Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES01COV_HT-DDW670-
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 1 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
2-342-216-32(1)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
HT-DDW670
©2005 Sony Corporation
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES02REG_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 2 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Nombre del producto: • Las instrucciones de este manual son para el modelo
HT-DDW670. Compruebe el número de modelo de
Sistema de cine para el hogar
su receptor en la esquina inferior derecha del panel
Modelo: HT-DDW670
frontal.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
• En las instrucciones de este manual se describen los
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE controles del receptor. También podrá utilizar los
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. controles del mando a distancia suministrado si
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU poseen nombres iguales o similares a los del receptor.
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte las páginas 35–39.
Para evitar incendios o el riesgo de El modelo HT-DDW670 está formado por los
electrocución, no exponga la unidad a la siguientes componentes:
lluvia ni a la humedad. Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente
Para evitar incendios, no bloquee la ventilación del • Receptor STR-K670P
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No • Sistema de altavoces
coloque velas encendidas sobre el aparato. – Altavoz frontal (izquierdo) SS-MSP67LE
Para evitar el riesgo de incendios o descargas – Altavoz frontal (derecho) SS-MSP67RE
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como – Altavoz central SS-CNP87
jarrones sobre el aparato. – Altavoz envolvente (izquierdo) SS-MSP67SLE
No instale el aparato en un espacio cerrado, como – Altavoz envolvente (derecho) SS-MSP67SRE
una estantería para libros o un armario empotrado. – Altavoz potenciador de graves SS-WMSP67E
Modelos de otro código de área
No tire las pilas con la basura • Receptor STR-K670P
normal de la casa, sino deshágase • Sistema de altavoces
de ellas correctamente como basura
– Altavoz frontal (izquierdo) SS-MSP67L
química.
– Altavoz frontal (derecho) SS-MSP67R
– Altavoz central SS-CNP67
Tratamiento de los equipos – Altavoz envolvente (izquierdo) SS-MSP67SL
eléctricos y electrónicos al – Altavoz envolvente (derecho) SS-MSP67SR
final de su vida útil – Altavoz potenciador de graves SS-WMSP67
(Aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que
este producto es desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
2ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES02REG_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 3 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
R L
+ + +
R L
S
CENTER FRONT
2-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, se indicará claramente en el
texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA
solamente”.
3ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES01COV_HT-DDW670- masterpage:Left
CELTOC.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 4 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Índice
4ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 5 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de la conexión de los componentes
Los pasos 1a y 1b que comienzan en la página 7 describen cómo conectar los componentes a este
receptor. Antes de comenzar, consulte “Componentes que se pueden conectar” a continuación para ver
las páginas en las que se describe cómo conectar cada componente.
Después de haber conectado todos los componentes, continúe con “2: Conexión de las antenas”
(página 10).
a) Modelo con una toma DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b) Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
continúa
5ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 6 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Cables necesarios
Los diagramas de conexión de las páginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de
conexión opcionales (A a C) (no suministrados, salvo si se indica lo contrario).
A Cable de audio C Cable digital coaxial (suministrada)
Blanco (Izquierdo) Naranja
Rojo (Derecho)
B Cable digital óptico
Notas
• Apague la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
• Asegúrese de conectar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, asegúrese de que los contactos codificados con colores coincidan con las tomas
correspondientes de los componentes: el blanco (izquierdo, audio) con el blanco y el rojo (derecho, audio) con el
rojo.
• Al conectar cables digitales ópticos, introduzca las clavijas rectas hasta que se oiga el clic de fijación.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
6ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 7 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
Conexión de un reproductor de DVD
Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–C), consulte la página 6.
Reproductor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT L
DIGITAL
COAXIAL
C A
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
AM
DVD IN
COAXIAL
L L
AUDIO
OUT
R R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
continúa
7ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 8 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
AM
DVD IN
COAXIAL
L L
AUDIO
OUT
R R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
B A
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL LINE
OUT
L
Reproductor de
Super Audio CD/CD
Sugerencia
Todas las tomas de audio digitales son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y
96 kHz.
Nota
El sonido no se emitirá cuando reproduzca un Super Audio CD en el reproductor de Super Audio CD conectado a la
toma SA-CD/CD OPTICAL IN del receptor. Conecte las tomas de entrada analógica (tomas SA-CD/CD IN).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Super Audio CD.
8ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 9 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–C), consulte la página 6.
