Está en la página 1de 6

INSTITUTO SUPERIOR DE PROFESORADO Nº8 “ALMIRANTE GUILLERMO BROWN”

SECCION DE PROFESORADO DE FRANCES

ESPACIO CURRICULAR: Psicolingüística

CURSO: Segundo Año

PROFESORA: Viviana Graciela Basano

AÑO: 2009

REGIMEN: Anual

PLAN DECRETO: 696/01

CARGA HORARIA SEMANAL: Cinco horas (5)

HORAS ANUALES PREVISTAS: 131 horas

FUNDAMENTACIÓN

El desarrollo de esta asignatura dictada en francés, pretende fundamentalmente iniciar a


los alumnos en las nociones de base de la Psicolingüística, formando parte de los
espacios curriculares del campo de la formación especializada, comprende el rol de las
lenguas, de los modelos de aprendizaje lingüístico y la relación entre el lenguaje y el
conocimiento.
Se abordarán las temáticas que intentan elucidar y explicitar los procesos cognitivos y
los diferentes factores afectivos y sociales que entran en juego en la adquisición del
lenguaje y en el aprendizaje de una segunda lengua. Se retomarán y profundizarán
algunos contenidos adquiridos en los espacios curriculares “Psicología educativa” y
“Psicología y cultura del alumno” dictados en el 1er. y 2do. cuatrimestre,
respectivamente, del primer año de estudios. Los contenidos estarán relacionados con
los procesos psicológicos que permiten al individuo la adquisición y la aplicación del
sistema de una lengua natural, la retención de lo aprendido y el empleo de lo adquirido
por medio de una lengua natural en la comunicación en lengua extranjera.
Se tratará la importancia y la significación del error en la construcción del
conocimiento, en el marco de la evolución de la ínter lengua como sistema dinámico,
analizando también las interferencias de la lengua materna en el aprendizaje de la
lengua extranjera.
Un propósito importante es que a través de los contenidos, los alumnos puedan afianzar
el manejo del francés mediante la comprensión y expresión de textos en forma oral y
escrita. Es deseable que al término del desarrollo total de las temáticas abordadas, los
alumnos sean capaces de analizar críticamente las diversas concepciones sobre el
aprendizaje lingüístico, reconocer y elaborar estrategias relacionadas con el aprendizaje
de las lenguas, reconocer la importancia del tratamiento del error en la construcción del
conocimiento, sensibilizarse y respetar la heterogeneidad cultural, social y étnica.

1
La enseñanza de esta disciplina permitirá al futuro docente adquirir un sólido
conocimiento de teorías de adquisición /aprendizaje de las lenguas, relacionar las
lenguas extranjeras con otras áreas del conocimiento y reflexionar y elaborar propuestas
pedagógicas que operen sobre esquemas conceptuales y referenciales, y contemplar la
actividad de sus futuros alumnos como un proceso individual de “aprender a aprender”
significativamente.

CONCEPCIÓN DE LA DISCIPLINA

La Psicolingüística nace en 1954, en la Universidad de Cornell, en los Estados Unidos.


