fen cues) MANUAL DE USO
ES OM ED)
‘CUMPLECON LAS NORMAS:
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones y medidas de
seguridad en este manual antes de operar el equipo.
FAVOR DE GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.MANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
PARTES DEL TIRFOR
PALANCA,
‘AJUSTABLE
Para facitar
la operacion
APERTURA PARA =
LUBRICACION
Y LIMPIEZA
PERNO DE SEGURIDAD CABLE DE
ios panos van er eas de 8 { A cero eto
Se goer urapagocn soon \ CONGANCHO
ack de reempazr,
(CUERPO DE ALUMINIO
DE ALTARESISTENCIA
YLIGERO
PLACACON
Capacidad,
‘Numero de sotie y
Lote de produceién
PIN DE ANCLAJE,
‘Aporta una variedad de
posibdades para usarse en
combinacén de esingas,
ganchos, cadenas y AGARRADERAS: PALANCA DE EMBRAGUE
‘tos accesorios PARA TRANSPORTAR ‘Cuando esta hacia delante las
Inouye 2 peas de quljadas liberan el cable y hacia
seguridad en su interior
airés las quijadas svjetan el cable
permilendo la operacionMANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
PREPARACION
1 -Retireeltifor de su empaque de madera, verfique si existe algin
posible daio ocurrido durante el embarque o manejo. Todas las
Unidades son suministradas con un rollo de cable de acero y una
palanca telescépica.
2-Usando guantes de uso rudo, desenrolle cuidadosamente el
Conjunte del cable de acero. Es importante que ol cable de acero sea
desenrollado adecuadamente, debido a que las torceduras o espiras
ten el cable reducen la vida normal del mismo y diicultan suinstalacién
y manejo.
‘3-Empuje la palanea de embrague con fuerza hacia adelante del
tirfor hasta que esta se coloque en su alojamiento de los cérteres.
Esto libera la fuerza de agarre de las mordazas del equipo,
permitiondo al cable de acero ser introducide a través del trfor.
4-Con la palanca de traccién en la posicién hacia delante, inserte la
punta del cable en la guia de a entrada opuesta al gancho y empijela
através de la unidad hasta que salga por el otro lado.
‘ASEGURADO (Atria)
LIBERADO (Adelante)
— co)
5-Mueva la palanea de embrague hacia atras a su posiciin orginal
Esto permite alas mordazas aplicar una fuerza de sujacién contra el
cable de acero.
6~ Este equipo debe ser utllzado por personas capacitados
experiencia en su operacién
MODO DE MANEJARSE
EI manejo del tirfor es muy facil
EJEMPLOS DE ANCLAJES:
Lae
J
PRECAUCION
Evite cualquier tipo de obstruccién alrededor del aparato que pudiera
‘ecasionar que el cable de acero y el irfor no operen en linea recta.
El trfor y el cable siempre deben estar tensionando en linea recta
para evitar el mal funcionamiento. Cualquier davie ocasionado por no
Soguir esta indicacion estara fuera de la garantia
2-Para aplicar la carga a la
Unidad, instale la palanca
tolescépica a la palanca de
traccién deseada, Para cargas
ligeras puede ser usada sin
extension y para cargas,
ccercanas ala maxima capacidad,
la palanea debe usarse con su
respectiva extension para reducir
‘lestuerzo durante su operacién.
(RI5001, RI5002 y F\5010)
PRECAUCION
La operacién de la palanca de traccién debe realizarse en posicion
recta con respecto al trfor, el ladear la palanca aplicando fuerza
puede daar el mecanismo y causar su mal funcionamiento.
Cualquier dafio ocasionado por no seguir esta indicacion estaré
fuera de la garantia,
ADVERTENCIA
‘Asegirese de advertir al personal que la carga se va a mover y
asegirese de estar alejado de la carga cuando esta se esté
desplazando.
3-Después de que la extensién ha sido colocada, acciénela hacia
alras y adelante para elevar o arrastras la carga,
1-Coloque el tirfer sobre una
superficie estable y sujételo con
seguridad a un punto de anclajo
que previamente se haya
veriicado que tiene la capacidad
para sostener la carga a tensar,
arrastrar 0 levantar.
Para remover el pin de anclaje eS
quite la chaveta en situada a lado ~
del pin y deslicelo fuera de la
carcasa, después inserte el
‘accesorio tal como gancho o eslinga y vuelva a introducir el pin de tal
‘manera que atraviese el accesorio de sujecién y finalmente coloque
la chaveta en su posicién original atreves del pin de anclaje para
asegurarlo y evilar que se salga.
