Está en la página 1de 154

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

EG 01 INSTALACIÓN DE FAENAS Y MOVILIZACIÓN

1 DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión y construcción de instalaciones mínimas provisionales
que sean necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción y de
todos los trabajos preparatorios y previos a la ejecución del Proyecto.
Por otro lado comprende también la construcción de pasos provisionales, pasos
peatonales, la habilitación de una vía alternativa y acceso a la obra para garantizar el
libre tránsito de los vehículos y de las personas en la zona del proyecto, debiendo antes
de su construcción presentar el diseño y cálculo para su aprobación por el SUPERVISOR,
que luego de la culminación de los trabajos las estructuras deben ser desmontadas y
retiradas, quedando la zona de emplazamiento libres de toda edificación realizada o
movimiento de tierras y en el estado original antes de su construcción.
Una vez recibida la Orden de Proceder y el desembolso del anticipo, el CONTRATISTA se
movilizará al sitio de las obras para iniciar los trabajos de construcción.
Dentro de esta movilización, está contemplado mínimamente lo siguiente:
 Traslado de equipos y maquinaria al sitio de la obra.
 Movilización del personal.
 Instalación de campamento (s) para sus propias operaciones según su plan de
trabajo.
 Instalación de casetas de control, incluida la caseta para el guardia ambiental
 Colocación de los letreros de obra.
 Inicio del acopio de materiales según su plan de trabajo.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el SUPERVISOR de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las
obras principales.
3 LETREROS EN LA OBRA
El suministro y la colocación de 2 letreros en la Obra serán también una prestación
incluida en el concepto “Instalación de Faenas”. Estos letreros deberán tener las medidas
y características indicadas por la Gobernación del Departamento de La Paz, a través del
fiscal del proyecto y serán colocados en los sitios que determine el SUPERVISOR. El
Contratista deberá proteger los letreros contra daños y robo, teniendo la obligación de
repararlo y/o reponerlo en caso dado. Las dimensiones de los mismos deberán ser como
mínimo de 2 x 3 metros y hechos con ladrillo, estuco y pintura.
4 SUMINISTRO DE SERVICIOS
El Contratista deberá incluir en su propuesta económica como parte del ítem “Instalación
de Faenas” el costo que demande la provisión de agua potable, energía eléctrica y el
mantenimiento de los servicios de alcantarillado en el campamento, tanto en sus áreas
como en las destinadas a la Supervisión.
5 SEÑALIZACIÓN
El Contratista durante la construcción del camino tendrá la obligación de proveer y
mantener un adecuado sistema de señalización vial, tanto informativo como preventivo
en el día y en la noche que garantice la circulación vehicular por la zona en construcción.
6 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los lugares más convenientes para la ubicación de las instalaciones y otros
correspondientes a este ítem, serán definidos por el SUPERVISOR de obra, previa solicitud
escrita del contratista, presentando este un estudio de planificación y distribución de sus

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

edificaciones e instalaciones. Los sitios que se elijan deberán estar ubicados de tal
manera que no afecten el normal desenvolvimiento de la obra.
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado de material y
equipo que permanecerá bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra se
mantendrá en forma permanente el Libro de Órden es respectivo y un juego de planos
para uso del Contratista y del SUPERVISOR de Obra. Al concluir la obra las construcciones
provisionales contempladas en este ítem deberán retirarse limpiando completamente las
áreas ocupadas.
Este ítem comprende también la limpieza del terreno y el retiro de basura, escombro,
pastos, etc. y que posteriormente posibilite el replanteo de todas las obras proyectadas,
así como la limpieza de vías de acceso para el ingreso de vehículos de transporte de
materiales hasta la puerta del depósito.
El comienzo de las faenas estará regulado por:
a. El contratista deberá iniciar los trabajos inmediatamente después de la
entrega del área de trabajo y proseguirlos de acuerdo con el programa de
trabajo aprobado.
b. La demora por más de quince días en la iniciación de los trabajos, o
cualquiera interrupción en el curso de ellos que dure otro tanto o el especificado
en los documentos Contractuales y que no haya sido causada por fuerza mayor
o justificada plenamente ante el SUPERVISOR, dará derecho al GADLP para
poner término anticipado administrativamente al contrato.

7 MEDICIÓN
La instalación de faenas será medida en forma global y en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de la Propuesta.
8 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones medido en
concordancia a lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada. El contratista deberá presentar previamente a la
supervisión el costo detallado de cada ambiente y actividad que se realice en el presente
ítem, antes de iniciar las tareas, justificando el costo ofertado en la propuesta aceptada.
La suma pagada en el contrato para la Instalación de Faenas constituirá la plena
compensación por la provisión de toda la mano de obra, materiales, herramientas,
equipos e imprevistos y por realizar todos los trabajos involucrados con la instalación de
faenas de todo el proyecto contratado, letreros de obra, incluyendo la restitución de todas
las áreas perturbadas o afectadas por los trabajos del contratista, de acuerdo a lo
estipulado en las presentes Especificaciones Generales, las indicaciones de la Supervisión
y a los demás documentos del contrato.

UNIDAD DE
ÍTEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
1 INSTALACIÓN DE FAENAS Y MOVILIZACIÓN GLOBAL (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

EG 02 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO

1 DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para efectuar el replanteo y trazado de
los ejes del camino que permita localizar la línea central de la carretera, ancho de
plataforma, cabeceras de talud, así como la ubicación de las obras de arte de acuerdo a
los planos de construcción y/o indicaciones del SUPERVISOR de Obra.
9 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
ejecutar el replanteo y trazado de las construcciones y de otras obras. Teniendo en cuenta
que el equipo a ser empleado debe ser calibrado y luego verificado por el SUPERVISOR,
cada vez que este así lo requiera y sea plenamente justificable.
Se utilizará todos los materiales adecuados para este fin, tales como estacas, pintura,
mojones de hormigón, etc., además se preverá de equipos de precisión suficientes
(niveles digitales, distanciómetros, estaciones totales, etc.) para asegurar que los trabajos
estén dentro de las tolerancias, desde el punto de vista de su geometría, cotas y medidas
en general.
10 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El replanteo y trazado serán realizados por el Contratista con estricta sujeción a las
coordenadas, dimensiones y detalles señalados en los planos respectivos o lo indicado por
el SUPERVISOR.
En caso de encontrarse discrepancias con los planos del proyecto, el contratista deberá
presentar alternativas de diseño tanto de las obras de arte como de la vía en cada caso y
con todos los detalles constructivos que deben ser aprobados por la supervisión.
Así mismo, en caso de que las condiciones de emplazamiento de las obras y/o condiciones
del sitio no sean las contempladas en el Diseño Final del Proyecto, el contratista debe
realizar la verificación y/o rediseño de cada una de las obras a emplazarse, las cuales
deberán ser aprobadas por escrito por el SUPERVISOR.
El Contratista marcará el trazo definitivo de la carretera mediante el estacado del eje con
elementos de madera cada 20 m en tangentes, 10 m en curvas y puntos adicionales en
los elementos notables de la geometría. Dicho marcado será realizado a partir de las
redes de control horizontal y vertical existentes en el Proyecto. Así como monumentar, de
forma adecuada, todos los BMs y puntos topográficos de referencia empleados, en el
replanteo y trazado, con el fin de facilitar las tareas de verificación y el control de
topográfico respectivo.
En cada estación o estaca deberá ubicarse la cabecera del talud con un mojón y una
leyenda donde indiquen el número de estaca, la distancia horizontal al eje, profundidad
de corte o relleno y la pendiente del talud. A un metro de distancia de esta marca se
ubicará una referencia con el número de estaca o progresiva.
Concluidos los trabajos planimétricos se efectuará la nivelación de las estacas y el
Contratista solicitará al SUPERVISOR la aprobación del replanteo antes de proceder con los
trabajos siguientes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El Contratista relevará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras de manera


que, posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida,
participando en forma diaria al SUPERVISOR de obras para que este lleve el control de los
datos topográficos extraídos de la zona.
El Contratista efectuará el replanteo de todas las obras a construirse, marcando y
referenciando la localización general, alineamientos, elevaciones y niveles de trabajo en
el terreno que permita en cualquier momento la verificación por parte del SUPERVISOR.
El Contratista es el único responsable de la ejecución de estos trabajos debiendo
conservar y proteger toda la señalización topográfica y en su caso reponer todos los
mojones de las redes de control. El Contratista correrá con todos los gastos emergentes
de un replanteo equivocado ó de errores cometidos por descuido en la conservación de la
señalización. Así mismo será el responsable del cuidado y reposición de las estacas y
marcas requeridas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.
Una vez concluidas las obras se marcarán nuevamente todas las progresivas en lugares
visibles y cada 1000 m se deberá monumentar con mojones de kilometraje de hormigón
simple, con leyendas que indiquen la progresiva.
Entre el periodo de la recepción provisional de las obras y la entrega definitiva de las
mismas, en coordinación con el SUPERVISOR, el Contratista elaborara los planos As–Built
del proyecto, los cuales serán entregados al Supervisor y a la Fiscalización del proyecto en
Dos Copias impresas y Una copia en medio magnético editable.
Asimismo, si corresponde realizar el ajuste de la topografía y volúmenes de movimiento
de tierras en función a la topografía ajustada.
11 MEDICIÓN
El Replanteo y Control de Obras será medido en forma global tal como lo establece el
formulario de presentación de Propuesta.
Debe Incluir la verificación y en caso necesario el rediseño de las obras que no estuvieren
contempladas en el proyecto o que durante la comprobación no se encontraran acorde
con las condiciones del lugar de emplazamiento.

12 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones medido en
concordancia a lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
La suma pagada en el contrato para la replanteo general constituirá la plena
compensación por la provisión de toda la mano de obra, materiales, herramientas,
equipos e imprevistos y por realizar todos los trabajos involucrados con el replanteo
general de todo el proyecto contratado, incluyendo la restitución de todas las áreas
perturbadas o afectadas por los trabajos del contratista, de acuerdo a lo estipulado en las
presentes Especificaciones Generales, las indicaciones de la Supervisión y a los demás
documentos del contrato.
UNIDAD DE
ÍTEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
2 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO GLOBAL (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

EG 03 CONTROL Y VERIFICACION GEOTECNICA

1 DEFINICIÓN
Este trabajo consiste en la elaboración de una prospección técnica de verificación del
estudio geotéc-nico ya existente en el estudio a diseño final del proyecto mediante
diamantina. Sin embargo, siem-pre es recomendable realizar un estudio de suelos con
exploración mediante diamantina.
2 ALCANCE DE TRABAJO
El estudio geotécnico de verificación deberá ser elaborado por una empresa especializada
en diaman-tinas de reconocido prestigio y que se encuentre legalmente establecido en el
país. El laboratorio en el cual se realizarán los estudios geotécnicos deberá ser
expresamente aprobado por el SUPERVISOR.
El alcance y los resultados mínimos del estudio geotécnico son:

• Perforación mediante diamantina


• Elaboración de ensayo SPT.
• Estratigrafía, clasificación del tipo de suelo y determinación de parámetros de
resistencia mí-nimo cada 2.00 metros y en caso de suelos arcillosos debe incluirse
ensayos de consolida-ción.
• Si el material es rocoso se deberán hacer ensayos de dureza, análisis petrográfico
en seccio-nes delgadas, ensayo de carga puntual simple y ensayo de corte sobre fisura
predeterminada.

Las perforaciones y toma de muestras serán pagadas por punto hasta una profundidad de
12 metros.
3 FORMA DE PAGO

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El ítem se pagará por punto al precio establecido en contrato una vez que el SUPERVISOR
haya certifi-cado y verificado la calidad y precisión del estudio elaborado. El precio y pago
constituye la compen-sación total por el ítem, e incluye los costos directos, indirectos,
utilización de equipos y herramientas e imprevistos necesarios para la correcta ejecución
del trabajo.

UNIDAD DE
ÍTEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
3 CONTROL Y VERIFICACION GEOTECNICA PUNTO (PTO)

EG 04 DESBROCE Y LIMPIEZA

1 DEFINICIÓN
El desbroce y la limpieza del terreno es el conjunto de trabajos necesarios para retirar y
disponer los materiales y suelos vegetales, orgánicos y/o inadecuados existentes en la
zona necesaria para construir la obra, de acuerdo con las presentes Especificaciones.
Las zonas a desbrozar y limpiar estarán definidas en el proyecto o serán establecidas por
el SUPERVISOR. En el caso de préstamos y yacimientos, el área de desbroce y limpieza
será la mínima necesaria e indispensable para su explotación.
El trabajo de desbroce consistirá en el corte y remoción de toda la vegetación constituida
por arbustos, cualquiera sea su densidad.
El trabajo de limpieza consistirá en la excavación y total remoción de raíces, matorrales,
hojarasca, o cualquier otro material objetable, incluyendo las capas de suelos orgánicos, a
la profundidad indicada en la Especificación Especial o por el SUPERVISOR.
Estos trabajos también serán ejecutados en ciertas zonas fuera del Derecho de Vía, tales
como áreas de ubicación de canales y zanjas, préstamos y fuentes de material indicados
en los planos, designados por el SUPERVISOR o propuestos por el CONTRATISTA y
aceptados por el SUPERVISOR.
También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones que
obstruyan, crucen u obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los planos o
Especificaciones Técnicas Especiales establezcan otra cosa al respecto.
En sectores donde la presencia de arbustos, que por su pequeña cantidad no perjudiquen
a los trabajos de construcción y al futuro desempeño de la carretera, a exclusivo criterio
del SUPERVISOR, no serán objeto de desbroce.
Este rubro comprenderá, además, todas las tareas necesarias para realizar la limpieza
final de las obras y la reconformación del terreno, requeridas para la Recepción Provisional
a satisfacción del SUPERVISOR.
2 MATERIALES
No se requieren materiales.
3 EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

del equipo que empleará en cada etapa del trabajo o en el conjunto de actividades, para
análisis y aprobación del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique
el equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la Obra.
El CONTRATISTA efectuará el desbroce y limpieza utilizando equipo adecuado,
complementado con el empleo de servicios manuales. La cantidad de equipo que asigne
el CONTRATISTA será función de la densidad y tipo de vegetación existente, de las obras a
ser demolidas y de los plazos exigidos para la conclusión de la obra.
4 EJECUCIÓN
Luego de recibir la Orden de Trabajo, el CONTRATISTA iniciará las operaciones de desbroce
y limpieza, cumpliendo estrictamente con las Especificaciones Ambientales, además de
las Especificaciones Generales, Especiales y las recomendaciones de Seguridad
respectivas.
El CONTRATISTA colocará estacas a ambos lados del eje de la carretera, delimitando los
extremos de la faja de Desbroce y Limpieza de acuerdo a los límites definidos para
realizar esta actividad en las Especificaciones Técnicas Especiales y Ambientales y/o
autorizados por el SUPERVISOR.
Estas operaciones se efectuarán en todas las zonas indicadas en los planos y en
conformidad con los requerimientos del SUPERVISOR. Los materiales provenientes del
desbroce y limpieza serán dispuestos de la siguiente manera:
Todos los materiales y residuos provenientes del desbroce y limpieza que no sean
utilizados o acopiados serán almacenados en las proximidades de los límites del derecho
de vía o donde lo indique el SUPERVISOR. Estos materiales podrán ser utilizados
posteriormente para el revestimiento de las zonas desbrozadas, taludes y préstamos,
según instrucciones del SUPERVISOR
Los materiales provenientes de la limpieza y desmonte no serán depositados en
quebradas y corrientes de agua.
Si el CONTRATISTA, para facilitar sus operaciones, requiere realizar limpieza de la
vegetación en el área donde deposite los materiales y residuos provenientes de desbroce
y limpieza que no sean utilizados o acopiados requerirá la autorización del SUPERVISOR.
En las fajas laterales comprendidas dentro de los límites del derecho de vía, sólo serán
realizados servicios de desbroce, si son necesarios. No se eliminará aquella vegetación
que el SUPERVISOR ordene mantener en las fajas laterales, comprendidas entre la
delimitación de la calzada y el límite del derecho de vía, con objeto de evitar el efecto de
erosión o por razones paisajísticas.
En las áreas de cortes, cuyos materiales estén destinados a la conformación de
terraplenes para la carretera, se exigirá que el terreno, quede libre de materias vegetales
u otras perjudiciales, como raíces. Este requerimiento también será rigurosamente
cumplido para la capa por debajo de la subrasante proyectada, sea en cortes o
terraplenes bajos.
Para terraplenes con altura inferior a los dos metros, se efectuará de tal manera, que se
deberá remover la capa de terreno que contenga raíces y residuos vegetales. La limpieza
de los residuos vegetales en el terreno de fundación será ejecutada en todos los casos.
Las operaciones de desbroce y limpieza se adelantarán al menos en un kilómetro con
relación a los frentes de trabajo del movimiento de tierras.
Ningún trabajo de movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmente
concluidas y aprobadas por el SUPERVISOR las operaciones de desbroce y limpieza.
De presentarse rebrote de la vegetación en sectores donde se requiere limpieza absoluta,
el CONTRATISTA realizará el trabajo nuevamente a su costo.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El área resultante de los trabajos de desbroce y limpieza, donde se asentará el terraplén


de la carretera, deberá ser compactada antes de la ejecución del terraplén a satisfacción
del SUPERVISOR aunque, a criterio del SUPERVISOR, no se considere necesario realizar
ensayos de control de compactación.
5 CONTROL DEL SUPERVISOR
El SUPERVISOR verificará los límites colocados por el CONTRATISTA para la ejecución de
los trabajos de desbroce y limpieza, previamente a la aprobación y autorización para
iniciar los trabajos.
Una vez aprobados los límites para realizar las operaciones de desbroce y limpieza, el
personal del SUPERVISOR controlará visualmente que todas las actividades que realice el
CONTRATISTA se enmarquen dentro de lo señalado en las Especificaciones Generales y
Especiales y/o de las instrucciones impartidas por el SUPERVISOR.
En aquellos sectores de la carretera en los que se tengan que construir terraplenes y el
CONTRATISTA realice trabajos de desbroce y limpieza por debajo de los niveles definidos o
los instruidos por el SUPERVISOR, los volúmenes de material que sean necesarios reponer
con terraplén serán restituidos por el CONTRATISTA a su costo.
6 MEDICIÓN
Los trabajos del presente ítem, serán medidos por el número de Hectáreas en proyección
horizontal que sean desbrozadas y/o limpiadas, de acuerdo a dimensiones definidas en los
planos o por el SUPERVISOR.
Para su medición con objeto de pago, los trabajos deberán ser previamente aprobados por
el SUPERVISOR.
Los trabajos de desbroce y limpieza para las áreas de yacimientos, canteras y otras
fuentes de material, tales como préstamos que no sean ensanches de corte o que se
encuentren fuera del derecho de vía, así como para caminos de servicio o acceso del
CONTRATISTA, ubicaciones de campamentos o zonas de trabajo auxiliar, canales, cunetas
y zanjas, no serán medidos para efectos de pago, sin embargo deberán cumplir con la
presente Especificación, y con las Especificaciones Especiales y Ambientales.
Los trabajos de compactación del área resultante de las actividades de desbroce y
limpieza donde se asentará el terraplén de la carretera, no serán objeto de medición
debido a que su costo deberá estar incluido en el precio unitario del ítem desbroce y
limpieza.
7 FORMA DE PAGO
Los trabajos de desbroce y limpieza, efectuados en forma conjunta o separadamente,
medidos conforme lo estipulado en el inciso 6, serán pagados a los correspondientes
precios unitarios contractuales.
El 70% de este ítem se pagará al ejecutarse el trabajo de desbroce, limpieza, remoción y
almacenamiento de la capa vegetal según la presente Especificación. El 30% restante se
pagará luego de realizada y concluida completamente, la remoción de escombros,
extendido del material vegetal, recubrimiento de taludes con suelo vegetal, limpieza de
drenaje, distribución de tierra vegetal, reconformación del terreno y otros requerimientos
de las Especificaciones Ambientales, así como limpieza final de obra previa a su
Recepción Provisional, todo ello a satisfacción del SUPERVISOR.
Los precios y pagos convenidos contractualmente constituirán compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el
trabajo prescrito en esta especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN DE PAGO UNIDAD