Fue fundada por Charles Egerton Osgood y Thomas A. Sebeok, en sus comienzos reúne
lingüistas y sociólogos deseosos de definir un campo de investigación en común.
Esta disciplina nace cuando la corriente dominante es el “behaviorismo”, o psicología
del comportamiento (del vocablo behavior, en inglés que significa comportamiento).
Para los conductistas, el lenguaje es una cadena comportamental donde cada elemento
proporciona un estímulo para la producción o la recepción del elemento siguiente. Así,
para los conductistas, nuestras reacciones están condicionadas: producimos y
comprendemos una frase palabra por palabra.
Esta tesis fue fuertemente discutida por Noam Chomsky y la gramática generativa en
los años ’60. Chomsky llamó la atención en el hecho en que cuando producimos
lenguaje, lo recreamos de una manera que no es mecánica. Los investigadores
influenciados por Chomsky estudian el paso de las estructuras profundas a las
estructuras superficiales tratando de demostrar la realidad psicológica, es decir los
fenómenos mentales empleados en la comprensión y producción de frases.
Otros psicólogos, tales como el soviético Lev Vigotsky o el suizo Jean Piaget, aportan
igualmente su contribución para la construcción de esta disciplina.
El dominio de la Psicolingüística se desarrolla poco a poco hasta cubrir un campo de
estudio inmenso.
Se refiere al principio a todos los problemas de adquisición del lenguaje, adquisición y
percepción de sonidos, significados, al encadenamiento de las unidades lingüísticas,
como también a los trastornos del lenguaje. Se extiende igualmente a los procesos
psicológicos que sirven de base al uso de la lengua: estudio de las relaciones entre la
forma de los mensajes lingüísticos y de las variables de la personalidad del emisor,
análisis de las características del discurso de los sicóticos y de los neuróticos.
¿El lenguaje tiene una especificidad en los comportamientos del hombre?
¿El desarrollo lingüístico reposa sobre capacidades particulares o depende de otras
capacidades? Esta es una de las preguntas más importantes que se formula la
psicolingüística actualmente.
La Gramática Generativa optaba por la 1ra. hipótesis, la del carácter específico del
lenguaje. Los estudios mas recientes llamados “interaccionistas”, desarrollan sobretodo
la 2da. hipótesis, la de una conexión con otras facultades del individuo.
Si el aprendizaje de la escritura es un verdadero aprendizaje en el sentido en el que
millones de hombres pueden alcanzar la madurez sin saber leer, ni escribir, la
adquisición del lenguaje en el niño parece un fenómeno natural: el niño comienza a
hablar espontáneamente como comienza a caminar espontáneamente. Esta prueba lleva
a suponer que existe en el hombre una cierta forma de aptitud innata al lenguaje y a la
comunicación, pero que esta aptitud entra luego en interacción con las condiciones
sociales en las cuales se inserta el niño.

2
Desde un punto de vista psicolingúístico, la adquisición de las lenguas parece ser un
proceso sometido a leyes precisas, determinado en su ritmo y en su resultado por
factores exteriores, tales como la afectividad o el entorno social.
La psicolingüística ha tenido repercusiones extraordinarias sobre la pedagogía y la
metodología de aprendizaje de las lenguas.

OBJETIVOS

Al acreditar este espacio curricular los alumnos estarían en condiciones de:


 abordar problemas que aún no existen en el momento del aprendizaje e insertase
en una sociedad en la que los ejes espacio y tiempo se desdibujan.
 desarrollar una actitud reflexiva y crítica en relación a los procesos educativos.
 plantearse problemas y no sólo buscar soluciones.
 profundizar su competencia lingüística y desarrollar su comprensión de la
semántica de la disciplina.
 formular una propuesta singular para un contexto, para unos alumnos, apoyados
en principios interpretables y abiertos.

CONTENIDOS

Unidad I
Cerebro y lenguaje. El lenguaje humano y los otros lenguajes. Los orígenes del lenguaje
humano. Epistemología y Psicología del lenguaje. Concepciones actuales en el
aprendizaje y adquisición de las lenguas. Importancia de la memoria inmediata, remota
y semántica. Rol de la percepción. Desarrollo de la comprensión.
Enfoque neuro-pedagógico del aprendizaje. Construcción de las representaciones
mentales y procesos cognitivos.

Unidad II
Desarrollo del lenguaje. Modalidades iniciales del desarrollo del lenguaje. El niño de
dos a tres años. Sus competencias. Períodos esenciales en la adquisición del lenguaje.
Principales aspectos del desarrollo pre-lingüístico. El aprendizaje precoz.
La concepción racionalista, el constructivismo de Piaget, la concepción ambientalista y
la socio-cognitiva. Aportes de la teoría de Vigotsky.

Unidad III
Adquisición y aprendizaje de la segunda lengua. Diferencias entre adquisición /
aprendizaje, aprendizaje natural y aprendizaje guiado. Estrategias de aprendizaje.
Factores cognitivos y afectivos que favorecen el aprendizaje y la retención de lo
adquirido. Estilos de aprendizaje. Serialismo y globalismo.

