Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Barcelona, 2016
i
AGRADECIMIENTOS
SUMARIO
ÍNDICE GENERAL
Pp.
Agradecimiento i
Sumario ii
Índice General iii
Introducción 1
Objetivos de la pasantía 3
Alcances y Delimitaciones 4
Limitaciones 5
La Empresa 6
Ubicación 6
Reseña histórica 7
Visión 8
Misión 9
Valores 9
Objetivos de la empresa 10
Actividades a las que se dedica 11
Capacidad 11
Organización 11
Personal 13
Funciones 13
Procesos 15
Materia Prima 19
Productos 19
Mercados 19
Descripción detallada del trabajo 20
Área técnica 20
Cronograma de actividades 22
Descripción detallada de actividades 23
Resultados Obtenidos 47
Análisis e interpretación de resultados 47
Conclusiones y recomendaciones 51
Conclusiones 51
Recomendaciones 51
Bibliografía 53
Anexos 54
INTRODUCCIÓN
1
Adicionalmente se espera de esta manera aumentar la
productividad de las labores de mantenimiento, minimizara el tiempo de
trabajo cuando se haga el mantenimiento mayor al equipo y reducir los
costos con relación a las H/H trabajadas.
2
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECIFICOS
3
ALCANCE / DELIMITACIONES
4
LIMITACIONES
5
LA EMPRESA
Razón Social
Ubicación
6
Figura 2. Vista de la Planta de Metanol. Fuente: Intranet de Metanol Oriente, Metor;
S.A.
Reseña Histórica
7
localmente. Su misión es mantener una posición competitiva en el
mercado mundial de metanol.
El Metanol (CH3OH) es un producto petroquímico de gran
importancia en el desarrollo mundial, puesto que constituye la base para
la elaboración de una gran variedad de productos entre los que se
destacan, insumo para la manufactura de productos oxigenados MTBE
(metil-ter-butil-eter) y TAME (ter-amil-metil-eter) y como materia prima
para producir resina y otros compuestos químicos.
La tecnología para producir Metanol es aportada por la empresa
licenciante Mitsubishi Gas Chemical (MGC). El proceso de producción
utiliza Gas Natural (NG) y agua como materias primas, siendo las etapas
principales: Hidrodesulfuración, Reformación, Compresión, Síntesis y
Destilación.
La Planta tiene una capacidad instalada de producción de 2200
toneladas métricas diarias de Metanol de alta pureza (superior a 99,85 %)
que cumplen con las Especificaciones Federales Grado AA, producto de
amplio uso en la industria química y petroquímica.
Con tecnología avanzada y utilizando un Sistema de Control
Distribuido (DCS), la planta es totalmente supervisada desde una Sala de
Control. La instalación también dispone de dos laboratorios para controlar
la calidad de las materias primas, el producto y otros insumos.
Visión
8
Misión
Valores
El talento humano:
El respeto mutuo:
La lealtad:
La responsabilidad social:
9
Procuramos poseer cualidades que nos hagan ciudadanos
ejemplares, asumiendo plenamente y con dedicación, nuestros
compromisos y responsabilidades en el trabajo, la familia, la comunidad y
el país, modelando en todo momento conductas positivas que sean
dignas de imitar.
La búsqueda de la excelencia:
El sentido ético:
La comunicación:
Objetivos de la Empresa:
10
Mejorar el Sistema Integrado de Gestión de Procesos en las áreas
claves de seguridad, manejo ambiental y excelencia operacional.
Fomentar el Desarrollo Integral del Talento Humano.
Promover la transformación del producto en Venezuela.
Capacidad
Planta I:
- Capacidad nominal: 2.200 toneladas métricas diarias (750 mil
toneladas métricas anuales)
- Fecha de arranque: marzo 1994
Planta II:
- Capacidad nominal: 2.500 toneladas métricas diarias (850 mil
toneladas métricas anuales)
- Operación comercial: junio 2010.
Organización
11
Subgerencia General. Por otro lado, el comité ejecutivo lo conforman el
Asesor de Mercadeo, Superintendencia de Salud, Seguridad y Ambiente,
Gerente de Logística y Despacho, Asesor de Protección y Control de
Pérdida. Así mismo, la estructura se encuentra dividida en cuatro (04)
gerencias:
Gerencia de Planificación y Desarrollo
Gerencia de Planta
Gerencia de Administración y Finanzas
Gerencia de Recursos Humanos
Figura 3. Organigrama general de la empresa Fuente: Intranet de Metanol Oriente,
Metor; S.A.