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4 DESBROCE Y LIMPIEZA HECTAREA (HA)

ITEM – 05 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA

1 DESCRIPCIÓN
Se incluyen los trabajos de excavación y emparejamiento de zona donde deba
conformarse la sub rasante del camino, incluyendo cunetas, canales, zanjas de
coronación, zonas de estacionamiento, intersecciones, empalmes, taludes, banquinas y
terraplenes en faldeo; la extracción de materiales inadecuados en la zona donde se hará
el camino y en proximidad de las partes a terraplenar. Todo ello deberá ejecutarse de
acuerdo con las presentes especificaciones con sujeción a los alineamientos, pendientes y
dimensiones señalados en los planos o cambios señalados por el SUPERVISOR.

Esta excavación comprende la excavación de todo material que puede ser excavado
dentro del trazo del camino y así también si corresponde la utilización de explosivos.
También comprende la excavación de cantos rodados o guijarros, que tengan un volumen
de 2,00 m3 o menos, según sea comprobado mediante mediciones o apreciaciones
efectuadas por el SUPERVISOR.

El ítem también incluye el transporte de los materiales provenientes de la excavación del


camino que no serán empleados en la conformación de terraplenes u otra obra, hasta los
sitios destinados para su depósito bajo instrucción de la supervisión. Asimismo, incluye el
transporte de todo aquél material a la zona designada por el SUPERVISOR, que de acuerdo
a sus características mecánicas sea apto para su empleo en la conformación de
terraplenes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En excavación no clasificada incluye la excavación en roca dura si así se presentara, para


lo cual incluye la utilización de material explosivo, compresora u otro equipo y las
herramientas necesarias para garantizar la excavación de la roca dura.

Cuando lo requiera el SUPERVISOR y de acuerdo a sus instrucciones, el Contratista


levantará secciones transversales de los cursos de agua existentes y ejecutará el trabajo
de reubicación. El trabajo no se ejecutará sin la aprobación previa de las secciones
transversales marcadas en el campo por parte del SUPERVISOR.

Todos estos trabajos deberán ejecutarse en estricta conformidad con las disposiciones de
las presentes especificaciones con sujeción a los alineamientos, pendientes, rasantes,
cotas, dimensiones y cantidades señaladas en los planos e indicaciones establecidas por
el SUPERVISOR.

La remoción de escombros, remoción de derrumbes, la limpieza de las cunetas ya


conformadas y el mantener expedita la vía en la etapa de construcción no será
susceptible de pago adicional dentro el presente ítem.

2 CLASIFICACIÓN

Excavación no clasificada

Todos los trabajos de excavación comprendidos en esta sección, se considerarán


como excavación no clasificada sin tener en cuenta la naturaleza del material
excavado. Comprenderá la excavación empleando voladura de tramos definidos
por el SUPERVISOR y la extracción de la zona de la sub rasante de cantos rodados
de volumen superior a 2,00 m 3 y la excavación de todo el material rocoso en
lechos, estratificaciones o conglomerados que estuvieran tan firmemente
cementados y que a juicio del SUPERVISOR podrían normalmente excavarse por los
procedimientos de perforado y con explosivos

En lugar de préstamos, el SUPERVISOR podrá disponer una ampliación de la


excavación de corte o reduciendo la inclinación de taludes, siempre que las
condiciones del terreno así lo permitan.

El contratista deberá comunicar al SUPERVISOR de Obras con suficiente anticipación la


apertura de un préstamo para permitir que se efectúen las mediciones correspondientes
sobre el terreno natural.

El material de destape u otro inadecuado deberá ser colocado en lugares apartados a


utilizarse de acuerdo con lo que se ordena al respecto.

CORTES

Los trabajos de excavación de cortes comprenden:

a) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la


subrasante indicada en el diseño.

b) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural, por debajo de


la subrasante proyectada, en el espesor indicado en el diseño o por el SUPERVISOR
en caso de suelos de elevada expansión, suelos orgánicos o con capacidad de
soporte (CBR) inferior al mínimo requerido. Los cortes en roca deberán excavarse
30 cm por debajo de la subrasante o según sea indicado por el SUPERVISOR.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

c) La remoción de las capas de suelos de mala calidad y/o saturados que fueran
encontradas en la preparación de las fundaciones para terraplenes, de acuerdo a
las indicaciones del SUPERVISOR durante la ejecución de los trabajos. Estos
materiales serán transportados a lugares previamente establecidos de modo que
no ocasionen perjuicios a la obra.

d) Excavación para substitución de suelos o para ensanche de la plataforma


existente.

e) Este ítem también considera el transporte de los materiales provenientes de la


excavación de cortes, hasta los sitios destinados para su depósito, dentro de los
límites de distancia libre de 20 km.

3 MATERIALES

CORTES

La excavación de los cortes se refiere en todos los casos como excavación no clasificada,
sin tener en cuenta la naturaleza o condición de los materiales encontrados.

Comprende la excavación de suelos, rocas blandas, residuales o sedimentarias, cantos


rodados u otros materiales componentes del terreno natural o de carreteras existentes,
cualquiera que sea su grado de humedad y cuya extracción se procese con la utilización
de equipo convencional de excavación o combinación de los mismos, inclusive
escarificadores pesados o procesos manuales adecuados.

Para los fines de las presentes especificaciones se definen las siguientes categorías de
suelo:

Categoría 1: Suelo: Corresponde a suelo propiamente, que mantiene su estabilidad por


cohesión y fricción interna. Su excavación es posible con tractor topadora.

Categoría 2: Roca Blanda: Corresponde a formaciones rocosas meteorizadas y


fracturadas, o rocas antropomórficas blandas, que pueden ser excavadas
con tractor, previo trabajo con escarificador para romper la roca.

Categoría 3: Roca dura: Corresponde a formaciones rocosas que por sus características
de dureza y consistencia no pueden ser removidas con tractor siendo
necesaria en forma previa la utilización de explosivos para fracturar la roca.

Los proponentes, bajo su exclusiva responsabilidad deberán efectuar todas las


investigaciones que consideren necesarias para el análisis de precios unitarios
correspondientes a la excavación no clasificada.

En consecuencia el CONTRATANTE no aceptará bajo ninguna circunstancia y bajo ningún


justificativo, reclamaciones por parte del Adjudicatario o del CONTRATISTA con relación a
estos precios unitarios propuestos y contractuales.

Los materiales constituyentes de los cortes deberán tener las características exigidas para
la parte superior de los terraplenes expuestas en la especificación correspondiente a
“Terraplenes” considerando el grado de compactación natural o el requerido para
satisfacer el CBR mínimo de sub rasante.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Caso contrario, deberá ser substituido el material o re-compactado conforme lo indique el


diseño o el SUPERVISOR.

Para todos los casos el CONTRATISTA deberá tener en cuenta una distancia libre de
transporte hasta 20 km.

La escarificación y compactación de los 20 cm superiores de los tramos en corte, o


espesor mayor si así lo indica por escrito el SUPERVISOR, serán medidas dentro del ítem
de construcción de Terraplén, conforme lo definido en la especificación correspondiente a
Terraplenes.

La escarificación y compactación de la capa superior de los tramos nuevos en corte que


servirán de asiento al pavimento se sujetarán a las condiciones establecidas en la
especificación correspondiente a Terraplenes.

4 EQUIPO

La excavación de cortes y préstamos será efectuada mediante la utilización racional del


equipo adecuado que posibilite la ejecución de los trabajos en los diferentes materiales de
los cortes y préstamos, así como también en los ensanches necesarios para obtener las
secciones transversales finales de proyecto.

5 EJECUCIÓN

CORTES

a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas de


construcción, que serán entregados oportunamente por el SUPERVISOR.

b) La excavación de cortes será autorizada previa aprobación de los trabajos de


limpieza y desbroce.

c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada y/o


el depósito de los materiales no utilizados, en los lugares aprobados por el
SUPERVISOR.

Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los materiales


que por sus características sean compatibles con las especificaciones
correspondientes.

d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de


buena calidad provenientes de la excavación de cortes, para la construcción de
capas superiores de la plataforma, el SUPERVISOR podrá ordenar por escrito el
acopio de los referidos materiales para su oportuna utilización.

e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes de


acuerdo al diseño, incluyendo rocas extraídas por escarificación, podrá utilizarse
para la ampliación de terraplenes y taludes para recuperación de terrenos
erosionables o se depositarán dentro de la distancia de transporte indicada en el
diseño o por el SUPERVISOR, o en los lugares propuestos por el CONTRATISTA que
no constituyan incremento de costo, amenaza a la estabilidad de la carretera o
perjuicio al aspecto paisajístico o ambiental de la región, a cuyo objeto se deberá
contar con la aprobación del SUPERVISOR.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

f) Cuando al nivel de la sub rasante en los cortes o en terraplenes existentes se


verificara la existencia de suelos con expansión mayor o capacidad de soporte
inferior al requerido por el diseño o por el SUPERVISOR (determinados por el
ensayo AASHTO T-193), o suelos orgánicos, se removerá hasta la profundidad
indicada en el diseño o por el SUPERVISOR, reemplazándolos por materiales
seleccionados aprobados por el SUPERVISOR.

En caso de que el suelo de la sub rasante sea de buena calidad, no alcanzando el


valor mínimo de CBR apenas debido al grado de compactación natural, el diseño o
el SUPERVISOR podrán indicar la utilización del mismo material ordenando la
escarificación y re compactación.

g) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en


sectores de la carretera en cortes o en terraplenes existentes, se realizará la
excavación adicional en la profundidad determinada para la capa mencionada y en
el ancho de la subrasante, o sea el correspondiente a la calzada más bermas.

h) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos
y uniformes en su superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con
las inclinaciones indicadas en el diseño.

Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con


autorización por escrito del SUPERVISOR.

No será permitida en los taludes la presencia de bloques de roca que signifiquen


algún riesgo para la seguridad del tránsito.

i) En las intersecciones de cortes y terraplenes, los taludes deberán ser conformados


de manera que las transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres notables.

j) En los taludes altos o en aquéllos en que hubiera posibilidad de deslizamientos, o


donde se muestren en planos, se construirán banquinas escalonadas con las
respectivas obras de drenaje. En casos específicos se efectuará el revestimiento de
los taludes con césped u otro tipo de vegetación propia de la zona para evitar la
erosión, en conformidad con el diseño y las instrucciones del SUPERVISOR.

Las zanjas de coronación serán ejecutadas inmediatamente después de concluida


la excavación de corte, con objeto de evitar la prematura erosión de los taludes.
Dichas zanjas de coronación serán revestidas cuando así lo establezca el diseño o
lo ordene el SUPERVISOR.

k) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de los cortes serán ejecutados


conforme a las indicaciones del diseño y a las instrucciones del SUPERVISOR.

l) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte deberá


mantenerse bien drenada en todo momento. Las cunetas laterales y otros drenes
deberán construirse de modo que se evite cualquier proceso de erosión.

m) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de


drenaje o complementarias deberán ser removidos del lugar y depositados en un
sitio conveniente de modo de evitar daños a la carretera y/o a sus complementos.

n) El material depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre curso de la


corriente deberá retirarse según ordene el SUPERVISOR y por cuenta exclusiva del
CONTRATISTA.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

o) El CONTRATISTA estará obligado a realizar el transporte de los materiales de


excavación dentro de los buzones establecidos por la supervisión, para cada corte
o conforme lo indique el diseño o el SUPERVISOR.

El SUPERVISOR podrá autorizar el transporte de dichos materiales a buzones,


solamente en aquellos casos en que se verifique la imposibilidad de utilizar la
menor distancia de transporte o exista conveniencia técnica o económica, a su
exclusivo criterio.

p) En los tramos de corte o de carretera existente, con materiales que satisfagan los
requisitos de calidad especificados, la sub rasante resultante deberá ser
escarificada y compactada, en la profundidad mínima de 20 cm., obedeciendo lo
dispuesto en la especificación correspondiente a Terraplenes, en lo que respecta a
la capa final sobre la cual asentará el pavimento.

Excavación en Fango

q) La excavación de suelos orgánicos blandos, turbas y fango, deberá subordinarse a


los elementos técnicos de los planos y a las determinaciones del SUPERVISOR,
quien podrá retirar estos elementos en función del material que fuere encontrado
durante la excavación. La excavación deberá alcanzar capas de suelo adecuadas
para la fundación de los terraplenes, a exclusivo criterio del SUPERVISOR.

r) Deberán ser previamente aprobados por el SUPERVISOR los métodos constructivos


y la programación de todas las actividades ligadas a la excavación, incluyendo la
preparación de los accesos, transporte, depósito de material excavado, drenado,
bombeo, etc.

s) La excavación por debajo del nivel de agua deberá ser ejecutada con equipo
apropiado y de manera que las aguas del nivel freático, de lluvias o de urgencias,
fluyan por gravedad a zonas ya excavadas de donde, siendo necesario, serán
bombeadas a lugares que no interfieran con la excavación.

t) Los materiales deberán ser transportados a los lugares indicados por el


SUPERVISOR o aprobados por este.

u) La excavación ejecutada con la finalidad del ensanche de la carretera existente


deberá ser solamente lo suficiente para obtener la sección transversal del diseño,
no admitiéndose variación debido a utilización de equipo inadecuado.

6 CONTROL

El acabado de la plataforma a nivel sub rasante será ejecutado mecánicamente, en forma


tal que se obtenga la conformación indicada en la sección transversal del diseño,
admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación de menos (-) 2 cm en relación a las cotas del diseño para el eje y los
bordes.

b) Variación de más (+) 20 cm en el ancho para cada mitad de plataforma no


admitiéndose variación en menos (-)

c) Variación del 20% en el bombeo establecido, no admitiéndose variación en menos


(-).

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las tolerancias señaladas anteriormente no implicarán modificaciones en las secciones


transversales establecidas en el diseño para fines de pago.

El control de la restauración de los préstamos será efectuado por apreciación visual del
cumplimiento de los requisitos de la presente Especificación.

7 PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD

El Contratista será el responsable por todos los daños causados durante la ejecución de
obra a la propiedad de terceros si éstos son causados por acción directa o indirecta de su
personal, herramientas y/o equipo eximiendo al GADLP de toda responsabilidad sea esta
civil, penal o de otra índole. Además, el Contratista deberá reponer, reparar o en su
defecto reconstruir los daños ocasionados a cuenta propia.

8 MEDICIÓN

La medición de la excavación no clasificada se efectuará sin tomar en consideración la


clasificación del material, sobre el volumen extraído medido en banco en el corte o caja
de préstamo y dentro de las tolerancias establecidas en el inciso 5 y la distancia media de
transporte entre el lugar de excavación y de depósito, obedeciendo las siguientes
indicaciones:

a) El cálculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método de


"Media de las Áreas".

b) La medición se efectuará sobre la base de secciones transversales del terreno


natural tomada después de las operaciones de limpieza y desbroce y de acuerdo a
las secciones del diseño, incluyéndose las tolerancias. Cuando las secciones
transversales sean levantadas antes de las operaciones de limpieza, se descontará
el volumen retirado en dichas operaciones, mediante la determinación por el
SUPERVISOR de un espesor medio en cada sección.

c) La medición de las excavaciones en suelos orgánicos blandos y saturados será


definida genéricamente como excavación de material saturado, se efectuará antes
del inicio del relleno, considerándose las mismas secciones levantadas
previamente a su excavación.

d) La medición de los volúmenes de los lugares donde se procederá a la sustitución


de materiales blandos, orgánicos, o indeseables por otras razones, para asiento del
pavimento, será hecha tomando en cuenta las medidas indicadas en los planos o
por el SUPERVISOR.

