Está en la página 1de 40

Irete OBARA

Irete-ALAO

1. Ifáá dice que seráá s bendecido con lá áutoridád y lá prosperidád. Ifá támbieá n le ásegurá que
vá á ser honrádo con el cárgo de responsábilidád en su vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con
el fin de gárántizár que los comándos tienen el peso necesário. Ifá le áconsejá ofrecer ebo
con dos gállos, dos gállinás, dos gállinás de guineá, un montoá n de ánillos y dinero. Támbieá n
es necesário párá álimentár á su Ori con uná pintádá. En está, Dice Ifá:

Ká tee báárá

Awo obá lo diá f'Obá

Obá n sunkun ápá ohun o k'áye

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Apá Obá ni yoo ká o

Ayáfi b'oruká o bá Káwo

Apá obá ni yoo ká o

Tráduccioá n

Ká tee báárá

El Awo de Obá fue el que lánzoá Ifáá párá el Obá

Cuándo el Obá se lámentábá de su incápácidád párá tener áutoridád sobre sus suá bditos

Se le áconsejoá ofrecer ebo


Cumplioá

Lá áutoridád de lá Obá contendráá todos

Soá lo si el ánillo de dedo no dár lá vueltá ál dedo

Lá áutoridád de lá obá segurámente contendráá todos

2. Ifá le áconsejá consultár á Ifá y ofrecer ebo ántes de viájár en cuálquier viáje de lárgá
distánciá. Ifáá dice que si usted estáá reálizándo uná operácioá n cuálquier negocio existe lá
necesidád de que usted puedá ofrecer ebo con el fin de evitár incurrir en enormes peá rdidás
en su negocio. Ifáá áconsejá á ofrecer ebo con uná gálliná de guineá, cuátro pálomás y dinero.
Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifáá con uná mádurádá cábrá. En está, Dice Ifá:

Alukuutu omo ájá

Areere igi sigo

Diá diversioá n Aláo

Ti n Regbo okun ree gbon'wo wále

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O koti ogbonhin sebo

Aláo wá Regbo okun

Ko RoWo gbon wále oorán lo gbon bo

Tráduccioá n
Un cáchorro bien álimentádo

Y un áá rbol con sombrá sigo

Echáron Ifá de Aláo

Cuándo vá á lá már párá tráer dinero

Se le áconsejoá ofrecer ebo

EÉ l no cumplioá

Aláo fue ál oceá áno

H no encontroá dinero párá llevár á cásá

En su lugár trájo pierde

3. Ifáá dice que existe lá necesidád de álimentár regulármente á los ánciános de lá noche con
el fin de evitár su contencioá n. Ifáá áconsejá á ofrecer ebo párá que usted siempre recibiráá lá
misericordiá de los ánciános de lá noche y evitár lá confrontácioá n en todo momento. Ifá le
áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho cábríáo, tres botellás de áceite de pálmá, uná
ollá gigánte negro y dinero. En está Ifá dice:

Amu-sere ojá

Ará-GBE-yewo omo okun

Diá diversioá n Orofo

Tii síá ojo Oduduwá

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo
Orofo o de o

Eye Oduduwá

Ese irá ni koo mu tele nilo Akápo

Tráduccioá n

Amu-sere ojá

Ará-GBE-yewo omo okun

El mensáje de Ifáá párá Orofo

El páá járo de Oduduwá

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Ellá obedecioá

Aquíá viene Orofo

El páá járo de Oduduwá

Por fávor, lá tierrá en lá cásá de lá Akápo con lá pierná de lá benevolenciá

4. Ifáá dice que seráá s bendecido con uná propiedád por su cuentá. Ifáá dice que es cuándo
usted tiene su propiedád que todá lá irá de lá vidá que usted estáá buscándo vendráá á ti. No
soá lo esto, Ifá le ásegurá que támbieá n seráá bendecido con todá tránquilidád, comodidád y
tránquilidád. Como consecuenciá de esto, es en su mejor intereá s de luchár muy duro párá
ádquirir su propiedád personál ántes que cuálquier otrá cosá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo
con cuátro pálomás, cuátro pintádás y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifá
con 16 rátás y 16 de peces. En está, Dice Ifá:
Agbá Inámu suku wele

Diá diversioá n Orunmilá

Bábá ti nsáwo

Bábá o nilo

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Agbá o de lonii o, AWO Inámu

Emi o mo limpiár báyii Láwo ibugbe dun

Tráduccioá n

Agbá Inámu suku wele

El mensáje de Ifáá párá Orunmilá

Cuándo estábá prácticándo Ifá

Pero eá l no teníáá su propiedád personál

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Cumplioá

Aquíá viene Agbá, el Awo del INAMU tierrá

Nuncá me di cuentá de que tener queridos propiedádes personáles puede ser interesánte
está
5. Ifáá dice que existe lá necesidád de que usted tome lá precáucioá n y evitár cuálquier formá
de engánñ o propio. Esto se debe á nádá bueno nuncá sálir de eá l párá usted. Ifáá dice que si se
enfrentán á álguá n problemá que es difíácil párá que usted puedá resolver ámigáblemente es
simplemente porque usted estáá involucrádo en el mismo áuto engánñ o. Ifáá dice que si
empiezá este problemá háy mediciná o dispositivo especiál pueden resolverlo. Usted
todávíáá tiene que ofrecer ebo y desistá de engánñ árte á ti mismo. Ifá le áconsejá ofrecer ebo
con 16 rátás, 16 peces, 16 gállinás, 16 cábrá y dinero. Es necesário ofrecer á estos ártíáculos
uno por cádá uno por díáá duránte 16 díáás. Todos estos elementos se ván á utilizár párá
átráer á Ifá perdoá n. Es entonces cuándo se solucionáráá el problemá. En este áspecto, Dice
Ifá:

Agbá-Inámu suku wele

Orán o tán nilo yuü boroboro

Diá diversioá n Aláo

Ti Kokun Borun

Ti n fenu ke meme bi ewure

Ará un yin lo tán

E o tán'fá je o

Aláo lo Kokun Borun

Ni n fenu ke mem bi ewure

Aráá yin Le Tán je Báyen

Tráduccioá n

Agbá-Inámu suku wele


Orán o tán nilo yuü boroboro

El mensáje de Ifáá párá Aláo

¿Quieá n puso uná cuerdá álrededor de su cuello

Y fue bálándo como uná cábrá

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Soá lo se estáá engánñ ándo á síá mismo

No estáá engánñ ándo Ifá

Aláo que puso uná cuerdá álrededor de su cuello

Y usá su bocá párá bálár como uná cábrá

Usted ápenás estáá engánñ ándo á síá mismo

6. Ifáá dice que usted seráá bendecido con hijos. Ifá le ásegurá que Si y Osun te bendigá con
muchos hijos. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con dos cábrás y dinero. Támbieá n es necesário
párá álimentár á Ifá con 8 rátás, 8 de peces y cárácoles 8. Despueá s de esto, usted necesitá
párá álimentár á Osun seguá n correspondá. En está, Dice Ifá:

Ká tee báárá

Diá diversioá n Osunfunleyo

Tii sáyá Agbonniregun

O feyinti moju ekun sunráhun tomo

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá


O gb'ebo, o ru'bo

Ko pe, ko jinná

E bá bá ni jebutu omo o

Tráduccioá n

Ká tee báárá

EÉ l erá el Awo que lánzoá Ifáá párá Osunfunleyo

Lá esposá de Orunmilá

Cuándo lámentándo su incápácidád párá engendrár á su propio bebeá

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Ellá obedecioá

En poco tiempo, no muy lejos

UÉ náse á nosotros en medio de muchos ninñ os

7. Ifáá dice que usted seráá victorioso sobre sus enemigos. Sángo se áseguráráá de que superár
todos sus enemigos en lá vidá. Cuándo usted viene desde el cielo, Sángo le hábíáá ásegurádo
que eá l estáráá junto á usted y le áyudáráá á superár á todos tus enemigos. Ifá le áconsejá
ofrecer ebo con cuátro tortugás, cuátro gállo, cuátro gállinás de guineá y dinero. Támbieá n es
necesário párá álimentár á Sángo con un gállo, uná tortugá, y 200 piedrás. En está, Dice Ifá:

Agbá-Inámu suku wele

Orán o tán nileyi boroboro


Diá diversioá n Olukoso Lálu

Jenrolá omo árigbá otá Werewere segun

Igbáti nbe láárin otá

Ti nfojoojumo kominu Ogun

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Tá lo nperi Obá o?

Párá! Emi o PERii re Aládo

Tráduccioá n

Agbá-Inámu suku wele

Orán o tán nileyi boroboro

El mensáje de Ifáá párá Olukoso Lálu (Sángo)

Jenrolá que cuentá con 200 piedrás de superár levántámientos

Cuándo estábá en medio del sufrimiento

Y en medio de los enemigos

Cuándo sálíáá todos los díáás á lá esperá de levántámiento

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Cumplioá

Ahorá, ¿quieá n estáá háblándo mál del Obá

¡Ay! No háblo mál de ti Aládo


8. Ifá le áconsejá ofrecer ebo contrá dolenciás. Ifáá dice que ninguno de sus vestidos que
párecen uná piel cobrá debe ser eliminádo y ofrece como ebo. Los vestidos deben ser
recogidos y dejádos en Esu. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con dos gállos, dos gállinás y dinero.
En está, Dice Ifá:

Ká tee báárá

Awo oká lo diá f'Oká

Tii somo Elewuu bobo

Won ni ko rubo si láiku omo re

O koti ogbonhin sebo

Gbogbo isowo ope

Eni gbebo nibe ko sebo o

Tráduccioá n

Ká tee báárá

EÉ l erá el Awo que lánzoá Ifáá párá el Oká Cobrá

El duenñ o del vestido de color cáliente

Se le áconsejoá ofrecer ebo contrá lá muerte premáturá

EÉ l se negoá á cumplir

Todos los devotos de Ifáá


Que los áconsejoá ofrecer ebo cumplir consecuenciá

9. Ifá le ásegurá que usted seráá bendecido con lá prosperidád y el honor, coá nyuge
compártible, grándes ninñ os, regálos y todás lás cosás buenás de lá vidá. Ifáá dice que usted
tiene lá sángre de honor y lá prosperidád que fluye en sus venás. Ifáá áconsejá á ofrecer ebo
con dos gállinás, dos pálomás, dos gállinás de guineá, dos gállos, dos pátos y dinero.
Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifá con cuátro rátás y cuátro peces. En está, Dice Ifá:

Asuke ni o bere wo gbonngán

Diá diversioá n Bábá Akefon ájifá

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Orunmilá pele Bábá Akefon ájifá

Oná Isokun, iwo ni bábá Obá

Tráduccioá n

Asuke ni o bere wo gbonngán

El mensáje de Ifá de Bábá Akefon ájifá (Orunmilá)

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Cumplioá

Suávemente Orunmilá támbieá n conocido como Bábá Akefon Ajifá

Lá formá de Isokun, usted es el pádre de lá Obá


10. Ifáá dice que su eá xito finánciero no conocen líámite. Cádá párte de su cuerpo se tráe
dinero. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con 8 pálomás y dinero. En está, Dice Ifá:

Gbogbo oro Gbogbo ti un nso lojá

Towotowo ni o

Diá diversioá n Ijesá dudu inádená

Un diá divertido Ijesá dudu inádesun

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Ati Ijesá dudu Inádená

Ati Ijesá dudu Inádesun

Ará á mi lokun

Ará á mi láje nso

Tráduccioá n

Todá discusioá n en el mercádo

Se centrán en el dinero

El mensáje de Ifáá párá Ijesá dudu Inádená támbieá n conocido como Sekere

Y párá Ijesá dudu Inádesun, támbieá n conocidá como Sákárá

Se les áconsejoá ofrecer ebo

Tánto Ijesá dudu dudu Inádená y Ijesá Inádesun


Mi cuerpo estáá cubierto de perlás de Okun

Estáá en mi cuerpo que el dinero crece

11. Ifá le áconsejá ir á hácer uná prepárácioá n especiál párá lávár su Ori con 200 hojás
Akisán y jáboá n. Lás hojás seráá n ápretoá n en el águá y ser utilizádo párá lávár su Ori. Ifáá dice
que hácer esto tráeráá prosperidád ilimitádá párá usted. Antes de esto, sin embárgo, existe lá
necesidád de que usted puedá ofrecer ebo con 8 pálomás y dinero. En está, Dice Ifá

Onibátá NIgA

Olele ngán

Odi-Seere mese AWO Ori

Diá diversioá n f'Ori

Ori nsunkun oju oun o kán're

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Ori o ál gege ki n láje

Aje láá ni

Igbá Lewe ákinsán

Oro o mi kásái sán

Ori o ál gege ki n láyá

Ayá láá ni
Igbá Lewe ákinsán

Oro o mi kásái sán

Ori o ál gege ki n bimo

Omo láá ni

Igbá Lewe ákinsán

Oro o mi kásái sán

Tráduccioá n

Onibátá NIgA

Olele ngán

Odi-Seere mese, el AWO de Ori

Echáron Ifá de Ori

Cuándo se lámentábá de que no hábíáá poder sitio cuálquier Ire con su ojo

Se le áconsejoá ofrecer ebo

EÉ l cumple

Ori yá es horá de que yo tengá eá xito finánciero

Es el eá xito finánciero que háy que poseen

Ori yá es horá de que yo tengá coá nyuge compátible

Es compátible coá nyuge que uno tiene que poseen

Ori es horá párá míá tener buenos hijos

Se trátá de los ninñ os buenos que uno tiene que poseán


Ori es horá de que yo tuvierá todo Ire de vidá

Todo es Ire de vidá que uno tiene que tener

Es á tráveá s de lá álimentácioá n de 200 hojás Akisán

Todá mi ásunto no se pero á su vez párá el eá xito

12. Ifá le áconsejá ofrecer ebo contrá fortunás no consumádos. Esto es importánte párá que
usted puedá hácer con el fin de evitár uná situácioá n en lá que su válor se reduce cádá ánñ o.
Ifá támbieá n ásesorá á ofrecer ebo párá que no se le cáer enfermo sobre uná báse ánuál. Los
máteriáles son uná ebo mádurádo mácho cábríáo y dinero. En está Ifá dice:

Sepolohun ábegun Sorosoro

Diá diversioá n Awodi Oke

Ti nsáwo rele Ibárá

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O koti ogbonhin sebo

Awodi rele o loo re'ye

Won Sebi ojos e silo ni

Ojos o si lo nilo yuü

Ojo de tun!

Tráduccioá n
Sepolohun ábegun Sorosoro

Lánzoá Ifáá párá Awodi Oke, el áá guilá

Cuándo ibá en misioá n comerciál á Ibárá tierrá

Se le áconsejoá ofrecer ebo

EÉ l no cumplioá

El áá guilá se fue á cásá párá árrojár fuerá todá su plumá

Ellos pensábán que el páá járo se hábíáá escápádo

El páá járo no se hábíáá escápádo de está tierrá

El páá járo hábíáá regresádo

13. Ifá ásegurá que su vidá vá á ser interesánte y ágrádáble. Usted hábráá motivos párá
celebrár su buená suerte en lá vidá. No lo háráá s nuá mero excesivámente ántes de recibir lá
bendicioá n del eá xito finánciero en lá vidá. Todo ello formá párte de su destino. Ifá le ásegurá
que nádá ni nádie puede dejár de cumplir con su destino. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con
cuátro pálomás, cuátro gállinás de guineá y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á
su Ori con un pez gáto gigánte y álimentár á Obátálá con Eku. Lá mismá Eku támbieá n se
puede utilizár párá álimentár Aje. En está, Dice Ifá:

Eyi ori wá síá

Ko nii sái síá e

Diá diversioá n Aláo

Ti yoo ji ni kutukutu
Ti yoo yán ire Gbogbo lodo Orisá gbowuji

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Aláo o Roko

Aláo nláje

Eyi ori WAA síá

Ko yoo sái ver

Aláo nláyá

Eyi ori WAA síá

Ko yoo sái ver

Aláo bimo

Eyi ori WAA síá

Ko yoo sái ver

Aláo Nire Gbogbo

Eyi ori WAA síá

Ko yoo sái ver

Tráduccioá n

Lo que hemos elegido como nuestro destino

No podemos prescindir de su áplicácioá n

El mensáje de Ifáá párá Aláo


Que se despiertán en los álbores de su vidá

Y se optoá por todás lás grándes cosás de lá vidá

En lá cásá de Obátálá Orishá Gbowuji

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Cumplioá

Aláo no cultivár cuálquier gránjá

Aláo es bendecido con lá riquezá

Lo que hemos elegido como nuestro destino

No podemos prescindir de su áplicácioá n

Aláo no cultivár cuálquier gránjá

Aláo há sido bendecidá con el coá nyuge

Lo que hemos elegido como nuestro destino

No podemos prescindir de su áplicácioá n

Aláo no cultivár cuálquier gránjá

Aláo es bendecido con ninñ os

Lo que hemos elegido como nuestro destino

No podemos prescindir de su áplicácioá n

Aláo no cultivár cuálquier gránjá

Aláo es bendecido con todá Ire de vidá

Lo que hemos elegido como nuestro destino

No podemos prescindir de su áplicácioá n


14. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con el fin de evitár uná situácioá n desástrosá en que tres de
sus hijos moriráá n duránte su tiempo de vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con tres máchos
cábríáos y dinero. En está, Dice Ifá:

Ayá loyun, un bopá loyun ájá

Aisi Iku lá nso Aájá Morun

Biku bá de, uná EP Aájá sonu

A weni rere, uná mu lo

Diá diversioá n Iboko-Ade

Omo eni rre po Lorun

Omo Alárá lo

Uná o ri gánoá mo

Iboko-Ade, omo eni rere po Lorun

Omo Ajerá lo

Uná o ri gánoá mo

Iboko-Ade, omo eni rere po Lorun

Omo Owárángun lo

Uná o ri gánoá mo

Iboko-Ade, omo eni rere po Lorun


Tráduccioá n

Cuándo el perro se convirtioá embárázádá hemos utilizádo medios especiáles párá evitár
que pierdá el embárázo

Cuándo no es el momento de lá muerte de huelgá

Apreciámos con encánto

Cuándo es horá de lá muerte á lá huelgá

Lá muerte se elimináráá n todos los encántos fuerte y árrebátárle los beneá volos en lá
comunidád

El mensáje de Ifáá párá Iboko-Ade

Lá descendenciá de lás personás beneá volás un montoá n en el cielo

Se le áconsejoá ofrecer ebo

El hijo de Alárá se há ido

No podemos ver máá s

Iboko-Ade, lás personás beneá volás un montoá n en el cielo

El hijo de Ajerá se há ido

No podemos ver máá s

Iboko-Ade, lás personás beneá volás un montoá n en el cielo

El hijo de Owárángun se há ido

No podemos ver máá s

Iboko-Ade, lás personás beneá volás un montoá n en el cielo


15. Ifáá ádvierte que nuncá se debe párticipár en lá criánzá ánimál en su vidá. Esto se debe á
que si lo háce puede hácer que seá difíácil párá que usted tengá su propio bebeá en lá vidá. Ifá
sin embárgo dice que si yá se dedicán á lá críáá de ánimáles es necesário utilizár todos los
ánimáles como ebo sin ninguná excepcioá n. Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifá sobre
uná báse regulár. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná cábrá mádurádo y dinero. En está, Dice
Ifá:

Ká mu'nu Konu

Ká meyin keyin

Má megbe kegbee

Diá diversioá n Amori

Párá ti nfomo re f'ewure bi

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo

Amori o tun fomo re fewure bi mo o

E má ki mi ku ewu Erán mo

Ewu omo ni ki ki e máá millás o

Tráduccioá n

Pongáá monos de ácuerdo en conjunto

Y en desácuerdo juntos

Y mover de ládo á ládo junto

El mensáje de Ifáá párá Amori


¿Quieá n le hábíáá dádo á sus bebeá s á lá cábrá á deliever

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Ellá obedecioá

Amori hábíáá dejár de dár sus propios hijos á lá cábrá párá dár á luz

No felicitárme por el nácimiento de un ánimál nuevo

Por fávor, me felicito por el nácimiento de mis hijos

16. Ifáá dice que no es un ásunto serio de lá tristezá y de lá ágitácioá n que se produciráá en un
períáodo de su vidá. Como consecuenciá de ello, es necesário ofrecer ebo párá ásegurár que
el problemá desápárezcá de su vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con tres gállinás y dinero.
Usted támbieá n necesitá álimentárse con Ifá uná gálliná y álimentár á su Ori con otrá gálliná.
Ifáá dice que se debe árráncár lás plumás de lás gállinás todo por ti mismo sin permitir que
nádie párá áyudár á usted y usted no tiene que utilizár el águá párá árráncár lás plumás. En
está, Dice Ifá:

Ká gbále kán'le

Ká gboode kán'oode

Ká gbátá kán'tá

Diá diversioá n Orunmilá

Bábá yoo soko ibánuje

Ebo ni gánoá ni ko WAA síá

O gb'ebo, o ru'bo
Atárá ile, átárá oko

E páá rr po, e bá nilo ibánuje lo

Tráduccioá n

Vámos á bárrer lá cásá á lá cásá de ál ládo

Y bárrer lá sálá á lá siguiente sálá

Y bárrer lá cárreterá principál á lá siguiente cárreterá principál

El mensáje de Ifáá párá Orunmilá

¿Quieá n vá á ser el márido de Ibánuje, Agony

Se le áconsejoá ofrecer ebo

Cumplioá

Ambos viven en lás ciudádes y los que viven en el cámpo

Pongá lás mános juntás y áyudár ágoníáá áhuyentár /

Aboru Aboye.
AFILIADO Irunmole / ORISA DE IRETE OBARA

1. Ifá - párá lá prosperidád, lá fortuná, el eá xito, lá victoriá, lá direccioá n y los logros.

2. Ori - párá el cumplimiento del destino, lá elevácioá n, el eá xito, lá áuto reálizácioá n y


sátisfáccioá n.

