Está en la página 1de 104

Pórtico con dos ejes de

movimiento

EXCH

Descripión

Instalación mecánica

8046388
1506a
[8046383]
EXCH

Traducción del manual original


GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES

Loctite® es una marca registrada del propietario correspondiente de la marca en determinados países.

Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:

Peligro
Peligros inminentes que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

Advertencia
Peligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

Atención
Peligros que pueden ocasionar lesiones leves o daños materiales graves.

Otros símbolos:
Nota
Daños materiales o pérdida de funcionalidad.

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación.

Accesorios indispensables o convenientes.

Información sobre el uso de los productos respetuoso con el medio ambiente.

Identificadores de texto:
 Actividades que se pueden realizar en cualquier orden.
1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado.
– Enumeraciones generales.
è Resultado de una actividad / Referencias a información más ampliada.

2 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


EXCH

Contenido – EXCH

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.1 Medidas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Requerimientos para el uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2.1 Obligaciones asumidas por el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2.2 Cualificación del personal técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2.3 Margen de aplicación y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.1 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Condiciones de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Comprobar la dotación del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.1 Funcionamiento y aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


3.2 Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 Preparación del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4.1 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1.1 Dimensiones EXCH-40-…-W-… (sin motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1.2 Dimensiones EXCH-60-…-W-… (sin motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.3 Dimensiones de los motores EXCH-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.4 Dimensiones de los motores EXCH-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Requisitos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3.1 Montaje en posición horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3.2 Montaje en posición vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4 Tipos de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.1 Kits de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.2 Placas de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5.1 Cantidad de kits de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5.2 Taladros de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 3


EXCH

4.6 Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.6.1 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.6.2 Posiciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.6.3 Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.6.4 Desmontaje/montaje de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.6.5 Adaptar la posición de las salidas del cable del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6.6 Motores de fabricación ajena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.7 Componentes complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7.1 Principio de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7.2 Montaje de los componentes complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7.3 Taladros en el carro EXCH-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.7.4 Taladros en el carro EXCH-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.7.5 Conducto para cables y tubos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.8 Accesorios para detección de posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.8.1 Detector de proximidad en el eje X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.8.2 Detector de proximidad en el eje Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5 Montaje (posición de montaje horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5.1 Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1.1 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.1.3 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2 Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2.1 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.2.3 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.2.4 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2.5 Eje X 1: Alinear planicidad e inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2.6 Eje X 2: Alinear desfase de altura, planicidad e inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2.7 Alineación paralela de los ejes X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2.8 Pórtico de superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3 Pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.1 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.2 Comprobar la pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

4 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


EXCH

6 Montaje (posición vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6.1 Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.1.1 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.1.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.1.3 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.2 Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2.1 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.2.3 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.2.4 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.2.5 Orientación de los ejes X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.2.6 Eliminar deformaciones por tensiones en el pórtico con dos ejes de movimiento 77
6.3 Pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.3.1 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.3.2 Verificar la pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

7.1 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86


7.2 Motores de accionamiento del eje X/Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.3 Componente complementario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.4 Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

8 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

9 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

9.1 Constante de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


9.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.3 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.3.1 Puntos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.3.2 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9.3.3 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

10 Desmontaje y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

10.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.2 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.3 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 5


EXCH

A Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

A.1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


A.1.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A.1.2 Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A.1.3 Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A.1.4 Peso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A.1.5 Datos dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
A.1.6 Condiciones de funcionamiento y del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

6 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

1.1 Seguridad

1.1.1 Medidas generales de seguridad


 Observar las instrucciones de seguridad en los capítulos correspondientes.
Encontrará los reglamentos especiales de seguridad directamente al principio de las
instrucciones de manejo.

1.1.2 Uso previsto


Conforme a lo previsto, el pórtico con dos ejes de movimiento EXCH-40/-60 (producto) sirve para
ejecutar tareas de posicionamiento dentro de máquinas o instalaciones automatizadas con una unidad
de control de nivel superior.
 Utilizar el pórtico con dos ejes de movimiento exclusivamente de la siguiente manera:
– en perfecto estado técnico
– en su estado original, sin modificaciones no autorizadas
– dentro de los límites definidos en las especificaciones técnicas del producto
(è A Apéndice técnico)

Nota
En caso de daños surgidos por manipulaciones no autorizadas o usos no previstos
expirarán los derechos de garantía y de responsabilidad por parte del fabricante.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 7


1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

1.2 Requerimientos para el uso del producto


 La presente documentación técnica debe ser puesta a disposición de las siguientes personas:
– ingeniero diseñador
– montador
– encargado de la puesta a punto de la máquina o equipo
 Respetar las especificaciones de la documentación.
Observar también toda la documentación entregada así como la de los accesorios
correspondientes.
 Observar lo siguiente en el lugar de destino:
– las regulaciones legales vigentes
– las directivas y normas
– las reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras
– las disposiciones nacionales
Para el uso debido y seguro del producto:
 Observar todas las advertencias y notas.
 Respetar todos los límites de carga de los productos y de los componentes conectados
(è Especificaciones técnicas de la documentación correspondiente).

1.2.1 Obligaciones asumidas por el operador


El producto es una máquina incompleta.
Queda prohibida la puesta a punto del producto hasta que se compruebe que la máquina en el que se
montará cumple con lo establecido en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.

1.2.2 Cualificación del personal técnico


 El montaje del producto solo debe ser llevado a cabo por personal técnico especializado
debidamente cualificado.
Se necesitan los siguientes conocimientos:
– directivas vigentes para la prevención de accidentes y seguridad laboral
– documentación y modo de funcionamiento del producto

1.2.3 Margen de aplicación y certificaciones


Estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple (è A.1 Especificaciones técnicas ).

8 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


2 Transporte y almacenamiento

2 Transporte y almacenamiento

2.1 Transporte
Nota
 Para el transporte, observar las marcas de la caja de transporte.

1. Transportar el pórtico con dos ejes de movimiento en la caja de transporte hasta el lugar de
montaje/almacenamiento.
2. Depositar la caja de transporte sobre una superficie resistente y plana.

2.2 Condiciones de almacenamiento


Para una aplicación segura deben respetarse las siguientes condiciones de mantenimiento.
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento [°C] –10 … +60
Humedad del aire [%] 0 … 90 (sin condensación)
Duración máxima de almacenamiento 60 meses
Requerimiento de lugar de Superficie seca, resistente y plana, en el embalaje original
almacenamiento
Tab. 2.1

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 9


2 Transporte y almacenamiento

2.3 Desembalaje
Nota
Daños en el producto debido a un desmontaje incorrecto de la caja de transporte.
La caja de transporte deber ser abrirse entre 2 personas como mínimo.
 Tener en cuenta las notas sobre el desmontaje en la caja de transporte.
 Debido al peso de la tapa: Utilizar medios adecuados para levantarla y depositarla
(p. ej. una grúa).
 Procure que no pueda caer ninguna pieza del embalaje sobre el producto.

Abrir la caja de transporte


1. Desmontar la tapa y las partes laterales según el orden indicado en la caja.

Retirar la fijación de transporte


El producto está fijado a la caja de transporte con tornillos de transporte.
Las piezas móviles del pórtico con dos ejes de movimiento están fijadas con atadores de cables.
Las fijaciones de transporte están identificadas con etiquetas (è Fig. 2.1).
Advertencia
Las piezas móviles del pórtico con dos ejes de movimiento pueden moverse durante la
manipulación y el montaje.
Peligro de aplastamientos y daños materiales.
 Los atadores de cables de las piezas móviles y las protecciones de transporte de los
ejes X deben retirarse solo después del montaje del producto en la superficie de
montaje.

2. Para el montaje deben retirarse únicamente los tornillos de transporte marcados con los que el
pórtico con dos ejes de movimiento está fijado a la caja de transporte.

Etiquetas de las fijaciones de transporte


Tornillos de transporte Atador de cables

Fig. 2.1 Identificación de las fijaciones de transporte

10 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


2 Transporte y almacenamiento

2.4 Comprobar la dotación del suministro


La dotación del suministro del producto depende del pedido.
1. Comprobar que el producto se corresponde con la ejecución solicitada.
En la caja de transporte hay cajas de accesorios.

2. Comprobar que el suministro esté completo.


Denominación Cantidad
Pórtico con dos ejes de movimiento EXCH1) 1
Kits de ajuste2) o placas de fijación3) Depende de la carrera del eje X (è 4.4)
con tornillos y arandelas
Herramientas de ajuste
Pieza de ajuste de tensión de correa 1
Pieza de ajuste de punto cero 2
Descripción de la instalación mecánica 1
Tarjeta de memoria USB 1
Cable del motor con instrucciones para el montaje2) 2
Cable del encoder con instrucciones para el montaje2) 2
Componente complementario2)4) 1
1) Llenado básico de las cadenas de arrastre: Tubo flexible PUN-6 (2x), cable de conexión con conector SIM-M12-8GD-PU (1x)
2) Opcional
3) Si no se han pedido kits de ajuste
4) Ya montado
Tab. 2.2

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 11


3 Visión general

3 Visión general

3.1 Funcionamiento y aplicación


Dos servomotores fijos accionan una correa dentada dispuesta en forma de H.
La correa dentada mueve el travesaño (eje Y) y el carro que se encuentra en el eje Y en 2 dimensiones.
Un controlador calcula la posición del carro.
El movimiento del carro en la dirección de un eje se obtiene mediante la conjugación controlada de
ambos motores (è 3.2 Principio de funcionamiento).
Mediante componentes suplementarios (ejes Z) se pueden asumir otras tareas.

3.2 Principio de funcionamiento

1
Eje X

2
Eje Y

3
Motor 1

4
Motor 2

Motor 1 Motor 2
Fig. 3.1 Dirección del Fig. 3.2 Principio de funcionamiento
movimiento (carro 1 Polea (para correa dentada)
del eje Y) 2 Correa dentada (en circulación)
3 Travesaño (eje Y)
4 Carro del eje Y

Las direcciones representadas de los movimientos del carro del eje Y (Fig. 3.1) se refieren
a los sentidos de giro del motor del principio de funcionamiento representado (Fig. 3.2).

12 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


3 Visión general

3.3 Construcción

2
aD

aC 3
X
4
6
Y

7
5

aB
6
aA
7
aJ

9 8

1 Culata trasera 8 Motor 23) (è 4.6 Motores)


2 Eje X 1 (con cadena de arrastre) 9 Cadena de arrastre del eje Y
3 Culata trasera con dispositivo de fijación de aJ Travesaño (eje Y)
correa dentada aA Carro del eje Y
4 Eje X 2 (para la fijación del componente
5 Kit de fijación (kit de ajuste o placa de complementario3))
fijación)1) aB Motor 13) (è 4.6 Motores)
6 Culata de accionamiento (con tapa)2) aC Distribuidor multipolo
7 Caja de acoplamiento y brida del motor3) aD Cadena de arrastre del eje X
(è 4.6 Motores)
1) Depende del pedido
2) Tapa solo en la variante EXCH-…-B-… (posición de montaje inferior de los motores)
3) Opcional
Fig. 3.3 Representación con el ejemplo de EXCH-40-…-B con motores (posición de montaje inferior)
y con kits de ajuste.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 13


4 Preparación del montaje

4 Preparación del montaje


Advertencia
Movimientos inesperados de componentes.
Peligro de sufrir lesiones físicas por golpes, sacudidas y aplastamiento.
 Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos de montaje y asegurarla
contra reconexiones.

4.1 Dimensiones
Las dimensiones del pórtico con dos ejes de movimiento dependen de:
– la carrera de los ejes X e Y
– la posición de montaje y el tipo de los motores
– el tipo de componente complementario

Dimensiones del pórtico con dos ejes de movimiento sin motores


è 4.1.1 Dimensiones EXCH-40-…-W-… (sin motor)
è 4.1.2 Dimensiones EXCH-60-…-W-… (sin motor)

Dimensiones de los motores y kits axiales


è 4.1.3 Dimensiones de los motores EXCH-40
è 4.1.4 Dimensiones de los motores EXCH-60

14 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.1.1 Dimensiones EXCH-40-…-W-… (sin motor)


H8
H1
H2
H9

L4
B5

B4
B4
B11
B1
B4

B3
L10 L3
L1

Dimensiones sin motores [mm]


L11) L3 L4 L10 B1 B3 B4 B5 B11 H1 H2 H83) H94)
Carrera 101,0 70,0 Carrera 65,0 69,0 Carrera 2932) 100,8 E1: 243 34,8
del eje X del eje Y del eje Y E2: 343 …
+ 382,0 + 360,0 + 458,0 P1: 208 39,8
P2: 287
P3: 337
1) Dependiendo de la variante del motor L1 aumenta en las medidas L8 y L9 (è4.1.3 Dimensiones de los motores EXCH-40).
2) Medida aproximada de la altura de la cadena de arrastre.
3) Altura con variante con componente complementario. Denominación del tipo (è www.festo.com/catalogue).
4) Ajustable con kits de ajuste.
Tab. 4.1 Representación de EXCH-40-…-P…(con componente complementario neumático).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 15


4 Preparación del montaje

4.1.2 Dimensiones EXCH-60-…-W-… (sin motor)


H8
H1
H2
H9

L4
B5
B4

B4
B11
B1

B3
B4

L10 L3
L1

Dimensiones sin motores [mm]


L11) L3 L4 L10 B1 B3 B4 B5 B11 H1 H2 H83) H94)
Carrera 131,2 100,0 Carrera 96,6 91,0 83,5 Carrera 3102) 120,1 E1: 272 34,8
del eje X del eje Y del eje Y E2: 372 … 3
+ 643,0 + 507,0 + 619,0 P1: 216 9,8
P2: 303
P3: 366
P4: 416
1) Dependiendo de la variante del motor L1 se reduce en las medidas L8 y L9 (è4.1.4 Dimensiones de los motores EXCH-60).
2) Medida aproximada de la altura de la cadena de arrastre.
3) Altura con variante con componente complementario. Denominación del tipo (è www.festo.com/catalogue).
4) Ajustable con kits de ajuste.
Tab. 4.2 Representación de EXCH-60-…-P…(con componente complementario neumático).

16 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.1.3 Dimensiones de los motores EXCH-40


Denominación del tipo de los motores (è 4.6 Motores).

EXCH-40-…-AB1-… / EXCH-40-…-AS1-… EXCH-40-…-AB2-… / EXCH-40-…-AS2-…


B4 B4
1 1

H4.1

H4.1
2 2
H4

H4
3 3
H5

H5
4
4
H6

H6
H3

H3

5 5

B9
B9

1
1
L9

6 6
L8
L8

B10
1 Tapa1) 4 Brida de motor (kit axial)
2 Culata de accionamiento 5 Motor
3 Caja de acoplamiento (kit axial) 6 Salida de potencia del motor
1) Se suprime en la posición de montaje superior del motor.
Fig. 4.1 Representación con posición de montaje inferior del motor.

