Está en la página 1de 32

OM-1317/spa 185 529K

noviembre 1998

Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Descripción

Fuente de Poder para Soldadura de


Arco
Alimentador de alambre

Millermatic 300
R

Nuestro Web mundial es


www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Desde Miller a Usted
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a
fabricar máquinas soldadoras en 1929, él aseguró que
sus productos ofrecieron valor duradero y calidad
superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse
al recibir menos. Los productos de Miller tenían que
ser los mejores posibles. Ellos tenían que ser los
mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929. Trabajando tan fuerte como
usted-cada fuente de poder
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al de Miller es respaldada por la
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las garantía menos problemática
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros de la industria.
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la
instalación y operación rápida y fácil. Con la
marca Miller y mantenimiento adecuado, usted se
Miller ofrece un manual
puede contar con años de rendimiento confiable. técnico, lo cual abastece
Si por algúna razón su máquina requiere servicio, información más detallada
de partes y servicio para
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo hay una sección de “Corrección de Averías” que su unidad. Para obtener un
manual técnico,
soldadora, registrada al es- ayudará a diagnosticar la avería. Después, su lista comuníquese con su
tandar de sistemas de cali- distribuidor local de Miller.
dad ISO 9001.
de partes le ayudará a decidir cual parte exacta de Su distribuidor también le
requiere para corregir el problema. También se puede proveerle con
manuales de procesos de
encuentra información de garantía y servicio sobre soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
su modelo. (TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).

Miller Electric fabrica una linea completa de


máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de
Miller para recibir su catálogo completo o hoja
individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller
(solamente en EE.UU. y Canada).
INDICE
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1
1-1. Uso de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ADVERTENCIA 1-2. Peligros en Soldadura de Arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento . . . 3
Este producto cuando se 1-4. Estándares Principales de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
usa para soldar o cortar,
produce humo o gases
1-5. Información del EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
que contienen químicos SECCION 2 − INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
conocidos en el estado
de California por causar
2-1. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
defectos al feto y en 2-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
algunos casos, cáncer. 2-3. Curvas Voltio-Amperio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(Sección de Seguridad
del Código de Salud en 2-4. Instalando la Grampa de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
California No. 25249.5 y 2-5. Instalando la Pistola (Pistola de Soldar no incluida) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
lo que sigue)
2-6. Fijando la Polaridad de la Pistola para el Tipo de Alambre . . . . . . . . . . . 7
2-7. Receptáculo Remoto de 14 Pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-8. Instalando el Gas Protectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje . . . . . . 9
2-10. Seleccionando la inductancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-11. Guía de Servicio Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-12. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada . . 11
2-13. Alimentando el Alambre de Suelda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECCION 3 − OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-1. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS . . . . . . . . . 13
4-1. Mantención Rutinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-2. Bréiquers CB1 y CB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-3. Sobrecarga de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-4. Instalando los Rodillo de Alimentación y Guía de Alambre . . . . . . . . . . . 14
4-5. Alineando los Rodillos de Alimentación y la Guía de Alambre . . . . . . . . 14
4-6. Corrección de Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SECCION 6 − LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GARANTIA

OM-1317K/spa
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 4/98

1-1. Uso de Símbolos

Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles


con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.

Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros


Y Anota un mensaje especial de seguridad. posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad. peligros.

1-2. Peligros en Soldadura de Arco


Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles. queño o mal conectados.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa- D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la tierra con un cable separado.
información más completa de seguridad que se encuentra en
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
los estandares de seguridad.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man- inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
tener y reparar ésta máquina. D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente jando más arriba del nivel del piso.
a los niños. D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
UNA DESCARGA ELECTRICA puede que sea práctico.
matarlo. D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
El tocar partes con carga eléctrica viva puede pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
causar un toque fatal o quemaduras severas. El gún objecto que esté aterrizado.
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica- D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
mente cuandoquiera que la salida de la máquina de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti- UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de RECTA existe despues de quitar la potencia de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta- entrada en las inversoras.
mente o sin conexión a tierra es un peligro. D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
D No toque partes eléctricamente vivas. la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo HUMO y GASES pueden ser
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico peligrosos
con el trabajo o tierra.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
soldadura. D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno quitar el humo y gases de soldadura.
presente en la unidad. D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDS’S) y
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
usando etiqueta inviolable (“lockout/tagout”) la entrada de bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad). D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
operador y los códigos nacionales estatales y locales. den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
D Siempre verifique el suministro de tierra − chequee y asegúrese la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada- D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
salida que esté conectado a tierra. e irritantes.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con- D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
ductor de tierra primero − doble chequee sus conexiones. zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata- ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
mente si está dañado − un alambre desnudo puede matarlo. recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo. pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.