L L
R R
A
A
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
AM
DVD IN
COAXIAL
L L
AUDIO
OUT
R R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
A A
OUTPUT OUTPUT
LINE AUDIO
OUT
L
L
R
R
9ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 10 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar
de FM
(suministrada)
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
AM
DVD IN
COAXIAL
L L
AUDIO
OUT
R R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
10ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 11 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
Conecte los altavoces al receptor. Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5.1
canales. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal como en una sala de cine se
requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un
altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
Altavoz central
Altavoz frontal (Derecho)
Altavoz envolvente
(Derecho)
Altavoz frontal
(Izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz envolvente
(Izquierdo)
Sugerencias
• Dado que el altavoz potenciador de graves no emite señales elevadas direccionales, puede ubicarlo donde lo desee.
• Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte de suelo opcional WS-FV11 o
WS-FV10D (disponible solamente en algunos países).
• También puede instalar los altavoces frontales y envolventes en la pared (página 13).
Nota
Conecte los cables largos de conexión de altavoces a los terminales de los altavoces envolventes y los cortos a los
terminales de los altavoces frontales y central.
Colocación de las patas
Para evitar la vibración o el movimiento de los altavoces, coloque las patas suministradas en el altavoz
tal como se indica en la ilustración siguiente.
Nota
Asegúrese de colocar también las patas suministradas en el altavoz potenciador de graves.
continúa
11ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 12 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Cables necesarios
A Cables de los altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural
(+) (no suministrados)
(–) Negro
E e E e E e
A A A
R L R L
+ + + +
AUDIO
OUT
SUB SUB R L R L
WOOFER WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SPEAKERS
* A A
E e E e
Altavoz potenciador Altavoz envolvente Altavoz envolvente
de graves (Derecho) (Izquierdo)
* Si dispone de un altavoz potenciador de graves activo adicional, conéctelo a la toma de SUB WOOFER
AUDIO OUT.
12ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 13 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
Puede instalar los altavoces frontales, 4.6 mm
envolventes y en la pared.
1 Prepare tornillos (no suministrados) 10 mm
que sean adecuados para el orificio
situado en la parte posterior de cada
altavoz. Consulte las ilustraciones
siguientes.
más de 4 mm
más de 25 mm
4.6 mm Notas
• Utilice tornillos adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Las paredes de placas de yeso
10 mm son especialmente frágiles, por lo que es
recomendable colocar con seguridad los tornillos en
una viga y fijarlos a la pared. Instale los altavoces en
Orificio situado en la parte posterior
del altavoz una pared reforzada vertical y plana.
• Consulte a un experto acerca del material de la pared
2 Fije los tornillos a la pared. Los o de los tornillos más adecuados para su caso.
• Sony no se hace responsable de los accidentes o
tornillos deben sobresalir entre 5 y 7 mm.
daños que pudiera causar una instalación incorrecta,
una pared poco resistente, la colocación incorrecta de
los tornillos, un desastre natural, etc.
Entre 5 y 7 mm
13ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 14 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Realización de las
4: Conexión del cable de operaciones de configuración
alimentación de ca inicial
Antes de utilizar el receptor por primera vez,
Ajuste del selector de tensión inicialícelo realizando el siguiente
procedimiento.
Si el receptor tienen un selector de tensión en el Este procedimiento también puede utilizarse
panel posterior, compruebe que esté ajustado en para devolver los ajustes que haya realizado a
la tensión de la fuente de alimentación local. De sus valores predeterminados de fábrica. Utilice
no ser así, utilice un destornillador para ajustar los botones del receptor para esta operación.
el selector en la posición correcta antes de
conectar el cable de alimentación de ca a la toma 1 Pulse ?/1 para apagar el receptor.
de corriente. 2 Mantenga pulsado ?/1 durante 5
segundos.
VOLTAGE SELECTOR Aparecerán “PUSH” y “ENTER” en el
120V 220V 240V
visor alternativamente.
3 Pulse ENTER.
Aparecerá “CLEARING” en el visor
durante un momento y, a continuación,
aparecerá “CLEARED”.
Los siguientes ajustes se restablecerán a sus
Conexión del cable de valores de fábrica.
alimentación de ca • Todos los ajustes de los menús SET UP,
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma LEVEL, TONE y CUSTOMIZE.
de corriente. • El campo acústico memorizado para cada
entrada y emisora memorizada.
• Todos los parámetros del campo
acústico.
b
• Todas las emisoras memorizadas.
• Todos los nombres de índice de las
A una entradas y emisoras memorizadas.
toma de
corriente • MASTER VOLUME –/+ se ajustará en
“VOL MIN”.
L
Cable de alimentación de ca
14ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 15 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
El ajuste inicial aparece subrayado.