Definidos los volúmenes y distancias de transporte correspondientes, los trabajos de


excavación de cortes y préstamos serán agrupados para fines de medición conforme las
distancias de transporte medio establecidas en el Proyecto y definidas en los formularios
de Propuesta.

9 FORMA DE PAGO

Los trabajos de excavación no clasificada medidos en conformidad a estas


especificaciones, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a
los ítems de Pago definidos a continuación y presentados en los formularios de Propuesta.
Estos precios incluyen la construcción y mantenimiento de caminos de servicio y otros a
ser utilizados por el CONTRATISTA, escarificación, conformación de taludes, cunetas,
bombeo, transporte de material, transporte de material excedente proveniente de la

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

excavación al lugar indicado por la supervisión, así como toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución de todos los descritos
en esta Especificación.

ITEM  DESIGNACIÓN DE PAGO  UNIDAD DE MEDICIÓN


05 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA (M3)

ITEM – 06 CONFORMACIÓN DE TERRAPLEN PARA ACCESOS


1 DESCRIPCIÓN

Los terraplenes son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito de


materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de
diseño que definen el cuerpo de la carretera que deben cumplir requisitos de estabilidad y
resistencia según estas especificaciones.

La construcción de terraplenes comprende:

a) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del cuerpo del
terraplén, hasta los 60 cm. por debajo de la cota correspondiente a la rasante de
terraplenado.

b) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y


compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos
para la construcción de la capa final del terraplén, de 60 cm., hasta la cota
correspondiente a la sub rasante.

c) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a sustituir
eventualmente los materiales de calidad inferior, previamente retirados, a fin de
mejorar las fundaciones de los terraplenes.

d) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir
eventualmente suelos de elevada expansión, de capacidad de soporte (CBR)
inferior a la requerida por el diseño, o suelos orgánicos, en los cortes o en
terraplenes existentes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

e) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales destinados a relleno de excavación debajo de la cota de sub rasante en
los cortes en roca en secciones mixtas.

f) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes, preferentemente destinados a desperdicio para
rellenar erosiones o quebradas secas, así como pequeñas cuencas hidrográficas
ubicadas junto a terraplenes, para asegurar la estabilidad de los mismo y/o
mejorar las condiciones de drenaje.

g) Asimismo, incluye el transporte de todo aquél material a la zona designada por el


SUPERVISOR, que de acuerdo a sus características mecánicas sea apto para su
empleo en la conformación de terraplenes, para este objetivo el contratista deberá
contemplar el transporte del material adecuado a ser utilizado, dentro del presente
ítem.

2 MATERIALES

Los materiales para la conformación de los terraplenes deben tener las características
especificadas a continuación, de modo a permitir la construcción de un macizo estable y
adecuado soporte al pavimento.

Los materiales para recuperación de terrenos erosionados serán los indicados por el
SUPERVISOR y en lo posible serán constituidos por el aprovechamiento de materiales
destinados a depósito de cortes.

Cuerpo del terraplén

En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con CBR igual o mayor
que 4% y expansión máxima de 4%, correspondientes al 95% para suelos granulares con
IP menor o igual a 6 y 90% para suelos finos con IP mayor 6 de la densidad seca máxima
del ensayo AASHTO T-180-D y para el ensayo AASHTO-T193.

La expansión será determinada tomando en el ensayo indicado la sobrecarga mínima


compatible con las condiciones de trabajo futuro del material, previo conocimiento y
aprobación del SUPERVISOR.

Capa superior de los terraplenes

Los 30 cm. superiores de los terraplenes o de los cortes deben ser conformados o
presentar materiales con CBR mayor o igual a 7% y expansión menor a 2%,
correspondiente al 95% de la densidad seca máxima del ensayo AASHTO T-180 y para el
ensayo AASHTO T-193.

El diseño o el SUPERVISOR podrán requerir el aumento del grado de compactación hasta


el 100% de la densidad máxima del ensayo mencionado, cuando los materiales de los
cortes y/o préstamos adyacentes no atienden el valor especificado para el CBR.

Si aun así no cumplen con los requisitos, se procederá a la construcción de la capa


superior de los terraplenes o a la substitución de la capa superior equivalente de los
cortes, de modo a obtener el CBR mínimo indicado en cada una de las tablas indicadas
para cada tramo.

3 EQUIPO

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda
la productividad requerida.

Podrán utilizarse volquetes, pala cargadora, tractores de orugas con topadora, camiones
regadores, moto niveladora, rodillos lisos, neumáticos, pata de cabra, estáticos o
vibratorios, rodillos de grillas, discos de arado y rastras y otros, además del equipo
complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de
trabajo.

4 EJECUCIÓN

La ejecución propia de los terraplenes debe estar sujeta a lo siguiente:

a) La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones


proporcionados al CONTRATISTA, a las planillas elaboradas en conformidad con el
diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el SUPERVISOR.

b) La ejecución será precedida por las operaciones de limpieza y desbroce.

c) Previamente a la ejecución de los terraplenes, deberán estar concluidas las obras


de arte menores necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica
correspondiente. Sin embargo, el CONTRATISTA podrá construir el sistema de
drenaje posteriormente a los terraplenes en lugares donde no exista agua
permanente, sin que ello signifique un pago adicional por las correspondientes
excavaciones y rellenos, asumiendo las responsabilidades del caso.

d) En caso de tener la napa freática muy alta, es aconsejable la colocación de una


primera capa de material granular permeable sobre el terreno natural, la que
actuará como un dren para las aguas de infiltración en el terraplén, sin que esto
signifique un costo adicional.

e) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con
más del 15% y hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales serán
escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de
nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán excavarse escalones
previamente y a medida que el terraplén es construido. Tales escalones en los
taludes deberán construirse con tractor, de acuerdo a lo indicado en los planos o
como lo ordene el SUPERVISOR. El ancho de los escalones será como mínimo de un
metro.

f) El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas


horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes
tales que permitan su humedecimiento o desecación y su compactación de
acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. Para el cuerpo de los terraplenes
y de las capas finales, el espesor de las capas compactadas no deberá pasar de 20
cm.

g) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la


colocación de las capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada.

Para los terraplenes, la humedad de compactación no deberá estar a más de los


2% por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad o de aquellas
indicadas por los ensayos para obtener la densidad y el CBR especificados,
debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de acuerdo con las
especificaciones AASHTO T-147.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las variaciones admisibles de humedad de compactación por encima o por debajo


del contenido óptimo indicado (± 2%) es función de la naturaleza de los materiales
y del grado de compactación pretendido. El SUPERVISOR podrá fijar fajas de
variación distintas a las indicadas como referencia básica general.

Las densidades por debajo de la sub rasante, dentro de los límites de la sección de
diseño serán las siguientes, a no ser que por motivos de orden económico de
disponibilidad de material, el SUPERVISOR aumente los valores establecidos hasta
el máximo de 100% con relación a la densidad máxima seca del ensayo AASHTO
T-180-D:

 Tramos en corte. Si a nivel de sub rasante es necesaria la substitución de


los suelos en los cortes, a menos que exista una indicación contraria del
SUPERVISOR, el material de los 50 cm superiores será compactado como
mínimo con el 95% de la densidad máxima seca dada por el ensayo
AASHTO T-180.

 Tramos en terraplén. En los 50 cm superiores, la compactación será como


mínimo el 95% de la densidad máxima seca por el ensayo AASHTO T-180-D.
Por debajo de esta profundidad el grado de compactación requerido con
relación al mismo ensayo será de 90% para suelos con IP mayor a 6 y 95%
para suelos con IP menor a 6.

Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación


deberán ser escarificados, homogeneizados, llevados a la humedad adecuada y
nuevamente compactados de acuerdo con las densidades exigidas.

h) En el caso de ensanchamiento de terraplenes, su ejecución obligatoriamente será


realizada de abajo hacia arriba, acompañada de un escalonamiento en los taludes
existentes.

Si se establece en el diseño o lo ordena el SUPERVISOR, la ejecución se realizará


mediante un corte parcial de la parte superior del terraplén existente trasladando
dicho material hacia los ensanchamientos para conformar la nueva sección
transversal, completándose luego de enrasarse ésta, con material de corte o
préstamo en todo el ancho de la sección transversal referida.

i) La inclinación de los taludes del terraplén será la establecida en el diseño.


Cualquier alteración en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa
autorización por escrito del SUPERVISOR.

j) Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de baja


capacidad de carga, se seguirá los requerimientos exigidos en los diseños
específicos y/o las instrucciones del SUPERVISOR. En el caso de consolidación por
asentamiento de una capa flexible, se exigirá el control por medio de mediciones
de los asentamientos, para que el SUPERVISOR pueda definir la solución a ser
adoptada.

k) En regiones donde existan predominantemente materiales rocosos se admitirá la


ejecución de los terraplenes con la utilización de los mismos, siempre que así lo
especifique el diseño o lo determine el SUPERVISOR.

El material que contenga un volumen menor del 25% de roca mayor de 15 cm. en
su diámetro mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan de un
espesor de 30 cm.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor


dimensión, deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el
tamaño máximo de material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán
exceder de 75 cm. antes de su compactación. Estas capas de mayor espesor sólo
serán permitidas hasta 2 m. por debajo de la cota de la sub rasante.

La capa final de materiales rocosos y/o la primera o primeras capas de terraplén a


ser construidas sobre el material rocoso, deberán estar conformadas por
materiales de granulometría adecuada, a fin de evitar la penetración de suelos o
agregados de los dos metros finales en los vacíos del terraplén rocoso. Estas
capas serán denominadas como capas de transición.

Los últimos dos metros de terraplén deberán colocarse en capas no mayores de 20


cm. de espesor, atendiendo a lo dispuesto anteriormente en lo que se refiere al
tamaño máximo del material y a las capas de transición.

La capa final de 70 cm. de los terraplenes o de substitución de capas de igual


altura en los cortes construidos o no con material rocoso, deberán ser ejecutados
en capas máximas de 20 cm. y piedras de dimensión máxima de 7.5 cm.

La conformación de las capas deberá ejecutarse mecánicamente, debiendo


extenderse y emparejarse el material con equipo apropiado y debidamente
compactado mediante rodillos vibratorios.

Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios


que se formen, con material fino para constituir una masa compacta y densa.

l) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse en
tiempo oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales
como la plantación de especies vegetales y/o la ejecución de banquinas o zanjas;
todo en conformidad con lo establecido en el diseño o determinado por el
SUPERVISOR durante la construcción.

m) En lugares de cruce de cursos de agua que exijan la construcción de puentes, la


construcción de los terraplenes debe preceder, en lo posible, a la ejecución de las
obras de arte diseñadas. En caso contrario se tomarán todas las medidas de
precaución a fin de que el método constructivo empleado para la conformación de
los terraplenes de acceso no origine tensiones indebidas en cualquier parte de la
obra de arte.

n) En los accesos a los puentes, en los tramos de terraplén 30 m. antes y después de


las obras, el espesor de las capas no podrá exceder de 20 cm., tanto para el
cuerpo del terraplén como para los 70 cm. superiores, en el caso de que sea
utilizado equipo normal de compactación. En el caso de utilizarse compactadores
manuales, el espesor de las capas compactadas no excederá de 15 cm previa
autorización del SUPERVISOR.

La compactación de los rellenos junto a las alcantarillas, así como en los lugares de
difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada mediante la
utilización de compactadores manuales u otros equipos adecuados, siguiendo los
requerimientos de los párrafos anteriores.

o) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con


una buena conformación y un permanente drenaje superficial.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

p) El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales disponibles,


provenientes de la excavación de cortes hayan sido colocados en los terraplenes,
excepto cuando de otra manera lo autorice u ordene el SUPERVISOR.

q) La ejecución de terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos


erosionados estará subordinada exclusivamente a Órdenes de Trabajo emitidas por
el SUPERVISOR y será realizada en conformidad con lo prescrito en los incisos b)
hasta l); estas prescripciones podrán ser alteradas a criterio del SUPERVISOR en los
siguientes aspectos:

 El espesor de las capas compactadas será de 30 cm., admitiéndose


espesores mayores previa aprobación escrita del SUPERVISOR.

 Aplicación de las indicaciones del inciso g), solamente en lo referente a


cuerpos de terraplenes, y sin especificaciones de valor mínimo de CBR.

 En la aplicación del inciso k) se debe considerar que las capas finales


estarán construidas por suelos, en un espesor total mínimo de 1.00 m y
bajo orientación del SUPERVISOR.

5 CONTROL

Control tecnológico

a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según


el método AASHTO T-180-D para cada 1.000 m3 del mismo material del cuerpo del
terraplén.

b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según


AASHTO T-180-D para cada 200 m3. de la capa final del terraplén (0.30 cm).

c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 100 m lineales


del cuerpo compactado del terraplén, correspondiente al ensayo de compactación
referido en a).

d) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 100 metros


lineales de la capa final de terraplén (0.30 cm), alternadamente en el eje y bordes,
correspondiente al ensayo de compactación referido en b).

e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89
y límite de plasticidad según AASHTO T-90, para el cuerpo del terraplén y para
cada grupo de diez muestras homogéneas, sometidas al ensayo de compactación
referido en a).

f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89
y límite de plasticidad según AASHTO T-90, para las capas finales de terraplén y
para cada grupo de tres muestras homogéneas sometidas al ensayo de
compactación referido en b).

g) Un ensayo de contenido de humedad para 100 metros lineales, inmediatamente


antes de la compactación.

h) Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR) (AASHTO T-193) con la energía
del ensayo de compactación AASHTO T-180-D para las capas superiores del cuerpo
de los terraplenes (0.30 cm) y para las capas finales de 40 cm (70 cm - 30 cm) de

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

los terraplenes, para cada grupo de tres muestras sometidas al ensayo de


compactación.

i) Todos los ensayos y en la misma frecuencia para los tramos en corte.

El número de los ensayos con excepción de los indicados en los ítems c), d) y g)
podrán ser reducidos a exclusivo criterio del SUPERVISOR siempre que se verifique
la homogeneidad del material.

Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores


individuales de los resultados.

j) El SUPERVISOR orientará el control de los terraplenes para “recuperación de


terrenos erosionados”, procurando su máxima simplificación.

Control geométrico

El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga la


conformación de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes
tolerancias:

a) Variación Máxima de (±) 5 cm en relación a las cotas de diseño para el eje y


bordes.
b) Variación máxima en el ancho de más 20 cm, no admitiéndose variación en menos
(-).
c) Variación máxima en el bombeo establecido de más 20%, no admitiéndose
variación en menos (-).

El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.

El acabado, en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes, será


verificado por el SUPERVISOR de acuerdo con el diseño.

El control geométrico de los terraplenes de relleno para “recuperación de terrenos


erosionados” será simplificado y establecido por el SUPERVISOR quien hará la inspección y
aprobación de los trabajos después de su conclusión.

6 MEDICIÓN

Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de


terraplén compactado y aceptado, de acuerdo con las secciones transversales del diseño,
por el método de la "media de las áreas".

La ejecución de la escarificación y de los cortes para escalonar el terreno natural y


terraplenes existentes, conforme es exigido en estas especificaciones, así como el
volumen de compactación correspondiente a los escalones, no serán medidos para
efectos de pago.

Los terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos erosionados serán medidos en


metros cúbicos de terraplén compactado y aceptado de acuerdo a las secciones
transversales levantadas antes y después de los trabajos de ejecución de terraplén. No
serán considerados trabajos de preparación, como ser eventuales desbroces, limpieza y
escalonamientos.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

7 FORMA DE PAGO

El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad al inciso 6, será


pagado al precio unitario contractual correspondiente presentado en los Formularios de
Propuesta, independiente del grado de compactación requerido.

Este precio remunera toda la mano de obra, todos los materiales, provisión y transporte
de material adecuado, transporte de material a buzones, excavación en banco de material
y préstamo, derechos de explotación, peajes, herramientas y eventuales necesarios para
el completo cumplimiento de los trabajos abarcados en la presente Especificación, bajo la
denominación.

 UNIDAD DE
 ITEM  DESCRIPCION DE PAGO
MEDICIÓN
CONFORMACION DE TERRAPLEN PARA
06 (m3)
ACCESOS

ITEM 07 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS

1. DEFINICIÓN

La excavación no clasificada para estructuras y muros de contención, excavación para


gaviones y excavación para terramesh; es el conjunto de actividades que comprende la
excavación de material no clasificado necesario para las fundaciones de estructuras,
muros de contención,gaviones, terramesh y otras obras de arte menores que de algún
modo no estén estipuladas en las especificaciones.

Este trabajo también considera la excavación para sustituir los materiales inadecuados
que puedan encontrarse por debajo de la cota de fundación de las estructuras, así como
el suministro, transporte y colocación del material de relleno granular aprobado para la
sustitución de la excavación anterior.

Este trabajo comprende además la construcción necesaria de encofrados, así como el


suministro de los materiales para dichas construcciones, condiciones de agotamiento en
el area de trabajo de tal manera que los trabajos de excavación y rellenos antes
mencionados puedan ser ejecutados normalmente. También comprende el posterior retiro
de encofrados.