OM-1317 Página 1
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
mar sus ojos y piel enfermarle o matarle.
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es- D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
capan de la soldadura. use un respirador aprobado que reemplaza el
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa- aire.
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral. PARTES CALIENTES puedan causar
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del quemaduras severas.
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies. D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
Soldando en un envase cerrado, como tanques, CAMPOS MAGNETICOS puede
tambores o tubos, puede causar explosión. Las afectar a marcadores de paso.
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto D Las personas que usan Marcadores de Paso
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas, deben mantenerse lejos.
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el D Las personas que usan Marcadores de Paso
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda. deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal dura de arco, de punto o de ranuración.
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco EL RUIDO puede dañar su oído.
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- su oído
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes. D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver. LOS CILINDROS pueden estallar si
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o están averiados.
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda- este gas a alta presión. Si están averiados los
res de seguridad). cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible pre trátelos con cuidado.
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego. mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo. prevenir que se caigan o se desplomen.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar. D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
los ojos. mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri- D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
lar puede causar chispas y metal que vuele. do esté operando la válvula de cilindro.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
soltar escoria.
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
resguardos laterales hasta debajo de su
equipo asociado y la publicación CGA P−1 que aparece en los es-
careta. tándares de seguridad.

OM-1317 Página 2
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento

Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede


causarle heridas
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles. D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
D No instale la unidad cerca a objetos flamables. reciba estas instrucciones.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio − asegure que su D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta objeto de metal cuando esté pasando el alam-
unidad. bre.

PARTES QUE SE MUEVEN pueden


causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
EQUIPO CAYENDO puede causar ve como ventiladores.
heridas. D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
D Use solamente al ojo de levantar para levantar tas y guardas cerradas y en su lugar.
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios. RADIACION de ALTA FRECUENCIA
D Use equipo de capacidad adecuada para le- puede causar interferencia.
vantar la unidad.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que con navegación de radio, servicios de
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado seguridad, computadores, y equipos de
opuesto de la unidad. comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
SOBREUSO puede causar SOBRE- D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO ción.
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci- D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
clo de trabajo nominal.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de regular.
soldar de nuevo. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad. cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da- La SOLDADURA DE ARCO puede
ñar a las tarjetas impresas de causar interferencia.
circuito.
D La energía electromagnética puede interferir
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca con equipo electrónico sensitivo como compu-
ANTES de tocar los tableros o partes. tadoras, o equipos impulsados por computado-
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas ras, como robotes.
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre- D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
sas de circuito. patible eletromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
PARTES QUE SE MUEVEN pueden distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
causarle heridas. te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
D Mantengase lejos de todas partes que se mue- de acuerdo a este manual.
ven. D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co- didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
mo rodillos de alimentación. blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.

1-4. Estándares Principales de Seguridad


Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del superinten-
dente de documentos de la oficina de imprenta del gobierno de Estados Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Unidos, Washington, D.C. 20402. Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Prácticas seguras recomendadas para la preparación de soldar y cor-
tar en receptáculos que contengan substancias peligrosas, American Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
Welding Society Standard AWS F4.1, de la American Welding Society, ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL 33126 Estándar, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio- Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma 02269. Protección del Fuego, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

OM-1317 Página 3
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa.
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una precupación acer- 2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
ca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de 500
estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Natio- 3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
nal Research Council concluyo que:
“La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi- 4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un lejos que sea práctico.
peligro para la salud humana”. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que 5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted más cerca posible de la suelda.
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando. Acerca de Marcadores de Paso:
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
siguientes procedimientos: Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.

OM-1317 Página 4
SECCION 2 − INSTALACION

2-1. Especificaciones
Voltaje de Entrada en Amperios a la Carga Nominal, 50 or 60 Hz
Salida Nominal Circuito Abierto
Máximo 200 V 230 V 460 V KVA KW
300 Amps @ 32 VCD, 240 Amps @ 32 VCD, 38 54 47 23,5 18,6 13
60% Ciclo de Trabajo 100% Ciclo de Trabajo

Velocidad de
Tipo de Alambre y Diámetro Alimentación de Dimensiones Peso
Alambre
Sólido Inoxidable Tubular ,65−17,8 m/min Profundidad: 940 mm (37 pulg) 125 kg
(25 700 pulg/
(25−700 Ancho: 483 mm (19 pulg) (275 lb)
0,6 − 1,6 mm 0,6 − 0,9 mm 0,8 − 1,6 mm min) Alto: 768 mm (30-1/4 pulg)
(,023 − 1/16 pulg) (,023 − ,035 pulg) (,030 − 1/16 pulg)
* Prendido, Sin Arco
Gama de temperatura para operación − -20C hasta +40C Gama de temperatura para almacenar − -30C hasta +50C

2-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento


Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o pisto-
la puede soldar a la carga nominal
sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecaliente, el ter-
AMPERIOS

mostato se abre, salida se para, y el


ventilador sigue funcionando. Es-
pere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
pistola e invalidar la ga-
rantía.
% CICLO DE TRABAJO

60% Ciclo de Trabajo a 300 Amperios 100% Ciclo de Trabajo a 240 Amperios

6 Minutos Soldando 4 Minutos Enfriando Continuis Soldadura

Sobrecalentando

0 AóV

15
O
Minutos Reduzca el Ciclo
de Trabajo sduty1 5/95 / SA-187 478

OM-1317 Página 5
2-3. Curvas Voltio-Amperio
1 Curvas normales
voltio-amperio
La curva voltio-amperio de muestra
la capacidad mínima y máxima nor-
males en voltaje y amperaje de la
fuente de poder. Las curvas do
otras selecciones caen entre las
curvas demostradas.
2 Curvas voltio-amperio de
sobrecarga
Cuando se usa la unidad más allá
Voltios C.D.

de su capacidad, circuitos sientan


la sobrecarga y se apagal a salida
de la unidad. Suelte el gatillo y base
su selección de voltaje de soldar
antes d reempezar a soldar. El cir-
cuito de apagamiento protege a los
circuitos internos y partes contra
daños de sobrecarga.

