Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Operacion (495HR Bucyrus) PDF
Manual de Operacion (495HR Bucyrus) PDF
Secció 2
Operación
Recurra siempre a la información de seguridad de la Sección 1 de éste
manual antes de iniciar todo proceso de mantención en esta máquina.
Tabla de Contenidos
Sección 2
Operación
INFORMACION GENERAL
Esta sección del Manual ayudará en la operación de ésta máquina. Proporciona al operador la
ubicación y explicación de los controles, instrucciones para la operación de la máquina y ciertas
técnicas de maniobras. En todo el contenido de esta sección y en el resto del Manual, el uso de los
términos IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRAS, se refieren a ubicaciones de la máquina
vistas por el operador, sentado en la butaca del operador en la cabina.
Trabajar en la vecindad de líneas eléctricas representa un grave peligro y se debe tomar precauciones
especiales. Para los propósitos de este manual estamos considerando que la totalidad de la máquina
o su carga, en cualquier posición que pueda alcanzar, esta dentro de la distancia mínima especificada
por las regulaciones locales, estatales y federales.
Las prácticas de operación segura requieren que Ud. mantenga la máxima distancia posible de los
cables y nunca viole los espacios mínimos.
Antes de trabajar en la vecindad de líneas de energía, tome siempre las siguientes precauciones:
Siempre contacte a los propietarios de las líneas de energía o el servicio de electricidad más
cercano, antes de comenzar a trabajar.
Ud. y el representante del servicio eléctrico deben determinar en conjunto, qué precauciones
específicas deben ser tomadas para garantizar la seguridas.
Es responsibilidad del usuario y del servicio eléctrico, velar para que se tomen todas las
precauciones necesarias.
Considere a todas las líneas como líneas de energía y trátelas como si estuvieran energizadas,
aun cuando se sepa que la energía está cortada y el cable está visiblemente a tierra.
Retarde el ciclo de operación. El tiempo de reacción puede ser demasiado lento y las distancias
pueden estar mal estimadas.
Advierta a todo personal en tierra, que se mantenga todo el tiempo alejado de la máquina.
Use a un señalero para que guíe la máquina en espacios estrechos. La única responsibilidad
de ésta persona es observar la aproximación de la máquina a las líneas de energía. El señalero
debe estar en comunicación directa con el operador y el operador debe prestar estrecha atención
a las señales.
El operador debe familiarizarse con la máquina y sus controles de operación. La figura inferior
representa la ubicación general de los controles en la máquina.
Las descripciones enunciadas deberían familiarizar al operador con la ubicación y uso funcional de
cada uno de los controles. Los términos izquierda, derecha, adelante y retroceso, indican las
direcciones con el operador sentado en la cabina, mirando hacia adelante y con la pluma extendiendose
sobre el frente de las orugas.
El desenganche del balde es parte de la función del joystick en empuje. Moviendo el joystick a la
derecha, activará el mecanismo de desenganche del balde, soltando el pestillo de la puerta. El
desenganche del balde es operacional durante la totalidad del rango del movimiento de empuje.
BOCINA DE SEÑALES
BOTÓN DE INICIO
Un botón que, al presionarlo, energizará el sistema de accionamiento. La luz del sistema preparado
se apagará.
Una luz verde que indica temperatura en el gabinete de accionamiento si está muy alta ni muy baja.
SECUENCIA INCOMPLETA
Una luz roja que indica una secuencia incompleta de los eventos de arranque.
SISTEMA PREPARADO
Una luz verde que indica que el sistema de accionamiento esta listo para iniciar, pero aún no iniciado.
SECUENCIA DE FASE
Una luz verde que indica que la secuencia de fase está bien en la energía de admisión.
Una luz verde que cuando enciende, indica que no existe falla a tierra en la energía auxiliar. Si la luz
está apagada, alerte a un electricista tan pronto sea posible.
FRENO DE LEVANTE
FRENO DE EMPUJE
FRENO DE GIRO
FRENO DE PROPULSIÓN
Interruptor selector de 3 posiciones usado para elegir la unidad de aire acondicionado No.1, No. 2, o
apagar.
TEMPERATURA
Un reóstato usado para controlar la temperatura en la cabina de los operadores relativo al modo de
operación selecciónado.
Interruptor selector de 4 posiciones usado para elegir el modo de operación del sistema HVAC.
Interruptor selector de 3 posiciones usado para controlar el volumen de aire movido por el sistema.
CALEFACTOR AUXILIAR
Moviendo el joystick desde la posición neutral a la izquierda, causará que la máquina gire a la izquierda.
Moviendo el joystick a la derecha causará que la máquina gire a la derecha. El movimiento de giro es
operacional durante todo el rango del movimiento de subida o bajada del balde. El rango de aceleración
de giro es controlada por la variación del joystick moviendose desde la posición neutral. Al llevar el
joystick a la posición neutral, no detendrá el movimiento de giro sino que permitirá que la máquina
gire por inercia. Para detener o cambiar la dirección, el joystick de control se mueve pasando del
punto neutral a la posición opuesta. El rango de desaceleración se controla variando la distancia del
joystick cuando se mueve desde la posición neutral a la dirección opuesta.