Tamaño Dimensiones [mm]


H3 H4 H4.1 H5 H6 B4 B9 B10 L8 L9
EXCH-40-…-AB1/AS1-… 187,3 65,0 35,3 44,9 13,8 65,0 70,0 – 39,7 –
EXCH-40-…-AB2/AS2-… 192,3 57,0 20,1 100,5 15,3 15,3
Tab. 4.3

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 17


4 Preparación del montaje

4.1.4 Dimensiones de los motores EXCH-60


Denominación del tipo de los motores (è 4.6 Motores).

EXCH-60-…-AB2-… / EXCH-60-…-AS2-… EXCH-60-…-AB3-… / EXCH-60-…-AS3-…


B4 B4
1 1
H4.1

H4.1
2 2
H4

H4
3 3
H5

H5
4 4
H6

H6
H3
H3

5 5

B9
B9

1
1
L9

6 6
L8
L8

B10
1 Tapa1) 4 Brida de motor (kit axial)
2 Culata de accionamiento 5 Motor
3 Caja de acoplamiento (kit axial) 6 Salida de potencia del motor
1) Se suprime en la posición de montaje superior del motor.
Fig. 4.2 Representación con posición de montaje inferior del motor.

Tamaño Dimensiones [mm]


H3 H4 H4.1 H5 H6 B4 B9 B10 L8 L9
EXCH-60-…-AB2/AS2-… 243,3 80,6 39,0 48,0 14,5 90,5 100,5 – 39,7 –
EXCH-60-…-AB3/AS3-… 209,0 24,5 140,5 19,0 20,0
Tab. 4.4

18 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.2 Requisitos de montaje


Requisitos de montaje para el volumen de funciones completo del pórtico con dos ejes de movimiento:
– espacio suficiente para el movimiento de los ejes y del componente complementario (eje Z)
– superficie de montaje sin rigidez torsional
– fijación sin tensiones y suficiente para aceptar las fuerzas máximas
– planicidad correspondiente de la superficie de montaje para ejes alineados correctamente
(è 5.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X)

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 19


4 Preparación del montaje

4.3 Posición de montaje


El pórtico con dos ejes de movimiento se puede montar en posición horizontal o, si se cumplen ciertos
requerimientos, en posición vertical.

4.3.1 Montaje en posición horizontal

Normas para el montaje


Las cadenas de arrastre deben encontrarse por encima del eje X.
Nota
La posición de montaje invertida con las cadenas de arrastre suspendidas hacia abajo
no está permitida.

4.3.2 Montaje en posición vertical

Requerimientos
Los siguientes componentes tienen que estar pedidos y montados:
– Actuador con los motores más potentes con freno:
EXCH-40-…-AB2-… : Motores EMMS-…-100-S-…-RMB
EXCH-60-…-AB3-… : Motores EMMS-…-140-S-…-RMB
– Sistema de mando con aparato de conexión de seguridad y detección de fallo de red
(características para pedido: EXCH-…-AB…-C…-S2-…)
– Controlador de motor CMMP-AS-C5-11A-P3-M0 (características para pedido: B6, B7 o B8)
– Resistencias de frenado adicionales CACR-KL2-40-W2000 (n.º de artículo 2882343).
Accesorios (è www.festo.com/catalogue)
Advertencia
Si no se cumplen los requerimientos indicados previamente:
Peligro de muerte y años materiales a causa de caída de travesaño (eje Y).
En caso de interrupción de la alimentación (p. ej. fallo de corriente) durante el
funcionamiento, el travesaño puede caer de manera descontrolada.
Los frenos de motor están diseñados solo como frenos de sostenimiento y no podrían
llevar un travesaño en movimiento al estado de parada.
 Para evitar caídas:
Asegúrese de que se cumplen los requerimientos para la posición de montaje
vertical: Todos los componentes tienen que estar pedidos y montados.

Normas para el montaje


– Ejes X dispuestos verticalmente.
– Arco de la cadena de arrastre del eje X orientado hacia abajo.
Esto significa que los motores deben encontrarse en el extremo superior del eje X.

20 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.4 Tipos de fijación


Para el montaje del pórtico con dos ejes de movimiento existen dos tipos de kits de fijación:
– kit de ajuste (è 4.4.1 Kits de ajuste) o
– placas de fijación (è 4.4.2 Placas de fijación).
Los kits de fijación pedidos están premontados en el pórtico con dos ejes de movimiento.

4.4.1 Kits de ajuste


Los kits de ajuste EADC-E12-… sirven para la fijación y alineación del pórtico con dos ejes de
movimiento.
Los kits de ajuste nivelan diferencias de altura de la superficie de montaje de hasta 5 mm.
Pedido suplementario de kits de ajuste (è www.festo.com/catalogue).

Resumen

7
1
6
2

1 Tuerca deslizante1) 5 Perno de ajuste1) (2x)


2 Placa de ajuste1) 6 Arandela2) (2x)
3 Tornillo de cabeza hexagonal1) M6x30 (2x) 7 Tornillo cilíndrico2) M8x40 (2x)
4 Tuerca cuadrada1) (2x)
1) En caso de pedido, montados en los perfiles de los ejes en el 2) En caso de pedido, incluidos sueltos.
pedido.

Fig. 4.3

Nota
Interrupción de la operación y daños materiales a causa de montaje inadecuado.
A continuación se explica solamente el posicionado, montaje y alineación con kits de
ajuste.
 A tener en cuenta adicionalmente para el montaje del pórtico con dos ejes de
movimiento:
è 5 Montaje (posición de montaje horizontal) o
è 6 Montaje (posición vertical)

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 21


4 Preparación del montaje

Posicionar el kit de ajuste


1. Aflojar los tornillos hexagonales 3 aprox. ½ vuelta.
2. Posicionar la placa de ajuste 2
(è 4.5.2 Taladros de fijación).
3. Apretar los tornillos hexagonales 3
(par de apriete: 9,9 Nm). 3
2

Fig. 4.4
Montar en placa de fijación
Observar las descripciones detalladas sobre el montaje
7
(è 5.1 o è 6.1). 7
1. Colocar las arandelas 6 debajo de los tornillos 6
cilíndricos 7.
2. Fijar la placa de ajuste 2 con los tornillos
cilíndricos 7 en la superficie de montaje.
3. Apretar los tornillos cilíndricos 7
(par de apriete: 24 Nm). 2

Fig. 4.5
Alinear y ajustar perfiles
Observar las descripciones detalladas sobre la alineación
(è 5.2 o è 6.2).
1. En el kit de ajuste que se debe ajustar: Aflojar
solamente el tornillo cilíndrico 7 que se está
7
ajustando actualmente.
No aflojar los dos tornillos del kit de ajuste a la vez.
5
2. Enroscar o desenroscar el perno de ajuste 5
(h = 6 … 11 mm).
Utilizar una llave de horquilla de grosor  5 mm.
Asegurarse de que la profundidad de atornillado Fig. 4.6
del tornillo cilíndrico es suficiente (en caso de
acero  8 mm).
3. Apretar el tornillo cilíndrico 7
(par de apriete: 24 Nm).
Oponer resistencia con el perno de ajuste 5 para
mantener la alineación. 7

Fig. 4.7

22 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.4.2 Placas de fijación


Las placas de fijación se pueden utilizar como alternativa a los kits de ajuste y sirven para la fijación del
pórtico con dos ejes de movimiento.
Nota
Las placas de fijación no son ajustables.
 Para alinear el pórtico con dos ejes de movimiento y respetar los valores límite son
necesarias algunas medidas.

La medida de la distancia para los tornillos de fijación es idéntica a las de los kits de ajuste.
Pedido suplementario de placas de ajuste (è www.festo.com/catalogue).

4.5 Fijación

4.5.1 Cantidad de kits de fijación


La cantidad necesaria y premontada de kits de fijación depende de la carrera del eje X.
Carrera del eje X Cantidad de kits de fijación
Total Por cada eje X (número n)
 899 mm 4 2
900 … 1799 mm 6 3
 1800 mm 8 4
Tab. 4.5

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 23


4 Preparación del montaje

4.5.2 Taladros de fijación


Nota
 Tener en cuenta lo siguiente:
– posición de montaje del pórtico con dos ejes de movimiento
(è 4.3 Posición de montaje)
– cantidad de kits de fijación (è Tab. 4.5)
– detrás de la culata trasera del dispositivo de fijación de correa dentada: Para el ac­
ceso para el montaje dejar una distancia de al menos 5 cm en prolongación del eje X.
 Preparar los taladros de fijación en la superficie de montaje (è Fig. 4.8) y (è Tab. 4.6).
Patrón de taladros

1 1
B8

B8
B7
B7

B6
L6 L7

3 2

B7
L6 L L L7
1 Kit de fijación (kit de ajuste o placa de fijación)
2 Culata trasera
3 Culata de accionamiento
Fig. 4.8 Representación de EXCH-40-… con 6 kits de fijación.
Tamaño Medidas [mm]
Rosca L1) L6 L7 B6 B7 B8
Tamaño Profun­
didad
EXCH-40 M8  14 37,5 +2 30,5 +2 Carrera del 78,0 ±0,2 13,0
Carrera del eje X + 141
eje Y
n–1 + 385,8 +0,5
EXCH-60 Carrera del eje X + 328 42,5 +2 30,5 +2 Carrera del 98,0 ±0,2 13,02)
n–1 eje Y
+ 531,6 +0,5
1) Si la carrera del eje X  900 mm, disponer los kits de fijación con distancias idénticas.
n = número de kits de fijación por cada eje X (è 4.5.1 Cantidad de kits de fijación)
2) Medida desde la culata trasera 2 y la culata de accionamiento 3 (no desde el perfil saliente).
Tab. 4.6 Taladros de fijación: Medidas de distancia y fórmulas para el cálculo

24 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.6 Motores
4.6.1 Variantes
Los motores se distinguen por los tamaños de las bridas 70, 100 y 140, así como por la ejecución con
freno (…-RMB) o sin freno (…-RM).
EXCH-40 EXCH-60
EXCH-40-… Motor EMMS-… EXCH-60-… Motor EMMS-…
…-AB1-… …-70-M-…-RMB …-AB2-… …-100-M-…-RMB
…-AS1-… …-70-M-…-RM …-AS2-… …-100-M-…-RM
…-AB2-… …-100-S-…-RMB …-AB3-… …-140-S-…-RMB
…-AS2-… …-100-S-…-RM …-AS3-… …-140-S-…-RM
Tab. 4.7

4.6.2 Posiciones de montaje


Los motores se pueden pedir con posición de montaje inferior (EXCH-…-B) o superior (EXCH-…-T).
Las salidas de potencia están premontadas (è Fig. 4.9). La posición de las salidas de potencia se
puede modificar (è 4.6.5 Adaptar la posición de las salidas del cable del motor).
Posición de montaje inferior del motor Posición de montaje superior del motor
(EXCH-…-B) (EXCH-…-T)

Fig. 4.9 Representación de EXCH-40-…-AS1-… y EXCH-40-…-AB1-…

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 25


4 Preparación del montaje

4.6.3 Fijación
Fijación de los motores en ambas posiciones de montaje.
Motor en posición inferior Motor en posición superior

2
6
3

4 5

5 4

3
6
2

1 Tapa 4 Brida de motor


2 Culata de accionamiento1) con piñón motriz 5 Tornillos de fijación
3 Caja de acoplamiento 6 Motor
1) En posición de montaje superior del motor: Con arandela
Fig. 4.10 Representación de EXCH-40-…-AS1-… y EXCH-40-…-AB1-…

Si se ha pedido el pórtico con dos ejes de movimiento sin motor:


La culata de accionamiento está montada conforme a la posición de montaje solicitada
en el pedido.

26 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.6.4 Desmontaje/montaje de motores


Los motores con freno se tienen que desmontar para el montaje, la alineación y el ajuste de la
pretensión de la correa dentada del pórtico con dos ejes de movimiento.
Peligro
Lesiones graves con el pórtico montado a causa de caídas del motor desde posiciones
altas.
 En el palé de transporte: Desmontar los motores con freno delante del montaje del
pórtico con dos ejes de movimiento.
 Antes de aflojar los tornillos de fijación del motor: Asegurar el motor contra caídas.

Advertencia
Descarga eléctrica.
 Asegurarse de que los motores no estén conectados a la fuente de alimentación.

Posición de montaje inferior del motor Posición de montaje superior del motor

1 2

2 1

1 Brida de motor 3 Motor


2 Tornillo de fijación (4x)
Fig. 4.11 Representación de EXCH-40-…-AS1-… y EXCH-40-…-AB1-…

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 27


4 Preparación del montaje

Desmontaje
1. Desconectar las conexiones de los cables de motor y de encoder de los motores.
2. Desmontar los 4 tornillos de cada uno de los 2 motores.
3. Retirar los motores.
Solo en EXCH-40-…-AB1/AS1 (con motor EMMS-…-70-…): Retirar también la brida de motor.
En las demás variantes: La bridas de montaje está fijadas por separado, sin desmontaje.

Montaje
1. En motores con freno:
Ajustar o mantener el travesaño y el carro del eje Y a una distancia de 10 cm como mínimo:
– entre el travesaño y la culata de accionamiento o trasera
– entre los carros del eje Y y del eje X
Para poder introducir los motores a continuación es necesario que el travesaño y el carro del eje
Y se puedan desplazar en ambos sentidos.
Peligro
Lesiones graves al montar el pórtico a causa de caídas de los motores.
 Asegurar los motores contra caídas.

2. Montar los 2 motores con las bridas de motor (en EXCH-40-…-AB1/AS1 con motor EMMS-…-70-…)
en orden inverso al del desmontaje (è Fig. 4.11).
Par de apriete (è Tab. 4.8).
En las demás variantes: La bridas de montaje está fijadas por separado.
3. Conectar los cables del motor y del encoder a los motores.

Características EXCH-40-… EXCH-60-…


…-AB1-… …-AB2-… …-AB2-… …-AB3-…
…-AS1-… …-AS2-… …-AS2-… …-AS3-…
Par de apriete de los tornillos de fijación [Nm] 8,3 18 18 30
del motor
Tab. 4.8

28 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.6.5 Adaptar la posición de las salidas del cable del motor


De fábrica, las salidas del cable del motor están situadas en el exterior del pórtico con dos ejes de
movimiento en prolongación del eje X (è Fig. 4.12). Si es necesario, la posición se puede adaptar a la
situación de montaje girando el motor en pasos de 90°.
Peligro
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento y con
posición de montaje inferior del motor
lesiones graves a causa de caídas del motor.
 Antes de aflojar los tornillos de fijación del motor: Asegurar el motor contra caídas.

Peligro
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento
Aplastamiento grave debido a caídas del travesaño (eje Y).
El travesaño se detiene con los frenos activos de los motores.
Si se aflojan los tornillos de fijación en ambos motores:
El travesaño deja de estar sujeto y cae.
 Desmontar solamente los tornillos de fijación de uno de los motores cada vez.