12
talleres, entre otras que forman parte de Metor, por lo cual se presenta el
organigrama que corresponde a la misma en la Figura 4.
Figura 4. Organigrama de la Gerencia de Parada de Planta y Proyectos Mayores.
Personal
Funciones
13
El Gerente de Parada de Planta y Proyectos Mayores lidera dicha
gerencia y se encarga de planificar, dirigir, y controlar la ejecución y cierre
de las actividades de paradas de plantas y proyectos mayores asignados
a la misma en función de los objetivos corporativos de calidad, cantidad,
oportunidad, costos y cumpliendo con la normativa vigente en materia de
Salud Ocupacional, Seguridad y Ambiente, a fin de asegurar el logro de
las metas de establecidas por la organización.
Además, esta gerencia esta divida en cuatro (04) aéreas que
abarcan la Coordinación de Planificación de Paradas de Plantas,
Administración de Contrato, Coordinador de Ingeniería y Coordinación de
Ejecución de Paradas de Planta y Proyectos Mayores.
El Administrador de Contrato es el encargado de ejecutar las
actividades concernientes a la planificación, contratación y administración
de servicio, de acuerdo a los requerimientos de la ejecución de paradas y
proyectos mayores en concordancia con lo establecido en la política,
normas y procedimientos de la empresa.
Por su parte, el Coordinador de Ingeniería es el que se encarga de
administrar las actividades de ingeniería que se requieran para realizar los
proyectos y mejoras de Planta que sean asignadas a la Gerencia,
coordinando el desarrollo de las actividades en sus diferentes etapas:
Conceptual, Básica y Detalle, que se le hayan asignados y/o que sean
desarrollados por organizaciones internas o externas, y a su vez coordinar
con los responsables de la ejecución y la procura, el intercambio de
información relevante al desarrollo de estas actividades.
El Coordinador de Ejecución tiene como objetivo velar por la
correcta ejecución de las actividades de las paradas y proyectos mayores
que se realizan en METOR y que las mismas se ejecuten según lo
establecido en los planes, alcances, contratos, con la calidad requerida y
de forma segura para el hombre, las instalaciones, los equipos y el medio
ambiente.
Por último se encuentra el Coordinador de Planificación de
14
Paradas de Planta el cual se encarga de elaborar y hacer seguimiento a
la planificación y programación de las paradas de Plantas y proyectos
mayores que incluyan las actividades operacionales de ingeniería,
inspección, requerimientos de materiales, contrataciones y el
cumplimiento de lo concerniente a la Salud Ocupacional, Seguridad y
Ambiente, a fin de que las paradas y los proyectos sean realizados con el
apropiado y proactivo manejo gerencial, control de las actividades en
tiempo, calidad y costos y emisión de los reportes relacionados de forma
oportuna.
Este último a su vez tiene a su cargo un Analista de Planificación
de Parada encargado de desarrollar las gestiones necesarias para
anticipar, visualizar, preparar, relacionar, analizar, cuantificar y estimar las
probables actividades y recursos necesarios para cumplir con los
requerimientos de mantenimiento planificado y no planificado, de todos
los equipos, instrumentos e instalaciones de Metor, S.A., todo esto con la
finalidad de que los mismos presenten alto grado de disponibilidad y
confiabilidad al momento de ser requeridos, tomando en consideración
todos los aspectos de seguridad, salud, ambiente, económicos y el
cumplimiento de las normas, lineamientos y procedimientos establecidos
por la empresa.
Proceso
15
Figura 5. Proceso de Producción del Metanol. Fuente: Intranet de Metanol Oriente,
Metor; S.A
16
Proceso de hidrodesulfuración
Se inicia la segunda etapa del proceso con hidrodesulfuración, en
la cual la corriente de gas natural, entra primeramente a un hidrogenador,
que está relleno de catalizador de níquel molibdeno, donde los
compuestos de azufre del gas natural son transformados a sulfuro de
hidrógeno.
Posteriormente la corriente hidrogenada pasa a través de los
desulfuradores conectados en serie, donde el sulfuro de hidrógeno (H 2S)
formado en la hidrogenación, es removido sobre un catalizador de óxido
de zinc (ZnO) a elevadas temperaturas.
Proceso de reformación
El gas desulfurado es saturado con vapor de agua, luego se
mezcla con una cantidad adicional de vapor de agua, con la finalidad de
lograr una relación de vapor/carbono de 3:1, que es distribuida al horno
reformador, que contiene un catalizador de Oxido de Níquel (NiO).