NOTA: Cuando el joystick se usa en la modalidad de giro, éste retorna accionado por resorte.
Esto es, al soltarlo, volverá a la posición neutral.
El botón detener máquina/parada de emergencia está ubicado en la consola derecha del operador.
Se usa para remover la energía desde los movimientos de la máquina luego que los movimientos han
sido detenidos de forma normal. Un segundo propósito del botón es parar la máquina bajo condiciones
de emergencia operacional. Pulsando el botón se activará simultáneamente frenado eléctrico y
frenado mecánico inmediato. Por lo tanto, éste botón debiera usarse sólo si el operador intenta un
áspero frenado de todos los movimientos. Si la máquina está en movimiento, la energía permanecerá
en los movimientos por unos pocos segundos para posibilitar el frenaje eléctrico. Si la máquina está
en movimiento o detenida, éste botón energizará rápidamente la barra colectora DC a un voltaje
aproximado a cero, después del tiempo de demora.
Los interruptores limpiador de parabrisas controlan el arranque y detención así como la velocidad de
los limpiadores.
El botón reinstalar control está ubicado en la consola derecha del operador. El botón restablece el
control a todos los movimientos si no existen fallas adicionales. Éste botón no estará operativo hasta
haber activado el control de arranque de la energía principal.
Si ocurre una falla de control que detenga un movimiento, se detendrán automáticamente todos los
movimientos juntos. En ese momento el operador debiera instalar todos los frenos. Si la falla se
soluciona, el movimiento puede reinstalarse presionando éste botón. Si la falla no se soluciona, los
movimientos sin falla pueden restablecerse presionando éste botón para permitir a dichos movimientos
reposicionarse a sí mismos.
COMPRESOR DE AIRE
Un interruptor selector de 3 posiciones se usa para seleccionar el compresor No.1, No.2 or apagar.
El interruptor de transferencia excavar/propulsar se usa para cambiarse entre las dos modalidades
primarias de operación de la máquina. La modalidad actual de operación se indicará en la Pantalla
de Exhibición de la Pantalla del Operador.
IMPORTANTE:
EN EL MODO EXCAVAR, LOS CONTROLES DE PROPULSAR ESTÁN DESACTIVADOS.
EN EL MODO PROPULSAR, LOS CONTROLES DE EXCAVAR ESTÁN DESACTIVADOS.
El procedimiento recomendado para transferir desde levante a propulsión es llevar todos los
movimientos a una detención controlada por el operador. Gire el interruptor de freno de levante a la
posición INSTALAR y luego presione el botón de control de detención. Gire el interruptor de
transferencia desde EXCAVAR a PROPULSAR. Cuando el indicador en la pantalla del operador
muestre que la transferencia se ha completado, gire el interruptor de freno de propulsión a soltar.
CALEFACTOR DE ESPEJOS
El botón apagar energía principal está ubicado en la consola derecha del operador. Se usa solo para
quitar inmediatamente la energía desde las transmisiones, en caso de una emergencia eléctrica que
involucre la falla de un componente o por incendio.
HOMBRE EN TERRENO
Interruptor de 2 posiciones que cuando se lleva a ENCENDIDO encenderá una luz en el techo de la
cabina de los operadores. Use éste interruptor para alertar a otros equipos en el área que una
persona está en el terreno en la vecindad de la máquina.
El botón de cierre de continuidad a tierra se usa para desactivar el interruptor que suministra la
energía a la máquina. Cuando la máquina está operando, este botón debería usarse para detener la
máquina, sólo cuando sea necesario quitar la energía a la máquina.
La activación de éste botón cuando los movimientos están activos, causará automáticamente que
todos los movimientos se frenen eléctricamente a una detención y, cuando el movimiento haya
alcanzado menos de un 5% de velocidad, instale todos los frenos mecánicos. Si los movimientos
ya están detenidos, se instalarán los frenos y la energía es quitada inmediatamente. Un interruptor
similar está ubicado en el panel frontal del gabinete de control del PLC, que puede usarse durante
pruebas de la máquina.
Interruptor selector usado para desplazar el asiento de los operadores y las consolas hacia adelante
o atrás. Si el interruptor se mantiene activado, se continuará desplazando o hasta que el asiento
alcance el término de su trayecto.
RADIO/CASSETTE/CD
Una Radio AM/FM de calidad con sistemas de cassette y CD para el uso de los operadores está
conectado a parlantes en la cabina de los operadores.
La Pantalla del Operador es un panel CTR usado para proporcionar al operador un interfaz con la
máquina y sus áreas funcionales. Desde ésta pantalla informacional, el operador puede hacer entradas
que afectan la operación de la máquina, monitorear los sistemas y hacerle ajustes al sistema. A
través de éste terminal de exhibición, el operador recibirá la información de las fallas pertinentes,
para identificar problemas potenciales y prevenir daños a la máquina.