"ADVERTENCIA
Nunca manipule la palanca de
‘embrague mientras el trfor esta
cargado 0 tensado ya que la
carga podria soltarse y ocasionar
lesiones severas 0 muerteMANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
La capacidad de carga del tirfor se puede incrementar usando
rmitiples poleas 0 pastecas. Siempre considere la capacidad de
las poleas utiizadas y nunca sobrepase. Uliice poleas de diametro
amplio para evitar desgaste del cable.
ADVERTENCIA
La implementacién de poleas solo debe hacerse por personal
altamente capacitado y con equipo adecuado para soportar la carga.
‘Asegirese que cualquier polea o pasteca que use se encuentre en
buen estado y sea compatible con el cable del tifor.
4-Para descender o aflojar la carga quite la extension de la palanca
de traccién de avance y coléquela en la palanca de traccién de
retroceso. Acciénela hacia atrés y adelante para liberar la tensién.
ADVERTENCIA
Nunca manipule o accione la palanca de embrague cuando el tifor
este cargado o tensionando. Una vez terminado el trabajo ola carga
‘este en el lugar deseado asegirese de liberar toda la tensién en el
cable de acero.
5-Para remover el cable del trfor es necesario desplazar todo el
cable fuera del equipo con la palanca de traccién de relroceso 0
libérelo con la palanca de embrague
INFORMACION DE SEGURIDAD
El tifor debe de mantenerse limpio para asegurar una operaci6n
adecuada. Antes de usarlo veriique que el cable de acero esta
limpio, que el equipo no tenga materiales extrafios en los orficios de
cnntrada y salida del cable, asi como verifcar que todas las palancas
funcionen libremente.
Asegirese que las eslingas de carga y otras fijaciones sean del
tamafio correcto y asienten bien en el gancho 0 perno de fliacién,
Independientemente de cémo se ullice el trfor, asegirese que el
{gancho o el perno de agarre este asegurade firmemente a un soporte
ue tenga suficiente resistencia para soportar varias veces el rango
de carga del equipo.
Asegirese que la carga pueda moverse libremente y no tenga
obstrucciones.
Esta unidad esta disefiada para operar dentro de los limites de su
capacidad maxima. Sin embargo a continuacién se enlistan algunas
precauciones que deben seguitse con el objeto de proteger al
personal y las instalaciones.
ADVERTENCIAS PARA EVITAR LESIONES
‘A)No exceda la carga mas alla del rango de carga permisible del
‘equipo, Uselo solo manualmente utlizando la palanea incluida, nuca
utlice una palanca adicional ni motorice su operacion,
B)No lo utilce como polipasto aéreo.
El constante movimiento mientras el equipo esta cargado puede
dafiar su mecanismo.
C)No utilice el titor para elevar personas o elevar carga sobre elas,
D)No mueva la palanca de embrague durante el uso, la carga puede
soltase.
E)No opere la palanca de traccién avance y la palanca de traccién de
relroceso al mismo tiempo, la carga puede soltarse.
F)Coloque el equipo en linea recta con respecto al gancho y a la
‘carga, el equipo debe estar libre para operar.
G)Opere el equipo solo si esta capacitado y autorizado para hacerlo
H)Opere el equipo de pie, firme y adecuadamente dentro del rango
de carga, una sobrecarga puede dafiar el perno de seguridad
I)Lea el manual antes de operar el aparato.
\JINo utlice el tirfor con el cable deshilachado, torcido, cortado,
‘corrdo, dafiado 0 gastado. Nunca modifique el cable. En caso de
requerir un repuesto utlice solo Cable OGOTULS para trfor.
)No aplique carga en la punta del gancho.
J)
No opere el trfor mas allé de la carrera que permite el cable de
M)No permita que el cable de acero o gancho sea usado como tierra
para soldar.
NJNo permita que el cable gancho toque a un electrodo de
soldadura que esté activado,
‘0)Nunea envuelva a carga con el cable del tifor ni haga una sujecién
inadecuada como se muestra en la iustracién,
)Nunea modifique el tifor 0 alguno de sus componentes incluidos.
‘Q)Evite golpear o forzar al trfor 0 cualquiera de sus partes.wwe
Tu
MANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
MANTENIMIENTO
Elltifor requiere normalmente un minimo de mantenimiento, Ahora
bien, con elobjeto de mantener una operacion continiay salistactoria,
8 debe iniciar un procedimiento de inspeccién regular para asegurat
que las partes gastadas o dafiadas sean reemplazadas antes de
que estas se vuelvan inseguras. Siempre debe de realizarse un
mantenimiento periédico, su frecuencia depende del uso.
LIMPIEZA
‘Sino se requiere desensamblar ol aparato, sumérjalo en un solvente
‘como keraseno 0 diésel durante 10-15 minutos, con el objeto de
disolver los contaminantes, luego cuelgue el tirfor de tal manera que
la abertura de la palanca de retroceso permita salir el solvente.