Esta excavación comprende la excavación de todo material que puede ser excavado
dentro del área determinada y así también si corresponde la utilización de explosivos y
bombas de agua. También comprende la excavación de cantos rodados o guijarros, que
tengan un volumen de 2,00 m3 o menos, según sea comprobado mediante mediciones o
apreciaciones efectuadas por el SUPERVISOR.

El ítem también incluye el transporte de los materiales provenientes de la excavación del


camino que no serán empleados en la conformación de terraplenes u otra obra, hasta los
sitios destinados para su depósito bajo instrucción de la supervisión. Asimismo, incluye el
transporte de todo aquél material a la zona designada por el SUPERVISOR, que de acuerdo
a sus características mecánicas sea apto para su empleo en la conformación de
terraplenes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En excavación no clasificada incluye la excavación en roca dura si así se presentara, para


lo cual incluye la utilización de material explosivo, compresora u otro equipo y las
herramientas necesarias para garantizar la excavación de la roca dura.

2 MATERIALES Y EQUIPO

MATERIALES

Se define como material no clasificado, todo tipo de material de excavación sin tomar en
cuenta las características físicas de los materiales. No se toma en cuenta la profundidad
de la excavación.

EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y


dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del
equipo que será empleado en cada obra o en el conjunto de obras para su análisis y
aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique
su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

En las proximidades de los estribos de puentes o muros es deseable la utilización de


equipo de compactación liviano.

3 MÉTODO CONSTRUCTIVO

El CONTRATISTA comunicará al SUPERVISOR, con suficiente anticipación, la iniciación de


cualquier excavación, para que se puedan tomar los perfiles transversales del terreno
natural y realizar la MEDICIÓN correspondiente, cuando esto sea necesario o el
SUPERVISOR así lo requiera. El terreno natural adyacente a las estructuras no deberá
alterarse sin permiso del SUPERVISOR.

Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras, estribos
de obras de arte, muros y terramesh, se realizarán de acuerdo a los alineamientos,
pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos por el SUPERVISOR. Dichas
excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras o
estribos de las obras de arte en toda su longitud y ancho establecidos. La profundidad de
las cimentaciones indicadas en los planos, se debe considerar solamente aproximada, y el
SUPERVISOR podrá ordenar por escrito los cambios en dimensiones o profundidades que
considere necesarios para obtener una cimentación satisfactoria. Los cantos rodados,
troncos y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante la excavación
serán retirados a sectores definidos o indicados por el SUPERVISOR.

Concluida la excavación, el CONTRATISTA informará al SUPERVISOR, y no se colocarán


materiales de asiento, fundaciones de estructuras o muros, alcantarillas tubulares hasta
que el SUPERVISOR haya aprobado por escrito la profundidad de la excavación y la clase
del material de cimentación.

Para Estructuras

Todo material rocoso u otro tipo de material duro para cimentación deberá ser eliminado,
lo mismo los residuos sueltos, enrasándose la fundación hasta que tenga una superficie
firme ya sea plana o escalonada según lo ordene el SUPERVISOR.

Toda roca suelta y desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor, deberán
ser removidas. Todas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego rellenarse con

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

mortero u hormigón, este trabajo no recibirá pago por separado, deberá estar considerado
dentro del precio correspondiente de excavación, como trabajo de preparación de la
fundación de la estructura.

Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, la
excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en el momento de cimentar.

Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de modo inadecuado según


criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado y
rellenar con arena o grava graduadas que permitan trabajar en condiciones normales. La
excavación por debajo del nivel de agua deberá ser ejecutada con equipo apropiado y de
manera que las aguas del nivel freático, de lluvias o de urgencias, fluyan por gravedad a
zonas ya excavadas de donde, siendo necesario, serán bombeadas a lugares que no
interfieran con la excavación.

Este relleno para la cimentación será colocado y compactado en capas de 15 cm de


espesor, hasta alcanzar el grado de compactación correspondiente al 95% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180 y hasta alcanzar la cota fijada para
la fundación de la obra.

Utilización de los Materiales Excavados

En la medida que sea adecuado el material excavado será utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá
ser colocado en tal forma que no obstruya la corriente de agua ni perjudique en modo
alguno la eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá depositar
material excavado de manera que ponga en peligro la obra parcialmente terminada. A la
conclusión del trabajo el material depositado provisionalmente será retirado y el canal del
curso de agua arreglado eficientemente.

Si el material excavado no se va a utilizar en terraplenes próximos, éste se desechará en


sectores autorizados por el SUPERVISOR donde no existan cursos de agua y de manera
que no se altere fundamentalmente la topografía, las condiciones naturales de
escurrimiento del terreno y el medio ambiente. El transporte antes indicado no será
motivo de pago adicional alguno.

4 CONTROL

Cuando el CONTRATISTA concluya el desbroce, desbosque, destronque y limpieza, como


condición previa a la iniciación de la excavación para estructuras, el SUPERVISOR
aprobará y autorizará por escrito la iniciación de la excavación.

El CONTRATISTA, para iniciar la construcción estacará la obra en detalle, referenciará los


límites de la misma, presentará los materiales a emplear y previa aprobación escrita del
SUPERVISOR procederá a iniciar la construcción.

El personal del SUPERVISOR procederá a verificar y registrar topográficamente el área


donde se excavará, para fines de MEDICIÓN.

Durante la excavación controlará que se respeten alineamientos y cotas de proyecto.

El SUPERVISOR aprobará por escrito las condiciones actuales de fundación o, según


convenga, dispondrá por escrito la modificación que crea conveniente para mejorar la
estabilidad de la obra.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El SUPERVISOR exigirá al CONTRATISTA que mantenga todas las vías de agua expeditas
para el escurrimiento. Asimismo, verificará que se tomen medidas de seguridad para
evitar inundaciones aguas abajo o se ponga en peligro las obras en construcción o ya
construidas.

El personal del SUPERVISOR certificará y aprobará gradualmente la ejecución de los


rellenos que fueran necesarios. Si el CONTRATISTA no cumple satisfactoriamente con el
tipo de EJECUCIÓN de esta especificación, el SUPERVISOR no certificará las obras para
fines de pago hasta que se hayan ejecutado las correcciones correspondientes a las
deficiencias identificadas. El SUPERVISOR dispondrá por escrito que las obras deficientes
sean retiradas o corregidas a costo del CONTRATISTA.

5 MEDICIÓN

Excavación para Fundación de Estructuras

El volumen de excavación para la fundación de estructuras, estará constituido por la


cantidad de metros cúbicos (m3) medidos en su posición original, de material
aceptablemente excavado, en conformidad con las dimensiones de los planos o como
fuere ordenado por el SUPERVISOR.

Cualquier sobrexcavación que realice el CONTRATISTA será por su propia cuenta y deberá
ser rellenado y compactado con el mismo material con el que se construyan estas
estructuras.

Excavacion para muros, gaviones y terramesh

El volumen a ser medido como excavación para muros, gaviones y terramesh y obras de
drenaje menor que no sean alcantarillas tubulares, será el correspondiente a alguno de
los siguientes casos que se describen a continuación:

La excavación para la construcción de elementos que puedan ser vaciados directamente


contra el terreno natural, tales como las cajas colectoras, será computada con las mismas
dimensiones exteriores de las estructuras o las cajas colectoras, definidas en los planos
de detalle. Cualquier sobrexcavación que realice el CONTRATISTA será por su propia
cuenta y deberá ser rellenado y compactado con el mismo material con el que se
construyan estas estructuras (caja colectora).

La excavación para estructuras que contengan zapatas de fundación será medida como el
volumen realmente excavado entre los planos verticales levantados a partir de las líneas
externas de las zapatas, hasta el nivel del terreno original. En estos casos se considera
que el vaciado de hormigón, a la altura correspondiente a las zapatas, se realizará contra
el terreno natural.

El volumen de excavación necesario para construcción de obras de infraestructura para


puentes será computado en metros cúbicos.

Se entenderá como material común aquel material que puede ser excavado manualmente
o con equipo sin la necesidad de utilizar explosivos para su excavación, no se tomará en
cuenta la profundidad de la excavación.

Se entiende como roca aquel material que requiere necesariamente la utilización de


explosivos para su excavación, no se tomará en cuenta la profundidad de la excavación.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En la MEDICIÓN de la excavación para la construcción de fundaciones de otras estructuras


que sean parte de la infraestructura de los puentes se considerará el material excavado
como material no clasificado, sin tomar en cuenta las características físicas de los
materiales.

6 FORMA DE PAGO

Los trabajos de excavación no clasificada para estructuras, muros de contención,


excavación para gaviones y excavacion para terramesh, medidos conforme al inciso
anterior, serán pagados a los precios unitarios contractuales.

Dichos precios constituirán la compensación total por concepto de mano de obra,


transporte de material, transporte de material excedente proveniente de la excavación al
lugar indicado por la supervisión, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

UNIDAD DE
ITEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
M3 (METRO
7 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS
CÚBICO)

ITEM 08 RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS

1 DEFINICIÓN

El relleno y compactado para estructuras y relleno con material granular clasificado para
muros de contención es el conjunto de actividades que comprende el rellenado necesario
para las fundaciones de estructuras, alcantarillas, muros y otras obras de arte menores
que de algún modo no estén estipuladas en las especificaciones.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Comprende el relleno de las obras terminadas y la eliminación del material excavado,


todo de acuerdo con las presentes especificaciones, de conformidad con los planos de
diseño o como disponga el SUPERVISOR.

Comprende así mismo, la provisión, transporte y colocación de material de relleno


adecuado alrededor de las estructuras, de acuerdo a lo establecido en la presente
especificación. De igual manera a la provisión, transporte de material, relleno con
material seleccionado y compactado de material en las estructuras que indique el
SUPERVISOR.

El relleno de toda obra de drenaje debe realizarse por capas no mayores a los 0,2 m
medidos sin compactar y su compactación debe efectuarse mediante equipo de
compactación mecánico manual hasta alcanzar el 95% de la densidad seca máxima
determinada por el ensayo AASHTO T-99. El control del grado de compactación será
efectuado mediante el ensayo AASHTO T-191 u otro aprobado por el SUPERVISOR.

2. MATERIALES Y EQUIPO

El material para el rellenado de fundaciones se compondrá de un adecuado y bien


graduado tipo de arena, grava, escorias, o roca tal como lo exija el SUPERVISOR.

Material de Cimentación

El material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bien graduado


tipo de arena, grava y/o piedra tal como lo exija el SUPERVISOR.

El material de cimentación para alcantarillas tubulares debe constituirse por arena o suelo
arenoso natural en el cual todo el material pase el tamiz de 3/8 de pulgada sin que una
cantidad mayor del 10% del mismo pueda pasar a su vez por el tamiz No 200.

Concreto

El concreto debe estar de acuerdo con las exigencias fijadas por el supervisor, debiendo
emplear para las cimentaciones un concreto de la Clase A para el sellado y un concreto
ciclópeo clase B para las plateas de las alcantarillas tubulares.

Material Seleccionado para Relleno

Este material será utilizado en el relleno de la parte posterior de una estructura, donde
indiquen los planos o como instruya el SUPERVISOR.

El material de relleno será un suelo seleccionado fino y posible de compactar, proveniente


de las excavaciones para obras de arte, siempre que el SUPERVISOR apruebe su calidad.
Cualquier otro material adicional necesario debe obtenerse de las obras básicas del
camino o de préstamos. Asimismo, incluye el transporte de todo aquél material a la zona
designada por el SUPERVISOR, que de acuerdo a sus características mecánicas sea apto
para su empleo en la conformación de relleno, para este objetivo el contratista deberá
contemplar el transporte del material adecuado a ser utilizado, dentro del presente ítem.

3. EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y


dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del
equipo que será empleado en cada obra o en el conjunto de obras para su análisis y

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique
su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

En las proximidades de los estribos de puentes o muros es deseable la utilización de


equipo de compactación liviano.

4. MÉTODO CONSTRUCTIVO

Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de modo inadecuado según


criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado y
rellenar con arena o grava graduadas que permitan trabajar en condiciones normales.

Este relleno para la cimentación será colocado y compactado en capas de 15 cm de


espesor, hasta alcanzar el grado de compactación correspondiente al 95% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180 y hasta alcanzar la cota fijada para
la fundación de la obra. El trabajo de relleno para la cimentación será reconocido con el
precio unitario definido para dicho Ítem.

Las zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán ser rellenadas con material
aprobado, colocado en capas horizontales no más gruesas de 15 cm., hasta llegar
nuevamente a la cota del terreno natural original. Cada capa deberá ser humedecida u
oreada, según sea necesario y compactada íntegramente con equipo de compactación
mecánico.

Al colocar rellenos o construir terraplenes, el material empleado deberá colocarse en lo


posible, simultáneamente a la misma cota de elevación, en ambos lados de un estribo,
pilón o muro. Cuando las condiciones existentes exijan efectuar el rellenado más alto de
un lado que del otro, el material adicional correspondiente al costado más elevado, no
deberá ser colocado hasta que el SUPERVISOR lo permita y, con preferencia, no antes
que la mampostería estuviera 14 días en su lugar o hasta que los resultados de ensayos
efectuados en presencia el SUPERVISOR, establezcan que la mampostería haya alcanzado
suficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos aplicados y los
materiales pueden ser colocados sin provocar daños o tensiones que excedan de
determinado factor de seguridad.

El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros de alcantarillas de


hormigón hasta que se les haya aplicado la losa superior y ésta estuviera totalmente
fraguada. El rellenado y terraplenado detrás de los estribos soportados por la parte
superior de la superestructura, y detrás de los muros laterales de alcantarilla deberán
ejecutarse simultáneamente en cada estribo o muro opuesto.

Se deberán tomar especiales precauciones para evitar cualquier efecto de cuña contra las
estructuras y todos- los taludes a unir o existentes en la zona, que deberán ser
rellenados, se realizarán en forma escalonada o dentada, para evitar una acción de los
mismos con efecto de cuña. La colocación de terraplenes y el escalonado de los taludes
deberá continuar de manera tal que en todo momento exista una capa horizontal de
material bien compactado en una longitud por lo menos igual a la altura de los pilares o
muros a rellenar; excepto los casos en que estos lugares estuvieren ocupados por
material original no afectado por los trabajos de la obra.

Se deberá tomar adecuadas medidas para obtener un completo drenaje. Se suministrara


roca triturada o arena gruesa o grava para el drenaje en los agujeros de drenajes
señalados en los planos.

Utilización de los Materiales Excavados

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En la medida que sea adecuado el material excavado será utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá
ser colocado en tal forma que no obstruya la corriente de agua ni perjudique en modo
alguno la eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá depositar
material excavado de manera que ponga en peligro la obra parcialmente terminada. A la
conclusión del trabajo el material depositado provisionalmente será retirado y el canal del
curso de agua arreglado eficientemente.

Relleno para estructuras

Las zonas excavadas alrededor de las obras deberán rellenarse con material aprobado
compactado, en capas que no excedan de 15 cm de espesor hasta llegar a la cota original
del terreno. Cada capa deberá ser humedecida o secada, según sea necesario, y
compactada íntegramente con compactadoras mecánicas hasta obtener la densidad
requerida. Al construir rellenos o terraplenes, el material empleado para su compactación
deberá colocarse simultáneamente, hasta donde sea posible, a la misma altura en ambos
lados de un estribo, pila, columna o muro.

Si las condiciones existentes exigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del
otro, el material adicional en el lado más alto no deberá ser colocado hasta que el
SUPERVISOR lo permita y, con preferencia, no antes de 14 días de la construcción de la
mampostería o el vaciado del hormigón ciclópeo, o hasta que los resultados de ensayos
efectuados bajo la supervisión del SUPERVISOR establezcan que la estructura haya
alcanzado suficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos de
compactación aplicados, y los materiales puedan ser colocados sin provocar daños o
tensiones que excedan un factor de seguridad adoptado.

Los rellenos o terraplenes no deberán construirse detrás de los muros de hormigón, hasta
que la losa superior esté colocada y totalmente fraguada. Los rellenos y terraplenes a ser
construidos detrás de los estribos sujetados en su parte superior por la superestructura,
así como aquellos que sean construidos detrás de los muros laterales deberán ejecutarse
simultáneamente detrás de los estribos contrarios o los muros laterales opuestos.

Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas
horizontales y compactadas. El CONTRATISTA tendrá especial cuidado para evitar
cualquier efecto de cuña contra las estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de
las zonas por rellenar deberán ser escalonados o dentados para evitar la acción de los
mismos con efecto de cuña. La colocación de terraplenes y el escalonado de los taludes
deberán continuar de manera tal que en todo momento exista una berma horizontal de
material debidamente compactado, en una longitud por lo menos igual a la altura de los
estribos o muros contra los cuales se efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos
lugares estuvieran ocupados por material original no afectado por los trabajos de la obra.

Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se deberá


utilizar un manto de piedra triturada o arena gruesa y grava en el paramento interno para
el desagüe en las barbacanas de drenaje señalados en los planos.

5. CONTROL POR EL SUPERVISOR

Cuando el CONTRATISTA realice los trabajos de excavación para estructuras, el


SUPERVISOR aprobará y autorizará por escrito la iniciación del relleno y compactado para
las diferentes estructuras.

El personal del SUPERVISOR procederá a verificar y registrar topográficamente el área


donde se rellenará y compactará, para fines de MEDICIÓN.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Durante el relleno y compactado se controlará que se respeten alineamientos y cotas de


proyecto..

El SUPERVISOR exigirá al CONTRATISTA que mantenga todas las vías de agua expeditas
para el escurrimiento. Asimismo, verificará que se tomen medidas de seguridad para
evitar inundaciones aguas abajo o se ponga en peligro las obras en construcción o ya
construidas.