El panel de exhibición está montado en un soporte basculante-giratorio al lado izquierdo del operador.
Cada operador individual puede posicionar la pantalla en cualquier posición deseada.
El área de exhibición de la pantalla del monitor, es la gran área en el centro de la pantalla. Ésta área
es sensible al tacto. Toda información será mostrada en ésta área, tanto en formato de texto como
de íconos visuales. Los botones e íconos que aparecen en pantalla responderán al tocar la pantalla
en el área indicada del ícono.
Los indicadores en el área de la porción inferior de la pantalla, son indicadores y sensores los cuales
indican funcionalidad de la pantalla del operador y su interfaz con el controlador del PLC de la
máquina. Éstos no tienen efecto en el uso operacional de la máquina.
Todos los controles de la máquina se pueden encontrar en el panel de la pantalla del Operador
sensible al tacto o en las Consolas de Control, a la izquierda y la derecha del asiento del operador.
PANTALLAS DE EXHIBICIÓN
Pantalla de Inscripción
Los dos botones disponibles, si se tocan, causarán que la exhibición se actualice con la información
de la pantalla deseada.
Menú Principal
La Pantalla Menú Principal le dará al operador una selección de 16 botones para elegir. Al tocar la
pantalla en el área de uno de ésos botones, causará que la exhibición cambie a la opción elegida.
Varias de éstas pantallas serán mostradas en las páginas siguientes. Varias pantallas tienen un
botón INFORMACIÓN, el cual entregará información más detallada relativa a la funcionalidad o listado
de botones e interruptores.
La Pantalla Información del Menú Principal entrega información acerca de las varias opciones de
exhibición de pantalla disponibles en toda la pantalla del Menú Principal.
Alarmas Activas
La Pantalla Alarmas Activas mostrará una lista de toda alarma activa y falla que se ha iniciado en la
máquina y que no ha sido REINSTALADA. Cuando una alarma o falla ha sido detectada, éste mensaje
permanecerá visible Y NO SERÁ removido de ésta pantalla hasta que sea REINSTALADA.
Nuevas Alarmas
NOTA: Es importante recordar que los mensajes que aparecerán en ésta pantalla, ya no son
mensajes de alarma activa. Aparecerán todos los mensajes desde el momento de la
última reinstalación.
Ayuda de Alarmas
La Pantalla Ayuda de Alarmas puede ser obtenida desde cualquier pantalla de mensaje de alarma,
en cualquier momento. Esta pantalla mostrará ampliada información relacionada con el sistema de
alarmas en su máquina.
La pantalla Enrollar Cable/Apretar Eje Central se selecciona para hacer ajustes en el eje central o
para cambiar cualquiera de los cables principales de la máquina. Esta pantalla se activará en la
modalidad apretar eje central. Si se desea intentar enrollar cable, se debe hacer una selección en
los botones de la parte baja izquierda del área de exhibición.
NOTA: Antes de hacer cambios entre las diferentes modalidades de operación, se debe
presionar el botón Desactivar Modalidad Elegida, .
Esta Pantalla proporcionará ampliada información en el enrollado de cables y apriete del eje central.
Calibración
La Pantalla de Calibración se usa para instalar los variados límites requeridos para controlar los
movimientos de la máquina.
En esta pantalla se puede encontrar los interruptores para los frenos de levante, empuje y giro,
junto con los indicadores de estado de cada uno.
La casilla blanca de texto, cerca de la parte inferior del área de exhibición, muestra las posiciones
actuales de los componentes.
Ayuda de Calibración
Esta pantalla activará a otras pantallas, las cuales se usan para monitorear varias unidades dentro
de los gabinetes PLC.
INDICADORES DE FRENO
Las 4 áreas rectangulares en la porción superior izquierda de la pantalla del operador, proporcionan
iinformación SOLO DE EXHIBICIÓN del movimiento de los frenos. Los frenos de LEVANTE, EMPUJE,
GIRO Y PROPULSIÓN están identificados separadamente en esta ubicación.
NOTA: Los frenos de LEVANTE, EMPUJE Y GIRO NO SON para ser usados como dispositivos
de frenado, excepto como un freno de retención, con una falla eléctrica o en una
emergencia. La función principal del freno es prevenir la rotación del motor mientras la
función en partucular no esté en uso.
NOTA: Durante una transición desde un estado a otro (ej: durante los períodos SOLTANDO e
INSTALANDO), el botón será exhibido en amarillo. Cuando esté totalmente INSTALADO o
totalmente SUELTO, el botón será exhibido en gris.
NOTA: Diferente a los otros frenos en la máquina, los frenos de propulsión están diseñados
como frenos operacionales y son utilizados en la operación de la máquina.
Los botones indicadores de estado de control dan una inmedata notificación visual
de cual de los sistemas de control está funcional en ese momento. Cuando un
sistema de control está activo se iluminará en verde. Si un control indicador está
gris, el control del sistema para esa función, está actualmente desactivado.
