de que la plataforma esté bajada Nota: Compruebe el nivel de burbuja para
por completo. La función de desplazamiento asegurarse de que la máquina esté nivelada.
no operará si la plataforma no se encuentra
totalmente bajada. Conducción en una pendiente
Averigüe los valores admisibles de pendiente
2 Acople manualmente las ruedas motrices
ascendente o descendente y de inclinación lateral
tirando de la palanca de las ruedas motrices
hacia el neumático en cada lado de la máquina. de la máquina, así como el grado de la pendiente
a superar.
3 Libere el freno de estacionamiento situado en
la barra de remolque. Valor máximo de pendiente,
barra/enganche de
Modelos ANSI, CSA y Australia: Maneje el remolque ascendente,
sistema de desplazamiento desde la plataforma posición replegada: 20 % (11°)
utilizando el cuadro de mandos de desplazamiento
montado junto a la plataforma. Pulse y mantenga
Valor máximo de pendiente,
presionado el botón azul de activación de
barra/enganche de remolque
funciones. Pulse y mantenga presionado el
descendente, posición
botón de nivelación automática para subir los
estabilizadores. replegada: 20 % (11°)
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
3 Modelos con rotación de plataforma: asegúrese Cuando baje por pendientes, reduzca la velocidad
de que la plataforma esté centrada. Si la y cambie a una marcha más corta.
plataforma no está centrada, es posible que las Reduzca la velocidad en las curvas, en tramos
luces de cola no sean visibles en la carretera. de carretera peligrosos, en condiciones
4 Eleve la barra de remolque girando la palanca meteorológicas adversas y en las salidas de las
del gato. autovías.
5 Sitúe la bola del vehículo transportador justo Cuando adelante a otros vehículos, asegúrese
debajo del enganche de bola. de calcular correctamente la longitud adicional
6 Abra el cierre del enganche de bola. del remolque. Para poder sobrepasar al vehículo
adelantado y regresar a su carril deberá recorrer
7 Baje la barra de remolque girando la palanca una distancia mucho mayor por el carril de
del gato. adelantamiento.
8 Cierre el seguro del enganche de bola. Cuando realice un giro con un remolque
9 Enganche las cadenas de seguridad (si fuesen enganchado, evite los movimientos bruscos o las
necesarias) y el cable de los frenos al vehículo. sacudidas.
Cruce las cadenas por debajo del enganche. Durante los desplazamientos, el remolque puede
10 Tire de la palanca de liberación del gato de sufrir sacudidas debido al viento fuerte, una
la barra de remolque y gire el gato hasta la velocidad excesiva, el desplazamiento de la carga
posición replegada. o los adelantamientos de otros vehículos. En tales
casos, no frene ni acelere ni gire el volante. Si gira
11 Conecte y compruebe las luces del remolque.
el volante o acciona los frenos puede hacer que el
12 Suelte el freno de estacionamiento. vehículo y el remolque hagan la tijera. Levante el
pie del acelerador y mantenga recto el volante.
Información de remolque
Si el vehículo o el remolque se sale de la parte
La conducción de un vehículo que lleva un asfaltada de la carretera, sujete el volante con
remolque es distinta a la de un vehículo firmeza y levante el pie del acelerador. No frene.
individual. Lea atentamente las siguientes No gire el volante con brusquedad. Reduzca la
instrucciones. velocidad por debajo de 40 km/h y gire el volante
Antes de realizar el remolque y mientras esté en lentamente para volver a la carretera. Tenga
trousecarretera, aplique la lista de control que cuidado al incorporarse de nuevo al tráfico.
aparece en la cubierta posterior de este manual.
Examine todas las conexiones cada vez que realice
una parada.
Instrucciones de elevación
Baje y repliegue completamente la pluma.
Eje X Eje Y
CE 31 cm 41 cm
Punto de enganche
Punto de elevación
CG
Eje Y
Puntos de Puntos de
elevación elevación
del chasis (2) del chasis (2)
Eje X
Mantenimiento
Mantenimiento
Instrucciones de carga y
llenado de la batería en seco
1 Quite los tapones de ventilación de la batería y
retire permanentemente el sello de plástico que
cubre los orificios de ventilación.
Instrucciones del cargador y de 2 Rellene cada celda con ácido para baterías
las baterías (electrolito) hasta cubrir las placas.
No llene hasta el nivel máximo hasta después de
Siga estas instrucciones: completar el ciclo de carga. Un llenado excesivo
puede hacer que el ácido rebose durante el
No utilice un cargador externo ni una batería de
proceso de carga. Neutralice cualquier vertido
refuerzo.
accidental de ácido con bicarbonato sódico y
Cargue la batería en un lugar bien ventilado. agua.
Utilice una tensión de entrada de CA adecuada 3 Coloque los tapones de ventilación de la
para cargar la batería, tal como se indica en el batería.
cargador.
4 Cargue la batería.
Utilice solo baterías y cargadores autorizados
5 Cuando termine el ciclo de carga, compruebe
por Genie.
el nivel de ácido de la batería. Vierta agua
destilada hasta la parte inferior del tubo de
Para cargar las baterías llenado. No sobrepase el límite.
Mantenimiento
Mantenimiento
Honda GX160K1
-20 °C a 38 °C 10W-30
Especificaciones
Especificaciones
Amplitud de movimiento
18,29 m
16,76 m
15,24 m
13,72 m
12,19 m
10,67 m
9,14 m
7,62 m
6,10 m
4,57 m
3,05 m
1,52 m
0m
10,7 m 9,14 m 7,62 m 6,10 m 4,57 m 3,05 m 1,52 m 0 m 1,52 m 3,05 m 4,57 m 6,10 m 7,62 m 9,14 m 10,7 m
www.genieindustries.com