Puede utilizar el menú SET UP para ajustar la x L R DIST. X.X m
distancia y la ubicación de los altavoces (Distancia de los altavoces frontales)
conectados a este receptor. Ajuste inicial: 3.0 m
1 Pulse ?/1 para encender el receptor. Le permite ajustar la distancia desde la posición de
audición hasta los altavoces frontales (A). Podrá
2 Pulse MAIN MENU varias veces para ajustar a intervalos de 0,1 metros, desde 1,0 a 7,0
seleccionar “ SET UP ”. metros.
3 Pulse o varias veces para
Si los altavoces frontales no están a igual distancia
respecto a la posición de audición, ajuste la distancia al
seleccionar el parámetro que desea
altavoz más cercano.
ajustar.
Para obtener más información, consulte
B
“Parámetros de configuración de los
altavoces” más adelante. A A
30˚ 30˚
Nota
100˚-120˚ 100˚-120˚
Algunos elementos de configuración de los
altavoces pueden aparecer atenuados en el visor. C C
Esto significa que han cambiado de forma
automática debido a otros ajustes de los altavoces
o que no pueden ajustarse.
4 Pulse + o – varias veces para
seleccionar el ajuste que desea.
El ajuste se introducirá automáticamente. x C DIST. X.X m
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya
(Distancia del altavoz central)
seleccionado todos los elementos Ajuste inicial: 3.0 m
siguientes. Le permite ajustar la distancia desde la posición de
audición hasta el altavoz central. La distancia del
altavoz central debería ajustarse desde una distancia
igual a la distancia de los altavoces frontales (A) hasta
una distancia de 1,5 metros más cerca de la posición de
audición (B).
x SL SR DIST. X.X m
(Distancia de los altavoces envolventes)
Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posición de
audición hasta los altavoces envolventes. La distancia
de los altavoces envolventes debería ajustarse desde
una distancia igual a la distancia de los altavoces
frontales (A) hasta una distancia de 4,5 metros
más cerca de la posición de audición (C).
Si los altavoces envolventes no están a la misma
distancia respecto a la posición de audición, ajuste la
distancia al altavoz más cercano.
continúa
15ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 16 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Sugerencia
El receptor le permite introducir la posición de los
altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no
será posible ajustar el altavoz central en una distancia
D D
mayor que la de los altavoces frontales. Además, el
altavoz central no podrá ajustarse a más de 1,5 metros 60
más cerca que los altavoces frontales. C C
30
Del mismo modo, los altavoces envolventes no podrán
estar a más distancia de la posición de audición que los
altavoces frontales, y tampoco podrán estar más de 4,5
metros más cerca. • SIDE/LO
Esto se debe a que la ubicación incorrecta de los Seleccione si la ubicación de los altavoces
altavoces no permite el disfrute del sonido envolvente. envolventes corresponde a las secciones A y C.
Tenga en cuenta que al ajustar la distancia de los • SIDE/HI
altavoces más cerca de la ubicación real de los
Seleccione si la ubicación de los altavoces
altavoces causará un retraso en la salida del sonido de
envolventes corresponde a las secciones A y D.
dicho altavoz. Es decir, el altavoz sonará como si
• BEHD/LO
estuviese bastante alejado.
Seleccione si la ubicación de los altavoces
Por ejemplo, el ajuste de la distancia del altavoz central
envolventes corresponde a las secciones B y C.
a una distancia de 1 a 2 metros más cerca que la
posición real del altavoz creará una sensación bastante • BEHD/HI
real de encontrarse “dentro” de la pantalla. Si no puede Seleccione si la ubicación de los altavoces
obtener un efecto envolvente satisfactorio debido a que envolventes corresponde a las secciones B y D.
los altavoces envolventes se encuentran demasiado Sugerencia
cerca, el ajuste de la distancia de los altavoces La posición de los altavoces envolventes se ha
envolventes a una distancia más próxima (corta) que la diseñado específicamente para implementar los modos
real creará un escenario acústico mayor. de Cinema Studio EX.
El ajuste de estos parámetros escuchando el sonido Para otros campos acústicos, la posición del altavoz no
resultará generalmente en un sonido envolvente de es tan determinante. Aquellos campos acústicos fueron
mejor calidad. Inténtelo de este modo. diseñados bajo la premisa de que los altavoces
x SL SR XXXX/XX envolventes se ubicarían detrás de la posición de
(Posición de los altavoces envolventes) audición, pero el sistema funciona de todos modos si
dichos altavoces se colocan en un ángulo más amplio.
Le permite especificar la ubicación de los altavoces
Sin embargo, si los altavoces se colocan mirando hacia
envolventes para una implementación correcta de los
el oyente a su respectiva izquierda y derecha, los
efectos envolventes en los modos de Cinema Studio
efectos envolventes pierden nitidez a menos que se
EX (página 26).
ajusten en “SIDE/LO” o “SIDE/HI”.