Advertencia
Descarga eléctrica.
 Desconectar la tensión del controlador de motor (si ya está conectada).
Tensión residual peligrosa también después de desconectar la fuente de alimentación.
 Después de desconectar la tensión de alimentación esperar por lo menos un minuto.
Iniciar los trabajos solo después de que la tensión residual haya descendido por
debajo de 60 V.

3 1

1 Motor 3 Salidas del cable del motor


2 Tornillo de fijación del motor (4x) (para cable del motor y del encoder)
Fig. 4.12 Representación de EXCH-40-…-AB1-... (con posición de montaje superior del motor).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 29


4 Preparación del montaje

Procedimiento
1. En motores con freno:
Al girar el motor a continuación se mueven el travesaño y el carro del eje Y.
A fin de permitir este movimiento debe ajustarse una distancia de 10 cm como mínimo
respectivamente:
– entre el travesaño (eje Y) y la culata de accionamiento o trasera
– entre los carros del eje Y y del eje X
2. Desconectar del motor el cable del motor y del encoder.
Advertencia
Lesiones graves al montar el pórtico a causa de caídas de los motores.
 Asegurar los motores contra caídas.

3. Desenroscar los 4 tornillos de fijación del motor.


4. Mover el motor hasta la posición deseada.
En motores con freno se mueven el travesaño y el carro del eje Y.
5. Enroscar los tornillos de fijación del motor.
Observar el par de apriete (è 4.6.4 Desmontaje/montaje de motores).
6. Conectar el cable del motor y del encoder al motor.
En caso necesario repetir el procedimiento para el otro motor.

30 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.6.6 Motores de fabricación ajena


Nota
Los motores de fabricación ajena con un par motor demasiado elevado pueden dañar el
pórtico con dos ejes de movimiento.
 A tener en cuenta al seleccionar el motor (è www.festo.com/catalogue).

Nota
 Para la conexión de motores de fabricación ajena debe utilizarse el kit axial apropiado
así como un acoplamiento adecuado para la unión del árbol con el eje del piñón motriz.
 Tener en cuenta las dimensiones de la culata de accionamiento (è Tab. 4.9).

Culata de accionamiento EXCH-40 Culata de accionamiento EXCH-60

Fig. 4.13
Tamaño Dimensiones [mm]
B10 B11 B12 B13 D1 D2 D3 D4
j j j
EXCH-40 41,0 35,0 30,0 27 _0,05 38 H7 12 h6 M5 4 H7
EXCH-60 54 _0,1 51,0 39,5 27 _0,05 62 H7 23 H7 M6 –

H4 H7 L10 L11 L12 T1 T2 T3 T6


EXCH-40 65,0 20,0 70,0 46 _0,3 41,0 12,0 6,0 1,9 –
EXCH-60 80,6 – 100,0 – 64 _0,1 14,0 – 3,1 6,85
Tab. 4.9

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 31


4 Preparación del montaje

4.7 Componentes complementarios

4.7.1 Principio de fijación

7 3

3 6

1 Carro del eje Y 5 Tornillos de fijación de la placa de


2 Pasadores adaptación
3 Tornillos de fijación del componente 6 Casquillos de centraje
complementario 7 Componente complementario
4 Placa adaptadora
Fig. 4.14 Representación de EXCH-40-…-P-…(con componente complementario neumático).

4.7.2 Montaje de los componentes complementarios


Para el montaje de componentes complementarios (ejes Z), el carro el eje Y 1 dispone de roscas y
taladros de centraje: EXCH-40 (è 4.7.3), EXCH-60 (è 4.7.4).
Nota
 Observar lo siguiente durante el dimensionado y el montaje de los componentes
complementarios:
– espacio libre para movimiento reducido a causa de piezas del pórtico con dos
ejes de movimiento (p. ej. motores en posición de montaje superior)
– valores límite definidos (è A.1 Especificaciones técnicas)
– profundidad de atornillado máxima en el carro de 10 mm
– documentación del componente complementario
 Al montar y conectar el componente complementario:
Desconectar la tensión del equipo y asegurarla contra reconexiones.

32 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.7.3 Taladros en el carro EXCH-40

L13
L14
L16

L15
B15
B14

1 Taladro de centraje Ø 6 H7, profundidad 2 Rosca M8 (8x)


7 mm (2x)
Fig. 4.15

Dimensiones [mm]
B14 B15 L13 L14 L15 L16
106 _0,1 85 _0,03 44 _0,1 32 _0,1 18,5 12 _0,1
Tab. 4.10

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 33


4 Preparación del montaje

4.7.4 Taladros en el carro EXCH-60

L13
L18

L14
L19

L15

L20
L22
L16

L21
B15
B16
B14

1 Rosca M6 (8x)
2 Rosca M8 (8x)
3 Taladro de centraje Ø 6 H7, profundidad
7 mm (4x)
Fig. 4.16

Dimensiones [mm]
B14 B15 B16
132 _0,1 85 _0,03 106 _0,1

L13 L14 L15 L16 L18 L19 L20 L21 L22


75 _0,1 59 _0,1 22 12 _0,1 44 _0,1 32 _0,1 11 _0,1 13 5
Tab. 4.11

34 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.7.5 Conducto para cables y tubos flexibles

Sin componente complementario (EXCH-…-T0-…)


En caso de pedido sin componente complementario, los siguientes componentes están instalados en la
cadena de arrastre o montados en el producto.
Componentes Cantidad
Tubo flexible 2
Cable de conexión con conector 1
Cable de puesta a tierra 2
Racor pasamuros 2
Tab. 4.12

Componentes (sin componente complementario)

6
1
5

4
2

1 Cadena de arrastre del eje Y 4 Distribuidor multipolo (séxtuple)


2 Racor pasamuros superior 5 Cable de conexión con conector
(tubo flexible negro) 6 Tubo flexible plateado
3 Racor pasamuros inferior 7 Tubo flexible negro
(tubo flexible plateado)
Fig. 4.17

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 35


4 Preparación del montaje

Con componente complementario eléctrico (EXCH-…-E…)


Los cables eléctricos para la instalación del componente complementario están tendidos en las
cadenas de arrastre.
Los siguientes componentes están montados y conectados.
Componentes Cantidad
Placa de adaptación 1
Tubo flexible 2
Racor pasamuros 2
Cable del motor 1
Cable del encoder 1
Cable de conexión con conector 1
Cable de puesta a tierra 2
Tab. 4.13

Componentes con componente complementario eléctrico

1 Cadena de arrastre del eje Y 4 Placa adaptadora


2 Racor pasamuros superior 5 Componente complementario eléctrico
(tubo flexible negro) 6 Tubo flexible plateado
3 Racor pasamuros inferior 7 Tubo flexible negro
(tubo flexible plateado)
Fig. 4.18

36 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

Con componente complementario (EXCH-…-P…)


Los conductos neumáticos para la instalación del componente complementario están tendidos en las
cadenas de arrastre.
Los siguientes componentes están montados y conectados.
Componentes Cantidad
Placa de adaptación 1
Tubo flexible 2
Racor pasamuros 1
Electroválvula 1
Detector de proximidad 2
Silenciador 2
Cable de conexión con conector 2
Cable de puesta a tierra 2
Tab. 4.14

Componentes con componente complementario neumático

aJ

1
9
2

8 3

4
7

1 Cadena de arrastre del eje Y 7 Tubos flexibles para el componente


2 Cable de conexión con conector para la complementario
electroválvula 8 Racor pasamuros superior
3 Electroválvula (tubo flexible negro)
4 Tubo flexible plateado 9 Cable de un detector de proximidad para la
5 Placa adaptadora posición final del componente complementario
6 Componente complementario neumático aJ 2 tubos flexibles (negro y plateado)
Fig. 4.19

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 37


4 Preparación del montaje

Ocupación en el distribuidor multipolo

Fig. 4.20

Conexión Función/ocupación
1 Cable de conexión con conector para la electroválvula1)
2 Detector de proximidad1) para posición final superior del componente complementario
3 Detector de proximidad1) para posición final inferior del componente complementario
4 Detector de proximidad2) para carros del eje Y
5 –
6 –
7 Conexión multipolo: Cable de conexión con conector de la cadena de arrastre
1) En la variante con componente complementario neumático (EXCH-…-P…)
2) Opcional (Accesorios)
Tab. 4.15

38 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

4.8 Accesorios para detección de posiciones

4.8.1 Detector de proximidad en el eje X

Función
La fijación del detector EAPR-E12-… y el detector de proximidad (tipo: SIES-…) son adecuados para:
– detección de posición del carro del eje X
– protección para que no haya un desplazamiento contra el tope en la dirección X
(p. ej. cuando la cadena dentada ha saltado)

La fijación del detector y el detector de proximidad no están incluidos en el suministro.


 Escoger los accesorios correspondientes en el catálogo de Festo
(è www.festo.com/catalogue).

Posición
En el perfil del eje X se pueden colocar varias fijaciones de detector y detectores de proximidad.
La fijación del detector y el detector de proximidad se pueden desplazar en el eje X.

Montaje
Nota
 Observar las instrucciones de montaje de la fijación del detector EAPR-E12-… y del
detector de proximidad.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 39


4 Preparación del montaje

4.8.2 Detector de proximidad en el eje Y

Función
El detector de proximidad (tipo: SIES-…) es adecuado para:
– detección de posición del carro del eje Y
– protección para que el carro del eje Y no se desplace contra el tope
(p. ej. cuando la cadena dentada ha saltado)

El detector de proximidad no está incluido en el suministro.


 Escoger los accesorios correspondientes en el catálogo de Festo
(è www.festo.com/catalogue).

Posición
La ranura para sensor para la fijación del detector de proximidad se encuentra en el carro del eje Y.
En el travesaño (eje Y) están premontadas 2 levas de conmutación para el accionamiento del detector
de proximidad.
Las posiciones del detector de proximidad y de las levas de conmutación no se pueden modificar.

1 Levas de conmutación1) (2x) 3 Carro del eje Y


2 Travesaño (eje Y)
1) Ya premontado, debajo de la tapa
Fig. 4.21 Representación de EXCH-40-…-B-... (posición de montaje inferior del motor).

40 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

Montaje del detector de proximidad


Nota
 Observar la documentación del detector de proximidad.

1. En el travesaño (eje Y): Desenroscar los tornillos 6 de la tapa 4 (è Fig. 4.22).


2. Retirar la chapa soporte 5 de la cadena de arrastre y la tapa 4.

8 8

7 6 4

4 Tapa del eje Y 7 Chapa guía (cadena de arrastre del eje Y)


5 Chapa soporte (cadena de arrastre del eje Y) 8 Tornillos (M5) (4x)
6 Tornillos de la tapa 9 Atador de cables
Fig. 4.22 Representación de EXCH-40-…-B-... (posición de montaje inferior del motor).

3. Desenroscar los 4 tornillos 8 de la chapa guía 7 de la cadena de arrastre (è Fig. 4.22).


4. Aflojar o retirar los atadores de cables 9 (è Fig. 4.22).
5. Empujar la chapa guía 7 con la cadena de arrastre hacia el lado en la dirección de la flecha
(è Fig. 4.22)
La placa inferior del carro aC con la ranura para sensor aA tiene que ser accesible (è Fig. 4.23).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 41


4 Preparación del montaje

6. En la placa superior del carro del eje Y: Desmontar la tapa del cable aD (è Fig. 4.23).
7. Solo EXCH-60: extraer la tapa de ranura aF de la ranura para sensor aA.
8. Colocar el detector de proximidad aB con cable en la ranura para sensor aA y posicionarlo
(è Fig. 4.23):
– EXCH-40: A ras del borde exterior de la placa inferior del carro
– EXCH-60: A una distancia de 23 … 30 mm del borde exterior de la placa inferior del carro
9. Fijar el detector de posición con el tornillo (par de apriete: 0,3 Nm).
10.Colocar el cable del detector de proximidad en la ranura aE de la placa superior del carro.
11.Solo EXCH-60:
Encajar la tapa de ranura aF por encima cable del detector de proximidad en la ranura para
sensor aA.
Nota
Para evitar daños en el cable debidos a la chapa guía de la cadena de arrastre:
 Posicionar la tapa de la ranura lo más cerca posible de la placa superior del carro.

12.Montar la tapa del cable aD con los 2 tornillos (par de apriete: 1,2 Nm).
Asegurarse de que el cable esté tendido por completo dentro de las dos ranuras aA/aE.
EXCH-40 EXCH-60

aJ
aE
aE aJ
aF
aD
aD
aC
aC

aB aA aB aA

aJ Distribuidor multipolo aD Tapa del cable con 2 tornillos


aA Ranura para sensor (ranura en T) aE Ranura en la placa superior del carro
aB Detector de posición con cable y conector aF Tapa de la ranura
aC Placa inferior del carro del eje Y
Fig. 4.23

42 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


4 Preparación del montaje

13.Enchufar el conector del detector de proximidad en el distribuidor multipolo en la conexión 4


(è Fig. 4.20).
Nota
 Observar las instrucciones para el montaje del detector de proximidad.

14.Montar la chapa guía 7 de la cadena de arrastre con los tornillos (è Fig. 4.22).
Utilizar adhesivo de bloqueo de tornillos Loctite 243.
Par de apriete: 5,9 Nm.
15.Ejecutar una prueba del funcionamiento del detector de proximidad.
16.Fijar los cables con atadores de cables 9 para el alivio de tracción entre las cadenas de arrastre
(è Fig. 4.22).
17.Montar la chapa soporte 5 de la cadena de arrastre y la tapa con los tornillos (è Fig. 4.22).
Par de apriete: 1 Nm.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 43


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.1 Fijación

5.1.1 Instrucciones de seguridad


Advertencia
Si los elementos de fijación no son adecuados la fijación del pórtico con dos ejes de
movimiento se suelta durante el montaje o el funcionamiento.
Peligro de lesiones graves.
 Utilizar elementos de fijación y una superficie de montaje con suficiente resistencia.
 Tener en cuenta el peso del pórtico con dos ejes de movimiento.

Advertencia
Peligro de aplastamiento durante la manipulación a causa del peso propio o vuelco del
pórtico con dos ejes de movimiento.
El pórtico con dos ejes de movimiento tiene un centro de gravead asimétrico.
Para estabilizar y evitar deformaciones hay dos protecciones de transporte en los ejes
X.
 Para el transporte se deben utilizar solamente las argollas de transporte.
 Fijar el dispositivo de elevación en las 4 argollas de transporte.
 Durante el transporte con un dispositivo de elevación no debe encontrarse ninguna
persona debajo del pórtico con dos ejes de movimiento.
 Tener en cuenta el peso del pórtico con dos ejes de movimiento en función del
tamaño y los accesorios.
 Observar la distribución desigual del peso.
 Las protecciones de transporte de los ejes X deben retirarse solo después el
montaje del pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje.

