Está en la página 1de 9

How to Think Like a Roman Emperor

Courses and Articles about Philosophy as a Way of Life

What the Stoics Really Said


This article provides an overview of some of the specific verbal formulas to be found in
Stoic writings, particularly those derived from Epictetus.

Epictetus often told his students to


repeat specific phrases to themselves
in response to certain challenging situations in life. As Pierre Hadot notes, often (but
not always) he uses the word epilegein, which might be translated “saying in
addition” to something, or “saying in response” to something, i.e., to verbally add
something. (The ancient Greeks occasionally used the same word, incidentally, to
mean reciting a magical incantation.)

As the examples Epictetus gives often appear to be concise verbal formulae, it’s not
a great leap to compare them to modern concepts such as “coping statements” in
cognitive therapy or just “verbal affirmations” in self-help literature. Translating
Greek philosophical texts often leads to slightly more long-winded English. For
example, Epictetus tells his students to say “You are just an impression and not at all
the things you claim to represent.” Those fifteen English words translate only seven
Greek words φαντασία εἶ καὶ οὐ πάντως τὸ φαινόμενον. So the original phrase
taught by Epictetus is often much briefer and more laconic.

There are many more verbal formulae in Epictetus and other Stoic writings but for
now I’ve just collected together some of the key passages where he specifically uses
the verb epilegein.

“This is the price I am willing to pay for retaining my composure.”


Is a little oil spilt or a little wine stolen? Say in addition [epilege]
“This is the price paid for being dispassionate [apatheia] and
tranquil [ataraxia]; and nothing is to be had for nothing.”
(Enchiridion, 12)

Epictetus, and other Stoics, very often use this financial metaphor. We should view
life as a series of transactions, where we’re being asked to exchange our inner state
for externals. We might obtain great wealth, but pay the price of sacrificing our
integrity or peace of mind. The New Testament says “What shall it profit a man if he
gains the whole world but loses his soul”. That could easily have been said by a
Stoic philosopher and it beautifully captures what they mean. On the other hand, if
you choose to value virtue above any externals, you might remind yourself of this by
saying that sometimes sacrificing wealth or reputation, or accepting their loss
without complaint, is the price you’re willing to pay for retaining your equanimity.

“This is an obstacle for the body but not for the mind.”

Lameness is an impediment to the leg, but not to the will


[prohairesis]. Say this in addition [epilege] on the occasion of
everything that happens; for you will find it an impediment to
something else, but not to yourself. (Enchiridion, 9)

There’s some wordplay here lost in translation because the Greek word for an
impediment or obstacle literally means that something is “at your feet”, and here
Epictetus uses it to refer to something actually impeding our leg from moving. It’s
tricky to capture the scope of prohairesis in English, and it’s usually translated as
something like “will”, “volition” or “moral choice” – it means something between
what we would call volition and choice.

“I want to do these things but I also want more to keep my mind in


harmony with nature.”

When you set about any action, remind yourself of what nature the
action is. […] And thus you will more safely go about this action, if
you say in addition [epileges] “I will now go to bathe, and keep my
own will [prohairesis] in harmony with nature.” And so with regard
to every other action. Fur this, if any impediment arises in bathing
you will be able to say, “It was not only to bathe that I desired, but
to keep my will [prohairesis] in harmony with nature; and I shall not
keep it thus, if I am out of humour at things that happen.”
(Enchiridion, 4)

This is also tricky to translate but mainly because it condenses a great deal of Stoic
philosophy in a slightly opaque way. Stoic action with a “reserve clause” involves
both an external outcome that’s sought “lightly”, in a dispassionate manner, and an
inner goal (wisdom/virtue) that’s prized more highly. In any activity, the Stoic should
remind himself that his primary goal is to come out of it with wisdom and virtue
intact, or increased, and that’s infinitely more important than whether he succeeds
or fails in terms of outward events.

“It’s just a cheap mug.”

In every thing which pleases the soul or supplies a want, or is loved,


remember to say in addition [epilegein] what the nature of each
thing is, beginning from the smallest. If you love an earthenware
cup, say it is an earthenware cup that you love; for when it has
been broken, you will not be disturbed. If you are kissing your child
or wife, say that it is a mortal whom you are kissing, afor when the
wife or child dies, you will not be disturbed. (Enchiridion, 3)

What Epictetus starts off with is an example comparable to a “plastic cup”.


Something very common, cheap, trivial, and dispensable. There are many
examples in Marcus Aurelius of this method of “objective representation”, which
involves describing things dispassionately, as a natural philosopher or scientist
might. Napoleon reputedly said that a throne is just a bench covered in velvet. The
last remark about the mortality of one’s wife and child seems shocking to many
modern readers. However, it is probably based on a well-known ancient saying: “I
knew that my son was mortal.”
“You are just an impression and not at all the things you claim to
represent.”

Straightway then practise saying in addition [epilegein] regarding


every harsh appearance, “You are an appearance, and in no
manner what you appear to be.” Then examine it by the rules which
you possess, and by this first and chiefly, whether it relates to the
things which are in our power or to things which are not in our
power: and if it relates to any thing which is not in our power, be
ready to say, that it does not concern you. (Enchiridion, 1)

This appears to mean that impressions are just mental events and not to be
confused with the external things they claim to portray. The map is not the terrain.
The menu is not the meal.

“It is nothing to me.”