A pesar de todo, cada entorno de audición puede variar
en función de muchos factores, como una pared donde
rebota el sonido; y por lo tanto es posible obtener
mejores resultados utilizando “BEHD/HI” si sus
120˚
100˚ altavoces se colocan por encima de la posición de
audición, aunque se encuentren a su izquierda y
derecha inmediata.
A A Por consiguiente, aunque el ajuste pueda resultar
B B
contrario a la explicación anterior, le recomendamos
que reproduzca software con codificación envolvente
multicanal y seleccione el ajuste que ofrezca una
mayor sensación de espacio. Para ello, cree un espacio
coherente entre el sonido de los altavoces envolventes
y el sonido de los altavoces frontales. Si no está seguro
de qué sonido es mejor, seleccione “BEHD/LO” o
“BEHD/HI” y, a continuación, utilice el parámetro de
distancia del altavoz y los ajustes de nivel de altavoces
para obtener un equilibrio correcto.
16ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES03CON_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 17 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Procedimientos iniciales
— TEST TONE
17ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 18 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
18ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 19 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
continúa
19ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 20 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Notas
• No pulse ningún botón del receptor ni del mando a Memorización de las
distancia suministrado durante la operación de
Autobetical, excepto ?/1. emisoras de radio
• Si se traslada a otra área, repita este procedimiento
para almacenar las emisoras del área nueva. Es posible memorizar hasta 30 emisoras de FM
• Para obtener más información acerca de la sintonía o AM para poder sintonizar fácilmente las
de las emisoras almacenadas, consulte emisoras que escuche más a menudo.
“Sintonización de las emisoras memorizadas”
(página 21).
• Si mueve la antena después de haber almacenado Memorización de emisoras de
emisoras con este procedimiento, los ajustes radio
almacenados pueden perder su validez. Si esto
sucede, repita este procedimiento para almacenar las 1 Pulse FM o AM para seleccionar la
emisoras nuevamente. banda de FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Sintonice la emisora que desea
memorizar utilizando la Sintonía
automática (página 18) o la Sintonía
directa (página 19).
3 Pulse MEMORY.
Aparecerá “MEMORY” en el visor durante
algunos segundos. Realice los pasos 4 y 5
antes de que desaparezca la visualización.
4 Pulse PRESET TUNING + o PRESET
TUNING – varias veces para
seleccionar un número de
memorización de emisora.
Cada vez que pulse el botón, podrá
seleccionar el número de memorización de
emisora de la forma siguiente:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Si “MEMORY” desaparece antes
seleccionar el número de memorización de
emisora, comience de nuevo desde el paso
3.
Sugerencia
También puede utilizar el mando a distancia para
seleccionar un número de memorización de
emisora. Pulse SHIFT varias veces para
seleccionar una página de memoria (A, B o C) y,
a continuación, pulse los botones numéricos para
seleccionar un número de memorización.
20ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 21 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
continúa
21ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 22 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Indicador de Descripción
Visualización de información tipo de
de RDS programa
VARIED Otros tipos de programas como
Durante la recepción de una emisora RDS, personajes célebres, concursos y
pulse DISPLAY varias veces. comedias
Cada vez que pulse el botón, la información de POP M Programas de música popular
RDS del visor cambiará cíclicamente en este ROCK M Programas de música rock
orden:
EASY M Música suave
Nombre de servicio del programa t Frecuencia
t Indicador de Tipo de programaa) t LIGHT M Música instrumental, vocal y coral
Indicador de Texto de radiob) t Indicador de CLASSICS Interpretaciones de grandes
Hora actual (en el sistema de 24 horas) t orquestas, música de cámara,
ópera, etc.
Campo acústico actualmente aplicado
OTHER M Música que no pertenece a
a) Tipo de programa que se emite actualmente ninguna de las categorías
(consulte la página 22). anteriores, como Rhythm & Blues
b) y Reggae
Mensajes de texto emitidos por la emisora RDS.
WEATHER Información del servicio
Notas meteorológico
• Si hay un anuncio de emergencia de las autoridades
FINANCE Informes sobre la bolsa, comercio,
gubernamentales, en el visor parpadeará “ALARM”.
etc.