Este gas reformado (RG) es una mezcla de CO, CO 2, H2 y metano no
convertido.
17
Síntesis de metanol
El proceso de síntesis de metanol, se lleva a cabo enel reactor
provisto de cinco lechos catalíticos en serie, que a su vez contienen un
catalizador de cobre-zinc de muy alta selectividad hacia la reacción de
metanol a las condiciones establecidas de presión y temperatura. El gas
reformado pasa por un precalentador y luego de divide en dos corrientes:
una corriente es convertida en gas de alimentación al reactor y la otra es
usada como gas de enfriamiento rápido, para controlar la temperatura en
los lechos de catalizador de síntesis, la cual tiende a elevarse debido al
carácter exotérmico de la reacción.
El metanol y el agua formados en el reactor son condensados y
enfriados hasta 45ºC aproximadamente, luego la mezcla de dos fases
(gas-líquido) entra a un separador donde el metanol crudo es separado
del gas no condensado (liviano), y es enviado al tanque de
almacenamiento de metanol crudo.
En el área de planta II el proceso de producción es el mismo de
planta I, con la excepción de la sección de síntesis donde la mezcla del
gas de alimentación es precalentada dentro del convertidor, antes de
ingresar a los superconvertidores de metanol. Esta mezcla se calienta aún
más dentro de los tubos interiores del superconvertidor, sale de ellos
alimentando al catalizador de síntesis contenido en el espacio anular,
entre el tubo exterior e interior.
El gas proveniente de la reacción, que sale del reactor a 210 °C,
es enfriado a través de varios equipos hasta los 45 °C.La mezcla de dos
fases (gas-líquido) pasa por varios separadores, donde el metanol crudo
es separado del gas no condensado (liviano). Parte de este gas, es
purgado para mantener la concentración de inertes (nitrógeno y metano) y
parte del hidrógeno, que no reaccionó en el lazo de síntesis. Procediendo
al envío del metanol crudo a la sección de destilación.
18
Destilación
El metanol crudo contiene aproximadamente 80% de metanol,
18% de agua y el resto impurezas tales como: alcoholes pesados,
parafinas, dimetil éter, acetona, cetonas, formiato de metilo y ácido
acético, producidos simultáneamente en la síntesis de metanol, es
purificado para la producción de metanol de grado ‘AA’ en un sistema de
tres columnas de destilación: una columna estabilizadora, una columna de
refinación, y una columna de recuperación. Culminando el proceso de
producción de metanol y almacenándolo para su despacho. (METOR,
S.A., 2008)
Materia Prima
Productos y Servicios.
Mercados
19
DESCRIPCION DETALLADA DEL TRABAJO
Área Técnica:
20
aprendizaje. Actitud de liderazgo, autogestión dentro de los procesos
productivos del parque industrial.
Sus áreas de trabajo son industrias a pequeña, mediana y gran
escala donde se necesite la organización y ejecución de planes de
mantenimiento de equipos, maquinarias e instrumental mecánico. Su
campo de empleo está ubicado en la industria textil, automovilística, de
papel, de alimento, petrolera, petroquímica, siderúrgica, azucarera,
metalmecánica, naval, aeronáutica, de electricidad, del gas, del agua, de
la transformación del plástico y servicios industriales.
Las actividades realizadas durante el periodo de pasantías en la
empresa Metor, se encuentran altamente relacionadas con la
especialidad ya que se implementaron sistemas que permitieron el
desarrollo en el campo de los conocimientos adquiridos durante los cinco
años de estudios, así como el adiestramiento en cuanto al uso de
instrumentos de información, manuales y equipos que se encuentran en la
planta.
21
Cronograma de actividades
22
Identificar la situación actual de las herramientas
especiales empleadas durante el Mantenimiento Inspección de las herramientas especiales
Mayor al Compresor Centrifugo K-1301LP.
Elaborar cuadro de frecuencia de mantenimiento e Elaborar cuadro de frecuencia de mantenimiento e
inspección de las herramientas especiales inspección de las herramientas
Elaboración y presentación de informe final
utilizadas durante en mantenimiento mayor del
compresor.