Advertencia
Peligro de aplastamiento por movimientos incontrolados del travesaño (eje Y).
 Asegurarse de que el travesaño se encuentra en la posición final de las culatas
traseras (enfrente del lado del motor) y está asegurado con las fijaciones de
transporte contra movimientos incontrolados.

Nota
Festo recomienda utilizar los kits de ajuste como kit de fijación para el montaje.
 Después de la alineación deben cumplirse los valores límite de la alineación de los
ejes (è 5.2.2).

44 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.1.2 Requerimientos
– La caja de transporte está en el lugar de montaje (è 2.1 Transporte).
– La caja de transporte está abierta y los tornillos de transporte están retirados
(è 2.3 Desembalaje).
– Las piezas móviles del pórtico con dos ejes de movimiento todavía están fijadas con fijaciones de
transporte (atadores de cable):
– travesaño (eje Y)
– carro del eje Y
– componente complementario neumático (eje Z)
– Se han observado los requerimientos de la superficie de montaje (è 4.2 Requisitos de montaje).
– Se ha tenido en cuenta la nota respecto a la posición de montaje
(è 4.3.1 Montaje en posición horizontal).
– Los taladros de fijación de la superficie de montaje están preparados (è 4.5.2 Taladros de fijación).
– El pórtico con dos ejes de movimiento y la superficie de montaje están a la misma temperatura.
Nota
En caso de diferencias de temperatura entre el pórtico con dos ejes de movimiento y la
superficie de montaje:
 Adaptar la temperatura del pórtico con dos ejes de movimiento a la superficie de
montaje.
 Observar la temperatura ambiente permitida
(è A.1.6 Condiciones de funcionamiento y del entorno).

5.1.3 Procedimiento
Definición de término:
Para los dos tipos de fijación posibles, kits de ajuste o placas de fijación, se utiliza el
término kit de fijación.

1. En motores con freno:


Desmontar los motores de accionamiento de los ejes X (è 4.6.4 Desmontaje/montaje de motores).
Peligro
Lesiones graves a causa de caídas del motor.
Los motores con freno tienen que estar desmontados para el montaje y la alineación del
pórtico con dos ejes de movimiento.
 En el palé de transporte: Desmontar los motores con freno antes del montaje del
pórtico con dos ejes de movimiento.
 Antes de aflojar los tornillos de fijación del motor: Asegurar el motor contra caídas.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 45


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

2. Fijar un dispositivo de elevación apropiado en las 4 argollas de transporte (è Fig. 5.1).


Peligro
Si la carga de las argollas de transporte es incorrecta se rompen los cáncamos.
¡Peligro de muerte y daños materiales por caída del pórtico con dos ejes de movimiento!
 Cargar las 4 argollas de transporte uniformemente y con un ángulo de  45°
(è Fig. 5.2).
 No cargar los cáncamos de las argollas de transporte con tracción lateral
(è Fig. 5.3).

5 1

4 3

2
6

5 1

1 Culata trasera 4 Protección de transporte (2x)


2 Argolla de transporte (en la placa de 5 Culata de accionamiento (lado del motor)
transporte) (2x) 6 Argolla de transporte (en la protección de
3 Dispositivo de elevación con puntos de transporte) (2x)
fijación
Fig. 5.1 Representación de EXCH-40-…-B (posición de montaje inferior del motor).

45° 45° 45°


45°

Fig. 5.2 Argolla de transporte: Esquema de la dirección de carga permitido

46 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

3. Orientar las argollas de transporte.

Fig. 5.3 Cáncamos de las argollas de transporte: No está permitida la carga con tracción lateral.
Adaptar la orientación de los cáncamos a la dirección de la fuerza del dispositivo de elevación:
 Aflojar las 4 tuercas de los cáncamos.
 Girar los 4 cáncamos en la dirección de carga correspondiente (è Fig. 5.1).
 Apretar las 4 tuercas de los cáncamos (par de apriete: 24 Nm).
Advertencia
Peligro de aplastamiento en caso de velocidad de elevación elevada.
 Elevar y mover el pórtico con dos ejes de movimiento con velocidad de elevación
adaptada.
4. Colocar el pórtico con dos ejes de movimiento sobre la superficie de montaje con ayuda del
dispositivo de elevación.
5. Posicionar los kits de fijación en los taladros roscados de la superficie de montaje
(è 4.4.1 Kits de ajuste, Fig. 4.4).
6. Fijar el eje X 1 (con cadena de arrastre) con los kits de fijación (è 4.4.1 Kits de ajuste, Fig. 4.5) en
los taladros roscados de la superficie de montaje (è Fig. 5.4).
Si es necesario, desplazar el travesaño (eje Y) para acceder a los kits de fijación.
A tal fin deben retirarse las fijaciones de transporte (atadores de cables) del travesaño.
Los tornillos cilíndricos 7 de los kits de fijación solo se deben fijar.
El eje X todavía debe poderse desplazar.
El tornillo cilíndrico del kit de fijación situado debajo de la cadena de arrastre se puede
montar solo después de soltar la cadena de arrastre (è paso siguiente 7.).

7 1

1 Eje X 1 (con cadena de arrastre) 7 Tornillos cilíndricos (kit de fijación)


2 Travesaño (eje Y)
Fig. 5.4 Representación de EXCH-40 con 3 kits de fijación por cada eje X.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 47


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

7. Aflojar la fijación de la cadena de arrastre del eje X (è Fig. 5.5):


 Desenroscar los tornillos A 1 y tuercas A 2 del soporte de la cadena de arrastre.
Número de tornillos/tuercas: EXCH-40 2 respectivamente; EXCH-60 4 respectivamente.
 Desenroscar el tornillo B 3 y la tuerca B 5 del soporte.
 Retirar la chapa 4.

1 Tornillo A 3 Tornillo B
2 Tuerca A 4 Chapa
5 Tuerca B
Fig. 5.5 Representación de EXCH-40

48 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

8. Fijar el eje X 2 con los kits de fijación en los taladros roscados de la superficie de montaje
(è Fig. 5.6). Desplazar el travesaño si es necesario.
Los tornillos cilíndricos de los kits de fijación solo se deben fijar.

2
2 Eje X 2
Fig. 5.6
9. Empujar el travesaño hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la carrera de los ejes X.
10.Alinear los perfiles de los ejes X de manera que los tornillos cilíndricos de los kits de fijación se
encuentren en el centro de los taladros colisos correspondientes.
11.Apretar los tornillos cilíndricos de todos los kits de fijación con par de apriete reducido
(10 … 20 Nm).
Motivo del par de apriete reducido:
En la alineación subsiguiente los tornillos cilíndricos se vuelven a aflojar y apretar. El par
de apriete correcto es de 24 Nm.

12.Desmontar las 2 protecciones de transporte de las culatas de accionamiento y trasera.


13.Desmontar las 2 placas de transporte (con argollas de transporte) de los ejes X.
Conservar las protecciones de transporte, las placas de transporte y los tornillos para un
posterior desmontaje del pórtico con dos ejes de movimiento.

14.En caso de posición de montaje inferior del motor:


Nota
Para montar las tapas en la culata de accionamiento:
 Sustituir los tornillos más largos para la fijación de la protección de transporte por
los tornillos suministrados, más cortos.
EXCH-40: M5x40
EXCH-60: M6x40

 Montar las tapas en la culata de accionamiento con los tornillos más cortos.
Par de apriete EXCH-40: 8,3 Nm; EXCH-60: 10,0 Nm.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 49


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

15.Retirar las demás fijaciones de transporte de las piezas móviles marcadas con etiquetas.

Fig. 5.7 Atador de cables (fijación de transporte)

Nota
El montaje del pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje ha
concluido.
Paso siguiente: è 5.2 Alineación.

50 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2 Alineación

5.2.1 Importante
Nota
El transporte y las diferencias de temperatura durante el almacenamiento causan
deformaciones por tensiones. Un pórtico con dos ejes de movimiento deformado causa
fallos funcionales y un aumento del desgaste.
 Ejecutar los pasos siguientes cuidadosamente, puesto que el pórtico con dos ejes
de movimiento se debe alinear con precisión para reducir las tensiones.
 Observar los valores límite de la alineación de los ejes (è 5.2.2).
Si no se cumplen se reduce la vida útil del pórtico con dos ejes de movimiento.
 Alinear los ejes X en los carriles de guía.
 Medir los valores límite en los carriles de guía.
 Utilizar herramientas y equipos de medición y de ensayo adecuados.
Medios auxiliares necesarios:
– Nivel de burbuja de alta precisión (precisión mínima: 0,05 mm/m)
– Regla de acero (rectitud mínima: 0,05 mm/m)
– 2 soportes de prueba:
herramientas de ajuste (magnéticas) como accesorios
(è www.festo.com/catalogue)
o
calibres normales (altura mín. 10 mm, ancho máx. 40 mm, precisión 0,05 mm/m)
Peligro de vuelco del soporte de prueba.
 Asegurarse de que el soporte de prueba está colocado correctamente sobre el carril
de guía.

Nota
El proceso de alineación depende del tipo de fijación.

Alineación de los kits de ajuste


Los kits de ajuste son regulables.
A continuación se describe la alineación con kits de ajuste.
 Observar la manipulación de los kits de ajuste (è 4.4.1 Kits de ajuste).

Alineación con placas de fijación


Las placas de fijación no son ajustables.
Para respetar los valores límite de la alineación de los ejes:
 utilizar ajustes propios,
 colocar debajo placas de fijación o
 alinear la superficie de montaje.
Si no se cumplen los valores límite de las placas de fijación:
 utilizar kits de ajuste de Festo (è www.festo.com/catalogue) o
 tomar otras medidas adecuadas.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 51


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X


Características de alineación de los carriles de guía EXCH-40 EXCH-60
(A) Planicidad [mm/m]  0,1
(B) Inclinación lateral [mm/m]  0,1
(C) Desfase de altura [mm/m]  0,1
(D) Paralelismo [mm/m]  0,1
Tab. 5.1

2 1

1 Carriles de guía de los ejes X 2 Kit de ajuste


Fig. 5.8

5.2.3 Requerimientos
– El pórtico con dos ejes de movimiento está fijado a la superficie de montaje.
– Los motores con freno están desmontados.

52 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2.4 Preparación
Advertencia
El pórtico con dos ejes de movimiento se suelta de la superficie de montaje si la fijación
es insuficiente.
Peligro de lesiones graves.
 Ajustar cada vez solo un tornillo de un kit de ajuste.
 Asegurarse de que la profundidad de atornillado de los tornillos es suficiente: En
caso de acero  8 mm.

1. Desmontar las tapas de los perfiles de los dos ejes X:


 Desenroscar los tornillos de fijación de las tapas de los perfiles.
Si es necesario, desplazar la cadena de arrastre ya soltada.
 Retirar las tapas de los perfiles.

3 2

1 Tornillo de fijación de la tapa del perfil 3 Cadena de arrastre del eje X


2 Tapa del perfil del eje X
Fig. 5.9

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 53


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2.5 Eje X 1: Alinear planicidad e inclinación


Nota
Para el procedimiento:
 Colocar el soporte de prueba en el carril de guía del eje X 1 (con cadena de arrastre).
 Comprobar el carril de guía del eje X 1 (con cadena de arrastre) en todas de las las
posiciones del kit de ajuste.
 Alinear el carril de guía con el kit de ajuste correspondiente de la posición de
prueba.

2. Comprobar la planicidad e inclinación lateral del carril de guía del eje X 1 en la posición de un kit de
ajuste.
Comparar el resultado de la comprobación con los valores límite requeridos
(è 5.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X).
Comprobar la planicidad Comprobar la inclinación lateral

1 1

4
4

3 3
2 2

1 Carril de guía del eje X 1 3 Soporte de prueba


2 Kit de ajuste 4 Nivel de burbuja de alta precisión
Fig. 5.10

3. Alinear el carril de guía del eje X 1 con el kit de ajuste de la posición de prueba
(è 4.4.1 Kits de ajuste, Fig. 4.6 y Fig. 4.7). Par de apriete de los tornillos cilíndricos: 24 Nm.
4. Repetir los pasos 2. y 3. en cada posición de un kit de ajuste del eje X 1.
5. Volver a comprobar que el carril de guía del eje X 1 cumple los valores límite de planicidad e
inclinación.
El eje X 1 (con cadena de arrastre) está alineado y es la base para el resto de la alineación
del pórtico con dos ejes de movimiento.

54 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2.6 Eje X 2: Alinear desfase de altura, planicidad e inclinación


Nota
Para el procedimiento:
 Colocar los soportes de prueba sobre los carriles de guía de ambos ejes X
(è Fig. 5.11).
 Comprobar el carril de guía del eje X 2 (sin cadena de arrastre) en todas de las las
posiciones del kit de ajuste.
 Alinear el carril de guía con el kit de ajuste correspondiente de la posición de prueba.

1 3

8
aB

6 9

aA

aJ

1 Carril de guía del eje X 1 7 Tornillo cilíndrico del kit de ajuste


2 Kit de ajuste 8 Carril de guía del eje X 2
3 Soportes de prueba 9 Eje X 2
4 Nivel de burbuja de alta precisión aJ Travesaño (eje Y)
5 Regla de acero aA Carro del eje Y
6 Eje X 1 (con cadena de arrastre) aB Culata de accionamiento (lado del motor)
Fig. 5.11
6. En la posición de un kit de ajuste:
En el carril de guía del eje X 2 8 comprobar:
– el desfase de altura respecto al eje X 1 ya alineado (è Fig. 5.11)
– planicidad (conforme a è Fig. 5.10)
– inclinación lateral (conforme a è Fig. 5.10)
Comparar el resultado de la comprobación con los valores límite requeridos
(è 5.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 55


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

Si se utiliza un segundo nivel de burbuja en el carril de guía del eje X 2 se pueden


comprobar los ajustes simultáneamente.

7. En la posición de prueba:
Alinear el carril de guía del eje X 2 con el kit de ajuste del eje X 2 (è Fig. 5.11).
8. Repetir los pasos 6. y 7. en cada kit de ajuste del eje X 2.
Desplazar el equipo de ensayo y la regla de acero a la posición del kit de ajuste.
9. Volver a comprobar que el carril de guía del eje X 2 cumpla los valores límite de planicidad e
inclinación y desfase de altura.

5.2.7 Alineación paralela de los ejes X


10.Aflojar los tornillos cilíndricos de los kits de ajuste del eje X 2 ¼ vuelta (è Fig. 5.11).
Asegurarse de que en el kit de ajuste no se gire el perno de ajuste.
11.Empujar el travesaño (eje Y) hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la carrera de los ejes X,
para crear el paralelismo de los carriles de guía.
Asegurarse de que en el eje X 2 en los taladros colisos de los kits de ajuste haya holgura suficiente
para la alineación del paralelismo.
12.Desplazar el travesaño a la culata de accionamiento (lao del motor).
Apretar los tornillos cilíndricos del set de ajuste del eje X 2situado en esta posición (par de apriete:
24 Nm).
Al apretar los tornillos cilíndricos:
El travesaño debe encontrarse en la posición del kit de ajuste.