ÍCONOS INFORMACIONALES
Los íconos listados mas abajo son para exhibición de información durante el uso operacional de la
máquina. Éstos íconos se mostrarán normalmente en color gris a no ser que el mensaje en el ícono
esté activo, caso donde el ícono se mostrará en amarillo.
PRESIÓN DE AIRE
La fila superior de éste panel consiste de un grupo de luces indicadoras. Una luz roja indicando que
el sistema tiene una falla y una luz verde indicando que la energía para el sistema es proporcionada
a cada sistema independiente de lubricación (A, B & C). Se usan interruptores independientes para
dar energía a cada sistema y como un medio de aislarlos de la energía eléctrica. También se usan
para reinstalar las fallas de lubricación. Estos interruptores están normalmente activados. Tambien
se proporcionan botones para lubricación manual.
Los incendios en los equipos para minería de superficie se producen típicamente por fallas en el
equipamiento eléctrico, o por la combustión de fluídos inflamables. El tiempo entre el inicio del incendio
y sus detección, es crítico. La detección y extinción temprana de un incendio, minimizan los peligros
al personal, daños al equipo, detenciones y pérdidas de producción. El sistema opcional de extinción
de incendios en ésta máquina es suministrado e instalado por una fuente externa. Haga el favor de
referirse a los sistemas del fabricante para mantenciones e información de los repuestos.
NOTA: Gire la válvula de Control de la Pluma a su posición de máxima extensión para lograr que
el operador del carrete permanezca en contacto visual con el operador de la máquina.
1. Si la máquina está así equipada, verifique que el interruptor arranque/parada del carrete, en la
cabina del operador, esté en la posición arranque.
2. Pulse levemente el interruptor arranque/parada del carrete para verificar la debida rotación de
la bomba.
5. Para operar manualmente el carrete, cierre la válvula de aguja montada en el extremo derecho
de la estructura del carrete. Cuando la válvula está cerrada, el sistema hidráulico se puede
operar sin que se esté aplicando aire al embrague de propulsión.
6. El control manual, en éste caso, se controla con la válvula de 4 vías montada a la pluma
giratoria del carrete portacable.
Antes del arranque, inspeccione la máquina para asegurarse que está lista para ser puesta en
operación. Omitir esta revisión rutinaria podría resultar en pérdidas de tiempo innecessarias. Por
ejemplo: una fuga de aceite no detectada podría resultar en una caja de transmisión seca, conduciendo
eventualmente a un desgaste excesivo o la destrucción de un engranaje, rodamientos trancados u
otros problemas mecánicos. Alambres cortados en los torones de los cables de levante, de empuje,
de recoger o en los cables estructurales, si no se detectan, podrían producir severos desperfectos o
daños a la máquina o a la unidad de carga. Unos pocos minutos gastados inspeccionando la máquina,
a menudo resultan en un considerable ahorro en tiempo y eficiencia de la máquina. La Sección 4 de
éste Manual, contiene listas de revisiones reproducibles, para ayudar a mantener un registro y
asegurar que las revisiones estándar sean ejecutadas.
Revise las siguientes áreas diariamente, durante la inspección general caminando alrdedor:
1. Revise las áreas bajo y alrededor de las orugas por signos de pérdidas de aceite. Si se ve solo
gotas, la fuga es mínima. Determine el punto de fuga y deje nota de ello en su informe. Si
detecta una poza de aceite, determine la fuente y tome acciones correctivas inmediatas.
Determine si herrajes sueltos, juntas defectuosas, una combinación de ambas o un problema
similar son los responsables. Apriete el herraje o reemplace las juntas defectuosas.
2. Revise las cadenas de oruga por uniones o pasador de cierre faltantes, excesivo pandeo,
zapatas quebradas u otro deterioro. Revise el nivel de aceite en la caja de engranajes planetarios
de propulsión. Agregue aceite si es necesario.
3. Revise si hay rocas, suciedad u otros desechos en la cremallera de giro y protectores de los
piñones que interfieran con la operación de la máquina. Inspeccione que la película de lubricante
de la cremallera de giro y de los rodillos sea la apropiada.
5. Inspeccione visualmente la parte exterior de la sala de máquinas por si hay daños o evidencias
de fugas internas.
6. Inspeccione si hay daños, desgaste o necesita ajustes, el mecanismo de abrir el balde, cable,
pestillo y herrajes asociados.
7. Inspeccione la puerta del balde, los herrajes y amortiguadores, por evidencias de daño o
excesivo desgaste.
8. Inspeccione los puntos de fijación del balancin, sistema electrohidráulico de tensado de cable
recoger y el mango del balde, por evidencia de daños y excesivo desgaste y una adecuada
lubricación.
10. Inspeccione la rigidez de los dientes y adapatadores del balde así como su excesivo desgaste.
11. Inspeccione si los candados hay daños, desgaste y evidencia de una adecuada lubricación.
12. Revise tanto los cables de trabajo como los cables estructurales de la pluma por si existen
torones rotos o zoquetes sueltos.
