Está en la página 1de 192

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA

DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,


DISTRITO DE LURIGANCHO”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS CIVILES -


ESTRUCTURAS

REQUERIMIENTOS GENERALES

ANTECEDENTES Y CONDICIONES GENERALES

1.1 Objetivos
El objetivo del presente Concurso es la elaboración del Estudio Definitivo y
Expediente técnico a nivel de ejecución de obra del proyecto “Instalación del
Sistema de Agua Potable y Alcantarillado Para el A.H. Huampaní - Distrito de
Lurigancho” aprobado y viable a fin de incrementar la cobertura del servicio de
agua potable y alcantarillado, es decir mejorar las condiciones de vida y contribuir
al desarrollo económico de la población del A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho.

1.2 Ubicación
El área donde se desarrollará el proyecto “Instalación del Sistema de Agua Potable y
Alcantarillado Para El A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho” se encuentra ubicado
en el distrito Lurigancho en la margen derecha del río Rímac, a la altura del kilómetro
23.50 de la carretera Central, estando a una altura promedio de 800 msnm. La
población está asentada en la zona hace 49 años, siendo su extensión territorial de
13.62 ha.

1.3 Definiciones
Las siguientes definiciones empleadas en el texto de las presentes especificaciones
significarán lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente
otro significado:

- “Contratante” – Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima – SEDAPAL.


- “Contratista” – significa aquella firma o compañía cuya propuesta ha sido
aceptada por el Contratante para cumplir las obligaciones y ejercer las
prerrogativas de la Supervisión que se describen en las condiciones del contrato.
- “Supervisor” – significa la empresa Consultora nombrada por el contratante para
cumplir obligaciones y ejercer las prerrogativas del Supervisor que se describe en
las condiciones del contrato.
- “Residente de Obra” – significa el representante del Contratista en el sitio de las
obras, con plenos poderes para representarlo y actuar por él durante la ejecución
de los trabajos.
- “Contrato” – significa la Minuta o Escritura Pública, documento mediante el cual
se formaliza el contrato entre el Contratante y el Contratista e incluye todas las
cláusulas, especificaciones, planos, metrados, presupuesto y todos los
documentos contractuales que forman parte del contrato.
- “Obra” – incluirá tanto las obras permanentes como las obras provisionales o
temporales (obras civiles, electromecánicas, eléctricas, hidromecánicas,
incluyendo el equipamiento).
- “Obras Provisionales o Temporales” – significa todas las obras de carácter
provisional de cualquier clase y que se requiera en o para la ejecución o
mantenimiento de la obra.
- “Obras Permanentes” – significa las obras que se van a ejecutar y mantener de
acuerdo al contrato.
- “Especificaciones” – significa todos los requerimientos y normas de ejecución que
se aplica a las obras, motivo del presente documento y cualquier modificación o

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
1
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

adición a las mismas que posteriormente sean proporcionadas y aprobadas por


el Contratista y/o por el Supervisor.
- “Planos” – significan aquellos planos cuya relación se presenta adjunta como
parte del proyecto, así como toda modificación de los mismos que hayan sido
aprobados por el Supervisor por escrito.
- “Planos AS BUILT o Plano Como Construido” – son los planos con el replanteo final
de obra, tal y como se construyó.
- “Aprobado” – significa aprobado por escrito, incluye la confirmación escrita
subsiguiente a una aprobación verbal anterior y “Aprobación” significa
aprobación por escrito, incluyendo lo antedicho.

NORMAS

2.1 Normas Nacionales, Códigos y Reglamentos Peruanos

Durante y para la ejecución de las obras se cumplirán con todas las normas
nacionales, códigos y reglamentos pertinentes vigentes en el Perú de acuerdo a Ley.

2.2 Normas de Referencia

Las obras se llevarán a cabo de acuerdo con las normas de calidad pertinentes,
procedimientos de pruebas o códigos de prácticas, que en conjunto se mencionan
como Normas de Referencia y están listadas en la parte correspondiente de las
especificaciones. El Contratista se familiarizará totalmente con los requerimientos de
tales normas. Si no se indica ninguna norma, se cumplirá en orden de prevalencia
las siguientes normas:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

En cuanto a las normas técnicas nacionales (INDECOPI) cabe indicar que cuando se
haga referencia a ITINTEC (Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de
Normas Técnicas) se entenderá como INDECOPI (Instituto Nacional de Defensa de la
Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual).

Las normas internacionales son aquellas como las establecidas por las de la
International Organisation for Standardisation (ISO) o la American Society for Testing
and Materials (ASTM) de los Estados Unidos de América o la norma internacional
reconocida.

2.3 Normas de Referencia Alternativas

El Contratista podrá proponer, sin costo extra para la Contratante, el uso de


cualquier Norma de Referencia autorizada, reconocida internacionalmente, que
será en opinión del Supervisor no menos rigurosa que la norma correspondiente
recomendada en las especificaciones. El Contratista demostrará al Supervisor que
la norma alternativa es adecuada y equivalente a la norma especificada y
presentará evidencias de que ha sido usada exitosamente en el pasado. El
Supervisor decidirá si el uso de tal alternativa deberá ser permitido como Norma de
Referencia.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
2
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

2.4 Abreviaciones para Normas de Referencia

Cuando se use las siguientes abreviaturas en las especificaciones se entenderá que


se refieren a normas, códigos de práctica y otras publicaciones de las
organizaciones que a continuación se enumera:

ITINTEC
INDECOPI Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas. (En
la actualidad bajo el INDECOPI Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y
de la Protección de la Propiedad Intelectual)

R.N.C. Reglamento Nacional de Construcciones.

NDSR Normas de Diseño Sismo-Resistente-Ministerio de Vivienda

CEP Código Eléctrico del Perú

NPDC Normas Peruanas para el Diseño de Carreteras

AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials


(Asociación Americana de Carreteras Estatales y Transporte Público)

ACI American Concrete Institute (Instituto Americano de Concreto)

ANSI American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas


Nacionales)

ASA American Standards Association USA Standard (Asociación Americana de


Normas)

ASCE American Society of Civil Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros


Civiles)

ASME American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de


Ingenieros Mecánicos)

ASTM American Society for Testing and Materials (Sociedad Americana de


Pruebas de Materiales)
AWS American Welding Society (Sociedad Americana de Soldaduras)

AWWA American Water Works Association (Asociación Americana de Obras de


Agua Potable)

AIEE American Institute of Electrical Engineers (Instituto Americano de Ingenieros


Electricistas)

AISC American Institute of Steel Construction (Instituto Americano de


Construcción de Acero)

ISO International Organisation for Standardisation (Organización Internacional


para la Normalización)

IEC International Electrotechnical Comission (Comisión Electromecánica


Internacional)

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
3
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

SI International System of Units (Sistema Internacional de Medidas)

FS American Federal Standard (Normas Federales Americanas)

3. PLANOS, ENTREGAS Y REGISTROS

3.1 Planos del Ingeniero Consultor

Los planos preparados por el ingeniero consultor se enumeran en la Memoria


Descriptiva. Para tomar información de los planos, las cifras serán utilizadas de
preferencia a las dimensiones a escala y los dibujos a mayor escala de preferencia a
los de menor escala.

En todo caso, los planos se complementarán con las especificaciones, rigiendo de


preferencia lo indicado en estas. En caso de no incluirse algún ítem en las
especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.

Cualquier detalle no incluido en las especificaciones, u omisión aparente en ellas, o


la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba
ser ejecutado y materiales que deberán ser suministrados, será considerado como
que significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida
y que se empleará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad,
debiendo ser esta la interpretación que se de siempre a las especificaciones.

3.2 Diseños de Obras Provisionales

Si lo requiere el Supervisor, el Contratista someterá para su aprobación detalles


completos, incluyendo planos, de cualquier obra provisional, sin que esto origine
reclamos por costos adicionales por el Contratista. Si fuera requerido, el Contratista
también someterá cálculos de esfuerzos, deformaciones y deflexiones que se
originarán en los trabajos de andamiaje, tablestacado, encofrado u otras obras
provisionales y estos cálculos se acompañarán de planos detallados de trabajo para
mostrar las propuestas del Contratista.

3.3 Planos de Registro del Contratista (Planos de Replanteo de Obra “como construido”)

El Contratista proveerá un juego de planos de “registro” completo y preciso de todos


los planos utilizados por él para detallar las partes de las obras permanentes, ya sea
que hayan sido originalmente preparados por el Contratista o por sus Sub-
Contratistas o Proveedores. A este juego de planos se le menciona como Planos de
Registro del Contratista.

Durante el tendido de las tuberías de agua potable materia del Contrato,


instalaciones, fabricaciones o construcciones, los planos originales serán
progresivamente corregidos para mostrar cualquier cambio necesario y para
mostrar correctamente las ubicaciones, dimensiones, tamaños, detalles del equipo o
similares a fin de contar con un registro completo y preciso de la parte de las obras
permanentes abarcada por esos planos. Para las conexiones de tuberías en las
esquinas se harán detalles donde se mostrarán los empalmes realmente ejecutados
y los previstos para el futuro.

Cada plano de registro del Contratista será terminado y presentado al Supervisor


dentro de un (1) mes de la fecha de finalización de la obra que en él se detalla.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
4
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cada plano será certificado por el Contratista como un registro completo y preciso
de la obra detallada en el mismo. Después de la aprobación de los planos de
registro por el Supervisor, el Contratista proveerá un plano reproducible sobre papel
transparente tipo Canson de 110 gr de cada uno y también deberá presentarlos en
forma digitalizada en medios magnéticos usando el programa AUTOCAD en la
versión que indique el Supervisor.

3.4 Normas de dibujo

Los planos presentados por el Contratista estarán claramente impresos en líneas


negras sobre papel blanco, resistente a la decoloración al ser expuesto a la luz.

En todos los planos presentados por el Contratista se usará el idioma castellano y


unidades SI, a menos que el Supervisor indique lo contrario.

Todos los planos tendrán claras referencias cruzadas con las especificaciones y los
planos del Consultor.

Cuando se revise los planos, la letra o número de revisión se incluirá en el título y la


revisión será indicada claramente en el plano con la letra y número de revisión
mostrados en un triángulo adyacente.

Todos los planos presentados por el Contratista serán comprobados, certificados y


firmados por el Contratista como correctos.

3.5 Manuales de Operación y Mantenimiento para Equipos

El Contratista proveerá Manuales de operación y mantenimiento para todo el


equipo mecánico, eléctrico y especializado y los sistemas suministrados por el
Contratista.

3.6 Muestras

Cuando en el Contrato se requiera la entrega de muestras, éstas serán remitidas por


y a cuenta del Contratista no menos de 15 días calendario antes de la fecha en que
se necesite la incorporación de los materiales representados por las muestras en
cualquier obra.

3.7 Certificados de Fabricantes y Contratistas

Cuando según las Especificaciones o Normas de Referencia pertinentes se requiera


de certificados, el Contratista presentará el original y una copia de cada certificado
al Supervisor.

Los certificados se marcarán claramente para su identificación con un número de


serie o en lo posible con una referencia al material que se está certificando, e
incluirá la información requerida por la Norma de Referencia o la Cláusula de las
Especificaciones pertinente.

3.8 Contratista Responsable de los Ensayos

Además de cualquier obligación específica para muestreos y ensayos, el Contratista


será responsable de las inspecciones, muestreos y ensayos de rutina de todos los

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
5
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

materiales, mano de obra, equipo y dispositivos de medición a fin de controlar la


calidad del trabajo y asegurar que están de acuerdo con las especificaciones.

4. INFORMACIÓN Y REQUERIMIENTOS

4.1 Áreas Designadas

Las áreas designadas del sitio son de las áreas de terreno dentro de los límites que se
muestran en los planos o definidas de otro modo por el Supervisor a la entrega del
terreno, al inicio de la construcción de las obras.

4.2 Estructuras y Servicios Provisionales

Toda obra provisional tal como andamios, escaleras, montacargas, arriostramientos,


equipos de bombeo, defensas, bastidores, caminos, encofrados, veredas, drenes,
canales y similares que pueda ser requerida durante el proceso de construcción de
las obras y las cuales no son descritas o especificadas total o parcialmente, serán
suministradas, mantenidas y removidas por el Contratista, quién será el responsable
por la seguridad y eficiencia de tales obras y por cualquier daño que pueda resultar
de su falla o de su construcción, mantenimiento u operación inadecuada.

En todos los puntos de las obras donde se obstruya los accesos públicos o a
cualquier edificación de la ciudad, entrada de garajes o veredas por acción del
Contratista en la ejecución de las obras requeridas, el Contratista de ser necesario
proveerá todas las estructuras provisionales o caminos, para mantener el acceso
público en todo momento. Es requisito indispensable obstruir en lo mínimo posible las
operaciones normales de la ciudad.

El Contratista colocará pases provisionales apropiados en las intersecciones de


calles, donde sea necesario para el mantenimiento del tráfico vehicular y de
peatones.
En todo momento se tomarán precauciones para la protección de personas y
propiedades, observándose las disposiciones de seguridad de las leyes vigentes
aplicables, construcción de edificios, códigos de construcción, etc. Toda la
maquinaria, equipo y toda causa de riesgo, será vigilada o eliminada.

El Contratista deberá proveer barricadas apropiadas, luces rojas, señales de


“peligro” o “cuidado” o “calle cerrada” y guardianes en todos los lugares donde el
trabajo que realiza constituya en cualquier forma un riesgo para las personas y
vehículos.

El Contratista mantendrá en el sitio, en cada lugar donde las obras estén en


progreso, un botiquín de primeros auxilios completamente equipado y proveerá
acceso rápido a éste en todo momento que el personal esté trabajando.

4.3 Acceso a Propiedades Adyacentes

Cuando el trabajo del Contratista origine interferencias inevitables en el acceso a


propiedades adyacentes, el Contratista primeramente dará al ocupante de tal
propiedad una notificación por escrito con siete (7) días de anticipación y proveerá
de ser posibles medios de acceso provisionales para vehículos y peatones.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
6
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

4.4 Anuncios

El Contratista no exhibirá o permitirá que se exhiba cualquier letrero publicitario en el


sitio excepto con la autorización escrita del Supervisor. Tales letreros también estarán
sujetos a la aprobación de la autoridad local competente antes de que se coloque
y será retirado si lo solicita el Supervisor.

4.5 Saneamiento

El Contratista mantendrá todas las áreas de trabajo en condiciones higiénicas y en


materia de salud y saneamiento cumplirá con los requerimientos de la Autoridad de
Salud y otra autoridad competente.

El Contratista será responsable de la salud de sus propios empleados y aquellos de


sus sub-contratistas y dará todos los pasos necesarios para asegurar condiciones
higiénicas.

Asimismo, proveerá los lavatorios y retretes en lugares apropiados aprobados por el


Supervisor, para uso de todo el personal empleado en el proyecto y los mantendrá
limpios. El Contratista será responsable de la limpieza y condiciones higiénicas de las
instalaciones sanitarias.

4.6 Drenaje de las Obras

El Contratista mantendrá bien drenadas las obras y verificará que en lo posible todo
el trabajo se lleve a cabo en seco. Se mantendrá bien drenadas las áreas
excavadas y libres de agua estancada excepto donde esto no sea posible,
teniendo en cuenta los métodos de obras provisionales adoptadas apropiadamente
por el Contratista.

El Contratista construirá, operará y mantendrá todas las obras provisionales y equipos


de bombeo y achique que sean necesarios para prevenir el ingreso de agua a las
obras mientras se efectúe la construcción. Tales obras provisionales y equipos no
serán retirados sin la aprobación del Supervisor.

El Contratista será responsable de la eficacia de éstos de mantener las obras seguras


en todo momento particularmente durante cualquier inundación y de reparar
cualquier daño en las obras incluyendo aquellos atribuibles a inundaciones o por
cualquier otro motivo.

4.7 Facilidades del Contratista, etc.

Para el uso de su propio personal y fuerza laboral, el Contratista proveerá, construirá,


mantendrá y posteriormente retirará, todas las oficinas provisionales, instalaciones
sanitarias, almacenes, talleres, áreas de estacionamiento y otras instalaciones
necesarias para la terminación de las obras y mantenimiento de las obras
permanentes.

4.8 Asistencia para el Personal del Supervisor

El Contratista proporcionará toda la asistencia posible al Supervisor y su personal en


la ejecución de sus tareas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
7
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

4.9 Trabajo Cerca de Equipo Eléctrico

Donde se requiera cercado permanente u otros elementos de seguridad a ser


erigidos alrededor de equipos eléctricos, ellos serán completados en lo posible antes
de hacer la conexión al suministro de electricidad. En caso de que esto no sea
práctico, el Supervisor puede permitir el uso de cercado temporal u otra protección.

Si fuese necesario cualquier otro trabajo adicional próximo al equipo eléctrico


después que se haya hecho la conexión al suministro eléctrico, el Contratista pondrá
en operación un sistema de “Permiso para Trabajar”.

4.10 Suministro de Electricidad

El Contratista instalará, operará, mantendrá y posteriormente removerá suficientes


suministros temporales de electricidad para alumbrado y ventilación de todas las
oficinas, almacenes, laboratorios temporales usados por el Contratista y por el
personal del Supervisor además de cualquier suministro que pueda requerir en
conexión con la construcción, ensayos y mantenimiento de las obras.

4.11 Programa de Trabajo

Al preparar su Programa de Construcción, el Contratista tomará en cuenta cualquier


restricción sobre la posesión del sitio o de las áreas provisionales de trabajo
impuestas por el Contrato.

El programa será preparado en la forma de una Red de Ruta Crítica y presentado


en versión de PERT (malla de ruta crítica) y de GANTT (diagrama de barras).

4.12 Replanteo de las Obras

Todas las obras serán construidas de acuerdo con las rutas, ubicaciones y
dimensiones mostradas en los planos. La responsabilidad completa por el
mantenimiento del alineamiento y ubicación recae sobre el Contratista.

Las instrucciones de replanteo para el establecimiento de los alineamientos serán


dispuestas según el progreso de las obras y serán localizados para causar el menor
inconveniente posible para la prosecución de las actividades de las obras sin que
esto afecte en forma alguna la bondad de la misma.

4.13 Estructuras Existentes

Las estructuras superficiales y subterráneas que incluyen colectores de desagüe,


tuberías de agua y estructuras que se muestran en los planos, están dibujadas en los
planos de acuerdo con la mejor información disponible, pero las ubicaciones, cotas
y dimensiones, donde se muestren, no presuponen ser absolutamente correctas y la
información dada no debe entenderse como representativa de que tales
estructuras serán encontradas o localizadas tal como figura en los planos.

El Contratista deberá en todo momento durante la ejecución de las obras, emplear


métodos aprobados y tener el cuidado y la habilidad razonables para evitar
demoras innecesarias, perjuicio, daño o destrucción de las instalaciones de servicio
público y estructuras por lo cual evitará interferencias innecesarias o interrupciones
de los mismos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
8
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

En todo caso, todos los servicios, válvulas y accesorios en el sistema de agua serán
mantenidos en servicio, proporcionando conexiones provisionales cuando sea
necesario.

El Contratista dará aviso al Supervisor por lo menos con una semana de


anticipación, de las tuberías, canales, postes, alambres o conductos o cualquier otra
estructura que pueda ser afectada por los trabajos. Con la aprobación del
Supervisor se procederá a proteger, ajustar, remover y remodelar o tomar las
medidas que se pueda considerar aconsejables para reducir al mínimo los
inconvenientes generados por estos factores.

4.14 Requerimientos de Seguridad

Todo trabajo efectuado bajo el Contrato, sea en el sitio o fuera del mismo, o por sub-
Contrato o de otra forma, será ejecutado solamente por personal adiestrado en las
prácticas de seguridad y donde sea necesario premunido con vestimenta
protectora, con empleo de equipo y herramientas apropiadas y prácticas seguras
de trabajo, en concordancia con las regulaciones existentes.

El Contratista destacará un funcionario de seguridad; proporcionará adiestramiento


regular del personal; suministrará y exigirá el empleo de vestimenta protectora
incluyendo cascos de protección, botas, guantes, anteojos; instalará cercos, señales
de advertencia, alarmas y destacará personal maniobrista competente, todo esto
en cumplimiento de la presente Cláusula.

4.15 Restricciones de Capacidad de los Equipos de Construcción

Debido a que en varias calles de la ciudad los servicios existentes se podrían


encontrar cerca a la superficie, el Contratista tomará las previsiones adecuadas
para proteger de daños a dichos servicios existentes. El Contratista tomará en
cuenta que los equipos a utilizar podrían ser restringidos en cuanto a su capacidad.
El Contratista someterá a la aprobación del Supervisor las rutas de tráfico que
propone utilizar para el pase de su equipo. Esta aprobación no eximirá al Contratista
de cualquier daño sobre los servicios existentes debido al tráfico de su equipo.

4.16 Control de la Contaminación

Las medidas de mitigación relacionadas con este elemento ambiental tienden a


identificar los principales factores infecciosos a fin de definir una programa de
sanidad que evite la aparición de enfermedades en la población de trabajadores o
en la población circundante a la obra como efecto de la interrupción de los
servicios básicos de saneamiento (p.e. la interrupción del abastecimiento de agua).
Debe establecerse desde un principio la existencia de una campaña educativa
tendiente concienciar a la población obrera que labora en la obra sobre las normas
elementales de higiene y salud ocupacional. Para este precepto sea eficaz, se debe
prever en las zonas de trabajo la ejecución de las obras sanitarias necesarias para
que el personal que labora pueda satisfacer sus necesidades corporales, sin crear
riesgos de contaminación y deterioro del paisaje (p.e. implementación de baños
portátiles. bebederos y duchas provisionales).
El Contratista debe procurar en lo posible, contar con equipos de primeros auxilios,
así como de personal que se encargue de atender a los trabajadores que sufran
algún accidente y/o presenten síntomas durante las faenas laborales.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
9
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista evitará la contaminación por desperdicios sanitarios, sedimento,


roturas de colectores, escombros y otras sustancias resultantes de las actividades
objeto del Contrato.

No se permitirá que ningún sedimento, escombros u otras substancias entren en los


alcantarillados sanitarios, y se tomarán medidas razonables para evitar que tales
materiales entren en cualquier drenaje o vía de agua. Cualquier daño que se
produzca, deberá ser reparado por el Contratista a su cuenta y cargo.

Cualquier daño que se produzca por efecto de la aparición de enfermedades


infecto contagiosas en el área del proyecto, que redunden en la producción y
rendimiento de los trabajadores son de competencia y cuidado del Contratista.

4.17 Parqueo de Equipos y Almacenaje de Materiales

Para las áreas urbanas donde se efectuaran obras, el Contratista, en coordinación


con la autoridad municipal competente, localizará y establecerá el lugar más
apropiado para el parqueo de los equipos y almacenaje de los materiales.
Delimitará, en el área destinada para tal fin, las zonas de parqueo de los equipos, las
zonas de almacenaje de los materiales y la zona de acopio de desechos, así como
delimitará los caminos o ruta de ingreso y salida de estos elementos.

Para mitigar los efectos que por derrame de desechos líquidos como aceites,
petróleo o grasas puedan afectar el entorno, durante la ejecución de las obras, es
recomendable utilizar depósitos de almacenamiento como bidones, cilindros para
su disposición final. Por ningún motivo dichos desechos serán vertidos al suelo o
cuerpos de agua. Los desechos líquidos y sólidos a ser eliminados serán
apropiadamente almacenados y estarán sujetos a la aprobación de la autoridad
correspondiente.

Durante la etapa constructiva, el almacenaje de materiales a ser utilizados en la


obra deberá ser debidamente controlado y su ubicación estará estratégicamente
dispuesta, en relación a los equipos a utilizar en la obra, para la evitar su
degradación prematura u ocasionar trastornos en su suministro hacia la obra.

Durante la etapa de abandono del área de parqueo, los desechos sólidos serán
dispuestos convenientemente en los botaderos más cercanos, procediéndose
luego a la recuperación morfológica del área intervenida y si fuera el caso,
proceder a reemplazar la vegetación retirada.
Toda maquinaria y equipo a utilizar por el Contratista para la ejecución de la obra,
deberá operar en condiciones adecuadas de carburación y lubricación.

4.18 Accesos

La mitigación de las posibles interferencias en los accesos a los domicilios, oficinas


públicas y privadas, a locales de servicio y locales públicos deberá llevarse a cabo
mediante campañas de información a los vecinos.

El Contratista con la debida anticipación y durante la ejecución de la obra, realizará


campañas de información a los vecinos, para que tomen las previsiones del caso, en
ella se señalará el tipo de obra a ejecutar, los sectores que sean afectados, el
tiempo de ejecución y una alternativa de desvío vehicular, si el caso lo requiere.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
10
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se precisa en este aspecto, que, el material excavado a mantenerse en borde de


zanja sea el mínimo, obligatoriamente al efectuarse las excavaciones serán retirados
en forma simultánea, los escombros provenientes de la rotura de pavimentos
afirmado, tuberías a ser retiradas, y material no apropiado para el relleno posterior
de la zanja.

5. MATERIALES Y EQUIPOS

5.1 General

Todos los materiales, tuberías, accesorios, válvulas, equipos y métodos de


construcción, se regirán por las especificaciones y de ninguna manera serán de
calidad inferior a lo especificado y a lo que sea necesario para conformarse a los
códigos, normas, leyes u ordenanzas aplicables.

Todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales y equipos a usarse en la ejecución


de las obras, serán nuevos, sin uso y diseñados correctamente. Además serán de la
mejor calidad y producidos por firmas y obreros calificados.

La calidad de la mano de obra, tuberías, materiales y equipos así como los métodos
de construcción que se apliquen, cumplirán con los requerimientos de todo el pliego
de especificaciones en general, que resulten aplicables en forma directa o
indirecta. Las tuberías, accesorios, válvulas, equipos y materiales serán diseñados
según las normas aplicables, serán de construcción fuerte y de resistencia
comprobada para resistir los esfuerzos que puedan ocurrir durante la fabricación,
prueba, transporte, instalación y operación.

5.2 Suministro

El Contratista suministrará las tuberías, accesorios, válvulas, equipos y materiales en


cantidad adecuada para asegurar el más rápido e ininterrumpido progreso de las
obras, de tal manera de completar su ejecución dentro de los límites de tiempo
estipulados en el Contrato.

5.3 Cuidado y Protección

El Contratista asumirá la responsabilidad total por el almacenamiento y protección


adecuada de todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales, equipo y obra
ejecutada bajo el Contrato desde la época en que éstas sean colocadas en el
lugar de las obras hasta su recepción final. En todo momento el Contratista tomará
las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño debido al agua o
intemperismo de tales tuberías, materiales, equipo u obra.

5.4 Instalación de Equipos

Todas las tuberías, accesorios, válvulas y equipos serán instalados según se muestra
en los planos y se indica en las especificaciones, a menos que sea indicado de otra
manera, durante el proceso de instalación, por el Supervisor. Todas las tuberías,
accesorios, válvulas y equipos serán correctamente alineados, nivelados y ajustados
para su operación satisfactoria y serán instalados de tal manera, que las conexiones
necesarias puedan realizarse rápidamente.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
11
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista tendrá a la mano, maquinaria y equipo suficiente, apropiado y de


capacidad adecuada para realizar el trabajo y hacer frente a todas las
emergencias normalmente encontradas en obras similares.

El Contratista suministrará, instalará y protegerá todos los anclajes necesarios y los


pernos de instalación y todos los accesorios útiles para la instalación de los equipos
especificados. Asimismo, suministrarán plantillas y planos de trabajo apropiados
para la instalación.

El Contratista suministrará todos los materiales y mano de obra, asentará


adecuadamente cada parte del equipo y sus bases de soporte, que descansen en
cimientos de albañilería u otros aprobados por el Supervisor.

5.5 Herramientas y Accesorios

Cuando sea requerido, el Contratista proporcionará un juego completo de


herramientas e instrumentos apropiados que puedan ser necesarios para operar,
mantener o reparar los equipos.

Las piezas de repuesto que sean requeridas serán proporcionadas de acuerdo con
lo que se haya especificado.

6. INSPECCIÓN Y PRUEBA

6.1 General

Si en la ejecución de una prueba, se constata por parte del Supervisor que el


material o equipo no está de acuerdo a lo establecido en las presentes
especificaciones u otro documento del Contrato, el Contratista será notificado de
este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o equipo y removerá
prontamente del sitio el material o equipo rechazado reemplazándolo con material
y equipo aprobado.

Las pruebas para suministro de equipos, materiales, instrumentos y equipos


mecánicos y eléctricos, serán realizadas de acuerdo a los códigos reconocidos de
acuerdo a las Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI) y Normas Internacionales
reconocidas como ISO, ASA, ASTM, ASME, AIEE, etc., salvo el caso que se haya
establecido otra manera de efectuar estas pruebas.

Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene
defectos de diseño, materiales defectuosos o de calidad inferior, manufactura
pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o inconformidad con los
requerimientos de las especificaciones u otro documento del Contrato; tal obra será
rechazada y reemplazada.

El Contratista será plenamente responsable por la operación apropiada del equipo


durante las pruebas y períodos de instrucción y no tendrá opción a ningún reclamo
por daños que puedan ocurrir al equipo antes de la recepción final de las obras.

6.2 Certificado de Fabricación

Cuando la Supervisión así lo requiera, el Contratista suministrará a ésta una evidencia


autorizada en la forma de Certificados de Fabricación de que los equipos y

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
12
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

materiales que van a ser utilizados en las obras han sido fabricados y probados de
acuerdo a las especificaciones u otros documentos del Contrato.

6.3 Pruebas de Equipos

Cada parte del equipo para el cual se ha especificado presión, trabajo, capacidad,
tasa, eficiencia, desempeño, función o requerimiento especial, será probado en los
talleres del fabricante de tal manera que, terminantemente se pruebe que sus
características están completamente de acuerdo a los requerimientos de las
especificaciones u otros documentos del Contrato.

El Contratista proporcionará toda la mano de obra, materiales, instrumentos y


ejecutará pruebas de campo preliminares del equipo. Si éstas pruebas revelan que
cualquier equipo suministrado no cumple con los requerimientos de las
especificaciones u otros documentos del Contrato, el Contratista debe antes de las
pruebas de aceptación, realizar todos los cambios, ajustes y reemplazos requeridos.

Después de la terminación de la obra, todo el equipo e instrumentos instalados serán


sometidos a las respectivas pruebas de aceptación, como se haya especificado o
requerido para probar su sujeción a las especificaciones pertinentes u otros
documentos del Contrato.

Las acciones que se deriven en el caso de rechazo de algún equipo serán los
estipulados en el Contrato.

Finalmente, antes de la recepción final de las obras, se efectuarán las inspecciones y


pruebas finales que se especifiquen en los documentos del Contrato.

7. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

Los métodos y procedimientos de construcción, son los mencionados en el Nuevo


Reglamento Nacional de Edificaciones.

Sin embargo, el Constructor puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la


Empresa Contratante y únicamente se usaran procedimientos, métodos y equipos
adecuados y seguros. Esta aprobación, no impedirá al constructor la obligación de
cumplir con los resultados señalados en el proyecto ni será causa de reclamo por
parte del mismo.

01. OBRAS CIVILES - ESTRUCTURAS

01.01. OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES

01.01.01. Campamento provisional para la obra

Descripción:

Antes de iniciar los trabajos directos de obra, el constructor deberá disponer de un


campamento, donde se puedan ubicar las oficinas, depósito, la ubicación del
campamento deberá facilitar la disposición de las maquinarias y materiales en forma
rápida hasta la zona más alejada de la obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
13
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Este ítem comprende el alquiler de terreno para las construcciones provisionales con los
elementos básicos, contando con un área para oficina, para el almacenamiento de
materiales, y para los usos del personal de obra, etc.,

El contratista, debe tener en cuenta dentro de su propuesta del dimensionamiento de los


campamentos para cubrir satisfactoriamente las necesidades básicas descritas
anteriormente.
Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad,
sanidad e higiene, los cuales deberán estar equipados y con el mobiliario suficiente. El
contratista proveerá la mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarias para
tal fin.

Para la ubicación de estos ambientes será necesario que el Contratista conjuntamente con
el Supervisor ubique el lugar más adecuado, difícil de inundar en caso de fuertes lluvias.
A fin de atender urgencias de salud del personal de obra, el Contratista implementará en
forma permanente un botiquín de primeros auxilios.

Si durante el período de ejecución de la obra se comprobara que los campamentos u


oficinas provisionales son inapropiados, inseguros o insuficientes, el Contratista deberá tomar
las medidas correctivas del caso a satisfacción del Ingeniero Supervisor.

Será obligación y responsabilidad exclusiva del Contratista efectuar por su cuenta y a su


costo, el mantenimiento de sus campamentos y oficinas.

Unidad de Medición:
El campamento provisional de obra se medirá en unidad (und) previa verificación y
aprobación por el Supervisor de Obra.

Forma de pago:
El pago de la presente partida será en forma unitaria (und), entiéndase que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

01.01.02. Construcción provisional para guardianía

Descripción:
Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución de la
operación necesarias para realizar las construcciones de los ambientes, para el servicio de
guardianía y/o depósito para el almacenamiento y cuidado de los materiales, herramientas
y equipos durante la ejecución de la obra.

El contratista, debe tener en cuenta dentro de su propuesta del dimensionamiento de las


casetas de guardianía. Los planos de las construcciones temporales o provisionales deben
ser presentados a la Supervisión para su aprobación tanto de las áreas como su ubicación
dentro de la obra.

Previa coordinación con el Supervisor de obra el Contratista deberá instalar los puntos de
energía eléctrica para el funcionamiento de los equipos que sean necesarios utilizar en la
ejecución de la obra, así mismo se deberá contar con diferentes salidas de agua para el
abastecimiento y requerimientos de la Obra. Estos puntos al igual que las construcciones
provisionales serán retirados de la obra dejando el área totalmente limpia.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
14
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El constructor presentara un plano en detalle de las mismas. Al finalizar los trabajos todas las
instalaciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpia y libre de desmonte toda
el área que utilizo para tal fin.

Unidad de Medición:
Los trabajos se medirán por unidad (Und) las construcciones ejecutadas por el Contratista,
deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor de Obra, de
acuerdo a lo especificado.

Forma de Pago:
El pago de la presente partida será cuantificando las unidades de caseta adicional
instalada, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de este ítem.

01.01.03. Movilización de campamentos,maquinarias, herramientas para la obra.

Descripción:
La movilización y desmovilización del equipo mecánico ha sido presupuestado en forma
global, desde un punto en Lima Metropolitana hacia a la ubicación de la Obra.

Considera la movilización de Campamento(s) Provisional(es), Maquinaria (s), Equipo(s) y


Herramientas desde el Almacén del Contratista, o de la casa de alquiler, al lugar ó lugares
destinados en la obra y viceversa. La movilización de maquinarias y equipos desde el
Campamento hasta pie de obra, está considerado dentro de los Análisis de Costos donde
intervienen

Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales, campamentos y otros,


que sean necesarios al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los
trabajos.

Equipo a transportarse

El Contratista antes de movilizar el equipo de obra, deberá presentar a la Entidad para su


aprobación, la lista de equipo de construcción usado y/o nuevo que se propone emplear
en la ejecución de la obra, debiendo contener la información siguiente:

Descripción del Equipo.


Potencia de Fábrica, Potencia Actual.
Antigüedad, Peso, Tiempo de Servicio.
Otras características propias del Equipo.

La aprobación del Equipo por parte de la Entidad, no relevará al Contratista de su


responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se
ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

Materiales y Herramientas

El Contratista bajo su responsabilidad, suministrará todas herramientas, aditamentos y


materiales para el embalaje, transporte instalación y operación del equipo mecánico
durante todo el proceso de ejecución de la Obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
15
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Transporte

El Contratista antes de iniciar el Transporte del Equipo, bajo su responsabilidad deberá


obtener las pólizas de seguro necesarias, además de tener conocimiento expreso de las
condiciones físicas, las vías y caminos de acceso al lugar de Obra.

El Contratista deberá disponer todo lo necesario para el embarque, traslado y


desembarque de su equipo, material y provisiones para que estos lleguen al lugar de la
obra con suficiente anticipación a la fecha estipulada para dar inicios a los trabajos.

El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a los pavimentos ni a las
propiedades de terceros.

La movilización y desmovilización del equipo mecánico ha sido presupuestado en forma


global, teniendo en consideración los pesos brutos de cada máquina, no tomando en
cuenta las que son transportados en equipo que se desplaza por sus propios medios.

Unidad de Medición:
Para efectos de pago, la medición será en forma unitaria (und), de acuerdo al equipo
realmente movilizado a la obra y aprobado por el Ingeniero Supervisor de Obra, con
respecto al total consignando en la lista de equipo mínimo, partida en la que el Contratista
indicará el costo de movilización y desmovilización de cada uno de los equipos. La suma a
pagar por la partida, será la indicada en el presupuesto ofertado por el Contratista.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario, conforme al monto asignado en el Contrato, en
forma unitaria (unid), dicho pago incluye el flete por tonelada de traslado de equipos
transportados y el alquiler del equipo que lo hace por los propios medios, durante el tiempo
de traslado del equipo, el suministro de toda la mano de obra e imprevistos necesarios para
completar el trabajo.

Para efectos de valorizaciones, se tomará en cuenta el cumplimiento del calendario de


movilización de equipo, es decir sobre la base del equipo realmente trasladado a obra y de
acuerdo a las consideraciones del método de medición.

01.01.04. Cartel de identificación de la obra de 7.20 m x 3.60 m.

Descripción:
Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución del
cartel de acuerdo al modelo vigente por la entidad, en cantidad de 01 como mínimo, será
construido mediante elementos que garanticen la estabilidad propia del Cartel, según crea
conveniente el Contratista, con cartel de obra prefabricado (gigantografía).

El cartel de obra será ubicado en lugar visible, de modo que a través de su lectura,
cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será
previamente aprobada por el Ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y
colocación, el mismo que debe estar incluido en los gastos provisionales.

Unidad de Medición:
Será por unidad (Und) de Cartel de obra ejecutado e instalado de acuerdo con las
presentes especificaciones, deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
Supervisor de Obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
16
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de Pago:
El pago de la presente partida será cuantificando las unidades construidas por el precio
pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación
total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de este ítem.

01.01.05. Seguridad, Higiene Ocupacional y Mitigacion de Impactos Ambientales - Obras


civiles

Generalidades
El constructor cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, de acuerdo a las
normas vigentes, y cumpliendo la Especificación Técnica GPO.ET.004” Seguridad e Higiene
Ocupacional en la Construcción de las Obras ejecutadas por SEDAPAL”.

El constructor cuidará de la protección y seguridad de los trabajadores que realizan la


labor, tomando las medidas del caso y brindándoles los implementos de protección que
necesiten.

También durante toda la ejecución de la obra se dispondrá obligatoriamente de letreros,


señales, barreras, cintas plásticas, señalizadores, conos fosforescentes, luces de peligro, etc.
así como de vigilantes para la prevención de accidentes.

En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias


mínimas producida por ruidos, humos y polvos.

Previa a la recepción de las obras por parte de la supervisión, deberá realizarse una
completa limpieza general, adicionalmente a la limpieza previa a las entregas parciales.

Acceso al lugar
El Contratista deberá hacer arreglos para construir, mantener y luego remover y restablecer
cualquier acceso requerido en relación con la ejecución de la obra. El restablecimiento
debe incluir la restauración del área de cualquier ruta de acceso hasta por lo menos el
grado de seguridad, estabilidad y condición que existió antes que el Contratista entre a la
zona de obras.

Disposición de materiales excavados


El Contratista debe hacer sus propios arreglos para eliminar el material excavado
transportándolos a los lugares designados legalmente; así como para la posesión de
cualquier área de terreno adicional que pueda requerir para trabajar o como lugar de
almacenaje temporal. El Contratista será responsable de la obtención del consentimiento
del Órgano de Gobierno Municipal, propietarios, inquilinos u ocupantes de terrenos privados
para dicho uso o para otros propósitos temporales. Antes de entrar en terrenos privados, el
Contratista debe notificar por escrito a la Supervisión de la Obra, que ha obtenido dicho
consentimiento. El Contratista deberá pagar todos los costos, gastos, alquileres, tarifas,
compensación u otro desembolso que pueda haber incurrido a favor del Órgano de
Gobierno o de las negociaciones con el propietario, inquilino u ocupante durante el uso
efectuado por el Contratista de dicho terreno privado, para propósitos relacionados con
este Contrato. Ningún reembolso será hecho al Contratista por cuanto será considerado
que están incluidos en el costo total de los precios unitarios o costos a suma alzada de la
Propuesta.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
17
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Iluminación, Guardianía y Señalización.


El Contratista debe suministrar, libre de cargos, todo lo necesario para la ejecución
apropiada de los trabajos, incluyendo andamio, aparejo, maquinaria, bombas,
herramientas, barricadas, luces u otros artefactos y todo lo necesario para el uso de sus
trabajadores, incluido su transporte al sitio para su montaje, operación y traslado
subsecuente; así mismo será responsable de dar una protección adecuada a las obras y
suministrar, libre de cargo, todas las pasarelas necesarias, etc. para el tránsito peatonal a
todas las zonas de trabajo. El Contratista debe suministrar y mantener todas las barreras de
tráfico necesarias, conos, señales, luces y otros requerimientos a satisfacción de la Empresa
Contratante y Policía de tránsito. En el caso que el Contratista incumpla con suministrar
adecuada guardianía e Iluminación como se describe anteriormente, el Ingeniero exigirá al
Contratista suministre inmediatamente barreras adicionales, un número adecuado de luces
de advertencia y otras señales necesarias, que serán mantenidas con cargo al Contratista.
Un guardián nocturno a tiempo completo debe estar encargado de cada lugar de trabajo.
Si por negligencia u omisión el Contratista no proporcionara adecuada barricada,
iluminación o señalización, o los servicios de un guardián, el Contratante se reserva el
derecho de entrar hasta la zona de los trabajos y suministrar cualquiera o todos los servicios
requeridos en esta cláusula sin aviso previo al Contratista, cargándole los costos que serán
deducidos de su contrato. En cada punto donde la obra se está llevando a cabo en una
carretera o en cualquier otro lugar abierto al público, el Contratista debe suministrar, con
cargo a su presupuesto, señales temporales aceptadas por el Ingeniero y deben ser
terminadas en colores apropiados de pintura fosforecente.

El Contratista deberá cumplir con todos los requisitos de las Vías Férreas del Gobierno del
Perú, mientras se realice la instalación de tuberías, abajo, a través o paralelas a la línea
férrea. Cada señal colocada en el lugar debe ser iluminada por la noche por una o más
luces y el suministro de dichas luces deben ser consideradas como parte de la iluminación
requerida anteriormente. El Contratista debe hacer sus propios arreglos para la compra o
fabricación de cualquiera de las señales o avisos requeridos bajo esta cláusula. No se le
permitirá comenzar la obra al Contratista, bajo ninguna circunstancia hasta que el
Ingeniero esté satisfecho que un número adecuado de barricadas, faroles, señales y avisos,
como se describe dentro de esta especificación, hayan sido suministrados y almacenados,
listos para su uso, en el lugar de las obras. Las barricadas con luces de advertencia deben
ser colocadas alrededor de cada área de la obra en la noche o cuando el área sea
abandonada por el trabajador. Las señales tal como son aprobadas por el Ingeniero
deben de ser desplazadas como se detalla en los Reglamentos de Señalización Vigentes.
Ninguna señal o barricada debe interferir con el acceso de los residentes a su propiedad
por las noches.

Higiene ocupacional

Descripción:
Esta partida comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo,
implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST), debe
considerarse, sin llegar a limitarse: El personal destinado a desarrollar, implementar y
administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo, así como los equipos y facilidades
necesarias para desempeñar de manera efectiva sus labores.

Entre ellos se debe considerar, la Elaboración del Plan de Seguridad y Salud en el trabajo,
recipientes para desechos domésticos: color verde, amarillo, azul, rojo y negro + cilindro de
55 galones, alquiler de 4 baños portátiles, costos de contingencias-Equipos de protección
personal, Extinguidores, Exámenes Médicos para el personal de obra, capacitación
dirigentes, población, trabajadores y coordinación de equipo, el Riesgo de la zona de
trabajo por contaminación del aire (polvo).