13.Desplazar el travesaño en la dirección de la culata trasera hasta el siguiente set de ajuste.


Apretar los tornillos cilíndricos del set de ajuste del eje X 2 que se encuentra en esta posición (par
de apriete: 24 Nm).
14.Repetir el paso 13. para todos los puntos de fijación del eje X 2 hasta que el travesaño esté en
contacto con las culatas traseras.
15.Volver a comprobar que ambos carriles guía cumplan los valores límite de planicidad, inclinación
lateral y desfase de altura.
16.Si no se cumplen los valores límite:
Repetir los pasos 2. a 15. hasta que se cumplan los valores límite o tomar otras medidas para
cumplirlos.

56 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.2.8 Pórtico de superficie plana


Nota
El transporte y el montaje han causado deformaciones por tensiones en el pórtico con
dos ejes de movimiento.
Las deformaciones por tensiones causan fallos de funcionamiento y aumentan el
desgaste.
 Eliminar las deformaciones por tensiones con los pasos siguientes.

17.En el eje X 2 (sin cadena de arrastre):


Aflojar 1 vuelta cada uno de los 8 tornillos aC de los 2 carros guía aD (è Fig. 5.12).

aJ
aC
aC aD

aE

aB
aD

9 Eje X 2 (sin cadena de arrastre) aC Tornillos del carro guía (en taladros colisos)
aJ Travesaño (eje Y) aD Carro guía
aB Culata de accionamiento (lado del motor) aE Carro del eje X
Fig. 5.12 Representación de EXCH-40

18.Empujar el travesaño (eje Y) hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la carrera de los ejes X.
19.Desenroscar de uno en uno los 8 tornillos aC y volver a enroscarlos y apretarlos inmediatamente
con agente de fijación de tornillos Loctite 243 (par de apriete: 5,9 Nm).
Para la alineación sin tensiones de los ejes:
 No desenroscar varios tornillos a la vez.

Nota
Ha concluido la alineación del pórtico con dos ejes de movimiento.
Paso siguiente:
 Ajustar la pretensión de la correa dentada (è 5.3 Pretensión de la correa dentada).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 57


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.3 Pretensión de la correa dentada

5.3.1 Importante
Nota
Los procesos de expansión durante el transporte y las diferencias de temperatura
durante el almacenamiento del pórtico con dos ejes de movimiento pueden causar
deformaciones por tensiones y extender en exceso la correa dentada.
Por este motivo, la correa dentada del pórtico con dos ejes de movimiento se destensa
para el transporte y en el momento de la entrega no presenta la pretensión necesaria.
 Ajustar la pretensión de la correa dentada solo en los casos siguientes:
– durante el primer montaje del pórtico con dos ejes de movimiento
inmediatamente después de la alineación
– una única vez después de la primera puesta a punto del pórtico con dos ejes de
movimiento (tras aprox. 30 carreras a temperatura de funcionamiento)
– después del desmontaje/montaje o sustitución de la correa dentada

Nota
Una pretensión incorrecta de la correa dentada tiene las siguientes consecuencias:
– Vida útil reducida de correas dentadas, guías y rodamientos de bolas.
– El comportamiento de servicio del pórtico con dos ejes de movimiento resulta
afectado.
– Precisión de posicionado perjudicada.
– La correa dentada puede saltar.
Consecuencias: Error de posición y peligro de colisión.
 Comprobar con cuidado la pretensión de la correa dentada.
 Utilizar equipos de ensayo adecuados.
 Observar el valor nominal de frecuencia de la pretensión de la correa dentada.
 No extender en exceso la correa dentada.
Tantear lentamente la tensión previa correcta de la correa dentada.
Si no se cumple este procedimiento, la correa dentada y el pórtico con dos ejes de
movimiento se dañan.

La pretensión de la correa dentada se determina mediante la medición de la vibración


fundamental (frecuencia natural) de la correa con una longitud de ramal determinada que
puede vibrar libremente. La distancia para la longitud de ramal se ajusta con la pieza de
ajuste de tensión de correa suministrada. Mediante un impulso se hace vibrar la correa
dentada.
La frecuencia propia generada por la correa dentada tiene que medirse con un medidor
de frecuencia acústico.

Solo un medidor de frecuencia acústico es adecuado para comprobar la pretensión de la


correa dentada.

58 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.3.2 Comprobar la pretensión de la correa dentada

Requerimientos
En motores con freno:
– para comprobar antes de la puesta a punto: Motores desmontados (è 4.6.3 Fijación).
– para comprobar después de la puesta a punto: frenos de motor soltados
(è Descripción de EXCH-…-C… “Puesta a punto”).

Procedimiento
1. Colocar la pieza de ajuste de tensión de correa en el eje X 1 (con cadena de arrastre) entre la culata
de accionamiento y el carro del eje X.
La ranura de la pieza de ajuste de tensión de correa está prevista para la suspensión y la
fijación en el perfil del eje X.
La pretensión de la correa dentada se puede comprobar con la tapa del perfil del eje X
montada o desmontada.

2 1

1 Travesaño (eje Y) 4 Pieza de ajuste de tensión de correa


2 Eje X 1 (con cadena de arrastre) (medida L11=144,4 mm)
3 Culata de accionamiento (lado del motor) 5 Carro del eje X
Fig. 5.13 Representación de EXCH-40-…-B (posición de montaje inferior del motor);
tapa del perfil del eje X desmontada.

2. Empujar el travesaño (eje Y) con el carro hacia la pieza de ajuste de tensión de correa.
Está ajustada la medida de distancia L11 para la comprobación (è Tab. 5.2).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 59


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

Medida de distancia para la comprobación de la pretensión de la correa dentada


Características EXCH-40 EXCH-60
Medida de distancia L11 (pieza de ajuste de tensión de correa) [mm] 144,4
Tab. 5.2

3. Orientar la cabeza de medición del medidor de


frecuencia por debajo de la pieza de ajuste de
tensión de correa en el centro de la correa
dentada.
La distancia entre la cabeza de medición y la
correa dentada debe ser corta.

4. Hacer vibrar la correa dentada golpeándola


con un objeto pequeño y pesado (p. ej. una 1
llave para tuercas hexagonales).
El medidor de frecuencia acústico muestra la 1 Medidor de frecuencia acústico
frecuencia propia de la correa dentada. Fig. 5.14

Nota
La correa dentada tiene que poder oscilar libremente y no debe tocar la cabeza de
medición del medidor de frecuencia. Para la evaluación de la pretensión de la correa
dentada deben realizarse varias mediciones para compensar las tolerancias de
medición.

5. Comparar los resultados de la medición con el valor nominal de la frecuencia (è Tab. 5.3).
Características EXCH-40 EXCH-60
Valor nominal de frecuencia de la pretensión de la correa dentada
en posición de montaje horizontal del pórtico con dos ejes [Hz] 173 +10 117 +10
de movimiento
Tab. 5.3

6. Si el resultado de la medición está fuera de la gama de frecuencias:


è 5.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada

60 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada


Nota
Debido a los tiempos de almacenamiento y al funcionamiento se reduce la pretensión
de la correa dentada. Esto es un proceso normal que no debe modificarse mediante el
retensado de la correa dentada. Esta pretensión reducida no se debe utilizar para la
evaluación del estado de desgaste de la correa dentada.

Dispositivo de fijación de correa dentada

1 Culata trasera con dispositivo de fijación de correa dentada


Fig. 5.15 Representación de EXCH-40-…-B (posición de montaje inferior del motor)

1. Desmontar la tapa del dispositivo de fijación de la correa dentada.


EXCH-40 EXCH-60
No hay desmontaje (no hay tapa).  Desenroscar los 4 tornillos de la tapa. Retirar
la tapa.

2
3

1 Culata trasera con dispositivo de fijación de


correa dentada
2 Tapa (dispositivo de fijación de correa
dentada)
3 Tornillo (4x)
Fig. 5.16

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 61


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

2. Aflojar la fijación del dispositivo de fijación de correa dentada.


EXCH-40 EXCH-60
 Desenroscar los 2 pasadores roscados.  Aflojar los 4 tornillos cilíndricos con hexágono
interior aproximadamente 1 vuelta.

1 2

1 Pasador roscado (2x) 2 Tornillo cilíndrico con hexágono interior


M6x18 (4x)
Fig. 5.17

3. Modificar la pretensión de la correa dentada girando uniformemente los 2 tornillos reguladores.


Observar la nota siguiente.
EXCH-40 EXCH-60

1
1

1 Tornillo regulador (2x)


Fig. 5.18

62 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

Nota
Giro de los tornillos reguladores
– en sentido horario: Aumenta la tensión y la frecuencia de vibración de la correa
dentada,
– en sentido antihorario: Reduce la tensión y la frecuencia de vibración de la correa
dentada.

4. Empujar o desplazar el travesaño (eje Y) una vez a lo largo de toda la carrera del eje X
Con ello la correa dentada se asienta completamente y se compensan las diferencias de tensión.
5. Comprobar la pretensión de la correa dentada (è 5.3.2).
6. Si la frecuencia propia medida no corresponde al valor nominal:
Repetir los pasos 3. a 5..
7. Si la frecuencia propia medida corresponde al valor nominal (è Tab. 5.3):
Asegurar el ajuste de la pretensión de la correa dentada.
EXCH-40 EXCH-60
 Enroscar los 2 pasadores roscados  Apretar los 4 tornillos cilíndricos con
(par de apriete: 1 Nm). hexágono interior (par de apriete:
9,9 Nm ±10 %).

1 2

1 Pasador roscado (2x) 2 Tornillo cilíndrico con hexágono interior (4x)


Fig. 5.19

8. Montar la tapa del dispositivo de fijación de correa dentada.


EXCH-40 EXCH-60
No hay montaje (no hay tapa).  Montar la tapa con los 4 tornillos (conforme a
è Fig. 5.16).
Par de apriete: 9,9 Nm.

9. Extraer la pieza de ajuste de tensión de correa.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 63


5 Montaje (posición de montaje horizontal)

5.4 Montaje
1. Desmontar las tapas de los perfiles de los dos ejes X (è Fig. 5.9).
Par de apriete: 1 Nm.
2. Fijar la cadena de arrastre en los soportes con los tornillos y las tuercas (è Fig. 5.5).
Número de tornillos/tuercas: EXCH-40 3 respectivamente; EXCH-60 5 respectivamente.
Utilizar agente de fijación de tornillos Loctite 243.
Par de apriete: 2,9 Nm.
3. En motores con freno:
Montar los motores de accionamiento de los ejes X (è 4.6.4 Desmontaje/montaje de motores).
Peligro
En caso de posición de montaje inferior del motor
Lesiones graves a causa de caídas del motor durante el montaje.
 Asegurar el motor contra caídas.

Nota
Los cambios de temperatura influyen en la pretensión de la correa dentada.
Una única vez, después de la 1ª puesta a punto a temperatura de funcionamiento (tras
30 carreras aprox.):
 Comprobar la pretensión de la correa dentada y corregirla si es necesario
(è 5.3 Pretensión de la correa dentada).

64 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6 Montaje (posición vertical)

6.1 Fijación

6.1.1 Instrucciones de seguridad


Advertencia
Si los elementos de fijación no son adecuados la fijación del pórtico con dos ejes de
movimiento se suelta durante el montaje o el funcionamiento.
Peligro de lesiones graves.
 Utilizar elementos de fijación y una superficie de montaje con suficiente resistencia.
 Tener en cuenta el peso del pórtico con dos ejes de movimiento.

Advertencia
Peligro de aplastamiento durante la manipulación a causa del peso propio o vuelco del
pórtico con dos ejes de movimiento.
El pórtico con dos ejes de movimiento tiene un centro de gravead asimétrico.
Para estabilizar y evitar deformaciones hay dos protecciones de transporte en los ejes
X.
 Para el transporte se deben utilizar solamente las argollas de transporte.
 Fijar el dispositivo de elevación en las 2 argollas de transporte de la protección de
transporte en las culatas de accionamiento (lado del motor).
 Durante el transporte con un dispositivo de elevación no debe encontrarse ninguna
persona debajo del pórtico con dos ejes de movimiento.
 Tener en cuenta el peso del pórtico con dos ejes de movimiento en función del
tamaño y los accesorios.
 Observar la distribución desigual del peso.
 Las protecciones de transporte de los ejes X deben retirarse solo después el
montaje del pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje.

Advertencia
Peligro de aplastamiento por movimientos incontrolados del travesaño (eje Y).
 Asegurarse de que el travesaño se encuentra en la posición final de las culatas
traseras (enfrente del lado del motor) y está asegurado con las fijaciones de
transporte contra movimientos incontrolados.

Nota
Festo recomienda utilizar los kits de ajuste como kit de fijación para el montaje.
 Después de la alineación deben cumplirse los valores límite de la alineación de los
ejes (è 6.2.2).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 65


6 Montaje (posición vertical)

6.1.2 Requerimientos
– La caja de transporte está en el lugar de montaje (è 2.1 Transporte).
– La caja de transporte está abierta y los tornillos de transporte están retirados
(è 2.3 Desembalaje).
– Las piezas móviles del pórtico con dos ejes de movimiento todavía están fijadas con fijaciones de
transporte (atadores de cable):
– travesaño (eje Y)
– carro del eje Y
– componente complementario neumático (eje Z)
– Se han observado los requerimientos de la superficie de montaje (è 4.2 Requisitos de montaje).
– Se cumplen todos los requerimientos y normas de montaje para la posición de montaje vertical
(è 4.3.2 Montaje en posición vertical)
– Los taladros de fijación de la superficie de montaje están preparados (è 4.5.2 Taladros de fijación).
Advertencia
En caso de rotura de la correa dentada, el travesaño (eje Y) desciende de manera
incontrolada.
Peligro de muerte y daños materiales.
 Utilizar medidas de protección adecuadas para asegurarse de que no se encuentre
ninguna persona debajo de la zona de trabajo del pórtico con dos ejes de
movimiento.
– El pórtico con dos ejes de movimiento y la superficie de montaje están a la misma temperatura.
Nota
En caso de diferencias de temperatura entre el pórtico con dos ejes de movimiento y la
superficie de montaje:
 Adaptar la temperatura del pórtico con dos ejes de movimiento a la superficie de
montaje.
 Observar la temperatura ambiente permitida
(è A.1.6 Condiciones de funcionamiento y del entorno).
– Algunos pasos de los trabajos siguientes (montaje, alineación, tensión de la correa dentada) deben
ser realizados entre tres personas.
Si la superficie de montaje (para la posición de montaje vertical prevista) se puede poner
en posición horizontal antes del montaje:
Recomendación para el procedimiento
1. Montar el pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje horizontal y
alinearlo.
Observar la descripción: è 5 Montaje (posición de montaje horizontal).
2. Fijar la superficie de montaje con el pórtico con dos ejes de movimiento en la posición
de montaje vertical.
Ventajas
– Montaje más sencillo y seguro.
– Alineación posible sin rastreador láser.
Nota
– Deben cumplirse todos los requerimientos para la posición de montaje vertical.