3. Inspeccione visualmente una buena película de lubricación en los engranajes abiertos de giro,
empuje y levante y buena lubricación desde el sistema automático de distribución de lubricante.
6. Mire el nivel de suministro de lubricante en los lubricadores del sistema de aire y de lubricación.
9. Revise la limpieza en la cabina del operador, la condición visual de los controles y la ubicación
de equipo especial que pudo ser requerido por el sitio de la mina. Revise el libre movimiento de
todos los controles operativos. Debieran moverse libremente, sin entorpecimientos.
11. Inspeccione todos los pasillos y escaleras y asegúrese que no existan obstáculos o fluidos,
creando peligro a la seguridad.
12. Asegurese que las escaleras externas y/o escala(s), estén elevadas y bien almacenadas.
ARRANQUE DE LA MÁQUINA
Al arrancar la máquina por primera vez, o iniciarla luego que la máquina ha estado en servicio por
algun tiempo, los procedimientos son escencialmente los mismos.
1. Ejecute todas las revisiones de pre-arranque listadas al inicio de ésta sección del manual.
2. Asegúrese que todas las escaleras de acceso estén en su posición elevada y ancladas.
3. En el gabinete de control AC (parte de MCC) vea que el interruptor UPS esté en la posición ON.
En el gabinete de control de motores, vea que todos los interruptores estén en posición ON.
4. En la cabina del operador, revise que todos los interruptores de freno estén en la posición
instalado y que los joysticks de control estén en la posición neutral. Luego diríjase a la sala
eléctrica, en la parte trasera de la sala de máquinas.
a. Verifique que la luz de falla a tierra auxiliar, una luz verde, esté encendida.
b. Verifique que la luz de secuencia de fase, una luz verde, esté encendida. Indica que la
secuencia de energía de entrada es correcta. Si no lo es, la luz estará apagada y la
máquina no arrancará. El personal de mantención eléctrica debe corregir la secuencia.
NOTA: La luz también indica un desbalance de fase en la energía auxiliar, pérdida de fase o bajo
voltaje. Si ocurre una de ellas y la máquina está operando, sonará una alarma. Al sonar
dicha alarma se debe avisar a los electricistas, pero la máquina puede seguir operando.
c. Verifique que las luces de temperatura en el PLC y los gabinetes de accionamiento, de
color verde, estén encendidas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la
máquina no puede ser arrancada.
d. Verifique que la luz de la energía del PLC, de color verde, esté encendida.
e. Gire el interruptor de arranque del compresor de aire a la posición ON, si así está equipada
o seleccione uno de los múltiples compresores. (Para máquinas con botones en vez de
interruptores para controlar el compresor de aire, presione el botón de arranque).
f. Verifique que la luz del Sistema Listo, de color verde, esté encendida.
g. Presione el botón de INICIO del sistema. Al presionar este botón, la luz del Sistema Listo
se apagará y el sistema de accionamiento se energizará automaticamente.
h. Verifique que la luz de secuencia incompleta, de color rojo, esté apagada. Si está
encendida, llame a un electricista para reparar la secuencia.
6. Revise la correcta presión de aire en el manómetro. La máquina no puede ser operada hasta
que la presión de aire llegue al rango especificado.
7. Verifique nuevamente que los interruptores de freno estén en la posición instalados, los joysticks
estén en la posición neutral y que la presión de aire sea la correcta. Haga sonar la bocina de
señales y asegúrese que todo personal esté elejado de la máquina.
9. Gire los interruptores de freno de levante, empuje, giro y propulsión, a la posición soltar.
10. Mueva levemente los controles de giro, empuje, levante y propulsión, asegurándose que cada
movimiento esté operacional.
Para reiniciar la máquina luego de que el sistema de control eléctrico haya entrado en una condición
de falla, proceda de la siguiente manera:
NOTA: Antes de reinstalar cualquiera o todos los movimientos, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
c. El interruptor maestro del movimiento que se reinstalará, debe estar en posición neutral.
d. El interruptor selector del freno mecánico del movimiento, debe estar en posición suelto.
1. Para fallas de límite de trayecto de levante o empuje, primero el movimiento se retardará y luego
se detendrá, pero los controles permanecerán activos. Invirtiendo la posición del interruptor
maestro, se eliminará la falla y permitirá continuar la operación.
2. Por una falla por elevación de la pluma, se parará el movimiento, pero los controles permanecerán
activos. Invirtiendo la posición del interruptor maestro de empuje, se eliminará la falla y permitirá
continuar la operación.
Cuando la escalera de acceso vuelva a su posición, los movimientos pueden ser restablecidos
presionando el botón de control de reinstalación.
4. Para la mayoría de las otras fallas, la máquina se detendrá y se accionarán los frenos. En
dichas situaciones, los controles no se pueden reinstalar hasta que la falla haya sido corregida
por un electricista.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
Cada movimiento se describe en los párrafos siguientes. El operador debe aprender cabalmente
cada movimiento, su propósito y cómo éste conocimiento puede ser aplicado en lograr ser un mejor
operador.