• Cuando el mensaje esté compuesto por 9 caracteres o
más, éste se desplazará por el visor. CHILDREN Programas para niños
• Si una emisora no proporciona un servicio RDS SOCIAL Programas sobre las personas y las
determinado, aparecerá en el visor “NO XXXX” (por cosas que les afectan
ejemplo, “NO TEXT”). RELIGION Programas de contenido religioso
PHONE IN Programas en los que el público en
general expresa su opinión por
Descripción de los tipos de
teléfono o en un debate público
programas
TRAVEL Programas sobre viajes. No se
Indicador de Descripción aplica a anuncios que se ubiquen
tipo de mediante TP/TA
programa
LEISURE Programas sobre actividades
NEWS Programas de noticias recreativas como jardinería, pesca,
AFFAIRS Programas temáticos que amplían cocina, etc.
las noticias actuales JAZZ Programas de jazz
INFO Programas que ofrecen COUNTRY Programas de música country
información sobre una amplia NATION M Programas sobre música popular
gana de temas, incluyendo asuntos del país o de la región
para consumidores y consejos
médicos OLDIES Programas sobre grandes éxitos
musicales de antaño
SPORT Programas sobre deportes
FOLK M Programas sobre música folk
EDUCATE Programas educativos, como
programas prácticos y de DOCUMENT Reportajes de investigación
asesoramiento NONE Cualquier programa no definido
DRAMA Novelas y seriales radiofónicos anteriormente
22ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 23 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Cambio de la visualización
23ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES04BSC_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 24 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
24ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES05SND_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 25 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
continúa
25ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES05SND_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 26 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
26ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES05SND_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 27 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
continúa
27ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES05SND_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 28 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
28ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES06ADV_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 29 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Personalización de los
Ajustes avanzados
campos acústicos
Cambio del modo de
Ajustando el menú LEVEL, puede personalizar
entrada de audio para los campos acústicos para que se adapten a su
componentes digitales situación acústica particular.
Nota sobre los elementos mostrados
— INPUT MODE Los elementos de configuración que puede ajustar en
cada menú varían dependiendo del campo acústico.
Ajustes avanzados
Puede cambiar el modo de entrada de audio para Ciertos parámetros de configuración pueden aparecer
componentes que disponen de tomas de entrada atenuados en el visor. Esto significa que los parámetros
de audio digitales. seleccionados no están disponibles o que están fijados
1 Pulse los botones de entrada para
y no pueden cambiarse.
seleccionar la entrada.
2 Pulse INPUT MODE varias veces para Ajuste del menú LEVEL
seleccionar el modo de entrada de Es posible ajustar el balance y el nivel de todos
audio.
los altavoces. Estas configuraciones se aplican a
El modo de entrada de audio seleccionado todos los campos acústicos excepto al parámetro
aparecerá en el visor. de nivel de efecto. La configuración del
Modos de entrada de audio parámetro de nivel de efecto se almacena
individualmente para cada campo acústico.
• AUTO IN
Da prioridad a las señales digitales si hay 1 Inicie la reproducción de una fuente
conexiones digitales y analógicas. Si no hay codificada con efectos de sonido
envolvente multicanal (DVD, etc.).
señales digitales, se seleccionan las
analógicas. 2 Pulse MAIN MENU varias veces para
• COAX IN seleccionar “ LEVEL ”.
Especifica la entrada de las señales de audio 3 Pulse o varias veces para
digitales en la toma de entrada DIGITAL seleccionar el parámetro que desea
COAXIAL. ajustar.
• OPT IN Para obtener más detalles, consulte
Especifica la entrada de las señales de audio “Parámetros del menú LEVEL” más
digitales en las tomas de entrada DIGITAL adelante.
OPTICAL.
• ANALOG
4 Mientras controla el sonido, pulse + o –
varias veces para seleccionar el ajuste
Especifica la entrada de las señales de audio que desea.
analógicas en las tomas AUDIO IN (L/R).
El ajuste se introducirá automáticamente.
Notas
• Cuando se reciben señales de una frecuencia de
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
demás parámetros.
muestreo superior a 48 kHz, el tono y el campo
acústico no se pueden utilizar.
• Algunos modos de entrada de audio pueden quedar
atenuados según la entrada. Esto significa que la
entrada seleccionada no está disponible.
continúa
29ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES06ADV_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 30 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
30ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES06ADV_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 31 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Ajustes avanzados
seleccionar “ TONE ”. seleccionar “ CUSTOM ”.
3 Pulse o varias veces para 2 Pulse o varias veces para
seleccionar el parámetro que desea seleccionar el parámetro que desea
ajustar. ajustar.
Para obtener más detalles, consulte Para obtener más detalles, consulte
“Parámetros del menú TONE” más “Parámetros del menú CUSTOMIZE” más
adelante. adelante.
4 Mientras controla el sonido, pulse + o – 3 Pulse + o – varias veces para
varias veces para seleccionar el ajuste seleccionar el ajuste que desea.
que desea.