Amperios C.D.

ST-185 560

2-4. Instalando la Grampa de Trabajo


1 Cable de Trabajo
2 Bota
Resbale la bota sobre el cable de
trabajo. Pase el cable hacia afuera
del abertura del panel frontal desde
adentro.
3 Terminal de Salida
Negativa (−)
4 Conecte el cable al terminal y cubra
la conexión con la bota.
4 Herrajes
5 Grampa de Trabajo
5 Pase el cable a través de la
empuñadura de la grampa de
trabajo y asegúrele en la parte
superior de la grampa de trabajo
con los herrajes.
1 Cierre la puerta.
2

Herramientas Necesarias:
1/2, 3/4 pulg
ST-801 955

OM-1317 Página 6
2-5. Instalando la Pistola (Pistola de Soldar no incluida)
1 Ensamblaje de los Rodillos de
1 Alimentación
2 Perilla para Ajustar la Pistola
3 Extremo de la Pistola
Afloje la perilla e inserte el extremo
4 de la pistola a través del hueco has-
ta que se asiente contra el ensam-
blaje de los rodillos de alimenta-
ción. Ajuste la perilla.
4 Enchufe del Gatillo de la
Pistola
Insértelo dentro del receptáculo y
atornille el collar.
Cierre la puerta.
3

Ref. ST-801 770−A

2-6. Fijando la Polaridad de la Pistola para el Tipo de Alambre


1 Etiqueta para el cambio de
Se muestra de la forma en que viene de la polaridad (ubicada cerca del
fábrica - Lista para Corriente Directa Elec- ensamblaje de los rodillos de
trodo Positivo (DCEP) para alambres ma- alimentación).
cizos de acero o de aluminio (GMAW). 1 Siempre lea y siga la polaridad re-
El ensamblaje de los alambres y el comendada por el fabricante del
terminal de salida positivo (+) alambre.

Cable a la grampa de tierra y el


terminal de salida negativo (−)

CONEXIONES PARA CAMBIO DE


POLARIDAD DE LA PISTOLA
Reverse las conexiones de los alambres −
para electrodo negativo (DCEN) para
alambres tubulares (proceso FCAW). El
ensamblaje de alimentación se cambia a
3/4, 11/16 pulg negativo.
S-144 449-D

OM-1317 Página 7
2-7. Receptáculo Remoto de 14 Pines

Recepta-
Información
culo*

A 24 VCA. Protegido por breiquer CB2.

SALIDA
A J (CONTACTOR) B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de con-
K I tactor de 24 VCA.
B
C L N H
D M G
E F
G Masa virtual para el circuito de 24 VCA.

Ref. ST-152 973-A

*Los pines restantes de receptáculo no se usea.

2-8. Instalando el Gas Protectivo


Encadénelo un cilindro de gas al
carro de ruedas, pared u otro so-
porte estacionario de manera que
el cilindro no pueda caerse y romp-
er su válvula.
1 Regulador/Medidor de Flujo
Instale al cilindro de gas de man-
era que su reloj esté vertical.
2 Conexión para la Manguera
de Gas
La conexión tiene hilos de 5/8-18 a
1 la derecha.
3 Ajuste del Flujo
El flujo debe de ser 20 pch (piés
cúbicos por hora) (9.4 L/min). Veri-
Gas Argón fique la taza de flujo indicada por el
fabricante de alambre. Al medidor
de flujo se lo puede ajustar entre 5
ó y 25 pies cúbicos por hora.
4 Adaptador de CO2
Abastecido por el cliente.
2 3 5 Anillo O
Instale un adaptador con anillo O
entre el regulador/medidor de flujo
y el cilindro de CO2.

4 5
Gas CO2

Herramientas Necesarias:

1-1/8, 5/8 pulg

Ref. ST-148 265-B / Ref. ST-149 827-B / Ref. ST-158 697-A

OM-1317 Página 8
2-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje

Use el resorte de compresión con


carrete de 200 mm (8 pulg).

Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada.