Al aprender el manejo de los controles, asegúrese que toda persona esté alejada de la máquina y
que exista un amplio espacio sin puntos peligrosos alrededor de ella, tales como zanjas, trincheras,
terraplenes y, que la máquina no quede demasiado cerca del frente de excavación o de resaltos
colgantes y grandes rocas.
Use el monitor de exhibición en la cabina del operador para ayudarse en la operación de la máquina.
El monitor permite que un gran número de mensajes se le envíen al operador desde todas las partes
del sistema de control. Éstos mensajes se concentran en cuatro categorías básicas:
2. Solo alarmas.
MOVIMIENTOS DE LA MAQUINARIA
MOVIMIENTO DE LEVANTE
El movimiento de levante es controlado por el joystick derecho del operador. Instale el interruptor de
transferencia de propulsar en el modo EXCAVAR. Las orugas deberían estar posicionadas de forma
tal que la excavación se haga sobre la parte frontal de ellas. Mueva el joystick entre la subida y
bajada hasta sentir el desarrollo de los rangos de altura, profundidad y velocidad a los cuales se
mueve el balde. Practique la función de levante hasta poder detener el movimiento suavemente.
MOVIMIENTO DE EMPUJE
El movimiento de empuje es controlado por el joystick izquierdo del operador. Mueva el joystick para
empujar y recoger el mango del balde hasta sentir el desarrollo de los límites y velocidad del
movimiento.
Practique las funciones de empuje y recoger hasta poder detener el movimiento suavemente. Combine
las funciones de empuje y levante y practíquelas hasta alcanzar a lograr movimientos de suave
coordinación y consecuente efectividad de la máquina.
MOVIMIENTO DE PROPULSIÓN
MOVIMIENTO DE GIRO
El movimiento de giro es controlado por el joystick derecho del operador. Para girar en cualquiera
dirección, mueva el joystick en la dirección de giro. Practique giros en cualquiera dirección hasta
sentir el desarrollo del arranque y la detención.
NOTA: El joystick tambien controla la subida y bajada del balde mediante los movimientos hacia
adelante y hacia atrás.
NOTA: Cuando este joystick se usa para propulsar la máquina, los movimientos de levante y giro
quedan electricamente bloqueados.
Un movimiento correcto de giro significa un control suave y eficiente del ciclo. El movimiento de giro
se inicia hacia la unidad de carga, cuando el balde está lleno y se ha alejado del banco.
NOTA: Un mal movimiento de giro conduce a un control errático y a ciclos de giro ineficientes.
Para acelerar cualquier movimiento desde cero a la velocidad de trabajo, se requiere tiempo y también,
para desacelerar desde la velocidad de trabajo a cero. El tiempo gastado acelerando y desacelerando
el giro, representa la mayor parte del ciclo total de excavación. Por lo tanto, los arcos de giro deben
mantenerse en el mínimo para obtener máxima eficiencia operacional. Como ejemplo: asumiendo
que un giro de 90° conduce a una capacidad máxima de 100%, al aumentar el arco de giro a 180° se
reduce la capacidad a 70%, mientras que decreciendo el arco de giro a 45° se aumenta la capacidad
a 126%. Por o tanto, se debe usar por lo general, un arco de giro de 90° o menor.
Los camiones deben ubicarse de forma tal que su eje central quede aproximadamente bajo o no más
que ligeramente fuera del paso del giro de la punta de la pluma. Esto reduce sustancialmente la
cantidad de maniobras requeridas por el operador al posicionar el balde para vaciarlo. Posicionando
la unidad de transporte fuera o dentro del paso de la punta de la pluma, hace necesario recoger o
empujar el mango del balde y el balde, lo cual rompe el ritmo natural del operador.
Se debe mantener el piso limpio y nivelado. Un buen operador siempre limpiará el piso antes de
moverse hacia el banco. El grado de limpieza y nivelación del piso es un requisito para una operación
segura y estable de la máquina y reduce los daños a las orugas y componentes relacionados.
CONDUCCIÓN
Cada vez que sea posible, los giros graduales se deben hacer en incrementos cortos de 15° to 20°
máximo. Avance en líena recta unas corta distancia (usualmente la 1/2 del largo de las cadenas de
oruga) para liberar las cadenas de oruga de piedras y otros escombros; luego, haga otro giro de 15°
to 20°. Continúe hasta completar el giro.
NOTA: Al maniobrar en material blando como arena, arcilla, etc., el incremento debe ser menor a
15°/20°, para minimizar el acopio de material en el paso de los rodillos de las orugas.
Se deben evitar los giros agudos para minimizar el acopio de material en el paso de los rodillos de las
orugas y la subsecuente alta carga sobre las cadenas de oruga y los componentes de propulsión
asociados..