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
18
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Sub partida: cinta de señalización


Descripción
Esta partida se refiere al suministro y habilitación de cintas de señalización necesarias para
la maquinaria de obra y camiones de modo que produzca las mínimas molestias al tránsito
peatonal habitual como a las viviendas e instalaciones próximas. El Contratista dispondrá los
medios necesarios para lograr una correcta señalización de los frentes de obra, en las zonas
de campamento, obradores y depósitos.

El contratista deberá cumplir las Normas de protección y seguridad, con señalizaciones de


precaución y medio de mantenimiento y control permanente para evitar daños e
inconvenientes a las personas, actividades y bienes.

Sub partida: cono fibra vidrio fosforescente p/desvío de tránsito s/d (prov. durante obra)
Descripción
Esta partida se refiere a la colocación de conos de fibra de vidrio de color Naranja
Fluorescente para desviar el tránsito de 75 cm de altura, peso 1.0 Kg, el material es de
plástico flexible inyectado. Debe tener adicional cinta adhesiva reflectiva.

Sub partida: tranquera tipo tijera de 2,40 x 1,20 m para señal peligro (prov. durante obra)
Sub partida: Tranquera tipo caballete de 2,40 x 1,20m p/señalaliz-protec. (prov. durante
obra)

Descripción
Esta partida se refiere al suministro de tranqueras de seguridad, de acuerdo a las normas de
protección y seguridad, siendo el Contratista quien deberá cumplir con la colocación de las
señalizaciones en el área de trabajo, con precaución y control permanente para evitar
daños e inconvenientes a las personas, actividades y bienes.

El contratista se hará responsable de mantener el tránsito vehicular y peatonal durante el


periodo de construcción, efectuando para ello la programación preparada y aprobada,
teniendo en cuenta las etapas de construcción y los planos de desvío de tránsito.

Las tranqueras son señales especiales para las zonas en construcción, se deberá pintar con
franjas de colores naranja y blanco, las franjas naranja fosforescente con franjas horizontales
reflectantes para su seguridad.

Sub partida: limpieza permanente de la obra


Sub partida: protección de redes existentes de DN 100 a 150

Esta partida viene referida a todos aquellos componentes, procedimientos y mecanismos


que tienen como finalidad, evitar el deterioro de las redes que se encuentran en
funcionamiento, durante los trabajos durante la obra. Tal es así que se deberán tener a
partir de esta las medidas necesarias para proteger cualquier tipo de interferencia
encontrada durante cualquier tipo de estructura y línea instalada.

Sub partida: protección de cable eléctrico de baja tensión


Sub partida: protección de postes para alumbrado – teléfono

Unidad de Medición:
Esta partida será medida en forma global (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
19
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra,
equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

Mitigación e impacto ambiental-obras civiles.

Consideraciones generales
Estas especificaciones están orientadas a preservar el medio ambiente reduciendo al
mínimo los posibles impactos negativos sobre el entorno y los recursos naturales del área de
influencia del proyecto en la etapa de ejecución, las especificaciones establecidas para la
etapa de ejecución compete exclusivamente a la Contratista y su personal, por su parte, el
Supervisor de Obra exigirán el cumplimiento de los mismos.

APLICACIÓN DE NORMAS AMBIENTALES

Descripción:
La aplicación de Normas Ambientales se enmarca dentro de las siguientes:
- Ley de Recursos Hídricos: Ley N° 29338 publicada el 30 de Marzo del 2009.
- Ley General del Ambiente
- Ley Marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental (SNGA): Ley N° 28245, publicada el
04 de Junio de 2004, y su Reglamento, Decreto Supremo N° 008-2005PCM del 28 de Enero
de 20085

MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS

Mitigación de Impactos en la Topografía y Paisaje

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

Durante las etapas de construcción, operación y con el objeto de minimizar los


impactos; las obras a realizar serán planificadas a fin de reducir las áreas a intervenir,
asimismo se utilizarán vías y caminos existentes para evitar alteraciones innecesarias
de los terrenos, que implica la construcción de nuevos accesos.

El material que se retire durante la apertura de zanjas, para el tendido de las líneas,
será utilizado para la rehabilitación de dichas zanjas, con lo cual no se requerirá
áreas específicas para su disposición final. Sólo el material excedente del relleno de
zanjas será dispuesto en los depósitos de desmonte o su reacomodo paisajista en la
zona de trabajo.

En general el material excedente que se genere a partir de las actividades de


construcción será dispuesto temporal o de manera definitiva, en áreas casi o
adyacentes a las áreas de trabajo, a fin de no ampliar significativamente el área en
la cual el paisaje se verá modificado.

Por otro lado, el impacto a la calidad estética generado por las maquinarias y
equipos, estará limitado al número estrictamente necesario.

Después de la etapa de construcción, se verificarán aquellos componentes que


pueden ser rehabilitados o cerrados a fin de minimizar el impacto sobre la topografía
o paisaje, como el caso de desmonte y zanjas. Se realizarán actividades de
revegetación, sólo cuando corresponda, considerando las características de la
zona, previas al proyecto.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
20
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Mitigación de Impactos en la Calidad de Aire

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

a) Supresión de Polvo

Con el objetivo de reducir la dispersión del material particulado, se ha previsto el


riego de ser necesario, de las áreas potencialmente generadoras de polvo y será
realizada haciendo uso de camiones cisterna en áreas accesibles y principalmente
tomando en consideración áreas potencialmente receptoras.

Las áreas en las que se realizará el regadío son aquellas relacionadas a la apertura
de zanjas, movimiento de materiales y transporte (accesos), la frecuencia estará
sujeta a las condiciones de la vía. El riego se priorizará en aquellas áreas donde se
tengan receptores cercanos.

Así mismo, se deberá controlar la velocidad de los vehículos medianos y livianos, lo


cual permitirá reducir la generación de polvo.

b) Control de Emisiones Gaseosas

Se contará con un programa de mantenimiento de la maquinaria y vehículos. Este


programa será diseñado para las diferentes etapas, con la finalidad de controlar las
emisiones de gases. Se controlarán las emisiones de gases de combustión,
principalmente monóxido de carbono (CO) verificando que las emisiones de los
vehículos cumplan con la normatividad vigente.

Adicionalmente, se contará con un plan de monitoreo de la calidad del aire durante


la etapa de construcción (PM-10 y gases), con el fin de determinar cualquier cambio
e implementar medidas correctivas adicionales si fueran necesarias.

Mitigación de Impactos en la Calidad de Ruido y Vibraciones

MEDIDAS PARA CONTROLAR EL AUMENTO DE NIVEL DE PRESIÓN SONORA Y VIBRACIONES

a) Mantenimiento de Maquinaria y Equipo Motorizado

Las medidas de mitigación para los niveles de ruido incluyen el mantenimiento


periódico de la maquinaria y los vehículos. Se procurará además realizar los trabajos
durante el horario diurno a fin de evitar molestias en los receptores que pudieran
percibir los incrementos de los niveles de ruido.

b) Control de Vibraciones

Se estima que el incremento de las aceleraciones máximas generadas por el


transporte de vehículos y equipos se reducirá mediante el mantenimiento de la
maquinaria y el equipo motorizado. Además, se respetarán las velocidades máximas
de tránsito vehicular y en áreas cercanas a potenciales receptores, los operadores
de los vehículos y equipos deberán reducir la velocidad. Asimismo, durante la etapa
de construcción el personal de obra contará con el correspondiente equipo de
protección personal.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
21
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Mitigación de Impactos en los Suelos

MEDIDAS DE MITIGACIÓN

Almacenamiento de Suelo y Control de la Erosión

Las actividades se realizarán en el área estrictamente necesaria, de esta manera se


evitará la pérdida innecesaria de suelos. El suelo superficial que se retire por la
construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en
áreas adyacentes a las áreas de trabajo; después de culminadas las actividades de
construcción el suelo retirado y que se encuentre apropiado será utilizado en el
relleno y cubrimiento de las mismas zanjas. El resto del material no utilizado será
llevado al botadero.

Manejo de Sustancias

En las áreas de trabajo se contará con bolsas de polietileno y paños absorbentes, el


personal será entrenado para responder adecuadamente en caso de derrames, se
revisará cada unidad vehicular y sólo se autorizará su ingreso si se encuentran en
óptimas condiciones de operación, a fin de minimizar el riesgo de accidentes y fugas
de petróleo, grasas, aceites o hidrolina.

Manejos de Residuos

Durante las etapas de construcción y operación se generarán residuos, que pueden


ser clasificados como residuos sólidos, domésticos, industriales y peligrosos. Los
residuos sólidos serán recolectados y almacenados en contenedores apropiados
debidamente rotulados, en forma separada de acuerdo al tipo de residuo y serán
recogidos oportunamente de todos los lugares de recolección para evitar su
acumulación. Estos puntos de recolección serán definidos previamente al inicio de la
etapa de construcción; así como su frecuencia de recojo. Los residuos se
recolectarán y transportarán de manera que se evite que cualquier residuo se
derrame o libere al ambiente.

Los residuos domésticos estarán constituidos principalmente por restos de alimentos,


papel, cartón, entre otros; los cuales serán recogidos de las áreas de trabajo y su
disposición final la realizará el servicio municipal local; mientras que, los residuos
sólidos industriales no peligrosos constituidos por chatarra de acero, restos de
tuberías, vidrios, envases y otros; serán encargados a una empresa prestadora de
servicios para el reciclado o disposición final (según sea el caso).

Los residuos sólidos peligrosos (lubricantes, filtros, solventes, baterías, envases usados
de reactivos, aceites, lubricantes, entre otros) que presentan características de
explosivo, inflamable, reactivo, corrosivo, o tóxico serán almacenados en cilindros,
los cuales serán tapados, sellados herméticamente, cuidadosamente rotulados y
depositados en una instalación temporal adecuada. El área de almacenamiento
temporal de residuos peligrosos será un área cerrada, techada y de acceso
restringido. La disposición final de los residuos peligrosos será encargada a una
empresa prestadora de servicios.

Esta compañía deberá garantizar un medio de transporte ambientalmente seguro,


provisto con personal entrenado y equipado para control de derrames. Los residuos
que serán trasladados contarán con sus respectivos documentos (cadena de
custodia).

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
22
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Uso de Baños Portátiles

Para el manejo de los residuos que se pudieran generar a partir de la presencia de


personal en la zona durante la etapa de construcción y considerando que se
tendrán varios frentes de trabajo, se ha previsto el uso de baños químicos portátiles.
La limpieza y desinfección de los baños, así como el transporte y manejo de los
residuos líquidos que se generen estarán a cargo de una empresa especializada y
autorizada por DIGESA.

Programa de Monitoreo Ambiental

El propósito del Programa de Monitoreo Ambiental, es hacer un seguimiento a


aquellos parámetros ambientales que han sido identificados como potencialmente
afectados por las actividades del Proyecto. Los objetivos de monitoreo son los
siguientes:

- Conocer el impacto real causado por las actividades del Proyecto.


- Verificar la efectividad de las medidas de control y mitigación propuestas.
- Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.
- Detectar de manera temprana cualquier efecto no previsto y no deseado.

Unidad de Medición:
Esta partida será medida en forma unidad (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra,
equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.02. POZO PROYECTADO PP-01.

01.02.01. PERFORACION DE POZO TUBULAR PP-01

01.02.01.01. Perforación de pozo tubular + desarrollo PP-01 P=60 m

PARTE 1 – GENERAL

A. DISPOSICIONES GENERALES

Las presentes especificaciones estipulan las condiciones de perforación, culminación y


pruebas de los pozos a ser construidos, según planos diseños y metrados aprobados por el
Contratante. Los requerimientos de la División 1 de las especificaciones forman una parte
de este trabajo.

Definiciones. Las palabras y expresiones que a continuación se consignan tendrán los


significados que aquí se les asignan, con excepción de aquellos casos en que el contexto lo
exija de otro modo:

a) Contratante. Es la Empresa o SEDAPAL con quien el Contratista efectúa el


Contrato. El Contratante o su Representante son los mismos como el Inspector.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
23
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

b) Empresa. Es el servicio de Agua Potable y Alcantarillado (SEDAPAL o Empleador o


Contratante), representado por sus Inspectores y Funcionarios, y se llama
Contratante en este Contrato.
c) Inspector. Es el representante o Inspector del Contratante.
d) Constructor. Es el Contratista o Compañía Constructora que ejecuta estas obras.

B. PERMISOS, CERTIFICADOS, LEYES Y ORDENANZAS

El Constructor conseguirá, a su cargo, todos los permisos, certificados y licencias exigidos


por la Ley para la realización de su trabajo, con excepción de la Autorización de
perforación que le corresponde al propietario o entidad licitante. Cumplirá con todas las
Leyes, ordenanzas o el seguimiento que hagan referencia a la realización del trabajo.

C. LOCALIZACION

La localización del pozo a construir se presentará en los planos del proyecto.

D. CONDICIONES LOCALES

La empresa no garantiza las condiciones locales del subsuelo, debiendo el Constructor


operar sobre estas estructuras por su propio riesgo.
El Constructor debe informarse por sí mismo acerca de la calidad del terreno, ubicación y
cantidad de agua, así como del lugar de evacuación del agua proveniente de los pozos
durante su construcción y pruebas, y en fin de todas las dificultades inherentes a la
ejecución de la obra, nada de lo cual constituirá base de reclamo para pago adicional o
ampliación de tiempo de ejecución.

E. LIMITES DEL TRABAJO

La empresa proporcionará terrenos y servidumbres de paso para las obras especificadas y


hará los arreglos para permitir el acceso y la salida; y en Constructor no entrará ni operará
con operarios, herramientas, equipo o material, ningún terreno fuera de la propiedad
indicada, sin el consentimiento escrito del propietario del terreno de que se tratase.

F. PROTECCION DEL LUGAR

El Constructor deberá proteger todas las estructuras, veredas, tuberías, árboles, jardines, etc.
durante la realización de las obras y el movimiento de su equipo. Deberá remover de los
sitios todos los materiales resultantes de las perforaciones y los materiales resultantes de las
perforaciones y los materiales no utilizados y, al término de su trabajo, deberá restaurar los
sitios a sus condiciones originales tanto como sea posible, incluyendo el reemplazo, por
cuenta del Constructor, de cualquier cosa que pueda haber sido dañada más allá de toda
posibilidad de restauración a su condición original.
El agua bombeada del pozo deber evacuado sin causa de daño a la propiedad privada o
molestias al público.

G. MANO DE OBRA ESPECIALIZADA

El Constructor empleará solamente mano de obra competente y experimentada para los


trabajos de perforación, culminación y pruebas, debiendo estar todos los trabajos bajo la
supervisión y dirección de un supervisor competente a satisfacción del Contratante.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
24
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

H. INSPECCION Y CONTROL DE OBRAS

El Contratante o su representante; el Inspector está autorizado para inspeccionar y controlar


todos y cada uno de los aspectos de la construcción de los pozos, incluyendo equipos,
materiales, forma y procedimiento de construcción. El Constructor está obligado a prestar,
sin cargo o costo alguno, todas las facilidades necesarias para la inspección y control de
todas las pruebas y registros seguidos por estas especificaciones, así como toda la
información necesaria.
El cumplimiento al respecto por parte del Constructor permitirá que el Contratante pueda
contar oportunamente con la información que le permita pronunciarse sobre los diseños
definitivos, control de los trabajos, y tener una visión detallada y de conjunto de las obras en
construcción. Debe considerarse que aun cuando informaciones generales hayan
permitido establecer aproximadamente las características de los terrenos donde se
ubicarán las obras, serán las observaciones y medidas que se hagan durante la ejecución,
los que fijarán las características definitivas de los pozos.

PARTE 2 – PRODUCTOS

A. MATERIALES Y EQUIPOS

Los materiales y equipos que emplee el Constructor serán de primera calidad y sin uso,
pudiendo el Contratante rechazar los que no lo sean. Los equipos deben estar en buen
estado de conservación y de funcionamiento.
Los materiales propuestos deberán indicar:
i. Nombre del fabricante
ii. Material
iii. Longitud mínima
iv. Diámetro exterior
v. Diámetro interior
vi. Espesor de la pared
vii. Porcentaje de área abierta
viii. Resistencia a la tracción
ix. Resistencia a la compresión
x. Resistencia al aplastamiento
xi. Características del material
xii. Otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

Los retrasos que se puedan derivar del rechazo de maquinarias inapropiadas o de los
materiales que no reúnan las condiciones exigidas en las especificaciones técnicas, no se
tomarán en cuenta para el pedido de prórroga del plazo de entrega de la obra.

B. CAMBIOS EN EL TRABAJO

Teniendo en cuenta que el diseño definitivo del pozo sólo puede ser definido con los
resultados obtenidos del estudio de las muestras del terreno, a extraerse durante la
perforación, puede producirse cambios en los dimensionamiento.
Dichos cambios se refieren principalmente a la profundidad final de la perforación,
diámetros de los entubamientos y de las rejillas; así como a la localización de las rejillas.
El Constructor no podrá reclamar las diferencias que se encuentren entre los terrenos
realmente perforados y los pronósticos mediante los correspondientes estudios
hidrogeológicos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
25
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

C. RECEPCION DE OBRAS

Se considerará la obra terminada una vez que el Inspector o el Contratante haya hecho las
mediciones y comprobaciones de calidad y de funcionamiento del pozo. Asimismo una vez
verificado el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de construcción y
acabados, se levantará el Acta de recepción de la obra.

D. DISPOSICIONES FINALES

i. Los suministros de energía eléctrica, combustible, agua y otros que sean necesarios
para la ejecución de la obra serán de cuenta y responsabilidad del Constructor.
ii. Cualquier interpretación o modificación del significado y/o alcance de los planos y
especificaciones deberá ser hecha por escrito antes de la presentación de las
propuestas.
iii. El Constructor ejecutará toda la obra para lo cual proporcionara toda la mano de
obra, materiales y equipos, y todo otro abastecimiento y servicio necesario, con la
única excepción de lo que se señale específicamente en contrario y será el único
responsable por toda la obra contratada hasta que esté totalmente terminada y
aceptada por el Inspector mediante el acta de recepción de la obra.
iv. A menos que se señale expresamente lo contrario, los medios y métodos de
construcción serán los que el Constructor pueda escoger, sujeto, sin embargo a la
aprobación del Inspector y únicamente se usarán procedimientos, métodos y
equipos adecuados y seguros. La aprobación de éstos, por parte del Inspector no
relevará al Constructor la obligación de cumplir con los resultados intentados en el
proyecto ni será causa de reclamo por parte del Constructor.
v. Con la suficiente anticipación el Constructor, mediante aviso por escrito, hará
conocer al Inspector, la fecha en que se iniciará la fabricación o preparación de los
materiales, que forman parte de la obra para que el Inspector, si así lo estima
necesario, puedan hacer los arreglos para tener un representante presente.
vi. Cuando lo requiera el Inspector, el Constructor presentará certificados de fabricación
y prueba de los materiales que van a ser usados en la obra. Estos certificados
pueden incluir pruebas físicas y análisis químicos donde sea necesario.

PARTE 3 – EJECUCION

A. PERFORACION

B. GENERALIDADES

A elección del Construcción la perforación del pozo puede ser iniciada con un antepozo
cuya profundidad deberá ser aprobada por el Inspector. Para el efecto el Constructor
deberá demostrar poseer los medios necesarios de seguridad para evitar accidentes. La
maquinaria a utilizar será la que el Constructor haya ofertado. Si una máquina queda
inutilizada durante el curso de los trabajos, el Constructor deberá sustituirla inmediatamente
por otra de iguales o superiores características. El Inspector podrá rechazar o mandar
sustituir equipos o maquinarias que por sus características constituyan un peligro para la
buena marcha de los trabajos.

El Constructor, al ofertar, elegirá los métodos usuales más adecuados (Percusión, rotación o
mixto), siendo responsable por el suministro de todos los equipos y materiales necesarios
para terminar los pozos con los diámetros y profundidades especificadas, empleando las
técnicas de acabado descritas en el presente.
El Constructor es el único responsable de garantizar los avances establecidos en su
Calendario. Si no puede conseguirlos con las maquinarias y equipo ofertado a su costo. El

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
26
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

menor rendimiento de los equipos y/o maquinaria no será causa de un adicional de costos
o de una ampliación de plazos.

Todo pozo deberá perforarse teniendo en cuenta una terminación del mismo con
empaque de grava, sea estabilizador o prefiltro de grava. La granulometría de la grava
será determinada en base a la granulometría de los estratos acuíferos. El espesor mínimo del
empaque de grava será de 3 pulgadas.
Por indicación y dirección del Inspector, los pozos pueden ser perforados a una profundidad
mayor o menor que la profundidad de diseño, con la autorización escrita del Inspector.

Finalizada la perforación, luego que el pozo haya alcanzado la profundidad final y antes de
instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros), se efectuarán los registros
geofísicos (diagrafías) aprobados por el Inspector (resistividad, potencia espontáneo y/o
gamma).
Los resultados de estos registros, juntamente con los análisis granulométricos y estudio de
muestras del terreno extraídos durante la perforación servirán para establecer el diseño
definitivo del pozo.

Durante la ejecución de los trabajos el Constructor podrá hacer las entubaciones


provisionales que considere necesarias para la buena marcha de los trabajos. La tubería
extraída del pozo podrá ser utilizada nuevamente previa autorización por el Inspector.
En el caso de encontrar durante la perforación estratos acuíferos conteniendo aguas de
calidad indeseable se procederá a sellarlos, según indicaciones del Inspector.

C. REGISTROS E INFORMES DEL PERFORADOR

D. INFORME FINAL DEL PERFORADOR

El Constructor, una vez terminada la perforación, entregará al Inspector un registro


completo del pozo, poniendo de manifiesto lo siguiente:

i. Profundidad a la cual ocurre cada cambio de formación.


ii. La profundidad a la cual se encontró agua por primera vez.
iii. La identificación del material del que está constituido cada estrato, tales como:
o Arcilla, indicando color
o Fango o limo, indicando color, si es arcilloso o arenoso.
o Arena y grava, indicar si es suelta o compacta, angularidad, color, tamaño
del grano, si es fangosa o arcillosa.
o Formación cementada, indicar si los granos tienen entre ellos material de
cementación natural, ejemplo: sílice, calcita, etc.
o Roca dura, con indicación del tipo de roca.
iv. La profundidad a la cual fue tomada cada muestra.
v. La profundidad a la cual cambian los diámetros del pozo (tamaño de los trépanos
y/o brocas).
vi. La profundidad a nivel de agua estático y los cambios en el nivel de agua estático
con la profundidad del pozo.
vii. Profundidad total del pozo una vez terminado.
viii. Profundidad o localización de cualquier fluido de perforación perdido, materiales o
herramientas perdidas.
ix. La profundidad del sellado de superficie.
x. El diámetro nominal del pozo por encima y por debajo de cualquier otro sello de
entubamiento, si fuera pertinente.
xi. La cantidad de cemento (número de bolsas) empleado para el sellado.
xii. La profundidad y descripción del entubamiento del pozo.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
27
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

xiii. La descripción (que incluye la longitud, diámetro, tamaño de ranura, material y


fabricante), y localización de las rejillas del pozo o número y tamaño.
xiv. El sellado de los estratos acuíferos indeseables, si los hubiere y la localización exacta
del sellado.
xv. La gradación del material y cantidad de grava colocada si el pozo ha sido
construido con grava.
xvi. Registro estratigráfico, incluyendo resultados de los análisis granulométricos y de los
registros de diagrafías debidamente interpretadas.

E. INFORME SEMANAL

El Constructor redactará informes diarios en el cuaderno de obra indicando la situación y


estado de cada perforación e incidencias importantes.

F. INFORME DIARIO DEL PERFORADOR

Durante la perforación de los pozos se llenarán partes diarios detallados por parte del
Perforador, cuyo informe respectivo será puesto a disposición del Inspector, cuando ésta lo
solicite en el lugar de ubicación del pozo.

En Informe contendrá como mínimo lo siguiente:


i. Profundidad al inicio de la perforación y al final del turno.
ii. Nivel estático del agua, al principio y al final de cada turno.
iii. Horas de trabajo por turno.
iv. Estratos perforados.
v. Cambios de formación.
vi. Longitud y diámetros del entubamiento instalado.
vii. Sistema de trabajo.
viii. Si se empleara técnicas de perforación rotativas, se informará sobre los niveles del
fluido de perforación, así como el tipo de fluido y sus características físico-químicas.
ix. Paradas o suspensiones de labores por desperfectos o causas no imputables al
Constructor (orden del Inspector).
x. Incidencias de la perforación.
1) Resistencia al avance
2) Aflojes del terreno
3) Cambios del terreno
4) Muestras
5) Pérdidas de agua y/o del lodo de perforación
6) Ensanches
7) Derrumbes
8) Registros geofísicos y/o pruebas
9) Régimen de penetración, etc.
xi. Otros que considere necesario el Constructor o a solicitud del Inspector.

G. INFORMACION A PIE DE OBRA

El constructor mantendrá a pie de obra, el cuaderno de obra respectivo, asimismo, a una


persona con capacidad delegada por él para recibir las órdenes e instrucciones referentes
al trabajo en desarrollo emitidas por el Inspector.

H. MUESTREO DE LA FORMACION

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
28
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las muestras de los materiales penetrados durante la perforación serán manipuladas en la


forma descrita, incluyendo el tamaño de la muestra, recipientes, identificación, almacenaje
y traslado.

I. TAMAÑO DE LA MUESTRA

En cada intervalo de muestreo se obtendrán tres (3) muestras representativas, cada una de
ellas de un kilogramo como mínimo.
La primera de ellas deberá quedar en la obra hasta el fin de los trabajos, la segunda
deberá ser analizada granulométricamente y la tercera será retirada por el Inspector
periódicamente. En la mayoría de los casos será obtenido más material que el requerido.
El volumen del total de material deberá ser detenidamente mezclado y cuarteado hasta
que sean obtenidas las muestras requeridas. Las muestras serán recolectadas cada dos (2)
metros de perforación o antes si hubiera cambio de litología.

J. RECIPIENTES

Inmediatamente después de la recolección, las muestras obtenidas de la formación serán


colocadas en bolsas de tela gruesa o de plástico u otros tipos de recipientes aprobados por
el Inspector, debiendo ser firmemente cerradas para evitar su derramamiento y
contaminación, y cada bolsa deberá ser claramente rotulada con la siguiente información:
A. Localización del pozo
B. Nombre y número del pozo
C. Intervalo de profundidad representado por la muestra
D. Fecha en que fue tomada la muestra
E. Hora en que fue tomada la muestra
F. Descripción de la muestra por el Perforador

K. IDENTIFICACION, ALMACENAJE Y TRASLADO

Las muestras obtenidas de la formación inmediatamente después de haber sido colocadas


dentro del recipiente, serán etiquetadas claramente, ya sea escribiendo directamente
sobre la superficie del recipiente o en una tarjeta adherida al mismo, usando tinta, lápiz
indeleble u otro medio que sea resistente a la humedad y a la luz solar. La etiqueta no
debe ser fácilmente removible del recipiente. El Constructor será responsable por el
almacenamiento seguro de las muestras obtenidas de la formación hasta tanto sean
aceptadas por el Inspector. Las muestras serán entregadas al Inspector en el lugar de la
obra, cuando ésta lo solicite.

L. ANALISIS DE GRADACION

Una muestra de cada intervalo tomado correspondiente a sectores representativos del


acuífero saturado será empleada por el Constructor para el análisis granulométrico, usando
mallas estándar aprobadas por el Inspector. No se requiere del análisis hidrométrico. Los
resultados del análisis granulométrico serán graficados en hojas estándar, mostrando los
porcentajes retenidos acumulativos en cada malla, debiendo dichas hojas ser entregadas
prontamente al Inspector.
Cada muestra analizada será representada en dos (2) tipos de gráficos; uno a escala
semilogarítmíca y otra a escala aritmética, los que servirán respectivamente para ajustar la
descripción litológica del material acuífero y para el diseño de los filtros y del prefiltro de
grava.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
29
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

M. DISEÑO DEFINITIVO

Con los resultados de los registros geofísicos (diagrafías), análisis granulométricos, estudios de
campo de las muestras del terreno extraídas durante la perforación y otras investigaciones si
fuera necesario, el Constructor presentará al Inspector, para su aprobación, el
correspondiente diseño definitivo del pozo. El diseño propuesto debe ir acompañado de la
columna litológica, debidamente interpretada.

PARTE 4 - ENTUBACIONES DEFINITIVAS

A. CARACTERISTICAS
Todas las tuberías usadas para el entubamiento definitivo del pozo deberán ser nuevas, sin
abolladuras o señales de corrosión.

La tubería debería ser de acero dulce y deberá satisfacer las especificaciones ASTM A-53,
ASTM A-120, - API-5L o sus equivalentes nacionales o internacionales. Estas tuberías podrán
ser tubos sin costura prefabricados, o tubos hechos de planchas de acero rolados y
soldados longitudinalmente con sus respectivos anillos de refuerzo en los extremos.
Las tuberías serán de los diámetros y espesor especificados en la siguiente lista, salvo
indicación expresa.

Diámetro Nominal Espesor Mínimo de la Pared


12” mínimo interior 0.250 pulgadas
14” mínimo interior 0.250 pulgadas
15” mínimo interior 0.250 pulgadas
16” mínimo interior 0.312 pulgadas
18” mínimo interior 0.312 pulgadas
21” mínimo interior 0.375 pulgadas
24” mínimo interior 0.375 pulgadas
En el fondo del pozo, el entubado definitivo en una longitud mínima de 5 m será
necesariamente ciego, para constituir el colector de arenas.
No se permitirá doble entubación en tramos de acuíferos productores seleccionados para
su explotación.

B. METODO DE CONEXION DE LAS TUBERIAS


Las tuberías serán conectadas o unidad por medio de acoplamientos roscados o por medio
de soldaduras de arco eléctrico reforzadas. Las uniones resultantes deberán ser rectas,
estancas al agua y deberán retener el 100 por ciento de la resistencia de la tubería.
En el caso de entubaciones telescópicas, éstas deberán ser unidas y soldadas con
campanas reductoras. Sólo en casos especiales y con aprobación del Inspector, pueden
ser traslapadas, en cuyos casos éstas serán de 2 m como mínimo.

C. REJILLA
Las rejillas deberán ser nuevas, de acero inoxidable, antiácido y de espesor y tipo
aprobados para resistir las presiones a las que estarán expuestos. Rejillas de diferente
material podrán ser usadas previa sustentación técnica y aprobación por parte del
Inspector.

D. SELECCION DE TIPOS DE REJILLA


Las rejillas para pozos podrán ser del tipo Ranura continua, del tipo Puente o del tipo
Persiana y, en todo caso, deberán ser aprobadas por el Inspector.
El material de las rejillas será de acero inoxidable tipo 304 (Cromo níquel) y de un espesor de
la pared no menor de 0.25 pulgadas, salvo indicación expresa.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
30
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Constructor deberá presentar al Inspector la certificación de las características de los


materiales y resistencia de los filtros a ser utilizados, para su aprobación previa a su
instalación en el pozo.
No se permitirá el uso de Ranura con soplete oxiacetilénico, cortadores mil o similares.

E. 4.05 TAMAÑO DE LAS ABERTURAS DE LAS RANURAS


Las aberturas de las rejillas serán determinadas en base a la granulometría del terreno y del
empaque de grava a utilizar, salvo indicación expresa.
Las rejillas deberán diseñarse con una capacidad de ingreso de agua del acuífero al pozo
a una velocidad de 3 cm por segundo de paso por la rejilla, considerando una obstrucción
del área abierta del 50%.

F. LONGITUD Y POSICION DE LAS REJILLAS


La Empresa indicará al Constructor la longitud y los intervalos de enrejados para cada pozo.
El diámetro de la rejilla será aprobado por la Empresa.

G. METODO DE UNION DE REJILLA CON REJILLA


Las secciones de rejilla serán unidas mediante acoplamientos roscados o con soldadura
eléctrica de arco. El Constructor empleará las varillas y métodos de soldadura
recomendados por el fabricante de las rejillas y aprobadas por la Empresa. Las uniones
resultantes deberán ser rectas, estancas y retener 100 por ciento de la resistencia de la
rejilla.
Los espaciadores ciegos para las rejillas de intervalos múltiples serán del mismo material que
los tubos de producción, sea de acero dulce, salvo que se especifique lo contrario.

H. METODO PARA CONECTAR LA REJILLA AL ENTUBADO


El entubado y la rejilla se unirán mediante acoplamientos roscados o soldadura eléctrica de
arco. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retendrán 100 por ciento de la
resistencia de la rejilla.

PARTE 5 - FILTRO DE GRAVA

A. CARACTERISTICAS
La grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables y bien redondeadas, con tamaño
de grano y granulación seleccionados. La granulometría será fijada por el Inspector y no se
aceptará una desviación del tamaño superior al 15%. La roca triturada no es aceptable
como material para filtro de grava pero las gravas de río tamizadas de una fuente local
podrían ser aceptables. Se exigirá un certificado de calidad, composición y graduación de
un laboratorio aprobado de ensayo de materiales.
Se le deberá presentar al Inspector una muestra de los materiales y los resultados de los
ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

B. ESPESOR DEL FILTRO DE GRAVA


El espesor del filtro de grava no será menor de 3 pulgadas.
5.03 ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVA
El material del filtro de grava será entregado a granel y se almacenará sobre una superficie
cubierta con un material limpio, como por ejemplo plástico o lona. El material del filtro de
grava a su vez será cubierto de manera similar para evitar cualquier contaminación de su
superficie. Alternativamente la grava puede ser entregada en bolsas a fin de evitar su
contaminación.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
31
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

C. DESINFECCION DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVA


El Constructor se hará responsable de asegurar que el material del filtro de grava sea
adecuadamente desinfectado durante la instalación. Los procedimientos para desinfectar
el material serán de conformidad con el artículo sobre desinfección de pozos.
5.05 METODO DE COLOCACION DE UN FILTRO DE GRAVA
El filtro de grava se introducirá en el pozo a través de un tubo trompa colocado dentro del
anillo circular del agujero y el entubamiento, en el fondo del intervalo a ser llenado. El tubo
trompa se irá subiendo a medida que se coloca la grava. Alternativamente, el Inspector
puede autorizar que la grava sea vaciada dentro del espacio anular desde la superficie de
una manera continua y uniforme. Durante la colocación de la grava, se mantendrá en todo
momento la circulación. A medida que se asienta el filtro de grava adicionar para asegurar
que el intervalo deseado quede completamente llenado.

PARTE 6 - DESARROLLO DEL POZO

El método de desarrollo a usar será a opción del Constructor y depende del método de
perforación.
Es desarrollo del pozo se hará utilizando todos o una combinación de los métodos listados
más abajo, dependiendo de la reacción del pozo al proceso de desarrollo. Podrían
requerirse otros métodos de desarrollo y, en tal caso, deberán ser aprobados por el
Inspector antes de su aplicación. Periódicamente durante el desarrollo se eliminará todo el
material del fondo del pozo.
A. DESPLAZAMIENTO DEL LODO DE PERFORACION
Si el pozo es perforado por el método rotativo, el primer paso de desarrollo será el
desplazamiento del fluido de perforación, haciendo circular agua clara a través de la
tubería de perforación hasta el fondo del entubamiento.

B. ADICION DE POLIFOSFATOS

Se agregará polifosfatos al pozo como agente para dispersar el lodo adherido a las
paredes del pozo y el lodo residual de perforación en los pozos construidos por el método
rotatorio, los polifosfatos usados serán hexametafosfato sódico, tripolifosfato sódico,
septafosfato sódico o piro fosfato tretasódico. La dosificación propuesta por el Constructor
deberá ser aprobada por el Inspector.

C. METODO DE PISTONEO
La agitación se producirá mediante un pistón adecuado, aceptado por el Constructor que
podrá ser construido con válvula o sin ella, el diámetro del pistón deberá ser ajustado al
diámetro interior de la tubería o tramo filtrante en desarrollo. Se considerará terminado el
desarrollo por pistoneo si después de media (½) hora de operación no se produce un
embanque de arena mayor de 20 cm.

D. METODO DE CHORRO HIDRAULICO


El desarrollo se efectuará mediante la aplicación simultánea de chorros de agua
horizontales de alta velocidad aplicados por bombeo. El diámetro exterior del dispositivo
para chorro de agua será una pulgada menor que el diámetro de intervalo enrejado que
se está desarrollando. La velocidad mínima de salida del chorro será de 50 m/s. El
dispositivo deberá rotarse a una velocidad menor de una r.p.m.

Se aplicará el dispositivo no menos de dos minutos en cada nivel y luego se le desplazará al


siguiente nivel que no distará más de 15 cm verticalmente de la aplicación anterior. El agua
usada para el chorro debe contener menos de una parte por millón de sólidos en
suspensión y debe ser calidad aceptable, aprobada por el Inspector.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
32
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

E. METODO DE DESARROLLO CON AIRE


El desarrollo podrá efectuarse mediante la utilización de un sistema de bombeo de aire
utilizando el entubamiento a manera de tubo eductor. El desarrollo de rejillas de gran
tamaño puede requerir el empleo de un tubo eductor de diámetro más pequeño, en cuyo
caso su empleo debe ser aprobado por el Inspector antes de su ampliación.
Los compresores de aire, tuberías de bombeo y de aire, accesorios, etc., serán de tamaño
adecuado para bombear el pozo mediante el método de elevación del agua por aire a
una capacidad de 1½ veces la capacidad de diseño del pozo. El Constructor bombeará
inicialmente el pozo con aire hasta que el pozo haya sido desarrollado al punto de producir
agua clara y sin arena. Luego se desconectará el aire permitiendo que el agua en el pozo
alcance una condición estática.

Luego reabrirá la válvula introduciendo aire en el pozo hasta que vuelva a brotar el agua a
la superficie por la inyección del aire, en cuyo momento cerrará la válvula de aire, dejando
que el agua vuelva a caer en el pozo hasta recobrar una condición estática. Luego
repetirá esta condición de hacer subir y bajar la columna de agua hasta que el agua en el
pozo se ponga turbia, en cuyo momento empezará a inyectar aire continuamente en el
pozo hasta que pozo no produzca ya más material fino al ser agitado y lavado como se
acaba de describir.
El extremo inferior de la línea de aire se colocará en los niveles enrejillados o perforados
para facilitar el desarrollo de todas las áreas de ingreso y zonas de producción múltiple de
agua y el proceso se repetirá hasta que todas las zonas rindan agua clara y sin arena al ser
agitadas y enjuagadas.

F. SOBREBOMBEO INTERRUMPIDO
El proceso de desarrollo puede incluir un desarrollo mediante lavado de bombeo
interrumpido con la bomba de prueba. El régimen de bombeo será hasta alcanzar el
máximo caudal posible con una altura dinámica adecuada a la profundidad del pozo. El
bombeo debe hacerse en cuando menos cinco etapas a caudales variables, cuidando
que no haya ni válvula de retención ni válvula de pie en el conjunto de bombeo. El
bombeo se efectuará por ciclos hasta que el agua se torne clara, parando bruscamente la
bomba y repitiendo el proceso después de varios minutos. El desarrollo continuará el tiempo
que sea necesario hasta alcanzar los niveles de calidad aceptables en cada etapa
después de reanudarse el bombeo.

G. REGISTRO DE MEDICIONES
Se llevará un registro del proceso de desarrollo de los pozos, indicando el tiempo, caudal,
abatimiento y capacidad específica durante el bombeo, régimen de bombeo, el
contenido de arena registrado y otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud
de la Empresa.

H. LIMITES DEL CONTENIDO DE ARENA FINA


El método de desarrollo deberá ser propuesto por el Constructor para su aprobación por la
Empresa. La duración y oportunidad del desarrollo deberá ser coordinada y estará en
relación con las características del acuífero y eficacia del método seleccionado.
El desarrollo de los pozos deberá continuar hasta que el agua bombeada contenga menos
de diez mg/L de arena dentro de 10 minutos de iniciado el bombeo o hasta que lo ordene
la Empresa.
El contenido de arena será medido mediante muestras de agua tomadas del orificio de
descara con un analizador Rossum de arena o cualquier otro medio aceptable.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
33
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

PARTE 7 - VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO DEL POZO

A. GENERALIDADES
Las perforaciones y los entubados deberán ser redondos verticales y alineados. Para
demostrar el cumplimiento de este requisito, el Constructor proporcionará la mano de obra
y equipo y efectuará la prueba que se describe en el ítem 7.2.0 de la manera ordenada por
el Inspector y a satisfacción de éste.
El resultado de la prueba deberá ser presentado en cuadros y gráficamente deberá
evidenciar que es posible el ingreso libre de la bomba, por lo menos hasta unos diez (10)
metros sobre el fondo del pozo.
La prueba de verticalidad y alineamiento se ejecutará una vez terminada la construcción
del pozo, y antes de instalarse el equipo de bombeo de prueba. Si el Inspector estima
necesario se efectuará otra prueba de verticalidad y alineamiento después de efectuado
el bombeo de prueba. La Empresa puede ordenar pruebas parciales durante el proceso de
construcción.

B. METODO DE PRUEBA
El alineamiento se aprobará haciendo descender dentro del pozo y hasta el fondo, una
sección de tubería recta de 12 metros de largo o una tubería simulada equivalente. El
diámetro exterior de la tubería de prueba o simulada será de 13 mm más pequeño que el
diámetro interior de aquella parte del entubamiento del pozo que se está probando. La
tubería de prueba o tubería simulada al descender por el entubamiento deberá pasar
libremente y sin atascarse hasta el fondo del pozo.
La prueba de verticalidad del pozo se efectuará una vez que se termine la perforación y
habiendo colocado la columna de producción y la medición se hará a intervalos de 2 m
(Se llevarán y mantendrán registros de las lecturas de las deflecciones y cualesquiera otros
datos pertinentes que formarán parte del registro permanente del pozo).
En caso que la plomada o la tubería simulada no pudieran desplazarse libremente a través
de un tramo especificado del entubamiento o si el pozo se desvía de la verticalidad
aceptable, la verticalidad y el alineamiento serán corregidos por el Constructor por su
propia cuenta. En caso de no poder lograrlo, no se apagará este trabajo y el Constructor
será instado a abandonarlo y a perforar otro al lado, con iguales características. El pozo
abandonado deberá ser rellenado y señalado por el Inspector desde el fondo del pozo
hasta la superficie.

PARTE 8 - PRUEBA DE POZO

A. GENERALIDADES
Se determinará en esta prueba el rendimiento óptimo y seguro de explotación del pozo.
Para tal efecto se medirán los descensos del nivel de agua en función del tiempo de
bombeo para diferentes caudales. El Inspector dará aprobación al Constructor para
conducir la prueba cuando el pozo haya sido completado y su verticalidad y el
alineamiento aprobadas. Antes de la prueba se medirá el nivel estático del agua.
El Constructor proveerá un equipo de bombeo con capacidad de extraer caudales
variables de acuerdo a lo indicado por el Inspector. El equipo de bombeo constituido por la
bomba turbina de eje vertical y motor estacionario DIESEL, deberá estar en buen estado de
conservación y de funcionamiento y será capaz de operar sin interrupciones por un período
mínimo de setenta y dos (72) horas. La canastilla de la bomba deberá estar instalada a 10
m sobre el fondo como mínimo.
En la tubería de descarga del pozo se instalará un caudalómetro, tubo pitot, orificio circular
con tubo piezométrico u otro dispositivo que permita una buena medida del caudal a
extraer.
Para medir el nivel del agua en el pozo se utilizará una sonda eléctrica. Para introducir el
cable de la sonda se instalará una tubería PVC roscada de diámetro mínimo de ¾”,

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
34
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

acoplada exteriormente a la columna de bomba. Esta tubería deberá extenderse desde la


superficie del suelo hasta (1) metro inmediatamente sobre el cuerpo de impulsores.
Durante la prueba, el pozo será sometido a explotación durante 72 horas continuas, como
mínimo, y por lo menos cuatro (4) regímenes distintos, en forma escalonada. El cambio del
régimen se efectuará solo cuando se obtenga estabilización de los niveles del agua y con
aprobación del Inspector.
El Inspector podrá ordenar pruebas de bombeo complementarias con fines de
determinación de parámetros hidrogeológicos del acuífero y de evaluación de la eficiencia
del acuífero.