Herramientas Necesarias:

15/16 pulg

ST-072573-B

OM-1317 Página 9
2-10. Seleccionando la inductancia
Install left side panel.
Quite el panel lateral izquierdo.
1 Estabillizador Z
El estabilizador con conectores (Z)
ha sido conectado en la fábrica al
Herramientas Necesarias: conector estabilizante que funcio-
na mejor con la mayoría de las apli-
caciones MIG (GMAW).
3/8, 7/16 pulg
El estabilizador Z controla la induc-
3/8 pulg tancia que se aplica a la corriente
de soldadura. Para incrementar la
inductancia y hacer al charco de
soldadura más mojado, conecte al
extremo del estabilizador o el co-
nector No. 4.
Para cambiar la inductancia haga lo
siguiente:
2 Alambre No. 24
2
3 Conector del estabilizador Z
4 Conector del extremo del
estabilizador
1
5 Alambre No. 25
Para disminuir la inductancia, co-
necte el alambre no. 25 al conector
No. 3 y apriételo.
Vuelva a instalar el panel lateral.
6 Cordón de soldadura típico
usando la conexión (No. 3)
5 del estabilizador.
Use esta conexión del estabilizador
cuando esté soldando con 100%
dióxido de carbono.
Use cualquier conector del estabili-
zador de acuerdo a su preferencia
de arco, cuando suelde con gas
protector mezclado.
4
Use el extremo del estabilizador Z
3 (conexión No. 4) cuando suelde en
acero inoxidable.
7 Cordón de soldadura típico
cuando use el conector del
extremo (4) del estabilizador.
Utilice esta conexión del extremo
6 7 del estabilizador para minimizar la
corona al cordón de soldadura y
aplanar y extender el charco de sol-
dadura.
Instale el panel lateral izquierdo.

Cordón de soldadura usando conector Cordón de soldadura usando el conec-


(3) del estabilizador con 17 voltios y 100 tor (4) del extremo del estabilizador.
amperios. con 17 voltios y 100 amperios.
Ref. ST-148 265-B / Ref. ST-801 379-B

2-11. Guía de Servicio Eléctrico


Voltaje de Entrada 200 230 460
Amperios de Entrada a la Salida Nominal 54 47 23,5
Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con
80 70 35
capacidad en Amperios

Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil 8 8 12


Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies (Metros) 94 (29) 125 (38) 204 (62)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil 8 8 12

Reference: 1996 National Electrical Code (NEC)

OM-1317 Página 10
2-12. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada
Herramientas Necesarias:

3/8 pulg
3/8 pulg

GND/PE

457 mm (18 pulg)


de espacio para el
flujo de aire

L1
L2

L3
GND/PE
Conecte primero

El tamaño y gama deben cumplir con los


códigos aplicables (véase Sección 2-11.)
Instale los conductores en conducto o su
equivalente dentro de un dispositivo de
desconexión de línea sin energía conectada.

No sobreajuste las tuercas


de los puentes

200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS

Ref.S-072 135-B

2 Ref. ST-801 768

Sólo personas calificadas deben hacer esta instalación. 3 Puentes


1 Etiqueta de Gama Mueva los puentes para obtener el voltaje de entrada deseado.
Reinstale el bastidor.
Verifique el voltaje de entrada disponible en la ubicación deseada.
Y Se puede requerer una instalación especial donde gasolina
Quite el bastidor. o líquidos volátiles esten presente − vea a NEC Articulo 511
2 Etiqueta para los Puentes o CEC Sección 20.

OM-1317 Página 11
2-13. Alimentando el Alambre de Suelda
1 Carrete de Alambre
2 Alambre de Suelda
3 Guía de Entrada de Alambre
4 Perilla para Ajuste de Presión
5 Rodillo
4
6 Guía de Salida para Alambre
7 Cable de Conducto de la
7 Pistola
Ponga el cable de la pistola recto.

Herramientas Necesarias:

1 2 3 5
6

. Mantenga el alambre apretado pa-


ra prevenir que se desenrede.

150 mm
(6 pulg)

Abra el ensamblaje de presión. Tire y sostenga el Empuje el alambre por las guías dentro de la
alambre, corte la punta. pistola; continúe sosteniendo el alambre.

Apriete

Cierre y apriete el ensamblaje de Quite la boquilla y el tubo de contacto. Prenda la máquina.


presión, y suelte el alambre.

MADERA

Presione el gatillo de la pistola hasta que Alimente el alambre para chequear la pres- Corte el alambre.
el alambre salga fuera de la pistola. ión del rodillo. Apriete la perilla lo suficien- Cierre y aldabe la puerta.
Reinstale el tubo de contacto y la temente para prevenir que se resbale.
boquilla.

Ref. ST-801 770−A / S-0627-A

OM-1317 Página 12
SECCION 3 − OPERACION
3-1. Controles
1 Perilla de Voltaje
La escala al rededor de este control
es el voltaje actual.
2 Control de Velocidad de
Alambre
Los número alrededor de la perilla
son de velocidad actual de alimen-
tación de alambre.
3 Luz Piloto
4 Interruptor de Potencia

ST-186 764

OM-1317 Página 13
SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION
DE AVERÍAS

4-1. Mantención Rutinario


Y Disconecta la potencia . Manténgala más amenudo
antes de dar servicio. durante condiciones severas.

3 Meses

Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace


cable de soldadura
rajado.

Limpie y apriete los


terminals de soldadura.

6 Meses

Sople o aspire adentro.


Quite el rodillo de alimentación y
piñon de impulso. Aplique una
capa liviana de aceite o grasa al
O
eje del motor de empuje.