El personal del SUPERVISOR certificará y aprobará gradualmente la ejecución de los


rellenos.

Si el CONTRATISTA no cumple satisfactoriamente con el tipo de EJECUCIÓN, el


SUPERVISOR no certificará las obras para fines de pago hasta que se hayan ejecutado las
correcciones correspondientes a las deficiencias identificadas. El SUPERVISOR dispondrá
por escrito que las obras deficientes sean retiradas o corregidas a costo del CONTRATISTA.

6. MEDICIÓN

Relleno para Cimentación

El volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metros cúbicos


(m3), medidos en su posición final, del material granular efectivamente suministrado,
transporte de material y compactado debajo de las estructuras para obtener la cota
correspondiente a sus fundaciones, o para sustituir materiales inadecuados existentes en
las cotas indicadas para fundación, de acuerdo a la respectiva especificación o instrucción
de SUPERVISOR, colocado en el lugar y aceptado por el SUPERVISOR.

Relleno de Estructuras

El relleno con material adecuado, en las excavaciones realizadas en terreno natural será
medido en metros cúbicos (m3) de relleno compactado y aceptado, considerando las
dimensiones límites establecidas para las excavaciones, tales como el relleno detrás de
muros de contención, estribos de puentes, alcantarillas cajón y otras estructuras.

Los rellenos que estén comprendidos dentro de los límites de los terraplenes, por encima
del terreno natural, tales como terraplenes junto a estribos de puentes, alcantarillas cajón
de hormigón armado, muros de contención, serán medidos para su pago en metros
cúbicos (m3).

Material de Asiento

El material de asiento, cualquiera sea el tipo especificado, no será objeto de medición.

7. FORMA DE PAGO

Los trabajos para relleno y compactado para estructuras serán medidos conforme al inciso
anterior y serán pagados a los precios unitarios contractuales.

Dichos precios constituirán la compensación total por concepto de mano de obra, equipo,
transporte de material adecuado para el relleno, transporte de material a buzones,
excavación en banco de material y préstamo, derechos de explotación, peajes,,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta
Especificación.

ÍTE DESIGNACIÓN DE PAGO UNIDAD DE

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

M MEDICIÓN
8 RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS METRO CÚBICO (M3)

ITEM 09 DEMOLICION DE ALEROS DE HORMIGON ARMADO

1. DEFINICIÓN

La demolición de estructuras de hormigón y otros, es un conjunto de acciones orientadas


al desmoronamiento de elementos construidos con hormigón y otros materiales, que ya
no se consideran útiles para los fines que fueron previstos originalmente.

La demolición y remoción de dispositivos existentes de hormigón simple o armado y otros,


incluso tuberías, fuera del cuerpo de la carretera, están regidas por estas
Especificaciones.

2. MATERIALES

La demolición no emplea materiales porque comprende demolición de hormigón simple o


armado, tubos metálicos, albañilería u otro tipo de material de construcción que no será
utilizado en el drenaje propuesto en los planos.

3. EQUIPO Y MAQUINARIA

El equipo que utilice el CONTRATISTA dependerá del tipo de obra a demoler.


Este equipo será el recomendado por la práctica de la Ingeniería y que sea el más
adecuado.

4. EJECUCIÓN

En la demolición de los dispositivos o de elementos estructurales de hormigón, el


CONTRATISTA tomará en cuenta los siguientes aspectos:
a) Identificación y localización de los dispositivos o de la fracción de dispositivo que
serán demolidos y de los procesos que serán utilizados.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

b) Demolición de dispositivos de hormigón con el empleo de herramientas


manuales (martillos, combos, punzón, cortadoras, palas, picos, palancas, etc.) o
equipos mecánicos como martillos neumáticos, tractor, pala mecánica,
retroexcavadora.

c) Los fragmentos resultantes del derribe del dispositivo serán reducidos a


tamaños que permitan manipuleo, carga y transporte, utilizando palas u otros
procesos manuales o mecánicos.
d) Carga y transporte del material demolido, con carretillas manuales, y disposición
en lugares que señale el INGENIERO y que no interfieran el escurrimiento de aguas
superficiales y que estén de acuerdo a las recomendaciones del EEIA.

e) El material fragmentado será cargado en camiones y transportado a lugares


previamente seleccionados y señalados en los planos.

f) Limpieza de la superficie resultante de la demolición, con escobas manuales o


medios mecánicos.

g) La demolición de dispositivos de drenaje, será autorizada por el INGENIERO,


después de la instalación de nuevos dispositivos que sustituyan, los que sean
removidos, o de dispositivos provisorios que permitan el escurrimiento de
afluentes, sin riesgo para el tráfico o para la estabilidad de la carretera.

h) Las actividades que se desarrollarán serán previamente planeadas y


programadas y cuando corresponda se elaborarán proyectos, para que el trabajo
se realice en el menor plazo posible.
i) Antes de iniciar la demolición, todo el equipo necesario y los materiales de
sustitución deberán estar dispuestos en el lugar donde se realicen las actividades.
j) En la demolición de dispositivos de hormigón el CONTRATISTA adoptará las
medidas que sean necesarias para el mantenimiento de la integridad de las
estructuras y/u otro tipo de obras anexas.

k) Opcionalmente, serán utilizados o asociados procesos mecánicos de demolición


y transporte de estructuras de hormigón (martillos rompedores neumáticos, palas
cargadoras, etc.).

5. CONTROL DEL INGENIERO

Manejo ambiental

Durante la demolición el CONTRATISTA asumirá la responsabilidad de preservación de las


condiciones ambientales tal como se describe a continuación:

a) Todos los materiales excedentes de excavaciones serán removidos de las proximidades


de los dispositivos evitando taponamiento u obstrucción, evitando que los materiales
removidos sean arrastrados por el agua y den lugar a sedimentación o relleno del cauce.
b) En los puntos de desagüe de los dispositivos se ejecutaran trabajos de protección que
impidan erosión de las vertientes o relleno del curso de agua.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

c) En todos los sitios donde se realicen excavaciones, o rellenos necesarios para la


construcción de estructuras se adoptarán medidas de mantenimiento, plantando especies
vegetales apropiadas.
d) Durante el desarrollo de los trabajos se evitará el tráfico innecesario de equipos o
vehículos por terrenos no intervenidos para evitar su alteración
e) En las áreas de desmonte, o de préstamo, se evitara la disposición de materiales de
demolición, que afecten el drenaje superficial.
Inspección

Control de la ejecución
El control de la demolición se realizará mediante apreciación visual del trabajo efectuado
y de la verificación del lugar seleccionado para la disposición del material removido.
Verificación final de calidad

La verificación de los trabajos de demolición se realizará con ayuda de un levantamiento


topográfico, y con la determinación de medidas en los lugares de ejecución de las nuevas
canalizaciones y accesorios
Los segmentos y piezas que sean demolidos serán identificados mediante instrucciones
por escrito que respaldarán la ejecución del trabajo.
También se determinarán los volúmenes de la demolición y la fragmentación para
favorecer la remoción del área de trabajo
El control cualitativo de los trabajos se realizará de manera visual, evaluando las
características de las obras ejecutadas, añadiendo otros procesos de control, para
garantizar que no se presentaran perjuicios de escurrimiento de las aguas.

Aceptación y rechazo
La demolición será aceptada si satisface las condiciones de está Especificación. En caso
contrario, el CONTRATISTA corregirá o completará el trabajo de la demolición.

6. MEDICIÓN

La demolición ejecutada, aceptada y aprobada será medida de acuerdo con los siguientes
criterios:
a) El volumen de demolición de hormigón demolido, será medido en metros cúbicos, antes
de proceder a la demolición y el transporte de los escombros resultantes a los lugares que
señale el EEIA.
b) No se distinguirá entre hormigón simple y armado o entre procesos manuales y
mecánicos. El transporte de los escombros será objeto de medición
c) En el caso de demolición de dispositivos puntuales accesorios, como cajas colectoras o
de pasaje, serán medidas en volúmenes, antes de la demolición mediante levantamientos
específicos.

7. PAGO

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los servicios serán pagados de acuerdo con las cantidades efectivamente ejecutadas,
incluyendo la mano de obra y encargos, equipos, herramientas y eventuales necesarios a
su ejecución.
La demolición será pagada de acuerdo a las cantidades determinadas por el método de
Medición con el correspondiente precio unitario contractual.
El precio unitario y el pago serán compensación por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, transporte y otros gastos directos o indirectos que sean necesarios para la
correcta ejecución de la actividad.

ITE DESCRIPCIÓN DE PAGO UNIDA


M D
09 DEMOLICION DE ALEROS DE HORMIGON
(M3)
ARMADO

ITEM 10 HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA – INFRAESTRUCTURA


ITEM 13 HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA – PARA PILOTES
ITEM 21 HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA – SUPERESTRUCTURA

1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la construcción de obras de arte de hormigón, incluyendo


algunas partes de hormigón en estructuras de hormigón pretensado, acero de refuerzo,
madera, piedra, mampostería y estructuras compuestas; ejecutadas de hormigón con los
lineamientos, cotas y dimensiones indicados en los planos u ordenados por escrito por el
SUPERVISOR, concordantes con las especificaciones.

2. CLASIFICACIÓN Y PROPORCIONAMIENTO DE LAS MEZCLAS DE HORMIGÓN

Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias
características de comprensión (f’c) a los 28 días, las mismas que estarán especificadas
en los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.

Tipo de Hormigón Resistencia característica

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Simple de compresión a los 28 días


Clase A Mayor o igual a 28 MPa
Clase A Mayor o igual a 25 MPa
Clase B Mayor o igual a 21 MPa

Dichas resistencias deben estar controladas por ensayos previos al inicio y durante la
ejecución de la obra. El contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño máximo de
agregados, será como se muestra en la Tabla 1:

Tabla 1: Contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño del agregado


Mínimo Tamaño
f’c Máxima
Clase de Contenido de Máximo
(N/mm2 relación a/c
Hº cemento agregado
) (l/kg)
(kg/m3) (mm)
A 28 440.00 0.49 20.0
A 25 400.00 0.49 20.0
B 21 350.00 0.49 25.0

El hormigón Clase P se utilizara en estructuras de hormigón pretensado, vigas


prefabricadas; el hormigón Clase A se usará en elementos de la superestructura de
puentes (capa de rodadura, losa, bordillo, barandado y aceras) e infraestructuras de
hormigón armado (pilas y estribos), excepto donde estas se especifiquen en planos o lo
disponga el SUPERVISOR. Mientras en los pilotes se usará hormigón Clase B, con
resistencia de 21 MPa. El hormigón Clase D, con resistencia a 18 MPa se utilizara para
hormigón ciclópeo.

3. COMPOSICIÓN DEL HORMIGÓN

3.1. DETERMINACIÓN DE LAS PROPORCIONES DE LOS PASTONES Y SUS PESOS

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una
vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aceptados.

3.2. MEZCLA DE PRUEBA

El SUPERVISOR determinará las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba


efectuadas con los materiales a emplearse en obra. Las proporciones serán las necesarias
para producir un hormigón con las características ilustradas en la Tabla 1, dentro de una
tolerancia de más o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el CONTRATISTA tengan características o
graduaciones que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el
contenido máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento
capaz de producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin
exceder el contenido máximo de agua.

Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.

No obstante se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 25 mm cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

de gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la


misma podrá emplearse cuando el SUPERVISOR lo permita por escrito.

3.3. PESOS Y PROPORCIONES DE LAS DOSIFICACIONES

El SUPERVISOR establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo


condición de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase
especificada de hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos
que apruebe y disponga el SUPERVISOR. El SUPERVISOR fijará también los pesos de los
agregados destinados a la dosificación después que haya efectuado determinaciones de
humedad y corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad
libre.

Al dosificar agregados para obras de arte que contengan menos de 15 metros cúbicos de
hormigón, el CONTRATISTA podrá utilizar de medición volumétrica. En tal caso, no se
efectuaran las mediciones por pesaje, pero los volúmenes de los agregados finos y
gruesos introducidos a cada pastón, serán los directamente proporcionales a los indicados
anteriormente.

3.4. AJUSTES EN LAS PROPORCIONES

Ajustes para variación de la trabajabilidad

Si resulta imposible obtener un hormigón de la trabajabilidad deseada, con las


proporciones originalmente aceptadas por el SUPERVISOR, se harán los cambios en el
peso de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del
cemento.

Ajustes en la variación de la fluencia

Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia


AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos límites. El contenido
de agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.

Ajustes debido al contenido excesivo de agua

Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de
agua especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
SUPERVISOR, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.

Ajustes para materiales nuevos

No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la


debida comunicación al SUPERVISOR. Y no se podrán emplear tales materiales hasta que
el CONTRATISTA presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el
presente pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con
mezclas de prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4. CONTROL DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN

4.1. INTRODUCCIÓN

El objeto de este control es comprobar que la resistencia estimada del hormigón que se
coloca en obra es mayor a la especificada por el proyectista.

4.2. DEFINICIONES

 Valor característico de una variable aleatoria.- Es aquel que presenta un grado de


confianza del 95%.
 Resistencia característica especificada (f’c).- Es el valor que adoptara el proyectista
como base de sus cálculos, con un 95% de confianza. También se la denomina
resistencia característica de proyecto.
 Resistencia característica estimada (f’c est.).- Correspondiente al hormigón de una
zona homogénea de obra, es el valor obtenido al ensayar unas cuantas probetas y
aplicar a los resultados obtenidos una fórmula matemática llamada estimador. De
esta manera se obtiene el valor de la resistencia característica real del hormigón
correspondiente.
 Lote de control.- Es la cantidad de hormigón que, habiendo sido confeccionado y
puesto en obra en condiciones sensiblemente iguales, se somete a juicio de una sola
vez, pudiendo ser aceptado o rechazado.
 Extensión de lote.- Es el volumen de hormigón que lo constituye, expresado en
metros cúbicos.
 Unidades de producto.- Es la menor cantidad de hormigón que se confecciona en las
mismas condiciones esenciales. Por consiguiente, se identifica con cada amasada
(vachada) cualquiera que sea el volumen de esta.
 Muestra.- Es el conjunto de probetas que se toman como representativas de un lote.
El ensayo de estas probetas servirá para juzgar todo el lote. Las probetas serán
cilindros de 300 mm de altura y 150 mm de diámetro.

4.3. EXTENSIÓN DEL LOTE Y CONSTITUCIÓN DE LA MUESTRA

La extensión de cada lote de control viene fijada en la Tabla 2. Se debe agrupar en un solo
lote aquellos elementos afines que se hormigonan en forma continuada con el tiempo.

Tabla 2: Valores máximos de la extensión de un lote


TIPO DE CONSIDERACIÓN
Tipo de Elementos Periodo de
Cantidad Volumen
Estructurales Hormigonado
Construida (m3)
s
Pilotes, pilas y Vigas Por elemento 1 día --
Losa, aceras, barandado
y bordillos de Hormigón Por elemento 1 día --
Armado.

Por cada lote se sacaran un número mínimo de 3 probetas, de las cuales solo se aceptara
que el 30% de ellas sea inferior a la fc est, sin embargo, la misma no deberá ser menor al
90% de fc est.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

5. MATERIALES

5.1. GENERALIDADES

Todos los materiales a proveer y utilizar no comprendidos en esta sección, deberán estar
de acuerdo con la exigencia estipuladas para los mismos en otras secciones que les sean
aplicables.

5.2. CEMENTO

El cemento Pórtland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85.

El cemento Pórtland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.

Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el SUPERVISOR lo


autorice por escrito. El cemento usado en la obra será un cemento Pórtland I-30 para las
resistencias de 18 MPa y 21 MPa, IP-40 ó I-40 para la resistencia de 35 MPa.

El CONTRATISTA proveerá medios adecuados para almacenar el cemento y protegerlo de


la humedad. En caso de disponerse de distintos tipos de cemento, los mismos deberán
almacenarse por separado y no serán mezclados.

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas, no deberán ser apiladas en montones
de más de 10 bolsas de alto.

Las bolsas de cemento que por cualquier circunstancia hayan fraguado parcialmente o
que contengan terrones de cemento aglutinados, deberán ser rechazadas. El uso del
cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas, no será permitido.

5.2.1. ADITIVOS PARA INCLUSIÓN DE AIRE

En caso de que el CONTRATISTA se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón,
deberá presentar certificaciones basadas sobre ensayos efectuados en un laboratorio
reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las
especificaciones AASHTO M - 154 (ASTM C-260), para resistencias a la compresión y
flexión a los 7 y 28 días respectivamente y a los efectos del congelamiento y
descongelamiento, excepto lo previsto en el párrafo siguiente. Los ensayos de sangría,
adherencia y variación volumétrica no serán exigidos.

Un laboratorio “reconocido” será cualquier laboratorio de hormigón y cemento


inspeccionado regularmente y aceptado por la GOBERNACIÓN del Departamento de La
Paz.

Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el
CONTRATISTA para el uso de la obra, o con muestras remitidas y certificadas por el
fabricante como representativa del aditivo a proveerse.

Cuando el CONTRATISTA proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que ha sido
aprobado con anterioridad, deberá remitir un certificado en que se establezca que el
aditivo presentado es el mismo aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo ofrecido es

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

esencialmente el mismo, con pequeñas diferencias de concentración que otro material


aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que establezca que dicho producto es
esencialmente igual a la mezcla aprobada y que no contiene otro aditivo ni agente
químico.