66 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.1.3 Procedimiento
Definición de término:
Para los dos tipos de fijación posibles, kits de ajuste o placas de fijación, se utiliza el
término kit de fijación.

1. Desmontar los motores de accionamiento de los ejes X (è 4.6.4 Desmontaje/montaje de motores).


Peligro
Lesiones graves con el pórtico montado a causa de caídas del motor desde posiciones
altas.
 En el palé de transporte: Desmontar los motores con freno antes del montaje del
pórtico con dos ejes de movimiento.
 Antes de aflojar los tornillos de fijación del motor: Asegurar el motor contra caídas.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 67


6 Montaje (posición vertical)

2. Fijar un dispositivo de elevación adecuado en las 2 argollas de transporte de la protección de


transporte en las culatas de accionamiento (è Fig. 6.1).
El travesaño debe encontrarse en la posición final en la culata trasera situada en el lado opuesto.
Advertencia
Si la carga de las argollas de transporte es incorrecta se rompen los cáncamos.
¡Peligro de muerte y daños materiales por caída del pórtico con dos ejes de movimiento!
 Cargar las argollas de transporte uniformemente y con un ángulo de  45° (è Fig. 6.1).
 No cargar los cáncamos de las argollas de transporte con tracción lateral (è Fig. 6.2).

45° 45°

2 2

4 4

5 5

1 Dispositivo de elevación con puntos de 4 Placa de transporte con argollas de


fijación transporte1) (2x)
2 Argolla de transporte (2x) 5 Culata trasera
3 Protección de transporte (2x) 6 Culata de accionamiento (lado del motor)
1) Argollas de transporte para la manipulación adicional en caso de montaje en posición horizontal
Fig. 6.1 Representación de EXCH-40-…-B (posición de montaje inferior del motor).

68 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

3. Orientar las argollas de transporte.

Fig. 6.2 Cáncamos de las argollas de transporte: No está permitida la carga con tracción lateral.
Adaptar la orientación de los cáncamos a la dirección de la fuerza del dispositivo de elevación:
 Aflojar las tuercas de los cáncamos de las 2 argollas de transporte utilizadas.
 Girar los 2 cáncamos en la dirección de carga correspondiente (è Fig. 6.1).
 Apretar las 2 tuercas de los cáncamos (par de apriete: 24 Nm).
Advertencia
Peligro de aplastamiento en caso de velocidad de elevación elevada.
 Elevar y mover el pórtico con dos ejes de movimiento con velocidad de elevación
adaptada.
4. Colocar el pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje con ayuda del dispositivo
de elevación.
5. Posicionar los kits de fijación en los taladros roscados de la superficie de montaje
(è 4.4.1 Kits de ajuste, Fig. 4.4).
6. Fijar el eje X 1 (con cadena de arrastre) con los
kits de fijación en los taladros roscados de la
superficie de montaje
(è 4.4.1 Kits de ajuste, Fig. 4.5).
Si es necesario, levantar el travesaño entre
1
2 personas para acceder a los kits de fijación.
A tal fin deben retirarse las fijaciones de
transporte (atadores de cables) del travesaño.
Los tornillos cilíndricos de los kits de fijación
solo se deben fijar.
El eje X todavía debe poderse desplazar. 7

El tornillo cilíndrico del kit de fijación situado


debajo de la cadena de arrastre se puede
montar solo después de soltar la cadena de
arrastre (è paso siguiente 7.).

1 Eje X 1 (con cadena de arrastre)


3 Travesaño (eje Y)
7 Tornillos cilíndricos (kit de fijación)
Fig. 6.3 Representación de EXCH-40 con 3 kits de fijación por cada eje X.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 69


6 Montaje (posición vertical)

7. Aflojar la fijación de la cadena de arrastre del eje X (è Fig. 6.4):


 Desenroscar los tornillos A 1 y tuercas A 2 del soporte de la cadena de arrastre.
Número de tornillos/tuercas: EXCH-40 2 respectivamente; EXCH-60 4 respectivamente.
 Desenroscar el tornillo B 3 y la tuerca B 5 del soporte.
Retirar la chapa 4.

1 Tornillo A 3 Tornillo B
2 Tuerca A 4 Chapa
5 Tuerca B
Fig. 6.4 Representación de EXCH-40

70 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

8. Fijar el eje X 2 con los kits de fijación en los


taladros roscados de la superficie de montaje.
Si es necesario, levantar el travesaño entre
2 personas para acceder a los kits de fijación.
Los tornillos cilíndricos de los kits de fijación 2
solo se deben fijar.

2 Eje X 2
3 Travesaño (eje Y)
Fig. 6.5

9. Entre dos personas, empujar el travesaño hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la carrera
de los ejes X.
10.Alinear los perfiles de los ejes X de manera que los tornillos cilíndricos de los kits de fijación se
encuentren en el centro de los taladros colisos correspondientes.
11.Apretar los tornillos cilíndricos de todos los kits de fijación (par de apriete: 24 Nm).
12.Desmontar las 2 protecciones de transporte de las culatas de accionamiento y trasera.
13.Desmontar las 2 placas de transporte (con argollas de transporte) de los ejes X.
Conservar las protecciones de transporte, las placas de transporte y los tornillos para un
posterior desmontaje del pórtico con dos ejes de movimiento.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 71


6 Montaje (posición vertical)

14.En caso de posición de montaje inferior del motor:


Nota
Para montar las tapas en la culata de accionamiento:
 Sustituir los tornillos más largos para la fijación de la protección de transporte por
los tornillos suministrados, más cortos:
EXCH-40: M5x40
EXCH-60: M6x40

 Montar las tapas en la culata de accionamiento con los tornillos más cortos.
Par de apriete EXCH-40: 8,3 Nm; EXCH-60: 10,0 Nm.
15.Retirar las demás fijaciones de transporte de las piezas móviles marcadas con etiquetas.

Fig. 6.6 Atador de cables (fijación de transporte)

Nota
El montaje del pórtico con dos ejes de movimiento en la superficie de montaje ha
concluido.
Paso siguiente: è 6.2 Alineación.

72 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.2 Alineación

6.2.1 Importante
Nota
El transporte y las diferencias de temperatura durante el almacenamiento causan
deformaciones por tensiones. Un producto deformado causa fallos funcionales y un
aumento del desgaste.
 Ejecutar los pasos siguientes cuidadosamente, puesto que el pórtico con dos ejes
de movimiento se debe alinear con precisión para reducir las tensiones.
 Observar los valores límite de la alineación de los ejes (è 6.2.2).
Si no se cumplen se reduce la vida útil del pórtico con dos ejes de movimiento.
 Alinear los ejes X en los carriles de guía.
 Medir los valores límite en los carriles de guía.
 Utilizar herramientas y dispositivos de medición y de ensayo adecuados (p. ej.
rastreador láser).

Nota
El proceso de alineación depende del tipo de fijación.

Alineación de los kits de ajuste


Los kits de ajuste son regulables.
 Observar la manipulación de los kits de ajuste (è 4.4.1 Kits de ajuste).

Alineación con placas de fijación


Las placas de fijación no son ajustables.
Para respetar los valores límite de la alineación de los ejes:
 utilizar ajustes propios,
 colocar debajo placas de fijación o
 alinear la superficie de montaje.
Si no se cumplen los valores límite de las placas de fijación:
 utilizar kits de ajuste de Festo (è www.festo.com/catalogue) o
 tomar otras medidas adecuadas.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 73


6 Montaje (posición vertical)

6.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X


Características de alineación de los carriles de guía EXCH-40 EXCH-60
(A) Planicidad [mm/m]  0,1
(B) Inclinación lateral [mm/m]  0,1
(C) Desfase de altura [mm/m]  0,1
(D) Paralelismo [mm/m]  0,1
Tab. 6.1

4
1

1 Carril de guía del eje X 1 4 Carril de guía del eje X 2


2 Culata trasera 5 Culata de accionamiento (lado del motor)
3 Kit de ajuste
Fig. 6.7

74 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.2.3 Requerimientos
– El pórtico con dos ejes de movimiento está fijado a la superficie de montaje.
– Los motores están desmontados.
– La alineación se debe realizar entre tres personas.

6.2.4 Preparación
1. Desmontar las tapas de los perfiles de los dos ejes X:
 Desenroscar los tornillos de fijación de las tapas de los perfiles.
Si es necesario, desplazar la cadena de arrastre ya soltada.
 Retirar las tapas de los perfiles.

3 2

1 Tornillo de fijación de la tapa del perfil 3 Cadena de arrastre del eje X


2 Tapa del perfil del eje X
Fig. 6.8

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 75


6 Montaje (posición vertical)

6.2.5 Orientación de los ejes X


Peligro
Si durante la alineación se ajustan simultáneamente varios kits de ajuste, el pórtico con
dos ejes de movimiento puede soltarse y caerse.
¡Peligro de muerte y daños materiales por caída del pórtico con dos ejes de movimiento!
 Ajustar cada vez solo un tornillo de un kit de ajuste.
 Asegurarse de que la profundidad de atornillado de los tornillos es suficiente: En
caso de acero  8 mm.
 Asegurarse de que no se encuentre ninguna persona debajo de la zona de trabajo
del pórtico con dos ejes de movimiento.

 Si necesita asistencia póngase en contacto con su representante local de Festo.


Más informaciones (è www.festo.com).

2. Alinear los carriles de guía de los ejes X con herramientas y dispositivos de medición adecuados
respecto a:
– planicidad
– inclinación lateral
– desfase de altura
– paralelismo
Nota
 Observar los valores límite de la alineación de los ejes
(è 6.2.2 Valores límite de la alineación de los ejes X).
 Observar el procedimiento para la alineación con kits de ajuste
(è 4.4.1 Kits de ajuste).
 Comprobar los carriles de guía de los ejes X en todas las posiciones de un kit de
ajuste.
 Alinear los carriles de guía con el kit de ajuste correspondiente de la posición de
prueba.

3. Apretar los tornillos cilíndricos de los kits de ajuste (par de apriete:24 Nm).
Al apretar los tornillos cilíndricos:
El travesaño debe encontrarse en la posición del kit de ajuste.

76 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.2.6 Eliminar deformaciones por tensiones en el pórtico con dos ejes de movimiento
Nota
El transporte y el montaje han causado deformaciones por tensiones en el pórtico con
dos ejes de movimiento.
Las deformaciones por tensiones causan fallos de funcionamiento y aumentan el
desgaste.
 Eliminar las deformaciones por tensiones con los pasos siguientes.

4. En el eje X 2 (sin cadena de arrastre):


Aflojar 1 vuelta cada uno de los 8 tornillos aC de los 2 carros guía aD (è Fig. 6.9).

aJ
aC
aC aD

aE

aB
aD

9 Eje X 2 (sin cadena de arrastre) aC Tornillos del carro guía (en taladros colisos)
aJ Travesaño (eje Y) aD Carro guía
aB Culata de accionamiento (lado del motor) aE Carro del eje X
Fig. 6.9 Representación de EXCH-40

5. Entre 2 personas, empujar el travesaño (eje Y) hacia arriba y hacia abajo a lo largo de toda la
carrera de los ejes X.
6. Desenroscar de uno en uno los 8 tornillos aC y volver a enroscarlos y apretarlos inmediatamente
con agente de fijación de tornillos Loctite 243 (par de apriete: 5,9 Nm).
Para la alineación sin tensiones de los ejes:
 No desenroscar varios tornillos a la vez.

Nota
Ha concluido la alineación del pórtico con dos ejes de movimiento.
Paso siguiente:
 Ajustar la pretensión de la correa dentada (è 6.3 Pretensión de la correa dentada).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 77


6 Montaje (posición vertical)

6.3 Pretensión de la correa dentada


6.3.1 Importante
Nota
Los procesos de expansión durante el transporte y las diferencias de temperatura
durante el almacenamiento del pórtico con dos ejes de movimiento pueden causar
deformaciones por tensiones y extender en exceso la correa dentada.
Por este motivo, la correa dentada del pórtico con dos ejes de movimiento se destensa
para el transporte y en el momento de la entrega no presenta la pretensión necesaria.
 Ajustar la pretensión de la correa dentada solo en los casos siguientes:
– durante el primer montaje del pórtico con dos ejes de movimiento
inmediatamente después de la alineación
– una única vez después de la primera puesta a punto del pórtico con dos ejes de
movimiento (tras aprox. 30 carreras a temperatura de funcionamiento)
– después del desmontaje/montaje o sustitución de la correa dentada

Nota
Una pretensión incorrecta de la correa dentada tiene las siguientes consecuencias:
– Vida útil reducida de correas dentadas, guías y rodamientos de bolas.
– El comportamiento de servicio del pórtico con dos ejes de movimiento resulta afectado.
– Precisión de posicionado perjudicada.
– La correa dentada puede saltar.
Consecuencias: Error de posición y peligro de colisión.
 Comprobar con cuidado la pretensión de la correa dentada.
 Utilizar equipos de ensayo adecuados.
 Observar el valor nominal de frecuencia de la pretensión de la correa dentada.
 No extender en exceso la correa dentada.
Tantear lentamente la tensión previa correcta de la correa dentada.
Si no se cumple este procedimiento, la correa dentada y el pórtico con dos ejes de
movimiento se dañan.

La pretensión de la correa dentada se determina mediante la medición de la vibración


fundamental (frecuencia natural) de la correa con una longitud de ramal determinada que
puede vibrar libremente. La distancia para la longitud de ramal se ajusta con la pieza de
ajuste de tensión de correa suministrada. Mediante un impulso se hace vibrar la correa
dentada.
La frecuencia propia generada por la correa dentada tiene que medirse con un medidor
de frecuencia acústico.

Solo un medidor de frecuencia acústico es adecuado para comprobar la pretensión de la


correa dentada.

78 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.3.2 Verificar la pretensión de la correa dentada

Requerimientos
– para comprobar antes de la puesta a punto: Motores desmontados (è 4.6.3 Fijación).
– para comprobar después de la puesta a punto: frenos de motor soltados
(è Descripción de EXCH-…-C… “Puesta a punto”).
Peligro
Al soltar los frenos o desmontar los motores el travesaño (eje Y) desciende de manera
incontrolada.
¡Peligro de muerte y daños materiales a causa de caída del travesaño!
 Antes de soltar los frenos o desmontar los motores posicionar el travesaño en la
posición final inferior en las culatas traseras.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 79


6 Montaje (posición vertical)

Procedimiento
1. Entre dos personas, levantar el travesaño (eje Y) aprox. 20 cm y mantenerlo en esa posición.
2. Una tercera persona debe colocar la pieza de ajuste de tensión de correa en el eje X 1 (con cadena
de arrastre) entre la culata trasera y el carro del eje X.
La ranura de la pieza de ajuste de tensión de correa está prevista para la suspensión y la
fijación en el perfil del eje X.
La pretensión de la correa dentada se puede comprobar con la tapa del perfil del eje X
montada o desmontada.