4-2. Bréiquers CB1 y CB2


1 Bréiquer de Circuito CB2
CB2 le protege al receptáculo re-
moto RC1 de 14 pines contra
sobrecarga.
2 Bréiquer de Circuito CB1
1 Si el CB1 se ha abierto, no habrá al-
2 imentación de alambre.
3 Pistola de Soldar (no incluida)
2 Chequee si hay un bloqueamiento
en el forro interno de la pistola o
tiene algún doblamiento.
4 Ensamblaje de Rodillos de
Alimentación
Chequee para ver si el alambre se
ha atrancado, si está agarrado de
uno de los engranajes o hay rodillos
de alimentación mal alineados.
3 Permitiendo un tiempo de enfria-
miento, rearme el bréiquer. Cierre
la puerta.

Ref. ST-801 770−A

4-3. Sobrecarga de la Unidad


Si la unidad se usa a más de su capacidad (velocidad de alimentación muy rápida, salida con corte circuito, etc.), el
alambre alimentará (se devanará) pero no tendrá energía eléctrica. Suelte el gatillo de la pistola para rearmar esta
condición.
OM-1317 Página 14
4-4. Instalando los Rodillo de Alimentación y Guía de Alambre
1 Tornillo para Asegurar
2 Guía de Entrada de Alambre
Afloje el tornillo. Resbale el tubo lo
3 5 más cerca que pueda a los rodillos
de alimentación sin tocarlos. Aprie-
2 te el tornillo.
3 Guía Anti-desgaste
Instale la guía como se muestra.
4 Rodillo de Alimentación
1 Instale los rodillos de alimentación
para el tamaño y tipo de alambre
que esté usando.
5 Tuerca para Asegurar los Ro-
dillos de Alimentación
Dé vuelta a la tuerca hasta escu-
char un “clik” para asegurar al
rodillo de alimentación.
4
Herramientas Necesarias:

5/64 pulg
7/16 pulg

ST-150 227-C

4-5. Alineando los Rodillos de Alimentación y la Guía de Alambre


Y Apague y desenchufe la
unidad.
La proyección es mirando de la par-
te superior del los rodillos de ali-
mentación hacia abajo con el en-
Correcto Incorrecto samblaje de pressión abierto.
3 4 1 Perno de Seguridad de los
2 Rodillos de Alimentación
1 2 Rodillo de Alimentación
3 Guía del Alambre
5 4 Alambre de Suelda
5 Piñon de Impulso
Inserte al desatornillador y dé vuel-
ta al tornillo hacia adentro o hacia
afuera hasta que las ranuras del ro-
dillo se alineen con la guía del alam-
bre.
Cierre el ensamblaje de presión.

Herramientas Necesarias:

Ref. ST-800 412-A

OM-1317 Página 15
4-6. Corrección de Averías

Dificultad Remedio

No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-12).
devana
devana.
Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-12).

Rearme el bréiquer de circuito CB1 (véase Sección 4-2).

Asegúrese la conexión del gatillo de la pistola (véase Sección 2-5).

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee al interruptor de potencia.

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee todos las conexiones de tablero y el
tablero de control principal.

No hay salida de suelda; el alambre El termóstato TP2 o TP3 está abierto (sobrecalentando). Permita que el ventilador corra; el termóstato
alimenta. se cierra cuando la unidad se ha enfriado (véase Sección 2-2).

Conecte la grampa de trabajo para conseguir un buen contacto de metal a metal.

Reemplace el tubo de contacto (véase al Manual de Operario de la Pistola de Soldar).

Una condición de sobrecarga ha ocurrido. Suelte el gatillo (véase Sección 4-3).

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee el tablero de control principal y rectifi-
cador de principal.

Salida de suelda baja. Conecte la unidad al voltaje de entrada apropiado o chequee por voltaje baja de línea de entrada (véase
Sección 2-12).

Chequee los puentes de voltaje y corrija su posición si es necesario (véase Sección 2-12).

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica, o distribuidor de servicio chequee el tablero
de control principal.

Velocidad muy alta, muy baja o errática. Reajuste los valores de velocidad en el panel frontal (véase Sección 3-1).

Cambie o corrija el tamaño de los rodillos de alimentación (véase Sección 4-4).

Reajuste la presión de los rodillos de alimentación (véase Sección 2-13).

Reemplace la guía de entrada, el tubo de contacto, y/o el forro interno si es necesario (véase al Manual
de Operario de la Pistola de Soldar).

Chequee la posición de los puentes de entrada (véase Sección 2-12).

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee el tablero de control principal.

No hay alimentación de alambre. Rearme el bréiquer de circuito CB1 (véase Sección 4-2).

De vueltas al control de velocidad del alambre a una posición más alta (véase Sección 3-1).

Quite cualquier obstrucción que hubiera en el tubo de contacto o forro de la pistola (véase al Manual de
Operario de la Pistola de Soldar).

Reajuste la presión de los rodillos de alimentación (véase Sección 2-13).

Cambie a rodillos de alimentación correctos (véase Sección 4-4).

Reinserte el alambre de soldadura (véase Sección 2-13).

Chequee el gatillo de la pistola y los alambres. Repare o reemplace la pistola se es necesario. Pistola
de Soldar no incluida.

Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica, o distribuidor de servicio chequee el tablero
de control principal.