Antes o en cualquier momento, durante la construcción, el SUPERVISOR podrá exigir que


el aditivo seleccionado por el CONTRATISTA sea sometido a ensayos para determinar su
efecto sobre la resistencia del hormigón. Al ser ensayado de esta manera, la resistencia a
la comprensión a los 7 días, del hormigón hecho con el cemento y los agregados en las
proporciones a emplear en la obra, y conteniendo el aditivo a ensayar, en cantidad
suficiente como para producir una inclusión de un 3 a 6% de aire en el hormigón plástico,
no deberá ser inferior a un 88% de la resistencia del hormigón hecho con los mismos
materiales, con igual contenido de cemento y la misma consistencia, pero sin el aditivo.

El porcentaje de reducción de resistencia se calculara de la resistencia media de, por lo


menos, 5 cilindros normales de cada tipo de hormigón de 150 mm de diámetro por 300 de
alto cada uno. Las probetas se harán y se curaran en el laboratorio de acuerdo con las
exigencias de las especificaciones ASSHTO T-126 (ASTM C-192) y se ensayaran de
acuerdo con las especificaciones AASHTO T-22 (ASTM C-39).

El porcentaje de aire incluido, se determinara de acuerdo con lo establecido por las


especificaciones AASHTO T-152 (ASTM C-231).

5.2.2. RETARDADORES

Un hormigón que contenga retardadores, al ser comparado con un hormigón similar sin
dichos aditivos, deberá tener las siguientes características:

Cuando las muestras de asentamiento del hormigón indiquen valores relativamente


constantes:

 El volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.


 La resistencia a la comprensión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar
disminución.
 La resistencia a la comprensión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un
aumento del 15% o más.
 El fraguado del hormigón se retardará en un 40% o más en condiciones normales
de temperatura entre 15.6°C y 26.7°C.

Cuando el régimen seleccionado de agua-cemento del hormigón sea mantenido


constante:

 El asentamiento aumentará en un 50% o más.


 El ensayo de la resistencia a la comprensión a las 48 horas no deberá indicar
reducciones.
 Dicha resistencia a la comprensión a los 28 días aumentara en un 10% o más.
 La resistencia a la congelación y descongelamiento no deberá acusar reducciones
al ser comprobada con los ensayos ASTM C-290, C-291 o C-292.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El CONTRATISTA deberá proveer un certificado escrito del fabricante, en el que se asegure


que el producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.

El CONTRATISTA entregara resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas,


una vez que los mismos hayan sido realizados por un laboratorio reconocido.

Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias arraiga detalladas para el


hormigón terminado, siempre que se le agregue el aditivo mencionado.

5.3. AGUA

Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el SUPERVISOR y carecen
de aceite, ácidos, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua
destilada. La comparación se efectuará mediante la realización de ensayos normales para
la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta
de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos, o una
variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia obtenida en ensayos efectuados
con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente para proceder al
rechazo del agua sometida a dicho ensayo.

5.4. AGREGADOS FINOS

Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, previa


aprobación, de otros materiales inertes de características similares, que posean partículas
durables. Los agregados finos provenientes de distintas fuentes de origen, no deberán
depositarse o almacenarse en un mismo de caballete acopio ni usarse en forma alternada
en la misma obra de construcción sin permiso especial del SUPERVISOR.

Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
porcentajes siguientes:

Material Método de ensayo Porcentaje en


AASHTO peso
Terrones de Arcilla T-112 1
Carbón y lignita T-113 1
Material que pase el tamiz T-11 3
Nº 200

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.

Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con
sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de la pérdida
comprobada deberá ser menor de un 1%.

Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que se pueda probar con evidencias a satisfacción del SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similares obtenidos en la
misma fuente de origen, hayan estado expuesto sean similares condiciones ambientales,
durante un periodo de por lo menos 5 años sin desintegración apreciable.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso


en obras de arte o porciones de estructuras no expuestas a la intemperie.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas


orgánicas. Los sometidos a tal comprobación, mediante el ensayo colorimétrico, método
AASHTO T-21, que produzcan un color más oscuro que el color normal, serán rechazados a
menos que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia de mortero. Cuando los
citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el transcurso de la ejecución de la
obra, un color más oscuro de las muestras aprobadas inicialmente para la obra, su uso
deberá ser interrumpido hasta que se hayan efectuado ensayos satisfactorios para el
SUPERVISOR, para determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad
excesiva de sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan agregados
finos, sometidos a ensayos por el método AASHO T-71, tendrán una resistencia a la
comprensión, a los 7 y 28 días no inferior al 9% de la resistencia acusada por un mortero
preparado en la misma forma, con el mimo cemento y arena normal.

Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes
exigencias en tal sentido:

Porcentaje que pasa en peso


Número de Tamiz por las cribas de malla
cuadrada (AASHTO T-27)
3/8 de pulgada 100
No. 4 95 -100
No. 16 45 - 80
No. 50 10 - 30
No. 100 2 - 10
No. 200 0-3

Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los
tamices 50 y 100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico
inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de graduación.

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de
todas las fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales
fuentes, podrán tener una variación en su composición, que esté más allá del régimen de
valores fijados para elegir una fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el
grado de uniformidad, se hará una comprobación de módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA de todas las fuentes de aprovisionamiento
que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza
mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviados por el CONTRATISTA, serán rechazados o podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y
cargar las arenas que el SUPERVISOR pudiera dispones.

El módulo de fineza de los agregados finos podrá ser determinado sumando los
porcentajes acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices
U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50, y 100, dividendo por 100.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

5.5. AGREGADOS GRUESOS

Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedras trituradas, gravas u otro
material inerte aprobado de características similares que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.

Los agregados gruesos podrán tener sustancias perjudiciales que excedan los siguientes
porcentajes:

Tabla 3: Exigencias en los agregados gruesos


Método de ensayo Porcentaje en
Material
AASHTO peso
Terrones de arcilla T-112 0.25
Material que pase el tamiz No.200 T-11 1
Piezas planas o alargadas
(longitud mayor que 5 veces su - 10
espesor máximo)
Carbón Lignito T-13 1

Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los
agregados sean sometidos a cinco ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa 8 del método AASHTO T-104, el
porcentaje pesado de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregado gruesos que
no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser aceptados siempre que
se puedan demostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho de agregados similares, provenientes de
las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones
similares a la obra del arte durante un periodo de por lo menos 5 años sin haber
demostrado una desintegración apreciable. Las exigencias de durabilidad pueden ser
omitidas por el SUPERVISOR cuando los agregados a emplearse en las obras de arte no
sean expuestos a la intemperie.

Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la Tabla 3 para el o los tamaños
fijados y tendrán una gradación uniforme ante los límites especificados.

6. JUNTAS DE DILATACIÓN Y CONSTRUCCIÓN

Material Prefabricado

El material prefabricado para juntas de dilatación y construcción deberán ser de las


dimensiones especificadas en los planos.

Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufran
deformaciones debido a su manipulación de las obras. No se permitirá material que
tengan más de dos fajas delgadas de refuerzo, aquello pedazos que hayan sufrido daño
en el transporte o en su manejo serán retirados de la obra.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de cualquiera de los tipos
abajo indicados, a menos que se especifiquen de otra manera en los planos.

TIPO I

Material moldeado de corcho deberá estar compuesto de partículas limpias de corcho con
resina sintética como material ligante y de acuerdo al ensayo D-544, Tipos I y IV corcho de
las Especificaciones para rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigones ASTM.

TIPO II

Material premoldeado de fibra bituminosa compuesto de fibra de caña u otro tipo de fibra
de naturaleza celular firmemente aprensado y uniformemente impregnada con el ligante
asfáltico adecuado y que reúna los requisitos del ensayo M 59-52 de las Especificaciones
para Rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigón (Tipo fibra bituminosa) AASHTO.

TIPO III

Material bituminoso premoldeado deberá ser una composición de asfalto o alquitrán de


calidad aprobada y el bitumen uniformemente impregnado con un agregado conveniente
para disminuir un mínimo de su fragilidad a bajas temperaturas. Este material deberá
llenar los siguientes requisitos para ser ensayado de acuerdo a la prueba R-42 de la
AASHTO.

1. Absorción, no más de 5% por peso.


2. Deformación, no más de 38 mm.
3. Fragilidad, de este material no deberá requebrarse o quebrase al ser sometido al
ensayo de fragilidad.

Material de vaciado para juntas

Deberá ser un asfalto o un compuesto sellador de juntas, de acuerdo a los siguientes


requisitos. El CONTRATISTA está autorizado a utilizar cualquiera de estos materiales, a
menos que se indique de otra manera en los planos.

a) Asfalto

El asfalto a ser utilizado en el vaciado de juntas deberá ser homogéneo, libre de agua y no
deberá formar espuma al ser calentado a 200°C y deberá reunir los siguientes requisitos:

 Punto de inflamación no menos de 200°C.


 Punto de reblandecimiento (método de anillo y bola) 65° a 11°C
 Penetración a 0°C, 200 g, 60 segundos no menos de 10 unidades.
 Penetración a 25°C, 100 g, 5 segundos 30 a 50 unidades
 Penetración a 46°C, 50 g, segundos, no más de 110 unidades.
 Perdida por calentamiento a 163° C, 50 g, 5 horas, no más de 1.0% (Según Valle
Rodas todas las unidades son grado de penetración).

b) Composición para el sello de juntas

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

(Compuesto de goma para vaciado en caliente). Las composiciones para sellado de juntas
de dilatación y de juntas de construcción deberán llenar los siguientes requisitos:

Requisitos generales

El material utilizado deberá derretirse a su consistencia propia para el vaciado y


solidificarse al enfriarse a temperaturas atmosféricas corrientes. Debe tener la propiedad
de adherencia a las paredes laterales de las juntas y quebraduras por fallas del hocicón.
Este material no deberá resquebrajarse o quebrarse cuando sea expuesto a bajas
temperaturas. l material al ser ensayado deberá reunir los siguientes requisitos:

 Penetración: 0ºC, 200 g, 60 s, no menos de 2.8 mm., 25ºC, 150 g, 5 s, 4.5 a 7.5
mm.
 Fluencia: 5 h, 60ºC inclinación 75ºC, no más de 5.0 mm.
 Adherencia y extensibilidad: 15 15ºF, 5 ciclos. No deberá ocurrir resquebrajamiento
del material o fractura en la ligazón del material y los pedazos del mortero.

7. EJECUCION

7.1. GENERALIDADES

Toda la obra ejecutada con materiales que no sean de hormigón deberá efectuarse de
acuerdo con las exigencias establecidas en otras secciones para los distintos ítems de
obra, comprendidos en la estructura terminada.

7.2. FUNDACIONES

La preparación de las fundaciones deberá efectuarse de acuerdo con las exigencias en el


ítem de Excavación para Estructuras. Las profundidades de los cimientos indicados en los
planos son aproximadas solamente y el SUPERVISOR puede ordenar por escrito los
cambios en las dimensiones y profundidades de los mismos, que puedan ser necesarios
para obtener fundaciones satisfactorias. En tal caso, rectificar en concordancia los planos
en los estribos, muros, pilas.

7.3. ENCOFRADO

Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser
sacados sin dañar el hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán
de madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera machihembra cepillada, o
metal en el cual los agujeros para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo
que se obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar
moldes de madera sin cepillar para superficies que no serán expuestas en la estructura
terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras,
hendiduras, torceduras u otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de
la estructura terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se
limpiaran íntegramente antes de usarlos una segunda vez.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Al diseñar los moldes y cimbras, el hormigón deberá considerarse como un líquido. Al


calcular las cargas, se adoptará un peso de 1.400 kg/cm3 y no menos de 1.360 kg/cm3 se
adoptarán para calcular las presiones horizontales.

Los moldes deberán ser diseñados de modo que las porciones que cubran un hormigón
que deba ser terminados, puedan ser retiradas sin disturbar otras porciones de moldes
que deban retirarse más tarde. En lo posible, los moldes en su conformación deberán
concordar con las líneas generales de la obra de arte.

Si fuese posible, los moldes tendrán lumbreras a intervalos no mayores de 3 m. en sentido


vertical, debiendo las aperturas ser suficientes para permitir el libre acceso a los moldes,
a los fines de su inspección, ejecución del trabajo y colocación a pala del hormigón.

Los anclajes de metal dentro de los moldes serán construidos de tal modo que permitan
su retiro hasta por lo menos 5 cm de la superficie, sin dañar el hormigón. Todos los
receptáculos de barras de anclaje serán de tal diseño que al quitarlos, los orificios que
quedan serán los más pequeños posible.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos
entrantes será requerido solamente cuando así se indique específicamente en los planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el
CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR para su aprobación, los detalles completos
de la construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La
aprobación del SUPERVISOR no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad por la
calidad y suficiencia del trabajo de moldes. Si el CONTRATISTA se propone utilizar tablas
cepillabas, machihembradas, tal madera deberá estar seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del


hormigón, pero tal inspección no exonera al CONTRATISTA de toda la responsabilidad de la
calidad y suficiencia de los moldes en todo sentido.

Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será


corregido y toda suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de
los moldes. Se prestará especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen
ataduras incorrectas antes o durante la colocación del hormigón, el SUPERVISOR ordenara
la interrupción de las obras hasta que el defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y
dimensiones indicadas en los planos y este de acuerdo con los alineamientos y
pendientes. Todos los moldes serán tratados con aceite o saturados con agua
inmediatamente antes de la colocación del hormigón.

7.4. DOSIFICACIÓN EN LA OBRA

Cemento Portland

Se permitirá el uso de cemento, tanto en bolsa como a granel.

a) Cemento en bolsa

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El cemento en bolsa no necesita ser pesado si el peso medio neto de 10 bolsas es de 50


kg o más, por bolsa. Si dicho peso medio neto de cualquier lote de 10 bolsas fuese inferior
a 50 kg/bolsa, el CONTRATISTA deberá pesar todo el cemento embolsado correspondiente
a cada dosis, durante todo el tiempo en que dicha condición subsista y hacer luego los
ajustes necesarios para que la dosis contenga siempre el monto requerido de cemento.

Cuando no se pese el cemento en bolsas, no se permitirá incorporar fracciones de bolsas


en las dosis.

b) Cemento a granel

Todo cemento usado a granel deberá pesarse en un dispositivo aprobado. El embudo y las
balanzas destinadas al pesaje del cemento a granes estarán cubiertas y provistas de
trabas. El tobogán de embudo de pesaje estará suspendido en la cubierta y no del
embudo propiamente dicho y deberá disponerse de tal manera que el cemento no se
acumule en el mismo ni salga de él.

El mecanismo de descarga del embudo de cemento a granel deberá tener las siguientes
trabas que lo aseguren contra su apertura antes que la dosis completa este colocada en el
embudo y mientras este sea llenado; contra su cierre, antes que los contenidos del
embudo hayan sido descargados totalmente y las balanzas hayan recuperado su
equilibrio y, contra la apertura de la puerta de descarga cuando la dosis existente en el
embudo supere en más o menos 1% el monto de la carga especificada. La precisión de la
entrega de las cargas deberá ser más o menos el 1% del peso exigido.

Agua

El agua será medida por volumen, mediante dispositivos de calibración o por peso. La
precisión de los equipos de medición de agua deberá encontrarse dentro de 0.5% de las
cantidades y será establecida midiendo la cantidad de agua entregada.

Dicho precisión no podrá ser afectada por variaciones de presión en las cañerías de
alimentación de agua; ni por variaciones menores debidas a pérdidas de la posición
horizontal del equipo de medición. A menos que el agua deba ser pesada, el equipo de
medición tendrá que incluir un tanque auxiliar desde el cual se llenara el tanque donde se
mida el agua.

El tanque de medición estará equipado con una toma y válvula exteriores para facilitar la
calibración, a menos que se provea de otros medios para una determinación rápida y
exacta de la cantidad de agua entregada por el tanque. El volumen del tanque auxiliar
deberá ser igual o mayor al correspondiente tanque de medición. Estas exigencias no son
aplicables a mezcladores sobre camión, usadas para transporte o mezclado del hormigón
en obra.

Agregados

Los agregados finos y gruesos se acopiarán, medirán, dosificaran o transportaran hasta la


mezcladora de una manera aprobada por el SUPERVISOR.

Acopio en caballetes

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Al copiar agregados, a la ubicación y preparación de los lugares, el tamaño mínimo del


caballete y el método para evitar el deslizamiento u otra segregación de los componentes,
deberán ser objeto de la aprobación del SUPERVISOR.

En todo caso, los caballetes de acopio tendrán por lo menos de dos metros de altura y se
construirán en capas de un espesor no mayor a 1 m. Cada capa deberá encontrarse
completamente en su lugar, antes de iniciar la colocación de la copa siguiente y se
tomará precauciones para impedir que la misma pueda deslizarse sobre la capa anterior.

Los agregados provenientes de diferentes fuentes de origen y que tengan distintas


gradaciones, no deberán acopiarse juntos. Cada tamaño separado de los agregados
gruesos, cuando el contrato requiera una separación de dichos tamaños, deberán
almacenarse por separado.

Manipuleo

Los agregados serán manipulados desde los caballetes de acopio u otras fuentes hasta el
centro de dosificación, de tal manera que se obtenga un material de gradación típica. Los
agregados que estuviesen mezclados con tierra o material extraño, no deberán usarse.

Todos los agregados producidos o movidos por métodos hidráulicos y todos los agregados
lavados deberán acopiarse o encajonares para su drenaje durante 12 horas por lo menos,
antes de poder ser incorporados a la dosificación. Los agregados recibidos por tren se
aceptarán de conformidad cuando el piso de los vagones permita un drenaje libre de los
agregados que hayan estado en los mismos durante 12 horas o más.