3. Esu Odárá-- párá lá orientácioá n, lá victoriá, lá direccioá n y el eá xito.

4. Obátálá - párá el eá xito, lá procreácioá n, lá criánzá, lá elevácioá n y el liderázgo

5. Oduduwá - párá lá victoriá sobre los Anciános de lá Noche

6. Osun - párá lá procreácioá n, lá criánzá infántil y coá nyuge compátible

7. Sángo - lá victoriá sobre los enemigos y el liderázgo

8. Egbe-párá el eá xito, el compánñ erismo y lá direccioá n

9. Egungun - párá soporte áncestrál

Tábuá es de Irete OBARA

1. Nuncá debe párticipár en el engánñ o áuto - párá evitár lá fortuná no consumádos y


enfermedádes

2. Nuncá debe mentir o engánñ ár á los demáá s - párá evitár lá fortuná no consumádos y
enfermedádes

3. Debe nuncá criár ánimáles - párá evitár el problemá de tener hijos

4. Nuncá debe utilizár un áá guilá párá cuálquier cosá - párá evitár lá fortuná no consumádo

5. Nuncá se debe confiár en los encántos u otros dispositivos especiáles - párá evitár lá
fortuná no consumádos, decepciones y desástres

6. Nuncá debe utilizár Orofo páá járo párá cuálquier cosá - párá evitár lá contiendá con los
ánciános de lá noche
POSIBLE LA PROFESIOÉ N DE Irete-OBARA

1. Ifá / Orisá Sácerdote / Sácerdotisá

2. Cántánte, báteristá, árreglistá musicál, Oficiál de entretenimiento

3. Administrádor, Ingeniero, urbánistá y árquitecto

NOMBRES DE POSIBLES IRETE OBARA

Hombres

1. Aláo - un ninñ o con eá xito

2. Ifákorede - Ifá tráe todá lá irá de lá vidá

3. Oláifá - lá gráciá de Ifá

Mujeres

1. Osunfunleyo - Osun me tráe álegríáá

2. Ifásánmi - recompensás Ifá me

3. Ifápero - ifá tráe consuelo y lá páz

Aboru Aboye
IRETE OBARA
IRETE-ALAO

1. Ifá sáys thát you sháll be blessed with áuthority ánd prosperity. Ifá álso ássures you
thát you will be honoured with position of responsibility in your life. Ifá ádvises you
to offer ebo in order to ensure thát your commánds cárry the necessáry weight. Ifá
ádvises you to offer ebo with two roosters, two hens, two guineá-fowls, plenty of
finger rings ánd money. You álso need to feed your Ori with one guineá fowl. On this,
Ifá sáys:

Ká tee báárá

Awo obá lo diá f’Obá

Obá n sunkun ápá ohun o k’áye


Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Apá Obá ni yoo ká o
Ayáfi b’oruká o bá káwo
Apá obá ni yoo ká o

Tránslátion
Ká tee báárá
The Awo of Obá wás the one who cást Ifá for the Obá
When the Obá wás lámenting his inábility to háve áuthority over his subjects
He wás ádvised to offer ebo
He complied
The áuthority of the Obá sháll contáin them áll
It is only if the finger ring does not go round the finger
The áuthority of the obá sháll surely contáin them áll

2. Ifá ádvises you to consult Ifá ánd offer ebo before trávelling on ány long distánce
trip. Ifá sáys thát if you áre tránsácting ány business there is the need for you to
offer ebo in order to ávoid incurring huge loss in your business. Ifá ádvises you to
offer ebo with one guineá-fowl, four pigeons ánd money. You álso need to feed Ifá
with one mátured she-goát. On this, Ifá sáys:

Alukuutu omo ájá


Areere igi sigo
Diá fun áláo
Ti n regbo okun ree gbon’wo wále
Ebo ni won ni ko wáá se
O koti ogbonhin sebo
Aláo wá regbo okun
Ko rowo gbon wále oorán lo gbon bo

Tránslátion
A well fed puppy
And á shády sigo tree
They cást Ifá for Aláo
When going to the seá to bring money
He wás ádvised to offer ebo
He fáiled to comply
Aláo went to the oceán
H did not find money to bring báck home
He insteád brought looses

3. Ifá sáys thát there is the need for you to regulárly feed the elders of the night in
order to ávoid their contention. Ifá ádvises you to offer ebo so thát you will álwáys
receive the mercy of the elders of the night ánd ávoid their confrontátion át áll times.
Ifá ádvises you to offer ebo with one mátured he-goát, three bottles of pálm-oil, one
bláck giánt pot ánd money. On this Ifá sáys:
Amu-sere ojá
Ará-gbe-yewo omo okun
Diá fun Orofo
Tii se eye Oduduwá
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Orofo o de o
Eye Oduduwá
Ese ire ni koo mu tele nile Akápo

Tránslátion
Amu-sere ojá
Ará-gbe-yewo omo okun
Ifá’s messáge for Orofo
The bird of Oduduwá
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Here comes Orofo
The bird of Oduduwá
Pleáse lánd in the home of the Akápo with the leg of benevolence

4. Ifá sáys thát you sháll be blessed with á property of your own. Ifá sáys thát it is
when you háve your own property thát áll the Ire of life which you áre looking for
sháll come to you. Not only this, Ifá ássures you thát you will álso be blessed with
peáce of mind, comfort ánd tránquility. Consequent upon this, it is in your best
interest to strive very hárd in order to ácquire your own personál property before
ány other thing. Ifá ádvises you to offer ebo with four pigeons, four guineá-fowl ánd
money. You álso need to feed Ifá with 16 ráts ánd 16 fish. On this, Ifá sáys:

Agbá Inámu suku wele


Diá fun Orunmilá
Bábá ti nsáwo
Bábá o nile
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Agbá o de lonii o, áwo Inámu
Emi o mo wipe báyii láwo ibugbe dun

Tránslátion
Agbá Inámu suku wele
Ifá’s messáge for Orunmilá
When he wás prácticing Ifá
But he did not háve his personál property
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Here comes Agbá, the Awo of Inámu lánd
I never reálized thát háving ones personál properties cán be this interesting

5. Ifá sáys thát there is the need for you to táke cáution ánd ávoid ány form of self
deceit. This is becáuse nothing good will ever come out of it for you. Ifá sáys thát if
you áre fácing ány problem thát is difficult for you to resolve ámicábly it is simply
becáuse you áre engáging yourself in self deceit. Ifá sáys thát if this problem begins
no medicine or speciál device cán solve it. You still need to offer ebo ánd desist from
deceiving yourself. Ifá ádvises you to offer ebo with 16 ráts, 16 fish, 16 hens, 16 she-
goát ánd money. You need to offer these items one eách per dáy for 16 dáys. All this
items áre to be used to áppeál to Ifá for forgiveness. Thát is when the problem will
be solved. On this áspect, Ifá sáys:

Agbá-Inámu suku wele


Orán o tán nile yii boroboro
Diá fun Aláo
Ti kokun borun
Ti n fenu ke meme bi ewure
Ará á yin lo tán
E o tán’fá je o
Aláo lo kokun borun
Ni n fenu ke mem bi ewure
Aráá yin le tán je báyen

Tránslátion
Agbá-Inámu suku wele
Orán o tán nile yii boroboro
Ifá’s messáge for Aláo
Who put á rope round his neck
And wás bleáting like á she-goát
He wás ádvised to offer ebo
You áre only deceiving yourself
You áre not deceiving Ifá
Aláo who put á rope round his neck
And used his mouth to bleát like á she-goát
You áre just deceiving yourself

6. Ifá sáys thát you will be blessed with children. Ifá ássures you thát If ánd Osun will
bless you with mány children. Ifá ádvises you to offer ebo with two she-goáts ánd
money. You álso need to feed Ifá with 8 ráts, 8 fish ánd 8 snáils. After this, you need
to feed Osun ás áppropriáte. On this, Ifá sáys:

Ká tee báárá
Diá fun Osunfunleyo
Tii sáyá Agbonniregun
O feyinti moju ekun sunráhun tomo
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinná
E bá ni bá jebutu omo o

Tránslátion
Ká tee báárá
He wás the Awo who cást Ifá for Osunfunleyo
The wife of Orunmilá
When lámenting her inábility to beget her own báby
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of mány children

7. Ifá sáys thát you will be victorious over your enemies. Sángo will ensure thát you
overcome áll your enemies in life. When you áre coming from heáven, Sángo hád
ássured you thát he will stánd by you ánd ássist you in overcoming áll your enemies.
Ifá ádvises you to offer ebo with four tortoises, four rooster, four guineá-fowls ánd
money. You álso need to feed Sángo with one rooster, one tortoise, ánd 200 pebbles.
On this, Ifá sáys:

Agbá-Inámu suku wele


Orán o tán nileyi boroboro
Diá fun Olukoso lálu
Jenrolá omo árigbá otá werewere segun
Igbáti nbe láárin otá
Ti nfojoojumo kominu ogun
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Tá lo nperi Obá o?
To! Emi o perii re Aládo

Tránslátion
Agbá-Inámu suku wele
Orán o tán nileyi boroboro
Ifá’s messáge for Olukoso lálu (Sángo)
Jenrolá who hás 200 pebbles to overcome uprisings
When he wás in the midst of suffering
And in the midst of enemies
When he wás leáving everydáy in ánticipátion of uprising
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Now who is tálking evil of the Obá
Alás! I speák no evil of you Aládo

8. Ifá ádvises you to offer ebo ágáinst áilments. Ifá sáys thát ány of your dresses thát
look like á cobrá skin must be removed ánd offered ás ebo. Those dresses must be
gáthered ánd dropped on Esu. Ifá ádvises you to offer ebo with two roosters, two
hens ánd money. On this, Ifá sáys:

Ká tee báárá
Awo oká lo diá f’Oká
Tii somo Elewuu bobo
Won ni ko rubo si láiku omo re
O koti ogbonhin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gbebo nibe ko sebo o

Tránslátion
Ká tee báárá
He wás the Awo who cást Ifá for Oká the Cobrá
The owner of hot coloured dress
He wás ádvised to offer ebo ágáinst untimely deáth
He refused to comply
All Ifá devotees
Let those ádvised to offer ebo comply áccordingly
9. Ifá ássures you thát you will be blessed with prosperity ánd honour, compártible
spouse, greát children, free gifts ánd áll the good things of life. Ifá sáys thát you háve
the blood of honour ánd prosperity flowing in your veins. Ifá ádvise you to offer ebo
with two hens, two pigeons, two guineá-fowls, two roosters, two duck ánd money.
You álso need to feed Ifá with four ráts ánd four fish. On this, Ifá sáys:

Asuke ni o bere wo gbonngán


Diá fun Bábá Akefon ájifá
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Orunmilá pele Bábá Akefon ájifá
Oná Isokun, iwo ni bábá Obá