OM-1317 Página 16
SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS

SC-185 561-C

Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito

OM-1317 Página 17
SECCION 6 − LISTA DE PARTES

. Los herrajes son de tipo común

9
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.

10
7

11

12
6
5
Ilus. 6−5 − 4

13
3

14
15
Ilus. 6−2 − 2

16 − Ilus. 6−3
17
1

ST-801 951-A

Ilustración 6-1. Ensamblaje principal


OM−1317 Página 18
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Ilustración 6-1. Ensamblaje principal

. . . 1 . . PLG8 . . 008 072 . . . HOUSING RECEPTACLE & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . . 2 . . . . . . . . . . . . Fig 6-2 . . . BAFFLE, center w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . T1 . . . 185 554 . . . TRANSFORMER, pwr main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . TP2 . . . 163 266 . . . THERMOSTAT, NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . . Fig 6-6 . . . PANEL, rear w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 146 165 . . . PANEL, side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 089 899 . . . LATCH, slide flush mtg hole 1.000 wide x 1.500 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 7 . . . . . . . . . +146 167 . . . PANEL, side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 134 464 . . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . +170 513 . . . WRAPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . . 187 804 . . . CABLE, pwr 12ft 8ga 4/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 185 541 . . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . 186 758 . . . WHEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 13 . . . . . . . . . . . 052 692 . . . AXLE, running gear (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 121 614 . . . . RING, retaining ext .750 shaft x .085grv depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 14 . . . SR1 . . . 185 555 . . . RECTIFIER, SCR main (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . C7-12 . . 031 689 . . . . CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . SCR1-3 . 185 830 . . . . THYRISTOR, SCR 568A 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . TP3 . . . 171 600 . . . . THERMOSTAT, NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . PLG2 . . 115 093 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . D4-6 . . 185 831 . . . . DIODE, rect 450A 200V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . D7,8 . . 037 956 . . . . DIODE, rect 275A 300V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 15 . . . . . . . . . . . 008 999 . . . CASTER, plstc swvl 4 in dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 16 . . . . . . . . . . . . Fig 6-4 . . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . Z1 . . . 187 998 . . . STABILIZER, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 192 121 . . . REGULATOR/FLOWMETER, 10-50 CFH Argon/CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 144 108 . . . HOSE, gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 130 750 . . . CLAMP, ground 350A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 600 320 . . . CABLE, weld cop strd No. 1 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10ft

+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-1317 Página 19
11
. Hardware is common and
not available unless listed.

14
13

15
12
10
9

16
17
18
8
7
6

19
5
4

20
26
3
2

25

22

21
1

Fig. 6−4 − 27

23

ST-801 952-A

Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components

OM−1317 Página 20
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components (Ilus. 6-1 Item 2)

. . . 1 . . . . . . . . . . . 058 427 . . . RING, retaining spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . . 2 . . . . . . . . . . . 085 980 . . . NUT, stl hex full .625-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 605 941 . . . WASHER, flat stl .640 ID x 1.000 OD x 14ga thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 186 437 . . . SPRING, cprsn .845 OD x .110 wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 057 971 . . . WASHER, flat stl keyed 1.500dia x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 057 745 . . . SPRING, cprsn 2.430 OD x .090 wire x 2.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 186 435 . . . HUB, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 186 436 . . . WASHER, brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 177 307 . . . REEL, support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . . 188 710 . . . BAFFLE, center, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 184 965 . . . . COVER, primary board hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 186 998 . . . CAPACITOR ASSEMBLY KIT, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . 082 902 . . . . STRIP, mtg center capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . 185 643 . . . . STRIP, mtg capacitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 083 147 . . . . GROMMET, scr No. 8/10 panel hole .312sq .500 high . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 14 . . . . C6 . . . 184 584 . . . . CAPACITOR, elctlt 15000uf 45VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 187 752 . . . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . TE1 . . . 185 537 . . . TERMINAL ASSEMBLY, pri 3ph triple voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 038 618 . . . LINK, jumper term bd pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 17 . . . PC1 . . . 184 331 . . . CIRCUIT CARD, control main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . PLG3 . . 131 052 . . . HOUSING RECEPTACLE & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . PLG4 . . 131 056 . . . HOUSING RECEPTACLE & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . PLG6 . . 115 092 . . . HOUSING PLUG & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . R5 . . . 119 998 . . . RESISTOR, WW fxd 300W 5 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . C3,5 . . 128 750 . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 20 . . . NEG . . 097 416 . . . TERMINAL, pwr output black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . POS . . 097 421 . . . TERMINAL, pwr output red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 185 850 . . . BUSS BAR, shunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 141 567 . . . SHUNT, meter 50V 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . 129 524 . . . TERMINAL, frict male .250 x .032 3 pair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . 071 971 . . . COVER, cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 CB1, CB2 180 912 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 5A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 26 . . . . . . . . . . . 134 201 . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . 27 . . . . . . . . . . . . Fig 6-5 . . . WIRE DRIVE & GEARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-1317 Página 21
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Ilustración 6-3. Panel, Front w/Components (Ilus. 6-1 Item 16)

. . . 1 . . . . . . . . . . . . +186 766 .. PANEL, front control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 764 .. LABEL, nameplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . R2,3 . . . . 035 897 .. POTENTIOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 3 . . . . C1 . . . . . 185 890 .. LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . C2 . . . . . 185 896 .. LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . C13-15 . . . 148 240 .. CAPACITOR, cer disc .003uf 2000VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . 186 473 .. PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . S1 . . . . . 128 756 .. SWITCH, tgl 3PST 40A 600VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . RC5 . . . . 048 282 .. RECEPTACLE w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . RC1 . . . . 143 976 .. RECEPTACLE w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . 186 470 .. PANEL, logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . 186 472 .. PANEL, louver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . PL1 . . . . 157 958 .. LIGHT, ind white lens 28V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . 097 924 .. KNOB, pointer 1.625dia x .250 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que


se los enliste.