Unidad IV
Tratamiento del error. El desarrollo de la interlengua. Etapas de evolución. Análisis del
error, su origen y reparación. Importancia del error en la construcción del
conocimiento. Interacción y adquisición de una lengua extranjera. Estrategias de
adquisición en situación de interacción. Las estrategias de comunicación. Recursos
lingüísticos que se manifiestan en una interacción para resolver los problemas de
comunicación.

3
Unidad V
Enseñanza bilingüe.: frustraciones, contrastes. Formas de bilingüismo. El
multilingüismo: un fenómeno universal. La competencia plurilingüe y el habla
bilingüe. Plurilingüismo y semilingüismo. Noción de competencia pluricultural. La
institución escolar frente al pluriculturalismo y al plurilingüismo.

MODALIDAD DE TRABAJO

La enseñanza de esta disciplina se enfocará teniendo en cuenta los siguientes aspectos:


• Ofrecer al alumno la posibilidad de experimentar y tomar riesgos.
• Permitir al alumno volver y aplicar sus conocimientos previos.
• Tener en cuenta los objetivos del alumno.
• Favorecer los trabajos grupales.
• Promover el aprendizaje cultural y social.
• Favorecer la interactividad en los procesos de comunicación y de aprendizaje.
• Construir la independencia del individuo.
El dictado de esta materia parte de una concepción del conocimiento como el producto
de un proceso complejo, en el que intervienen factores culturales, sociales, políticos y
psicológicos, es decir una construcción social, de la cual participa el sujeto de la
educación y a la cual él contribuye a reconstruir mientras se modifica a sí mismo. El
conocimiento académico no puede limitarse a la transmisión de los productos acabados
de la investigación. “Es el método, el proceso de búsqueda permanente, el que
garantiza el progreso indefinido de la humanidad” (Gimeno Sacristán, 1992: 70)
Los contenidos fueron organizados desde la noción de paradigma, las relaciones entre
las teorías lingüísticas y psicológicas y el contexto socio-histórico en que surgieron. Se
intenta crear en el aula un espacio de construcción dialéctica, de conocimiento
compartido, que parte de la cultura experiencial del alumno y se reconstruye con los
aportes de la cultura académica, recuperando conocimientos previos y reflexionando
sobre las experiencias vividas por los futuros docentes durante su aprendizaje de la
lengua extranjera. El conocimiento vivencial de los alumnos se basa en el modelo
social-constructivista. Se optó, además por un currículum espiralado que permitiera
volver a ciertos conceptos, ampliarlos y/o modificarlos, y por una complejización
creciente de la bibliografía en cuanto a contenido y dificultad lingüística.
En el Diseño Curricular de Base de la Provincia de Santa Fe se sugiere integrar la
formación docente inicial con la investigación educativa, ya que ésta permite aumentar
el conocimiento e introducir racionalidad en las prácticas docentes, ayudando a
construir un pensamiento reflexivo y crítico, por esta razón se fomentó un espacio para
la reflexión sobre informes de investigaciones realizadas en el campo de la adquisición
de la L1 y la L2. Se trabaja en pares o grupos para favorecer el intercambio de ideas y
la puesta en común. Las actividades consisten en elaborar cuadros comparativos y
mapas conceptuales para ser presentados al resto de los alumnos de la clase; identificar
principios de aprendizaje con los distintos pensadores; comparar y contrastar los
principios de adquisición de la L1 y la L2, analizar informes de investigaciones
identificando el marco teórico, las variables, la metodología y los resultados; recolectar
datos en forma de actos de habla tanto en la L1 como en la L2 para analizar el estado de
desarrollo de la interlengua; trazar un paralelo entre la manera en que ellos aprendieron
la L2 y la teoría subyacente.

4
CRITERIOS DE EVALUACION Y ACREDITACION

a) Continua: Trabajos prácticos escritos y orales: cuestionarios, lectura de


bibliografía, comentarios, debates, discusiones, exposiciones a partir de temas
propuestos. Trabajos de comprensión y expresión oral y escrita de la lengua
francesa a través de textos de lectura relacionados con la temática de la
asignatura. Se han previsto aproximadamente 6 (seis) Trabajos Prácticos por
cuatrimestre, lo que hace un promedio de 1 (uno) por mes con el fin de aplicar
los contenidos enunciados en el subtítulo correspondiente.

b) Final: examen final oral.