LUBRICACION
Eltirfory el cable no utiizan el misme lubricante, es importante retirat
€l cable antes de lubricar el tifor para evitar que este se manche.
TIRFOR: Agregue un minimo de 4 Oz de lubricante como el aceite
‘automotr2 al carter de la unidad a través de la abertura de la palanca
de retroceso
CABLE: Debe limpiarse y lubricarse periddicamente con un trapo
impregnado de lubricante 0 aceite especialmente cisefiado para
cables de acero. El uso de productos no aptos para cable de
acero podria interferir en el funcionamiento. La responsabilidad de
‘mantener el equipo en buen estado es del usuario, leve un registro
de los mantenimientos, Iimpiezas y repuestos.
[sss wasteae psn
|
“CABLE REPUESTO
Estandar: GBV/T20118-2006 Acabado: Electrogalvanizado
Construccién: 7x19 RHRL 1770Mpa.
on PET
‘Capacidad dettifor —800kg_—1600kg_—-$200kg 5400kg
Diametro de cable 8.3mm = 11mm 16mm 20mm
Peso 7.12kg 11.84kg —23.8kg_31.6kq
Longitud de cable 20m = 20m = 20m —20m
REEMPLAZO DE PIN DE SEGURIDAD
El ticfor incluye dentro de su agarradera 2 pines de seguridad como
Fefaccién para susttur en caso de que el perno haya cedide debido
‘a una carga excesiva. Este pero es una medida de seguridad para
proteger al usuario y al equipo en caso de que el limite de carga
haya excedido, Este perno se encuentra indicado como parte #16
fen el diagrama de partes. Para reemplazarlo solo coloque el perno
dentro del orficie de la palanca y con un martllointrocizzcalo en su
lugar hasta su posieién original
ALMACENAMIENTO
‘Almacene el equipo en un lugar seco y alejado de la intenperie.
Elccable debe de ser removido deltirfor antes de guardarse. Envéllelo
‘adecuadamente para evitar que se dae.
Se recomienda impiar y lubricar antes de almacenar tal como se
indica en la seccién de mantenimiento.
ESPECIFICACIONES
Gs 15000 RIS001IS002__RISO10
Capacidad 800kg 1600kg 3200kg 5400 kg
Didmetro de cable 83mm 11mm 16mm 20mm
Longitud de cable 20m = 20m = 20m 20m.
Factor de seguridad
‘de carga del trfor ie a ie 5
Factor de seguridad
‘stable del tirfor 4 4 ‘ ‘
Capacidad de carga
maxima en movimiento 1200K9 2400kg 4 800kg 8 100 kg
Peso tifor (kg) 6 2 2 56
Peso cable (ka) 64 10 20 32.3
eso tubo (ka) 1 24 2426
Pesoencajatkg) 1931.6 525108
A 426545660930.
B 235 28h 325390
Cc 168 = 19923080
D 6a 72 et 116
— 68 97 16 150
uo 692 692692
12 800 1200 12001200MANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
1. Crter izquierdo
2. Carter derecho
3. Palanca
4, Remache
5. Arandela hexagonal
6. Arandela resorte
7. Perno Hexagonal
8. Tuerca Hexagonal
9. Perno de sujeccion
10. Tapa frontal
11. Tapa trasera
12. Palanca de traccién
13. Varilla conectora larga
14, Palanca de retroceso
15. Palanca de embrague
16. Perno de seguridad
17. Mandibula superior
18. Varilla conectora
19. Segunda clavija
20. Tercera clavija
21. Cuarta clavija
22. Empuje -
23. Empuje Z
24. Ciguefial ——
25. Quinta clavija | entre 831m 2
26. Varilla conectora
27. Eje
28. Perno
29. Tubo guia para cable
30. Palanca para tubo
31. Gancho
32. Remache de cierre
33. Cable
GARANTIA
adquscin pore usuatio inal, Esta garntaes vida
siempreyuando el producto sea usadsencanicines normale yparalo que por us, vriaciones de vole exceso de capaidaces,
‘omisin de instruociones de uso y/o modfcacones de cualuier tio. Para ser valida garantie necesaro que p ‘woductey su comprobant de comgra actra 0
ticket impres} dandefueadquirid el producto o dretamente a Herramientas Importadas Monterey, SA de LV. El produto ser envio al Cento de Serica ysometidaa
valoracin ol nviohast ol Centra de Servicio dberd ser cuborts por el usuario. Una ez que el product se reparado ose aprucbe le eposicié,éte sed enviado al damicio
‘que nosindiquc ye costo del nv ser cubiert por Herramientas Impotadas Manteroy. Centro de Aenein Tel, (BD 8374-8812. Mas infomaciny detalles on pagina