1 4
3

7
8
13
9

12
10

11

ST-801 953

Ilustración 6-3. Panel, Front w/Components

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM−1317 Página 22
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity
Ilustración 6-4. Wire Drive And Gears (Ilus. 6-2 Item 27)
. . . 1 . . . . . . . . . . . 602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.25 soc hd gr 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . 172 075 . . . CARRIER, drive roll w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 166 072 . . . SPACER, gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 010 224 . . . PIN, spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 182 788 . . . HOUSING, adapter gun/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 085 242 . . . FASTENER, pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 085 244 . . . WASHER, cupped stl .328 ID x .812 OD x .125 lip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 010 231 . . . SPRING, cprsn .770 OD x .105 wire x 1.225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 085 243 . . . KNOB, adj tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . . 166 071 . . . LEVER, mtg pressure gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 079 634 . . . PIN, hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . 151 828 . . . PIN, cotter hair .054 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 13 . . . . . . . . . . . 173 616 . . . COVER, right angle motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . PM . . . 173 435 . . . MOTOR, gear 24VDC 122RPM 20:1 ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 193 633 . . . . KEY, woodruff .118 x .380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 193 634 . . . . WASHER, wave .405 ID x .740 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 193 635 . . . . RING, rtng ext .394 shaft x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . . 079 633 . . . FITTING, hose brs barbed M 3/16tbg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 601 966 . . . SCREW, .375−16 x 1.25hexhd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 18 . . . . . . . . . . . 604 538 . . . WASHER, flat stl SAE .312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . 124 778 . . . KNOB, plstc T 1.000 lg x .312-18 x 2.000 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . 173 619 . . . CARRIER, drive roll w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . 174 609 . . . SCREW, M 4−.7 x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . 174 610 . . . SCREW, M 6−1.0 x 20 soc hd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 23 . . . . . . . . . . . 192 029 . . . WASHER, flat .250 ID x .437 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 24 . . . . . . . . . . . 173 620 . . . BUSHING, motor mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 25 . . . . . . . . . . . 602 243 . . . WASHER, flat .438 ID X 1.00 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . 602 213 . . . WASHER, lock .380 ID X .683 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . *045 233 . . . GUIDE, anti-wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

. Los herrajes son de tipo común


y no están disponibles a no ser 13 14
que se los enliste. 9
See Table 6-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits.
8 10
11 12
7

5
4
3 16
2 26
25
1
24
23

22 15
16
21

20

19 18 ST-148 529-H

Ilustración 6-4. Wire Drive And Gears

*Recommended Spare Parts.


OM-1317 Página 23
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Table 6-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1 V-Grooved rolls for hard wire.
2 U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3 U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4 V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5 Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination
with U-Grooved).

Wire Diameter Drive Roll Inlet


Kit No. Wire Guide
Fraction Decimal Metric Part No. Type
.023/.025 in. .023/.025 in. 0.6 mm 087 131 087 130 V-Grooved 056 192
.030 in. .030 in. 0.8 mm 079 594 053 695 V-Grooved 056 192
.035 in. .035 in. 0.9 mm 079 595 053 700 V-Grooved 056 192

.045 in. .045 in. 1.2 mm 079 596 053 697 V-Grooved 056 193

.052 in. .052 1.3 mm 079 597 053 698 V-Grooved 056 193

1/16 in. .062 1.6 mm 079 598 053 699 V-Grooved 056 195
Ref. S-0026-B/7-91

Item Dia. Part


No. Mkgs. No. Description Quantity

Ilustración 6-5. Panel, Rear w/Components (Ilus. 6-1 Item 4)


... 1 . . . . . . . . . . . 049 399 . . . NUT, speed push-on-type .312 stud .625 OD x .456 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 2 . . . . . . . . . . . 148 809 . . . BLADE, fan 9 in 5wg 34deg .309 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 3 . . . FM1 . . . 148 808 . . . MOTOR, fan 230V 1550RPM .312dia shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 4 . . . . . . . . . . . 188 709 . . . WINDTUNNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 5 . . . GS1 . . . 125 785 . . . VALVE, 24VAC 2 way custom port 1/8 orf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 6 . . . . . . . . . . . 143 810 . . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 7 . . . . . . . . . . . 169 654 . . . BRACKET, support tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 8 . . . . . . . . . . . 602 387 . . . CHAIN, weldless 2/0 x 27.000 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 9 . . . . . . . . . . . 605 227 . . . NUT, nyl hex jam .750NPST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 10 . . . . . . . . . . . 178 126 . . . CONNECTOR, clamp cable .690/1.070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. Los herrajes son de tipo común 7
y no están disponibles a no ser
6 8
que se los enliste.