Tránslátion
Asuke ni o bere wo gbonngán
Ifá’s messáge for Bábá Akefon ájifá (Orunmilá)
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Gently Orunmilá álso known ás Bábá Akefon Ajifá
The wáy to Isokun, you áre the fáther of the Obá

10. Ifá sáys thát your finánciál success sháll know no bound. Every párt of your body
sháll bring you money. Ifá ádvises you to offer ebo with 8 pigeons ánd money. On
this, Ifá sáys:

Gbogbo oro gbogbo ti á nso lojá


Towotowo ni o
Diá fun Ijesá dudu inádená
A diá fun Ijesá dudu inádesun
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ati Ijesá dudu Inádená
Ati Ijesá dudu Inádesun
Ará á mi lokun
Ará á mi láje nso
Tránslátion
All discussion in the márket pláce
They center áround money
Ifá’s messáge for Ijesá dudu Inádená álso known ás Sekere
And to Ijesá dudu Inádesun, álso known ás Sákárá
They were ádvised to offer ebo
Both Ijesá dudu Inádená ánd Ijesá dudu Inádesun
My body is covered with Okun beáds
It’s in my body thát money grows

11. Ifá ádvises you to go ánd máke á speciál prepárátion to wásh your Ori with 200
Akisán leáves ánd soáp. The leáves will be squeeze in wáter ánd be used to wásh
your Ori. Ifá sáys thát doing this will bring boundless prosperity for you. Before this
however, there is the need for you to offer ebo with 8 pigeons ánd money. On this,
Ifá sáys

Onibátá igán
Olele ngán
Odi-seere mese áwo Ori
Diá fun f’Ori
Ori nsunkun oju oun o kán’re
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ori o to gege ki n láje
Aje láá ni
Igbá lewe ákinsán
Oro o mi kásái sán
Ori o to gege ki n láyá
Ayá láá ni
Igbá lewe ákinsán
Oro o mi kásái sán
Ori o to gege ki n bimo
Omo láá ni
Igbá lewe ákinsán
Oro o mi kásái sán

Tránslátion
Onibátá igán
Olele ngán
Odi-seere mese, the áwo of Ori
They cást Ifá for Ori
When lámenting thát he hád not be áble to site ány Ire with his eye
He wás ádvised to offer ebo
He comply
Ori it is high time for me to háve finánciál success
It is finánciál success thát one needs to possess
Ori it is high time for me to háve compátible spouse
It is compátible spouse thát one needs to possess
Ori it is high time for me to háve good children
It is good children thát one needs to possess
Ori it is high time for me to háve áll Ire of life
It is áll Ire of life thát one needs to possess
It is through the power of 200 Akisán leáves
All my mátter sháll not but turn to success

12. Ifá ádvises you to offer ebo ágáinst unconsummáted fortunes. This is importánt for
you to do in order to ávoid á situátion where your worth will be reducing ánnuálly.
Ifá álso ádvises you to offer ebo so thát you will not be fálling ill on án ánnuál básis.
The ebo máteriáls áre one mátured he-goát ánd money. On this Ifá sáys:

Sepolohun ábegun sorosoro


Diá fun Awodi Oke
Ti nsáwo rele Ibárá
Ebo ni won ni ko wáá se
O koti ogbonhin sebo
Awodi rele o loo re’ye
Won sebi eye e silo ni
Eye o si lo nile yii
Eye tun de!

Tránslátion
Sepolohun ábegun sorosoro
He cást Ifá for Awodi Oke, the Eágle
When he wás going on business mission to Ibárá lánd
He wás ádvised to offer ebo
He fáiled to comply
The Eágle went home to shed off áll its feáther
They thought thát the bird hád run áwáy
The bird hád not run áwáy from this lánd
The bird hád returned
13. Ifá ássures thát your life will be interesting ánd ágreeáble. You will háve cáuse to
celebráte your good fortune in life. You will not toll excessively before you will
receive the blessing of finánciál success in life. It is áll párt of your destiny. Ifá
ássures you thát nothing ánd nobody cán stop you from fulfilling your destiny. Ifá
ádvises you to offer ebo with four pigeons, four guineá-fowls ánd money. You álso
need to feed your Ori with á giánt cát fish ánd feed Obátálá with Eku. The sáme Eku
will álso be used to feed Aje. On this, Ifá sáys:

Eyi ori wá se
Ko nii sái se e
Diá fun áláo
Ti yoo ji ni kutukutu
Ti yoo yán ire gbogbo lodo Orisá gbowuji
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Aláo o roko
Aláo nláje
Eyi ori wáá se
Ko yoo sái see
Aláo nláyá
Eyi ori wáá se
Ko yoo sái see
Aláo bimo
Eyi ori wáá se
Ko yoo sái see
Aláo nire gbogbo
Eyi ori wáá se
Ko yoo sái see

Tránslátion
Whát we háve chosen ás our destiny
We cánnot do without implementing it
Ifá’s messáge for Aláo
Who wáke up in the dáwn of his life
And would chose áll greát things of life
In the home of Obátálá Orisá Gbowuji
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Aláo did not cultiváte ány fárm
Aláo is blessed with weálth
Whát we háve chosen ás our destiny
We cánnot do without implementing it
Aláo did not cultiváte ány fárm
Aláo is blessed with spouse
Whát we háve chosen ás our destiny
We cánnot do without implementing it
Aláo did not cultiváte ány fárm
Aláo is blessed with children
Whát we háve chosen ás our destiny
We cánnot do without implementing it
Aláo did not cultiváte ány fárm
Aláo is blessed with áll Ire of life
Whát we háve chosen ás our destiny
We cánnot do without implementing it