B. PRUEBAS ABORTADAS
Cuando se haya especificado un bombeo continuo a régimen uniforme la no operación de
la bomba o desviaciones mayores del 5% en el régimen de descarga, obligará a suspender
la prueba hasta que el nivel del agua en el pozo bombeado haya recuperado su nivel
original.
La prueba será entonces reiniciada desde un principio con una duración igual al total del
intervalo de prueba. Si la bomba fallara durante la prueba, el Constructor reiniciará la
prueba siguiendo instrucciones de la Empresa.
Si por alguna falla en el equipo u otra razón imputable al Constructor se tuviera que
paralizar la prueba, sólo se computarán como horas de bombeo, las transcurridas desde el
inicio de la prueba hasta el último cambio de régimen. Se reiniciará la prueba con el
régimen en el que se detuvo.

C. LOCALIZACION DE LA DESCARGA
El agua descargada será conducida desde la bomba al curso de agua más cercana,
aprobada por el Inspector. Cuando menos una distancia de 30 metros a partir del pozo el
agua será conducida a través de tuberías aprobadas o acequias revestidas para evitar la
recirculación del agua. El imperativo asegurar que no se cause ningún daño por inundación
o erosión a la estructura de drenaje o sitios de disposición escogidos. La disposición del
agua en los emplazamientos de los pozos será coordinada con el Inspector.

D. REGISTRO DE LAS PRUEBAS DE BOMBEO


El Constructor llevará registros precisos de las pruebas de bombeo y entregará copias a
todos los registros del Inspector al término de las pruebas. El Inspector también tendrá
acceso a los registros para su inspección en cualquier instante de la prueba. Para cada
uno de los pozos probados, el registro incluirá datos físicos con una descripción de las
características de instalación de la bomba tales como, entre otras: profundidad,
descripción completa de la rejilla, su longitud y posición, una descripción del punto de
medición y su altura, precisión y los métodos usados para medir los niveles de agua y los
regímenes de bombeo. Los registros de las mediciones incluirán la fecha de la prueba, la
hora y el tiempo transcurrido del agua por debajo del punto de medición, el régimen de
bombeo o en el instante de éste y cualesquiera comentarios o condiciones pertinentes que
pudieran afectar las mediciones.
La frecuencia de las mediciones del nivel del agua antes, durante y después del bombeo
será según lo especificado por la Empresa.

E. LIMPIEZA Y TAPADO
Una vez terminada la prueba de bombeo, se eliminará toda la arena y desechos del pozo.
El pozo será tapado soldando una plancha de acero de ¼” o más de todo su perímetro. La
tubería deberá sobresalir 0,30 m sobre el nivel del terreno.

F. MUESTREO DE AGUA Y ANALISIS


Durante la prueba de bombeo deberán extraerse dos (2) muestras de agua como mínimo.
Una de dos (2) litros como mínimo para análisis físico-químico y otra de medio (1/2) litro

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
35
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

como mínimo para análisis bacteriológico, los cuales deben ser efectuados en laboratorios
oficiales.
Los análisis deberán permitir evaluar la calidad del agua en base a las normas
internacionales de potabilidad.

PARTE 9 - PROTECCION SANITARIA DEL POZO

En todo momento durante el progreso del trabajo, el Constructor adoptará las


precauciones razonables para evitar intromisiones en el pozo o el ingreso de materias
extrañas dentro del mismo.
A la terminación del pozo, el Constructor instalará un tapón o sello de compresión
aprobado, bien sea roscado, embridado o soldado de manera que impidan que materias
extrañas o contaminantes puedan introducirse dentro del pozo. El entubado de
revestimiento estanco de cualquier pozo se extenderá a no menos de 30 cm sobre el final
de elevación sobre el terreno. Cualesquiera accesorios o dispositivos que permitan acceso
abierto al pozo deberán también satisfacer los anteriores requisitos de elevación sobre el
terreno y serán sellados o enrejillados de manera de impedir el ingreso de materias extrañas
o contaminantes. El terreno que circunda inmediatamente la parte superior del tubo de
revestimiento del pozo formará un talud alrededor del tubo, excepto los orificios de acceso
para efectuar mediciones, introducir grava y boquillas para la lechada de cemento, si
fueren necesarios, debiendo ser instalados de conformidad con estas especificaciones.

A. MATERIAL DE CEMENTACION A SER USADO


El cemento usado será el cemento PORTLAND, de fraguado rápido mezclado con no más
de 22 litros de agua por bolsa de 42,5 kg. Aditivos serán limitados, del 3% al 5% (en peso) de
bentonita y hasta el 1.5 % (en peso) de dos a la aprobación de la Empresa. La composición
resultante del concreto 140 K-c2 deberá ser también aprobada por la Empresa.

B. LOCALIZACION DE LA ZONA DE SELLADO


En todos los pozos el concreto será vaciado en el espacio anular entre el entubamiento
definitivo y el terreno, en una profundidad no menor de 3 metros bajo la superficie del
terreno, el espesor mínimo no será menor de 5”, según indicaciones de la Empresa.
Todo el espacio a ser cementado deberá estar limpio y disponible para recibir el concreto o
la lechada de cementación.
No se permitirá operaciones de cementación en estratos saturados sin permiso explícito del
Inspector.
Por encima de la zona saturada el Constructor podrá efectuar operaciones de
cementación o afines, necesarias para la buena marcha de la perforación, con
autorización del Inspector.
El Constructor deberá prever operaciones de sellado de napas que contengan aguas de
calidad indeseable. Los estratos saturados serán cementados por lo menos 1,5 metros por
encima y debajo de la zona a cementar.

C. METODO DE EJECUCION DEL SELLADO


El método de instalación del sellado será escogido por el Constructor y sometido a la
Empresa para su aprobación.
No se permitirá ningún tipo de trabajo en el pozo hasta después de 72 horas de finalizada la
cementación.

PARTE 10 - DESINFECCION DEL POZO

El equipo y herramientas de perforación de pozo deben mantenerse limpios y debe hacerse


un esfuerzo consciente para evitar el transportar materias extrañas de un pozo a otro. El

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
36
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

agua usada como fluido de perforación debe ser limpia y libre de material orgánico y/o
minerales.
Si bien es posible hacer una desinfección parcial del sistema del pozo durante las pruebas,
toda construcción de pozos debe culminar con una desinfección completa del pozo,
eliminando cualquier posibilidad de contaminación.

A. PROGRAMACION DE LA DESINFECCION
El Constructor dispondrá la desinfección del pozo tan pronto hayan terminado los
procedimientos de construcción y limpieza del pozo. El Constructor ejecutará
procedimientos de limpieza adecuados inmediatamente antes de la desinfección donde se
tenga evidencias de que los trabajos normales de construcción y desarrollo del pozo no
hayan conseguido limpiar adecuadamente el pozo.
Cualesquiera aceites, grasas, tierras y otros materiales que pudieran alojar y proteger a las
bacterias de los desinfectantes serán eliminados del pozo.
Se realizará la operación de limpieza.

B. DESINFECTANTES
El desinfectante a usar será el cloro. El desinfectante será despachado al sitio de la obra en
recipientes originales sellados con sus etiquetas originales indicando el porcentaje de cloro
disponible.
La cantidad de compuestos de cloro usada para la desinfección será lo suficiente para
producir un mínimo de 100 mg/l de cloro disponible en solución una vez mezclado con el
volumen de agua en el pozo.

C. PROCEDIMIENTO DE DESINFECCION
El procedimiento de desinfección incluirá, entre otros: provisión de medios confiables para
asegurar que el agente desinfectante sea aplicado uniformemente en toda la columna de
agua del pozo sin tener que recurrir a subsecuentes acciones mecánicas o de agitación
para dispersar el desinfectante, y dispersión del desinfectante vertiendo en el pozo un
volumen de agua igual al volumen de la sección enrejada del pozo después que se ha
reemplazado el desinfectante. Este proceso hará que el desinfectante fluya fuera del pozo
penetrando en el área adyacente a la rejilla.

D. REQUERIMIENTOS PARA LA DESINFECCION DE LA BOMBA DE PRUEBA


En caso de que la bomba de prueba sea instalada después de la desinfección del pozo,
todas sus partes deberán ser lavadas o espolvoreadas con un compuesto de cloro.

PARTE 11 - PROTECCION DE LA CALIDAD DEL AGUA

El Constructor deberá tomar las precauciones del caso, para prevenir el ingreso de las
aguas superficiales en el acuífero a través del pozo, o la filtración de agua de mala calidad
de acuíferos indeseables al acuífero (o acuíferos) que alimenta al pozo. En caso de que
aguas con características físicas o químicas indeseables (tales como las que contienen
gasolina, grasa, combustibles DIESEL u otras materias extrañas) se introdujeran al pozo, o en
caso de que aguas de mala calidad se infiltraran en la zona de producción del pozo, el
Constructor deberá eliminar o aislar el agua de mala calidad o las substancias extrañas de
conformidad con las siguientes normas: la calidad del agua potable de pozos cercanos en
la ciudad será comparada con la calidad del pozo en el agujero, y el Inspector decidirá,
según eso, si el pozo ha sido contaminado o no.

A. AGUA DE MALA CALIDAD DE FUENTES NATURALES


Se identificará la zona o intervalo que produce el agua de mala calidad y el Constructor
deberá sellar la zona mediante un tapón de lechada de cemento u otros métodos
aprobados por el Inspector.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
37
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

B. AGUA DE MALA CALIDAD POR NEGLIGENCIA DEL CONSTRUCTOR


En caso de contaminarse el pozo o en caso del ingreso de aguas con características
químicas indeseables en el pozo por negligencia del Constructor, este deberá entonces
emprender por su propia cuenta y riesgo todas las obras necesarias y suministro de
entubados, sellos, agentes esterilizantes u otros materias necesarios para eliminar la
contaminación, el Inspector exigirá las pruebas necesarias, cuyos costos serán cubiertos por
el Constructor, para determinar si las medidas correctivas tuvieron el resultado deseado o
no. Si se determina que las medidas correctivas fueron negativas, la Empresa declarará al
pozo abandonado y el Constructor inmediatamente empezará la construcción de un pozo
sustitutorio en un sitio designado por el Inspector. Todos los costos del pozo sustitutorio serán
por cuenta del Constructor y el pozo será diseñado y construido de acuerdo con estas
especificaciones técnicas.

PARTE 12 - METODOS PARA LA CONSTRUCCION DE POZOS

Aparte de las especificaciones técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse en
cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de
perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la terminación del
pozo puede ser diferente.
Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista, en los
diámetros definidos y si supera la prueba de verticalidad y alineamiento exigidos.
Si por alguna razón imputable el Constructor, éste no pueda llegar a la profundidad,
verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, estará obligado a hacer otro al lado, de
la profundidad exigida, sin costo adicional.

A. POZOS PERFORADOS POR EL METODO DE PERCUSION

Si el pozo es perforado por el método de percusión a circulación inversa (MASSARENTI) el


diseño tipo del pozo puede ser semejante al considerado para el método rotativo.
A continuación se dan las especificaciones complementarias para pozos perforados por el
método clásico de percusión a cable (percusión seca).
Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la
profundidad de diseño o hasta la profundidad a partir de la cual el Constructor pueda
continuar la perforación a pared desnuda. En cualesquiera de los casos el entubado de
revestimiento deberá retirarse totalmente o al menos hasta dejar totalmente expuesta la
columna de filtros frente a la formación, según indicaciones del Inspector.
Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán realizarse
los registros geofísicos.
El espacio anular entre el entubado y el terreno será rellenado con concreto hasta una
profundidad de 3 m.
El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable. El
Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de
perforación que cumpla con los requerimientos del método de muestreo de acuerdo con el
artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas. El uso de dinamita
y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos rodados grandes será por
riesgo de constructor pero aprobado por el Inspector. El Constructor será responsable de
acatar todos los reglamentos y requerimientos locales concernientes al uso y aplicación de
explosivos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
38
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

B. METODO DE MUESTREO DE FORMACIONES


En las formaciones consolidadas y arcillosas la muestra será extraída limpiando el agujero
con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger las cortaduras.
La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el entubamiento en un
intervalo corto antes de la broca, usando luego una cuchara de fondo plano o de
aspiración para extraer la muestra. En formaciones no consolidadas estables, las muestras se
extraerán con broca y cuchara. Luego podrá hacerse avanzar el entubamiento hasta el
fondo del intervalo perforado.
El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras después
de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del punto de
muestreo y será llevada por el Constructor. La muestra total obtenida de cada intervalo será
mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como para proporcionar tres
muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación serán colocadas en
recipientes aprobados e identificado según se especifica en la sección sobre tamaño,
manipulación e identificación de muestras. Las muestras serán almacenadas en un lugar
seguro por el Constructor. Todas las muestras serán recolectadas e identificadas en
conformidad con las Especificaciones Técnicas.
Las muestras de formaciones se recogerán cada (2) dos metros, empezando desde la
superficie y también en cualquier cambio pronunciado de formación. Debe ponerse
especial cuidado al recoger muestras de zonas anticipadas como zonas de producción.

C. METODO DE INSTALACION DEL ENTUBAMIENTO


El entubamiento puede ser hincado ya sea por percusión mediante herramientas de cable,
o mediante una herramienta neumática diseñada para hincar el entubamiento a través de
formaciones consolidadas. Cuando se instala un entubamiento permanente, deberá
soldarse o roscarse al extremo inferior de la sarta de tubos una zapata de hincado estándar.
La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado tratado a calor; con una dureza
Rockwell “C” de 30-32- La zapata será fabricada con un anillo de acero que cumpla las
especificaciones SAE 1040. La zapata irá conectada a la tubería cuya sección de inicio en
la parte inferior consistirá de 5m de forro extrafuerte con un grosor de pared de 3/8” (9.5
mm).

D. METODO DE INSTALACION DE LA REJILLA


La rejilla será conectada al entubamiento y bajada al pozo junto con éste. El Constructor
deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por el Inspector. Las guías
centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la
Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 15.0 m a todo
lo largo del entubado definitivo y filtros, según indicaciones de la Empresa.

E. POZOS PERFORADOS POR EL METODO ROTATORIO


Se perforará un pozo piloto de 9” a 12” a la profundidad de diseño. Se recolectarán
muestras y se efectuarán registros geofísicos. Después del examen de los registros geofísicos
y de las muestras, la Empresa determinará la profundidad final del pozo y los intervalos del
acuífero a ser enrejados. El pozo piloto será ensanchado por escariado hasta alcanzar la
profundidad y diámetro especificado por el Inspector. Luego de la operación de
ensanchamiento, el Constructor dejará listo el hueco para que se mida su sección mediante
un calibrador; si se comprueba que el diámetro en cualquier punto es menor que el
especificado, el hueco deberá ser nuevamente ensanchado y luego medido.
Una vez terminada la perforación se hará una limpieza previa del pozo haciendo circular
agua limpia o fluido de perforación ralo. Con esta operación deberá dejarse la torta de
lodo lo más delgado posible, pero lo suficientemente resistente para evitar derrumbes del
pozo.
Se instalará en el pozo el entubado definitivo portando los filtros que deben quedar
expuestos frente a los estratos acuíferos más productivos, acuerdo al diseño aprobado por

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
39
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

el Contratante o Inspector. Después de que la rejilla y entubado han sido instalada y el


empaque de grava colocado, el fluido de perforación será desalojado o desplazado del
pozo por medio de agua limpia. Se inyectará un detergente a base de polifosfato en el
pozo y éste será luego agitado con golpes de ariete para desprender la torta de lodo de las
paredes del agujero y para limpiar el lodo residual del pozo.

F. METODO DE MUESTREO DE FORMACIONES


Se colectará una muestra de la corriente ascendente, extrayendo del fluido de descarga
una muestra representativa de la formación y colectando la muestra ya sea en una caja
para muestras de cortaduras, una “criba de lodo2, un separador en una zanja, o
recogiendo la muestra en un balde y dejando que la muestra se sedimente. (La
penetración de la broca se detendrá una vez que se llegue al fondo del intervalo de
muestreo y que haya transcurrido el tiempo necesario para que todas las cortaduras de la
última sección perforada asciendan y se sedimenten en el punto de muestreo).

La zanja de retorno y el dispositivo colector de muestras deben limpiarse de todas las


cortaduras después de extraer cada muestra. El Constructor tomará muestras de las
cortaduras de perforación a intervalos específicos. La muestra total obtenida de cada
intervalo se mezclará enérgicamente hasta obtener un volumen suficiente como para
producir tres muestres representativas de un kilogramo cada una.
Las cortaduras de la perforación serán colocadas en recipientes aprobados e identificadas
según se indica en el artículo sobre el tamaño, manipulación e identificación de las
muestras de formaciones. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el
Constructor.
Las muestras de formaciones serán recolectadas cada dos (2) metros, empezando desde la
superficie, y en cualquier cambio pronunciado de formación. Se pondrá especial cuidado
al recolectar muestras de zonas que se anticipan como zonas de producción.

G. PROGRAMA DE CONTROL DEL FLUIDO DE PERFORACION


El material usado por el Constructor para preparar el fluido de perforación consistirá en
agua dulce no contaminada o una arcilla pera perforar del tipo de la bentonita de sodio
procesada comercialmente para satisfacer y superar las especificaciones de viscosidad del
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE STD 13 A por Drilling Fluid Materials (para materiales usados
en los fluidos de perforación).
Todos los demás aditivos del fluido de perforación que se usen deberán cumplir con las
normas y prácticas reconocidas en la industria, y serán aplicadas y usados siguiendo las
prescripciones del fabricante.
Queda expresamente entendido que no se agregarán sustancias tóxicas y/o peligrosas al
fluido de perforación.
El programa de fluidos de perforación será objeto de un común acuerdo entre el
Constructor y el Inspector. La selección y uso de materiales de fluidos de perforar, formarán
parte de este acuerdo. El Constructor será responsable de mantener la calidad del fluido de
perforar para asegurar la protección de las formaciones acuíferas o potencialmente
acuíferas expuestas en el pozo, y de obtener muestras representativas de los materiales de
las formaciones.
Las propiedades requeridas del fluido de perforación dependerán del tipo y tamaño del
equipo de perforación que se va a usar, y de las condiciones anticipadas o encontradas
dentro del agujero. Las propiedades del fluido de perforación se medirán de acuerdo con
los procedimientos de la norma API R-P 13-B. “Procedures for Testing Drilling Fluids”
(Procedimientos para Ensayo de los Fluidos de Perforación). Las muestras ensayadas serán
las recogidas en la aspiración de la succión del equipo de bombeo, cuidando que la
muestra tomada sea verdaderamente representativa. Se deberán efectuar pruebas (1) a
cada 50 pies de profundidad o; (2) cada cuatro horas de circulación o; (3) cuando se
detecte un aparente cambio de las condiciones o cuando se presente algún problema.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
40
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

i. Densidad del Lodo. Será de aproximadamente mil ciento cincuenta kilos por metro
cúbico (1,150 k/m3 ó 9.5 libras/galón). Mayor si es necesario para controlar una
situación de sobrepresión de la formación.
ii. Viscosidad del Lodo. Se mantendrá lo más alta posible sin que se pierda la
estabilidad de la formación y una limpieza adecuada del pozo. (Dependerá de la
velocidad de ascensión en el espacio anular y usualmente variará entre 30 y 40
segundos para un equipo de perforación debidamente dimensionado y en
situación normal de perforación.
iii. Contenido de Arena. No excederá de dos por ciento del volumen (2%).
iv. Torta de Lodo. Máximo 2.5 mm de grosor. En los pozos de empaque de grava,
inmediatamente antes de la producción de la grava, el lodo será adelgazado a las
siguientes propiedades:

Densidad del lodo : 1,000 kg/m3 (9 lbs/galón)


Viscosidad Máxima : 30 segundos Marsh
Contenido de Arena : No debe exceder del 2% del volumen

H. METODO DE INSTALACION DE LA REJILLA


La rejilla será conectada al entubamiento y bajada al pozo junto con el entubamiento tal
como se describe en las Especificaciones Técnicas. Las guías centradoras podrán ser
fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un
juego de guías centradoras aproximadamente cada 15 m en toda la longitud del entubado
definitivo y rejillas.

I. METODO DE INSTALACION DEL MATERIAL DEL FILTRO ARTIFICIAL DE GRAVA


El pozo deberá contar con un filtro artificial de grava, se bombeará agua o fluido de
perforación ralo desde el entubamiento interior dejando que penetre el material del filtro de
grava.

J. PERFORACION COMBINADA
Dependiendo de la profundidad y las condiciones geológicas del terreno, el Constructor
podrá optar por el método rotatorio y/o percusión, tomando en cuenta todo lo indicado en
las Especificaciones Técnicas.
Una vez acabado el pozo y antes de la colocación de las tuberías definitivas y filtros, el
Constructor inmediatamente preparará un registro geofísico y diámetro del pozo. El
Constructor llevará una relación permanente de los registros y gráficos y se los presentará al
Contratante o Inspector.

Unidad de medición
Esta partida será medida en forma unidad (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra,
equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
41
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.02. NIVELACIÓN Y LIMPIEZA DE TERRENO PARA POZO PROYECTADO PP-01

01.02.02.01. OBRAS PRELIMINARES

01.02.02.01.01 Limpieza y acondiciomiento del terreno (a pulso)

Descripción.
Se procederá inicialmente con la limpieza y acondicionamiento del terreno por un periodo
de 24 horas.
El Supervisor se reserva el derecho de aprobación.
El Contratista, antes de iniciar los trabajos de nivelación y excavación, efectuará una
limpieza del terreno, que comprende la demolición y remoción de estructuras existentes si
las hubiera y la eliminación de basura y vegetación.

Unidad de medición.
El área a pagar por la partida limpieza y acondicionamiento del terreno, de conformidad
con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la conformidad del Ingeniero
Supervisor.
Las obras de limpieza y acondicionamiento preliminares se medirán por el total del servicio
solicitado y su unidad de medición será el (m2), la determinación de la magnitud de la
meta ejecutada se determinará de común acuerdo entre la Supervisión y el Contratista,
mediante procedimientos adecuados que permitan identificar el 100 % de la labor
solicitada.
Contrastando lo indicado en los planos o la ordenada por la Supervisión

Forma de pago.
La forma de pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.02.02.1. Excavaciones en terreno semirrocoso con cargador retroexcavador


0,50 - 0,75 yd3

Descripción
Para los fines de medición, la excavación en superficie será clasificada según el tipo de
material excavado.

a. Excavación en Terreno natural (con presencia de fragmentos de roca


descompuesta).- Esta excavación consiste en la remoción de todos los materiales
que pueden ser removidos a mano, pala mecánica o equipo pesado de
movimiento de tierra de una capacidad no menor a un Caterpillar D8 Tractor con
escarificador, sin tener que recurrir a acuñamientos. Los bloques de rocas
individuales de menos de un metro cúbico de volumen (m 3), será clasificada
también como excavación en terreno natural con presencia de roca
descompuesta.

El CONTRATISTA deberá proceder a las excavaciones en material suelto, después


de que haya realizado la limpieza y el levantamiento de secciones transversales
(cubicación).

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
42
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

b. Excavación en zanjas.- Este rubro comprende las excavaciones que se ejecuten


para alojar cimientos de muros, zapatas de las columnas, vigas de cimentación,
bases de escalera, bases de maquinarias, tuberías de instalaciones sanitarias,
cableado de tierra profunda, etc.

Estas excavaciones se harán de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos evitando
en lo posible, el uso de entibados.

En forma general, los cimientos se apoyarán sobre terreno firme.


En caso que para conformar la plataforma del N.P.T. se tenga que rebajar el terreno, la
profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

En caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma del N.P.T. la
profundidad de excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del relleno,
siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o zapata
debe quedar en terreno firme.

CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE EXCAVACIÓN

a. Excavación para plataforma

Se entenderá por excavación para plataforma las partes de las excavaciones


comprendidas entre las superficies de terreno natural o desmontado, según sea el
caso, hasta el nivel del borde superior del prisma de la estructura; así como cualquier
otro tipo de excavación que no sea definido específicamente como “excavación
para estructura”.

Asimismo, este material podría ser utilizado para la ejecución de los rellenos en caso
de que reúna las características requeridas a juicio del SUPERVISOR

b. Excavación para estructuras

Estos trabajos se refieren a la excavación que deberá realizarse para la cimentación


de estructuras, hasta los niveles indicados en los planos.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para


cimentaciones, de forma tal que no se reduzca su capacidad portante, o su
densidad.

La profundidad y taludes de excavación se guiarán por las indicaciones del diseño.


Estos sin embargo, estarán sujetos a las características que se encuentren en el
subsuelo, debiendo ser fijados y aprobados en última instancia por el SUPERVISOR.
El terreno de cimentación deberá estar limpio de todo material descompuesto y
material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo
caso siempre es responsabilidad del CONTRATISTA proteger los cimientos contra daños
de toda índole.

El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones


libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Es responsabilidad del contratista de realizar una nueva evaluación de la capacidad


portante del terreno.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
43
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria para la ampliación de las


explanaciones en corte de material no rocoso. La ampliación de las explanaciones incluirá
la conformación, perfilado y conservación de taludes, bermas y cunetas, de acuerdo a los
planos de secciones transversales del proyecto.
El material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación
de terraplenes y el excedente deberá ser depositado en botaderos donde indique el
Inspector.
Se entiende como material suelto, aquel que para su remoción no necesita el uso de
explosivos, ni de martillos neumáticos, pudiendo ser excavado mediante el empleo de
tractores, excavadoras o cargadores frontales, y desmenuzado mediante el escarificador
de un tractor sobre orugas.

Corte:
Este tipo de actividad está referida a aquellos cortes efectuados a mano o máquina, con
anchos y profundidades necesarias para la construcción de infraestructuras hidráulicas; de
acuerdo a los planos replanteados en obra y/o a las presentes especificaciones en las
medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad se realizará luego de haber
efectuado el trazo y replanteo correspondiente el mismo que debe ser aprobado por la
supervisión.
Para la ejecución de la mencionada actividad el Contratista debe tener en cuenta las
diferentes eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello debe considerar lo
siguiente:
Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la construcción, así
como del público en general
Establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las construcciones
colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.
Evitar la destrucción de instalaciones, de servicios subterráneos que pudieran existir en el
área.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
44
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición
Esta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02.2. Relleno compactado con material propio

Descripción
Antes de colocar el material de relleno, la superficie sobre la cual se apoya dicho material
será previamente compactada y se preparará en función de la clase de material a utilizar
como relleno.

Si la superficie en la que se vierte el material estuviere con concreto deberá escarificarse


previamente y humedecerse.

Si la superficie de cimentación fuera roca suelta o fija, esta se preparará regándola con
agua, hasta 15 litros por m2 de superficie.
Clasificación de rellenos según el origen del material compactado

a. Material Propio
Se denominará material propio al proveniente de las excavaciones de las
cimentaciones.

b. Material de Préstamo
Este material se refiere a los provenientes de las áreas establecidas por el
supervisor previa eliminación del material con vegetación, o material extraño si es
que fuera necesario.

c. Material de Préstamo preparado


Este material se refiere a los provenientes de las áreas distintas a las del material
propio circundante, es decir provendrán de canteras apropiadas las mismas
que serán aprobadas por el supervisor. A dicho material se le adicionarán los
aditamentos respectivos (aditivos) en las proporciones indicadas por los
fabricantes, para alcanzar las características físico – químicas que mejorarán las
características del material para su utilización.

RELLENOS PARA ESTRUCTURAS Y PLATAFORMA

Los rellenos se harán necesarios en todos aquellos lugares donde se hubiera construido
fundaciones, o cualquier otra estructura donde hayan quedado espacios vacíos que
requieran ser rellenados hasta la altura indicada en los planos, o cuando las cotas de
terreno son inferiores a aquellas que debe tener para la correcta ejecución de una
estructura específica.

a. Colocación del Material y Compactación


El material se colocará en capas uniformes de 15 cm distribuyéndolo sobre la zona a
ser rellenada de acuerdo a los alineamientos y cotas establecidas. La superficie de
los niveles será horizontal y uniforme. La compactación se efectuará con
compactadores manuales y/o maquinaria pesada hasta alcanzar la densidad

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
45
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

mínima de 95% del Proctor Modificado para materiales cohesivos; y la densidad


relativa para materiales granulares no será inferior al 80% del Proctor modificado.

La tolerancia en la humedad del material será de ± 2% respecto al contenido de


humedad óptima del ensayo de Proctor Modificado. Los rellenos se harán necesarios
en todos aquellos lugares donde se hubiera erigido fundaciones, muros de
contención o cualquier otra estructura donde se tenga cimentaciones abiertas,
siempre que estos terrenos hayan de ser rellenados hasta la altura indicada en los
planos, o cuando las cotas de terreno son inferiores a aquellas que debe tener para
la correcta ejecución de una estructura específica

b. Material
Estos rellenos se construirán con materiales obtenidos de las excavaciones realizadas
o de áreas de préstamo adecuadas, siempre y cuando no contengan ramas de
árboles, raíces de plantas, arbustos, basura, materia orgánica, etc.

Unidad de medición
Esta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02.3. Refine, nivelación, compactación en terreno semiroca a pulso.

Descripción
Después de producida la excavación, el contratista deberá refinar el fondo de la
excavación y nivelarla de acuerdo a los requerimientos establecidos en los planos, de
forma tal que el fondo de la zanja, presente una superficie plana y nivelada.

Unidad de medición

La medición de esta partida es por metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.

01.02.02.02.4. Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquinaria.

Descripción
El Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de
desmonte u otros materiales que interfieran los trabajos de jardinería u otras obras.
La eliminación de material excedente deberá ser periódica, no permitiendo que se
acumule y permanezca en obra más de un mes, salvo el material que se usará en rellenos.
El material excedente se depositará solamente en los lugares permitidos por la autoridad
municipal.
Se clasificará la eliminación en dos tipos, peligrosos y no peligrosos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
46
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los peligrosos son aquellos provenientes de la demolición de cajas domiciliarias, buzones


existentes, carpeta asfáltica, tuberías de pvc, AC, etc. provenientes del desmontaje y serán
eliminados a un centro de acopio autorizado para materiales peligrosos previa aprobación
de la supervisión.
Los no Peligrosos, son los provenientes de material excedente producto de las
excavaciones, como tierra, desmonte, material granular, y todos aquellos materiales
excedentes producto de la obra misma (madera, clavos, tela, etc) y serán llevados a un
centro de acopio autorizado (botadero autorizado por la municipalidad) y previamente
acordado por la supervisión.
La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la
obra más de un mes, salvo lo que se va a usar en los rellenos.

Unidad de Medición
La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

Forma de Pago
El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro cúbico (m3), de acuerdo al
avance de la partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.02.03. CONTRUCCION DE CASETA DE BOMBEO POZO PROYECTADO INCL. SS.HH.

01.02.03.01. OBRAS PRELIMINARES.

01.02.03.01.1. Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/caseta de bombeo pozo o sim
c/Est.total

Descripción
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el
proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún
cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización del Supervisor.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para


tener un flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de
acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente
tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en
el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control
de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de


trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá
proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
47
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,


monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben
tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.
METODO DE EJECUCION

Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los planos,


sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimétricos (alineamientos) y
altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación.

Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el terreno.
En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:
Se marcaran los ejes y a continuación se colocaran los puntos de control altimétrico con los
que se controlaran los niveles de la estructura.

Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán
establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo.
Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de
medición adicionales que sean necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos


y los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base
de control horizontales como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados
por el supervisor, con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para EL
CONTRATISTA. La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos
de control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes
establecidas por el CONTRATISTA, pero cuando sea necesario, suspender los
trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para este
propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como
incluidos dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o
de costos adicionales.

B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que


conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros
instrumentos, herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar
el levantamiento topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición
ejecutado por el CONTRATISTA.

GENERALIDADES:
Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los
predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si
hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y
rectificar el trabajo instalado deficientemente.
Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en
relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO
para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el CONTRATISTA.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad
de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir
sus costos asociados.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
48
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición

La forma de medición será por unidad (Und).

Forma de pago

El pago de la presente partida será cuantificando las unidades trazadas y replanteadas


(replanteo inicial) por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

01.02.03.01.2. Replanteo final de la obra, p/caseta de bombeo pozo o sim con estación
total

Descripción
Esta partida consiste en el replanteo de las estructuras ejecutadas.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para


tener un flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras
de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar
suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con
sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo
el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de


trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá
proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,


monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas
deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.

METODO DE EJECUCION

Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique


al momento de la Recepción de la Obra. En lo que se indicarán los siguientes aspectos:
Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).
Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y rebose
referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de
Purga, etc.).
Inicialmente el Contratista presentará dos copias ozalid de los Planos de Replanteo, y dos
copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por la supervisión.
Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria
Descriptiva, el Contratista presentará los medios magnéticos y documentos antes
mencionados.
Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
A-1: 84 x 59.4 cm.,

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
49
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

A-2: 59.4 x 42 cm y
A-3: 42 X 29.7, doblados a tamaño
A-4 (29.7 X 21 cm.) y con el título a la vista.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad
de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir
sus costos asociados.

Unidad de medición

La forma de medición será por unidad (Und).

Forma de pago

El pago de la presente partida será cuantificando las unidades replanteadas (replanteo


final) por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de este ítem.

01.02.03.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.03.02.1. Excavación en terreno semirocoso a pulso hasta 1.50 m profundidad.

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.03.02.2. Refine, nivelación y compactación en terreno semiroca a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.03.02.3. Relleno compactado con material propio (zanja)

01.02.03.02.4. Relleno compactado con material de préstamo afirmado (piso)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.02.03.02.5. Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20 km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.02.03.03. CONCRETO SIMPLE

01.02.03.03.1. Encofrado y desencofrado para sobrecimientos.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN Y CALIDAD DE LOS MATERIALES

A) ENCOFRADOS:

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
50
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El proyecto y ejecución de los encofrados deberán permitir que el montaje y desencofrado


se realicen fácil y gradualmente, sin golpes, vibraciones ni sacudidas, y sin recurrir a
herramientas o elementos que pudieran perjudicar la superficie de la estructura, deberá
poderse efectuar desencofrados parciales.
La supervisión deberá aprobar el diseño y proceso constructivo de los encofrados. La
revisión y aprobación de los planos de encofrados no libera al Contratista de su
responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos, así
como de que funcionen adecuadamente.
El sistema de los encofrados deberá estar arriostrado a los elementos de soporte a fin de
evitar desplazamientos laterales durante la colocación del concreto.
Las cargas originales por el proceso de colocación del concreto no deberán exceder a las
de diseño, ni deberán actuar sobre secciones de la estructura que estén sin
apuntalamiento.
Si la Supervisión comprueba que los encofrados adolecen de defectos evidentes, o no
cumplen con los requisitos establecidos, ordenará la interrupción de las operaciones de
colocación hasta corregir las deficiencias observadas.

Tolerancias Constructivas
A menos, que otros valores establecidos en los planos o en las especificaciones técnicas lo
digan, los encofrados deberán ser construidos dentro de las siguientes tolerancias:
Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de columnas, placas y muros:
1. En cualquier longitud de 3m. : 6mm
2. En todo el largo : 20mm
- Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:
1. En cualquier longitud de 3m. : 6mm.
2. En cualquier longitud de 6m : 10mm.
3. En todo el largo : 20mm.
- Variaciones en las dimensiones de las secciones de columnas y vigas y en el espesor de
losas y muros:
1. Menos 6mm
2. Más 12mm
- Variaciones en las dimensiones de las cimentaciones:
1- Menos 12mm
2- Más 50mm
3. Si el vaciado se hace sobre la misma excavación, la tolerancia será no más de 75mm.
La reducción en el espesor con relación al ancho especificado será de menos del 5%.
En el armado de los encofrados se deben fijar puntos de control para la comprobación de
las tolerancias. En construcciones de más de los treinta metros de altura, las tolerancias
permisibles deberán ser indicadas en los planos o especificaciones de obra.

B) DESENCOFRADOS:

a) Disposiciones Generales.
La supervisión autorizará la remoción de los encofrados únicamente cuando la resistencia
del concreto alcance un valor doble del que sea necesario para soportar las tensiones que
aparecen en el elemento estructural a desencofrar. Las probetas de concreto utilizadas,
para determinar dicha resistencia deberán recibir la misma protección y cuando, bajo
similares condiciones de exposición, temperatura y humedad, que el concreto al cual ellas
representan. El desencofrado se realizará en forma progresiva, debiéndose verificar antes
de aflojar los encofrados si el concreto ha endurecido lo necesario. La remoción de los
encofrados se efectuará procurando no dañar el concreto. Se evitarán los golpes,
sacudidas o vibraciones. Igualmente se evitará la rotura de aristas, vértices, salientes y la
formación de grietas. Los elementos o partes de la estructura que, al momento de
desencofrar, queden sometidas a un porcentaje significativo de la carga de cálculo,

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
51
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

deberán ser tratados con precauciones especiales. En grandes estructuras es


recomendable controlar las deflexiones que pudieran producirse conforme se van
aflojando y retirando los elementos de arriostre y encofrado. No se aplicarán cargas sobre
una estructura recién vaciada, ni se retirará ningún puntal hasta que ella, conjuntamente
con el sistema de encofrados, tenga la resistencia requerida para soportar su propio peso y
las cargas colocadas sobre ella.

No se apoyará en zonas no adecuadamente apuntaladas, ninguna carga de construcción


que exceda la combinación de la carga muerta impuesta más la carga viva especificada.
Se exceptúa el caso en que el análisis estructural indica que se cuenta con la resistencia
adecuada para soportar las cargas totales.
No se aplicará sobre las estructuras no apuntaladas recién desencofradas, materiales,
equipos, ni elementos que pongan en peligro la estabilidad o seguridad de la estructura,
igualmente no se permitirá que actúen la totalidad de las cargas de diseño por lo menos
durante los primeros 28 días contados desde la fecha de la colocación del concreto. Se
exceptuará el caso en que el concreto endurecido ya tiene la resistencia necesaria para
soportar las cargas. Si el curado no ha endurecido demasiado, el desencofrado podrá
realizarse tan pronto como el concreto tenga la resistencia necesaria para soportar sin
daños la operaciones de remoción.

Las juntas y articulaciones deberán ser liberadas de todos los elementos de los encofrados
que pudiera oponerse a su normal funcionamiento.

b) Plazos de Desencofrado
Si no se dispusiera de resultados de ensayos de resistencia en compresión, se podrán tomar
como una guía los plazos que a continuación se indican, a fin de determinar el momento
de inicio de la remoción de los encofrados.

TABLA N°01
Descripción del Elemento N° de días
Fondo de losa 14-21
Caras laterales 1

Los encofrados y puntales que soportan el peso del concreto en elementos estructurales
deberán permanecer colocados hasta que el concreto alcance la resistencia mínima
especificada para proceder al retiro de los mismos. En todos los casos corresponde a la
Supervisión, en coordinación con el Contratista, aprobar el inicio de la remoción de
puntales y arriostres, así como el retiro de los encofrados.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Encofrados
Para el control de los encofrados se tomará en cuenta lo siguiente.
Los encofrados deberán tener la resistencia, estabilidad y rigidez necesarias para resistir sin
hundimientos, deformaciones, ni desplazamientos, dentro de las condiciones de seguridad
requeridas, los efectos derivados del peso propio, sobrecargas y esfuerzos de cualquier
naturaleza a que se verán sometidos tanto durante la ejecución de la obra como
posteriormente hasta el momento de retirarlos.
Las deformaciones que pudieran producirse en los encofrados no deben ser superiores a las
que ocurrirían en obras permanentes construidas con los mismos materiales, y las tensiones a
que estos se vean sometidos deberán estar por debajo de las admisibles para todos los
materiales que los componen. Ello es igualmente aplicable a aquellas partes del conjunto
estructural que sirven de apoyo a los encofrados, así como al terreno de cimentación que
les sirve de soporte.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
52
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Desencofrados
El control de la Supervisión en cuanto a la remoción de los encofrados se efectuará de
acuerdo a un programa que, además de evitar que se produzcan esfuerzos anormales o
peligrosos en la estructura, tendrá en consideración los siguientes aspectos:
- Tipo, características, dimensiones, volumen, importancia, y ubicación de los elementos
estructurales.
- Calidad y resistencia del concreto al momento de retirar los encofrados, así como las
tensiones a las que estará sometido el concreto al momento de desencofrar.
- Temperatura del concreto al momento de su colocación, así como la temperatura a la
cual ha estado sometida después de ella.
- Condiciones de clima y curado a las cuales ha estado sometida la estructura,
- Causas que pudieran haber afectado los procesos de fraguado y endurecimiento.
- Características de los materiales empleados para preparar el concreto.

Unidad de Medida
Tanto Para el encofrado como para el desencofrado se utilizará como unidad de medida
al metro cuadrado (M2) de área encofrada o desencofrada.

Forma de Pago
Los trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del
Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de
obra.

01.02.03.03.2. Concreto fʹ c 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Clases. Se emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a la compresión


(f'c) medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días y por el tamaño máximo de agregado.
En el Cuadro 1 se detallan las condiciones que permitirán al constructor diseñar las mezclas
correspondientes.

CLASES DE CONCRETO
TABLA N°02
Tamaño Resistencia
Relación Slump
Grado del máximo del Característica a
máxima agua máximo
Concreto agregado los 28 días *
libre/cemento + (mm)
mm kg/cm2
280 20 280 0.48 50
280 40 280 0.48 50
245 20 245 0.48 50
245 40 245 0.50 50
210 20 210 0.53 50
210 40 210 0.55 50
175 20 175 0.60 75
175 40 175 0.60 75
140 20 140 - 75
140 40 140 - 75
100*** 20 100 - 75
100*** 40 100 - 75

(***) Concreto pobre para solados

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
53
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28
días, la cual se expresa en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y
no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que
esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes con los
requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

RELACIÓN AGUA LIBRE/CEMENTO


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras,
el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento
establecidas expresamente en las especificaciones, o que se muestren en los planos y que
son aplicables al concreto para partes específicas de las obras o (cuando no se haya
establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.
Límite del contenido de sales
Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:
Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150. Total de
cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro)
Todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO 3)

TRABAJABILIDAD
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación
satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga
tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los
métodos que el Contratista proponga usar en las obras.
El asentamiento (Slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después
que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no será mayor de los
valores indicados en el cuadro.

DISEÑO DE MEZCLAS DE CONCRETO


Conforme a los requerimientos del Artículo “Diseños de Mezclas de Concreto y Ensayos
Preliminares” con un mínimo de 30 días antes de colocar cualquier clase de concreto, el
Contratista entregará los diseños de mezclas para cada mezcla propuesta preparada y
supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser aprobados por el Inspector o en el caso
del diseño de mezcla para el concreto de Clase “2”, se podrá entregar un diseño de
mezcla siempre que el concreto cumpla los requerimientos especificados y como mezcla
estándar la de los proveedores de concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.

Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:


El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.
El tamaño máximo del agregado grueso será 20mm o 40mm según se muestre en los planos
o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una mezcla separada para cada tamaño máximo
del agregado para cualquier grado de concreto. Bajo ninguna circunstancia el tamaño del
agregado grueso excederá al 75% del espacio horizontal entre las barras de refuerzo o
entre las barras de refuerzo y los encofrados.
La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando el
agregado esté saturado pero superficialmente seco.
Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico 2400 kg/m3
para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28 días de su
preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal.
Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores que
aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas serán

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
54
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y se prepararán
y ensayarán separadamente mezclas de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una máquina
para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr
un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los
agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de los
materiales integrantes del concreto deberá buscar que:
Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado
fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones de
colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.
Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que pueda
estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 3.

TABLA N°03
Relación
Condiciones de Exposición agua/cement
o máxima
a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y 0.55
cloruros. 0.48
b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de 0.45
sulfatos y cloruros. 0.45
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes
agresivos
c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*
Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en
condición húmeda
Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0.45
Otros elementos 0.50
Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la
acción 0.40
de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de estas 0.45
aguas.
b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.

* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El esfuerzo de


compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura indicada en
los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.

Concreto simple.
Se define como concreto simple aquel que no tiene armadura de refuerzo.
El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados fino y
grueso. Se aceptará la incorporación de piedras hasta 1pulgada en la dimensión y
cantidad indicada en los planos.

La resistencia a la compresión mínima de concreto simple, medida en cilindros estándar


ASTM a los 28 días, será 140 kg/cm2 (excepto cuando se indica otro valor en planos del
proyecto).

Cemento.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
55
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El cemento será Portland Tipo I o tipo V como es el caso del RP-01, excepto cuando se
indica otro Tipo en los planos del proyecto.

Agregado fino.
El agregado fino será arena natural, limpia que tenga granos sin revestir, resistentes, fuertes y
duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas,
esquistos, álcalis, ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras substancias dañinas.

Agregado grueso.
El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica,
cloruros, greda u otras substancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica
o cal libre. Estará bien graduado desde la malla 1/4" hasta el tamaño máximo especificado
en el Cuadro N° 1.

Hormigón.
Es una mezcla natural de agregado fino y grueso. Deberá ser bien graduado entre la malla
100 y la malla 2". Deberá estar libre de polvo, substancias deletéreas y materia orgánica.

Aditivos.
Sólo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el inspector o proyectista, los que deberán
usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de cloruro de
calcio.

Agua.
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua
no bebible sólo cuando, mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de
mortero hechos con ella dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de
cubos similares elaborados con agua potable.
El contenido de cloruros en el agua deberá conciliarse con el contenido total de cloruros en
la mezcla de manera de no exceder los contenidos máximos permitidos.

Almacenaje de materiales.
El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la
humedad. Los agregados de diferente granulometría serán almacenados separadamente,
libres de alteración en su contenido de humedad, contenido de arcilla y materia orgánica.
Medición de los materiales.
El procedimiento de medición será tal que la cantidad de cada uno de los componentes
de la mezcla pueda ser controlado con precisión no menor de 5%.

Mezclado.
Todo el concreto será preparado en mezcladoras mecánicas. En el caso de emplearse
concreto premezclado éste será mezclado y transportado de acuerdo a la norma ASTM C
94. En el caso de emplearse mezcladoras a pie de obra ellas serán usadas en estricto
acuerdo con su capacidad máxima y a la velocidad especificadas por el fabricante,
manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de dos minutos. No se permitirá el
remezclado del concreto que ha endurecido. El concreto se preparará lo más cerca
posible de su destino final.

Transporte.
El concreto será transportado de la mezcladora a los puntos de vaciado tan rápidamente
como sea posible y de manera que no ocurra segregación o pérdida de los componentes.
No se admitirá la colocación de concreto segregado.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
56
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Colocación.
Antes de vaciar el concreto se eliminará toda suciedad y materia extraña del espacio que
va a ser ocupado por el mismo. El concreto deberá ser vaciado continuamente o en capas
de un espesor tal que no se llene concreto sobre otro que haya endurecido. La altura
máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m sino hay obstrucciones,
tales como armadura o arriostres de encofrado, y de 1.50 m si existen éstas. Por encima de
estas alturas deberá usarse chutes para depositar el concreto. La compactación se
efectuará siempre con vibradores de inmersión. Se dispondrá de 2 vibradores como
mínimo.

Curado. Todo el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan
pronto como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse ininterrumpidamente por un
mínimo de siete días. En el caso de superficies verticales, columnas, muros y placas, el
curado deberá efectuarse aplicando una membrana selladora desvaneciente.

Pruebas. La resistencia del concreto será comprobada periódicamente. Con este fin se
tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C 31 en la cantidad mínima de
dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por día
para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será
comprobada al menos por cinco "pruebas".

La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C 39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores. El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres
resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido y cuando ningún
resultado individual está 35 kg/cm2 por debajo del f'c requerido. El constructor llevará un
registro de cada par de testigos fabricados en el que constará su número correlativo, la
fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la edad al momento
del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la "prueba".

Los ensayos serán efectuados por un laboratorio independiente de la organización del


constructor y aprobado por el inspector o proyectista.
El constructor incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.
Deficiencia de las pruebas. En la eventualidad que no se obtenga la resistencia
especificada el inspector o proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, la ejecución de
pruebas de carga. Estas se ejecutarán de acuerdo a las indicaciones del proyectista, el
cual establecerá los criterios de evaluación. De no obtenerse resultados satisfactorios de
estas pruebas de carga se procederá a la demolición o refuerzo de la estructura, en estricto
acuerdo con la decisión del proyectista. El costo de las pruebas de carga y el costo de la
demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas llegaran a ser necesarias, será de cuenta
exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por
estas causas.

Juntas de construcción.
Las juntas no indicadas en los planos serán ubicadas de tal manera de no reducir la
resistencia de la estructura. Cuando deba hacerse una junta deberá obtenerse la
aprobación del inspector o proyectista. En cualquier caso la junta será tratada de modo tal
de recuperar el monolitismo del concreto. Para este fin, en todas las juntas verticales, se
dejarán llaves de dimensión igual a un tercio del espesor del elemento con una
profundidad de 2.5 cm. en todo el ancho o largo del mismo. Adicionalmente, en todas las
juntas horizontales, inclinadas o verticales, se tratará la superficie del concreto hasta dejar
descubierto el agregado grueso e inmediatamente antes de colocar el concreto fresco se
rociará la superficie con lechada de cemento.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
57
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición
La forma de medición del concreto simple, será por metro cubico (m3)

Forma de pago
El pago se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato, de acuerdo al
avance de la partida, aprobados por el supervisor.

01.02.03.03.3. Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)

01.02.03.03.4. Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-I)

En este rubro comprende el análisis de los elementos de concreto que no llevan armadura
metálica. Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición
de piedras grandes en volúmenes determinados al concreto simple.
- Los cimientos corridos serán de cemento ciclópeo fabricado con una mezcla de
cemento-hormigón, proporción 1:10 con 30% de piedra grande no mayor de 8”, esta
dosificación deberá respetar asumiendo el dimensionamiento propuesto en el plano de
cimentación. En todo caso, deberá aceptarse una resistencia a la comprensión
equivalente a 100kg/cm2, como mínimo, a los 28 días de fragua.
- Los sobrecimientos serán de simple fabricado con una mezcla de cemento hormigón,
proporción 1:8 con 25 % de piedra mediana no mayor de 3”. La mezcla será preparada
mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.

Unidad de medición
La forma de medición del concreto, será por metro cubico (M3) y deberá estar de
acuerdo a los planos que se estipulan en el proyecto.

Forma de pago
El pago se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato, de acuerdo al
avance de la partida, aprobados por el supervisor.

01.02.03.04. CONCRETO ARMADO.

GENERALIDADES.

Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto armado, cuyo
diseño figura en el juego de planos del Proyecto.

Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos
estructurales, así como también lo especificado en el Reglamento Nacional de
Edificaciones y las Normas de Concreto reforzado (ACI.).

MATERIALES

Cemento
El cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las normas de ASTM-C 150
ITINTEC 344-009-74.

Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg. (94 Lbs/bolsa) el que
podrá tener una variación de +- 1% del peso indicado; también se usa cemento a granel
para el cual debe contarse con un almacenamiento adecuado para que no se produzcan
cambios en su composición y características físicas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
58
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Agregados
Las especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33, tanto para los agregados finos,
como para los agregados gruesos; además se tendrá en cuenta las normas ASTM-D 448,
para evaluar la dureza de los mismos.

El agregado utilizado para este caso será el hormigón de rio debidamente graduado y
acopiado previamente, antes de ser utilizado se realizara un muestreo de granulometría y se
realizara el diseño de mezcla, compatible con el diseño de concreto.

Acero
El acero es un material obtenido de fundición de altos hornos, para el refuerzo de concreto
y para concreto prefatigado generalmente logrado bajo las normas ASTM-A-615, A-616, A-
617; en base a su carga de fluencia fy = 4,200 kg/cm². Carga de rotura mínimo 5,900
kg/cm2. Elongación de 20 cm. Mínimo 8%.

Varilla de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirá con las normas ASTM-A-15
(varillas de acero de lingote grado intermedio), tendrá corrugaciones para su adherencia
con el concreto el que debe ceñirse a lo especificado en las normas ASTM-A-305.
Las varillas deben de estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el
redoblado ni enderezamiento del acero obtenido en base a torsiones y otras formas de
trabajo en frío.

El contratista entregará al Ingeniero o Arquitecto SUPERVISOR un certificado de los ensayos


realizados a los especímenes determinados en número de tres por cada 5 toneladas y de
cada diámetro, los que deben de haber sido sometidos a pruebas de acuerdo a las normas
de ASMT A-370 en la que se indique la carga de fluencia y carga de rotura.

El Agua
A emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia,
libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias
orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.

Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y
que no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo
cuando el producto de cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días dan
resistencias iguales ó superiores a aquellas preparadas con agua destilada potable.
Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las normas ASTM-C 109.

Aditivos
Se permitirá el uso de Aditivos tales como acelerante de fragua, reductores de agua,
densificadores, plastificantes, etc. siempre y cuando sean de calidad reconocida y
comprobada. No se permitirá el uso de productos que contengan cloruros de calcio o
nitratos.

El Contratista deberá usar los implementos de medida adecuados para la dosificación de


aditivos; se almacenarán los aditivos de acuerdo a las recomendaciones del fabricante,
controlándose la fecha de expiración de los mismos, no pudiendo usarse los que hayan
vencido la fecha.

En caso de emplearse aditivos, éstos serán almacenados de manera que se evite la


contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.
Para aquellos aditivos que se suministran en forma de suspensiones o soluciones inestables
debe proveerse equipos de mezclado adecuados para asegurar una distribución uniforme

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
59
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

de los componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de temperaturas extremas que
puedan modificar sus características.

En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las
especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el Contratista suministrar prueba de esta
conformidad, para lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.

01.02.03.04.1. Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo prom. incl. desperdicios)

El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la especificación para barras de
refuerzo de acero al carbono con resaltes ITNTEC 3.41.031 o barras de acero corrugado
roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la norma ASTM A615M, grado 60. Las
barras tendrán las siguientes características:

- Resistencia mínima a la tensión 621 N/mm2 = 6300 Kg/cm2 (90,000 psi).


- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

Donde las barras tengan que soldarse, estarán conformes con la norma ASTM A706M
y tendrán las siguientes características:

- Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5600 Kg/cm2 (80,000 psi).


- Esfuerzo mínimo a la fluencia 4 14 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

Accesorios

Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán


de concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ u otro
material aprobado (plástico u otro material) que cumpla el mismo fin. Los asientos y
otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero u otro material
aprobado que cumpla el mismo fin.

El alambre para amarres será de acero dulce de calibre Nº 16 (1.60 mm).

Acoplamientos mecánicos

Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un


fabricante aprobado, en el cual también suministrará el equipo para efectuar los
acoplamientos.

Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones


requeridas para las obras, el CONTRATISTA deberá demostrar que:

o El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.


o Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor al de las
barras matrices.
o No hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a
medida que se cargan las barras.

EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

Listado de barras

El CONTRATISTA será responsable de la elaboración del listado de barras antes de


disponer el suministro, corte y doblado de la armadura de acero.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
60
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Corte y doblado de acero

Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los planos y a las
previsiones del ACI norma 318-05.

El doblado se efectuará en frío, usando una máquina dobladora y/o maquinaria u


objetos similares que permitan dar doblez al acero. Esto se efectuará lentamente, a
una presión constante y uniforme, sin vibraciones o impactos bruscos. No se permitirá
el redoblado de las barras.

Almacenamientos de barras de acero y mallas de acero

El CONTRATISTA almacenará y rotulará por separado los diferente tipos de acero


para una fácil identificación. Las barras de acero de armadura deberán ser
mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras, óxido suelto, escamas,
aceites, grasas, tierra, pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la
adherencia ente el concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser
almacenados bajo techo, sobre soportes de concreto o madera y/u otro material,
por lo menos a 0.15 m del suelo (sobre parihuelas).

EMPALMES

La longitud de los traslapes para barras de acero no será menor de 36 diámetros o


menor de 0.30 m ó lo que indique ACI – 318, para barras lisas será el doble del que se
use para las corrugadas.

Tolerancia

Espaciado de barras, según se indique en los planos o se ordene de otra manera. No


se debe variar el espaciado entre las barras adyacentes y la distancia entre las
capas desde la posición indicada en más de 1 diámetro de barra ni en más de 2
mm, eligiendo la dimensión que sea mayor.

Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán ciertas tolerancias según se indica,
pasada la cual no puede ser aceptada su uso.

 Tolerancia para su confección

Longitud de corte + 25 mm
Para estribos, espirales y soportes + 12 mm
Para el doblado +12 mm

 Tolerancia para su colocación en obra

De concreto a la superficie + 06 mm
Espaciamiento entre varillas + 06 mm
Varillas superiores en losas y vigas + 06 mm
Secciones de 0.20m de profundidad o menos + 06 mm
Secciones mayores de 0.20m de profundidad + 12 mm
Secciones mayores de 0.60m de profundidad + 25 mm

La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición o


cuando exceden las tolerancias detalladas, sea para evitar la interferencia con otras
varillas de refuerzo, tubos o materiales empotrados, es responsabilidad del
CONTRATISTA.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
61
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Recubrimiento.

Serán los siguientes, salvo indicación en los planos:

Losas 2cm.
Vigas chatas 2cm.
Vigas peraltadas 4cm.
Columnas, muros 2.5cm.
Sobrecimientos 4cm.
Zapatas 5cm.

Soldadura de acero para armaduras

En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras.

En casos excepcionales en que sea imprescindible soldar el acero, esto se hará


previo reconocimiento de las propiedades del material de acuerdo con los
requerimientos de la norma AWS D12.1 y a las recomendaciones del fabricante.

Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del
operario soldador es responsabilidad del CONTRATISTA previamente al inicio de la
soldadura del acero

Instalación de los acoplamientos mecánicos

Los acoplamientos mecánicos, se fabricarán con el equipo que suministre el


fabricante de acoplamiento, el que operará de acuerdo a sus instrucciones.

INSPECCIÓN Y ENSAYOS

Ensayos de muestras de acero para armaduras

El CONTRATISTA tomará muestras del acero entregado en el sitio y dispondrá que se


realicen ensayos de estas muestras por un laboratorio oficial aprobado o se
presentarán los registros de calidad del proveedor, salvo si viene con certificado de
calidad del fabricante.

De 24 meses, posteriores a la fecha de entrega a SEDAPAL.

Unidad de medición
La forma de medición del Acero es por kilogramo (kg)

Forma de pago
Se pagará por la cantidad de acero instalado en las estructuras de concreto armado,
tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

01.02.03.04.2. Encofrado para zapatas (incl. habilitación de madera)

Materiales para el encofrado

Fabricar los encofrados que producen el acabado específico dentro de los


requerimientos de superficie especificados y las tolerancias de construcción.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
62
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Usar madera nacional para encofrado, triplay; también se podrán usar encofrados
metálicos o de otro material que proporcionen mejor acabado al concreto.

Diseño y disposición del encofrado

El CONTRATISTA será responsable de la calidad y seguridad adecuadas del


encofrado para todas las estructuras de concreto que conforman la obra.

En encofrados para superficies externas, que estarán expuestas permanentemente,


todas las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma
que las líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto.

Cuando el CONTRATISTA proponga hacer el encofrado con paneles a dimensiones


tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado antes de ser usados en la
construcción de las obras.

Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las
juntas de construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la
estructura y estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas
horizontales y verticales.

EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA

Superficies encofradas – clases de acabados

Los acabados de la superficie de concreto con encofrados se clasifican como F1, F2


ó F3 ó el acabado especial que pueda especificarse.

Cuando no se especifica la clase de acabado de concreto, este será de la Clase F2


para todas las superficies que no sean tarrajeadas y F1 para cualquier otra
superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F3, será revestido con paneles de material
que no manche, con una superficie lisa sin imperfecciones, tales como madera,
triplay, o paneles de fibra dura prensada. Los paneles serán tan grandes como sea
posible y estarán dispuestos en patrones uniformes y fijados a la parte posterior del
encofrado con clavos.

No se permitirá el uso de tableros armados sin una cara protectora o de paneles tipo
de acero.

El encofrado para el acabado de Clase F2 será recubierto con tableros de madera


machihembrado o paneles de madera triplay o de metal, dispuestos en un patrón
uniforme, libre de defectos que puedan desmerecer la apariencia de la superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F1, se construirá con madera, metal


laminado o cualquier material adecuado que evite la pérdida de mortero cuando el
concreto es vibrado. Las superficies que van a ser posteriormente revocadas, se
harán ásperas tan pronto como se retire el encofrado para reducir cualquier
irregularidad hasta un máximo de la mitad del grosor del revoque y para
proporcionar una adherencia satisfactoria.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
63
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Montaje del encofrado

Los encofrados deberán estar construidos de acuerdo a las dimensiones y niveles


mostrados en los planos y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme, adecuadamente


apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del
concreto y los efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará o apoyará en
el refuerzo.

Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres
de materias extrañas adherentes, clavos y otros elementos salientes, hendiduras u
otros defectos. Todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad,
virutas, astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente
impermeables para evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras
imperfecciones en la superficie del concreto.

Antes de la colocación del refuerzo y del concreto, el encofrado en contacto con el


concreto será tratado con un aceite u otro líquido similar adecuado que no manche
para evitar que el concreto se adhiera, excepto cuando la superficie va a ser
posteriormente revocada. Se tendrá cuidado para evitar que el aceite u otro líquido
entre en contacto con el refuerzo o el concreto en las juntas de construcción.

No se utilizarán agentes retardantes para la superficie a menos que se especifique.

Donde se empotre tirantes en el concreto para sostener el encofrado, la totalidad o


parte de cualquiera de estos soportes deberá ser fácil de retirar de manera que
ninguna de las partes que queda incrustada en el concreto quede a menos de 50
mm de la superficie en el caso de concreto reforzado y de 150 mm en el caso de
concreto sin reforzar.

Los agujeros que queden después del retiro de estos soportes se rellenarán
adecuadamente con mortero seco bien apisonado.

Se dejará aberturas para la inspección del interior del encofrado, para la eliminación
del agua usada para la limpieza y para la colocación del concreto y se harán de tal
forma que puedan ser cerradas fácilmente antes o durante el vaciado del concreto.

Antes de vaciar el concreto todos los pernos, tuberías, ductos u otros elementos que
van a estar empotrados, se fijarán en posición correcta.

Retiro del encofrado

El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro, sin tener que recurrir al
martilleo o al palanqueo contra la superficie del concreto.

Los lapsos o tiempos entre la colocación del concreto y el retiro del encofrado será
responsabilidad del CONTRATISTA, después de haber considerado las probables
cargas que se impondrán en el concreto.

En ningún caso estos tiempos serán menores a los períodos que se muestran en el
siguiente cuadro.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
64
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

TIEMPO PARA DESENCOFRADOS

TABLA N°04
(CONCRETO CON CEMENTO PORTLAND CORRIENTE)
ESTRUCTURAS DÍAS (CLIMA NORMAL)
Lados de vigas, muros y columnas 1
Losas (manteniendo puntales) 2
Puntales para losas 10
Sofitos de las vigas (manteniendo los 7
puntales)
Puntales para las vigas 14
Lados de vigas, muros y columnas 1

Cuando el encofrado de la parte inferior de un techo se construya de manera que


permita la remoción de la mayor parte del encofrado y reteniendo sin alterar un
número suficiente de puntales durante y después del retiro, el CONTRATISTA puede,
retirar el encofrado en plazos más cortos que los que se menciona en el cuadro,
siempre y cuando los puntales se dejen en posición y no sean perturbados durante el
retiro de la mayor parte del encofrado. El CONTRATISTA podrá demostrar por
cálculos de resistencia del concreto a corta edad, la conveniencia de retirar el
encofrado y/o puntales antes de lo indicado en el cuadro anterior.

A pesar de lo antedicho, el CONTRATISTA será considerado responsable de cualquier


daño producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en
condiciones de soportar su propio peso y cualquier carga ocasional.

Defectos en las superficies encofradas

La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal que el


concreto no requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las
superficies perfectamente compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección
superficial se reparará inmediatamente después del retiro del encofrado.

- Las medidas de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:
- Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados
minuciosamente para retirar todo el material suelto y si es necesario los lados se
dejarán rugosos para asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán
con mortero seco.
- Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores
se alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el
encofrado.
- Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con
carburo, silicio y agua después que el concreto haya sido cuidadosamente
curado.
- Los defectos pequeños como cangrejeras menores se picarán perpendiculares a
la superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm y se
rellenarán con mortero seco.

Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el CONTRATISTA aplicará


métodos de reparación, los cuales pueden incluir, sin que esto los limite, el corte con
sierra de diamante una profundidad de 25 mm para dar un borde uniforme a la
reparación y luego el picado adicional para formar un agujero en forma de cola de
milano hasta el concreto firme o a una profundidad total de 75 mm, cualquiera que
sea la mayor. Si el refuerzo de acero queda expuesto, el concreto se retirará hasta
una profundidad de 25 mm más allá del lado posterior del refuerzo. Se insertará

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
65
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

entonces un refuerzo de malla de acero dentro de la cola de milano. El vacío se


rellenará con concreto o un mortero adecuado de resina epóxica.

El CONTRATISTA limpiará minuciosamente cualquier agujero o área defectuosa que


se vaya a rellenar y donde la superficie haya sido dañada retirará cualquier
concreto o agregado que esté suelto, roto o rajado.

Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o
concreto, el concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente,
después de lo cual se secará la superficie de manera que se deje una cantidad
pequeña de agua en la superficie. Entonces la superficie será espolvoreada
ligeramente con cemento por medio de una brocha pequeña seca, hasta que toda
la superficie que estará en contacto con el mortero seco se haya cubierto y
oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se retirará cualquier cemento
seco en el agujero.

El mortero seco se mezclará y colocará según lo especificado.

Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto se colocará y compactará en


el agujero, usando encofrado si es necesario.

Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica


u otro material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el
material de reparación se colocará compactará y terminará de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

Resane con mortero seco

El mortero seco usado para el rellenado de agujeros y reparación de imperfecciones


en la superficie se hará con una parte de cemento, por peso y tres partes de
agregado fino que pase a través de un tamiz de 1 mm.

El color del mortero deberá estar de acuerdo con el concreto circundante. El


mortero se mezclará tan solo con el agua suficiente para lograr que los materiales se
adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.

El material para el resane se colocará y compactará en capas de espesor no mayor


de 15 mm. La compactación se llevará a cabo sobre el área total de la capa
usando una barra de madera dura y martillo teniendo especial cuidado de
compactar el mortero contra los lados del agujero.

Después de la compactación se raspará la superficie de cada capa antes de añadir


más material suelto.

Tolerancias

En la ejecución de los trabajos para el encofrado no siempre se obtienen las


dimensiones exactas por lo que se ha previsto cierta tolerancia, esto no quiere decir
que deben usarse en forma generalizada.

Tolerancias Admisibles:

A) Cimientos:
En planta de 6 mm. a 15 mm. Excentricidad 2% del ancho pero no más de 5 cm.,
reducción en el espesor 5% de lo especificado.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
66
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

B) Columnas, Muros, Losas:


En las dimensiones transversales de secciones de 6 mm. a 1.2 cm.

C) Verticalidad: En las superficies de columnas, muros, placas:


Hasta 3 m. 6 mm.
Hasta 6 m. 1 cm.
Hasta 12 m. 2 cm.

Encofrado y desencofrado “caravista”


Encofrado del concreto expuesto o “caravista”

Los encofrados para el acabado “concreto expuesto o caravista”, serán ejecutado


con madera de preferencia nueva, perfectamente cepillada, planchas de triplay u
encofrados metálicos o de aluminio, con espesor suficiente que pueda resistir el
empuje del concreto sin que se pandee.

En la ejecución se procederá en tal forma que pueda ser desencofrado fácilmente


antes del vaciado del concreto y del colocado de la estructura, se deberá aceitar,
laquear o barnizar las superficies internas del encofrado, de acuerdo con las
indicaciones de los fabricantes.

Las superficies del “concreto expuesto o caravista” tendrán un acabado liso, las
aristas serán nítidamente definidas, no se permitirán “cangrejeras” (vacios en el
concreto), de producirse estas se procederá de inmediato a su resane.

Acabado tipo liso

Este acabado es el normal y es obtenido al retirar la forma, lográndose una


superficie completamente llana y lisa, para lo cual se utilizarán los encofrados
descritos en estas especificaciones.

Unidad de medición
La forma de medición del encofrado y desencofrado es metro cuadrado (M2)

Forma de pago
El pago se hará por metro cuadrado (M2) y según el precio unitario del contrato.

01.02.03.04.3. Concreto f'c 210 kg/cm2 p/ zapatas (cemento P-I).

Todo concreto preparado con equipo ubicado fuera del sitio pero razonablemente cerca a
este y transportado en camiones mezcladores (mixers), ya sea bajo control directo del
CONTRATISTA o no, será clasificado como concreto premezclado. Su fabricación debe
cumplir en todo lo que sea pertinente, con las presentes Especificaciones.

El tiempo máximo permisible entre la salida de la planta del concreto y el vaciado deberá
ser determinado junto con el diseño de la mezcla (en función de los aditivos empleados).

Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra,
materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las estructuras; donde la
dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
67
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

CALIDAD DE LOS MATERIALES

CEMENTO
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una
pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan
excluidas las cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.

CEMENTO PORTLAND TIPO I


Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual de
Sulfato de Calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso
del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el clinker.

AGREGADO
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas y
cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.

AGREGADO FINO
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la NTP-
ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-1988.

AGREGADO GRUESO
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.
Tamaño Máximo Nominal del Agregado Grueso
Corresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa todo el
agregado grueso.

ADITIVOS
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

CONCRETO
Mezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en
proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.

Concreto Armado
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la
requerida en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que
ambos materiales actúan juntos para resistir esfuerzos.

Concreto Premezclado
Es el concreto que se dosifica en planta, que puede ser mezclado en la misma o en
camiones mezcladores (Mixers) y que es transportado a obra.

Concreto Simple
Se define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con
cuantías de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.

Concreto Ciclópeo

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
68
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado conjuntamente


con piedra desplazadora. La piedra desplazadora no excederá del 30% del volumen
total de concreto. Puede ser elaborado con hormigón.

CIMIENTO CORRIDO
Se define cimiento corrido a la cimentación superficial que transmite al suelo de fundación,
las cargas y esfuerzos originados y/o trasladados por los muros de albañilería.

SOBRECIMIENTO CORRIDO
Es un muro complementario construido sobre la cimentación corrida, tiene por función
completar la cimentación hasta los niveles requeridos en los planos, proporcionando una
superficie plana y nivelada sobre la que se construirá el muro de albañilería.

HORMIGÓN
Se denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y canto
rodado en proporción variable.
Solados
Capa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las
excavaciones para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando una base
para la colocación de la armadura.

FALSO PISO
Solado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre el
terreno para servir de base al piso.

FALSA ZAPATA
Solado de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo caso,
igual o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

ESTANDARES DE REFERENCIA

Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos


del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según estén
allí contenidas.

MATERIALES CEMENTOSOS

Cemento Portland.
Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación ASTM C150 y ASTIM C-595.
No cambiar la marca de cemento durante el proceso de la obra sin la aprobación escrita
del Inspector. El cemento será transportado en envases de papel, de un tipo aprobado en
los que deberán figurar el tipo de cemento y nombre del fabricante o bien a granel en
depósitos herméticos. Cualquier cemento que en opinión del supervisor sea grumoso o esté
parcialmente endurecido será rechazado; asimismo el cemento que haya estado
almacenado por más de 30 días y el cemento que en opinión del Supervisor sea de dudosa
calidad no serán utilizados en obra.

Ceniza muy Fina.


Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que cumpla con la Designación
ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5 por ciento. La ceniza muy fina no
reemplazará a los requerimientos del cemento Portland.
Agregados de Peso Normal (Piedra)

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
69
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los agregados para concreto se obtendrán de fuentes aprobadas por el Supervisor y


deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33; excepto
cuando se aplique alguna modificación a esta con aprobación del Supervisor y esta sea
debidamente sustentada por el Contratista mediante pruebas de laboratorio o experiencia
de obras.

Se pueden utilizar agregados provenientes de canteras explotadas directamente por el


Contratista, pero estos deberán ser previamente aprobados por el Supervisor y cumplir con
los ensayos normalizados.

Los agregados naturales deben estar libres de opalina, feldespato, mica (pirita de hierro),
cal de magnesio silicoso u otras substancias deletéreas o reactivas. Los agregados finos
pasarán un tamiz # 4 (4.75 mm). No utilizar puzolana u otros aditivos para compensar la
reactividad agregado-álcali.

1.- Agregados Gruesos. El agregado grueso será grava o piedraza sea en estado natural,
triturada o partida de grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo,
materia orgánica, otras sustancias perjudiciales. Serán piedras partidas (chancadas)
procedentes de canteras aprobadas. Se considerará como agregado grueso aquella
fracción de árido mineral que sea retenido por el tamiz ¼”; que no contiene más del 5% en
peso de piezas planas, en forma de cascajo, finas y alargadas, desmenuzables o
laminadas, o más del 2% por peso de cantidad total de material horstenoso y partículas
suaves, o más del 1% de horsteno como material suave, según como se define en la Tabla 3
de la ASTM Designación C33.

a. Tamaños Máximos. Como se indique en los Planos, excepto para el concreto de


contacto con agua donde los tamaños del agregado grueso según la Tabla 2 de la ASTM
Designación C33 serán No. 467 (38 mm), No. 57 (25 mm), o No. 67 (19 mm), de acuerdo a
como se requiera por diseño, especificaciones y la Designación ASTM C33. Se debe tener
en cuenta que el tamaño nominal máximo del agregado grueso no excederá a un quinto
de la dimensión más estrecha entre los lados de los moldes y el acero de refuerzo, un tercio
de la profundidad de las losas, o tres cuartos del espaciado total mínimo entre las barras de
refuerzo.

2.- Agregados Finos. El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para por el
tamiz ¼”, graduados y resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en
volumen. El agregado fino será de granulometría variable y cuando sea tamizado por
medio de mallas de laboratorio deberá satisfacer los requerimientos máximos como:
El 100% pasará la malla 3/8”
Del 95% a 100% pasará la malla Nº 4
Del 45% a 80% pasará la malla Nº 16
Del 5% a 30% pasará la malla Nº 50
Del 0% a 8% pasará la malla Nº 100

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que produzcan
un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.

Hormigón.
Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y arena. Sólo podrá
emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la compresión hasta de 175
kg/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo de cemento será de 200
kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones,
partículas blandas o escamosas, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas
al concreto.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
70
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Aditivos Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la
aprobación del Inspector para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el
uso se refleja en los diseños de mezcla.

1. Generalidades. No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la


fabricación. Los aditivos utilizados en combinación serán compatibles física y
químicamente y serán certificados de esta manera por cada fabricante de aditivos y por
el Laboratorio de Ensayos que preparó los diseños de mezcla respectivos.

2. Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos


reductores de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM C494,
Tipo A o Tipo D. El aditivo proveerá lo siguiente, y el Contratista dará fe de ello en el
momento de la solicitud para la aprobación:
a. Disminución de la contracción en el secado.
b. Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e
incluyendo los cinco años.
c. Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a
la abrasión.
d. La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según
lo programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto,
reducido proporcionalmente).
e. No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción
al agua.

3. Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la
Designación ASTM C260 según la aprobación del Inspector.
a. El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a
temperatura de congelación mientras está húmedo, contendrá una retención
de aire dentro de los límites de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI
301.
b. Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en
contacto con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM
C231 ó C173, proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con los
siguientes tamaños de agregados:
 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm
 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm

AGUA

El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,


potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará
en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de
mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109,
deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del 90% de la de
muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras sustancias nocivas
presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que pueda aportar el agua de
mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias inconvenientes. La suma de los
contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla
(agregados y aditivos), no deberá exceder los valores indicados en la siguiente tabla:

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
71
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

TABLA Nº 05
CONTENIDO MAXIMO DE ION CLORURO
Contenido máximo de Ion cloruro soluble
Tipo de Elemento en agua en el concreto, expresado
como % en peso del cemento
Concreto pretensado 0.06
Concreto armado expuesto a la 0.10
acción de cloruros
Concreto armado no protegido
que puede estar sometido a un
ambiente húmedo pero no 0.15
expuesto a cloruros (incluye
ubicaciones donde el concreto
puede estar ocasionalmente
húmedo).
Concreto armado que deberá 0.80
estar seco o protegido de la
humedad durante su vida por
medio de recubrimientos
impermeables.

MATERIALES PARA JUNTAS

Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear,
selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en
concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su
manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto
a cualquier material para juntas, el Contratista probará por medio de una demostración,
ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo las condiciones del
sitio. En otros casos, el Contratista proporcionará los resultados de pruebas del fabricante
para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Sólo aquellos
materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obras
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

METODO DE CONSTRUCCION

Concreto Pre-mezclado

A menos que se apruebe lo contrario antes de la dosificación, todo el concreto proveniente


de una sola mezcla de diseño para el vaciado de un determinado día provendrá de una
sola planta de dosificación y de un solo proveedor. Conforme a la Designación ASTM C94,
exceptuando a los materiales, la prueba y el diseño de mezcla se especificarán aquí.

Para el transporte se utilizarán camiones mezcladores equipados con dispositivos


automáticos para registrar el número de revoluciones del tambor.

El concreto premezclado, suministrado por la planta de concreto premezclado comercial


deberá ser aprobado por el Inspector, cada carga deberá estar acompañada por un
certificado que liste las cantidades de cada ingrediente de concreto, cantidad de aditivos,

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
72
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

contenido de agua y asentamiento, tiempo de carga y partida de la planta de


premezclado. También incluir anotaciones que indiquen que el equipo fue chequeado y se
encuentra libre de contaminantes antes de la dosificación

Grados de Concreto

El Contratista diseñará las mezclas para uno o todos los grados de concreto que se
muestran en el siguiente cuadro usando cemento portland corriente, según lo
requieran las obras

TABLA N°06
Grado Tamaño Resistencia Contenido Relación Slump
del máximo del Característic mín. de máx. agua máx.
Concreto agregado a a los 28 cemento + libre/ceme mm
** mm días * kg/m3 nto ++
kg/cm2
280 20 280 380 0.50 50
280 40 280 370 0.50 50
245 20 245 350 0.53 50
245 40 245 340 0.53 50
210 20 210 320 0.55 50
210 40 210 300 0.55 50
175 20 175 300 0.60 75
175 40 175 280 0.60 75
140 20 140 220 - 75
140 40 140 220 - 75
100*** 20 100 160 - 75
100*** 40 100 160 - 75
*** Concreto pobre para solados
** El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la
compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.
* La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la
probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este
valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los
resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.
+ La cantidad de cemento a usarse se determinará por el diseño de las
mezclas y será controlado cuidadosamente. Las cantidades en la tabla son
las mínimas permitidas, salvo que el proveedor demuestre que el uso de una
menor cantidad permita lograr la resistencia requerida. En ningún caso el
contenido de cemento en el concreto excederá de 480kg/m3.
++ Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento

Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las


obras, el CONTRATISTA se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones
agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones o en los planos y
que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras de acuerdo al
cuadro sobre grados del concreto.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
73
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Límites del contenido de sales

- Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de sustancias


expresadas en porcentajes por peso de cemento:
- Para mezclas que contengan cemento corriente portland de acuerdo al ASTM
C150. Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ión cloruro Cl-).
- Para todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4.0% (como iones SO3).

Trabajabilidad

La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una


compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra
y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y
compactación según los métodos que el CONTRATISTA proponga usar en las obras.

El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con la norma ASTM


C143, después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación
(ensayo de asentamiento con Cono de Abrams en campo), no será mayor de los
valores indicados en el cuadro (salvo uso de plastificante).

TABLA N°07

Grados de Concreto (f’c) Slump máx.


(Kg/cm2) (mm)
280 50
245 50
210 50
175 75
140 75
100 75

Diseños de mezclas de concreto

Cada diseño de mezcla se realizará de forma que:

- El agregado comprenda tanto el agregado fino como el grueso. El tamaño


máximo del agregado grueso será de 20 mm o 40 mm según se muestre en los
planos. Se diseñará para cualquier grado de concreto una mezcla separada
para cada tamaño máximo del agregado.
- El contenido de cemento no será menor que los límites mínimos especificados en
el cuadro de grados de concreto.
- La relación máxima de agua libre/cemento será la máxima relación
agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente seco.
- Las mezclas serán diseñadas para producir una resistencia de probeta cilíndrica
(probeta testigo) de concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al
Código ACI 211.1 y 211.2 que son aplicables.
- Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores
que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las
mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los
aditivos, preparándose y ensayándose las mezclas de prueba separadamente.

Mezclas de pruebas

El CONTRATISTA producirá en el laboratorio dos tandas de una mezcla de prueba


para cada grado usando cemento y agregados superficialmente secos que sean

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
74
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

considerados típicos de la fuente de suministro propuesta. Cada tanda contendrá la


cantidad apropiada de cemento y una relación agua libre/cemento igual o por
debajo del valor máximo que se da en el cuadro de grados de concreto y se
determinará la trabajabilidad de cada tanda.

Para cada grado de concreto se llevará a cabo lo siguiente:

- La trabajabilidad de cada una de las dos tandas se determinará por método de


asentamiento descrito en el ASTM C143, inmediatamente después de efectuada
la mezcla.
- El CONTRATISTA obtendrá probetas cilíndricas de ensayo de cada una de las dos
tandas. Las probetas se prepararán, curarán, almacenarán y probarán a los 7
días y a los 28 días después de su fabricación, de acuerdo con el método descrito
en el ASTM C31 y ASTM C39.
- Se considerará que una mezcla de prueba para un grado particular de concreto
es satisfactoria si:

o El asentamiento (slump) se encuentra dentro de los límites especificados.


o El valor promedio de la resistencia a la compresión a los 28 días de las
probetas tomadas de las mezcla de prueba es mayor que la resistencia de
diseño de la mezcla.

Si no cumplen los requerimientos de los puntos a y b para cualquier mezcla de


concreto, el CONTRATISTA diseñará nuevamente esa mezcla y realizará pruebas
adicionales, según lo indicado arriba.

Cuando se haga necesario diseñar nuevamente cualquier mezcla de concreto, se


repetirán la fabricación y ensayos de la mezcla de prueba hasta que esta cumpla
con los requerimientos a y b. En caso de concretos premezclados de plantas
autorizadas, los registros y ensayos anteriores serán válidos para aprobación.

Mezclas no aprobadas

La aprobación de una mezcla se retendrá o retirará, entre otras por las siguientes
razones:

- Si la granulometría del agregado cambia de tal manera que la fracción del


agregado retenido en cualquier malla difiere de la fracción correspondiente de
agregado en la mezcla aprobada en más de 3% de la cantidad total de
agregado fino y grueso.
- Si se cambia la fuente de suministro de agregado o cemento.

En caso de retirarse por cualquier razón la aprobación de una mezcla para


cualquier grado de concreto, el CONTRATISTA llevará a cabo las pruebas
adicionales que la situación requiera hasta alcanzar una mezcla satisfactoria para
ese grado de concreto.

Dosificación de materiales

El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, haciendo


cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un número exacto
de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los agregados
hasta el momento de la mezcla.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
75
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Para concreto de los grados 210, 245 y 280, el agregado fino y los diferentes tamaños
nominales del agregado grueso serán medidos por peso, individual o
acumulativamente.

Para el concreto preparado en obra, de grado 210, 175, 140 ó 100, los agregados
finos y gruesos serán medidos en forma separada por volumen en cajas calibradas.

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de
fraguado y curado, una resistencia a la compresión de f’c igual a lo que se indique
en los planos; probados en especímenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto
(probetas para testigos de concreto) y deberá cumplir las normas ASTM C172, ASTM
C31 y ASTM C39. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se
produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en la obra,
debiendo cumplir con las norma ASTM C94.

Se podrá emplear concreto premezclado en bolsas, cumpliendo la calidad


requerida.

La selección de las proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá


buscar que
- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea
colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo
las condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación
excesiva.

- Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a


que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla

TABLA Nº 08
CONDICIONES ESPECIALES DE EXPOSICION
Relación
Condiciones de Exposición agua/cement
o máxima
a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y 0.55
cloruros. 0.48
b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de 0.45
sulfatos y cloruros. 0.45
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes
agresivos
c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*
Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en
condición húmeda
Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0.45
Otros elementos 0.50
Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la
acción 0.40
de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de estas 0.45
aguas.
b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.

* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
76
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión.


El esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción
de la estructura indicada en los planos, está basado en la fuerza de
compresión alcanzada a los 28 días.

Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán
ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba
preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la Tabla
anterior.

Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el


Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del concreto
durante el proceso constructivo.
Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido a
procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 3.
Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a estar
expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 4. No se empleará cloruro de calcio como aditivo en este
tipo de concreto.

TABLA Nº 9
CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS
Exposición Sulfato soluble en Sulfato en Tipo de Cemento Relación
a Sulfatos agua presente en agua ppm agua/cem
el suelo, como ento
SO4* % en peso máxima*
Desprecia 0.00 - 0.10 0 – 150 **** ****
ble 0.10 - 0.20 150 – 1500 IPM ó II 0.48
Moderado 0.20 - 2.00 1500 – 10000 V 0.45
Severo sobre 2.00 sobre 10000 V más puzolana 0.45
Muy ***
Severo

* Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de


impermeabilidad, o por protección contra la corrosión de elementos metálicos embebidos
o por congelación y deshielo (Tabla 2).
** Agua de Mar.
*** Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar la
resistencia del concreto a la acción de los sulfatos, cuando ella es empleada en concretos
que contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.

A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de
la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 1. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal
Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. “Sampling and Testing for Chloride Ion in
Concrete”.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
77
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Concreto Pre-mezclado

En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y transportado de


acuerdo a la Norma ASTM C-94.
No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 ½ horas mezclándose desde el
momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor mezclador.

Concreto mezclado en obra

Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en estricto


acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad especificada por el
fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 90 segundos.
Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua comience a
ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo por un período,
el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del tiempo de mezclado
especificado.
El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes de que la
totalidad de la anterior haya sido descargada.
La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya cumplido,
éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en el tambor.
En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo siguiente:
Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de solución,
empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución deberá ser
considerada como parte del agua de mezclado.
Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser
incorporados separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan
afectar la eficiencia de cada uno de ellos o las propiedades del concreto

Mezcla de concreto preparado en obra

Los materiales convenientemente dosificados por volumen y proporcionados en


cantidades determinadas deben ser mezclados como una sola masa de
características especiales, esta operación debe realizarse en una máquina
mezcladora mecánica.

La cantidad especificada de agregados que deben mezclarse, será colocada en el


tambor de la mezcladora cuando ya se haya vertido en ésta por lo menos el 10% del
agua dosificada, el resto se colocará en el transcurso del tiempo de mezclado.

El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya
comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado deberá ser eliminado.
Así mismo, se eliminará todo concreto al que se le haya añadido agua
posteriormente a su mezclado.

Preparación para la colocación del concreto

Antes de la colocación del concreto, el CONTRATISTA retirará de la superficie de


colocación, o del concreto colocado anteriormente, todo aceite, fragmentos
sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua
estancada.

En las partes especificadas o cualquier otro sitio de las superficies excavadas sobre
las cuales se colocará el concreto; se cubrirán con concreto pobre no menor de 75

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
78
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

mm de espesor, inmediatamente después de finalizar el perfilado final de la


excavación.

Transporte de Concreto

El concreto se transportará en camiones mezcladores (mixers) desde el sitio de su


preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible y usando
los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado y asegurar que el
concreto al momento de la colocación, tenga la trabajabilidad requerida.

El contratista conservará todas las guías de entrega de concreto en obra.

Colocación del concreto

Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras, el CONTRATISTA


inspeccionará y verificará por si mismo que cada parte se encuentre lista, en todo
sentido, para recibir el concreto.