TABLA 1. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES
23
DESCRIPCION DETALLADA DE LAS ACTIVIDADES
23
Riesgos Biológicos: Están asociados a los agentes patógenos
(bacterias, virus, hongos, parásitos, entre otros.) que pueden
afectar la salud y el bienestar humano, causando alergias,
infecciones, envenenamientos, dermatitis y otros efectos, ya sea
por contagio directo o por medio de fuentes o vectores. Algunos
ejemplos de este tipo constituyen:
o Ingestión de agua contaminada: Puede ocurrir
principalmente por falta de higiene o transporte inadecuado
del agua potable. El control de la calidad del agua que
consumimos se realiza mediante pruebas bacteriológicas, el
uso de acueductos, redes de abastecimiento y recipientes
sanitariamente aptos.
o Animales: Dependiendo del área de trabajo, puede surgir la
presencia de ratones, abejas, perros, gatos, serpientes,
arañas, alacranes, chipos o zancudos. Los cuales pueden
ocasionar mordidas o picaduras. Se recomienda mantener
los sitios de trabajo limpios y ordenados, evitar el
crecimiento excesivo de maleza y el estancamiento de las
aguas, estar atentos a la presencia de animales en el área y
cuando se detecten avisar al supervisor para proceder a su
eliminación.
o Materiales susceptibles a la descomposición, malos olores o
desperdicios: Se recomienda vaciar diariamente los
desperdicios en recipientes con tapa y bolsas plásticas en
su interior, en áreas donde se trabaje con alimentos o
materiales, susceptibles a la descomposición y malos olores,
los desechos se recolectarán con el equipo de protección
recomendado, prestar especial atención a los desechos
biológicos, provenientes de los laboratorios y clínicas
industriales, los cuales requieren disposición especial.
24
Adiestramiento acerca del proceso de producción de Metanol.
25
Durante la ejecución del mantenimiento del compresore se deben
llenar un grupo de registros de control de calidad para asegurar la
confiabilidad a largo plazo de el mismo. Los registros son los mismos para
cada compresor, con la variación en el modelo del equipo y límites de
tolerancia en las mediciones en cada caso. Dichos registros son:
1. Inspection Record - Registro de la Inspección.
2. Used Spare Parts List - Lista de Repuestos Usados.
3. Clearance Record - Registro de holguras. Solo para
mantenimiento mayor.
4. Rotor Position Record - Registro de Posición del Rotor.
5. Thrust beating Shoe Thickness Record
6. Journal Bearing Clearance Record - Registro de la holgura de
Cojinetes radiales.
7. Clearance record of oil film seal - Registro de holguras en los
sellos de película de aceite.
8. Couplinh hub assý record - Registro de ensamblaje de la masa
de acople
9. Alignment Record - Registro de Alineación.
10. Alignment Chart -Carta de Alineación.
26
Actualmente el compresor K-1301LP presentaba altos niveles de
vibración en el cojinete lado acople, en el análisis dinámico mostró
una frecuencia de 1X característico de desbalance. Es por esta
razón se limitó a bajar la carga por un tiempo determinado y
realizar el Overhaul de la maquina y se procedió a llevar acabo
una parada de planta en el mes de Junio del año 2016 con el fin de
corregir esta desviación.
27
3. Desinstalación de las tuberías de lubricación lado libre gas,
nitrógeno y se realizó el listado de las empacaduras
correspondientes.
4. Retiro de tapa lado libre del compresor y posterior a eso retiro
de la conexión de instrumentación.
5. Desinstalación de las tuberías de lubricación lado acople y se
realizó el listado de las empacaduras correspondientes.
6. Desapernado del protector de acople y luego desinstalación
del protector superior e inferior.
7. Chequeo del protector de acople y el coupling para descartar
cualquier eventualidad.
8. Despernado del aro protector de ajuste del guarda coupling
para retirar el dispensador de aceite.
9. Distribución de aceite del lado acople.
10. Chequeo de la posición del Bundle con respecto a la carcasa.
11. Desapernado del coupling y luego se desmontaje y se colocó
en la mesa de trabajo.
12. Retiro del distribuidor de aceite lado acople inferior.
13. Desmontaje del el barril y fue colocado en el área inferior de
la sala de compresores sobre rolas de madera.
14. Limpieza interna de la carcasa (60%).
15. Retiro del Dámper Ring y se tomaron medidas internas con
respecto al eje.
16. Limpieza al dispositivo de extracción.
17. Instalación del el dispositivo de extracción en el lado acople
del compresor para extraer el Hub del acople.
18. Extracción del Hub lado compresor.
19. Extracción del cojinete radial lado acople del compresor.
20. Extracción del Anillo de sello laberinto lado acople.
21. Extracción del sello de gas seco lado acople del compresor.
22. Instalación del el dispositivo para posicionar el rotor y fijarlo
para luego extraer el porta cojinete lado superior.