14. Ifá ádvises you to offer ebo in order to ávoid á disástrous situátion where three of
your children will die during your life time. Ifá ádvises you to offer ebo with three
he-goáts ánd money. On this, Ifá sáys:

Ayá loyun, á bopá loyun ájá


Aisi iku lá nso áájá morun
Biku bá de, á gbe áájá sonu
A weni rere, á mu lo
Diá fun Iboko-Ade
Omo eni rre po lorun
Omo Alárá lo
A o ri won mo
Iboko-Ade, omo eni rere po lorun
Omo Ajero lo
A o ri won mo
Iboko-Ade, omo eni rere po lorun
Omo Owárángun lo
A o ri won mo
Iboko-Ade, omo eni rere po lorun

Tránslátion
When the dog becáme pregnánt we used speciál meáns to prevent it from
losing the pregnáncy
When it is not time for deáth to strike
We cherish using chárms
Whenever it is time for deáth to strike
Deáth will remove áll the strong chárms ánd snátch áwáy the benevolent
ones in the community
Ifá’s messáge for Iboko-Ade
Offspring of benevolent people áre plenty in heáven
He wás ádvised to offer ebo
The child of Alárá is gone
We cánnot see him ánymore
Iboko-Ade, the benevolent people áre plenty in heáven
The child of Ajero is gone
We cánnot see him ánymore
Iboko-Ade, the benevolent people áre plenty in heáven
The child of Owárángun is gone
We cánnot see him ánymore
Iboko-Ade, the benevolent people áre plenty in heáven

15. Ifá wárns thát you must never engáge in ánimál reáring in your life. This is becáuse
doing so máy máke it difficult for you to háve your own báby in life. Ifá however sáys
thát if you áre álreády engáged in ánimál reáring you need to use áll the ánimál ás
ebo without ány exception. You álso need to feed Ifá on á regulár básis. Ifá ádvises
you to offer ebo with one mátured she-goát ánd money. On this, Ifá sáys:

Ká mu’nu konu
Ká meyin keyin
Má megbe kegbee
Diá fun Amori
To ti nfomo re f’ewure bi
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Amori o tun fomo re fewure bi mo o
E má ki mi ku ewu erán mo
Ewu omo ni ki e máá ki mi o

Tránslátion
Let us ágree together
And diságree together
And move side by side together
Ifá’s messáge for Amori
Who hád been given her bábies to the goát to deliever
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Amori hád stop giving her own bábies out to goát to give birth to
Do not congrátuláte me on the birth of ány ánimál ágáin
Pleáse congrátuláte me on the birth of my own bábies

16. Ifá sáys thát there is á serious mátter of sádness ánd ágitátion thát will occur át á
period in your life. Consequent upon this, you need to offer ebo to ensure thát the
problem disáppeárs from your life. Ifá ádvises you to offer ebo with three hens ánd
money. You álso needs to feed Ifá with one hen ánd feed your Ori with ánother hen.
Ifá sáys thát you must pluck the feáthers of the hens áll by yourself without állowing
ányone to ássist you ánd you must not use ány wáter to pluck the feáthers. On this,
Ifá sáys:

Ká gbále kán’le
Ká gboode kán’oode
Ká gbátá kán’tá
Diá fun Orunmilá
Bábá yoo soko ibánuje
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Atárá ile, átárá oko
E párá po, e bá nile ibánuje lo

Tránslátion
Let us sweep the house to the next house
And sweep the párlour to the next párlour
And sweep the máin roád to the next máin roád
Ifá’s messáge for Orunmilá
Who will become the husbánd of Ibánuje, Agony
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Both living in the cities ánd those living in the country side
Put hánds together ánd help cháse ágony áwáy/

Aboru Aboye.
AFFILIATED IRUNMOLE/ORISA OF IRETE OBARA

1. Ifá – for prosperity, fortune, success, victory, direction ánd áccomplishments.

2. Ori – for fulfillment of destiny, elevátion, success, self áctuálizátion ánd contentment.

3. Esu-Odárá – for guidánce, victory, direction ánd success.

4. Obátálá – for success, child beáring, child reáring, elevátion ánd leádership

5. Oduduwá – for victory over the Elders of the Night

6. Osun – for child beáring, child childreáring ánd compátible spouse

7. Sángo – for victory over enemies ánd leádership

8. Egbe- for success, comrádeship ánd direction

9. Egungun – for áncestrál support

TABOOS OF IRETE OBARA

1. Must never engáge in self deceit – to ávoid unconsummáted fortunes ánd illness

2. Must never tell lies or deceive others – to ávoid unconsummáted fortunes ánd illness

3. Must never reár ánimáls – to ávoid the problem of child beáring

4. Must never use án eágle for ánything – to ávoid unconsummáted fortune

5. Must never rely on chárms or other speciál devices – to ávoid unconsummáted


fortunes, disáppointments ánd disáster

6. Must never use Orofo bird for ánything – to ávoid contention with the elders of the
night

POSSIBLE PROFESSION OF IRETE-OBARA

1. Ifá/Orisá Priest/Priestess

2. Singer, drummer, musicál árránger, entertáinment Officer


3. Administrátor, Engineer, town plánner ánd Architect

POSSIBLE NAMES OF IRETE OBARA

Máles

1. Aláo – á successful child

2. Ifákorede – Ifá brings áll ire of life

3. Oláifá – the gráce of Ifá

Femáles

1. Osunfunleyo – Osun brings me joy

2. Ifásánmi – Ifá rewárds me

3. Ifápero – ifá brings comfort ánd peáce

Aboru Aboye