VINCULACION CON OTRAS DISCIPLINAS

Se profundizan los contenidos adquiridos en el área de la psicología cognitiva,


relacionándolos con los procesos que permiten el aprendizaje lingüístico.
Esta disciplina se vincula fundamentalmente con el trayecto de la práctica docente, ya
que permitirá al futuro docente conocer y comprender la realidad cerebral del alumno y
los procesos de adquisición y aprendizaje de la lengua materna y la lengua extranjera.
Estos conocimientos orientarán al futuro docente en la concepción de sus clases,
concientizando al aprendiz de sus propios recursos y estrategias, con el fin de favorecer
el aprendizaje y alcanzar la autonomía. Es decir, desarrollar en el individuo la relación
de la información en todos los dominios de la realidad espacial y temporal a través de
las imágenes mentales y las formulaciones verbales, el uso de la metáfora, la
representación gráfica, el uso de los sentidos táctiles y kinestésicos, el aprendizaje
empírico. Lo que significa para el futuro docente aceptar ser un mediador confiando en
el potencial cerebral del aprendiz, respetando sus tiempos de maduración y de
estructuración, permitiendo la elección de estrategias de aprendizaje privilegiadas y
descartando la linealidad simple de la formación convencional.

BIBLIOGRAFIA GENERAL

 Bertocchini, Constanzo “Manuel d’autoformation” Paris - Hachette - 1989


 Bonnet, Tamine Garde « Quand l’enfant parle son langage » Bruxelles - Mardaga -
1986
 Bruner « Comment les enfants apprennent à parler » Retz – 1983
 Ducrot, Todorov « Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje » Siglo
veintiuno editores Argentina – 2003
 Caron « Précis de Psycholingüistique » Paris – PUF – 2001
 Chote « Enseigner l’oral en interaction » Paris – Hachette – 1995
 Cuq, Gruca « Cours de didactique du français langue étrangère et seconde » France
PUG- 2003
 Cuq y otros « Dictionnaire de didactique du français » (Langue étrangère et
seconde) France- Asdifle -Clé International - 2003
 Cyr, Paul « Les stratégies d’apprentissage » - Paris- Clé International - 2002

5
 Dalgalian « Enfants plurilingues. Témoignage pour une éducation bilingue et
plurilingue » - L’Harmattan – 2000
 Duverger « L’enseignement bilingue aujourd’hui » -Bibliothèque Richaudeau /
Albin Michel - 1996
 Fayol, Kail « Adquisition du langage Vol. I » Paris – PUF – 2000
 Florin « Le développement du langage » DUNOD – 1999
 Gaonac’h « Théorie d’apprentissage et adquisition d’une langue étrangère »
Colletion LAL – Paris – Didier 2000
 Guimbretière « Phonétique et enseignement de l’oral » - Paris- Didier/Hatier- 1994
 Klett y otros « Nouveaux regards sur les pratiques de FLE » -Buenos Aires-
Araucaria editora « Ciencia y Técnica » 2003
 Klein « L’adquisition d’une langue étrangère » Paris – Armand Colin – 1989
 Lüidi, Py « Etre bilingue » Berme – Peter Sang – 1986
 Marquilló Larruy « L’interprétation de l’erreur » Didactique des langues Etrangères
France - Clé International - 2002
 Porcher, Groux « Apprentissage précoce des langues » - Paris - PUF – Collection
Que sais-je ? – 1998
 Rondal « L’interaction adulte-enfant et la construction du langage » Bruxelles –
Mardaga – 1983
 Rondal, Thibaut « Problèmes de Psycholingüistique » Bruxelles – Mardaga -1987
 Siouffi, Raemdonck « 100 fiches pour comprendre la lingüistique » Paris – Bréal -
2001

Prof. Viviana Graciela Basano de Muriel