23. Extracción del cojinete axial inactivo lado libre.
24. Extracción del cojinete axial activo lado libre.
25. Extracción del disco de empuje del cojinete axial activo e
inactivo.
26. Instalación del el dispositivo de extracción el cojinete radial
lado libre.
27. Extracción del cojinete radial lado libre.
28
28. Extracción del Anillo de sello laberinto lado libre y luego se
procedió a extraer el sello de gas seco.
29. Desarme de los diafragmas superiores del barril y se extrajo
el rotor y se coloco en la cúpula protectora para ser llevado a
taller externo para el respectivo balanceo dinámico.
30. Vista de los Head Covers lado libre y lado acople para luego
iniciar con la limpieza.
31. Instalación de las vigas en los diafragmas inferiores para
posicionarlo e iniciar con el desarme de cada etapa.
32. Limpieza de los Diafragmas y Head Covers.
33. Desarmado del cojinete radial lado acople y lado libre y se
chequeo medidas de tolerancias.
34. Mediciones de holgura, de las zapatas de los cojinetes
axiales, porta cojinetes y sello de gas seco de ambos
extremos.
35. Culminación con la limpieza interna de la carcasa del
compresor.
36. Limpieza de los Diafragmas lado inferior y la limpieza de los
Head Covers quedando 80% en el turno nocturno se culmino
con la limpieza del diafragma superior.
37. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al cojinete radial
lado acople.
38. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al cojinete radial
lado libre.
39. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al cojinete axial
lado activo.
40. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al cojinete axial
lado inactivo.
41. Extracción del Hub lado turbina con el dispositivo especial de
extracción.
42. Limpieza de los labyrinth Impeller de cada etapa inferior.
43. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al Head Cover
lado libre.
44. Ensayo no destructivo con tinte penetrante al Head Cover
lado acople.
45. Culminación de la limpieza de los labyrinth de las etapas
inferiores y superiores.
29
46. Armado del diafragma superior.
47. Limpieza externa del diafragma superior armado y limpieza
interna al diafragma inferior.
48. Mediciones de tolerancias de los cojinetes radiales lado libre
y lado acople.
49. Armado de los cojinetes radiales lado libre y lado acople.
50. Limpieza interna de los Head Covers.
51. Llegada del rotor a planta y posicionado cerca del diafragma
inferior.
52. Montaje del rotor en el diafragma inferior y los Head Covers.
53. Mediciones de holgura entre el rotor y diafragmas.
54. Instalación del dispositivo para realizar el montaje de los
cojinetes radiales lado libre para tomar las mediciones de
holgura.
55. Instalación del dispositivo para realizar el montaje de los
cojinetes radiales lado acople para tomar las mediciones de
holguras.
56. Medidas de tolerancias respecto a los Labyrinth-diafragma y
rotor.
57. Montaje del Hub lado turbina.
58. Extracción de los cojinetes radiales lado libre y lado acople.
Para proceder con la instalación del diafragma superior.
59. Instalación de los O´ring correspondientes a los diafragmas
lado inferior.
60. Instalación de las guías y molicote instalación del diafragma
superior.
61. Montaje del diafragma superior, cuando estuvieran los 4
puntos con 0.51 se procedió a bajar completo y cerrar el
bundle.
62. Centrado del rotor para instalar los cojinetes radiales.
63. Instalación de sello laberinto de separación lado libre y lado
acople, se chequeo holgura.
64. Instalación de sello de gas seco lado acople, se chequeo
holguras.
65. Reemplazo de la tuerca de sello de gas lado acople.
66. Instalación de sello de aceite seccionado lado acople.
67. Instalación del cojinete radial lado acople.
68. Instalación del sello de gas seco lado libre.
69. Reemplazo de la tuerca de sello de gas lado libre.
30
70. Instalación de sello de aceite seccionado lado libre.
71. Montaje del cojinete radial lado libre.
72. Instalación de instrumentación lado acople y lado libre.
73. Instalación del plato de empuje de los cojinetes axiales lado
libre.
74. Montaje del porta cojinete inferior lado libre.
75. Instalación de los cojinetes axiales, inactivos y activos.
76. Instalación del Hub lado compresor.
77. Montaje del bundle en el casing.
78. Instalación del dispositivo de alineación y se posiciono el
rotor.
79. Instalación de las tuberías de lubricación lado libre con sus
empacaduras nuevas.
80. Instalación de termocoupla.
81. Instalación de los bypass para realizar el flushing, el japonés
recomendó realizar bypass en el K-1301T y K-1301HP lado
libre y lado acople.