El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido


lugar y en ningún caso después de 45 minutos en promedio, desde el momento de
la mezcla.

El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán


a una altura uniforme durante todo el trabajo. Este se colocará en su posición final
desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismo de
colocación. Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de
palas, teniendo cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de


descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado
anteriormente.

El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No debería


tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra.

El concreto no deberá caer libremente desde una altura de más de 2.50 m. Las
rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y
estarán provistas de un tubo vertical de bajada u otro dispositivo para asegurar que
el concreto sea descargado verticalmente a su posición.

El concreto se podrá colocar hasta una altura de 4.00 m con el uso de ventanas en
el encofrado y/o cuando lleve aditivos que eviten la segregación del mismo; se
podrá colocar a alturas mayores cuando se cuente con un procedimiento
aprobado por la SUPERVISIÓN.

Cuando un vaciado de concreto sea efectuado en capas, cada capa se fusionará


adecuadamente con la capa anterior, antes de que la fragua inicial tenga lugar.

Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse


inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación.

Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales


propensos a desmoronarse o deslizarse, el CONTRATISTA tomará las medidas
necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del
concreto. Estas medidas, pueden incluir el dejar encofrados en el sitio o cortar y
retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
79
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Colocación del concreto en tiempo caluroso

En tiempo extremadamente caluroso (>28ºC), se procurará que no se evapore el


agua de amasado durante el transporte. Se adoptará, si el transporte dura más de
media hora, las medidas oportunas para que no se coloquen en obra, masas que
acusen desecación. El CONTRATISTA tomará precauciones para asegurar que la
temperatura del concreto no pase de 70ºC durante su fraguado.

Compactación

El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores. En todo momento,


habrá una cantidad adecuada de vibradores para compactar en forma adecuada
y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a mano
vibradores de repuesto para caso de averías. Se podrán utilizar vibradores externos
de encofrado según procedimiento aprobado por la Supervisión.

Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a


intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una
capa sobre concreto recientemente compactado, se permitirá que el vibrador
penetre verticalmente unos 0.10 m dentro de la capa anterior.

Por ninguna razón se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el
refuerzo o encofrado, ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para
no producir vacíos.

La vibración no se continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca


en la superficie.

Asistencia de fierreros y carpinteros

El CONTRATISTA tomará las medidas apropiadas para asegurar que el refuerzo, el


encofrado y todas las piezas empotradas se mantengan en posición correcta
mientras se lleva a cabo el vaciado del concreto armado.

Las disposiciones del CONTRATISTA para la colocación del concreto incluirán la


asistencia (cuando se les necesite) de fierreros especializados y carpinteros, dentro
del equipo de vaciado de concreto.

Curado del concreto

El concreto será curado con agua o producto químico, protegiendo la superficie


recién vaciada contra los efectos de la luz, vientos, agua corriente o daños
mecánicos.

El curado se mantendrá por un período continuo de por lo menos:

- 8 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente


de acuerdo con la Norma ASTM C150.
- 3 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente
de acuerdo con la Norma ASTM C150 tipo V.

Se aplicará la protección tan pronto como sea posible después de finalizar la


colocación e incluirá uno o más de los siguientes métodos, el que se acomode mejor
a las circunstancias.

- Por medio de rociadores de agua de operación continua.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
80
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Cubriendo la superficie con yute o un material absorbente similar, o arena que se


mantenga constantemente húmeda (arroceras).
- Después que se haya humedecido completamente, cubriendo con una capa de
material impermeable que se mantenga en contacto con la superficie del
concreto.
- Con curador químico.

Juntas de construcción

Se define como junta de construcción aquella junta en el concreto que se introduce


por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales
para lograr una continuidad posterior.

Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del


concreto.

Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según sea conveniente para el


CONTRATISTA.

La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de


encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta
de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier
caso, los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en
series regulares y uniformes.

Para las juntas en los reservorios, se usarán juntas gotas de agua (“waterstop”) o
junta hidroexpansiva con las dimensiones mostradas en los planos.

Se iniciará el vaciado una vez aprobado el método de colocación, las posiciones y


forma de las juntas de construcción y las tandas de vaciado.

Juntas de desplazamiento

Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el


movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde
sea necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la
junta.

Dimensiones y superficies del concreto acabado.

La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no


requiera normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente
compactadas, lisas y sin irregularidades.

Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados con y sin
encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que se
establecen en las Especificaciones o planos, según se muestra en el cuadro que se
presenta más adelante.

En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensión”, significarán los alineamientos,


niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.

Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.

Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y
rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos
y otros defectos en los materiales del encofrado y serán comprobadas por medio de

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
81
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

medición directa. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una


plantilla recta de 3.0 m de longitud para superficies sin encofrado y de 1.5 m de
longitud para superficies con encofrado.

TABLA N°10
TOLERANCIA MÁXIMA EN MILÍMETROS
Clase de Alineamiento Irregularidad Irregularidad
Dimensión
acabado y Nivel abrupta gradual
U1 + 12 6 +6 -
U2 +6 3 +3 -
U3 +6 3 +3 -
F1 + 12 6 +6 + 12, -6
F2 +6 6 +6 + 12, -6
F3 +3 3 +3 +6
U: acabados sin encofrados F: acabados con encofrados

Acabado Monolítico con Badilejo

Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en otro lugar.
Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo suficientemente
endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la superficie. Luego que el concreto
se ha endurecido lo suficiente para frotachar, volver a pasar el badilejo hasta lograr un
acabado liso y uniforme libre de marcas del badilejo o de otras imperfecciones. Evitar el
frotachado excesivo que produce áreas pulidas.
Acabado de Frotachado de Acero
Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo frotachado.
Aplicar en las siguientes áreas y superficies:
1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.
2. Areas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.

Acabado con Frotachado de Madera


Frotachar con plantillas cuando esté listo, acabar con frotachado de madera haciendo
una superficie de textura uniforme, aplicar en superficies para caminos exteriores mayores a
1:10.

Acabado de Antideslizante Circular

Preparar lo mismo que en el acabado de frotachado de acero, luego realizar el frotachado


final con movimientos circulares y levantar el badilejo ligeramente para producir acabados
circulares uniformes antideslizante coincidiendo con la muestra seleccionada por el
Inspector de los paneles de muestras preparadas por el Contratista, de 0.6 metros
cuadrados. A menos que se especifique lo contrario, proveer de textura gruesa uniforme en
superficies para caminos exteriores y textura fina sin desprendimiento en superficies para
caminos interiores.

Acabado Abrasivo

Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de
manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con un
frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.
Biseles y Filetes
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Inspector especifique algo
diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel de

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
82
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o roscas en los planos, éstos serán moldeados
con un bisel de molde de 19 mm x 19 mm.
Empotramiento de tubos y otros elementos
Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán en lo
posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido
instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del
inicio del vaciado.
Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos
elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o después
de la instalación del resto del sistema.
Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y
compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.

Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición


correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En particular, no
se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se
haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su
posición.
El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena también
incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y compactados por
métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados.
Impermeabilidad de las estructuras
La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea obtener
un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en consideración lo
siguiente:
Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o transportar fluidos en
cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de tierra, llenándolas con agua a niveles
operacionales y midiendo la caída en el nivel debido a fugas, si es que existe alguna.
Realizar estas pruebas bajo la dirección del Inspector, y, si es necesario, repetir las pruebas
hasta que se logre la impermeabilidad. Realizar las pruebas antes del relleno de las
estructuras debajo del nivel y antes de colocar cualquier revestimiento, salvo indicación
expuesta del proyectista.
Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de llenado a 300
mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto de choque en la nueva
construcción de concreto. Mantener el agua bajo tales condiciones el tiempo suficiente
para verificar que las estructuras son impermeables. Las estructuras estarán libres de fugas
de agua internas o externas.
En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en cualquier
cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad en 24 horas. La fuga será
localizada y detenida y la estructura volverá a ser probada hasta que se cumpla con este
requerimiento. Si la estructura no pasa la prueba, reparar o reemplazar tal parte de la obra
según sea necesario y volver a probar, sin que esto represente un costo adicional para el
Contratante.
Finalmente sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la estructura probada esta
no deberá tener ninguna fuga posible en alguna parte de su estructura, de lo contrario esta
falla debe ser subsanada inmediatamente en obra bajo la autorización y verificación
respectiva del supervisor.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
83
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

EJECUCION CONCRETO SIMPLE

Concreto Ciclópeo

El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras


que se indiquen específicamente en los planos.
En la fabricación del concreto se podrá emplear hormigón o la combinación de piedra
chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar piedra
desplazadora en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los planos.

De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende que ésta
se refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora. Los controles de la
calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en la sección
8.8 Ensayos e Inspección.
La calidad del concreto será de 175 kg/cm2 en los muros de gravedad de encausamiento
de la Bocatoma y al interior del barraje fijo, en las pantallas de lecho de infiltración se
empleará concreto ciclópeo con un contenido mínimo de cemento de 200 kg/m 3 de
concreto en la parte inferior y de 280 kg/m3 en la parte superior, tal como se indica en los
planos respectivos.

Cimientos corridos

Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos,


refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones
para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.

La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el


terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.
La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a
utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm 2
(7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un
máximo de 30% en volumen.

Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de amarre
estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del trazado y a los
recubrimientos mínimos exigidos.
El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose
con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.

Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de la
piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas quede
completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.

El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose


para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero. La superficie superior deberá
quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se rayará dejando algunas
piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el sobrecimiento.

Sobrecimientos corridos

El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de efectuado el


vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los alineamientos, nivelación,
verticalidad y verificar que tengan la suficiente hermeticidad para resistir la presión del
concreto y los trabajos propios de construcción.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
84
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los


cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados para la
buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara superior del
sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar nivelada en toda su
longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual al espesor de los muros que
soportarán.
La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo natural,
con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.
La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia mínima
f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100 mm (4”) hasta un
máximo de 25% del volumen.
Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua,
durante tres días.
Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51 mm
(1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m como
máximo.
El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobre cimiento., Cuando se
trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de acuerdo a
las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.

Solados

Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de f’c=100
kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto mediante rotura
de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de cemento por
metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos.

Falsos pisos

Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La
construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.
Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad
seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores
por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la colocación
de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del vaciado.
La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser
apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso, sometiéndola
así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10
cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
85
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Falsas Zapatas

Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con
exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las dimensiones
de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno deberá estar
apisonado, nivelado y bien humedecido.
En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la sobre
excavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata, esta
tendrá un talud de excavación vertical.
La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia mínima
f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm (10
pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.
El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las
piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.
Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y
terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:
Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del Código de
Construcción para Concreto Armado”
Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las
normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores químicos.
Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los
aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo
subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y
finos, agua y concreto fresco o fraguado.
De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los materiales mencionados
anteriormente; asimismo es responsable de realizar las pruebas que sean requeridas por el
Supervisor.
De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio certificado el
cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El contratista se encargará de
transportar al laboratorio las cantidades adecuadas de muestras representativas propuestas
a ser utilizadas; así como de asumir los costos que se incurran en la realización de las
pruebas solicitadas.

ENSAYO DE MATERIALES

El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que se


especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el Laboratorio de
Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán asumidos por éste. Los
costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que resulten de materiales o trabajos
defectuosos serán asumidos por el Contratista.
Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en el
cumplimiento del Trabajo.
A. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos
realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM:
C183 y el ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150,
siendo los costos de todo esto asumidos por el Contratista. El cemento será
rotulado para su identificación en el lugar del muestreo.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
86
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

B. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las


especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como
se califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los
informes de prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM:
C618.

Agregado de Piedra para Concreto

Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las


características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices para
determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con el ASTM D75,
tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta de concreto pre-
mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:
Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.
Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá tener un color no
más oscuro que el color estándar de referencia.
Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego de 5 ciclos, no
será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado fino al utilizar soluciones de
sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al utilizar solución de sulfato de magnesio.
Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida no será mayor al
10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500 revoluciones.
Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.
Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe exceder el 1% para
grava, 1.55 para agregado triturado por Designación ASTM: C33.
Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de acuerdo con la Figura
2 de la Designación ASTM C289.

Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75 para el promedio


de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos No. California 217E (Manual de
Materiales, Procedimientos de Ensayos y Control – Departamento de Materiales e
Investigación, Estado de California).

ENSAYOS E INSPECCIÓN

Muestreo y ensayo de agregados

El Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de granulometría


por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una vez por semana a
medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según lo requiera el
Supervisor.
El Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado, todos los
ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la absorción de agua y
gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de cloruro contenido de
sulfato y características de contracción y durabilidad.
Muestreo y ensayo del concreto
El Contratista proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del concreto
recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada vez que se prepare
una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que pueda indicar el Supervisor.
Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo
requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica, a
menos que particularmente se especifique lo contrario.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
87
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

TABLA Nº 11
Para concreto de grados Una serie de cilindros por cada
175, 210, 245 y 280 80m3, o fracción que se vacíe por
día, pero no menos de un ensayo
por día.
Para concreto de grado Una serie de cilindros por cada
140: 100m3, o fracción que se vacíe por
día, pero no menos de un ensayo
por día.

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el “Método
de Muestreo de Concreto Fresco” (ASTM C-172). Con este fin se tomarán testigos cilíndricos
de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada clase de concreto de
dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se tomarán por lo menos dos
testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones cuando se trate de concreto
premezclado. Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como
“clase de concreto” a:
Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en compresión.

Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de concreto obtenidas
por variaciones en el tamaño máximo nominal del agregado grueso, modificaciones en la
granulometría del agregado fino o utilización de cualquier tipo de aditivo.
El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados en la obra.
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos de
por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de
cinco.
El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas las
series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada de
diseño (f’c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f’c. Se considera como un
ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas preparadas
de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.
La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto, ensayos de
certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y ensayo de los
materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas correspondientes.
En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de una clase
dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de los ensayos de
resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad del concreto.
Preparación de las probetas de ensayo.
Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser
empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al
procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la Norma ASTM C-
192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a
los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos condiciones siguientes:
El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la
resistencia de diseño. Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la
resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las medidas
que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
88
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección “Ensayos de Probetas curadas


en el Laboratorio” deberá aplicarse lo indicado en la sección “Investigación de los
resultados dudosos”
Ensayo de probetas curadas en obra
La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de
probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los
procesos de curado y protección del concreto.
El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en condiciones
similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al
mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser
curadas en el laboratorio.

Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del concreto en todos
aquellos casos en los que la resistencia en compresión de las probetas curadas bajo
condiciones de obra a la edad elegida para la determinación de la resistencia promedio,
sea inferior al 85% de la de las probetas compañeras curadas en el laboratorio. Este requisito
se obviará si la resistencia en compresión, de las probetas curadas bajo condiciones de
obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados


Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos
señalados en el código de la ACI que son:
El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de especímenes
curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea mayor que la
resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada en más
de 35 kg/ cm2.

Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el laboratorio está


por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2) o si los resultados de
los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones de obra indican deficiencias en la
protección o el curado, la Supervisión dispondrá medidas que garanticen que la
capacidad de carga de la estructura no está comprometida.

Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la


especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura puede
estar comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del área cuestionada,
tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en compresión que está por debajo
de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm 2). Los testigos se extraerán de
acuerdo a la NTP 339.059-1980.

Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos


deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el concreto
de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos deberán estar
sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.

Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos probetas


cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días o a la
edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.

El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente


adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la resistencia de

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
89
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión podrá ordenar nuevas
pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en zonas de resultados dispersos.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales


permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga para la
parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las circunstancias,
de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del RNC o el capítulo 20 de la
Norma ACI 318. El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en
especímenes curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y
protección de las estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las
mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas
curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son
menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto.
Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente
mayores que f’c, la resistencia de las probetas curadas en el campo no necesitarán
exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aún cuando el criterio del 85% no sea cumplido

Unidad de medición
La forma de medición del concreto, será por metro cubico (M3)

Forma de pago
El pago de esta partida se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato,
una vez que sea verificada por el ingeniero supervisor la culminación de la misma.

01.02.03.04.4. Acero estruc. trabajado p/viga cimentación (costo prom. incl. desperdicios).

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.5. Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas de cimentación recta.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.6. Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas de cimentación (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.7. Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.8. Encofrado para columnas (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.9. Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
90
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.04.10. Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.11. Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.12. Concreto f'c 210kg/cm2 para vigas (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.13. Acero estruc. trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.14. Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.15. Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (cemento P-I).

Similar a ítem01.02.03.04.03

01.02.03.04.16. Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30cm

Descripción.
Esta partida corresponde a la habilitación y colocación de Ladrillos huecos de dimensiones
especificadas en Planos, para la formación de las viguetas.
Se emplearán Ladrillos huecos hechos a máquina, para este caso las dimensiones serán de
15x30x30 cm.
Una vez armado el encofrado se procederá a la colocación de ladrillo hueco, dejando las
respectivas dimensiones para la colocación de viguetas y vigas correspondientes.

Unidad de medición.
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.04.17. Acero estructural trabajado p/losa removible (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
91
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.04.18. Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas removibles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.19. Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas removibles (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.20. Encofrado (incl. habilitación de madera) para dados de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.21. Acero estruc. trabajado p/dados de apoyo ref. (costo prom. incl.
desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.22. Concreto f'c 175 kg/cm2 para dados de apoyo (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.05. MURO DE ALBAÑILERÍA.

01.02.03.05.1. Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5x1.5 cm

Descripción
Esta partida consiste en la construcción de los muros de ladrillo de cabeza para la caseta
de válvulas del reservorio.

El proceso constructivo de los muros de ladrillo se llevara a cabo sobre los sobrecimientos,
los materiales a utilizarse:

Ladrillos King Kong de Arcilla


Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente dosificada,
mezclada con adecuada proporción de agua, elaborado sucesivamente a través de las
etapas de mezclado e integración de la humedad, moldeo, secado y cocido al fuego.

Todos los ladrillos macizos que se empleen del tipo King Kong deberán tener las siguientes
características:

Resistencia: Carga mínima de rotura a la compresión 130 kg/cm2 (promedio de 5 unidades


ensayadas consecuentemente del mismo lote). Resistencia f’m=45 kg/cm2- ver la Norma
E.070 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

- Durabilidad: Inalterable a los agentes externos.


- Textura: Homogénea, grano uniforme.
- Superficie: Rugosa o áspera.
- Color: Rojizo, amarillento, uniforme.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
92
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Apariencia: Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas, caras


planas.
- Dimensiones: Exactas y constantes dentro de lo posible.

Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a las Normas ASTM. Se rechazarán
los ladrillos que no posean las características antes mencionadas y los que presenten
notoriamente los siguientes defectos: Resquebraduras, fracturas, grietas, hendiduras.
Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos y crudos tanto interna
como externamente. Los que al ser golpeados con el martillo de un sonido sordo.
Los desmenuzables.

Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso, los que
puedan producir eflorescencias y otras manchas, como veteados negruzco, etc.
Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten alteraciones en sus
dimensiones.
Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una buena adherencia
con el mortero.
En todos los casos, el supervisor se reserva el derecho de comprobar estos requisitos
mediante las inspecciones y ensayos necesarios.

Mortero
Será una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:5.

Colocación
Los muros quedarán perfectamente aplomados y colocados en hileras separadas por
mortero de un espesor no menor de 1.2 cm ni mayor de 1.5 cm.

Humedecimiento
Se humedecerán previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien
humedecidos y no absorban el agua al mortero.

No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de su


colocación, si el muro se va a levantar sobre los sobrecimientos, se mejorará la cara superior
de éstos. El procedimiento será levantar sobre los sobrecimientos, se mejorará la cara
superior de estos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros a una
sección colocándose los ladrillos ya mojados sobre una capa completamente de mortero
extendida íntegramente sobre la anterior hilada, ya mojados sobre una capa
completamente de mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, rellenado
luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.

Tacos de Madera
Se dejarán tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los marcos de
las puertas o ventanas. Los tacos serán de madera seca, de buena calidad y previamente
alquitranados, de dimensiones 2"x4" para los muros de cabeza y de 2"x3" para los muros de
soga; llevarán alambres o clavos sólidos por 3 de sus caras para asegurar el anclaje con el
muro. El número de tacos por vano será menor de 6, estando en todos los casos,
supeditado el número y ubicación de los tacos a lo que indique los planos de detalle.

El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas
verticales sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberán corresponder ni aún
estar vecinas al mismo plano vertical, para lograr un buen amarre.

En las secciones del cruce de dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se
levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
93
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

previstas para los amarres en las secciones de enlace mencionados. Sólo se utilizarán los
endentados para el amarre de los muros con columnas esquineras o de amarre.

Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En


todos los casos, la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de ½ altura.
Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se
entrecruzan. Resumiendo, el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y
en particular, se pondrá atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al
aplomo del muro y perfiles de derrames y a la dosificación, preparación y colocación del
mortero. Se recomienda el empleo de escantillón.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (m2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.06. RESANES Y RECUBRIMIENTO

01.02.03.06.1. Tarrajeo interior con mortero 1:5x1.5 cm (incluye columnas empotradas).

01.02.03.06.2. Tarrajeo exterior con mortero 1: 5x1.5 cm (incluye columnas empotradas).

01.02.03.06.3. Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x1.5 cm

DESCRIPCIÓN
TARRAJEO EXTERIOR E INTERIOR

Comprende EL tarrajeo que con el carácter definitivo ha de presentar la superficie tratada


o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:5, cemento arena; corridos verticalmente y
a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo
más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se
picarán estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el
tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contrazócalos de cemento, mosaico, mayólica,


etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm
por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo en caso de los zócalos o
contrazócalos de madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.
Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x
0,01.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
94
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

MATERIALES:

Cemento
Se usará Cemento Portland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de
otro tipo, debido a alguna consideración especial determinada por el Especialista de Suelos
la misma que se indica en los planos y presupuesto correspondiente. En general el cemento
debe cumplir con la NORMA ITENTEC 334, así como la norma A.S.T.M.C. 150.

Agregados
Los agregados para la preparación de las diferentes clases de mortero deberán cumplir los
requisitos, en lo que correspondan, a las norma ASTM C 33, ASTM designación C-144-66 y C-
40, o normas equivalentes.
La arena usada para la preparación del mortero no deberá ser arcillosa, será arena lavada,
limpia y bien graduada, clarificada uniformemente, desde fina hasta gruesa. Libre de
materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba Nº8. No
más del 20% pasará la criba Nº50 y no más del 5% pasará por la criba Nº100. Si se quiere
hacer el cribado con una sola malla, todos los agregados finos, estando secos, pasarán por
una malla de 8 a 9 huecos por cm2.
Es de preferirse, que los agregados finos sean de arena de río, o de piedra molida, o
marmolina o cuarzo, de materiales silíceos, etc., y libres de sales, residuos vegetales u otros
materiales perjudiciales.

Agua
El agua de amasado deberá estar libre de sustancias perjudiciales como ácidos aceites,
sales, álcalis, cloruros y materiales orgánicos y ser apta con respecto a su composición
químico - física. En casos dudosos el contratista habrá de comprobar por su cuenta
mediante análisis, la calidad del agua a solicitud de la Supervisión.
Preparación de Mortero
El mortero consistirá en una mezcla, de una parte de cemento Portland y cinco partes de
agregado fino (arena fina de río), y un volumen de agua para obtener una consistencia tal
que pueda manejarse fácilmente. A menos que se use una mezcladora aprobada, el
agregado fino recomendado y el cemento deberán mezclarse en seco en un cajón, hasta
que el conjunto tenga un color uniforme, después de lo cual se le agregará suficiente agua
para producirse la consistencia deseada.

CIELO RASO

El tarrajeo consiste en la aplicación de morteros o pastas, en la capa inferior de los techos


de la edificación, con la finalidad de formar una superficie de protección y así obtener un
mejor aspecto en los mismos.

La ejecución del tarrajeo se realizará con mortero de cemento y arena fina en una
proporción 1:5, y se efectuará de acuerdo a lo indicado en las especificaciones generales
para tarrajeos, descritas en este documento.

Para la ejecución de esta partida se empleará cemento portland tipo 1, arena fina de río,
madera cepillada, clavos, agua, mano de obra y herramientas manuales.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
95
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.07. PISOS Y PAVIMENTOS.

01.02.03.07.1. Falsos piso de concreto 1:8 de espesor 4” (cemento P-I)

01.02.03.07.2. Piso de 2” concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido color mortero 1:2 x1 cm

01.02.03.07.3. Contrazocalo de cemento pulido con mortero 1:4 de 2 cm x 0.1 m

Descripción.

FALSO PISO

Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La
construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.
Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad
seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores
por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la colocación
de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del vaciado.
La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser
apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso, sometiéndola
así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10
cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

PISO
Se ejecutarán con mortero de cemento y arena fina (1:2) sobre el falso piso, con juntas de
dilatación cada 3.00 m. en exteriores, debidamente pulido con paleta de metal y bruñado
en las uniones de las juntas.
Una vez terminado de vaciar el piso de cemento pulido se procederá a iniciar el fraguado
del mismo por tres a cuatro días, para lograr un óptimo endurecimiento.
Para las juntas se extenderá un mortero de asfalto-arena, luego se procederá a limpiar la
superficie. Luego del fraguado se procederá a una buena limpieza del piso terminado.

CONTRAZOCALO
Se entiende como contrazócalo, el remate inferior de un paramento vertical. En forma
convencional se considera contrazócalo todo zócalo cuya altura sea inferior a 30 cm.
Los contrazócalo de cemento constituyen un revoque pulido ejecutado con mortero de
cemento gris y arena en proporción 1:3. La altura y forma será la que indiquen los planos de
arquitectura.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
96
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se ejecutarán después del tarrajeo de las paredes y antes de los pisos de cemento. Ver
planos.

Método de Construcción
Después del acabado de las paredes para la cual se empleará una plancha de acero, que
correrá sobre guías de madera engrasada, una colocada en la pared y otra en el piso,
perfectamente niveladas y en sus plomos respectivos en coincidencia con el nivel del piso
terminado que se ejecutará posteriormente.

Se efectuará en primer lugar un pañeteo con mortero en el muro seco, posteriormente


después de que comience el endurecimiento del pañeteo se aplicará la capa de mortero
para el acabado final compactando y aplomando la mezcla y agregando el cemento
puro necesario para que la superficie una vez tratada con llana metálica se presente en
forma lisa y pulida.

La unión del contrazócalo con el muro será continua y se ejecutará inmediatamente


después del trabajo del muro el procedimiento es el mismo que el tarrajeo sólo que se utiliza
la tarraja con la moldura predefinida en planos.
Se efectuará un curado con agua pulverizada durante 5 días por lo menos

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (m2), para el contrazócalo
será medido en metro lineal (m).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.07.4. Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=15 cm pasta 1: 2 (P-I), c/empleo de
mezcladora.

Descripción.
Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f”c = 175 kg/cm2 mínimo; con
acabado rico en pasta, y tendrá un espesor mínimo de 0.15 m. sobre una base
compactada.

Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la
vereda existente.

El mezclado del concreto se efectuará con máquina mezcladora. Sólo se permitirá utilizar
recipientes cuando el concreto se encuentre ya preparado en bolsas al vacío.

Unidad de Medida
La unidad de medida para la vereda es el metro cuadrado (M2) de área pulida de
superficie.

Forma de Pago
Los trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del
Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de
obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
97
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.07.5. Piso de loseta cerámica Piedra Color Gris

Descripción
Se instalara la loseta cerámica Piedra Color Gris sobre le falso piso de dimensiones de 0.3 x
0.3 m.
Con pegamento para cerámica adhesivo polvo para cerámica y tal como lo especifican
los planos.

Unidad de Medida
La unidad de medida para la vereda es el metro cuadrado (M2) de área pulida de
superficie.

Forma de Pago
Los trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del
Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de
obra.

01.02.03.08. COBERTURA

01.02.03.08.1. Cubierta ladrillo pastelero.

Descripción

Comprende todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para el
recubrimiento de parte superior de un techo de cualquier material (especialmente de losa
de concreto o techo de madera) con propósito de revestimiento y/o impermeabilización.
Aunque el revestimiento y la impermeabilización pueden efectuarse en techos inclinados u
horizontales, con mayor frecuencia se aplican a techos horizontales que llevan ligeras
pendientes para drenaje, generalmente no superiores de 2%.

Los trabajos de drenaje para aguas pluviales se incluyen en las partidas de “elementos para
aguas pluviales” o en las partidas respectivas de instalación sanitaria.
Consiste en el recubrimiento exterior del techo para protegerlo de la lluvia y como
aislamiento térmico.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.09. CARPINTERIA DE MADERA

01.02.03.09.1. Puerta contraplacada según plano - especif. tecnicas

Descripción
Comprende la elaboración y colocación de marcos y puertas de madera de cedro y/o
tornillo, de acuerdo a las dimensiones y la ubicación en los planos de obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
98
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Método de Construcción
Los marcos serán de cedro o similar de 4” x 2” rebajados debidamente encolados con
superficies debidamente pulidas listos para recibir pintura y/o barniz, de acuerdo al diseño
de los planos de arquitectura., Cualquier cambio será consultado con la supervisión.
Las puertas contraplacadas, serán ejecutadas con madera de cedro o tornillo con cercos
de 11/2” x 2 contraplacadas con triplay lupuna de 4 mm encolados al cerco, debidamente
pulidas listas para recibir pintura y /o barniz.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.10. CARPINTERIA METÁLICA

01.02.03.10.1. Malla metálica protectora con alambre

01.02.03.10.2. Ventana de fierro c/perfil según plano - especif. técnicas

01.02.03.10.3. Puerta metálica con según plano - especif. tecnicas

01.02.03.10.4. Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de fierro

MALLA METÁLICA PROTECTORA CON ALAMBRE N° 12 POR COCADAS DE 1"

Descripción
Comprende la protección de las ventanas con malla metálica y alambre N° 12 para
protección de robos.
Estas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1 1/2" X 1 1/2" X 3/16" FIJA + REFUERZO "T" DE 2"

Descripción
Comprende las ventanas de fierro ejecutadas con ángulos, tees y perfiles de 1 1/2" x 1 1/2" x
3/16",a las que se puede o no, aplicar varillas de seguridad
Estas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

PUERTA METÁLICA LAC 1/16" CON MARCO DE 2" X 2" X 1/4" Y REFUERZOS

Descripción
Comprende las puertas de fierro ejecutadas en ángulos, tees y perfiles similares a las que se
puede o no colocar varillas metálicas para seguridad.
Estas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

PROVISIÓN Y COLOCADO DE VIDRIO SEMIDOBLE EN VENTANA DE FIERRO.

Descripción
Comprende los vidrios a usarse, en la instalación de ventanas.
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o
según se especifique aquí.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
99
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

a) Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:


b) 1.- Planos de Taller/montaje y muestras.
c) 2.- Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se
detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
d) 3.- Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
e) 4.- Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
f) 5.- Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta
Sección según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del
mismo.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:

A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última
edición del “Manual de Construcción de Acero” del AISC, y también conforme a la
actual Designación ASTM A36.
1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los
siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM
A-167 y ASTM A-276:
(a) Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a
menos que se especifique lo contrario.
(b) Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
(c) Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316
donde se conecten o se apoyen en aluminio.
(d) La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se
indique lo contrario.

B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

C. Pernos

1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario,


utilizar unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a
ASTM A-307. Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.
2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme
a ASTM A-325.

D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido


(llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje
sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con la
actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente:

1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS
o su equivalente aprobado.
2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:
a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
100
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

E. Galvanizado

1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de
0.6 kg. y no menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso
promedio de revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán
reparadas con el uso de DRYGALV, fabricado por la Compañía American
Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy), Ión Galvanizado
(Galvion), Oleo de Corrosión (Rust Oleum) 7085 Compuesto de
Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las
instrucciones del fabricante.

F. Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS
D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.

2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y


técnicas según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5
correspondiente, y según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades
de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas
por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.

3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan


soldado, sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de
soldadura resistente con aleaciones de relleno conforme al UBC.
Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera de
un flujo de soldadura.

G. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal


QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones
opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero
en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión
en caliente luego de su fabricación.

Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las
capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los empaques
del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas,
u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de cualquier otra
materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

MÉTODO DE CONSTRUCCION

Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del


Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación, detalles
de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de anclaje o
unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la
soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones de
fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los
trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el
trabajo conforme a los planos de taller aprobados.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
101
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo
a ser entregado, serán presentados con los detalles a escala y
dimensiones para los artículos fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies
acabadas y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los
Planos. En donde se deba poner concreto u otros materiales en puntos
exactos para recibir cargas, proveer asistencia y dirección necesarias
para permitir que otras actividades se realicen de manera apropiada. En
donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción
que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los
puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos
a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.

CONDICIONES DE OBRA Y MEDICIONES

Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo


especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe
al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista y
cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones
inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante.
Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

REQUERIMIENTOS GENERALES DE FABRICACION E INSTALACION

A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y


oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de
torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de
trabajo ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores
prácticas presentadas en las “Especificaciones para el Diseño, Fabricación y
Montaje de Acero Estructural para Edificios” del Instituto Americano de Construcción
en Acero, última edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos
aplicables del “Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de
Aluminio”, de la Asociación de Aluminio, última edición.
B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el “Código de Soldadura
Estructural-Acero”, AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se
utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de
corto circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los
soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.

1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC


Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de
Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de


tamaños estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo
metálico de alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas.
Incluir grapas, correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar
la obra. Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares
Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las
intersecciones en planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el
trabajo en metales será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
102
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

designada. Las soldaduras en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de


acabado liso. Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo
indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y
ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra.

1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner


especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto.
Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para
añadir otro trabajo al de esta Sección.

2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la


aprobación explícita del Inspector.

3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las


superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo
de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la
aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el
trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo
adicional para el Contratante.

1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no
serán colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro
material para amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o de superficies acabadas, se
protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la
salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura.

E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos


referenciados.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:

A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal


misceláneo será en concordancia con la última edición de la “Especificación para
el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios”, y el “Código de Práctica
Estándar para Edificios y Puentes de Acero” del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.

PARTIDAS ESPECÍFICAS

El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará los


requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de hierro y

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
103
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de


tipos aprobados, sean o no indicados

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán por M2.
La provisión y colocado de vidrio semidoble en ventanas en pie cuadrado p2

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por M2.
La provisión y colocado de vidrio semidoble en ventanas en p2

01.02.03.11. CERRADURAS

01.02.03.11.1. Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes

01.02.03.11.2. Cerradura para interior, c/seguro inter. y llave exterior de 1 golpe

Descripción
Comprende la colocación de chapas de seguridad en la puerta principal del proyecto, es
decir en el hall de ingreso principal, servicios higiénicos etc.
Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en
cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.11.3. Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Descripción
Comprende la colocación de las bisagras en las puertas principales, para lograr mayor
seguridad de los equipos dentro de las casetas.
Serán de tipo pesado, capuchinas de acero aluminizado de primera calidad, se colocarán
en cada hoja de puerta sin número de 3 (tres) unidades de bisagras con las siguientes
dimensiones:
a) Bisagras capuchinas de 3 1/2“ x 2 1/2” para las puertas de P-2, P-3 y P-4
b) Bisagras clásica de 4 “ x 2” x 1/8” eje diámetro de 3/8” para puerta de P-1

Método de Construcción:
Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en
cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
104
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.12. PINTURA

01.02.03.12.1. Pintado con emulsión asfáltica de superficie en contacto con el terreno

01.02.03.12.2. Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.3. Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.4. Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.5. Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

01.02.03.12.6. Pintado de ventanas metálicas (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

01.02.03.12.7. Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

Descripción
La presente especificación técnica comprende los trabajos relacionados con los acabados
de pintura de las superficies de muros y cielo raso, siempre bajo la aprobación de la
supervisión.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán


suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y
requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta
de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o
superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION

1.0 ALCANCES
Lo mencionado aquí o indicado en Planos, incluye el suministro de los materiales, mano de
obra y equipos que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.
Esta sección incluye todos los trabajos de pintura y acabados como se indica en Planos o
aquí se especifica, y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o
especificados
Quedan excluidos de esta especificación los trabajos de pintura para:
Estructuras Metálicas

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
105
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cobertura Metálica de Estructuras Metálicas


Instalaciones Mecánicas, Tuberías, Ventilación y Aire Acondicionado
Instalaciones Eléctricas
Instalaciones Sanitarias

2.0 PREPARACION DE LAS SUPERFICIES

2.1 GENERALIDADES
La suciedad y materias extrañas deben removerse prolijamente. Deberá usarse lija o
según el caso, escobillas de cerdas o de acero. Deberá sacudirse la tierra o el polvo
antes de iniciar las faenas de pinturas.
Las posibles manchas de grasas o aceites deben eliminarse cuidadosamente
removiéndolas con aguarrás mineral, teniendo especial cuidado que las mismas no se
desparramen durante el proceso de limpieza.
En caso de existir moho u hongos deben removerse usando una solución de fosfato
trisédico (6 onzas por galón) o cualquier detergente apropiado. Luego enjuagarse la
superficie con agua limpia y dejarse secar antes de pintar.

2.2 MADERA
Las superficies de madera deberán limpiarse y secarse convenientemente.
Posteriormente deberán lijarse cuidadosamente, siempre en dirección de las vetas,
con lija de grano decreciente a fino, de acuerdo con la aspereza que presente la
madera.
Los nudos y contrahechos deberán lijarse o quemarse y luego cubrirse con una mano
de gomalaca. Los agujeros, rajaduras y defectos similares serán rellenados con masilla
de aceite o una masilla compuesta por la misma pintura y tiza y luego lijarse.

2.3 ALBAÑILERÍA, MORTERO, CONCRETO, TABIQUERIA DE YESO


Todas las superficies de ladrillo, concreto expuesto, tarrajeado o superficies similares
deberán estar limpias, secas, libres de exceso de mortero de cemento o cualquier
sustancia de aceite.
Previamente todas las roturas, fisuras, huecos, quiebres, defectos, y otros serán
resanados o rehechos con el mismo material en igual o mayor grado de
enriquecimiento. Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente
hasta conseguir una superficie completamente pareja con el resto.

2.4 METAL
En el caso de superficies metálicas, deberán limpiarse, eliminando todo óxido suelto
mediante:
- Arenado comercial
- Escobillas de acero
- Sopleteado (flame cleaning)
- Cepillo de alambre

Las manchas de grasa deberán ser eliminadas con solvente; las escamas de óxido
deben escobillarse hasta llegar al mismo metal. La superficie debe estar
completamente seca en el momento de pintarse.
Los cordones de soldadura deberán rebajarse mediante lima o esmeril.

3.0 MATERIALES
Todas las pinturas, serán recibidas en la Obra en envases originales y en contenidos selladas,
con etiquetas intactas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
106
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se almacenarán dentro de lugares apropiados y protegidos, no serán adulterados los


materiales, ni se añadirán solventes u otros materiales que no estén incluidos en la
formulación del pintado.

3.1 IMPRIMANTE DE PASTA A BASE DE LÁTEX


Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, fisura y aislamiento de porosidad o asperezas.
Se aplicará con brocha.

3.2 LATEX POLIVINILICO PARA CIELO RASOS


Será temple envasado y de primera calidad. No se aceptará temple preparado en
obra.

3.3 LATEX POLIVINILICO PARA INTERIORES


Deberá ser a base de látex polivinílico reforzado con acrilato, lavable, con las
siguientes características:
- Tipo de vehículo: látex polivinílico
- Porcentaje de vehículo: 66.4%
- Porcentaje de pigmento: 33.6%
- Viscosidad Stormer: 80 KU
- Reducción: agua
- Solvente de limpieza: agua
- Secado al tacto: 30 minutos
- Secado para recubrir: 5 horas
- Método de aplicación: brocha o rodillo
- Espesor de película seca recomendada: 43m

3.4 LÁTEX POLIVINÍLICO PARA EXTERIORES


Deberá ser a base de látex polivinílico con alto contenido de látex, lavable, resistente
a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura, con las siguientes
características:
- Tipo de vehículo: látex polivinílico
- Porcentaje de vehículo: 74.7%
- Porcentaje de pigmento: 25.3%
- Viscosidad Stormer: 72.8 KU
- Reducción: agua
- Solvente de limpieza: agua
- Secado al tacto: 30 minutos
- Secado para recubrir: 6 horas
- Método de aplicación: brocha o rodillo
- Espesor de película seca recomendada: 43m

3.5 ANTICORROSIVO PARA METALES


Deberá ser un imprimante cromatizado rojo que deberá poseer en su formulación una
combinación de pigmentos seleccionados para inhibir la oxidación y de las siguientes
características:
- Tipo de vehículo: alquídico
- Porcentaje de vehículo: 51%
- Porcentaje de pigmento: 49%
- Viscosidad N°4 Ford Cup: 88 segundos
- Reducción: aguarrás mineral
- Solvente de limpieza: aguarrás mineral

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
107
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Secado al tacto: 4 horas


- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola
- Espesor de película seca recomendada: 40m

3.6 ESMALTE BRILLANTE PARA METALES


Deberá ser un esmalte brillante fabricado a base de resinas alquídicas, para uso en
interiores y exteriores, y de las siguientes características:
- Tipo de vehículo: alquídico modificado
- Porcentaje de vehículo: 97%
- Porcentaje de pigmento: 3%
- Viscosidad Stormer: 77 KU
- Reducción: aguarrás mineral
- Solvente de limpieza: aguarrás mineral
- Secado al tacto: 4 horas
- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola
- Espesor de película seca recomendada: 25 a 40m

3.7 BARNIZ PARA MADERA


Deberá ser barniz marino, y ser un producto de excelente brillo y durabilidad,
formulado a base de resinas alquídicas de alta calidad, debe formar una película
firme y elástica, resistente a la expansión y contracción de la madera, y de las
siguientes características:
- Tipo de vehículo: alquídico
- Reducción: aguarrás mineral
- Solvente de limpieza: aguarrás mineral
- Secado al tacto: 6 horas
- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, o pistola

TABLA N°12
LUGARES DE APLICACION Y TIPO DE PINTURA
Muros en Exteriores: 1) Imprimante de Pasta
a Base de Látex
Superficies de concreto o albañilería tarrajeadas 2) Látex Polivinílico para
(exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento) Exteriores

Muros en Interiores: 1) Imprimante de Pasta


a Base de Látex
Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas 2) Látex Polivinílico para
(exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento) Interiores
Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas, y 1) Esmalte de Caucho
tabiquería de yeso empastada (exceptuando superficies Clorado (sin imprimante)
que recibirán otro tratamiento)
Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas Imprimante de Pasta a
(exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento) Base de Látex
Pintura al Oleo
Cielo rasos 1) Imprimante de Pasta
a Base de Látex
Superficies de concreto tarrajeadas 2) Pintura al Temple Para
Cielo rasos
Carpintería de Madera 1) Barniz Marino (para

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
108
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

carpintería nueva)
Superficies de madera (exceptuando superficies que
recibirán otro tratamiento)
Carpintería Metálica 1) Anticorrosivo para
Metales
Superficies de metal 2) Esmalte Brillante para
Metales

5. EJECUCIÓN

Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo


especificado en los Planos y Cuadro de Acabados.

5.1 PINTURA PARA MUROS INTERIORES, EXTERIORES Y CIELORASOS


Después de haber realizado la preparación de las superficies de acuerdo al punto 2
de la presente especificación, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar
completamente. Se observará si la superficie está perfecta para recibir la pintura final,
corrigiendo previamente cualquier defecto.
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se
aplicará en capas sucesivas con rodillo o brocha, a medida que se vayan secando
las anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas que no contengan
aceite y 3 manos para las que si lo contienen.
En el caso de pinturas de caucho clorado no será necesaria una imprimación previa.

5.2 PINTURA EN SUPERFICIES DE MADERA


Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.
Después de haber realizado la preparación de las superficies de madera de acuerdo
al punto 2 de la presente especificación, se aplicará dos manos de barniz marino, la
segunda después de que haya secado la primera.