How shall I use the impressions presented to me? According to


nature or contrary to nature? How do I answer them? As I ought or
as I ought not? Do I say in addition [epilego] to things external to
my will [aprohairetois] that “they are nothing to me”? (Discourses,
3.16)

This abrupt phrase, ouden pros emi, occurs very many times throughout the
Discourses. The Greek is strikingly concise.

“That’s his opinion.” / “It seems right to him.”

When any person treats you ill or speaks ill of you, remember that
he does this or says this because he thinks that it is his duty. It is
not possible then for him to follow that which seems right to you,
but that which seems right to himself. Accordingly if he is wrong in
his opinion, he is the person who is hurt, for he is the person who
has been deceived […] If you proceed then from these opinions,
you will be mild in temper to him who reviles you: for say in
addition [epiphtheggomai] on each occasion: “It seemed so to him”.
(Enchiridion, 42)

Passages like these, dealing with Stoic doctrines regarding empathy and social virtue
are often ignored by modern self-help writers on Stoicism for some reason. This
doctrine goes back to Socrates’ notion that no man does evil willingly, or knowingly,
that vice is a form of moral ignorance and virtue a form of moral wisdom. The
phrase ἔδοξεν αὐτῷ could also be translated “That’s his opinion” or perhaps “It
seems right to him.”

“This is not misfortune because bearing it with a noble spirit becomes our
good fortune.”

Remember for the future, whenever anything begins to trouble you,


to make use of the following judgement [dogmata]: ‘This thing is
not a misfortune but to bear it nobly is good fortune. (Fragment
28b)

Quoted by Marcus in Meditations 4.49. This is a common theme in the Stoic


literature. Adversity gives us the opportunity to exercise virtue, and handled well
therefore every misfortune turns into good fortune, for the wise.

“This is a familiar sight.” / “There’s nothing new under the sun.”

What is vice? A familiar sight enough. So with everything that


befalls have ready-to-hand: ‘This is a familiar sight.’ Look up, look
down, everywhere you will find the same things, of which histories
ancient, medieval, and modern are full, and full of them at this day
are cities and houses. There is nothing new under the sun.
Everything is familiar, everything fleeting. (Meditations, 7.1)

Marcus makes it clear this is a phrase to have ready in mind, memorized, to be


repeated in response to all manner of situations.
“How does this affect me? Shall I regret it?”

In every action, ask yourself “How does this affect me? Shall I regret
it?” In a little while, I will be dead and all will be past and gone.
(Meditations, 8.2)

He goes on to say that all I can ask for is that my present actions are rational, social,
and at one with the Law of God.

“Give what you will, take back what you will.”

The well-schooled and humble heart says to Nature, who gives and
takes back all we have: “Give what you will, take back what you will.”
But he says it without any bravado of fortitude, in simple
obedience and good will to her. (Meditations, 10.10)

This sounds like “The Lord giveth and the Lord taketh away”. However, it also recalls
many other comments by Marcus.

“Where are they now?”

There’s a famous Latin poetry trope called ubi sunt and this Stoic phrase seems to
say exactly the same thing in Greek: Pou oun ekeinoi?

Let a glance at yourself [in a mirror?] bring to mind one of the


Caesars, and so by analogy in every case. Then let the thought
strike you: “Where are they now?” Nowhere, or none can say where.
For thus shall you habitually look on human things as mere smoke
and as naught. (Meditations, 10.31)

This is a recurring theme in his writings but it’s verbal formula is perhaps stated
most explicitly in this passage.

“What purpose does this person have in mind?”


In every act of another habituate yourself as far as may be to put to
yourself the question: “What end has the man in view?” But begin
with yourself, cross-examine yourself first (Meditations, 10.37).

This is also a common theme in Marcus’ Meditations, to examine the motives of


others and what they assume to be good or bad in life, as a means to forgiveness
and empathy, through understanding.

“The cosmos = change; life = opinion.”

But among the principles ready to your hand, upon which you shall
pore, let there be these two. One, that objective things do not lay
hold of the soul, but stand quiescent without; while disturbances
are but the outcome of that opinion which is within us. A second,
that all this visible world changes in a moment, and will be no more;
and continually think how many things you have already witnessed
changing. “The cosmos is change; life is opinion.” (Meditations, 4.3)

The Greek says very simply: ho kosmos, alloiosis. ho bios, hupolepsis. Literally: “The
cosmos, change; life, opinion.” This was obviously meant to be memorized, like
slogan or mnemonic. Marcus means that the external world is constantly changing
and nothing lasts forever; and that the quality of our lives is determined by our
judgments, mainly those about what is good or bad in life.

Free Email Course


Sign up today for our free email course on The
Meditations of Marcus Aurelius. You'll receive weekly
emails with my commentary on this classic Stoic text.
Share this:

 Twitter  Facebook  Reddit  Email

Like this:

Like

5 bloggers like this.

Related

Consolation Literature and Stoic Self-Help

July 3, 2016
In "Stoicism"

Beginners Guide to Stoicism

August 13, 2016


In "Stoic Week"

Notes from Stoicon Talk and Workshop

November 7, 2015
In "Stoic Week"

Donald Robertson / December 3, 2016 / Exercises, Stoicism / Epictetus, Stoic, Stoicism

One thought on “What the Stoics Really Said”


Pingback: Sur l’usage philosophique des maximes (Marc Aurèle) – Novembre 2015 –
Comment vivre au quotidien?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

How to Think Like a Roman Emperor / Proudly powered by WordPress

Privacy Policy - Additional Policies

También podría gustarte