El ajuste se introducirá automáticamente.
El ajuste se introducirá automáticamente.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los demás elementos.
demás elementos.
Parámetros del menú
Nota
No es posible ajustar el tono cuando el receptor está CUSTOMIZE
decodificando señales con una frecuencia de muestreo Los ajustes iniciales aparecen subrayados.
superior a 48 kHz.
x A.V.SYNC. X
Parámetros del menú TONE (Alineación temporal)
• Y (Si) (tiempo de retardo: 68 ms)
x BASS XX dB
La salida de audio se retrasa, de manera que el
(Nivel de graves del altavoz frontal)
intervalo de tiempo entre la salida de audio y la
x TREB. XX dB visualización se minimiza.
(Nivel de agudos del altavoz frontal) • N (No) (tiempo de retardo: 0 ms)
Ajuste inicial: 0 dB La salida de audio no se retarda.
Puede ajustarlo de –6 dB a +6 dB en incrementos de 1 Notas
dB. • Este parámetro es útil cuando se usa un monitor
grande con pantalla LCD o de plasma, o bien un
televisor de proyección.
• Este parámetro solo es válido cuando se utiliza un
campo de sonido seleccionado mediante los botones
2CH o A.F.D.
• Este parámetro no es válido cuando se reciben las
señales PCM 96 kHz o DTS 2048.
continúa
31ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES06ADV_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 32 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
x DEC. XXXX
(Prioridad de decodificación de entrada
de audio digital)
Le permite especificar el modo de la entrada de la señal
digital para las tomas DIGITAL IN.
• AUTO
Alterna automáticamente el modo de entrada entre
DTS, Dolby Digital o PCM.
• PCM
Las señales PCM son consideradas prioritarias (para
evitar la interrupción al iniciarse la reproducción).
Aunque se reciban otras señales, el sonido se seguirá
emitiendo. Sin embargo, este receptor no puede
decodificar DTS-CD cuando está ajustado en “DEC.
PCM”.
Nota
Cuando está ajustado en “DEC. AUTO” y el sonido de
las tomas de audio digital (para CD, etc.) se interrumpe
al iniciarse la reproducción, ajústelo en “DEC. PCM”.
x DUAL XXX
(Selección de idioma de las emisiones
digitales)
Permite seleccionar el idioma que desea escuchar
durante las emisiones digitales. Esta función solamente
es operativa con fuentes Dolby Digital.
• M/S (Principal/Secundario)
Se emite simultáneamente el sonido del idioma
principal a través del altavoz frontal izquierdo y el
del idioma secundario a través del altavoz frontal
derecho.
• M (Principal)
Se emite el sonido del idioma principal.
• S (Secundario)
Se emite el sonido del idioma secundario.
• M+S (Principal+Secundario)
Se emite el sonido mezclado de los idiomas principal
y secundario.
x NAME IN
(Asignación de nombres a las emisoras
memorizadas y a las entradas)
Le permite ver el nombre de las emisoras memorizadas
y las entradas seleccionadas con los botones de
entrada. Si desea obtener más información, consulte
“Asignación de nombres a las emisoras memorizadas y
a las entradas” en la página 33.
32ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES070TH_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 33 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Sugerencias
• Puede seleccionar entre los tipos de caracteres
Otras operaciones siguientes pulsando + o – varias veces.
Alfabeto (mayúsculas) t Números t
Asignación de nombres a Símbolos
• Para introducir un espacio en blanco, pulse + o
las emisoras memorizadas – varias veces hasta que aparezca un espacio en
blanco en el visor.
y a las entradas • Si comete un error, pulse o varias veces
hasta que el carácter que desea cambiar
Puede introducir un nombre de hasta 8 parpadee y luego pulse + o – varias veces para
caracteres para las emisoras memorizadas y seleccionar el carácter correcto.
entradas seleccionadas con los botones de 6 Pulse ENTER para guardar el nombre
entrada, y visualizarlos en el visor del receptor. del índice.
1
Otras operaciones
Para crear un índice de las Nota (Modelos de códigos de área CEL,
CEK solamente)
emisoras memorizadas
Cuando asigna un nombre a una emisora RDS y
Pulse FM o AM para seleccionar la sintoniza la emisora, el nombre del Servicio del
banda de FM o AM y luego sintonice la programa aparece en vez del nombre introducido. (No
emisora memorizada para la que desea puede cambiar el nombre de un Servicio de programa.
crear un nombre de índice (página 21). El nombre introducido se sobrescribirá por el del
Servicio del programa.)
Para crear un índice de una
entrada
Pulse el botón de entrada para
seleccionar la entrada para la que
desea crear un nombre de índice.