5.3 PINTURA EN SUPERFICIES METÁLICAS


La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo con las
especificaciones proporcionadas por los fabricantes.
La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las
anteriores. Se aplicará dos manos de anticorrosivo y dos manos de esmalte.
La pintura será aplicada de manera uniforme y por mano de obra experimentada.
Puede ser aplicada con brocha de mano o pistola. Cualquiera que sea el método, la
película de pintura aplicada deberá ser distribuida uniformemente de manera que no
se acumule en ningún punto.

6. MUESTRAS DE COLORES

La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los
mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
109
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

7. PROTECCION DE OTROS TRABAJOS

Los trabajos que ya se encontraran terminados, como techos, zócalos, contrazócalos,


carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente
contra daños, salpicaduras

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente trabajo.

- Sistema de control de calidad:


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

Unidad de medición
Se efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie (cielo raso, muros,
derrames, etc.). El cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse.

Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura);
para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se
computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su
buen acabado.

01.02.03.13. VARIOS

01.02.03.13.1. Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Descripción
Todo concreto deberá pasar pruebas de resistencia según sea especificado y de acuerdo
a las normas ASTM C-39.
Deberán obtenerse seis cilindros de muestra por cada 25 metros cúbicos de concreto
colocados y se ensayaran a los 7, 14 y 28 días de acuerdo a las especificaciones ASTM C-39.
Estos cilindros deberán ser obtenidos durante la etapa de colado debiéndose obtener de
dos entregas diferentes, tres cilindros de cada una.
En caso de duda sobre la calidad del concreto, la supervisión podrá ordenar cilindros
adicionales.

En caso de que las pruebas a los 7 días indiquen baja resistencia, deberán probarse los
cilindros restantes a los 14 días, y si estos también resultan bajos, se demolerá el colado
efectuado con esta clase de concreto en el elemento estructural correspondiente bajo la
responsabilidad única y especifica del contratista.
El proveedor o contratista deberá proporcionar la gráfica de resistencia contra tiempo, que
servirá como base para aceptar el contrato.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
110
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Para aclarar dudas de los colados de baja resistencia, la Supervisión podrá permitir al
contratista la obtención y prueba de corazones en la zona afectada.
La proporción de agua y agregados para cada partida de mezcla será llevada a cabo en
forma de permitir un control exacto y que se pueda comprobar en cualquier momento.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.14. APARATOS SANITARIOS Y ACCESORIOS

01.02.03.14.1. Inodoro tanque bajo c/grifería de bronce (tornado o similar)

01.02.03.14.2. Lavatorio de pared con grifería cromada 20x17 cm (jamaica o similar)

01.02.03.14.3. Jabonera de losa color blanco.

01.02.03.14.4. Papelera de losa y barra plástica color blanco

01.02.03.14.5. Espejo biselado para baños de 0.60m x 0.90m: Suministro y colocación

01.02.03.14.6. Ducha cromada de una (1) llave incl. grifería

01.02.03.14.7. Instalación de aparatos sanitarios.

01.02.03.14.8. Instalación de accesorios sanitarios complementarios.

Descripción
Comprende el suministro e instalación de todos los aparatos sanitarios, debiéndose realizar
de acuerdo a las indicaciones de los planos y las instrucciones del fabricante.
Los aparatos serán de porcelana verificada, de primera calidad y de color blanco.
La grifería será importada, de bronce cromado, autosellada y contragoteo. Los tubos de
abasto, desagües, trampas, etc., serán de bronce cromado.

Inodoro
De tanque bajo acoplado a la taza, de doble acción sifónica, con descarga al piso con
batería interna de bronce, con flotador de plástico, con pernos de anclaje con
capuchones. Con asiento del tipo abierto y tapa de plástico sólido.

Lavatorio
De losa blanca de 20”17”, de poza rectangular con rebose oculto, desagüe de 1 ¼”, con
trampa P, con soporte oculto para fijación a la pared.

Duchas
Se ubicarán en forma que el agua caiga sobre el área libre. El piso será de mayólica y con
una pendiente de 2% hacia el sumidero que estará provisto de una rejilla removible de
material inoxidable. Los muros serán revestidos de mayólica hasta una altura de 1.80 m.
Según los planos se construirá una sobre elevación de 0.15 m revestida de mayólica, para
evitar el escurrimiento del agua a otras partes del baño.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
111
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Accesorios para baño


De acuerdo a lo indicado en los planos se colocarán accesorios de losa blanca o bronce
cromado, de primera calidad.
a) Papeleras
Serán de loza verificada blanca de 1515 cm para empotrar con eje central de
plástico macizo y resorte. Se colocará una por cada inodoro, de acuerdo a los planos.

b) Ganchos
Serán de losa vitrificada blanca y se colocarán en las duchas según indicación del
Supervisor.

c) Jaboneras
Serán de sobreponer, cromadas, de volteo, con vaso de plástico irrompible para
jabón líquido, de 14 onzas. Se colocará una por lavatorio.
En las duchas se pondrán jaboneras empotradas en el muro de losa vitrificada de
1515 cm; a una altura de 1.00 m. Se colocará una en cada ducha.

d) Toalleros
Para papel en rollo, serán de acero esmaltado con manizuela y cerradura
incorporada, se colocará una por baño.
La grifería será importada o nacional, de bronce cromado, auto sellada y contra
goteo. Los tubos de abasto, desagües, trampas, etc., serán de bronce cromado.

Unidad de medición.-
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND), la medición del
espejo será en metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.15. REDES DE AGUA POTABLE

01.02.03.15.1. Salida de fo. Galvanizado tipo pesada DN 15 (punto)

01.02.03.15.2. Válvula compuerta de bronce unión roscada DN15

01.02.03.15.3. Válvula compuerta de bronce unión roscada DN20

01.02.03.15.4. Codo de PVC-U simple presión de 90° DN15

01.02.03.15.5. Codo de PVC-U simple presión de 90° DN20

01.02.03.15.6. Reducción de PVC-U simple presión DN20 a DN15

01.02.03.15.7. Tee de PVC-U simple presión DN20

01.02.03.15.8. Tee de PVC-U simple presión DN15

01.02.03.15.9. Tubería de PVC-U SP PN 10 DN15 incl. elemento de unión + 2%desperdicios.

01.02.03.15.10. Tubería de PVC-U SP PN 10 DN20 incl. elemento de unión + 2%desperdicios.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
112
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.15.11. Unión universal DN 20 mm (3/4”)

01.02.03.16. REDES COMPLEMENTARIA DE DESAGÜE.

01.02.03.16.1. Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 50

01.02.03.16.2. Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 50

01.02.03.16.3. Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 100

01.02.03.16.4. Red de derivación P.V.C SAL p/desagüe DN 100

01.02.03.16.5. Caja de regist. alb. 12” x 24” c/tapa de concreto

01.02.03.16.6. Provisión y colocado de registro de bronce DN 100

Descripción

GENERALES

En lo posible, las presentes Especificaciones Técnicas deberán ser respetadas, tanto en las
características de los materiales, como en la ejecución de los trabajos, utilizándose, para el
efecto, la mejor práctica y la mano de obra de la más alta calidad. Asimismo, las presentes
Especificaciones Técnicas se complementarán con las Normas Técnicas de fabricación
nacional e internacional de los materiales, aparatos sanitarios y equipos que se consideran
en el Proyecto.

REGLAMENTOS Y NORMAS

Reglamento Nacional de Construcciones, Norma S-200 de Instalaciones Sanitarias.


Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad
Intelectual – INDECOPI – Norma Técnica Peruana

DESCRIPCION TECNICA

Materiales

Distribución Agua Fría

A. Tuberías y Accesorios para las Instalaciones de Agua Fría.


En general se deberá tener en consideración lo siguiente para la selección de
materiales a instalarse:

Las tuberías para las redes de agua fría serán de policloruro de vinilo PVC clase 10, tipo
roscado para las tuberías con diámetro menor ó igual a 2” Deberán ser fabricadas según
Norma Técnica Peruana ITINTEC N° 399-002 y N°399-004. Los accesorios serán de PVC rígido,
clase 10 y con uniones roscadas. Para las tuberías de mayor diámetro las uniones serán tipo
embone E/C.

Los accesorios de empalme de cada punto de agua fría de los servicios higiénicos con los
tubos de abasto de las griferías serán de Fierro Galvanizado roscado (tee o codo).
Se pondrán tapones roscados en todas las salidas de agua fría, debiendo éstos ser
colocados inmediatamente después de instalada la salida, las cuales deben permanecer
hasta el momento de la instalación de los aparatos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
113
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las uniones tipo embone E/C se hermetizarán empleando pegamento especial PVC del
fabricante de la tubería.

Las uniones roscadas se hermetizarán, empleando cinta teflón ó similar.


No se permitirá usar pabilo, cordel y otro material en las uniones roscadas.
Cualquier válvula que tenga que colocarse en pared, deberá ser alojada en nicho de
mampostería, y colocada entre dos uniones universales. El nicho tendrá una tapa metálica
abisagrada.
Antes de cubrirse las tuberías empotradas deberán ser debidamente probadas
hidráulicamente para evitar problemas posteriores.

Válvulas de Compuerta de ½” hasta 3” 


Serán fabricadas íntegramente en bronce de fundición tipo antiporosa según designación
ASTM B 62, cuerpo sólido de una sola pieza, fabricado para trabajar a una presión de 125
psi., de vapor saturado y 150 psi., de presión hidráulica, llevarán en relieve la marca del
fabricante y la presión de trabajo con vapor.
Las válvulas serán de bonete roscado del tipo largo para permitir forrado con aislamiento,
vástago fijo, elementos internos intercambiables sin necesidad de remoción del cuerpo
instalado en la tubería, para trabajar a una presión de 125 psi., de vapor saturado y 150 psi.,
de presión hidráulica; llevarán volante o manubrio para operación fabricado en fundición
de calidad altamente resistente a la corrosión y a los esfuerzos mecánicos.
Las válvulas llevarán en la volante un disco de aluminio que permita grabar el número y
clave para la identificación respectiva.

Válvulas de Retención
Serán fabricadas íntegramente en bronce según Especificación ASTM B 62, del tipo
charnela, horizontal (Swing), cuerpo sólido de una sola pieza fabricado para trabajar a 125
psi., de vapor saturado o 150 psi., de presión hidráulica, asiento maquinado, charnela a
contrapesada, elementos interiores totalmente de bronce: llevarán grabado en relieve
marca del fabricante, la presión de trabajo con vapor y el sentido del flujo.
Estarán provistas de un registro o tapa roscada en la parte superior que permita la
inspección y reemplazo de los elementos interiores sin necesidad de retirar el cuerpo de la
estación de presión.

Uniones Universales
Uniones dobles del tipo universal, totalmente fabricadas en bronce ASTM B 62, asiento
cónico para una presión de trabajo hidráulico de 150 psi.
Llevarán impreso en relieve la marca del fabricante.

Tuberías Desagüe y Ventilaciones

Los sistemas de desagüe, ventilación y drenaje en general, deberán satisfacer los siguientes
requisitos:
Las tuberías deberán ser fabricadas en Cloruro de Polivinilo no Plastificado, para una presión
de trabajo de 15 Libras/Pulg2, de la denominación PVC pesado para desagües; fabricación
según Norma ITINTEC Nº 399.003, unión del tipo espiga y campana con pegamento
especial, deberá cumplir con las siguientes propiedades físicas a 25º C.
Peso Específico : 1.43
Resistencia a la Tracción : 525 Kg/cm2
Resistencia a la Flexión : 860 Kg/cm2
Resistencia a la Compresión : 660 Kg/cm2
Temperatura Max. de uso : 70 º C
Resistencia a la Combustión : Autoextinguible

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
114
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

En general tendrán las siguientes características:

TABLA N°13
Diámetro Diámetro Espesor Diámetro Largo
Nominal Exterior Pared Interior Promedio
(Pulg.) (mm.) (mm.) (mm.) (m.)
2” 54.0 1,7 50,6 3.00
3” 80.0 2,0 76,0 3.00
4” 105.0 2,6 99,8 3.00
6” 168.0 4,1 159,8 5.00

Accesorios para Tubería de Plástico:

Los accesorios para las tuberías de desagüe, ventilación y drenaje en general serán
fabricados especialmente para tubería PVC. Tendrán las mismas características generales y
propiedades del material especificado para la tubería.

Se emplearán principalmente:
Codos de 90º
Codos de 45
Tees Sanitarias Simples
Tees Sanitarias Dobles
Yee Simples
Yee Dobles
Trampa P.
Reducciones de campana
Accesorios de Reducción

Registros de Tuberías:

Serán de bronce, fundición antiporosa, cadmiado acabado labrado a máquina, tipo


pesado, conformado por cuerpo y la tapa; el cuerpo llevará un reborde de 5 mm. en la
parte superior que servirá para reforzar el maquinado de la rosca interior, la tapa de
aproximadamente 10 mm. de espesor tendrá rosca en el borde exterior, de tal forma que
permita el enrazado del plano superior de la tapa con el borde superior del cuerpo y ambos
con el nivel de piso terminado.

Sumideros
Los sumideros serán de bronce cadmiado acabado de fabricación especial, se colocarán
en las cabezas de las trampas, con rejilla e irán a ras de los pisos acabados. Se pueden
clasificar en:

De bronce fundido
Fundición antiporosa, acabado labrado a máquina, compuesta por cuerpo y rejilla,
la rejilla será fijada al cuerpo mediante tornillos de bronce; el acabado superior del
sumidero será cromado.

De rejilla de fierro
Construidos con platinas de fierro de las secciones indicadas en los planos, llevarán
marco de fierro y su acabado será pulido con 2 capas de anticorrosiva y una
esmalte negro.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
115
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Sombreros de Ventilación
Serán de PVC-SAL, especialmente para trabajar con ventilación sanitaria, se empleará para
diámetros de 4”, 3” y 2”.

Trabajos en las Instalaciones de Desagües:


Previo a la instalación, las tuberías y piezas deberán inspeccionarse debidamente, no
permitiéndose ninguna con defectos de fabricación, rajaduras, etc.
La gradiente de las tuberías de desagües principal son indicados en los planos, la gradiente
de los ramales y derivaciones serán de 1 % para tuberías de 4” como mínimo y de 1.5 % en
3” e inferiores.

Las uniones se ejecutarán con pegamento para tuberías de PVC.


Las tuberías que vayan en los ductos y de tendido verticales, deberán ser fijados con
abrazaderas en los muros.
Las tuberías que vayan colgadas irán en colgadores fijados con disparo.
Las tuberías de ventilación deberán prolongarse 0.40 m. encima del techo y terminar en
sombrero de ventilación.
Todas las salidas de desagüe deberán ser taponadas inmediatamente después de
terminadas y permanecerán así hasta la colocación de los aparatos sanitarios.
Formas de Instalación
El Contratista deberá cumplir con lo especificado en los planos, respetando estrictamente el
diseño, diámetros de las tuberías, materiales, alineamientos, gradientes y ubicación de
cada uno de los elementos.
El Contratista deberá antes de iniciar las instalaciones, estudiar los Planos y Especificaciones
Técnicas para evitar errores e interferencias.

Las tuberías tanto de agua y desagüe se instalarán en tres formas:

Tuberías enterradas
Que corresponden a las redes para las instalaciones de agua y desagüe de los servicios
higiénicos. En este caso, las instalaciones serán colocadas después de la compactación de
la base afirmada, excavando en este relleno para luego ser probadas hidráulicamente
antes del vaciado de la losa de concreto.
Se dejarán las tuberías verticales colocadas de acuerdo a la ubicación indicada en los
planos y con una longitud suficiente por sobre la losa de cimentación para poder realizar los
empalmes necesarios. Similar proceso se seguirá en los casos que la losa estructural sea
colocada a un nivel más bajo que el resto del piso, para facilitar las instalaciones de este
tipo.

Tuberías adosadas a muros:


Que corresponden a las instalaciones de agua fría y desagüe vistas, dentro del ducto o
empotradas en los falsos de mampostería creados para disimular las bajadas en los
ambientes de los bloques.
En este caso, las tuberías serán colocadas con abrazaderas de sujeción fijadas a los muros
con tacos de expansión de acero dejados en los elementos a los que se adosarán.
Deberá cuidarse que en el vaciado de las losas, se dejen los pases del diámetro
correspondientes para las salidas de agua fría, caliente, desagüe y tubería contra incendio.
Para estos pases se dejará en el encofrado manguitos de tubería del diámetro
correspondiente que luego del vaciado serán removidos para permitir el pase de la tubería
definitiva.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
116
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

PRUEBAS HIDRÁULICAS A TUBERÍAS DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE

Una vez terminada la instalación o parte de ella, y antes de cubrirla, se les someterá a una
prueba hidráulica que consiste en:

Para Agua:
Llenar con agua, eliminando el aire contenido en la tubería y someterla a una presión
interna mediante bomba de mano, de mayor presión que la de trabajo, o sea, a 150 lbs.,
durante por lo menos 30 minutos, observando que no se produzcan fugas o filtraciones.

Para Desagüe:
Llenar el tramo con agua después de haber taponeado las salidas, debiendo permanecer
lleno, sin presentar fugas durante por lo menos 24 horas.

DESINFECCIÓN

Se hará antes de poner en servicio las instalaciones de agua potable. La tubería será
lavada previamente y luego se inyectará una solución de compuesto de cloro, de
porcentaje de pureza conocido y de tal concentración que se obtenga un dosaje de 50
p.p.m. de cloro, reteniéndola durante 2 horas y debiendo obtener un residual de 5 p.p.m.,
operándose las válvulas. Se expulsará toda el agua clorada, llenándose la tubería con agua
para el consumo.

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND), la red de derivación
y tuberías se medirán en metros lineales (M).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.17. CAJA DE PURGA DEL POZO

01.02.03.17.1. Caja rebose-purga terreno normal incl. eliminación desm. c/cargador y


volquete

Descripción

Esta parte contiene los requerimientos que, en lo que corresponda a este contrato, se
aplicarán al suministro de mano de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto
necesario para todas las estructuras de caja de rebose y limpia del pozo

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Salvo que se indique otra cosa, las obras de concreto estarán de acuerdo con las normas
abajo indicadas:

ASTM C31 Métodos para fabricar y curar especímenes de concreto en el campo.


ASTM C33 Especificaciones para agregados del concreto.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
117
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

ASTM C39 Pruebas de resistencia a la compresión de cilindros de concreto


moldeado.

ASTM C143 Ensayo para asentamiento (Slump) de concreto de cemento Portland.


ASTM C150 Especificaciones para cemento Portland.
ACI-613 Práctica recomendada para dosificación de mezclas de concreto.
ITINTEC 334.009 Cementos Portland tipo 1. Normal. Requisitos.
ITINTEC 334.040 Cementos. Cementos Portland tipo 5. Requisitos.
ITINTEC 339.033 Método de ensayo para la elaboración y curado de probetas
cilíndricas de concreto en obras.
ITINTEC 339.034 Método de ensayo a la compresión de probetas de concreto.
ITINTEC 339.035 Método de ensayo para la medición del asentamiento del
concreto con el cono de Abrams.
ITINTEC 400.010 Agregados, extracción y preparación de las muestras.
ITINTEC 400.011 Agregados, definición y clasificación de agregados para uso
en morteros y concretos.
ITINTEC 400.012 Agregados, análisis granulométrico.
ITINTEC 400.013 Agregados, método de ensayo para determinar
cualitativamente las impurezas orgánicas del agregado fino.
ITINTEC 400.014 Agregados, método de ensayo para la determinación
cualitativa de cloruros y sulfatos.
ITINTEC 400.015 Agregados, método de ensayo para determinar los terrenos de
arcilla y partículas friables en el agregado.
ITINTEC 400.016 Agregados, determinación de la inalterabilidad de agregados
por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para la construcción de la caja de
Rebose que se indica en los planos de estructuras
- Excavaciones
- Refine, nivelación y compactación
- Eliminación de desmonte a pulso
- Concreto f’c = 100 kg/cm2 p/solados de cámaras, cajas
- Encofrado p/solados, buzones, cámaras, cajas
- Concreto f’c= 210 kg/cm2 p/ losa fondo-base de buzones, cámaras.
- Encofrado (i/habilitación) p/losa fondo-base buzones, cámaras
- Acero estructural. Trabajado p/losa fondo-base, buzones, cámaras
- Concreto f’c=210 kg/cm2 p/muro cámaras, cajas
- Encofrado (i/habilitación) p/muro caravista. De buzones, cámara, cajas
- Acero estructural. Trabajado p/muro de cámaras, cajas
- Concreto f’c=210 kg/cm2 p/losas removibles de buzones, cámara
- Encofrado p/losas removibles de cámaras, cajas
- Acero estruc. Trabajado p/losas removibles de buzones, cámara
- Aditivo desmoldeador p/encofrado caravista de alta calidad
- Acabado pulido de piso c/mortero 1:2 x 1.5 cm
- Suministro y colocado de perfil metálico 2”x3”x1/16” p/marco losa
- Perfil metálico “u” de 2”x3”x2”x1/16” p/losa removible

Excavación
Estas actividades se realizarán luego de haberse efectuado el trazo y replanteo
correspondiente y aprobado por la Supervisión.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
118
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe de tener en cuenta el establecer las
medidas de seguridad y protección tanto con el personal de la construcción, como de las
personas y público en general.

En caso de excavarse más allá de los niveles indicados, el contratista llenará todo el
espacio de la sobre excavación con concreto de f’c=140 kg/cm2.
Refine, nivelación y compactación
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar
refinada y nivelada.

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias
La nivelación se efectuara en el fondo de la misma
El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.
Eliminación de desmonte a pulso

Esta partida está destinada a la eliminación de todo material sobrante de la etapa


constructivas de la caja de Rebose, de modo tal que al término de la obra ésta quede
limpia y libre de todo material que no forme parte de la misma.
El destino final de los excedentes será aprobado por el Supervisor de acuerdo con las
disposiciones y necesidades municipales.

Encofrado y desencofrado
Son construcciones de formas temporales para contener el concreto de modo que al
endurecer, tome la forma que se estipula en los planos respectivos, tanto en dimensiones
como en su ubicación.

El contratista será el encargado de diseñar los encofrados de cada uno de los elementos
de las partes que formen los diversos elementos de concreto.
El constructor será el responsable luego de la aprobación de los planos del encofrado, de
que estos soporten adecuadamente las cargas que estarán sometidos.
La aprobación del Supervisor indicará que los materiales y la disposición general de los
elementos son razonablemente adecuados para los fines que deben cumplir.

Materiales para los encofrados:


Los encofrados podrán ser construidos con madera contraplacada, láminas metálicas o
láminas de plástico.
Las caras de los encofrados en contacto con el concreto tendrán que ser uniformes para
que puedan garantizar una superficie pareja en el concreto terminado. Se tendrá especial
cuidado de evitar el uso de material con superficies deterioradas.
Para mantener la posición de las paredes opuestas de los encofrados se usará tubos, pernos
y separadores especiales metálicos y/o plásticos.
A fin de facilitar el desencofrado las caras en contacto con el concreto, los encofrados
serán impregnados en laca especial, aceite o enceradas para impedir que se adhiera al
concreto y desmejore su acabado.

Dimensiones:
Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que soporten
adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se produzcan en las
planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm. Ni que la deformación total del
encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la deformación.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
119
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

El diseño deberá proveer un desencofrado suave sin producir trepidaciones que puedan
afectar el concreto. Esto implica que los elementos verticales del falso puente deben estar
provistos de cuñas, cajas de arena o tornillos que faciliten el desencofrado.
Tiempo de desencofrado: El tiempo de desencofrado no será menor de:

Caras laterales verticales 12 horas


Fondos de losas 4 días

ACERO ESTRUCTURAL

Material:
El acero de refuerzo será de grado 60º (fy=60000 Lb./pulg2 igual a 4200 Kg./cm2).
Todas las barras deberán ser corregidas de acuerdo por lo establecido por el ASTM a 615-
68(A 60) o AASHTO M-137. El acero en actual producción por Sider Perú y Aceros Arequipa,
cumple con estas especificaciones.
Todas las barras, antes de usarla deberán estar completamente limpias es decir libres de
polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.

Corte doblado y colocación:


Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y las dimensiones estipuladas
en los planos. A menos que se estipule otra cosa, los estribos y barras de anclaje deberán ser
doblados alrededor de un pivote de diámetro no menor de 2 veces el diámetro de la barra,
para otras barras el doblado deberá hacerse alrededor de un pivote de diámetro no menor
de 6 veces el diámetro de la barra.

Para ganchos a 90º. El radio debe ser no menor de 4 veces el diámetro de la barra y una
extensión al extremo de por lo menos 12 diámetros de la barra.

Todas las armaduras deberán ser colocadas exactamente en su posición según lo indicado
en los planos y firmemente sujetas para evitar desplazamientos durante la ejecución de
llenado del concreto.

Las barras deben ser atadas o alternativamente sujetas con puntos de soldadura en todas
las intersecciones, excepto cuando el espaciamiento de ellas es menor a 30 cm. En
cualquier dirección, caso en que se ataran alternativamente.
Las armaduras serán colocadas en los encofrados formando la canasta en la posición
indicada en los planos, logrando los recubrimientos previstos por medio de separadores
plásticos o de concreto.

El supervisor aprobará la armadura colocada según se indica en los planos.


Toda armadura deberá ser suministrada en las longitudes que se estipulan en los planos.

Empalmes:
Los empalmes de barras serán por traslape y con las longitudes mínimas siguientes, de
acuerdo a su diámetro:

Ø 3/8” 40 cm.
Ø ½” 55 cm.
Ø 5/8” 70 cm.
Ø ¾” 90 cm.
Ø 1” 120 cm.

Concreto f’c=210 kg/cm2 p/ losa de fondo, Muros y losas Removibles

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
120
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los materiales usados para la elaboración del concreto tendrán las características
siguientes:
Agua: El agua a emplearse en la construcción de los concretos deberá ser clara,
exenta de aceites, ácidos, álcalis, sales, materias orgánicas y otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto o al acero de refuerzo, en término generales
deberán ser potables.

Cemento: El cemento que se emplee deberá ser Portland tipo V y cumplir las
especificaciones ASTM C-150, ASTM C-595 o AASTHO M-85-93 y ASTM M-134. El
cemento nacional normalmente cumple con estas especificaciones.
Podrá usarse cemento a granel o en sacos, deberá almacenarse y manipularse en
forma que este en todo momento protegido contra la humedad de cualquier origen
y fácilmente accesible para ser inspeccionado e identificado. Los lotes de cemento
deberán ser usados en el mismo orden que son recibidos. No se permitirá el uso de
cemento que se haya aglutinado o forme terrones o se haya deteriorado en alguna
otra manera.

Un saco de cemento se define aquí como la cantidad contenida en el envase


original del fabricante sin averías con un peso de 42.5 Kg.
El cemento a usarse en la obra de un fabricante determinado, deberá analizarse y
obtenerse un certificado de aprobación del material de un laboratorio de
reconocido prestigio escogido de común acuerdo entre el contratista y el Ingeniero
supervisor cualquier cambio de tipo de cemento o de fabricante requerirá un nuevo
certificado. Su hubiera duda sobre la calidad de un cemento ya entregado se
recurrirá a un análisis.

Agregado fino: El agregado fino será arena limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes fuertes y duros, libres de cantidades perjudiciales de polvo, terrones,
partículas blandas o escamosas, esquistos álcalis ácidos, materias orgánicas, greda
y otras sustancias dañinas. El agregado fino será de granulación uniforme y deberá
cumplir con los siguientes:

MALLA % EN PESO QUE PASA


3/8” 100
Nº 4 95 – 100
Nº 16 50 - 85
Nº 50 10 - 30
Nº 100 2 – 10

El agregado fino deberá cumplir con lo indicado en las especificaciones AASHTO M


6-93.

Agregado grueso: El agregado grueso deberá ser grava o piedra natural o triturada
de grano compacto o duro.
Deberá ser limpio, libre de polvo, materia orgánica greda y otras sustancias
perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal.
Estará bien graduado desde ¼”hasta el tamaño máximo de 1”.
El agregado grueso deberá cumplir además con todo lo especificado en el ASTM C-
33 para agregados para concreto o las especificaciones AASHTO M-80-87.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
121
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Proporciones: El diseño de mezcla que fije las proporciones en que debe mezclarse
el agua, cemento, agregado fino y grueso para obtener la resistencia especificada
en los planos y un asentamiento no mayor de 3” deberá ser realizado por un
laboratorio de reconocido prestigio, escogido de común acuerdo entre el
contratista y el supervisor, el diseño de mezcla se hará sobre la base de las muestras
de material que se vaya a utilizar realmente en la obra.

El laboratorio efectuara un diseño teórico y lo comprobara con la confección y


rotura de probetas, podrá permitirse el uso de aditivos para el concreto
(acelerantes y fragua, retardadores de fragua, acelerantes de resistencia o
planificadores) siempre que no contenga sustancias dañinas a las armaduras, muy
específicamente cloruro de calcio. El contratista observará escrupulosamente el
diseño de mezcla proporcionado siendo responsable de la obtención de la
resistencia en obra.

Una copia del diseño de mezcla a emplearse en cada tipo de concreto de la obra
será proporcionada al ingeniero supervisor por el contratista para su aprobación
antes de iniciarse el llenado de cualquier elemento, de obtener una obra con
distintos asentamiento que los previstos. La cantidad de agua podrá ser reajustada
con la aprobación del Ingeniero supervisor.

PREPARACIÓN DEL CONCRETO:

Medición de los materiales:


la cantidad de agua será medida con ayuda del dispositivo propio de la mezcladora, no se
permitirá la medición de agua por latas.
En la cantidad de agua se tendría en cuenta la cantidad de agua incluida en los
agregados, descontándolas del agua incorporada aunque de preferencia se emplearan
agregados secos.
El cemento será medido por sacos enteros, no admitiéndose fracciones de sacos.
En caso de emplearse cemento a granel, este será medido por peso.
Los agregados fino y grueso serán dosificados según las proporciones establecidas en el
diseño, admitiéndose las siguientes variaciones:

Agua, cemento y aditivos +/- 1%


Agregado fino +/- 2%
Agregado grueso hasta 38 mm +/- 2%
Agregado grueso mayor de 38 mm +/- 3%

Los dispositivos de tensado estarán sujetos a la aprobación del ingeniero supervisor.

Mezclado:
El mezclado se hará en mezcladora de tipo mecánico con capacidad para mezclar el
concreto en la cantidad y el tiempo predeterminado, debiendo existir una mezcladora de
repuesto que asegure la continuidad de la operación. Antes de iniciarse la operación las
mezcladoras deberán ser inspeccionadas y estarán perfectamente limpias.
Los materiales sean colocados en la mezcladora en el siguiente orden: Agregado grueso,
agregado fino, cemento y agua; en las cantidades prevista en el diseño de mezcla sin
sobrepasar la capacidad de la mezcladora. Los materiales deberán permanecer
mezclándose hasta que la mezcla sea uniforme.
El tiempo mínimo de mezclado será 1.5 minutos más 15 segundos por cada yarda cúbica de
capacidad de la mezcladora contada a partir de la colocación del agua. La mezcladora
deberá ser descargada completamente antes de volver a recargares, la velocidad
periférica de giro de la mezcladora será alrededor de 200 pies por minuto.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
122
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Podrá utilizarse concreto pre-mezclado siempre y cuando se hagan las previsiones


necesarias para su envío ininterrumpido y de acuerdo a lo especificado al ASTM C-94. El
concreto deberá colocarse dentro de los 60 minutos de habérsele colocado el agua a la
mezcla.

Transporte de concreto:
La mezcladora será colocada tan cerca como sea posible al lugar donde el concreto será
colocado para reducir su manipuleo a un mínimo. El concreto será transportado desde la
mezcladora hasta su punto de colocación tan rápidamente como sea posible y en forma
tal que se impida la segregación o pérdida de los ingredientes.
El concreto será transportado por bomba o balde manipulado por grúa. No se permitirá el
transporte por canaletas o carretillas salvo aprobación del supervisor.

Colocación del concreto:


Antes de la colocación del concreto deberá revisarse los encofrados, los cuales deberán
estar debidamente aceitados, perfectamente limpios, libres de virutas y otras materias
extrañas.
El concreto deberá ser colocado y no tirado dentro de las formas. En caso de no poder
evitar la caída, se tomarán las previsiones para que esta no sea superior a 1.5 m.

Vibrado:
Inmediatamente después de la colocación del concreto, este será vibrado de acuerdo a lo
siguiente:
El vibrado será interno, salvo permiso del supervisor, quien podrá autorizar el vibrado de los
encofrados si lo encuentra conveniente.
La velocidad de los vibrados no será inferior a 4500 RPM.
La intensidad del vibrado no será menor a aquella que visiblemente afecte a un concreto
de 1” de asentamiento aun radio de 45 cm.
El vibrado se hará con un mínimo suficiente de vibradores para que se haga en forma
inmediata luego de colocar el concreto, además que la forma de vibrado será tal que no
produzca segregación de los materiales alrededor de las armaduras y en los ángulos de los
encofrados.
El vibrado se hará en el concreto recién colocado sin revibrarlo posteriormente.
El vibrado se prolongara el tiempo suficiente para asegurar la compactación del concreto,
sin producir segregación de los materiales.
El vibrado se hará en puntos uniformemente espaciados sin ser muy distanciados con una
longitud del doble del radio de la zona visiblemente afectada por el vibrado.
El vibrado no se aplicara directamente a las armaduras, este no será usado para transporte
del concreto dentro de los encofrados.
El concreto será colocado por capas en una altura no mayor de 30 cm.
Cada capa será colocada sobre la otra antes de que el concreto de la capa inferior haya
endurecido afín de evitar la formación de juntas.
El concreto será colocado en esta forma y en toda la altura del elemento por llenar,
avanzando de esta menear de un extremo a otro del elemento.
La acumulación de agua en la superficie del concreto vibrado será evitada por reajustes de
agua en la mezcla. En todo caso se tomaran las previsiones necesarias a fin de eliminar esta
agua superficial para que de ninguna manera se llene concreto sobre tales acumulaciones.

CONTROL DE RESISTENCIA DEL CONCRETO:

Notación:
f’c = esfuerzo de rotura en compresión de la probeta estándar de 6” de diámetro por 12”
de alto, medida a los 28 días.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
123
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Numero de testigos: Deberá tomarse por lo menos 4 testigos (probetas estándar de 6” y 12”)
por cada día de vaciado por cada 100 m3 llenados o por cada 500 m2 de superficie
llenada, adaptándose la variante que del mayor número de testigos.
Toma y prueba de testigos: Los cilindros de prueba serán tomados por el contratista,
pudiendo ser efectuada esta tarea parcialmente por un representante supervisor si este así
lo dispone.

Cada molde deberá ser llenado en tres partes aproximadamente iguales, cada una de las
cuales deberá compactarse con 25 golpes con una varilla lisa de ½” por 12”.
Deberá tenerse especial cuidado en que la superficie inferior y superior del cilindro queden
perfectamente planas o perpendicularmente al eje del cilindro. Los cilindros deberán
desmoldarse a las 24 horas y curarse sumergiéndolos en agua por 7 días, transportándose
posteriormente al lugar de la prueba.

Cada probeta deberá ser identificada con una clave de manera que llevando un registro
de ellas se pudiera establecer el día de su obtención. El elemento al que pertenece la
carga de rotura que de ellas se espera, roturar de probetas y evaluación.
Las probetas serán sometidas a rotura por compresión a los 28 días de haber sido obtenidas
en un laboratorio de reconocido prestigio, el resultado de los cilindros consecutivo
constituye una prueba.

El promedio de tres pruebas consecutivas deberá ser igual o superior al f’c especificado en
los planos para cada elemento o ningún cilindro deberá tener resistencia menor de 35
Kg/cm2 de f’c especificado.

CURADO DEL CONCRETO:

Condiciones generales:
Todas las superficies deberán protegerse contra la pérdida de humedad por período
mínimo de 5 días.
La protección sé efectuará por uno de los siguientes método.
Dejando las superficies en contacto con los encofrados.

Cubriendo las superficies con membrana plástica coloreada, la membrana será colocada
con un pulverizador que permita su colocación uniforme sobre todas las superficies. El
líquido deberá ser coloreado para poder controlar las zonas de aplicación. La pulverización
se aplicara el concreto tan pronto como desaparezca el agua superficial, pero antes que la
superficie seque.

Cubriendo las superficies horizontales con aserrín o similar el cual se mantendrá


constantemente húmedo.
Cubriendo las superficies horizontales con papel impermeable debidamente traslapado.
Rociando continuamente con agua las superficies expuestas sin interrupciones.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Entregas – General:
Los requerimientos para las entregas por el Contratista en relación con las obras de
concreto se describen en las Cláusulas Generales correspondientes de las especificaciones.
Para conveniencia, a continuación se resumen éstas entregas.

Certificados:
Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las
normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera:

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
124
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

i. Cemento.
ii. Aditivos (de ser usados).
iii. Materiales para juntas.
iv. Curadores químicos.

Asimismo, el Contratista proporcionará:


Certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y
distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo
en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o
fraguado.

Muestras:
De ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores. Se
mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados, adecuadamente rotulados y
almacenados en el sitio para referencia.

Mezclas de Concreto:
El Contratista presentará los diseños de la mezcla para todos los grados de concreto
requeridos para las obras.

Otras Entregas:
El Contratista presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las
obras:
Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.
Método a usar para el curado.
Métodos para efectuar obras de concreto prefabricados.
Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente.
Registros de Vaciado de Concreto
El Contratista presentará informes diarios con relación a todo concreto colocado
durante el día anterior.
En los informes se detallará:

a) Con respecto a cada grado de concreto:


- el número de camionadas colocados
- el volumen de concreto por camionada y total
- el número de camionadas desperdiciadas o rechazadas
- el peso de cemento utilizado

b) Con respecto a cada ubicación en las obras:


- la posición del vaciado
- el grado del concreto colocado
- el volumen total de concreto colocado y el número de camionadas usadas.

Adicionalmente, el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las


fechas, horas, condiciones climáticas y temperatura en el momento en que se
colocó el concreto en cada parte de las obras. El registro estará disponible en todo
momento para la inspección del Supervisor.
Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados con las partes
de las obras a las que están relacionadas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
125
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición

Se medirá por unidad de producto entregado para la obra (UND) y será aprobada por el
supervisor.

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida indicada.
El precio unitario incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para su buena colocación.

01.02.03.18. RED HACIA LA CAJA DE PURGA DEL POZO

01.02.03.18.1. Construccion de pozo ciego según planos - especif. técnicas

Descripción
Esta parte contiene los requerimientos que, en lo que corresponda a este contrato, se
aplicarán al suministro de mano de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto
necesario para la construcción del pozo de 2.5m, que servirá como destino de la purga del
pozo.

Unidad de medición

Se medirá por unidad (UND) de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.

Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida indicada.
El precio unitario incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para su buena colocación.

01.02.03.18.2. Excav. zanja (máq.) p/tub. t-semirocoso DN 100-150 de 0.60 m a 1.00 m prof.

Descripción:

Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al
trabajo de colocación de la tubería. A menudo, se obtendrán ventajas evitándose tramos
demasiado largos de zanja abierta, por ejemplo:
− Reduce al mínimo la posibilidad que la zanja se inunde. − Reduce las cavernas causadas
por el agua subterránea. − Se evita la rotura del talud de la zanja. − Reducir en lo posible
necesidad de entibar los taludes de la zanja. − Reducción de peligros para tránsito y
trabajadores.

Es importante tener en cuenta que la dirección de la instalación de tuberías, debe ser


precisa y estar de acuerdo con los planos del proyecto, teniendo en cuenta la rigurosidad
necesaria que se debe tener en el alineamiento y la nivelación.
Cualquier variación de los planos y especificaciones que causen daños, estancamiento de
agua, erosión, demoras, etc., y que no sean ordenadas por el Ingeniero, de ser subsanada
a satisfacción de la misma. No debe dejarse una excavación abierta un tiempo mayor al
contemplado en el diseño o indicado por el responsable de la obra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
126
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cuando una excavación o un tramo de la misma haya sido terminada hasta las líneas y
cotas especificadas. Se debe notificar oportunamente al Ingeniero, quien debe proceder a
inspeccionar dicha excavación. No se debe continuar con los trabajos de relleno e
instalación de la tubería, mientras no se haya dado por terminada la inspección y se haya
obtenido la autorización del Ingeniero para realizar nuevos trabajos.

En zonas con presencia de agua, filtraciones, cabe la posibilidad de tener que efectuar
entibados en las paredes de la zanja, a fin de evitar derrumbes. Asimismo, es posible tener
que efectuar operaciones de bombeo a fin de bajar el nivel de las aguas o recuperar la
zanja inundada.
El contratista es responsable por la estabilidad de los todos los taludes temporales y debe
soportar y proteger todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la iniciación
de los trabajos de relleno requeridos por la obra.
Obras preparatorias
Después del estudio completo del entorno, topografía y habiendo coordinado con los
diversos servicios (telecomunicaciones, teléfonos, electricidad, etc.), el Contratista deberá
materializar en el terreno el trazado y el perfil de la tubería a colocar.

Con la debida anterioridad, se deben someter a aprobación del Ingeniero las siguientes
actividades:
‐Métodos de excavación que se propone emplear. ‐Personal y equipos asignados.
‐Rendimientos. ‐Programa de ejecución de los trabajos de acuerdo con las indicaciones de
la especificación técnica.
‐Investigación de las interferencias y otras construcciones.
‐Bombeo de aguas
‐Manejo del entorno ambiental.

Solo se podrá iniciar la excavación una vez que el Ingeniero haya aprobado las actividades
anteriormente citadas.
La aprobación por parte del Ingeniero de los métodos de excavación, no releva al
responsable de la obra de su responsabilidad sobre los efectos que tales procedimientos
puedan tener para la obra ni de reparar todos los daños o perjuicios que se causen a otras
propiedades de terceros o de la misma.

Apertura de la zanja

La excavación suele efectuarse con equipo de movimiento de tierra (excavadora


hidráulica o pala hidráulica) cuyas características están adaptadas al diámetro del tubo, al
entorno, topografía y a la profundidad de colocación.

La excavación suele efectuarse con equipo de movimiento de tierra (excavadora


hidráulica o pala hidráulica) cuyas características están adaptadas al diámetro del tubo, al
entorno, topografía y a la profundidad de colocación.

En los lugares donde el ancho de las calles no permita ejecutar esta actividad con
maquinaria se realizará en forma manual, para lo cual el Contratista se rigirá también a lo
indicado en el ítem 2.4 de las especificaciones técnicas de movimiento de tierras
(ET‐L2‐MT‐01).

La excavación se realizará a lo largo de los trazos señalados, siguiendo una línea de eje,
respetándose el alineamiento y cotas indicadas en los planos y/o instrucciones del
Ingeniero.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
127
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

La profundidad y taludes de excavación se guiarán por las indicaciones dadas en los


planos, las que sin embargo estarán supeditadas finalmente a las características que se
encuentren en el subsuelo, debiendo en todos caso ser aprobados por el Ingeniero.
Durante la ejecución se tendrá cuidado para:

Estabilizar las paredes, con entibados y/o tablaestacados.

Expurgar los flancos de los taludes para evitar que caigan bloques de tierra.
Si se emplea equipo mecánico, la excavación deberá estar próxima a la pendiente de la
base de la tubería, dejando el aplanamiento de los desniveles del terreno y la nivelación del
fondo de la zanja por cuenta de la excavación manual.

Tanto la propia excavación como el asentamiento de la tubería deberán ejecutarse en un


ritmo tal que no permanezcan cantidades excesivas de material excavado en el borde de
la zanja, lo que dificultaría el tráfico de vehículos.

El ancho de la zanja debe ser uniforme en toda la longitud de la excavación y en general


debe obedecer a las recomendaciones del proyecto. Por otra parte una zanja muy
angosta dificulta la labor de instalación de la tubería (tendido y compactación), en ningún
caso será menor de los estrictamente indispensables para el fácil manipuleo de la tubería y
sus accesorios dentro de dicha zanja.

Ancho y Profundidad de la zanja


El ancho de la zanja está en función del diámetro nominal de la tubería, la naturaleza del
terreno, la profundidad de colocación, talud de las paredes laterales y por consiguiente
necesidad de entibación.