GIROS CONTRARELOJ
Al mover la máquina en línea recta, propulsione adelante que es en la dirección del eje tensor para
reducir el esfuerzo en las cadenas de oruga y los mecanismos de propulsión. Cuando no sea posible
y propulsándose hacia atrás, asegúrese que el cable de transmisión esté alejado de la máquina y
siga las indicaciones del ayudante. La máquina debe ser girada a una posición tal, que el operador
enfrente la dirección de la trayectoria.
NOTA: Para girar cuando se avanza hacia atrás, requiere que los controles maestros sean
posicionados en dirección opuesta a la dirección actual en la que el giro toma lugar.
POSICIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Hay dos métodos básicos para posicionar una pala en el frente de trabajo del banco. El primer
método es el método de retroceso. El segundo, es el método paralelo. Ambos métodos son
aceptables y efectivos cuando se aplican correctamente.
MÉTODO DE RETROCESO
Al usar el método de retroceso, la pala es ubicada en el banco con la parte frontal de la máquina
girada directamente la cara de excavación. Los camiones son situados a ambos lados de la máquina.
El banco se trabaja hasta excavar un semicírculo de 180°. Al llegar al punto en que se requiere un
giro de 90° hacia cada lado para cargar un camión, la pala se mueve a un nuevo corte.
Mueva la pala recto a la izquierda a lo largo del banco. El operador debe instalar primero el freno
izquierdo. Retroceda la pala en incrementos, hasta que las orugas queden en un ángulo de 45°
respecto del recorrido original de excavación. Luego, retroceda recto la máquina, hasta que la oruga
derecha cruce la esquina del semicírculo excavado.
Trabe la oruga izquierda, avance hacia adelante girando las orugas en incrementos. Cuando la
oruga derecha quede en línea con la esquina del semicírculo, muévase hacia adelante y proceda a
cargar las unidades de transporte.
El método de retroceso minimizará el arco de giro y reducirá el tiempo de movimiento. Otras ventajas
son, una menor limpieza del pié del banco y un simplificado manejo del cable de transmisión y de la
canoa de dicho cable.
NOTA: Si la máquina y los camiones no pueden ser instaladas como se describe mas abajo, el
método de avance paralelo, debería ser evitado.
Durante el ciclo de carga, el arco de giro no debiera exceder 90°. El tiempo entre terminar con un
camión hasta el primer ciclo de excavación del próximo, no debiera exceder el de cualquier ciclo
durante la carga.
El movimiento de empuje
fuerza el labio del balde en el
banco, al inicio del civlo de
excavación. Es el avance del
empuje lo que permite que el
labio del balde y la abertura
frontal, penetrar en una
columna de material de
suficiente sección
transversal, llenar el balde
rápidamente.
Hay una relación directa entre el espesor del empuje de penetración y la altura en que el balde debe
subir en el banco para llenarse. A una más profunda mordida, más rápido se llenará el balde, con
tal que la fuerza de levante sea suficiente para cortar la columna de material. No intente levantar el
banco completo con cada pase. Al llenar el balde, recójalo del banco y gírelo al camión.
La penetración de empuje sólo debe ser veloz solo en el arco de entrada y subir a medida que el
balde entra al banco. Esto permitirá la máxima excavación posible cerca de la base del banco. Esto
es de particular ventaja cuando se excava material suelto o dinamitado. A mayor fuerza de levante y
acometida de empuje, el tiempo de llenar el balde será más rápido en el ciclo de excavación. La
acometida de empuje debe mantenerse para sujetar el balde en el banco mientras se eleva. Un
beneficio adicional de una correcta acometida de empuje y fuerza de levante es que la resistencia
vertical opuesta del material del banco, tiende a tener un efecto de apisonamiento en la abertura
frontal del balde, minimizando los vacíos y produciendo mayores cargas en el balde.
Para una máxima efectividad, la excavación debería tener lugar bajo la punta de la pluma. Si es
necesario, se debe mover la máquina cercana a la cara del banco, en vez de extender el mango del
balde. Extenderse por material, tiene como resultado baldes a medio llenar y gasto excesivo de
tiempo en empuje y recogida. Tenga cuidado de no dañar las poleas de la pluma cuando opere
cercano a una pared alta.
ENGANCHANDO EL BANCO
LIMITACIONES EN PENDIENTES
Aunque es altamente recomendable que la máquina trabaje en terreno nivelado, para la mayor
productividad posible y una prolongada vida de sus componentes, sin embargo, se aceptan
operaciones limitadas en pendientes de hasta 8%, con solo mínimos efectos adversos.
MATERIAL EXCAVADO
Es importante que el operador no solo sepa de los controles sino que reconozca otros aspectos de
las operaciones mineras. Lo principal entre éstos es el tipo de material a ser excavado. Juega un
gran papel en la eficiencia general de la máquina.
1. Fácil Excavación. Esta categoría incluye todos los materiales sueltos, de flujo libre, tales como
arena y depósitos de grava, materiales apilados tales como piedra fina molida, finos minerales,
finos de carbón y cualquier material similar. Usualmente, el balde obtendrá cargas colmadas.