2 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar “ CUSTOM ”.
3 Pulse o varias veces para
seleccionar “NAME IN”.
4 Pulse ENTER.
El cursor parpadea, lo que significa que
puede seleccionar un carácter.
5 Utilice o y + o – para crear un
nombre para el índice.
Pulse + o – varias veces para seleccionar un
carácter y luego pulse para mover el
cursor a la siguiente posición.
33ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES070TH_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 34 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Programación del
temporizador de apagado
Puede configurar el receptor para que se apague
automáticamente a una hora específica. Utilice
el mando a distancia para esta operación.
Pulse SLEEP mientras la alimentación está
activada.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor cambiará
cíclicamente en este orden:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t
OFF
Mientras utiliza el temporizador de apagado,
“SLEEP” se ilumina en el visor.
Sugerencia
Para comprobar el tiempo restante antes de que se
apague el receptor, a continuación, pulse SLEEP.
Aparecerá el tiempo restante en el visor. Si pulsa
SLEEP otra vez, el temporizador de apagado se
cancelará.
34ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES08REM_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 35 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
mando a distancia 2
ek SYSTEM STANDBY
Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) con los ej VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD 3
signos + y – ubicados correctamente en el 4
eh
wk G ENTER g
Sugerencia
En condiciones normales de uso, las pilas tienen una qg*
wj f
duración aproximada de seis meses. Si el mando a
RETURN/EXIT DISPLAY
distancia no funciona con el receptor, sustituya ambas TV CH – c STEP C TV CH +
qh
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
pilas por unas nuevas. wh . < < > qj
Notas wg TUNING – TUNING + qk
• No deje el mando a distancia en lugares m H M
wf ql
extremadamente cálidos o húmedos. TV
continúa
35ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES08REM_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 36 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
36ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES08REM_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 37 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
continúa
37ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES08REM_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 38 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
38ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES08REM_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 39 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
39ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 40 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Recalentamiento Limpieza
A pesar de que el receptor se calienta cuando está en Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
funcionamiento, no se trata de un fallo de suave ligeramente humedecido con una solución
funcionamiento. Si usa continuamente este receptor detergente poco concentrada. No utilice ningún
con el volumen alto, la temperatura de la parte estropajo abrasivo, detergente concentrado ni
superior, los lados e inferior de la unidad aumenta disolventes como alcohol o bencina.
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el
unidad. receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony
Ubicación más próximo.
• Instale el receptor en un lugar correctamente
ventilado para evitar el recalentamiento interno del
mismo y prolongar la vida útil del receptor.
• No coloque el receptor cerca de fuentes de calor ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, al exceso de
polvo o a golpes mecánicos.
• No coloque sobre la unidad objetos que puedan
bloquear los orificios de ventilación y causar fallos
de funcionamiento.
40ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 41 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Información complementaria
• Compruebe que los altavoces y los componentes
• Pulse MUTING en el mando a distancia para están conectados con firmeza.
cancelar la función de silenciamiento.
• Compruebe que los cables de conexión están
No se oye el sonido de un componente alejados de transformadores o motores, y a una
específico. distancia de al menos 3 metros de un televisor o
• Compruebe que el componente esté conectado luz fluorescente.
correctamente con las tomas de entrada de audio • Aleje el televisor de los componentes de audio.
correspondientes. • Los enchufes y las tomas están sucios. Límpielos
• Compruebe que los cables usados para la con un paño ligeramente humedecido en alcohol.
conexión estén totalmente insertados en las tomas
No hay sonido o solamente se oye sonido de
del receptor y del componente.
nivel muy bajo por los altavoces central o
• Compruebe que ha seleccionado el componente envolventes.
correcto en el receptor.
• Seleccione el modo CINEMA STUDIO EX
Uno de los altavoces frontales no emite (página 26).
ningún sonido. • Ajuste el nivel del altavoz (página 17).
• Conecte los auriculares a la toma PHONES para
No se oye ningún sonido del altavoz
verificar que el sonido se emite a través de los
potenciador de graves.
mismos. Si sólo un canal emite el sonido a través
• Compruebe que el altavoz potenciador de graves
de los auriculares, el componente puede no estar
está conectado correctamente y con firmeza.
conectado con el receptor correctamente.