Los agregados finos y los tamaños separados de agregados gruesos, cuando así se
requiera, se almacenaran por separado en tolvas y se pesaran por separado también,
para cargarlos dentro de los embudos, en los montos especificados por el SUPERVISOR.
Agregados que acusen efectos de heladas no serán utilizados.

Dosificación

Los materiales serán dosificados pensándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en


volúmenes sueltos. Las cantidades receptivas se medirán por separado, en forma
aprobada, a cuyo efecto se exigirá que el CONTRATISTA disponga de un equipo que
asegure una dosificación uniforme. Se podrán emplear carretillas aprobadas o cajones con
fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos cuidadosamente con anterioridad, u
otros métodos satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la dosificación mediante el
uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá prestar la debida
atención al efecto de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.

El CONTRATISTA hará conocer al SUPERVISOR, por escrito, la dosificación de los diferentes


tipos de hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se
autorizará su ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.

7.5 MEZCLADO

El hormigón podrá se mezclado en el lugar de la obra, en una mezcladora central, una


mezcladora sobre un camión, una combinación de estas dos últimos o a mano.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Mezclado en la obra

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los


materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción
de agua entre antes que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a
dichos recipientes o tambores durante un mínimo de cinco segundos, después que el
cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. El período de entrada del agua
podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de tiempo fijado para el mezclado. Dicho
tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto después que todos los materiales
de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el tambor de las
mezcladoras de una capacidad de ¾ de metro cúbico o menos.

En el caso de mezcladoras de mayor capacidad que la señalada, el período de mezclado


será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico en que su capacidad excede
a la mencionada.

Las mezcladoras de tipo fijo de una capacidad no menor a 2 ni mayor a 4 metros cúbicos
y las de una capacidad mayor de 4 metros cúbicos, deberán admitir un tiempo mínimo de
mezclado de 90 y 120 segundos respectivamente, siempre que un análisis de la mezcla y
ensayos practicados con los materiales para la obra, indiquen que un hormigón producido
en esta forma resulta equivalente en resistencia y uniformidad a lo establecido en el
párrafo precedente.

Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será colocado fuera de la
zona de operaciones y será retirado por cuenta del CONTRATISTA.

No se podrán emplear mezcladoras cuya capacidad nominal sea inferior a la de una dosis
con un contenido de una bolsa de cemento.

El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso


inmediato. No se permitirá una reactivación de un hormigón.

Los hormigones que carezcan de las condiciones de consistencia en el momento de su


colocación, no podrán ser utilizados. Los contenidos totales de la mezcladora deberán ser
descargados del tambor o recipiente antes que se proceda a introducir los materiales
destinados a la dosificación siguiente.

Cuando las circunstancias exijan el empleo de otros aditivos que los establecidos en las
especificaciones, tales activos como aceleradores y reductores de agua, solamente serán
permitidos previo permiso escrito el SUPERVISOR.

Los retardadores, si el CONTRATISTA los emplea, deberán ser de forma líquida o de polvo
y se adicionaran a la mezcla del hormigón en el momento de introducirse el agua. Este
aditivo no podrá computarse en sustitución de las cantidades de cemento especificadas.
Las cantidades de dicho aditivo a agregarse será la aconsejada por el fabricante del
producto para las diferentes temperaturas a las cuales el hormigón será colocado.

Después de una interrupción considerable en el uso de la mezcladora, esta deberá ser


limpiada minuciosamente. Cuando se reanude la operación de mezclado, la primera dosis
de material colocado en la mezcladora deberá contener suficientes cantidades de arena,
cemento y agua para cubrir la superficie interior del tambor, sin disminuir el contenido
requerido de mortero en la mezcla.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Mezclado a mano

No se permitirá un mezclado a mano excepto en caso de emergencia y previo permiso


escrito del SUPERVISOR. Cuando tal permiso sea otorgado, las operaciones de mezclado
solo podrán efectuarse sobre plataformas impermeable. La arena será distribuida
uniformemente sobre la plataforma y luego se distribuirá el cemento sobre la arena.
Después se usarán palas para mezclar completamente la arena seca con el cemento.
Luego esta mezcla se aplicará en forma de cráter, agregándose la suficiente agua para
producir un mortero de la consistencia especificada. El material acumulado en la parte
exterior del cráter circular se paleará hacia el centro y toda la masa será revuelta hasta
obtener una consistencia uniforme. Después se procederá a humedecer bien los
agregados gruesos que serán introducidos en la masa revolviendo ésta bien durante 6
veces, por lo menos, hasta que todas las partículas de los agregados estén totalmente
cubiertas con mortero y la mezcla adquiera un color y aspecto general uniformes. Las
dosis mezcladas a manos no excederán en volumen de 1/3 de m3 y no se admitirá para
hormigones que deban colocarse bajo el agua.

7.6 COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN

Generalidades

El CONTRATISTA deberá dar aviso al SUPERVISOR con bastante anticipación del vaciado
del hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la
construcción del encofrado, colocado de la armadura de refuerzo y la preparación para el
mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del SUPERVISOR, el CONTRATISTA no
podrá proceder el vaciado del hormigón en ninguna porción de la estructura.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que


las condiciones climáticas sean adversas para un trabajo bien ejecutado. En el caso de
amagos de lluvia una vez vaciado el hormigón, el CONTRATISTA está en la obligación de
cubrir completamente la porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del
hormigón se efectuara en la forma indicada en los planos o en las especificaciones.

La operación de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un


conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma
de vaciado deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o
separación de los agregados, así como también evitar el desplazamiento de la armadura.

Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso
será retirado de la superficie y el resto del hormigón, forzado con punzones alrededor y
bajo la armadura, sin que esta sufra ningún desplazamiento de su posición original. No
será permitido el depósito de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para ser
esparcido posteriormente.

Las bateas, tubos o toboganes, usados como auxiliares en la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que los ingredientes del hormigón no resulten
segregados. Donde se requieren taludes pronunciados, las bateas y toboganes serán
equipados con separadores o serán de medida reducida para invertir la dirección del
movimiento. Todos los toboganes, bateas y tubos deberán mantenerse limpios y sin
recubrimiento de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

cada trabajo. El agua usada para lavado se descargará lejos del hormigón colocado. Las
bateas y toboganes serán metálicos o formado con metal y en lo posible deberán llegar
hasta el punto de colocación de la mezcla. Cuando la descarga debe efectuarse en forma
intermitente, se suministrará un embudo y otro dispositivo para regular dicha descarga.

No se permitirá lanzar hormigón a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una


gran cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.

La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el
hormigón húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.

Se usarán vibradores internos de alta frecuencia de tipo neumático electrónico o


hidráulico para compactar el hormigón por un tiempo suficiente para permitir la
penetración en las aristas y esquinas del encofrado y el recubrimiento de la armadura.

Los vibradores serán de tipo aprobado por el SUPERVISOR, con capacidad de afectar
visiblemente una mezcla bien establecida, con asentamiento de 2.5 cm., a una distancia
de por lo menos 0.45 metros desde el vibrador. Se usarán suficientes vibradores para
producir la consolidación del hormigón que ingresa dentro de los 15 minutos después de
su colocación.

Los vibradores no serán colocados contra los moldes o el acero de refuerzo ni podrá
utilizarse para desparramar o conducir el hormigón al lugar de su colocación. Los
vibradores deberán manipularse para producir un hormigón carente de vacíos, de textura
adecuada en las caras expuestas y de una consolidación máxima. No se deberá mantener
los vibradores durante tanto tiempo en un mismo lugar que se produzca una segregación
del hormigón a la superficie presenta un aspecto lechoso.

El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las
juntas indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del
hormigón antes de completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por
el SUPERVISOR.

Los perfiles de acero, así como el encofrado para superestructuras armadas no serán
colocados hasta que el hormigón de la infraestructura no haya fraguado por el tiempo
mínimo de 4 días.

Asimismo, el hormigón para losas, vigas o losas sobre vigas de acero no debe ser vaciado
hasta que no hayan transcurrido por lo menos 7 días para el fraguado de la
infraestructura.

No debe armarse ningún encofrado sobre fundaciones de hormigón hasta que o hayan
transcurrido por lo menos 2 días para el fraguado parcial. El hormigón para muros,
columnas o aleros puede ser vaciado tan pronto come el encofrado y la colocación de la
armadura de refuerzo haya sido inspeccionada y aprobada por el SUPERVISOR.

El uso de las secciones o tramos terminados de la estructura con lugar para la operación
de mezcla o para almacenamiento de material no será permitido hasta que el hormigón
de esos tramos o secciones no haya fraguado por lo menos 20 días.

Las estructuras terminadas no deberán ser abiertas al tránsito de ningún tipo de vehículos
hasta el CONTRATISTA no tenga la autorización escrita del SUPERVISOR. Esta autorización

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

no se podrá dar hasta que la última porción vaciada del hormigón no haya fraguado por lo
menos 7 días. En cualquier caso no se dará hasta cuando hayan sido llenados todos los
requisitos para la remoción del encofrado.

Bombeo del Hormigón

La colocación del hormigón mediante el uso de bombas será permitida únicamente


cuando lo establezcan los pliegos esenciales de condiciones o lo autorice el SUPERVISOR.
El equipo deberá tener condiciones adecuadas y capacidad para la ejecución de la obra,
debiendo disponerse de modo que no se produzcan vibraciones capaces de afectar el
hormigón recién colocado. El funcionamiento de la bomba será tal que se produzca una
corriente continua de hormigón sin porosidades. Cuando el bombeo se haya terminado, el
hormigón remanente en la cañería cuando deba ser utilizado, deberá ejecutarse de tal
manera que no se produzca una contaminación del hormigón o segregación de sus
componentes. Después de esta operación, el equipo integro será limpiado a fondo.

Luces de losas y vigas de hormigón

Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 m o menos, deberá vaciarse en una sola
operación. Las vigas de una luz mayor de 10 m podrán vaciarse en 2 etapas, siendo la
primera la del alma hasta la base de la losa. Se proveerán ensambladuras insertando
bloques aceitados de madera hasta una profundidad de por lo menos 4 cm. en el
hormigón fresco, en la parte superior de cada alma de viga. Se empleará un número
suficiente de dichos bloques para cubrir uniformemente alrededor de una mitad de la
superficie superior del alma de la viga y los bloques serán retirados tan pronto como el
hormigón haya fraguado lo suficiente para conservar su forma. El periodo entre la primera
vaciada, o sea, la vaciada de la viga y la segunda correspondiente a la losa, será de por lo
menos 24 horas. Inmediatamente antes de la segunda vaciada, del CONTRATISTA deberá
revisar todos los andamios por una eventual contracción y asentamiento de los mismos,
ajustando todas las cuñas para asegurar las almas de las vigas contra deformaciones
mínimas debidas al peso adicional de la losa.

El hormigón destinado a las bases de la viga de una altura inferior a un metro, deberá
colocarse al mismo tiempo que el correspondiente al alma de la viga. Siempre que una
base o filete tenga una altura vertical de un metro o más, los estribos o columnas, la
ménsula de la viga, se colocaran en tres etapas sucesivas: 1° hasta el lado inferior de la
ménsula; 2° hasta el lado inferior de la viga y 3° hasta terminar.

La superficie inferior de ménsulas voladizas y losas salientes deberán proveerse con una
ranura en “V” de un centímetro de profundidad en un punto que no diste más de 15 cm.
de la cara exterior, a los efectos de detener el escurrimiento de agua.

Barandas y parapetos de hormigón

Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que las cimbras o andamios
del tramo hayan sido retirados, a menos que el SUPERVISOR lo autorice. Deberá tenerse
especial cuidado para obtener moldes lisos y de buen ajuste, que puedan ser mantenidos
rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar el hormigón.
Todas las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de acuerdo con los
planos de detalle, con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la obra terminada

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

deberán ser nítidos, agudos y bien cortados, careciendo de fisuras, escamaduras u otros
defectos.

Los miembros de barandas premoldeados se construirán en moldes herméticos que


impidan un escape del mortero. Dichos miembros premoldeados serán sacados de sus
moldes tan pronto el hormigón resulte suficientemente duro y se mantendrán luego
cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona impermeable durante por lo
menos 3 días.

Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa
en agua o por una regado, dos veces por día durante un período no inferior a 7 días.

El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro premoldeado que resulte astillado, ensuciado o
fisurado antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.

Hormigón de Nivelación

El hormigón de nivelación deberá ser colocado para la preparación de la superficie de


fundación de una estructura en los niveles, espesor y con el tipo de hormigón que se
indique en los planos y/o de acuerdo a instrucciones del SUPERVISOR. Por sus
características este hormigón no cuenta con encofrados, por lo que su tratamiento en la
elaboración de su precio unitario se debe tomar en cuenta.

7.7 COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN BAJO AGUA

El hormigón podrá depositarse bajo agua únicamente bajo la supervisión directa del
SUPERVISOR y por método descrito en los párrafos siguientes:

Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se colocara cuidadosamente en


una mesa compacta, en su posición final con un embudo o un cucharón cerrado de fondo
movible o por otros medios aprobados y no deberá disturbarse después de haber sido
depositado. Se deberá tener cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de
la colocación del hormigón. El método para depositar el hormigón deberá regularse de
modo que se produzca superficies aproximadamente horizontales.

Los sellados de hormigón deberán colocarse en una operación continua. Cuando se use
embudo, este consistirá en un tubo de diámetro inferior a 0.25 m, constituido en
secciones con acoplamientos de brida, provistas con empaquetaduras. Los medios para
sostener el embudo serán tales que se permitan un libre movimiento del extremo de
descarga sobre la parte superior del hormigón y que pueda ser bajado rápidamente
cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón.

El embudo será llenado por un método que evite que se produzca un lavado del concreto.
El extremo de descarga estará en todo momento sumergido por completo en el hormigón
y el tubo del embudo deberá contener una cantidad suficiente de la mezcla para evitar la
entrada de agua.

Cuando el hormigón se coloque por medio de un cucharón de fondo movible, el cucharón


deberá tener una capacidad de por lo menos 0.38 m3.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El cucharón se bajara gradual y cuidadosamente hasta que se apoye contra la fundación


preparada, o en el hormigón ya vaciado. Luego será elevado lentamente durante el
trayecto de descarga, con intención de mantener, en lo posible, quieta el agua en el punto
de descarga y de evitar la agitación de la mezcla.

7.8. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO

Excepto cuando medie una autorización escrita especifica del SUPERVISOR, las
operaciones de colocación de hormigón se deberán suspender cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje o menos de 5°C
y o podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y
alejada de fuentes de calor artificial, alcance a los 5°C.

Cuando se tenga una autorización escrita específica para permitir la colocación de


hormigón cuando la temperatura este por debajo de la citada, el CONTRATISTA deberá
proveer un equipo para calentar los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio
como acelerador, cuando la autorización así lo establezca.

El CONTRATISTA proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que


tenga una temperatura de por los menos 10°C y no mayor de 32°C en el momento de su
colocación en o entre los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de
cualquier método en tal sentido, depende de la capacidad de dicho sistema de
calentamiento para permitir que la cantidad requerida de aire pueda ser incluida en el
hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos de calentamiento que
alteran o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón no deberán
usarse. El equipo calentara los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de que
se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materia endurecida.

Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco y
vapor, cuando se deje pasar tiempo suficiente para el drenaje del agua, antes de llevar los
agregados a las tolvas de dosificación. Los agregados no deberán ser calentados en forma
directa con llamas de aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o
leña. Cuando se calienten los agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con
vapor o agua por serpentines, excepto cuando el SUPERVISOR juzgue que se puedan usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pesado duramente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en forma


de solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la
solución será considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la
solución disolviendo una bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de
36 kg del tipo II de cloruro de calcio concretado en aproximadamente 57 litros de agua,
agregando luego más agua hasta formar 95 litros de solución. Cuando el hormigón es
colocado en tiempo frío y se espera que la temperatura baje a menos de 5°C, la
temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o más por un
periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.

Cuando el concreto es colocado en tablestacas y luego se inunda con agua freática, se


podrán omitir los condicionas antes expuestas para el curado, siempre que no se permita

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

el congelamiento del espejo de agua. El CONTRATISTA será responsable de la protección


del hormigón colocado en tiempo frío y todo hormigón perjudicado por la acción de las
heladas será removido y reemplazado por cuenta del CONTRATISTA.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6°C.

7.9 FORMACIÓN DE LAS JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN

Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo permita el
SUPERVISOR. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las principales líneas de
tensión y, por lo general, se deberán colocar en puntos donde el esfuerzo de corte resulte
mínimo.

En las juntas horizontales de construcción, se colocara en el interior de los moldes,


listones de calibración de 4 cm de espesor aplicándolos a todas las caras expuestas para
dar a las juntas una forma rectilínea.

Antes de colocar el concreto fresco, a las superficies de las juntas de construcción se


lavarán y frotarán con un cepillo de alambre y se inundará hasta la saturación con agua y
serán mantenidas así hasta que se coloque el hormigón. Inmediatamente antes de colocar
un hormigón nuevo, los moldes serán apretados en su lugar contra el concreto ya
existente y la superficie antigua será cubierta con una mano delgada de mortero puro. El
hormigón de infraestructura será colocado de manera que todas las juntas de
construcción horizontales resulten realmente horizontales y, si fuera posible, en los sitios
donde no queden a la vista cuando la estructura está terminada. Cuando sea necesario
ejecutar juntas de construcción verticales, se extenderán a través de las mismas barras
de refuerzo de modo que la estructura se convierta en monolítica. Se tendrá especial
cuidado para evitar juntas de construcción a través de muros de ala u otras superficies
extensas que deberán ser tratadas estéticamente.

Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán ser
colocados como lo o indican los planos o el SUPERVISOR.

