Está en la página 1de 3

Agreement

Modelo O IMFPA
Acuerdo de protección de irrevocable Master Fee IMFPA
Fecha: 00.00.2008
"Considerada como una parte integral del contrato entre el pagador y el comprador a
continuación llamado"

NOMBRE DEL VENDEDOR:


REPRESENTADO POR:
NOMBRE DE LOS COMPRADORES:
REPRESENTADO POR:
MATERIA:
QTY DEL CONTRATO:
CÓDIGO DE CONTRATO:
TÉRMINO:
PRECIO FINAL DE COMPRA ACEPTADA POR EL COMPRADOR:
COSTO TOTAL:

Considerando que el total del honorario, a ___ usd USD por tonelada métrica (TM) entregado
por el pagador al beneficiario.

Nosotros, el Tesorero, pagar, en dólares estadounidenses, a través de una transferencia


parcial de ___ usd USD por tonelada métrica de las cartas de crédito recibidas por un otro
comprador. Beneficiario es:.

El Tesorero, irrevocablemente confirmamos que podría ordenar a nuestro banco la


transferencia parcial de carta de crédito para aprobar órdenes de pago a los facilitadores el
nombre debajo; Además, el Tesorero, confirmamos que todas las órdenes de pago
automáticamente transferirá fondos como se indica en cada que facilitador designado cuenta
bancaria.
Se entiende que para los efectos de este contrato maestro de protecci6n de tarifa, nuestro
banco deberá ser el mismo banco y este MFPA actúa como parte integral de él.

Los abajo firmantes, siendo el comprador o el comprador nombrado representante legalmente


autorizado como se indica en el firmado y vinculante principal transacción, contratación
incondicionalmente de acuerdo y se comprometen a aprobar y originan todos los pagos en
divisa USD a la beneficiario nombrado a continuación como sus legítimas y a pagar las
comisiones. Este acuerdo también actúa como un registro de confirmación de los importes de
Comisión total beneficiario nombrado como a continuación se exponen.

TÉRMINOS y condiciones
Este acuerdo de Protecciòn Maestro honorario cubre el contrato inicial y se incluye cualquier
renovación, extensiones, rollovers, adiciones o cualquier nuevo o transferencia contrato
cualquier cómo originó de esta transacción debido a los intermediarios arriba o cambiar los
códigos de la contrato inicial celebrado entre el comprador y el pagador.
Todas las partes están de acuerdo ni evitar ni tratar de eludir para la operación de este contrato
o en el futuro para un período de cinco 5 años desde la fecha de la estipulación de este
acuerdo de protección de pago. Este documento enlaza todas las partes, sus empleados,
asociados, cesionarios y cesionarios o representantes.
Todo por fax o por correo electrónico firmas se considerará como firmas originales con el fin de
enlazar todas las partes a este acuerdo. Este documento puede estar firmado y en cualquier
número de contrapartes que se considerarán conjuntamente y se constituyen como instrumento
de la misma.
Cualquier persona puede entrar en este documento y el acuerdo constituido así firmando
cualquier contraparte cualquier hora, fecha o período mencionado en cualquier disposición de
este documento sólo será modificado por acuerdo escrito y firmado por todas las partes
interesadas.

Además, estamos de acuerdo que toda comisiones debido se abonará al beneficiario como
Agreement

resultado de cualquier extensión o rollos del contrato y que será efecto toda la documentación
necesaria con nuestro banco sin demoras indebidas para garantizar tales comisiones y
pago dentro de los términos del acuerdo.
Órdenes de pago deben ser considerado válido, incluso si cualquiera de los códigos se
cambian por los bancos, el vendedor o el comprador en cualquier momento de la transacción
aunque no es la intención de las partes para cambiar los códigos.
Este acuerdo se aplica a cualquier y todas las extensiones, rollovers, o aumenta de/en esta
transacción. Norma ICC 100 y todo lo que es la última versión se aplican a esta transacción.
Este documento enlaza todas las partes, sus empleados, asociados, cesionarios, cesionarios, a
lo largo de la vida de la transacción anterior, código de transacción, contrato y sus rollos y
extensión.
En caso de que cualquier facilitador – beneficiario va a morir durante el período de este
contrato, el pago de suma acordada será la continua responsabilidad de los herederos del
beneficiario.
En este documento las partes acuerdan regirse por las reglas de no ELUSIÓN y no divulgación
(NCND) de la cámara de comercio internacional (CCI) de París, Francia, y la última versión se
aplicará a esta transacción para un período de cinco 5 años desde la fecha de estipulación de
este acuerdo por el que suscribe, sus cesionarios, agentes y/o herederos.

INVALIDEZ PARCIAL:
La ilegalidad, invalidez y prestación no exigible de este documento bajo las leyes de cualquier
jurisdicción no afectará su ilegalidad, validez o exigibilidad el derecho de cualquier otra
jurisdicción o disposición.

LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN:


Este documento se rige e interpretado de acuerdo con la actual inglés o I.C.C 400/500/600
firmado entre leyes NCND de socios.

ARBITRAJE:
Todas las partes están de acuerdo para referirse a las controversias entre las partes que surja
de o en relación con este contrato incluyendo cualquier duda sobre su existencia, validez o
terminación al Reglamento de arbitraje del Centro Internacional de arbitraje (I.A.C). El árbitro
designado llevará a cabo el procedimiento en cualquier país elegido por las partes y se
aplicarán las reglas de la IAC.
Este documento es firmado y aceptado por partes nombradas a continuación en cuanto a
incluir en el contrato principal.

Aceptación por todas las partes:-

PAYMASTER
MAME:
SKYPE:
TÍTULO:
NO. PASAPORTE:
DNI:
NACIONALIDAD:
TELÉFONO:
MÓVIL:
CORREO ELECTRÓNICO:
NOMBRE DEL BANCO:
Nº CUENTA:
Firma

BENEFICIARIO
Nombre de la empresa
Representada por
Título
No de pasaporte
Dirección
Agreement

Nacionalidad
Fecha / sello
Móvil
Correo electrónico
Nombre del Banco
Dirección del Banco
Nombre de la cuenta
No. de cuenta
veloz
Banco oficial
Teléfono Banco
Fax Banco
Banco E_Mail
Firma