Los anchos mínimos no deben ser menores que el diámetro exterior del tubo mas 16” (400
mm) o el diámetro exterior del tubo multiplicado por 1.25, más 12 pulgadas (300mm).

Puede utilizarse equipo especial que permita la instalación y el recubrimiento satisfactorios


de la tubería en zanjas más estrechas que las especificadas. Si se determina que el uso de
tales equipos provee una instalación con los requerimientos especificados, los anchos
mínimos de la zanja pueden ser reducidos, según aprobación del Ingeniero.
Las secciones de ancho y profundidad de excavación se indican en los planos del
proyecto, para las diferentes profundidades y diámetros de tubería a instalar (se adjunta los
gráficos al respecto).

Disposición del material excavado

Todo el material excavado deberá ser ubicado a una distancia no menor de 0.45 m del
borde de la zanja, de tal manera que no obstaculice el trabajo posterior de instalación de
la tubería, el Contratista acomodará adecuadamente el material evitando que se
desparrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para
tránsito vehicular y peatonal. Esta recomendación también es valedera para la excavación
donde se ubiquen los buzones y las conexiones domiciliarias. El material sobrante excavado,
si es apropiado para el relleno de las zanjas, podrá ser amontonado y usado como material
selecto y/calificado de relleno, tal como sea determinado por el Ingeniero en una distancia
máxima de 1 km y cuyo costo de carguío y transporte estará incluido en el precio unitario
de esta partida.

El material excavado no apropiado para relleno de las estructuras, será eliminado por el
Contratista, efectuando el transporte y depósito en lugares donde cuente con el permiso
respectivo.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
128
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Fondo de zanja

El fondo de la zanja debe ser continuo, plano y libre de piedras, troncos, o materiales duros
y cortantes.

El tipo y calidad de la cama de apoyo que soporta la tubería es muy importante para una
buena instalación, la cual se puede lograr fácil y rápidamente, dando como resultado un
alcantarillado sin problemas.

Fondo de material seleccionado Se coloca material seleccionado sobre el fondo plano de


la zanja, con un espesor mínimo de 10 cm en la parte inferior de la tubería y debe de
extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior hacia los costados de la tubería. El resto
del relleno hasta unos 30 cm. mínimo por encima de la clave del tubo será compactado a
mano o mecánicamente.

El fondo de la zanja debe ser totalmente plano, regular y uniforme, libre de materiales duros
y cortantes, considerando la pendiente prevista en el proyecto, exento de protuberancias o
cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y convenientemente
compactado al nivel del suelo natural.

Se debe de retirar elementos duros y compactos del borde de la zanja, para evitar el
deslizamiento al interior y ocasionar posibles roturas

Cruces con servicios existentes

En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la tubería
de agua y/o alcantarillado, será de 0,20 m, medidos entre los planos horizontales tangentes
respectivos.

No se instalará ninguna línea de alcantarillado, que pase a través o entre en contacto con
ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc.

BOMBEO DE AGUAS

Este acápite se refiere a los terrenos con presencia de agua, es necesario considerar para la
ejecución de los trabajos de excavación y hasta su terminación e inspección final y
aceptación el uso de equipos adecuados mediante los cuales se puede extraer
prontamente el agua y puedan drenar el agua de las excavaciones por filtraciones.

Drenaje

En necesario drenar una zanja cuando existe agua en ella (filtraciones de agua) que
perjudique la construcción de las redes de alcantarillado.

La excesiva agua subterránea dificulta la adecuada colocación y compactación del


encamado y relleno. La tubería flotará en el agua que permanece dentro de la zanja, por
lo tanto, es imperativo que se cuente con una zanja seca.

Durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección final y aceptación, se


deberá proveer de medios y equipos adecuados mediante los cuales se puede extraer
prontamente el agua.

En caso la presencia de agua (por infiltración, napa freática u otros), luego de la instalación
de la (relleno con arena y material propio) los cuales deberán conformar el relleno de

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
129
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

dicha tubería, pero teniendo cuidado en no dañar la tubería y que el relleno se compacte
a los requerimientos.

ENTIBADO Y TABLA ESTACADO

El Entibado se usará para sostener las paredes de las zanjas en las excavaciones de terrenos
inestables o con aguas subterráneas, con el objeto de evitar hundimiento o desplomes de
paredes laterales, proteger el personal, las edificaciones vecinas y la obra en general.

Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma


transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en
virtud al empuje de tierras. Se debe entender que el entibado es una actividad medio y no
una finalidad. Sirve para poder lograr un objetivo de construcción (instalación de tuberías)
por lo cual a la conclusión de la obra, es retirada casi en su totalidad.

Los entibados podrán ser para toda la profundidad de las excavaciones o sólo para una
parte, dependiendo de la clase de terreo y las condiciones particulares de la excavación.

Tablestacados son elementos laminares flexibles, normalmente de acero, conectables entre


sí por sistemas de machihembrados o de rótula. Se instalarán antes de efectuar la
excavación por medio de procesos de hincado o vibración y trabajan a flexión

Los entibados y tablestacados se dispondrán en los sitios indicados en los planos o donde lo
solicite el Ingeniero.

Los entibados y tablestacados serán colocados durante el proceso de excavación de un


tramo dado. El contratista tomará todas las precauciones necesarias para garantizar que
los entibados no se desplacen cuando se retiren temporalmente los puntales.

Si el fondo de la excavación está en constante presencia de filtraciones de agua, éste


deberá abatirse durante o antes de excavar con el bombeo de las aguas u otro método
que el contratista pueda elegir.

Deberán tener una resistencia capaz de soportar con seguridad, las caras impuestas por su
propio peso, el peso o empuje del terreno.

Para evitar sobrecarga en el entibado, el material excavado deberá ser colocado a una
distancia mínima libre del borde de la excavación, equivalente al 60% de su profundidad.
En los casos donde los anchos de la vía o el espacio disponible no lo permitan, el material
de excavación será acopiado donde lo indique el Ingeniero y transportado nuevamente al
sitio de la obra para su relleno respetivo sin que estas actividades generen costos
adicionales.
Las formas no necesariamente deben ser herméticas, y deberán ser debidamente
arriostradas o liadas entre sí, de manera que se mantenga en la posición y forma deseada
con seguridad. El tamaño y distanciamiento o espaciado de los pies derechos y largueros
deberá ser determinado por la naturaleza del trabajo y la altura del terreno que se esté
conteniendo.

Unidad de medición

La forma de medición será por METRO LINEAL (M).

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
130
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de pago

La forma de pago se efectuará de acuerdo al avance calculado en metro lineal (M)


afectado por el costo unitario señalado en el presupuesto aprobado para la partida.

01.02.03.18.3. Refine y nivel de zanja t-semirocoso p/ tub. DN 100 - 150 para toda profund

Descripción:

Después de producida la excavación, el contratista deberá refinar el fondo de la


excavación y nivelarla de acuerdo a los requerimientos establecidos en los planos, de
forma tal que el fondo de la zanja, presente una superficie plana y nivelada.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado.
La nivelación se efectuara en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo
aprobada por la Supervisión, utilizando como cama de apoyo el mismo material de la zanja
ya que se encuentra conformada por arena.

Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma


transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en
virtud al empuje de tierras. Se debe entender que el entibado es una actividad medio y no
una finalidad. Sirve para poder lograr un objetivo de construcción (instalación de tuberías)
por lo cual a la conclusión de la obra, es retirada casi en su totalidad.

Unidad de medición

La forma de medición será por METRO LINEAL (M).

Forma de pago:

La forma de pago se efectuará de acuerdo al avance calculado en metro lineal (M).

01.02.03.18.4. Relleno comp. zanja (pul) p/tub t-semiroca DN 100 – 150 de 0.60 m a 1.00 m
prof.

Descripción:

Se deberán tomar las medidas que sean necesarias para la consolidación del relleno, para
proteger las tuberías enterradas.
El relleno se realizará con el mismo material de la excavación, siempre que presente
características de material seleccionado, en otras palabras el material debe estar libre de
desperdicios orgánicos y no contener rocas o bolones mayores a 1/4 “de diámetro,
además debe contar con una humedad óptima o humedad natural de excavación
reciente.

COMPACTACIÓN

El primer relleno compactado con vibro-compactador eficiente de 7HP o más, el mismo


que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería), hasta 0.20 m. por
encima de la clave del tubo, deberá ser de material selecto. Este relleno, se colocará en
capas de .20 m a 0.15 m. de espesor terminado, desde la cama de apoyo, compactándolo
íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, poniendo especial cuidado en no

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
131
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

dañar la estructura. Se verificará que las tees, cruces, tapones, accesorios y tramos de
tubería, estén correctamente ejecutados.

El segundo relleno compactado, sobre el primer relleno, deberá hacerse con capas no
mayores 0.15 m. de espesor, compactándose con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos
vibratorios. No deberá permitirse el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de
la máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM. De no alcanzar el porcentaje
establecido, el constructor hará las correcciones del caso, debiendo realizar nuevos
ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

Los rellenos tendrán que ser construidos según el trazo, alineamientos y secciones
transversales, indicadas en los planos o por la supervisión.

La supervisión tendrá la facultad de aumentar o disminuir el ancho de la fundación, o los


taludes y ordenar cualquier otro cambio en las secciones de los rellenos, si lo juzga
necesario, para mejorar la estabilidad de las estructuras o por razones económicas. En caso
de áreas que van a ser cubiertas por el pavimento, dejar el relleno hasta la parte inferior de
la base del pavimento con un Próctor Modificado al 95%.

Obtener la aprobación con respecto al tiempo que debe transcurrir antes de iniciar el
relleno sobre las estructuras. Antes de proceder a rellenar, retirar todo desperdicio o resto
orgánico del espacio excavado antes de rellenar.

No permitir que el equipo de construcción utilizado para el relleno, se movilice por encima
de las estructuras de concreto vaciado en sitio, hasta que se obtenga las resistencias
especificadas de concreto, según quede verificado en las pruebas de resistencia del
concreto. En casos especiales, cuando las condiciones lo ameriten, la restricción anterior
puede ser modificada siempre y cuando el concreto haya adquirido la suficiente
resistencia.

Unidad de Medición:

Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Supervisor y se medirá por el


total en metros lineales (M).

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario de contrato.


El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para
culminar esta partida.

01.02.03.18.5. Eliminación desmonte (p+v) t-semiroca p/tub. DN 100-150 para toda prof.

Descripción:
Estas partidas consideran la carga, transporte y descarga para eliminar el material
excedente que provenga de los trabajos de excavación, refine, nivelación, rotura, corte del
terreno donde se realizara la obra. La carga puede hacerse en forma manual o con
maquinaria, dependiendo el volumen de la misma. Este material dependiendo de su
procedencia deberá ser llevado a lugares adecuados para su disposición final. Si es un
residuo peligroso deberá ser llevado a un relleno sanitario especializado, caso contrario la

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
132
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

empresa contratista se hará acreedora de una falta muy grave. El traslado a los lugares de
disposición se realizara en volquetes no llenados hasta un tope para que se evite posibles
perdida del material en el transcurso del viaje, ya que estoy puede causar accidentes de
tránsito o a peatones.

Unidad de Medición:
El cómputo se hará tomando el avance lineal. La medición se hará sin incluir esponjamiento,
medida de la partida en metros lineales (M).

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los
costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos,
implementos.

01.02.03.18.6. Tubería de PVC-U SAL liviana DN 150 incl. elemento unión + 2% desperdicios

Descripción:
El trabajo a realizar bajo estas Partidas del Contrato comprende el suministro de toda la
mano de obra, materiales, equipos y servicios necesarios para ejecutar la entrega en los
almacenes de obra del Contratista de tuberías, de fabricación nacional o importada, para
desagüe, a usar en la línea de impulsión en el diámetro que se indica en los planos. En caso
de materiales importados se incluye los costos de transporte, impuestos, etc.

El tipo y clase de material de toda línea de alcantarillado, será determinado por el


Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno,
recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última en
lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde exista
presencia de corrientes eléctricas vagabundas.

El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Alcantarillado será


proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación.
Toda tubería de desagüe que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial,
necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple
básicamente la protección que requiera la tubería.

Las tuberías y sus accesorios serán de poli cloruro de vinilo no plastificado deberán estar
fabricadas bajo la Norma NTP-ISO 4435. Los diámetros y clase de la tubería a instalar están
indicados en planos.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirán en metros lineales de tubería
tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo
especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
133
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.18.7. Instalación de tubería de PVC p/desagüe DN 150 incluye prueba hidráulica.

Descripción

TRANSPORTE Y DESCARGA
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, desde la fábrica hasta la puesta a pie de
obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo las
instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.

Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá


usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos durante
la bajada.

Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del
desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.

Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en el almacén de la obra,


deberán ser apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñas de
madera para evitar desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus correspondientes
elementos de unión.

NIVELACION Y ALINEAMIENTO
La instalación de un tramo se empezará por su parte extrema inferior, siendo indistinta la
ubicación de las campanas de la tubería si las tuviera. La tubería debe estar nivelada y
alineada de acuerdo a lo establecido en el proyecto.

NIPLERIA
Sólo se utilizará niples de 0.60 m. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama
de apoyo de concreto, anclados al buzón. El resto del tramo será instalado con tubos
completos.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirán en metros lineales de tubería
tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo
especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.02.04 CERCO PERIMETRICO TIPO MURO CONFINADO PP-01 H=4.50 M

01.02.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.04.01.01 Trazo y replanteo inicial para cerco perimétrico (con equipo)

Descripción:
Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno, en determinación precisa, las medidas
y ubicación de todos los elementos que existan en los planos, sus niveles y alineamientos, así
como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
134
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Procedimiento:
El Contratista procederá al replanteo general del proyecto, para lo cual utilizara equipos
topográficos y personal especializado. Los ejes deben ser fijados en el terreno en forma
permanente, mediante estacas, balizas o tarjetas. Los niveles deberán ser fijados en el
terreno también en forma permanente, mediante hitos de concreto.

Unidad de Medición:
La medición se hará por metro lineal (M).

Forma de pago:
El pago se hará por metro lineal (M), el costo unitario incluye el pago por materiales, mano
de obra, equipo, herramientas y todo imprevisto que sea necesario para la ejecución
completa de la partida

01.02.04.01.02 Replanteo final de la obra, para cerco perimétrico (con equipo)

Descripción:

Se realizara si es que al momento en que la obra se esté ejecutando y nos encontremos con
un mal diseño o imprevisto en el terreno o por algún otro motivo. Si ocurre este caso se
tomaran las medidas para un replanteo final que serán consultados al proyectista y a la
supervisión de la obra. Se deben respetar todos los criterios hidráulicos y de diseño para que
la capacidad del proyecto no se vea afectado. Luego que se efectué la modificación
debe ser aprobada por el jefe de proyecto, supervisión y proyectista.

Unidad de Medición:
La medición se hará por metro lineal (M).

Forma de pago:
El pago se hará por metro lineal (M), el costo unitario incluye el pago por materiales, mano
de obra, equipo, herramientas y todo imprevisto que sea necesario para la ejecución
completa de la partida

01.02.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.04.02.01 Excavaciones en terreno semirocoso a pulso hasta 1.00 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.04.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno semirroca a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.04.02.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.02.04.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquinaria

Similar al ítem 01.02.02.02.04

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
135
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.02.04.03.01 Concreto f'c 140kg/cm2 + 30% piedra grande para cimiento corrido
(Cemento P-I)

01.02.04.03.02 Concreto f'c 140kg/cm2 + 25% piedra mediana para sobrecimientos


(Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.03 y 01.02.03.03.04

01.02.04.03.03 Encofrado (incl. habilitación de madera) para sobrecimientos

Similar al ítem01.02.03.03.01

01.02.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.02.04.04.01 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.04.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.04.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.04.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.04.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.04.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.04.05 MUROS

01.02.04.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.02.04.05.02 Alambre negro N° 8 para confinamiento de muros (incluye desperdicios)

Descripción
El alambre negro Nº 8 será usado en el asentado de ladrillo, como confinamiento entre la
columna de amarre y el muro de ladrillo.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
136
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

CALIDAD DE LOS MATERIALES

La calidad de los materiales serán los mismos ya descritos en las normas enunciadas en la
partida de acero.

METODO DE CONSTRUCCION

Esta partida forma parte de los trabajos de conexión entre columna-albañilería (Albañilería
confinada) descritos en el ítem anterior correspondientes a los muros de ladrillo K.K.
Para los trabajos de conexión entre Albañilería y columna se utilizarán par ello 2 Alambre #8
cada 4 hiladas, que penetren por lo menos 50cm al interior de la albañilería y anclan en los
muros de concreto o columnas 30 cm.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente trabajo.

Sistema de control de calidad:


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión de campo
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

Unidad de Medición
Se medirá por metro lineal (M) el alambre para confinamiento y será aprobada por el
supervisor.

Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
alambre negro Nº 8, es decir por metro lineal trabajado.

01.02.04.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.02.04.06.01 Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimiento con mortero 1:5 x 1.5 cm

Descripción
Comprende los tarrajeo que con el carácter definitivo ha de presentar la superficie tratada
o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7, cemento arena; corridos verticalmente y
a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo
más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
137
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

picarán estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el
tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contrazócalos de cemento, mosaico, mayólica,


etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm
por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo en caso de los zócalos o
contrazócalos de madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.
Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x
0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

Materiales:
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales
orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una
granulometría comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40. Y la arena para
tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro 40 y la diámetro 200.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.04.07 CARPINTERIA METALICA

01.02.04.07.01 Puerta con marco de tubo fierro galv. según plano - especificaciones
01.02.04.07.02 Puerta metálica según plano - especificaciones

Similar a ítem 01.02.03.10.03

01.02.04.08 CERRADURA

01.02.04.08.01 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Descripción
Comprende la colocación de las bisagras en las puertas principales, para lograr mayor
seguridad de los equipos dentro de las casetas.
Se colocarán en cada hoja de puerta sin número de 3 (tres) unidades de bisagras con las
siguientes dimensiones:
a) Bisagras de 4” x 4”
b) Bisagras de 3 ½” x 3 ½”

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
138
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Método de Construcción:
Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en
cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.08.02 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 3 golpes

Descripción
Comprende la colocación de chapas de seguridad en la puerta principal del proyecto, es
decir en el hall de ingreso principal.
Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en
cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.08.03 Candado, incluyendo aldabas

Descripción
Las actividades indicadas se realizarán tomado en cuenta las especificaciones detalladas
en el plano correspondiente.
El contratista deberá respetar las medidas y materiales que figuran en el plano para el
suministro e instalación.

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.09 PINTURA

01.02.04.09.01 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)


01.02.04.09.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)
01.02.04.09.03 Pintado de columnas, vigas y sobrecimientos con teknomate o supermate
(similar)
01.02.04.09.04 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
139
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.10 VARIOS

01.02.04.10.01 Provisión y colocado de tecnoport de 3/4”

Descripción
Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación de teknoport de ¾”
ubicadas en juntas que se indican en los detalles de los planos estructurales.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y
requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta
de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
 Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
 Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
 Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o
superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La supervisión verificara la correcta instalación del teknoport en las juntas de Dilatación
(juntas Sísmicas).
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión de campo
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación

Unidad de medición
Se efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie. El cómputo se efectuará
midiendo el área neta para la colocación del Teknoport.

Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado de superficie para el colocado de teknoport, dentro del
costo de la partida de instalación del teknoport se computará el suministro y la mano de
obra. El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para el colocado del material.

01.02.04.10.02 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
140
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.10.03 Provisión y colocado alambre de púas

Descripción
Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación del alambre de púas
ubicadas en parte superior del muro exterior de la estación que se indican en los detalles de
los planos estructurales.

Unidad de medición
Se efectuará la medición en metros lineales (M) de alambre de púas. El cómputo se
efectuará midiendo la distancia neta por la colocación del alambre de púas.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de alambre de púas colocado, dentro del costo de la partida
de instalación del alambre de púas se computará el suministro y la mano de obra. El precio
incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para el colocado del material.

01.02.05 PATIO DE MANIOBRAS POZO PP-01

01.02.05.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.05.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/patio de maniobras o sim c/Est.total
01.02.05.01.02 Replanteo final de la obra, p/patio de maniobras o sim con estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.01.02


Unidad de medición y Forma de pago
Metro cuadrado (M2)

01.02.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.05.02.01 Excavaciones en terreno semirocoso con cargador retroexcavador 0,50 -


0,75 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.05.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno semiroca a pulso.

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.05.02.03 Relleno de material mejorado de afirmado tipo granular con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.02.05.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquina

Similar al ítem 01.02.02.02.04

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
141
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.05.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.02.05.03.01 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.05.03.02 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.05.03.03 Concreto f'c 175 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.06 CAMINO DE ACCESO POZO PP-01

01.02.06.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.06.01.01 Demolición de casona y eliminacion de desmonte con maquinaria a R=20


km.

Descripción
La demolición se ejecutará manualmente y/o empleando equipo mecánico (martillo
neumático) en estructuras de concreto como columnas, y en los muros se empleará el
Cargador Frontal para derribar la estructura.

EJECUCION
Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o
debilitar las partes y/o elementos estructurales adyacentes.
Los trabajos se iniciarán picando la unión entre la columna y muro para debilitar la
estructura, acto seguido se procederá a derribar el muro de albañilería del cerco con el
Cargador Frontal. Luego se procederá a la demolición de las estructuras de concreto como
las columnas y cimientos del cerco perimétrico, buscando debilitar la estructura se
comenzará en la zona de cimentación y para ello se empleará el martillo neumático, acto
seguido se procederá a derribar la columna con el Cargador Frontal, salvo que el
Contratista proponga otro procedimiento.

Unidad de medición
El replanteo y control topográfico serán medidos en global (GLB) a lo largo del terreno,
previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.
Forma de pago.-
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
142
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.06.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto p/pavimentos (pista o vereda)


c/Est.Total

01.02.06.01.03 Replanteo final de la obra p/pavimento (pista o vereda) con Estación Total

Similar a ítems 01.02.03.01 y 01.02.03.01.02


Unidad de medición y Forma de pago
Kilometro (KM)

01.02.06.01.04 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.1

01.02.06.01.05 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc.


Caseta del Pozo

Descripción

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de este ítem.

El Contratista antes de transportar el equipo mecánico requerido para la construcción,


deberá garantizar el buen funcionamiento de sus equipos, pues de ello dependerá la
culminación de la obra en el plazo determinado.

El traslado del equipo pesado, se efectuará mediante camiones de cama baja mientras
que el equipo liviano (volquetes, cargadores, etc.) lo hará por sus propios medios llevando
el equipo liviano no autopropulsado tales como: herramientas, martillos neumáticos,
compresoras, vibradores, etc.

El Contratista podrá retirar de la obra los equipos una vez terminados los trabajos
correspondientes con la autorización del Propietario.
Unidad de medición

Los trabajos ejecutados para la partida de acarreo de materiales se medirán en global


(GLB), ejecutado en el terreno.
Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

01.02.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.06.02.01 Excavaciones-cortes en terreno semiroca con tractor

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.06.02.02 Refine, nivelación y compactación t.semiroca con motoniveladora

Similar a ítem 01.02.02.02.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
143
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.06.02.03 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. semi rocoso

Descripción

Se refiere al trabajo de retirar y acomodar el desmonte proveniente de una excavación o


demolición de un lugar adecuado para su posterior eliminación, efectuando el transporte y
depósito del mismo en lugares donde se cuente con el permiso respectivo.

Unidad de medición

Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metros cúbicos (M3).

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

01.02.06.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R= 20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.4

01.03 RESERVORIO PROYECTADO RP-01 V=250m3

01.03.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO PROYECTADO DE 250M3

01.03.01.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.01.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/reservorio-cisterna o sim c/Est.total


01.03.01.01.02 Replanteo final de la obra, p/reservorio y/o cisterna o sim con estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.02.02

01.03.01.01.03 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.01.01.04 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc.


Reserv. (no incl. concreto bombeado)

Similar a ítem 01.02.06.01.05

01.03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.01.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear


explosivo)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.01.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
144
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.01.02.03 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t.rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.01.02.04 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.01.03 CONCRETO SIMPLE

01.03.01.03.01 Concreto f'c= 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.03.02

01.03.01.04 CONCRETO ARMADO

01.03.01.04.01 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ zapatas incl. Bombeo (Cemento
P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para zapatas circulares

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.03 Acero estruc. Trabajado p/zapata armada (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.04 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ losas de fondo-piso incl. Bombeo
(C-PI)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.06 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.07 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ muros reforzados incl. Bombeo (C-
PI)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
145
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para muro cilíndrico de cuba

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.09 Acero estruc. Trabajado p/muro reforzado (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.10 Concreto pre-mezclado f'c= 280kg/cm2 p/vigas incl. Bombeo (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.11 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas circulares

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.12 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.13 Concreto pre-mezclado f'c= 280kg/cm2 p/cúpulas esféricas i/Bombeo


(Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.14 Encofrado (incl. habilitación de madera) para cúpula esférica

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.15 Acero estruc. trabajado p/ cúpula esférica (costo prom. incl. desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.16 Aditivo para curado de concreto (aplicación por m2)

Descripción
Todas las superficies deberán protegerse contra la pérdida de humedad por período
mínimo de 5 días.
La protección sé efectuará por uno de los siguientes método.

a) Dejando las superficies en contacto con los encofrados.


b) Cubriendo las superficies con membrana plástica coloreada, la membrana será
colocada con un pulverizador que permita su colocación uniforme sobre todas las
superficies. El líquido deberá ser coloreado para poder controlar las zonas de
aplicación. La pulverización se aplicara el concreto tan pronto como desaparezca
el agua superficial, pero antes que la superficie seque.
c) Cubriendo las superficies horizontales con aserrín o similar el cual se mantendrá
constantemente húmedo.
d) Cubriendo las superficies horizontales con papel impermeable debidamente
traslapado. Rociando continuamente con agua las superficies expuestas sin
interrupciones.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
146
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Entregas - General
Los requerimientos para las entregas por el Contratista en relación con las obras de
concreto se describen en las Cláusulas Generales correspondientes de las especificaciones.
Para conveniencia, a continuación se resumen éstas entregas.

Certificados
Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las
normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera:

- Cemento.
- Aditivos (de ser usados).
- Materiales para juntas.
- Curadores químicos.

Asimismo, el Contratista proporcionará:


Certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y
distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo
en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o
fraguado.

Muestras
De ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores. Se
mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados, adecuadamente rotulados y
almacenados en el sitio para referencia.
Mezclas de Concreto
El Contratista presentará los diseños de la mezcla para todos los grados de concreto
requeridos para las obras.

Otras Entregas
El Contratista presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las obras:
Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.
Método a usar para el curado.
Métodos para efectuar obras de concreto prefabricados.
Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente.
Registros de Vaciado de Concreto
El Contratista presentará informes diarios con relación a todo concreto colocado durante el
día anterior.

En los informes se detallará:

a) Con respecto a cada grado de concreto:


- el número de camionadas colocados
- el volumen de concreto por camionada y total
- el número de camionadas desperdiciadas o rechazadas
- el peso de cemento utilizado

b) Con respecto a cada ubicación en las obras:


- la posición del vaciado
- el grado del concreto colocado
- el volumen total de concreto colocado y el número de camionadas usadas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
147
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Adicionalmente, el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas,


horas, condiciones climáticas y temperatura en el momento en que se colocó el concreto
en cada parte de las obras. El registro estará disponible en todo momento para la
inspección del Supervisor.
Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados con las partes de las
obras a las que están relacionadas.

Unidad de medición

La partida se medirá en metros cuadrados (M2) de superficie de curado con aditivo, previa
aprobación del ingeniero supervisor.

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo para curado del concreto, es decir por m 2 trabajado.

01.03.01.04.17 Aditivo desmoldeador para encofrado tipo caravista

Descripción

Los aditivos son materiales que se añaden al concreto durante el mezclado, con el fin de
modificar las propiedades de la mezcla.

No se utilizará aditivos que contengan cloruro de calcio y/o nitratos.

Los aditivos se usarán solo si el supervisor ha dado previamente su aprobación por escrito y
considerando estrictamente las instrucciones de los fabricantes.

- Tanto la cantidad añadida como la forma de empleo deberán ser aprobadas, y


se proporcionará la siguiente información:
- La cantidad típica añadida y los efectos perjudiciales, si los hubiera, resultantes de
algún aumento o disminución de esta cantidad.
- El (los) nombre(s) químico(s) del (los) principal(es) ingrediente(s) activo(s) en el
aditivo.
- Si el aditivo produce o no inclusión de aire cuando es usado en la cantidad
recomendada por el fabricante.
- Cualquier aditivo aprobado estará de acuerdo con cualquiera de las normas que
a continuación se mencionan, según corresponda:

Aditivos incorporadores de aire ASTM C260


Aditivos reductores del agua ASTM C494 – Tipo A
Aditivos retardadores de fragua ASTM C494 – Tipo B

Se utilizarán otros aditivos si fuera necesario bajo la aprobación de la SUPERVISIÓN y


las normas pertinentes.

Cuando se utilice más de un aditivo en una mezcla de concreto, se determinará la


compatibilidad de los diferentes aditivos por medio de ensayos normalizados y según
lo que certifique el fabricante.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
148
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de medición

Se medirá por metro cuadrado (M2) el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado tipo
Caravista, y aprobado por el supervisor

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por m2 trabajado.

01.03.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

01.03.01.05.01 Aplicación de 1ra. capa de Xypex concentrado p/impermeabilización


interior de estructiura hid.(3 x 1 agua)

01.03.01.05.02 Aplicación de 2da. capa de Xxypex concentrado p/impermeabilización


interior de estructiura hid.(5 x 2 agua)

Descripción.

Compuesto en polvo que provoca una reacción catalítica por acción del agua, dando
lugar a la formación de cristales insolubles en el interior de los poros y capilaridades del
concreto.

Como tratamiento impermeable preventivo, correctivo y permanente para estructuras de


concreto sometidas a condiciones severas de presión hidrostática:

El mezclado podrá efectuarse ya sea mecánicamente o a mano. La cantidad de agua


será controlada cuidadosamente.

Unidad de medición

Se efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie (cielo raso, muros, bases y
derrames, etc.). El cómputo se efectuará midiendo el área neta a aplicarse.
Forma de pago

Se pagará por metro cuadrado de superficie (imprimación); El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen
acabado.

01.03.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS

01.03.01.06.01 Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=10cm pasta 1:2 (P-I), c/concreto pre-
mezclado.

Similar a ítem 01.02.03.07.04

01.03.01.06.02 Ejecución de bruñas

Descripción
Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la
vereda existente.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
149
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se considerará la ejecución de bruñas en veredas, con un ancho de 10mm. El bruñado


deberá ser uniforme, y tal que su rasante y perfil se adapten a los niveles establecidos. No
se permitirá ningún desnivel superior a los 3 mm.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metro lineal (M).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro lineal de la propuesta aceptada.

01.03.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

01.03.01.07.01 Escalera de tubo fo. galv. c/parantes de 1 1/4" por peldaños 3/4"
01.03.01.07.02 Marco y tapa de plancha LAC 1/4" con mecanismo de seguridad de 1,10 x
1,10 m según diseño
01.03.01.07.03 Ventilación con tubería de acero según diseño DN 100

Similar a ítem 01.02.03.10

01.03.01.07.04 Candado, incluyendo aldabas

Similar a ítem 01.02.04.08.03

01.03.01.08 PINTURAS

01.03.01.08.01 Pintado exterior c/teknomate o similar de reservorio apoyado incl. Mensaje


01.03.01.08.02 Pintado con emulsion asfaltica de superficioes en contacto con el terreno

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.01.09 ADITAMENTOS VARIOS

01.03.01.09.01 Provisión y colocación de junta wáter stop de P.V.C e=15 cm (6”)

Descripción.
Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y juntas
verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de un
compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes, resinas,
estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los requerimientos de rendimiento
de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A menos que se
muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en las junta de
expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos
dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo, los dispositivos
de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9 mm de espesor por 230 mm de
ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central. Todas las intersecciones de
los dispositivos de estancamiento (eles, tees, cruces, etc.) serán ejecutadas por el fabricante
y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el empalme del tope en la obra.

 Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos


de los Planos.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
150
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

 2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura


deberán entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y
certificados recientes.
 3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del
concreto.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán


suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y
requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta
de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o
superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Unidad de medición
Se efectuará la medición en metros lineales (m) de junta colocada longitudinalmente en los
anillos del reservorio.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de junta provista y colocada; El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su
buen acabado.

01.03.01.09.02 Provisión y colocado de tecnoport de 3/4”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.01.10 PRUEBAS DE CALIDAD

01.03.01.10.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.01.10.02 Prueba hidráulica con empleo de la línea de ingreso (captación)


01.03.01.10.03 Evacuación del agua de prueba con empleo de la línea de salida

Descripción

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
151
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Todas las estructuras de concreto armado que vayan a contener agua potable, deberán
ser sometidas a pruebas de filtración llenándolas de agua potable y dejándolas reposar por
24 horas.
Si presenta filtraciones que a juicio del Supervisor ameriten reparación o demolición, el
Contratista deberá reparar o reconstruir la estructura a su costo.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cúbicos (M3).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

01.03.01.10.04 Limpieza y desinfección de reservorios apoyados

Descripción

Todas las líneas de tubería, estructuras y equipos que deben manejar o transportar agua
potable inmediatamente antes de ser puestas en servicio serán íntegramente desinfectadas
como se especifica aquí, y de acuerdo con reglamentos del Ministerio de Salud Pública y
SEDAPAL. Toda la mano de obra, agua, cloro y equipo incluyendo conexiones, bombas
temporales y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo serán proporcionados por
el Contratista a no ser que sea especificado de otra manera.
La superficie interior completa de las estructuras, reservorios, incluyendo la parte inferior del
techo, serán lavadas íntegramente con agua limpia, y el agua será desechada. Entonces
se esparcirá o refregará con una solución de cloro de 0.1 por ciento, en la superficie interior
y de tal manera que todas las partes sean íntegramente mojadas.

La estructura después será llenada con solución de cloro de 50 ppm a una profundidad de
50 centímetros y dejada reposar por 24 horas. Se añadirá cloro adicional, si fuera necesario,
para mantener el contenido residual de cloro al final de un período de 24 horas a 25 ppm.
La solución desinfectante será entonces desechada y la estructura será llenada con agua
limpia al nivel máximo de operación y se tomará muestras bacteriológicas, las que serán
analizadas por el Supervisor en los dos días subsiguientes. Si las muestras no son satisfactorias
se repetirá el procedimiento completo hasta que se obtengan muestras satisfactorias.

Unidad de medición
Los trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.03.02 CONSTRUCCION DE CASETA DE VALVULAS DE RESERVORIO PROYECTADO RP-01

01.03.02.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.02.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
152
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.02.01.02 Trazo y replanteo inicial para caseta de válvulas.


01.03.02.01.03 Replanteo final de la obra, p/caseta de válvulas o sim con estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.01.02

01.03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.02.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear


explosivos)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.02.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso.

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.02.02.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.03.02.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.02.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.02.03 CONCRETO SIMPLE

01.03.02.03.01 Encofrado y desencofrado para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

01.03.02.03.02 Concreto f'c= 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.03.02.03.03 Concreto f'c= 140kg/cm2 +30% piedra grande para cimiento corrido
(Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.03


01.03.02.03.04 Concreto f'c= 140kg/cm2 +30% piedra mediana para sobrecimientos
(Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.04

01.03.02.04 CONCRETO ARMADO

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
153
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.04.01 Acero estruc. Trabajado para columnas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.02 Encofrado para columna (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.03 Concreto f'c= 210kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.04 Acero estruc. Trabajado para vigas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.05 Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.06 Concreto f'c= 210kg/cm2 para vigas (CementoP-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.07 Acero estruc. Trabajado p/losas macizas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.09 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/losa maciza incl. Bombeo


(Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.10 Acero estruc. Trabajado p/caja de rebose (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.11 Encofrado (incl. habilitación de madera) para caja de rebose

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.12 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/caja rebose incl. Bombeo


(Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
154
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.04.13 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso de caseta (costo prom. Incl.
Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.14 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para losas de fondo-piso de caseta

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.15 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/losas de fondo-piso de caseta incl.


Bombeo (C-PI)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.16 Encofrado (incl. habitación de madera) para dado de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.17 Acero estruc. trabajado p/dado de apoyo (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.18 Concreto f¨c=175kg/cm2 para dado de apoyo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.05 MURO DE ALBIÑILERIA

01.03.02.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.03.02.05.02 Alambre negro N°8 para confinamiento de muros (incluye desperdicios)

Similar a ítem 01.02.04.05.02

01.03.02.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.03.02.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)
01.03.02.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1: 5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)
01.03.02.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero 1: 5 x 1.5 cm
01.03.02.06.04 Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano

Similar a ítems 01.02.03.06.01, 01.02.03.06.02 y 01.02.03.06.03

01.03.02.07 PISOS Y PAVIMENTOS

01.03.02.07.01 Acabado de pulido de piso con mortero 1:2 x 1.5 cm de espesor


01.03.02.07.02 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:5 de 2cm x 0.3m

Similar a ítems 01.02.03.07.01 y 01.02.03.07.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
155
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.08 COBERTURA

01.03.02.08.01 Cubierta de ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm + fragua c/mortero 1:5

Similar a ítem 01.02.03.08.01

01.03.02.09 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

01.03.02.09.01 Cerradura para exterior, c/ llaves inter. y exterior de 2 golpes


01.03.02.09.02 Puerta metálica según planos - especif. técnicas
01.03.02.09.03 Malla metálica protectora con alambre según planos - especific. técnicas
01.03.02.09.04 Bisagra metálica 4” x 4”
01.03.02.09.05 Ventana de fierro c/perfiles según planos - especif. técnicas
01.03.02.09.06 Marco y tapa de plancha LAC 1/4” con mecanismo de seguridad según
diseño
01.03.02.09.07 Candado, incluyendo aldabas.
01.03.02.09.08 Rejilla platina de 1”x1/4” @ ½” y marco “L” 1 1/2" (tapa de caja rebose)

Similar a ítems 01.02.03.10 y 01.02.03.11

01.03.02.10 PINTURA

01.03.02.10.01 Pintado de ventanas metálicas (2 manos anticorrosiva + 2esmalte)


01.03.02.10.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)
01.03.02.10.03 Pintado con emulsion asfáltica en cara exterior zapatas
01.03.02.10.04 Pintado de cielo raso con teckomate o supermate (similar)
01.03.02.10.05 Pintado de muro interior con teckomate o supermate (similar)
01.03.02.10.06 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)
01.03.02.10.07 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.02.11 VARIOS

01.03.02.11.01 Pruebas de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.03 CONSTRUCCION DE ESCALERA DE ACCESO A RESERVORIO.

01.03.03.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.03.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
156
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.03.01.02 Trazo y replanteo inicial para escaleras (con equipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.03.03.01.03 Replanteo final de la obra, para escaleras ( con equipo)


Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.03.03.01.04 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc.

Similar al ítem 01.03.01.01.04

01.03.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.03.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear


explosivos)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.03.02.02 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.03.03.02.03 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.03.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.03.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20 km con maquina

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.03.03 CONCRETO ARMADO

01.03.03.03.01 Encofrado (incl. habilitación de madera) para escaleras

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.03.03.02 Acero estruc. Trabajado para escalera (costo prom. Incl. Desperdicio)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.03.03.03 Concreto f'c= 175kg/cm2 para escaleras (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.03.03.04 Provisión y colocado de teknoport 3/4”

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
157
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.03.04 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

01.03.03.04.01 Tarrajeo exterior con mortero 1:5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)
01.03.03.04.02 Revestimiento de gradas con mortero de 1:4 x 2cm + pulido 1:2 x 1 cm

Similar a ítem 01.02.03.06.02

01.03.03.05 VARIOS

01.03.03.05.01 Baranda con tubo de fo. galv: pasamano según planos - especif. técnicas

Descripción.-
Se colocarán barandas a ambos lados de la escalera a medidos desde la nariz del escalón
hasta el plano superior de la baranda.
La forma de fijación no interrumpirá la continuidad, se sujetará por la parte inferior y su
anclaje será firme.
La sección transversal será circular o anatómica.
Esta partida comprende el suministro e instalación de la baranda de acero
Las actividades indicadas se realizarán tomado en cuenta las especificaciones detalladas
en el plano correspondiente.

Unidad de medición.-
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metro lineal (m)

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro lineal de la propuesta aceptada.

01.03.04 CERCO PERIMETRICO TIPO MURO CONFINADO DE RESERVORIO

01.03.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.04.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.04.01.02 Trazo y replanteo inicial para cerco perimétrico (con equipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.03.04.01.03 Replanteo final de la obra, para cerco perimétrico (con quipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.03.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
158
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.02.01 Excavaciones terreno rocoso c/compresora hasta 1,00 m prof. (sin emplear
explosivo)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.04.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.04.02.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02.

01.03.04.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.04.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.03.04.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)
01.03.04.03.02 Concreto f'c 100 kg/cm2 + 30% P.G. para zapatas (Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.03 y 01.02.03.03.04

01.03.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.03.04.04.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para cimientos reforzados (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para cimientos reforzados

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.04.04.03 Acero estruc. trabajado p/cimiento ref. (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.04.04 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
159
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.04.06 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.04.07 Concreto f'c= 210kg/cm2 para vigas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.04.04.09 Acero estructural trabajado para vigas (costo prom incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.05 MUROS

01.03.04.05.01 Muros de ladrillo King Kong de arcilla de soga con mortero 1: 5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.03.04.05.02 Alambre negro N°8 para confinamiento de muros (incluye desperdicio)

Similar a ítem 01.02.04.05.02

01.03.04.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.03.04.06.01 Tarrajeo de sobrecimiento de muro 1: 5 x 1.5 cm (incl. columnas empotradas)


01.03.04.06.02 Tarrajeo superficie de columnas tipo independientes (en exteriores)
01.03.04.06.03 Tarrajeo de superficie vigas peraltadas independientes (en exteriores)

Similar a ítem 01.02.04.06

01.03.04.07 CARPINTERIA METALICA

01.03.04.07.01 Puerta metálica según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.03.04.08 CERRADURA

01.03.04.08.01 Bisagra metálica 4” x 4”


01.03.04.08.02 Cerradura para exterior, c/ llaves inter. y exterior de 3 golpes
01.03.04.08.03 Candado, incluyendo aldabas
01.03.04.08.04 Picaportes

Similar a ítem 01.02.04.08

01.03.04.09 PINTURA

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
160
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.09.01 Pintado de sobrecimiento con látex vinílico (vinilátex o similar)


01.03.04.09.02 Pintado de muro de ladrillo con látex vinílico (vinilátex o similar)
01.03.04.09.03 Pintado de columnas con látex vinílico (vinilátex o similar)
01.03.04.09.04 Pintado de vigas con látex vinílico (vinilátex o similar)
01.03.04.09.05 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.04.10 VARIOS

01.03.04.10.01 Provisión y colocado de teknoport de 3/4”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.04.10.02 Prueba de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.04.10.03 Provisión y colocado alambre de púas

Similar a ítem 01.02.04.10.03

01.04 CAMARA DE BOMBEO DE DESAGUES CBD-01

01.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.04.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/CBD o sim c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.01.03 Replanteo final de la obra, p/CDB o sim con estación total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.02 BUZONES DE INSPECCION BP-01, BP-02 Y BP-03

01.04.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.02.01.01 Excavaciones en terr. normal con cargador retroexcavador 0.75-1.60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.04.02.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
161
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.02.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.02.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.02.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.02.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.02.02.02 Concreto f'c 280 kg/cm2 para canaletas de buzones, cajas (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.02.03 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para canaletas de buzones,


cámaras, cajas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03 CONCRETO ARMADO

01.04.02.03.01 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.02.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas de fondo-piso (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.03.04 Acero estruc. Trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01


01.04.02.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de buzones,
cámaras, cajas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
162
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.02.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.04 VARIOS

01.04.02.04.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.02.04.02 Paneles de fibra de vidrio D=0.65 m, e=10mm (para tapa de buzones)

Descripción
La fibra de vidrio es un material que consta de numerosos filamentos y extremadamente
finos vidrio.
el uso normal de la fibra de vidrio incluye recubrimientos, aislamiento térmico, aislamiento
eléctrico, aislamiento acústico, como refuerzo a diversos materiales, palos de tiendas de
campaña, absorción de sonido, telas resistentes al calor y la corrosión, telas de alta
resistencia, pértigas para salto con garrocha, arcos y ballestas, tragaluces translúcidos,
partes de carrocería de automóviles, palos de hockey, tablas de surf, cascos de
embarcaciones, y rellenos estructurales ligeros de panal (técnica de armado con
honeycomb). Se ha usado para propósitos médicos en férulas. La fibra de vidrio es
ampliamente usada para la fabricación de tanques y silos de material compuesto.
Utilizaremos paneles de esta fibra de vidrio como tapas de los buzones, debido a una gran
ayuda de protección y aislamiento térmico que nos brinda de ayuda la fibra de vidrio. Las
dimensiones de estos paneles están detalladas en los planos correspondientes.