82. Montaje del distribuidor de aceite lado inferior del compresor.
83. Montaje del distribuidor de aceite lado superior del
compresor.
84. Instalación de la tapa del dámper ring lado libre del compresor
y fue normalizado.
85. Acoplamiento del compresor-turbina, instalando el coupling.
86. Instalación de las empacaduras en ambos extremos
compresor-turbina para colocar el guarda coupling.
87. Montaje de las tuberías asociadas al lado acople con sus
respectivas empacaduras nuevas.
88. Retiro de los bypass y se normalizaron todas las tuberías con
las respectivas empacaduras nuevas.
31
6. Entrega del equipo a operaciones para su posterior arranque.
32
Cuadro 1. Actividades y herramientas usadas
33
Descripción de la Herramienta Descripción de la Herramienta
Nombre Herramientas Comunes
Actividad Especiales Especial
desarmado
3. Se utiliza para sacar la
sellos
tornillerías de los sellos
mecánicos
34
Descripción de la Herramienta Descripción de la Herramienta
Nombre Herramientas Comunes
Actividad Especiales Especial
35
Descripción de la Herramienta Descripción de la Herramienta
Nombre Herramientas Comunes
Actividad Especiales Especial
Cojinetes
axiales y Armado y 1. Se usan para sacar los
radiales de la desarmado del pines de guías que van Llaves Allen, se usan para sacar los tornillos
turbina plato de empuje y 1. Extractores dentro de los cojinetes Allen que aprietan y unen los cojinetes del K-
Además del de los cojinetes del para desarmarlos y 1301LP
plato de K-1301LP armarlos.
empuje
1. Se usan para sacar los
pines de guías de los
1. Extractores
sellos mecánicos
2. Pines de
Armados y 2. Se usan para guiar los
Sellos guía Llaves Allen, se usan para sacar los tornillos
desarmado de los sellos mientras se cumple
mecánicos de 3. Plato de Allen que aprietan y unen los sellos
sellos mecánicos su proceso de armado y
la turbina desarme mecánicos
del K-1301LP desarmado
de los
3. Se utiliza para sacar la
sellos
tornillerías de los sellos
mecánicos
1. Se utilizan para expandir
Montaje y 1. Gatos los acoples para sacarlos
Acoples de la desmontaje de los hidráulicos y montarlos el rotor de la
turbina del K- acoples del rotor de 2. Bombas turbina del K-1301LP
1301LP la turbina del K- hidráulicas 2. Se usan para accionar los
1301 gatos hidráulicos y darle
la potencia necesaria
para cumplir su trabajo
Desmontaje y
No amerita la
Válvulas de montaje de la 1. LLaves combinadas
utilización de
control de la válvula de control
turbina del K- de la carcasa de la
ningún tipo de 2. Faja
herramienta 3. Grúa
1301LP turbina del K-
especial
1301LP
36
Descripción de la Herramienta Descripción de la Herramienta
Nombre Herramientas Comunes
Actividad Especiales Especial
Montaje y
desmontaje de la 1. Se utilizan para guiar la
carcasa. Elevar carcasa mientras se está
completamente la 1. Pines de desmontando.
Elevación de 1. Guayas de acero
carcasa y llevarla a guía 2. Se utilizan para ajustarse a las
la carcasa 2. Grúa
la zona de carga 2. Grilletes orejas de la turbina para poder
para trasladarla al elevar la carcasa conjunto con las
taller para hacerle guayas de acero.
su mantenimiento
Se usan para levantarlas los
Bladecarriers, apernándoles a
Desmontar y
1. Cáncamos ellos.
Bladecarriers montar los 1. Guayas de acero
2. Grilletes Se usan para ajustarse a las
parte superior Bladecarriers de la 2. Grúa
orejas de los Bladecarriers
turbina
conjunto con las guayas de acero
para levantarlos
No requiere
Montaje y
Rotor de la utilización de
desmontaje del
turbina herramientas
rotor de la turbina
especiales
37
Descripción de la Herramienta Descripción de la Herramienta
Nombre Herramientas Comunes
Actividad Especiales Especial
1. Se usan para levantarlas
los Bladecarriers,
Montaje y apernándoles a ellos
Bladecarriers desmontaje de la Cáncamos. 2. Se usan para ajustarse a 1. Guayas de acero.
inferiores parte inferior de los Grilletes. las orejas de los 2. Grúa.