2. Excavación Mediana. Esta categoría incluye solo a los materiales que pueden ser excavados
de su lecho natural sin tronadura y que se rompen en bloques con algunos vacíos. Dichos
materiales incluyen arcilla, tierra seca, mezcla de arcilla y grava, grava con algo de piedras,
ciertos tipos de minerales y carbón. El balde generalmente obtendrá una carga total, con llenado
aumentado por la tendencia natural del material a fragmentarse cuando se enfrenta con el
labio del balde y los dientes.
3. Excavación Dificil. Incluídos en esta categoría están los materiales que necesitan tronadura,
con resultado de buena fragmentación pero dejando grandes bloques los cuales producen
vacíos. Piedra caliza, yeso, esquistos, grava cementada, tierra húmeda, arcilla y ciertos tipos
de mineral y sobrecarga, caen dentro de ésta categoría. El balde promediará menos que una
carga total, debido a la resistencia contra el flujo del material y vacíos provocados por el material
en bloques.
4. Excavación Muy dificil. Esta categoría incluye a todos los materiales que requieren de tronadura
pesada y produce fragmentación irregular. La taconita, granito, esquisto laminar, ciertos tipos
de caliza y sobrecargas conglomeradas, caen en esta categoría. El balde promediará una
carga considerablemente menor a una carga completa, debido a grandes bloques y a la acción
de trabamiento del material que bloquea el llenado.
REVISIONES DE LA OPERACIÓN
Durante la operación de la pala hay varias cosas que considerar, relativas a la seguridad y una
eficiente operación de la máquina.
1. Verifique ruidos inusuales en los motores, pérdidas de potencia o fallas para responder a los
controles.
2. Verifique sonidos inusuales y sobrecalentamiento de rodamientos, en la maquinaria de levante,
empuje, giro y propulsión.
3. Evite pandear los cables de levante, lo cual podría permitir que los cables se crucen en el
tambor o saltarse una ranura.
4. Revise frecuentemente el manómetro de aire e investigue inmediatamente si hay una caída en
la presión de aire. Corrija toda fuga de aire.
5. Durante la propulsión, revise el engrane del tambor de transmisión en las zapatas de la cadena
de orugas y ajuste las cadenas para corregir cualquiera alineación impropia.
6. Al operar funciones auxiliares, tal como maniobrar, revise cualquiera tendencia de los controles
a trabarse o caerse. Revise y corrija cualquier problema en la primera oportunidad.
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN
Las siguientes sugerencias son recordatorios de los que hacer y que no hacer relacionados con
la operación de la excavadora:
Enganche correctamente el banco.
Cargue con la técnica de pases sucesivos.
Mantenga limpio el piso del banco.
Aplique un apropiado control de levante.
Haga un uso efectivo de la fuerza de levante.
Aplique un apropiado control de empuje.
Fuerce el labio del balde dentro del banco en el arco de entrada.
Empuje el balde entro del banco para una penetración profunda.
Haga un corte total del frente para ciclos rápidos de carga.
Excave bajo la punta de la pluma.
Haga ciclos de giro suaves y seguros.
Mantenga los arcos de giro dentro de 90°.
Ubique apropiadamente los camiones.
Mantenga los frentes de trabajo libres de salientes.
Cada vez que pueda, avance hacia adelante en vez que hacia atrás.
Muévase frecuentemente hacia el banco.
Excave sobre el extremo del eje tensor de las orugas cada vez que sea posible.
Haga giros graduales al propulsarse.
No suspenda un balde cargado por un tiempo prolongado.
No opere demasiado cerca del material.
No opere con dientes faltantes en el balde.
No atasque los movimientos de levante y empuje.
No se extienda en busca de material.
No se extienda para alcanzar los camiones.
No sobre empuje y levante la pluma o la máquina.
No haga cortes parciales del frente.
No haga penetración superficial al banco.
No haga giros erráticos.
No gire sino hasta que el balde se aleje del banco.
No gire con baldes llenos o vacíos sobre personal o equipamientos.
No barra el piso del banco.
No haga giros agudos al propulsarse.
No haga traslados largos e ineficientes.
No exceda arcos de giro mayores a 90°.
No ubique los camiones dentro o fuera del arco de giro de la punta de la pluma.
Mantenga adecuada distancia entre el frente de excavación y las poleas de la pluma.
No permita que el balde contacte las cadenas de oruga.
DETENIENDO LA MÁQUINA
2. Después que todos los movimientos estén detenidos y los frenos instalados, presione el botón
de control de detención. Esta acción le quitará la energía a las unidades de control y accionará
los frenos. Los controles quedarán inoperativos.
DETENCIÓN
1. Estacione la máquina sobre terreno firme en una posición donde no pueda ser dañada por un
deslizamiento, caída de rocas o inundación. En climas fríos, asegúrese que las cadenas de
oruga no se congelarán dentro del terreno
5. Presione el botón de CONTROL DE DETENCIÓN. Todos los controles primarios deberían ser
desenergizados.
6. Para desenergizar las barras colectoras DC, presione el botón ENERGÍA APAGADA en la
consola de los operadores.