Unidad de medición
Su función seta de tapas de buzones por lo tanto esta partida se medirá por unidades (und)

Forma de pago
Este ítem descrito en esta partida y tomado en cuenta los planos determinados, serán
pagados de acuerdo lo ya establecido en la unidad de medida, siendo esta en unidades
(Und), aprobado por el supervisor encargado.

01.04.03 CAMARA DE REJAS CR-01, CR-02, CAMARA DE TAMIZ

01.04.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.03.01.01 Excavaciones en terreno normal con cargador retroexcavador 0,75-1,60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.04.03.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
163
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.03.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.03.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.03.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.03.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.03.03 CONCRETO ARMADO

01.04.03.03.01 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 p/ losas de fondo-piso (Cemento-P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.03.03.04 Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de buzones,


cámaras, cajas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.03.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
164
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.03.04 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.03.04.01 Escalera Marinera Acero inox. según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.03.05 VARIOS

01.04.03.05.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.03.05.02 Paneles de fibra de vidrio 0.8 x 0.8 m, e=10mm (para tapa de cámara)

01.04.03.05.03 Paneles de fibra de vidrio 1.25 x 2.95 m, e=10mm (para tapa de cámara)

01.04.03.05.04 Paneles de fibra de vidrio D=0.65 m, e=10mm (para tapa de buzones)

Similar a ítem 01.04.02.04.02

01.04.04 CAMARA DE BOMBEO DE DESAGUES CBD-01

01.04.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.04.01.01 Excavaciones en terr. normal con cargador retroexcavador 0.75-1.60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.04.04.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.04.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.04.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04


01.04.04.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.04.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.04.03 CONCRETO ARMADO

01.04.04.03.01 Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
165
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.04.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.03.04 Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.04.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de buzones,


cámaras, cajas.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.04.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.04 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.04.04.01 Escalera Marinera Acero inox. según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.04.05 VARIOS

01.04.04.05.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.04.05.02 Paneles de fibra de vidrio 1.00 X 1.40 m, e=10mm (para tapa de cámara)

Similar a ítem 01.04.02.04.02

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
166
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05 CONSTRUCCION DE CASETA DE BOMBEO DE DESAGUE INCL. SS.HH.

01.04.05.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.05.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.04.05.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/caseta de CBD o sim c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.05.01.03 Replanteo final de la obra, p/caseta de CBD o sim con estación total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.05.02.01 Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,20 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.04.05.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.05.02.03 Relleno compactado de zanjas

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.05.02.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.05.03 CONCRETO SIMPLE

01.04.05.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% piedra grande para cimiento corrido
(Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.03

01.04.05.03.02 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. p/sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.04

01.04.05.03.03 Encofrado (incl. habilitación de madera) para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

01.04.05.04 CONCRETO ARMADO

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
167
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.04.01 Acero Estruc. Trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.07 Acero Estruc. Trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.09 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.10 Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30 cm

Similar a ítem 01.02.03.04.16

01.04.05.04.11 Encofrado (incl. habitación de madera) para dado de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.12 Acero estruc. trabajado p/dado de apoyo (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.13 Concreto f'c=175 kg/cm2 para dado de apoyo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
168
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.05 MUROS

01.04.05.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.04.05.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.04.05.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)


01.04.05.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)
01.04.05.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítems 01.02.03.06.01, 01.02.03.06.02 y 01.02.03.06.03

01.04.05.07 PISOS Y FALSOS PISOS

01.04.05.07.01 Falso piso de concreto 1:8 de espesor 4" (cemento PI)


01.04.05.07.02 Piso de 2" concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido con mortero 1:2 x 1 cm
01.04.05.07.03 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:5 de 2 cm x 0,10 m

Similar a ítems 01.02.03.07.01, 01.02.03.07.02 y 01.02.03.07.03

01.04.05.07.04 Piso de loseta cerámica Piedra Color Gris de 0,30 x 0,30 m

Descripción
En los baños, en los lugares y alturas indicadas en los planos de detalle, se colocará
Cerámica, de primera calidad con piezas de 30 x 30 cm., según indicaciones de planos.

La cerámica a utilizar tendrá que cumplir las características dadas por la Entidad
Contratante.
Todas las piezas deberán cumplir los requisitos y características establecidas las normas
existentes. La superficie de la cerámica debe tener color uniforme, no presentar puntos de
alfiler, ni grietas, ni cualquier otro defecto apreciable a 60 cm. de la superficie, las piezas
deben tener dimensiones exactas y aristas rectas.

METODO DE CONSTRUCCION
Se asentará con mezcla de 1:4 cemento-arena esparcido uniformemente, sobre el tarrajeo
primario y con espesor tal que arroje 1,5 cm. De ancho, incluyendo la cerámica misma. Las
piezas deberán permanecer en agua, un mínimo de 12 horas antes de ser utilizadas. Se
fraguará con polvo de porcelana pura. La pasta deberá colocarse a presión de manera
que se asegure la penetración de la junta. Así mismo en donde existan ángulos de 90
grados colocar terminales de rodoplas o similar de color adecuado.

Unidad de medición
Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metro cuadrado (M2).

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
169
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.08 CARPINTERÍA DE MADERA

01.04.05.08.01 Puerta contraplacada de 45 mm c/triplay 4 mm + marco de cedro 1 1/2 x 4"

Similar a ítem 01.02.03.09.01

01.04.05.09 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.05.09.01 Malla metálica protectora con alambre según plano - especifi. técnicas
01.04.05.09.02 Ventana de fierro c/perfiles según planos - especif. técnicas
01.04.05.09.03 Puerta metálica según planos - especif. técnicas
01.04.05.09.04 Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de fierro

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.05.10 CERRADURA

01.04.05.10.01 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes


01.04.05.10.02 Cerradura para interior, c/seguro inter. y llave exterior de 1 golpe

Similar a ítems 01.02.03.11.01 y 01.02.03.11.02

01.04.05.10.03 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Similar a ítem 01.02.03.11.03

01.04.05.11 PINTURA

01.04.05.11.01 Pintado con emulsión asfáltica de superficies en contacto con el terreno.


01.04.05.11.02 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)
01.04.05.11.03 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)
01.04.05.11.04 Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)
01.04.05.11.05 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)
01.04.05.11.06 Pintado de ventanas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)
01.04.05.11.07 Pintado de puertas metálicas (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.04.05.12 VARIOS

01.04.05.12.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.05.13 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
170
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.13.01 Inodoro tanque bajo c/grifería de bronce (tornado o similar)


01.04.05.13.02 Lavatorio de pared con grifería cromada 20x17 cm (jamaica o similar)
01.04.05.13.03 Jabonera de losa color blanco
01.04.05.13.04 Papelera de losa y barra plástica color blanco
01.04.05.13.05 Ducha cromada de (1) llave incl. Grifería
01.04.05.13.06 Instalación de aparatos sanitarios
01.04.05.13.07 Instalación de accesorios sanitarios complementarios

Similar a ítem 01.02.03.14

01.04.05.14 INSTALACIONES SANITARIAS

01.04.05.14.01 REDES DE AGUA POTABLE

01.04.05.14.01.01 Salida de fo. galvanizado tipo pesada DN 15 (punto)


01.04.05.14.01.02 Válvula compuerta de bronce unión roscada DN 15
01.04.05.14.01.03 Codo de PVC-U simple presión de 45° DN 15
01.04.05.14.01.04 Tubería de PVC-U SP PN 10 DN 15 incl. elmento unión + 2%
desperdicios

Similar a ítem 01.02.03.15

01.04.05.14.02 REDES COMPLEMENTARIAS DE DESAGUE

01.04.05.14.02.01 Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 50


01.04.05.14.02.02 Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN50
01.04.05.14.02.03 Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 100
01.04.05.14.02.04 Red de derivación P.V.C. SAL p/desagüe DN 100
01.04.05.14.02.05 Caja de regist. alb. 12" x 24" c/tapa de concreto
01.04.05.14.02.06 Provisión y colocado de registro de bronce DN 100

Similar a ítem 01.02.03.16

01.04.06 PATIO DE MANIOBRAS DE CAMARA DE BOMBEO CBD-01

01.04.06.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.06.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/patio de maniobra de CBD o sim
c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.06.01.02 Replanteo final de la obra, p/patio de maniobra de CBD o sim con estación
total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
171
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.06.02.01. Excavaciones-cortes en terreno normal

01.04.06.02.02. Refine, nivelación y compactación en terreno normal

01.04.06.02.03. Relleno de material mejorado de afirmado tipo granular con maquinaria

01.04.06.02.04. Eliminación de desmonte en terreno normal R = 20km con maquinaria.

Similar a ítem 01.04.03.01.

01.04.06.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.06.03.01 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.06.03.02 Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.06.03.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.05 CASETA DE CONTROL DE TORRE DE SISTEMA DE COMUNICACION

01.05.01 CASETA DE CONTROL SISTEMA DE COMUNICACION - PTAR CARAPONGO

01.05.01.01 OBRAS PRELIMINARES.

01.05.01.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.05.01.01.02 Trazo y replanteo inicial para caseta de control

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.05.01.01.03 Replanteo final de la obra para caseta de control

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.05.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.05.01.02.01 Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,50 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
172
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.02.02 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.05.01.02.03 Relleno compactado con material de préstamo afirmado (piso)

Descripción

FILTRO DE GRAVA

CARACTERISTICAS
La grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables y bien redondeadas, con tamaño
de grano y granulación seleccionados. La granulometría será fijada por el Inspector y no se
aceptará una desviación del tamaño superior al 15%. La roca triturada no es aceptable
como material para filtro de grava pero las gravas de río tamizadas de una fuente local
podrían ser aceptables. Se exigirá un certificado de calidad, composición y graduación de
un laboratorio aprobado de ensayo de materiales.

Se le deberá presentar al Inspector una muestra de los materiales y los resultados de los
ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

ESPESOR DEL FILTRO DE GRAVA


El espesor del filtro de grava no será menor de 3 pulgadas.

ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVA


El material del filtro de grava será entregado a granel y se almacenará sobre una superficie
cubierta con un material limpio, como por ejemplo plástico o lona. El material del filtro de
grava a su vez será cubierto de manera similar para evitar cualquier contaminación de su
superficie. Alternativamente la grava puede ser entregada en bolsas a fin de evitar su
contaminación.

Unidad de medición
Esta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.05.01.02.04 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.05.01.02.05 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.05.01.03 CONCRETO SIMPLE

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
173
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.03.

01.05.01.03.02 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.04

01.05.01.03.03 Encofrado y desencofrado para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

01.05.01.04 CONCRETO ARMADO

01.05.01.04.01 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.02 Encofrado para columna (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.05.01.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.05 Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.05.01.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para Vigas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.07 Acero estruc. Trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas

Similar a ítem 01.02.03.04.02


01.05.01.04.09 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.10 Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30 cm

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
174
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.04.16

01.05.01.05 MUROS DE ALBAÑILERIA

01.05.01.05.01 Muros de ladrillo King Kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.05.01.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.05.01.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)


01.05.01.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)
01.05.01.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.04.06.01

01.05.01.07 PISOS Y PAVIMENTOS

01.05.01.07.01 Falso piso de concreto 1:8 de espesor 4" (cemento P-I)


01.05.01.07.02 Piso de 2" concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido color mortero 1:2 x 1 cm
01.05.01.07.03 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:4 de 2 cm x 0,20 m
01.05.01.07.04 Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=10cm pasta 1:2 (P-I), c/empleo de
mezcladora

Similar a ítems 01.02.03.07.01, 01.02.03.07.02, 01.02.03.07.03 y 01.02.03.07.04

01.05.01.08 CARPINTERIA METALICA

01.05.01.08.01 Malla metálica protectora con alambre según planos - especif. tecnicas
01.05.01.08.02 Ventana de fierro c/perfil según plano - especif. técnicas
01.05.01.08.03 Puerta metálica según planos - especif. técnicas
01.05.01.08.04 Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de fierro

Similar a ítem 01.02.03.10

01.05.01.09 CERRADURAS.

01.05.01.09.01 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes


01.05.01.09.02 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Similar a ítem 01.02.03.11

01.05.01.10 PINTURA

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
175
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.10.01 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)


01.05.01.10.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)
01.05.01.10.03 Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)
01.05.01.10.04 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)
01.05.01.10.05 Pintado de ventanas metálicas (2manos anticorrosiva + 2esmalte)
01.05.01.10.06 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.05.01.11 VARIOS

01.05.01.11.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.05.01.12 INSTALACIONES ELECTRICAS

01.05.01.12.01 ALUMBRADO INTERIOR

01.05.01.12.01.01 Salida de techo c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm


(3/4") (punto)
01.05.01.12.01.02 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP
DN 20 mm (3/4") (punto)

Descripción
Esta partida describe e incluye a la mano de obra, materiales y herramientas necesarias
para la instalación las salidas de techo y pared de los cables para alumbrado.

- Cable eléctrico TW,


- caja de fierro galvanizada rectangular
- caja de fierro gal. Octogonal,
- cinta aislante,
- curva de PVC
- tubería de PVC-sap para aislamiento del cable

CABLE TIPO TW

Describe la presente partida el suministro de cable eléctrico, para las instalaciones de


alumbrado y tomacorriente.
Características eléctricas:

 Temperatura de operación: 80ºC


 Tensión de servicio: 750V
 Número de hilos: 7
 Espesor de aislamiento: 0.8 mm
 Capacidad de corriente: 30A (aire), 24 A (ducto).

METODO DE CONSTRUCCION

En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes requisitos básicos:

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
176
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

a) Antes de iniciar el alambrado se procederá a secar y limpiar las tuberías o


canalizaciones. Para facilitar el paso de los conductores, solo se podrá emplear
talco en polvo o estearina, quedando prohibido el uso de grasas o aceites.
b) Los conductores serán continuos de buzón a buzón o de caja a caja, no
permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.
c) Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los Tableros, se
harán con grapas o con terminales de cobre, debidamente protegidos y aislados
con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual
al espesor del aislante propio del conductor y terminado con cinta aislante de
plástica vinílica de buena calidad para la protección de la primera.
d) Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución se
ejecutarán en las respectivos buzones o cajas y será eléctrica y mecánicamente
seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para los casos de cable NYY y del
tipo AMP para los otros tipos de conductores debidamente protegidos y aislados
con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual
al espesor del aislante propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante
plástica vinílica de buena calidad para la protección de la primera.
e) En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará los
conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de por lo menos
0.50 y 1.50 m por cada línea o polo, para las conexiones a los accesorios de
utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.

CONECTORES – TERMINALES

Los Conectores y terminales serán fabricados con cobre electrolítico de excelente


conductividad eléctrica y de fácil instalación mediante el uso de una llave de boca o un
desarmador, sin necesidad de requerir herramientas especiales.

Conectores
Para conectar conductores de calibre 10 mm2 y mayores, se podrá usar conector similar al
tipo Split-Bolt (tipo mordaza).

Terminales
Los terminales serán de las siguientes capacidades:

AMPERIOS CONDUCTORES (mm2)


MAX. NORMAL MIN
------------------------------------------------
35 6 4
70 16 10
125 50 25
225 120 70
400 300 150

CINTA AISLANTE DE JEBE TIPO AUTOVULCANIZADO

Fabricada de caucho sintético de excelentes propiedades dieléctricas y mecánicas.


Resistentes a la humedad, a la corrosión por contacto con el cobre, y a la abrasión, de las
siguientes características:

 Ancho : 20 mm
 Longitud del rollo : 10 m
 Espesor mínimo : 0.5 mm

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
177
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

 Temperatura de operación : 80º C


 Rigidez dieléctrica : 13.8 KV/mm.

EMPALMES SUBTERRÁNEOS
Los empalmes con equipo N° 92-A 3M o similares, son los adecuados para empalmar cables
NYY multipolar, como se detalla a continuación:

Dimensiones para el montaje

EMPALMES LONGITUD SIN DISTANCIA MINIMA


DIAMETRO EXTERIOR HASTA UNA TENSION
SCOTCHCAST ENVOLTURA AISLANTE ENTRE
DEL CABLE mm NOMINAL DE
N° 092 mm CONDUCTORES mm
A1 10 –24 1 KV 80 5
A2 14 –30 1 KV 145 5
1 KV 210 5
A3 26 – 39
6KV 170 10
1 KV 230 5
A4 28 – 50 6 KV 180 10
10 KV 180 15
1 KV 320 5
A5 35 -58 6 KV 270 10
10 KV 260 15

PROCESO DE INSTALACIÓN

Desnúdese el cable:
Solamente en la longitud necesaria, según croquis. Límpiese de suciedad y grada y líjese
suavemente. Los conductores se desnudan solamente en la longitud necesaria para
colocación del empalme. Utilícese conectores de cobre cadmiados de poco bulto,
debidamente estañados con material fundente, estaño, plomo 60/40.

Colocación del manguito:


Córtese los extremos del manguito de acuerdo con el diámetro exterior del cable.
Sujétense las envolturas de los cables a la altura de los extremos del manguito, con cinta
aislante “SCOTCH” núm. 23. Colóquense las dos coquillas del molde por encima del
empalme, apretándolas fuertemente. La muesca debe encajar en su ranura con un ruido
perceptible. Introdúzcase el embudo en la boquilla de relleno.

Mezcla y colada:
Rómpase la envoltura de protección (sin cortarla) de lámina de papel aluminio, y sáquese
la bolsa UNIPAK. Sepárese la soldadura central para que la resina y el endurecedor puedan
mezclarse.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
178
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Amásese bien la bolsa hasta que la mezcla tome un colorido uniforme. Córtese una
esquina de la bolsa y viértase el contenido directamente en la boquilla del empalme.
Si la temperatura ambiente es inferior a + 10° C, no se deberá efectuar la mezcla hasta que
la temperatura de la bolsa comienza a elevarse. Esto reducirá la viscosidad de la resina y
facilitará la vertedura en tiempo frío.

Atención:
La resina fluida “SCOTCHCAST” núm. 4 se endurece rápidamente; por ello la resina y el
endurecedor no deben mezclarse hasta que esté completamente preparado el empalme
para inmediata colada.

TUBERÍA DE PVC-SAP

La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos derivados, será


fabricada a base de la resina termoplástico de Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o
tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible,
con una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los
ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones
provocadas por el calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a las
bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de 3 m de largo
incluida una campana en un extremo.
La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el nombre del fabricante
o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” como es pesada y diámetro nominal en
milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease será de 20 mm.
Las Tuberías tendránlas siguientes características Técnicas:

 Peso específico 1.44 kg / cm²


 Resistencia a la tracción 500 kg / cm²
 Resistencia a la flexión 700 / 900 kg / cm²
 Resistencia a la compresión 600 / 700 kg / cm²

Método de Instalación

En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos considerados dentro
del presente Proyecto, serán instaladas en forma apoyada o adosada y alineada a la
pared o techo, fijadas con abrazaderas metálicas galvanizadas pesadas con dos orificios y
mediante tornillos Hilti.
En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos básicos:
a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de accesorio a
accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red del entubado.
b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación de
humedad.
c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de otros
tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15 cm. de distancia
de las tuberías de agua fría y desagüe.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
179
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo


colocarse una caja intermedia.
e) El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mm
f) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a 0.60 m
de profundidad respecto al n.p.t. y protegidas con un dado de concreto de 50 mm
de espesor en todo su contorno y longitud.
g) Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas mediante
abrazaderas metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588 mm (1/16 “) de
espesor con dos orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m como máximo en
tramos rectos horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y final.

CAJAS GALVANIZADAS

Todas las cajas para salidas de artefactos de iluminación de tipo expuesto, cajas de pase,
etc. serán de F°G° pesado, debiendo unirse a los tubos por medio de conexiones a caja,
debiendo quedar las cajas o suplemento normal, cuando lo lleven, perfectamente
enrasados con el plomo de los acabados.
No se usarán cajas redondas, ni de menos de 1 ½” de profundidad.

CAJAS NORMALES

- Octogonales de 4” x 1 1/2”.- Salidas de iluminación de techo o pared


- Octogonales de 3 1/2” x 11/2”.- Sólo para salidas de pared terminales
- Rectangulares de 4” x 21/8” x 1 7/8”.- Para interruptores, tomacorrientes, pushbotton,
extractores, etc.
- Cuadradas de 4” x 4” x 1 ½”.- Para tomacorrientes tripolares, cajas de pase, salidas
especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos.
- Cuadradas de 4” x 4 “ x 2 1/8”.- Donde lleguen tuberías de 1”.
- Tapas con un Gauge.- Para las cajas cuadradas anteriores en el caso de salidas
especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos, con tal fin se colocarán
las cajas 0.02 m., más adentro del acabado de la pared. Las tapas serán cubiertas
con tarrajeo dejando sólo la salida del gauge.

Tapas Ciegas para cajas de traspaso o salidas especiales.- Se fabricarán de diseño especial
de plancha de fierro galvanizado de 1/32” de espesor, planas cuadradas.

PRUEBAS

Los Conductores deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los procedimientos
indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas
especificaciones.
El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas
a realizar.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o
dando una descripción del método de prueba.

Resistencia mínima de Aislamiento

La resistencia de aislamiento de los tramos de la instalación eléctrica, ubicados entre dos


dispositivos de protección contra sobrecorriente, o a partir del último dispositivo de
protección, desconectado todos los artefactos que consuman corriente, no deberá ser
menor de 1,000 ohms/v (p.e.: 220 Kohms para 220 Voltios). Es decir, la corriente de fuga no

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
180
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

deberá ser mayor de 1 mA, a la tensión de 220 V. Si estos tramos tienen una longitud mayor
a 100 m, la corriente de fuga se podrá incrementar en 1 mA, por cada 100 m de longitud o
fracción adicional.

Pruebas a efectuarse después de la instalación


Las pruebas a llevarse a cabo, son las siguientes:
 De Continuidad
 De Aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra.
 De Aislamiento entre fases de los conductores activos.

Estas pruebas se deben ejecutar sólo para los conductores situados entre interruptores,
dispositivos de protección y otros puntos en los cuales el circuito puede ser interrumpido.
Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio, desconextando
todos los conductores activos y de tierra.
Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la tensión nominal.
Las pruebas deberán ser efectuadas utilizando un Megómetro de magneto de 500 V
durante un minuto, también podrá emplearse Megómetro digital, ambos de buena calidad,
debidamente contrastados.
Las pruebas deberán ser realizadas para cada circuito alimentador, así como para cada
circuito derivado, debiéndose obtener valores por encima de los 100 Megaohms.
Los valores mínimos de resistencia de aislamiento, con todo el elemento de los Tableros,
portafusibles, interruptores y dispositivos de seguridad instalados en su sitio, excepto los
artefactos de alumbrado, motores y transformadores, serán los siguientes:

CAPACIDAD DEL CIRCUITO RESISTENCIA EN OHMIOS


15 a 20 A inclusive 1’000,000
21 a 50 A inclusive 250,000
51 a 100 A inclusive 100,000
101 a 200 A inclusive 50,000
201 a 400 A inclusive 25,000

Después de efectuado la primera prueba y aprobada ésta, se procederá a instalar los


artefactos de alumbrado, aparatos de utilización, motores y transformadores, ejecutándose
una segunda prueba, la que se considerará satisfactoria si se obtiene resultados que no
bajen del 50 % de los valores obtenidos en la primera prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas

Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá proporcionar tres (3)
copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero
Especialista y responsable del trabajo, como constancia del cumplimiento con los
requerimientos de pruebas establecidas en estas especificaciones.

GARANTÍA

El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y
apropiado uso.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
181
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Fabricado de acuerdo con las normas NTP 370.252 y la norma VDE-0250. Conductores de
cobre electrolítico recocido, sólido o cableado. Aislamiento de PVC en doble capa hasta
10 AWG y 6 mm2. Aislamiento en una capa desde 8 AWG y 10 mm.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

La supervisión verificara la correcta instalación de los cables


Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
 Revisión material.
 Revisión de trabajos de construcción.
 Revisión de campo.
 Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
 Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados se medirán en unidades (UND) de salidas instaladas, en pared o
techo, según lo describa la partida correspondiente.

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por unidad de salida instalada conforme lo especifican
los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas,
según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.05.01.12.01.03 Placa interruptor de bakelita simple

Descripción
Serán para empotrar en pared. Los interruptores serán: Unipolar Simple, estos Interruptores
serán de palanca del tipo de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una
cubierta fenólica de composición estable con terminales de tornillo para conexión
lateral. La capacidad nominal será de 15 Amp. para 250 V. similares o iguales al tipo ticino
línea Magic 5001. La caja será rectangular de FºGº pesado de 4”x21/8”x17/8”. Esta salida
incluye tubo (0.5 metros), codos, conexiones a caja, pegamento. No incluye el conducto.

Unidad de medición
La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de interruptor suministrado

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad de interruptor suministrado e instalado, incluyendo la
mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.01.04 Fluorescente recto ISPE de 2 x 36 W con equipo y pantalla

Descripción
Será del tipo para adosar con prueba de humedad, polvo usadas con fluorescentes TL- D
36W del tipo industrial (Talleres, almacenes, ambientes expuestos a la corrosión).

CARACTERISTICAS TECNICAS

- La luminaria será adosable de uso exterior / interior con hermeticidad al polvo, agua
y vapores.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
182
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

- La carcasa será de poliéster reforzado con fibra de vidrio.


- El reflector será con plancha de acero galvanizado pintado con esmalte blanco
antioxidante.
- El difusor será de acrílico o policarbonato.
- Deberá utilizar dos fluorescentes de 36 Watts o 18 Watts.
- El Equipo de encendido estará instalado dentro de la luminaria.
- La fijación será mediante dos herrajes de acero inoxidable los cuales deberán
adosar al techo mediante tornillos.

Unidad de medición
La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de artefacto suministrado

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad de artefacto suministrado, previa verificación y
aprobación del ingeniero supervisor.

01.05.01.12.01.05 Instalación de fluorescente

Descripción
Se realizará la instalación del fluorescente para iluminación interior de la caseta; según los
planos eléctricos de las instalaciones eléctricas (vista de Planta y detalles).

Unidad de medición
La partida será medida en metros unidades (Und) de fluorescente a instalar

Forma de pago
Se pagará por unidad fluorescente instalado, previa aceptación del ingeniero supervisor.
Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad

01.05.01.12.02 TOMACORRIENTES

01.05.01.12.02.01 Salida tomacorr. + CT C/AWG TW 4,00 mm (12)+d PVC SAP DN 20 mm (


3/4") (punto)

Descripción
Todos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares y de doble salida,
con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable.
Serán de 15 A, 220 V, 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje,
para conductores de 4 mm², para uso general en corriente alterna.
El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal
forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por medio de
tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán terminales bloqueados
que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una sola
pieza para sujetar los tomacorrientes.
Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas chatas con espiga de media caña para
tierra.
Deberán estar contenidos en caja de poliéster ó PVC, con tapa hermética a presión a
prueba de humedad ó agua.
Las placas para los tomacorrientes especiales serán con tapa frontal tipo abisagrada de
material especial para trabajar en forma expuesta, grado de protección IP-55, a prueba de
polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
183
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán


suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben
cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y
requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta
de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas.
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o
superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION

PRUEBAS

Las Luminarias de Alumbrado deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las normas, así
como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas
especificaciones.
El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a realizar en
el sistema una vez terminado los trabajos.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o
dando una descripción del método de prueba.

Método de instalación

Para salidas de Alumbrado, Tomacorrientes, Teléfonos, Interruptores, Cajas, etc. todas las
tuberías en general serán de plástico pesado, de material PVC. Para unir las tuberías se
empleara pegamento recomendado por el fabricante de manera que las uniones queden
perfectamente selladas. No se permitirán más de dos curvas de 90° o su equivalente entre
caja y caja, se dejaran tramos curvos entre cajas a fin de absorber las contracciones del
material. La tubería o empalme será de 20 mm, PVC, SAP de sección mínima. Se tendrá de
igual manera especial cuidado de poner juntas de dilatación o relleno de mezcla asfáltica
en aquellos tubos que atraviesen las paredes, que forman juntas de dilatación. En las
llegadas a las cajas se emplearan uniones ochavadas evitando filos cortantes del tubo.

Protocolos Y Reporte De Pruebas.

Después de efectuadas las pruebas, el Contratista deberá proporcionar tres (3) copias de
cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y el
Supervisor designado por el propietario , como constancia del cumplimiento con los
requerimientos de pruebas señaladas en estas especificaciones.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
184
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Garantía

El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra empleados bajo
estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido conformes, cumplen con
los requerimientos indicados en esta especificación y con los planos aprobados.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y
apropiado uso.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

La supervisión verificara la correcta instalación de las instalaciones de las luminarias.


Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material.
- Revisión de trabajos de construcción.
- Revisión de campo.
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de medición
Se medirá por unidad (UND) de salida de tomacorrientes instalada y aprobada por el
supervisor.

Forma de pago
Se pagará por la cantidad de tomacorrientes instalados, previa aceptación del ingeniero
supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

01.05.01.12.02.02 Placa tomacorriente doble de bakelita t/ universal 2 polos c/conexión


a tierra

Descripción
Todos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares y de doble salida,
con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable.
Serán de 15 A, 220 V, 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje,
para conductores de 4 mm², para uso general en corriente alterna.
El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal
forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por medio de
tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán terminales bloqueados
que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una sola
pieza para sujetar los tomacorrientes.
Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas chatas con espiga de media caña para
tierra.
Deberán estar contenidos en caja de poliéster o PVC, con tapa hermética a presión a
prueba de humedad ó agua.
Las placas para los tomacorrientes especiales serán con tapa frontal tipo abisagrada de
material especial para trabajar en forma expuesta, grado de protección IP-55, a prueba de
polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.

Unidad de medición
La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de tomacorriente suministrado

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
185
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad de tomacorriente suministrado e instalado,
incluyendo la mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.03 ALUMBRADO EXTERIOR

01.05.01.12.03.01 Artefacto de iluminación braquete WS 150R josfel + lampara de 100 W

Descripción
Será del tipo para adosar con prueba de humedad, polvo usado con lámpara de 100W del
tipo industrial (Talleres, almacenes, ambientes expuestos a la corrosión).

CARACTERISTICAS TECNICAS

- El braquete será adosable de uso exterior / interior con hermeticidad al polvo, agua
y vapores.
- El reflector será con plancha de acero galvanizado pintado con esmalte blanco
antioxidante.
- El difusor será de acrílico o policarbonato.
- Deberá utilizar una lámpara de 100 Watts.
- El Equipo de encendido estará instalado dentro de la luminaria.
- La fijación será mediante dos herrajes de acero inoxidable los cuales deberán
adosar al techo mediante tornillos.

Unidad de medición
La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de braquete y lámpara
suministrada.

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad de braquete y lámpara suministrada e instalada,
incluyendo la mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.03.02 Caja de Pase metálica de 6" x 6" x 2-1/8"

Descripción
Las cajas se harán con cajas metálicas de FºGº del tipo pesadas, e irán con su respectiva
tapa del mismo material de la caja.
Las cajas serán del tipo y tamaños adecuados para cada salida conforme a lo siguiente:
Las cajas de paso serán fabricados por estampados de plancha de fierro galvanizado de
1/16” de espesor mínimo. En sus cuatro costados tendrán aberturas circulares de diferentes
diámetros como para la entrada de las tuberías PVC-SAP y de las tuberías PVC -SEL de los
circuitos que pasan a través de ellos. Las orejas para la fijación de accesorios estarán
mecánicamente asegurados a las mismas o mejor aún serán de una sola misma pieza con
el cuerpo de la caja no se aceptaran orejas soldadas, además deberán cumplir lo
indicado en el código nacional de electricidad.

Unidad de Medición
Esta partida se medirá en unidad (UND) de caja de pase, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
186
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de Pago
El pago se realizará por unidad de caja suministrada e instalada, previa aprobación del
ingeniero supervisor

01.05.01.12.03.03 Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres)

Descripción
Cables THW
Será fabricado de acuerdo con las normas ITINTEC 370.048, UL-83, VDE-0250, con aislamiento
de PVC, de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado concéntrico, para operar a
60°C en ambientes poco ventilados, a una tensión de servicio 600Vca. Para ser utilizados
como conductores activos en circuitos derivados y del tipo “cableado”.
Alta resistencia dieléctrica, resistencia a la humedad, productos químicos y grasas, al calor
hasta la temperatura de servicio, es retardante a la llama.

IDENTIFICACION DEL CABLE


El cable deberá llevar rotulado sobre la cubierta exterior cada 1.0 metro y con un tamaño
de letra adecuado a la sección del cable, el cual tendrá la siguiente información:

- Designación el cable
- Sección en mm2
- Tensión nominal Eo/E en kV
- Nombre del fabricante.
- Listado UL
- Metrado
- Año de fabricación

EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

Embalaje
Los cables se suministrarán en carretes metálicos tratados para evitar la corrosión o de
madera, convenientemente protegidos contra agentes externos que puedan deteriorar la
cubierta y el aislamiento del cable, para ello será recubierto de plástico, además el
diámetro extremo del carrete será superior al diámetro del cable enrollado con una holgura
libre de 10 cm mínimo, el inicio y fin del cable se encontraran al interior del carrete, durante
el transporte, la cabeza de tiro del cable estará calibrada para no exceder los valores de
esfuerzos a la tracción por el fabricante (7 kg/mm² de la sección del conductor). Las
características del embalaje deberán presentarse con la oferta del proveedor, los carretes
tendrán el carácter de “no retornable” y su costo deberá estar incluido en la oferta del
postor.

Los carretes que proporcione el proveedor se marcarán con la siguiente información:


- Destino
- Número de Pedido o orden de compra
- Fabricante o Marca
- Largo del cable en el carrete
- Designación y sección del tamaño del conductor
- Tensión nominal
- Peso
- Año de fabricación
- Dirección de rodaje del carrete
- Diámetro del eje central del carrete
- Ancho del carrete

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
187
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Procedimiento de Transporte
El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto del
transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo durante la
carga y descarga.

PRUEBAS
El proveedor deberá presentar una lista de todos los ensayos a realizar, indicando la norma
de referencia de aplicación y los protocolos de pruebas debidamente llenados.

El conjunto de protocolos de pruebas, y deberán ser entregadas al propietario y será


requisito indispensable para la formalización de la recepción provisoria del suministro.

La aprobación por parte del propietario de los protocolos de prueba no libera al fabricante
de su responsabilidad contractual por el buen funcionamiento del cable, todos los ensayos
serán realizados en presencia del propietario o su representante.

Los cables serán sometidos mínimo a las siguientes mediciones y pruebas de propiedades
eléctricas y mecánicas:

- Inspección física del conductor


- Resistencia eléctrica del conductor
- Medición del espesor del aislamiento
- Medición del diámetro exterior del cable
- Medición del espesor de la cubierta exterior
- Medición del diámetro exterior del cable
- Resistencia de aislamiento
- Rigidez dieléctrica del aislamiento
- Porosidad del aislamiento
- Higroscopicidad del aislamiento
- Nivel de inflamabilidad del aislamiento
- Grado de resistencia a los ácidos y aceites
- Resistencia a la tracción del conductor
- Resistencia a la compresión del conductor
- Peso específico del conductor
- Coeficiente de dilatación del conductor
- Conductividad del conductor

El costo de las pruebas deberá estar incluido en la oferta del postor.

GARANTIAS
El fabricante de este material sustentará haber producido materiales eléctricos similares por
un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de
aquellos será proporcionada.

Los cables de baja tensión, deberán soportar un régimen de operación de explotación del
tipo industrial, para después de su instalación y puesta en servicio cumpliendo las
características técnicas y valores garantizados por el proveedor, cuya garantía técnica
deberá ser responsabilidad del proveedor y estará cubierta por un periodo de 24 meses a
partir de la puesta en marcha y/o 36 meses a partir de la entrega de conformidad, lo
primero que ocurra.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
188
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Usos
En plantas industriales para control de motores, iluminación e interconexiones de equipos en
general, circuitos de mandos en máquina automáticas. Son instalados dentro de una
tubería de PVC – PESADA.

Calibre
Cable eléctrico de calibre según planos.

Marcas
Los cables deberán estar marcados con la siguiente información:
 Tensión máxima de operación.
 El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
 Sección nominal del conductor.
 Año de fabricación.
Las marcas por el método del pintado estarán marcadas en intervalos de 1 metro
Unidad de medición
La partida será medida en metros lineales (m) de cable eléctrico; según lo mencionado en
la descripción.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de cable eléctrico, previa revisión y aceptación del ingeniero
supervisor.

01.05.01.12.03.04 Instalación cables eléctricos TW, THW en ductos PVC, formando fase
(cables de 6 a 16 mm2)

Descripción
La Partida de instalación cables eléctricos en ductos PVC incluye la mano de obra de
personal calificado, herramientas y accesorios de cables necesarios para la adecuada
instalación de los cables en los ductos PVC; según las especificaciones técnicas y planos de
instalaciones de Automatización (Vista de planta y Detalles).

Unidad de medición
La partida será medida en metros lineales (m) de cables eléctricos en ductos PVC
instalados; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de cables eléctricos instalados en ductos de PVC, previa revisión
y aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.05.01.12.03.05 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm (1")


01.05.01.12.03.06 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm (1 1/2")

Descripción
Esta partida contempla el suministro de las tuberías, las cuales serán de cloruro de polivinilo
clase pesada (PVC- SAP). Para estas tuberías se usarán uniones, codos, tuercas,
contratuercas, niples y curvas PVC - Pesadas.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
189
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

En uniones de tubos sin campana se usarán coplas a presión de PVC – SAP. En tubos con
una campana en uno de sus extremos, la unión entre tubos se efectuará a través ella.
Se usarán curvas de fábrica de radio estándar PVC – P.
Para las Conexiones de Tuberías a Cajas de paso
A. Cajas Adosadas.- Se utilizarán adaptadores roscados para tuberías de PVC – SAP.
B. Cajas Empotradas.- Para unir tubos de PVC - P con cajas metálicas galvanizadas se
utilizarán 2 piezas PVC – P:
 Una copla de PVC - P original de fábrica en donde se embutirá el tubo que se
conecta a la caja.
 Una conexión a caja que se instalará en la caja galvanizada y se embutirá en el otro
extremo de la copla mencionada en el ítem anterior.
La tubería debe cumplir además con todo lo contemplado en las especificaciones técnicas
de instalaciones de Automatización.

Unidad de medición
La partida se medirá en metros lineales (m) de tubería suministrada incluyendo los
accesorios necesarios para su adecuada instalación; según lo mencionado en la
descripción.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de tubería suministrada incluyendo accesorios, previa revisión y
aprobación del ingeniero supervisor.

01.05.01.12.03.07 Instalación de tubería visible P.V.C. DN 25 mm a 40 mm (1" a 1 1/2")

Descripción
La Partida de Instalación de tubería visible incluye la mano de obra de personal calificado,
herramientas y maquinaria necesaria para la adecuada instalación de la tubería PVC – SAP;
según las especificaciones técnicas y planos de instalaciones de Automatización (Vista de
planta y Detalles).

Unidad de medición
La partida será medida en metros lineales (m) de tubería instalada; según lo mencionado
en la descripción.

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de tubería instalada, previa revisión y aceptación del ingeniero
supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

01.05.01.12.03.08 Instalación de tubería enterrada P.V.C. DN 40 mm protegido con


concreto ciclopeo

Descripción
La Partida de Instalación de tubería enterrada incluye la protección con concreto ciclópeo
mano de obra de personal calificado, herramientas y maquinaria necesaria para la
adecuada instalación de la tubería PVC – SAP; según las especificaciones técnicas y planos
de instalaciones de Automatización (Vista de planta y Detalles).

Unidad de medición
La partida será medida en metros lineales (m) de tubería instalada; según lo mencionado
en la descripción.

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
190
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de pago
Se pagará por metro lineal de tubería instalada, previa revisión y aceptación del ingeniero
supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

01.05.01.12.04 POZO CIEGO

01.05.01.12.04.01 Pozo a tierra

Descripción
Esta partida comprende el suministro de materiales, accesorios y la mano de obra de
instalación del sistema de puesta a tierra. El sistema de puesta a tierra consta de pozo de
puesta a tierra, uniones, conexiones, soldaduras, accesorios necesarios y el conductor de
puesta a tierra desde el electrodo hasta la barra de puesta a tierra del tablero de Control y
Automatización, este último incluye también los ductos necesarios). También comprende las
pruebas previas a la puesta en servicio y la medición de la resistencia de puesta a tierra.

Unidad de Medición
Esta partida se medirá por unidad (und) de pozo de puesta a tierra, suministrado e instalado
en obra, cumpliendo lo mencionado en la descripción.

Forma de pago
El pago se realizará por unidad de pozo de puesta a tierra; previa revisión y aprobación del
ingeniero supervisor.

01.05.02 CASETA DE CONTROL SISTEMA DE COMUNICACION – RESERVORIO ELEVADO


EXISTENTE

01.05.02.01 INSTALACIONES ELECTRICAS

01.05.02.01.01 ALUMBRADO INTERIOR

01.05.02.01.01.01 Salida de techo c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm


(3/4") (punto)
01.05.02.01.01.02 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP
DN 20 mm (3/4") (punto)

Similar a ítems 01.05.01.12.01.01 y 01.05.01.12.01.02

01.05.02.01.01.03 Placa interruptor de bakelita simple

Similar a ítem 01.05.01.12.01.03

01.05.02.01.01.04 Fluorescente recto ISPE de 2 x 36 W con equipo y pantalla

Similar a ítem 01.05.01.12.01.04

01.05.02.01.01.05 Instalación de fluorescente

Similar a ítem 01.05.01.12.01.05

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
191
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,
DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.02.01.02 TOMACORRIENTES

01.05.02.01.02.01 Salida tomacorr. + CT C/AWG TW 4,00 mm (12)+d PVC SAP DN 20 mm (


3/4") (punto)

Similar a ítem 01.05.01.12.02.01

01.05.02.01.02.02 Placa tomacorriente doble de bakelita t/ universal 2 polos c/conexión


a tierra

Similar a ítem 01.05.01.12.02.02

01.05.02.01.03 ALUMBRADO EXTERIOR

01.05.02.01.03.01 Artefacto de iluminación braquete WS 150R josfel + lampara de 100 W

Similar a ítem 01.05.01.12.03.01

01.05.02.01.03.02 Caja de Pase metálica de 6" x 6" x 2-1/8"

Similar a ítem 01.05.01.12.03.02

01.05.02.01.03.03 Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres)

Similar a ítem 01.05.01.12.03.03

01.05.02.01.03.04 Instalación cables eléctricos TW, THW en ductos PVC, formando fase
(cables de 6 a 16 mm2)

Similar a ítem 01.05.01.12.03.04

01.05.02.01.03.05 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm ( 1")


01.05.02.01.03.06 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm ( 1 1/2")

Similar a ítems 01.05.01.12.03.05 y 01.05.12.03.06

01.05.02.01.03.07 Instalación de tubería visible P.V.C. DN 25 mm a 40 mm ( 1" a 1 1/2")

Similar a ítem 01.05.01.12.03.07

01.05.02.01.03.08 Instalación de tubería enterrada P.V.C. DN 40 mm protegido con


concreto ciclópeo

Similar a ítem 01.05.01.12.03.08

01.05.02.01.04 POZO CIEGO

01.05.02.01.04.01 Pozo a tierra

Similar a ítem 01.05.01.12.04.01

______________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES
192

También podría gustarte