Bladecarriers Bladecarriers conjunto
con las guayas de acero
para levantarlos
38
Fuente: Elaboración propia
39
Identificar las herramientas especiales
Bombas Hidráulicas:
Es una máquina generadora que transforma la energía
39
(generalmente energía mecánica) con la que es accionada en energía del
fluido incompresible que mueve aceite, a través de una palanca.
Extractores:
Se utilizan para extraer y colocar las tornillerías que van colocadas
en los sellos y en los cojinetes de los compresores y turbinas.
Cáncamos:
Se utilizan para levantar los cabezales y tapas de los compresores
y turbinas.
Llave Poligonal:
Se utilizan para el montaje y desmontaje de las tapas de los
sensores.
Pin de Guías:
Se utilizan como guías para el montaje y desmontaje de las tapas
de los compresores y de las carcasas de las turbinas.
Tornillería Jack:
Se utilizan para la elevación de los cabezales del compresor.
Pin Lifting:
Se utiliza para elevar el compresor centrífugo.
Perno de Levantamiento:
Se usan para alzar la carcasa de manera equilibrada para que no
40
se pegue cuando estén levantando la tapa.
Anillo Medio:
Se utiliza para centrar el rotor de los compresores para colocarlo
en su sitio de trabajo.
Adaptador:
o Se utiliza para el armado y desarmado de los sellos de gas
del compresor y la turbina.
Extractores:
Actualmente los extractores que se utilizan para el mantenimiento
mayor del K-1301LP presentan en su mayoría corrosión y unos que otros
están deformados.
Cáncamos:
En estas herramientas se pudo notar que presentan oxidación en
el paso de la rosca los cual nos puede dificulta al momento de montarlos
en los diferentes equipos que componen el K-1301LP
Grilletes:
Estas herramientas presentan unas más que otras oxidación no
muy severa.
Gatos Hidráulicos:
41
Estos dispositivos actualmente se encuentran en buenas
condiciones. Actualmente se cuenta con 4 dispositivos de estos, los
cuales se utilizan para expandir los acoples de los rotores que componen
el K-1301LP.
Bombas Hidráulicas:
Este dispositivo se encuentra en condiciones de trabajo estable,
pero hay que cambiarle el manómetro que tiene porque se encuentra
dañado y sin ese manómetro no sabemos qué cantidad de presión se le
está metiendo a los gatos hidráulicos. Se verifico también que sus niveles
de aceite se encuentran muy bajos, hay que recargarlo cuando se vaya a
utilizar nuevamente. Se cuenta con una sola bomba hidráulica que de uso
exclusivo de compresores nuevo pignone, que es la única que se utiliza
para trabajar los gatos hidráulicos en el K-1301LP.
Pernos De Levantamiento:
Esta herramienta de elevación se encuentra en perfectas
condiciones de trabajo, no presenta ningún tipo de oxidación, pero
presenta incrustaciones de suciedad en los pasos de la rosca la cual hay
que limpiarlos para que a la hora de utilizarlos no se nos traben en el
proceso de elevación de la carcasa de la turbina del K-1301LP.
Dispositivos De Alineación:
Estos dispositivos se encuentran en perfectas condiciones no
presentan ningún tipo de oxidación y se encuentras guardados en unos
estantes dentro del taller mecánico, además el eje patrón de prueba de
alineación no presenta ningún tipo de corrosión.
42
tipo de oxidación, lo único que presentan es suciedad pero esto no impide
que se puedan utilizar para realizar el trabajo.
Pines De Guía De Tapa De Los Compresores Del K-1301LP:
Estas guías se encuentran en perfectas condiciones de trabajo y
su rosca interna no tiene ningún tipo de deformación. Se encuentran
guardados en uno los cajones que están en el taller mecánico.
43
herramientas especiales necesarias para la ejecución de dicho de
mantenimiento.
Adicionalmente se espera con esta propuesta aumentar la
productividad de las labores de mantenimiento, minimizara el tiempo de
trabajo cuando se haga el mantenimiento mayor al equipo y reducir los
costos con relación a las H/H trabajadas debido a que con el
cumplimiento de lo establecido en la propuesta se garantizará que todas
las herramientas especiales se encuentren en buenas condición al
momento de llevar a cabo las acciones de mantenimiento.
En el cuadro 2 mostrado a continuación se podrá visualizar las
actividades a realizar en cada una de las herramientas especiales y la
frecuencia ejecución establecida durante un (01) año, tanto para las
acciones de inspección como las de mantenimiento.