5
9

10

3
2

ST-801 954-A

Ilustración 6-5. Panel, Rear w/Components


To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM−1317 Página 24
Apuntes
Apuntes
Efectivo 1 enero, 1999
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras KK" o más nuevo)
¿Preguntas sobre la Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
garantía? sea expresadas o supuestas.

Llame GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
de abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton,
1-800-4-A-MILLER Wisconsin, garantiza al primer comprador al por menor que 1. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,
el equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha como motores u otros accesorios. Estos artículos están
para encontrar su efectiva de esta garantía está libre de defectos en material y cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.
mano de obra al momento que fue embarcado desde
distribuidor local MILLER. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTE TOMA EL 2. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto,
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTÍA boquillas de cortar, contactores, relevadores, escobillas, anillos
de Miller (EE.UU. y EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTÍAS colectores o partes que se gastan bajo uso normal.
DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Canada solamente) Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, 3. Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que no
MILLER reparará o reemplazará cualquier pieza o sea MILLER o equipo que ha sido instalado inapropiadamente,
componente garantizado que fallen debido a tales defectos mal usado u operado inapropiadamente basado en los
estándares de la industria, o equipo que no ha tenido
en material o mano de obra. MILLER debe de ser notificado
mantenimiento razonable y necesario, o equipo que ha sido
por escrito dentro de 30 días de que este defecto o falla usado para una operación fuera de las especificaciones del
aparezca, el cual será el momento cuando MILLER dará equipo.
instrucciones en el procedimiento para hacer el reclamo de
garantía que se debe seguir.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS Y
dentro del periodo de garantía. El período de garantía CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO
comienza la fecha que el equipo ha sido entregado al DE SOLDADURA.
comprador al por menor, o un año después de mandar el
equipo a un distribuidor en América del Norte o dieciocho
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
meses después de mandar el equipo a un distribuidor garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)
internacional. reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER por
1. 5 años piezas − 3 años mano de obra escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazo
razonable autorizado por una estación de servicio de MILLER o (4)
* Rectificadores principales de potencia originales
pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
razonable basado en el uso actual) una vez que la mercadería sea
salida)
devuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de
2. 3 años piezas − y mano de obra reparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton, Wisconsin
* Fuentes de poder transformador/rectificador o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizado por MILLER y
* Fuentes de poder para cortar por plasma determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación ni
* Alimentadores (devanadores) de alambre automáticos y devolución de los costos de transporte de cualquier tipo.
semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
* Intellitig REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
* Generadores de soldadura impulsados a motor EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER SERÁ
(NÓTESE: los motores son garantizados RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
separadamente por el fabricante del motor). ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA
3. 1 año piezas − y mano de obra (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
Spoolmate 185)
* Controladores de proceso
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUÍ Y
* Posicionadores y controladores CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
* Dispositivos automáticos de movimiento REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO
* Robots POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIER
* Controles de pie RFCS OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO FUERA POR ESTA
* Fuentes de poder IHPS PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACIÓN,
* Sistemas enfriados por agua OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL
* Unidades de alta frecuencia CURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIER
* Resistencias GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD
* Maxstar 140 PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO A
CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES
* Soldadoras de punto
EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
* Bancos de carga
* Transformadores SDX
* Equipo Cyclomatic de Miller Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
* Remolques/carros de ruedas cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción de los incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera que
modelos APT, ZIPCUT y PLAZCUT) la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique a usted.
* Opciones de campo Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
garantía True BlueR por el período de tiempo que quede
de garantía en el equipo en los cuales estén instalados, o
por un mínimo de un año − cualquiera que fuera más En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que hayan
largo). ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicados
aquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que las
4. 6 meses − baterías limitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Esta
5. 90 Días piezas − Spoolmate 185 garantía limitada da derechos legales específicos pero otros
* Antorchas MIG/antorchas TIG derechos pueden estar disponibles y estos pueden variar de
provincia a provincia.
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra) caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el significado de las
* Spoolmate 185 palabras en inglés, es el que rige.
miller_warr_spa 8/99
Archivo de Dueño
Por favor complete y retenga con sus archivos.

Nombre de modelo Número de serie/estilo

Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)

Distribuidor

Dirección

Cuidad

Estado/País Código postal

Recursos Disponibles
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo

Comuníquese con su Distribuidor para: Equipo y Consumibles de Soldar

Para localizar al Distribuidor más cercano Opciones y Accesorios


llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
Partes de Reemplazo 1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros) International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
Manuales Técnicos USA & Canada FAX: 920-735-4134
(Información de Servicio y Partes ) International FAX: 920-735-4125

Dibujos Esquemáticos European Headquarters −


United Kingdom
Libros de Procesos de Soldar Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com

Comuníquese con su transportista para: Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.

IMPRESO EN EE.UU.  1999 Miller Electric Mfg. Co. 7/99

También podría gustarte