4
L11

1 Travesaño (eje Y) 5 Carro del eje X


2 Eje X 1 (con cadena de arrastre) 6 Culata trasera
4 Pieza de ajuste de tensión de correa
(medida L11=144,4 mm)
Fig. 6.10 Representación de EXCH-40; tapa del perfil del eje X desmontada.

3. Depositar el travesaño con el carro sobre la pieza de ajuste de tensión de correa.


Está ajustada la medida de distancia L11 (è Tab. 6.2).
Advertencia
Si la pieza de ajuste cae, el travesaño (eje Y) desciende.
¡Peligro de aplastamientos graves y amputación de extremidades!
 Asegurarse de que no se encuentre ninguna persona debajo del travesaño.

80 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

Medida de distancia para la comprobación de la pretensión de la correa dentada


Características EXCH-40 EXCH-60
Medida de distancia L11 (pieza de ajuste de tensión de correa) [mm] 144,4
Tab. 6.2

4. Orientar la cabeza de medición del medidor de


frecuencia en la pieza de ajuste de tensión de
correa en el centro de la correa dentada.
La distancia entre la cabeza de medición y la
correa dentada debe ser corta.

5. Hacer vibrar la correa dentada golpeándola


con un objeto pequeño y pesado (p. ej. una
llave para tuercas hexagonales).
El medidor de frecuencia acústico muestra la
frecuencia propia de la correa dentada.

1 Medidor de frecuencia acústico 1

Fig. 6.11

Nota
La correa dentada tiene que poder oscilar libremente y no debe tocar la cabeza de
medición del medidor de frecuencia. Para la evaluación de la pretensión de la correa
dentada deben realizarse varias mediciones para compensar las tolerancias de
medición.

6. Comparar los resultados de la medición con el valor nominal de la frecuencia (è Tab. 6.3).
Características EXCH-40 EXCH-60
Valor nominal de frecuencia de la pretensión de la correa dentada
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos [Hz] 212 +10 117 +10
ejes de movimiento
Tab. 6.3

7. Si el resultado de la medición está fuera de la gama de frecuencias:


è 6.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 81


6 Montaje (posición vertical)

6.3.3 Ajustar la pretensión de la correa dentada


Nota
Debido a los tiempos de almacenamiento y al funcionamiento se reduce la pretensión
de la correa dentada. Esto es un proceso normal que no debe modificarse mediante el
retensado de la correa dentada. Esta pretensión reducida no se debe utilizar para la
evaluación del estado de desgaste de la correa dentada.

Dispositivo de fijación de correa dentada

1 Culata trasera con dispositivo de fijación de correa dentada


Fig. 6.12 Representación de EXCH-40-…-B (posición de montaje inferior del motor)

1. Desmontar la tapa del dispositivo de fijación de la correa dentada.


EXCH-40 EXCH-60
No hay desmontaje (no hay tapa).  Desenroscar los 4 tornillos de la tapa. Retirar
la tapa.

2
3

1 Culata trasera con dispositivo de fijación de


correa dentada
2 Tapa (dispositivo de fijación de correa
dentada)
3 Tornillo (4x)
Fig. 6.13

82 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

2. Aflojar la fijación del dispositivo de fijación de correa dentada.


EXCH-40 EXCH-60
 Desenroscar los 2 pasadores roscados.  Aflojar los 4 tornillos cilíndricos con hexágono
interior aproximadamente 1 vuelta.

1 2

1 Pasador roscado (2x) 2 Tornillo cilíndrico con hexágono interior


M6x18 (4x)
Fig. 6.14

3. Modificar la pretensión de la correa dentada girando uniformemente los 2 tornillos reguladores.


Observar la nota siguiente.
EXCH-40 EXCH-60

1
1

1 Tornillo regulador (2x)


Fig. 6.15

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 83


6 Montaje (posición vertical)

Nota
Giro de los tornillos reguladores
– en sentido horario: Aumenta la tensión y la frecuencia de vibración de la correa
dentada,
– en sentido antihorario: Reduce la tensión y la frecuencia de vibración de la correa
dentada.

4. Desplazar el carro del eje Y 3 veces hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la carrera del eje Y.
Con ello la correa dentada se asienta completamente y se compensan las diferencias de tensión.
5. Comprobar la pretensión de la correa dentada (è 6.3.2).
6. Si la frecuencia propia medida no corresponde al valor nominal:
Repetir los pasos 3. a 5.
7. Si la frecuencia propia medida corresponde al valor nominal (è Tab. 6.3):
Asegurar el ajuste de la pretensión de la correa dentada.
EXCH-40 EXCH-60
 Enroscar los 2 pasadores roscados  Apretar los 4 tornillos cilíndricos con
(par de apriete: 1 Nm). hexágono interior (par de apriete:
9,9 Nm ±10 %).

1 2

1 Pasador roscado (2x) 2 Tornillo cilíndrico con hexágono interior (4x)


Fig. 6.16
8. Montar la tapa del dispositivo de fijación de correa dentada.
EXCH-40 EXCH-60
No hay montaje (no hay tapa).  Montar la tapa con los 4 tornillos (conforme a
è Fig. 6.13).
Par de apriete: 9,9 Nm.
9. Levantar el travesaño entre dos personas y extraer la pieza de ajuste de tensión de correa.
10.Depositar el travesaño sobre las culatas traseras.

84 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


6 Montaje (posición vertical)

6.4 Montaje
1. Desmontar las tapas de los perfiles de los dos ejes X (è Fig. 6.8).
Par de apriete: 1 Nm.
2. Fijar la cadena de arrastre en los soportes con los tornillos y las tuercas (è Fig. 6.4).
Número de tornillos/tuercas: EXCH-40 3 respectivamente; EXCH-60 5 respectivamente.
Utilizar agente de fijación de tornillos Loctite 243.
Par de apriete: 2,9 Nm.
3. Montar los motores de accionamiento de los ejes X (è 4.6.4 Desmontaje/montaje de motores).
Peligro
Lesiones graves a causa de caídas del motor durante el montaje.
 Asegurar el motor contra caídas.

Nota
Los cambios de temperatura influyen en la pretensión de la correa dentada.
Una única vez, después de la 1ª puesta a punto a temperatura de funcionamiento (tras
30 carreras aprox.):
 Comprobar la pretensión de la correa dentada y corregirla si es necesario
(è 6.3 Pretensión de la correa dentada).

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 85


7 Instalación

7 Instalación

7.1 Instrucciones de seguridad


Advertencia
Peligro de descargas eléctricas en fuentes de tensión.
 Dejar la tensión de alimentación desconectada (sin tensión) durante toda la
instalación y asegurarla contra una reconexión accidental.
Solo desconectando la tensión de alimentación en la línea de alimentación (fusible o
interruptor por separado ) el sistema de mando conectado está sin tensión.
 Tensión residual peligrosa incluso después de desconectar la fuente de
alimentación:
Después de desconectar la tensión de alimentación esperar por lo menos un minuto.
Iniciar los trabajos en conectores e interfaces solo después de que la tensión
residual haya descendido por debajo de 60 V.
 Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una desconexión
electrónica segura de la tensión de funcionamiento conforme a EN 60204-1.
 Conectar todos los conductores protectores PE antes de la puesta a punto.
 Observar las directivas de las normas EN 50178 y EN 60204-1 sobre puesta
protectora a tierra durante la instalación.
 La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado.
Es necesario disponer de las siguientes cualificaciones:
– Experiencia en instalación y funcionamiento de equipos eléctricos.
– Experiencia en instalación y funcionamiento de equipos neumáticos (si se utiliza
el componente complementario neumático).

86 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


7 Instalación

7.2 Motores de accionamiento del eje X/Y


Los 2 motores de accionamiento de los ejes X e Y son servomotores con una conexión de motor y una
conexión de encoder cada uno.
En ellas están conectaos el cable del motor (è Tab. 7.1) y el cable del encoder (è Tab. 7.2).
Cuadro general de conexiones

1
2

1 Conexión del motor M23 (8 contactos) 2 Conexión del encoder M12 (8 contactos)
Fig. 7.1 Representación del motor del pórtico con dos ejes de movimiento EXCH-40-…-AS1-… o
EXCH-40-…AB1-…

Nota
 Para conectar los cables del motor y del encoder al controlador, observar las
instrucciones para el montaje suministradas así como la descripción del controlador
de motor.
Si se utilizan motores y controladores ajenos:
 Consultar la documentación correspondiente para obtener información detallada
sobre la instalación.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 87


7 Instalación

Ocupación de conexiones del cable del motor (eje X/Y)


Lado del motor Color1) Lado del controlador
Conexión Pin Función
1 U Fase BK (1) Cables con fundas
PE PE Tierra protectora GNYE terminales de cable
3 W Fase BK (3) (4x 1,5 mm2)
4 V Fase BK (2)
A MT+ Sensor de temperatura BN Cables con fundas
B MT– Sensor de temperatura WH terminales de cable
C BR+ Freno (opcional) GN (4x 0,5 mm2)
D BR– Freno (opcional) YE
1) Especificación del color del cable conforme a CEI 757
Tab. 7.1

Ocupación de conexiones del cable del encoder (eje X/Y)


Lado del motor Lado del controlador
Conexión Pin Función Pin Conexión
1 –SENS 2 Conector SUB-D
(15 pines)
2 +SENS 9

3 DATA 12

4 DATA/ 5

5 0V 3

6 CLOCK/ 6

7 CLOCK 13

8 UP 10

Tab. 7.2

88 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


7 Instalación

7.3 Componente complementario eléctrico


El componente complementario eléctrico tiene un servomotor con conexión de motor y de encoder.
En ellas están conectados el cable del motor (è Tab. 7.3) y el cable del encoder (è Tab. 7.4).
Nota
 Para conectar los cables del motor y del encoder al controlador, observar las
instrucciones para el montaje suministradas así como la descripción del controlador
de motor.
Si se utilizan controladores ajenos:
 Consultar la documentación correspondiente para obtener información detallada
sobre la instalación.
Ocupación de conexiones del cable del motor (componente complementario)
Lado del motor Color1) Lado del controlador
Conector Conexión Pin Función
Negro 1 V Fase BK (2) Cables con fundas
(4 pines) 2 W Fase BK (3) terminales de cable
3 U Fase BK (1) (4x 0,75 mm2)
PE PE Tierra protectora GNYE
Azul 1 MT+ Sensor de temperatura WH Cables con fundas
(6 pines) 2 MT– Sensor de temperatura BN terminales de cable
3 BR+ Freno GN (4x 0,25 mm2)
4 BR– Freno YE
5 n.c. – –
6 n.c. – –
1) Especificación del color del cable conforme a CEI 757
Tab. 7.3
Ocupación de conexiones del cable del encoder (componente complementario)
Lado del motor Lado del controlador
Conector Conexión Pin Función Pin Conexión
Rojo 1 DATA 12 Conector SUB-D
(6 pines) 2 DATA/ 5 (15 pines)
3 0V 3
4 UP 10
5 CLOCK/ 6
6 CLOCK 13
Amarillo 1 –SENS 2
(6 pines) 2 +SENS 9
3 n.c. –
4 n.c. –
5 n.c. –
6 n.c. –
Tab. 7.4

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 89


7 Instalación

7.4 Puesta a tierra


Nota
 Observe las directivas nacionales sobre la puesta a tierra eléctrica.

Puesta a tierra del eje Y y del componente complementario


En la cadena de arrastre hay 2 cables de puesta a tierra tendidos para la puesta a tierra del eje Y.
 Conectar los 2 cables de puesta a tierra al punto de puesta a tierra (p. ej. en el armario de
maniobra).

Puntos de puesta a tierra del eje Y

5
3

1 Eje X 4 Travesaño (eje Y)


2 Elemento de conexión a tierra del eje Y 5 Carro del eje Y
3 Punto de conexión a tierra en el carro del eje Y
Fig. 7.2

El punto de conexión a tierra en el carro del eje Y 3 está previsto para la puesta a tierra,
p. ej. de unas pinzas adicionales en el componente complementario.

90 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


7 Instalación

Puesta a tierra del eje X


En la parte inferior del eje X con cadena de arrastre se encuentra el elemento de conexión a tierra 2
(è Fig. 4.40).
 Conectar un cable de puesta a tierra adicional en el elemento de conexión a tierra 6:
– El cable de puesta a tierra no está incluido en el suministro.
– Conectar el terminal del cable de puesta a tierra entre la arandela grande 7 y la arandela
dentada 5.
– Par de apriete de la tuerca hexagonal 3: 4 Nm.
 Conectar el otro extremo del cable de puesta a tierra al punto de puesta a tierra (p. ej. en el armario
de maniobra).

1 2

5 6

Representación de EXCH-40-…-T-... (posición de montaje superior del motor); vista desde abajo
1 Eje X con cadena de arrastre 5 Arandela dentada
2 Elemento de conexión a tierra del eje X 6 Cable de puesta a tierra1)
3 Tuerca hexagonal 7 Arandela grande
4 Arandela pequeña
1) No incluido en el suministro
Fig. 7.3

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 91


8 Puesta a punto

8 Puesta a punto
Peligro
Lesiones graves a causa de movimientos incontrolados del pórtico con dos ejes de
movimiento.
 Ejecutar una evaluación de riesgos para el funcionamiento del pórtico con dos ejes
de movimiento.
 Poner en funcionamiento el pórtico con dos ejes de movimiento cuando los peligros
para las personas detectados en el pórtico con dos ejes de movimiento se hayan
excluido mediante las medidas adecuadas.

Advertencia
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento
¡Peligro de muerte y daños materiales a causa de caída de travesaño (eje Y)!
El travesaño puede caer de manera incontrolada en los siguientes casos:
– Interrupción de la alimentación durante el funcionamiento, si no todos los
componentes están montados para la posición de montaje vertical.
– Rotura de la correa dentada durante el funcionamiento o en parada.

 Asegurarse de que todos los componentes estén montados y preparados para


funcionar.
 Utilizar medidas de protección adecuadas para asegurarse de que no se encuentre
ninguna persona debajo de la zona de trabajo del pórtico con dos ejes de
movimiento.
 Antes de desconectar la alimentación asegurarse de lo siguiente:
– Los motores están inactivos (no hay movimiento rotativo)
– El travesaño se encuentra en la posición final inferior en las culatas traseras

Advertencia
Lesiones graves en caso de instalación y puesta a punto indebidas.
 La puesta a punto solo debe ser realizada por personal técnico especializado.
Es necesario disponer de las siguientes cualificaciones:
– Conocimientos del software Festo Configuration Tool (FCT)
– Experiencia en instalación y funcionamiento de sistemas de mando eléctricos
 Ejecutar la puesta a punto conforme a la documentación separada
(è Descripción EXCH-…-C… “Puesta a punto”).
Asistencia para la puesta a punto:
 Póngase en contacto con su representante local de Festo.
 Hallará más información en Internet (è www.festo.com/sp).