Compruebe que todos los cables usados para la El efecto envolvente no se puede obtener.
conexión estén totalmente insertados en las tomas • Compruebe que la función de campo acústico esté
del receptor y del componente. Si los dos canales activada (pulse MOVIE o MUSIC).
se emiten a través de los auriculares, el altavoz • Los campos acústicos no funcionan para las
frontal puede no estar conectado con el receptor señales con una frecuencia de muestreo de más de
correctamente. Compruebe la conexión del 48 kHz.
altavoz frontal que no emite ningún sonido.
continúa
41ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 42 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
42ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 43 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Si el problema persiste
Consulte con su distribuidor Sony más cercano. Especificaciones
Secciones de referencia para el Sección del amplificador
borrado de la memoria del Salida de potencia1)
receptor Modelos de códigos de área U
(6 ohmios, 1 kHz, THD 10%)
Para borrar Consulte
FRONT2): 100 W/c
Todos los ajustes memorizados página 14 CENTER2): 100 W
Los campos acústicos personalizados página 30 SURR2): 100 W/c
(6 ohmios, 100 Hz, THD 10%)
SUB WOOFER2): 100 W
Información complementaria
FRONT2): 100 W/c
CENTER2): 100 W
SURR2): 100 W/c
(6 ohmios, 100 Hz, THD 10%)
SUB WOOFER2): 100 W
continúa
43ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Left
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 44 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Tono
Niveles de ganancia ±6 dB, incrementos de 1 dB
44ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 45 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Información complementaria
Altavoz envolvente (SS-MSP67SLE/
SS-MSP67SRE) Accesorios incluidos
Altavoz frontal/central Rango completo, Antena monofilar de FM (1)
protegidos Antena cerrada de AM (1)
magnéticamente Cable de conexión de altavoces, largo (2)
Altavoz envolvente Rango completo
Cable de conexión de altavoces, corto (3)
Altavoz 80 mm, tipo cónico
Cable digital coaxial (1)
Tipo de caja Reflejo de graves
Almohadillas (altaroces) (20)
Impedancia nominal 6 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) Almohadillas (altavoz potenciador de graves) (4)
Altavoz frontal/envolvente 120 × 122 × 100 mm Mando a distancia (1)
Altavoz central 225 × 102 × 126 mm Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Peso (aprox.) Altavoces
Altavoz frontal 0,8 kg • Altavoz frontal (2)
Altavoz central 1,0 kg • Altavoz central (1)
Altavoz envolvente 0,6 kg • Altavoz envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
Modelos de otro códigos de área.
Altavoz frontal (SS-MSP67L/SS-MSP67R)
Altavoz central (SS-CNP67) Para obtener detalles sobre el código de área del
componente que utiliza, consulte la página 3.
Altavoz envolvente (SS-MSP67SL/
SS-MSP67SR)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
Altavoz frontal/central Rango completo,
cambios sin previo aviso.
protegidos
magnéticamente
Altavoz envolvente Rango completo
Altavoz 70 mm, tipo cónico
Tipo de caja Tipo cerrado
Impedancia nominal 6 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
Altavoz frontal/envolvente 91 × 96 × 102mm
Altavoz central 155 × 96,2 × 102 mm
Peso (aprox.)
Altavoz frontal 0,65 kg
Altavoz central 0,75 kg
Altavoz envolvente 0,6 kg
45ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES09ADD_HT-DDW670- masterpage:Right
CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 46 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Unidad principal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa
wh wgwf wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qs
46ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES01COV_HT-DDW670- masterpage:Right
CELIX.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 47 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
Índice alfabético
A M
Accesorios incluidos 45 Menú CUSTOMIZE 31
Ajuste Menú LEVEL 29
nivel y balance de los altavoces 17 Menú SET UP 15
Parámetros de CUSTOMIZE 31 Menú TONE 31
Parámetros de LEVEL 29 Mono dual 32
Parámetros de SET UP 15
Parámetros de TONE 31
Altavoces R
ajuste del nivel y balance de los altavoces 17 RDS 21
conexión 11
Instalación de los altavoces 13
ubicación 11
S
Selección
Asignación de nombres 33
campo acústico 26–28
componente 18
B
Información complementaria
Sintonía
Borrado de la memoria del receptor 14 automática 18
de emisoras memorizadas 21
directa 19
C Sintonía automática 18
Cambio Sintonía directa 19
visualización 23
Campo acústico
personalización 29 T
previamente programado 26–28 Temporizador de apagado 34
reajuste 30 Tono de prueba 17
selección 26–28
D
Digital Cinema Sound 26
E
Emisoras memorizadas
¿cómo memorizar? 20
¿cómo sintonizar? 21
Etiquetas. Consulte Asignación de nombres
Í
Índice. Consulte Asignación de nombres
Instalación de los altavoces 13
47ES
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041414_2342216321DDW670_ES\2342216321\ES01COV_HT-DDW670- masterpage:Left
CELIX.fm]
ES01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 48 Thursday, February 17, 2005 1:54 PM
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-32(1)]