44
Cuadro 2. Frecuencia de mantenimiento e inspección
Frecuencia de mantenimiento e inspección a herramientas especiales utilizadas durante el mantenimiento mayor del compresor K-1301LP
Nombre: Herramientas Especiales Ubicación: Taller De Mantenimiento Mecánico
Actividad Semanas Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio
Inspección Visual General De Las
Herramientas Especiales Del K-1301LP
Verificación Del Nivel De Aceite Bombas
Hidráulicas.
Revisar Mangueras De Conexión De Las
Bombas Hidráulicas Y Apretar Sus
Conexiones.
Inspeccionar El Estado De Los
Manómetros De Las Bombas Hidráulicas,
Para Determinar Si Hay Que Cambiarlo.
Inspección Visual De Las Herramientas
Especiales De Alineación (Extensión De
Alineación De Acoples, Eje Patrón De
Los Bladecarriers Y Reloj Comparador)
Para Determinar En Qué Estado Están.
Inspección Y Limpieza Para Quitar El
Oxido De Los Cáncamos Y Extractores
Que Se Utilizan Para El Armado Y
Desarmado Del K-1301LP
Inspección De Las Guayas De Acero Y
Fajas Que Se Utilizan Para El Armado Y
Desarmado Del K-1301LP.
Frecuencia de mantenimiento e inspección a herramientas especiales utilizadas durante el mantenimiento mayor del compresor K-1301LP
45
Nombre: Herramientas Especiales Ubicación: Taller De Mantenimiento Mecánico
46
RESULTADOS OBTENIDOS
47
(ter-amil-metil-eter) y como materia prima para producir resinas y otros
compuestos químicos.
De igual manera esta actividad fue de gran importancia debido a
que se obtuvieron conocimientos relacionados a las operaciones o procesos
en los que se encuentra involucrada el equipo objeto de estudio
(Compresos K-1301LP) información relevante para el conocimiento de las
funciones del mismo y su importancia dentro del proceso productivo.
48
o Desarmado, limpieza, inspección y chequeo de diagramas y
barril.
o Armado del barril e instalación del nuevo rotor.
o Instalación del barril.
o Acondicionamiento del compresor para el arranque.
o Flushing
o Alineación y acople.
49
Durante el desarrollo de esta actividad se logró obtener una
propuesta donde se establece la frecuencia adecuada de inspección y
mantenimiento de las herramientas especiales utilizadas durante el
mantenimiento mayor del equipo.
Se pudo adquirir conocimientos sobres las diferentes acciones
que se deben utilizar o aplicar en las herramientas para garantizar su
buen funcionamiento y condiciones adecuadas, así como también el
tiempo oportuno en que se deben llevar a cabo.
Estas herramientas son de vital importancia para la correcta
ejecución del mantenimiento mayor del compresor, ya que influyen
directamente en las diferentes actividades contempladas en el mismo.
Garantizar el buen estado de estas y todo tipo de herramientas
utilizadas durante la ejecución de cualquier tipo de mantenimiento es
importante, ya que influyen tanto en la planificación como en la ejecución
del mismo y por supuesto el mantenimiento mayor del compresor no
escapa de esta realidad. Adicionalmente su correcto funcionamiento
influye en el cumplimiento de las metas de producción establecidas, por lo
tanto es esencial disponer de planes de mantenimiento rutinarios así
como realizar paradas de plantas programadas para intervenir los equipos
que no se le puede realizar mantenimiento en operación normal y esto
trae consigo la necesidad de tener en buen estado de las herramientas a
utilizar.
50
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
Por motivo de que La planta se encuentran ubicados en una zona
marítima existe el ataque corrosivo severo, el cual acelera el
deterioro de los materiales y equipos que están dentro de la
empresa.
Debido a la alta complejidad de los elementos estructurales y las
características propias de las herramientas especiales, se utilizara
el método de inspección visual para determinar en qué estado
están las herramientas especiales que se utilizan para el
mantenimiento mayor del K-1301LP.
Actualmente se ejecuto un plan estructurado de mantenimiento e
inspección lo cual permite tener un estado real de las herramientas
especiales que se utilizan para el mantenimiento mayor del K-
1301LP.
Recomendaciones
51
Aplicarle una capa anticorrosiva a las herramientas especiales,
para evitar que se corroan donde se vea que es necesario
aplicarle.
Guardar las herramientas especiales en cajones donde no puedan
sufrir un ataque corrosivo por el ambiente.
52
BIBLIOGRAFIA
53
ANEXOS
K-1301LP
54
ANEXO 2. Herramientas especiales para la intervención del equipo.
55
56
ANEXO 3. Equipo en operaciones para su posterior arranque.
57