92 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


9 Cuidados y mantenimiento

9 Cuidados y mantenimiento
Advertencia
La conexión involuntaria puede provocar movimientos inesperados.
Lesiones (muerte) por descarga eléctrica o aplastamientos graves.
 Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos de montaje y asegurarla
contra reconexiones.
Tensión residual peligrosa también después de desconectar la fuente de alimentación.
 Después de desconectar la tensión de alimentación esperar por lo menos un minuto.
Iniciar los trabajos en conectores e interfaces solo después de que la tensión
residual haya descendido por debajo de 60 V.
Si se utilizan componentes complementarios neumáticos, después de la desconexión
también puede haber aire comprimido en las partes neumáticas del equipo.
 Descargar el aire de las partes neumáticas del equipo mediante las medidas
necesarias.

Advertencia
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento
En caso de rotura de la correa dentada, el travesaño (eje Y) desciende de manera
incontrolada con la carga de herramienta que haya.
¡Peligro de muerte y daños materiales a causa de caída del travesaño!
 En cada lubricación y cada 6 meses:
Comprobar si la correa dentada presenta daños, desgaste aumentado y dientes
faltantes.
 Si aparecen signos de desgaste o daños póngase en contacto con el servicio de
postventa de Festo.

Advertencia
Lesiones graves a causa de movimientos incontrolados del pórtico con dos ejes de
movimiento.
 Los trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por personal técnico
especializado debidamente cualificado y conforme a esta descripción.
 El personal encargado del mantenimiento tiene que estar familiarizado con la puesta
a punto y el funcionamiento manual del pórtico con dos ejes de movimiento.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 93


9 Cuidados y mantenimiento

9.1 Constante de avance


Nota
Si la precisión absoluta del sistema empeora (por ejemplo a causa de fluctuaciones de
la temperatura):
 Adaptar las constantes de avance conforme a la documentación (è Descripción
EXCH-…-C… “Puesta a punto”).

9.2 Limpieza
Nota
Limpiar el sistema solo en casos excepcionales. Al hacerlo tener en cuenta lo siguiente:
 No limpiar los elementos de guía (p. ej. los carriles de guía).

9.3 Lubricación
El sistema recibe lubricación inicial durante la fabricación. Para un funcionamiento impecable y a fin de
aumentar la vida útil de las guías lineales es necesaria una lubricación adecuada.
Nota
 Observar las especificaciones respecto a la lubricación del pórtico con dos ejes de
movimiento (è Tab. 9.1).
 Utilizar una pistola de grasa adecuada y los accesorios adecuados del catálogo de
Festo (è www.festo.com/catalogue).

Especificaciones
Lubricante ISOFLEX TOPAS NB 52 (K2011-009)1)
Intervalo de lubricación2) [km] 2500
Cantidad de lubricante3) [g] 1
1) Fabricante: Empresa Klüber
2) Indicación de recorrido por cada eje
3) Por cada boquilla de engrase (carro guía)
Tab. 9.1

94 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


9 Cuidados y mantenimiento

9.3.1 Puntos de lubricación

5 2

3 3

3 3

1 Carro del eje Y 4 Carro del eje X


2 Boquilla de engrase (EXCH-40: 2x, EXCH-60: 3x) 5 Abertura de mantenimiento
en carro guía del carro del eje Y 6 Travesaño (eje Y)
3 Boquilla de engrase (4x) en carro guía del
carro del eje X (en el carro)
Fig. 9.1 Representación del pórtico con dos ejes de movimiento EXCH-60

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 95


9 Cuidados y mantenimiento

9.3.2 Procedimiento
Peligro
Aplastamientos graves a causa de movimientos del eje del pórtico con dos ejes de
movimiento.
 Desplazar o empujar lentamente el travesaño y el carro del eje Y.
 Asegurarse de que durante los movimientos de los ejes no se encuentre ninguna
persona en la zona de movimiento.

Peligro
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento
Aplastamiento grave debido a caídas o movimientos del travesaño (eje Y).
 Asegurarse de que no se encuentre ninguna persona debajo del travesaño.
 Recomendación: Utilizar un espejo para encontrar la boquilla de engrase en la
abertura de mantenimiento en la parte inferior el travesaño.
 Recomendación: Guardar las posiciones de la boquilla de engrase en un programa
de mantenimiento.

Nota
En motores con freno no es posible empujar manualmente el travesaño y el carro del eje Y.
 El pórtico con dos ejes de movimiento debe estar conectado y preparado para
funcionar.
 Desplazar el travesaño y el carro del eje Y en modo de accionamiento manual.
Tener en cuenta la documentación (è Descripción EXCH-…-C… “Puesta a punto”).

1. Lubricar el carro de los ejes X en las 4 boquillas de engrase 3 con la mitad de la cantidad de
lubricante especificada respectivamente (è Tab. 9.1, è Fig. 9.1).
2. Desplazar el travesaño a una posición adecuada para la accesibilidad a la abertura de
mantenimiento (è Fig. 9.1).
3. Desplazar el eje Y hasta que las boquillas de engrase 2 sean accesibles una tras otra en la
abertura de mantenimiento (è Fig. 9.1).
Número de boquillas de engrase:
– EXCH-40: 2 unidades
– EXCH-60: 3 unidades
Lubricar el carro del eje Y en las boquillas de engrase con la mitad de la cantidad de lubricante
especificada respectivamente (è Tab. 9.1).
4. Para que el lubricante se distribuya uniformemente en las guías lineales:
Desplazar el travesaño y el carro del eje Y 1 vez a lo largo de toda la carrera.
5. Volver a ejecutar los pasos 1. a 4.

96 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


9 Cuidados y mantenimiento

9.3.3 Accesorios
 Escoger los accesorios correspondientes en el catálogo de Festo
(è www.festo.com/catalogue).

Denominación Tipo
Lubricante ISOFLEX TOPAS NB 52 (K2011-009)1)
Pistola de engrase de una mano LUB-1
Boquilla puntiaguda de aguja LUB-1-TR
Adaptador de lubricación (rosca interior M10x1) LUB-1-KE
1) Fabricante: Empresa Klüber
Tab. 9.2

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 97


10 Desmontaje y reparaciones

10 Desmontaje y reparaciones

10.1 Desmontaje
Peligro
En caso de posición de montaje vertical del pórtico con dos ejes de movimiento
Aplastamiento grave debido a caídas del motor o del travesaño (eje Y).
El travesaño se mantiene en su posición mediante los frenos de sostenimiento de los
motores.
 Antes de empezar el desmontaje:
Posicionar el travesaño se encuentra en la posición final inferior en las culatas
traseras y asegurarlo contra movimientos incontrolados.
 Asegurarse de que durante el desmontaje no se encuentre ninguna persona debajo
de la zona de trabajo del pórtico con dos ejes de movimiento.
 Desmontar los motores solo en posición horizontal del pórtico con dos ejes de
movimiento.

Advertencia
Tensión eléctrica o componentes desconectados bajo tensión.
La conexión involuntaria puede provocar movimientos inesperados.
Lesiones (muerte) por descarga eléctrica o aplastamientos graves.
 Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos de montaje y asegurarla
contra reconexiones.
Tensión residual peligrosa también después de desconectar la fuente de alimentación.
 Después de desconectar la tensión de alimentación esperar por lo menos un minuto.
Iniciar los trabajos en conectores e interfaces solo después de que la tensión
residual haya descendido por debajo de 60 V.
Si se utilizan componentes complementarios neumáticos, después de la desconexión
también puede haber aire comprimido en las partes neumáticas del equipo.
 Descargar el aire de las partes neumáticas del equipo mediante las medidas
necesarias.

Nota
En caso de continuar utilizando el producto después de un desmontaje:
 Poner el pórtico con dos ejes de movimiento en el estado de suministro: P. ej.
colocar las protecciones de transporte originales.

1. Desconectar el pórtico con dos ejes de movimiento de la unidad de control de nivel superior.
2. Montar las 2 protecciones de transporte:
– posición de montaje horizontal (è 5.1 Fijación)
– posición de montaje vertical (è 6.1 Fijación)
3. En caso de posición de montaje horizontal: Montar adicionalmente las 2 placas de transporte con
otras 2 argollas de transporte en los ejes X.

98 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


10 Desmontaje y reparaciones

4. Desmontar el pórtico con dos ejes de movimiento en orden inverso conforme a la posición de
montaje:
– posición de montaje horizontal (è 5.1 Fijación)
– posición de montaje vertical (è 6.1 Fijación)

10.2 Reparación
 Póngase en contacto con el servicio de postventa de Festo.
Al realizar la reparación en Festo se tendrán en cuenta los ajustes de precisión y controles
necesarios.
 Información sobre los repuestos y medios auxiliares (è www.festo.com/spareparts).

10.3 Eliminación
 Durante el desmontaje de piezas tener en cuenta las advertencias (è 10.1 Desmontaje).
 Observar las directivas locales relativas a la eliminación ecológica de los
subconjuntos.
En las especificaciones técnicas figuran algunos materiales para facilitar una
eliminación por separado por materiales (è A.1 Especificaciones técnicas).
 Tratar los lubricantes (grasas, aceites) según las directivas vigentes sobre sustancias
peligrosas y protección sanitaria.
 Observar las directivas locales relativas a la eliminación de residuos y al medio
ambiente.

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 99


A Apéndice técnico

A Apéndice técnico

A.1 Especificaciones técnicas

A.1.1 Información general


Características EXCH-40 EXCH-60
Forma constructiva Pórtico con dos ejes de movimiento
Clase de motor Servomotores
Guía Guía de rodamiento de bolas
Posición de montaje Horizontal o vertical1)
Tipos de fijación (kits de fijación) – Kit de ajuste
– Placa de fijación2)
1) Observar los requerimientos (è 4.3 Posición de montaje).
2) Para la alineación de los ejes es necesario utilizar algunos ajustes.
Tab. A.1

A.1.2 Certificaciones
Características EXCH-40 EXCH-60
Declaración de montaje Conforme a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE
(è www.festo.com)
Tab. A.2

A.1.3 Materiales
Componente EXCH-40 EXCH-60
Perfiles del eje X Aluminio
Culatas de accionamiento y trasera
Polea
Perfil del eje Y
Carro
Tapa del eje X y del eje Y
Acoplamiento Aluminio con corona Cubo de sujeción:
dentada de elastómero Aluminio
Cubo de mandril de
expansión: Acero inoxidable
Corona: Elastómero
Guía Acero
Piñón motriz
Rodamiento de bolas
Correa dentada PU con cord de acero
Tab. A.3

100 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


A Apéndice técnico

A.1.4 Peso del producto


El peso del producto depende de la carrera del eje X y del eje Y así como del equipamiento del motor, el
componente complementario y el tipo de fijación.
No se tienen en cuenta los cables y la carga útil.
Componente EXCH-40 EXCH-60
Peso del producto con 0 mm de carrera Eje X y eje Y [kg] 16,6 37,9
(sin carga nominal1), kits axiales, motores, kits de
Eje Y [kg] 8,0 15,0
fijación)
Peso adicional por cada 100 mm de carrera Eje X [kg] 1,69 2,21
Eje Y [kg] 0,81 0,99
Conjunto axial2) para EMMS-AS-70/-100 [kg] 0,66 1,33
para EMMS-AS-100/-140 [kg] 1,02 2,06
Motor2) sin freno EXCH-…-AS1-… [kg] 2,7 –
EXCH-…-AS2-… [kg] 4,8 6,9
EXCH-…-AS3-… [kg] – 9,6
con freno EXCH-…-AB1-… [kg] 2,9 –
EXCH-…-AB2-… [kg] 5,3 7,5
EXCH-…-AB3-… [kg] – 10,4
Kit de fijación2) Kit de ajuste [kg] 0,78 0,89
Placa de fijación [kg] 0,26 0,30
Componente eléctrico EXCH-…-E1-… [kg] 3,4 5,3
complementario EXCH-…-E2-… [kg] 4,0 6,2
neumático EXCH-…-P1-… [kg] 1,8 2,7
EXCH-…-P2-… [kg] 2,4 3,6
EXCH-…-P3-… [kg] 2,7 4,3
EXCH-…-P4-… [kg] – 5,0
1) Carga nominal = carga de herramienta (componente complementario (eje Z) + p. ej. pinzas) + carga útil
2) Peso de cada componente
Tab. A.4

Peso del travesaño (eje Y)


Cálculo Ejemplo:1) EXCH-40-…-1000-P3
Peso del travesaño (eje Y) con 0 mm de carrera [kg] 8,0
+ Peso adicional por cada 100 mm de carrera [kg] 8,1 (cálculo: 0,81 x 10)
+ Componente complementario P3 [kg] 2,7
Suma: Peso del travesaño (eje Y) sin carga útil [kg] 18,8
1) Datos de ejemplo: Carrera del eje Y: 1000 mm; componente complementario P3. Valores de peso: (è Tab. A.4).
Tab. A.5

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 101


A Apéndice técnico

A.1.5 Datos dinámicos


Características EXCH-40 EXCH-60
Carga nominal para dinámica máx.1) [kg] 4 6
Precisión de repetición (sistema estándar) [mm] ±0,1 ±0,1
Aceleración (máx.) Posición de montaje horizontal [m/s2] 50 50
vertical [m/s2] 30 30
Velocidad (máx.) Posición de montaje horizontal [m/s] 5 5
vertical [m/s] 4 3
1) Carga nominal = carga de herramienta (componente complementario [eje Z] + p. ej. pinzas) + carga útil
Tab. A.6

Nota
Los datos dinámicos especificados solo son válidos en condiciones óptimas.
Para datos específicos consultar el catálogo (è www.festo.com/catalogue).

Fuerzas y momentos admisibles


Nota
 Observar las especificaciones del catálogo (è www.festo.com/catalogue).

102 Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español


A Apéndice técnico

A.1.6 Condiciones de funcionamiento y del entorno


Características EXCH-40 EXCH-60
Temperatura ambiente [°C] +10 … +50
Tipo de protección (según EN 60529) IP40
Temperatura de almacenamiento [°C] –10 … +60
Humedad del aire [%] 0 … 90 (sin condensación)
Emisión acústica1) [dB(A)] 74 81
Factor de utilización [%] 100
1) Nivel de intensidad sonora de energía equivalente ponderado A a una distancia de 1 m, valor medio local a lo largo de la superficie
de medición.
Tab. A.7

Festo – GDCP-EXCH-KM-KOMP-ES – 1506a – Español 103


Copyright:
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Alemania

Phone:
+49 711 347-0

Fax:
+49 711 347-2144

e-mail:
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida service_international@festo.com
la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso
indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores Internet:
se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. www.festo.com
Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de
patentes, de modelos registrados y estéticos. Original: de

También podría gustarte