7.10 JUNTAS DE DILATACIÓN Y DISPOSITIVOS

Las juntas de dilatación y sus dispositivos deberán ser construidos como se indica en los
planos. A menos que se especifique en los planos diferentemente, el apoyo del puente
bajo el extremo de expansión en luces de losas de hormigón, deberán ser acabadas, con
badilejo y las superficies de contacto entre la losa y la infraestructura deberán ser
separadas con láminas de papel asfáltico o una combinación de papel asfáltico y plancha
de hierro. Antes de colocar las áreas de contacto del papel asfáltico y combinación
deberán ser cubiertas con asfáltico líquido.

Todas las juntas para ser dejadas sin relleno o para ser rellenadas posteriormente con
algún material vaciado, deberán ser construidas utilizando formas adaptables que puedan
ser extraídas sin dañar el hormigón de la losa, tan pronto como sea posible después de
que el hormigón haya fraguado suficientemente.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Cuando se utilice material prefabricado en las juntas verticales en losas, veredas, postes,
etc., la parte exterior de estas juntas deberá ser adecuadamente sellada con material
especificado en el primer párrafo de este aparatado.

Antes de vaciar este material de sello, las caras adyacentes de la junta se limpiarán
cuidadosamente con cepillos u otros métodos aprobados. El material para sellado de las
juntas deberá ser calentado hasta conseguir la fluidez necesaria para su vaciado; el
SUPERVISOR determinará la temperatura óptima y el constructor está obligado a
mantener esta temperatura dentro de un límite aconsejable para lo cual el CONTRATISTA
deberá proveerse de un termómetro. El material de asfalto no deberá calentarse a más de
202°C y otros compuestos a más de 232°C.

Cualquier material de los especificados que se utilice para juntas de expansión, si no está
previsto en los planos, deberá anclarse en la losa mediante alambre de cobre no menos
del calibre 12 BS. Tal anclaje será suficiente para evitar el resbalamiento o la tendencia a
salirse del material de la junta.

7.11 COLOCACIÓN DE PERNOS DE ANCLAJE

Todos los pernos de anclaje requeridos en las pilas, estribos o pedestales deberán ser
colocados con precisión antes de vaciar el hormigón, mediante plantillas de madera u otro
material aprobado de fabricación adecuada y que haya sido ubicado en forma exacta.

Los pernos de anclaje empleados en conexión con zapatas de expansión, rodillos,


balancines deberán colocarse tomando en cuenta la temperatura reinante durante la
construcción. Las tuercas en pernos de anclaje en el extremo de expansión del tramo
deberán ajustarse para permitir un movimiento libre de este.

7.12. AJUSTES DE ZAPATAS Y PLACAS DE APOYO

Las zonas de asiento de puentes deberán terminarse preferentemente a una cota más
elevada y rebajarse luego hasta alcanzar la altura debida.

7.13 AGUJEROS DE DRENAJE Y DESCARGA

Los agujeros o barbacanas para el drenaje y la descarga se construirán en la forma y en


los lugares indicados en los planos o requeridos por el SUPERVISOR. Debajo del nivel
mínimo del agua se colocarán compuertas o respiraderos para igualar la presión
hidrostática.

Los moldes para practicar, a través del hormigón, agujeros de descarga, podrán ser de
tubos de arcilla, tubos de drenaje de hormigón, cajas metálicas o de madera. Si se usan
moldes de madera, estos deberán ser retirados después que el hormigón sea colocado.
Las superficies expuestas de los drenes metálicos deberán pintarse o quedar sin pintar,
según lo indiquen los planos.

7.14 PILAS Y ESTRIBOS

No se deberán apoyar cargas de la superestructura sobre pórticos, pilas o estribos


terminados hasta que el SUPERVISOR lo autorice, pero el tiempo mínimo admitido para el
endurecimiento del hormigón en la infraestructura antes de que pueda ser cargado, será

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

de siete días en caso de usarse cemento Pórtland normal y de dos días con un cemento
de fraguado rápido.

7.15. CURADO DEL HORMIGÓN

Curado de agua

Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo
menos después de su colocación, en caso de haberse usado el cemento Pórtland normal y
durante tres días, cuando el cemento empleado sea de fraguado rápido. Las losas de
calzadas y aceras serán cubiertas con arpillera, paños de algodón u otro tejido adecuado,
húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.

Dichos materiales deberán permanecer en su lugar durante el periodo completo de


curado o podrán ser retirados cuando el concreto haya fraguado lo suficiente como para
impedir que se deforme, luego de lo cual, la citada superficie será cubierta
inmediatamente con arena, tierra, paja o material similares.

En todos los casos, los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo
el período de curado. Todas las demás superficies no protegidas por moldes serán
mantenidas húmedas, ya sea mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños
de algodón u otras telas adecuadas, húmedas hasta el final del período de curado.

Cuando se permita mantener moldes de madera en su lugar, durante el período de curado


o podrán ser retirados cuando el concreto hay fraguado lo suficiente como para impedir
que se deforme, luego de lo cual, la citada superficie será cubierta inmediatamente con
arena, tierra, paja o material similares o, los mismos se conservaran húmedos en todo
momento para evitar que se abran las juntas.

Curado por recubrimiento con membranas

Cuando los planos o los pliegos de condiciones lo indiquen, se empleará un material


líquido formado de membranas para el curado del hormigón, después de la remoción de
los moldes o sobre plataformas y aceras, después de la eliminación del agua superficial.

Dicho líquido de curado se regará sobre la superficie del hormigón en una o más capas, a
un régimen de 1 litro por cada 7 m2 de superficie, para el número total de capas a aplicar.
En caso de que el sellado formado para la membrana se rompa o resulte dañada antes de
la expiración del periodo de curado, la zona afectada deberá repararse de inmediato por
medio de la aplicación adicional de material formado de membrana.

7.16. RETIRO DE ENCOFRADOS

Tiempo de retiro

Excepto para los casos especificados en esta sección, el encofrado puede ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado como ser veredas, bordillos, etc., después de
transcurridas por lo menos cuatro horas o cuando el hormigón haya fraguado lo suficiente
como para permitir la remoción del encofrado sin dañarse.

El encofrado y apuntalamiento de aquellas porciones de la estructura que no necesiten un


acabado inmediato, podrán ser retirados tan pronto como el hormigón haya adquirido la

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

resistencia a la flexión especificada en la tabla, como evidencia de muestras hechas del


mismo hormigón curado bajo las mismas condiciones (Tabla 2).

Cuando el CONTRATISTA no elija seguir el método arriba indicado para determinar el


tiempo que debe pasar antes del retiro del encofrado, el encofrado y apuntalamiento de
aquellas porciones de la estructura que no necesitan un acabado inmediato deberán
permanecer armados hasta que hayan transcurrido el número de días indicados en la
tabla siguiente:

DESCRIPCIÓN TIEMPO
Encofrado para losas y vigas en losas nervadas con luces de 3
7 días
m o menos
7 días + 1 día por
Encofrado para losas y vigas en losas con luces desde 3 m
cada 0.30 m sobre
hasta 5 m
3.0 m
Encofrado para losas y vigas en losas nervadas con luces de
21 días
5m
Encofrado para losas soportadas por vigas de acero 7 días
Encofrado para las porciones de losas o vigas en
4 días
voladizo con longitud libre de 0.30 m o mas
Encofrado de vigas cabezales o viguetas de pórticos 5 días
Encofrado para muros, columnas, laterales de las viga 3 días

Lo especificado anteriormente relativo al retiro de encofrados, se aplicara únicamente a


los encofrados o partes del encofrado que estén armados de tal manera que permitan su
retiro sin mover aquellas partes del encofrado que requieran mayor tiempo para su
remoción.

Remiendos

Tan pronto como los moldes hayan sido retirados, todos los alambrares o dispositivos
metálicos salientes, utilizados para mantener los moldes en su lugar y los atraviesen el
cuerpo del hormigón serán retirados o cortados a una distancia de por lo menos 6 mm de
la superficie del hormigón. Rebordes de mortero y todas las irregularidades originadas por
las juntas de los moldes deberán ser eliminados.

Todos los pequeños agujeros, depresiones y vacíos que aparezcan después del retiro de
los moldes, serán rellenados con un mortero de cemento, preparado en iguales
proporciones que las empleadas en la obra. Al reparar agujeros más grandes y vacíos en
forma de panal de abeja, todos los materiales gruesos o quebrados serán eliminados
hasta que se obtengan una superficie de densidad uniforme que exponga los agregados
gruesos sólidos.

Los bordes alargados serán recortados hasta formar caras perpendiculares a la superficie.
Todas las superficies de la cavidad serán saturadas con agua, después de lo cual se le
aplicara una fina capa de mortero de cemento puro. Después de ello, dicha cavidad será
rellenada con mortero resistente, compuesto de una parte de cemento Pórtland y dos
partes de arena fina, apisonándolo bien en el lugar. El mortero será asentado
previamente, mezclándolo durante aproximadamente 20 minutos antes de usarlo. La
duración de dicho mezclado podrá durar de acuerdo con la clase de cemento usado, a
temperatura, la humedad y otras condiciones locales. La superficie de ese mortero será
cepillada con un cepillo de madera antes que se produzca su fraguado inicial, debiendo

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

quedar de aspecto nítido y perfecto. El rendimiento se mantendrá húmedo por un periodo


de cinco días.

Para emperchar secciones grandes o profundas no deberán adicionar agregados gruesos


al material de emperchado y se tomarán precauciones especiales para asegurar un
parche denso, bien ligado y convenientemente curado.

Causas de rechazo

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser causa suficiente para el rechazo
de una obra de arte o estructura. Luego de recibir una notificación escrita del SUPERVISOR
en el sentido de que una determinada obra ha sido rechazada, con el CONTRATISTA
deberá retirarla y construirla nuevamente parcial o totalmente, según se especifique, por
su propia cuenta.

7.17. ENLUCIDO Y TERMINACIÓN DEL HORMIGÓN

Todas las superficies del hormigón expuestas en la obra terminada deberán llenar las
exigencias del inciso c) de este apartado, excepto en el caso de que los planos indiquen
una “Terminación a la plana” y excepto lo indicado a continuación.

Plataforma y losas de puentes de hormigón

Inmediatamente después de haber sido colocadas estas, serán emparejadas con plantillas
para darles el coronamiento adecuado, terminándolos a mano hasta obtener superficies
lisas y planas, aplicándolo a tal efecto una sección longitudinal o transversal por medio de
cepillos de madera u otros elementos adecuados.

Después que el cepillado haya sido completado y sea eliminada el agua excedente pero
estando el hormigón aun en condiciones plásticas, su superficie será controlada con una
regla de 3 m para verificar su corrección. La regla se pondrá en contacto con la superficie
en puntos sucesivos, paralelos al eje del piso y en esta forma se realizaran todas las zonas
pasando de un lado de la losa al otro. Los avances a lo largo de la losa del piso se harán
en etapas sucesivas no mayores que la mitad del largo de la regla, cualquier depresión
encontrada será llenada de inmediato con hormigón y las losas demasiado elevadas serán
rebajadas. La superficie será luego emparejada, consolidada y determinada nuevamente.
Deberá presentarse una atención especial para asegurarse de que la superficie a través
de las juntas llene totalmente las exigencias con respecto a su finura. Las verificaciones a
regla y el cepillado deber continuar hasta que se compruebe que la superficie entera
carezca de irregularidades y la losa tenga la cota y el coronamiento fijados.

Cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente, la superficie deberá ser acabada con
escoba. La escoba deberá ser de un tipo aprobado. Las pasadas deberán ser a través de
la losa, de borde con pasadas adicionales ligeramente solapadas y deberán hacerse
pasando la escoba sin dañar el hormigón, de manera tal que produzca un efecto uniforme
con corrugaciones de no más de 3 mm de profundidad. La superficie así determinada
deberá estar libre de manchas porosas, irregularidades, depresiones y pequeñas
cavidades o zonas ásperas que pudieran ser ocasionadas por haber promovido
casualmente, durante la pasada final de la escoba, las partículas de agregados gruesos
embutidos cerca de la superficie.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La determinación final se efectuara en forma liviana pero uniformemente por barrido u


otros metros indicados por el SUPERVISOR, procediéndose luego a verificar nuevamente
su corrección, empleando una regla de 3 m u otro dispositivo especificado. Las zonas que
acusen puntos de elevación mayor que 3 mm serán marcado y rebajados de inmediato
con una herramienta aprobada de esmerilar hasta obtener una altura que no tenga
desviación mayor de 3 mm, al ser verificada con la regla.

a) Superficie de aceras

Las superficies expuestas de aceras deberán terminarse para que coincidan con las cotas
fijadas. El hormigón será trabajado hasta que los agregados gruesos sean forzados en el
interior del concreto y las partes superiores queden cubiertas con una capa de mortero de
6 mm de espesor. La superficie será luego cepillada para adquirir una determinación lisa
pero no resbaladiza.

b) Terminación común

Una terminación común se define como la terminación acusada por una superficie
después del retiro de los moldes, el rellenado de todos los agujeros dejados por tensores y
la reparación de todos los defectos. La superficie será recta y plana, carente de bolsillo
originado por los agregados gruesos y de depresiones o proyecciones. Todas las
superficies que no puedan ser reparadas a satisfacción del SUPERVISOR serán terminadas
a plana. El hormigón en los apoyos de puentes, casquetes y bordes de muros será
emparejado con una regla y cepillado hasta la cota correspondiente. No se permitirá el
empleo de mortero para recubrir superficies de hormigón.

c) Terminación “A plana”

Cuando los moldes puedan ser retirados con el hormigón aun sin fraguar, la superficie
correspondiente será punteada y humedecida, después de lo cual será lisa con un cepillo
de madera hasta que todas las irregularidades y marcas dejadas por los moldes sean
quitadas, después de lo cual la superficie será cubierta común compuesto de cemento y
agua. En caso de permitirlo el SUPERVISOR de Obra, se podrá utilizar una lechada delgada
compuesta de una parte de cemento y una de arena fina para las operaciones de
cepillado de la superficie. Dicha lechada se dejara asentar durante 5 días por lo menos.
Después de ese tiempo se la alisara frotándola ligeramente con un piedra fina de
esmerilar de carborundum.

Cuando el hormigón se haya endurecido antes de su alisamiento, se empleara una


esmeriladora mecánica de carborundum para su terminación. Dicho trabajo no deberá
hacerse hasta por lo menos cuatro días después de la colocación de la mezcla y tendrá
que realizarse de la siguiente forma: una lechada fina compuesta de una parte de
cemento y otro de arena fina se distribuirá sobre una pequeña zona de la superficie, sino
inmediatamente alisada con la piedra de esmeril, hasta que todas las marcas de los
moldes e irregularidades hayan sido eliminadas, después de lo cual la superficie será
terminada como se indica precedentemente para el hormigón aun no fraguado. La
superficie tendrá que tener una textura lisa y un aspecto uniforme.

Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan los
moldes y coloque el hormigón, son los factores que determinan la cantidad de alisamiento
requerido. Cuando como consecuencia del empleo de materiales de primer clase para los

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

moldes y el haber ejercido un cuidado especial, se obtenga superficies de hormigón


satisfactorias para el SUPERVISOR, se dispensara al CONTRATISTA en forma parcial o total
de la obligación de efectuar las operaciones de alisado.

7.18. HABILITACIÓN PARA EL TRÁNSITO

Puentes y alcantarillas de hormigón recién construidos, quedaran inhabilitados para el


transito durante los siguientes periodos mínimos después de haberse efectuado la
colocación del hormigón:
Cuando se use hormigón de cemento Portland normal: 21 días
Cuando se use hormigón de cemento Portland de alta resistencia: 7 días

7.19. PROTECCIÓN CONTRA AGUA Y HUMEDAD

Cuando los planos lo indiquen, se aplicarán elementos de impermeabilización.

8. LIMPIEZA

Después de la terminación de la obra de arte o estructura y antes de su aceptación final,


el CONTRATISTA deberá retirar todos los andamios y puntales hasta 0.50 m debajo de la
línea del terreno terminado, los materiales excavados o innecesarios, residuos y
edificaciones temporales.

Deberá restituir o renovar todos los cercos dañados y restaurar en forma aceptable toda
la propiedad tanto pública como privada que pueda haber sido dañada durante la
ejecución de la obra, debiendo dejar el lugar donde se emplacen las estructuras y el
camino adyacente, en condiciones de limpieza y presentación satisfactorias para el
SUPERVISOR. Todo el material excavado o andamios colocados en canales durante la
construcción serán retirados por el CONTRATISTA antes de la aceptación final.

9. MEDICIÓN

La cantidad de hormigón a pagar será constituido por el número de metros cúbicos de


dicho material, en sus distintos tipos de hormigón, colocado en la obra y aceptado. Al
calcular el número de los metros cúbicos del hormigón para su pago, las dimensiones
usadas serán las fijadas en los planos u ordenadas por escrito por el SUPERVISOR, pero las
mediciones practicadas no deberán incluir hormigón alguno empleado en la construcción
de tablestacas o andamios.

Donde los planos indiquen muros de cabeza de mampostería de piedra para alcantarillas
de tubos, estribos para puentes o muro de contención de mampostería de piedra y el
CONTRATISTA haga uso de su opción de proporcionar y colocar hormigón ciclópeo del tipo
indicado por el SUPERVISOR.

10. FORMA DE PAGO

Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagaran a los precios


contractuales, por unidad de medición, para los ítems más abajo detallados y que figuran
en el programa de licitación, cuyos precios y pagos serán en compensación total, por
concepto de suministro, transporte y colocación de todos los materiales, incluyendo toda
la mano de obra, materiales, encofrado, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para ejecutar la obra especificada en esta sección, excepto el acero de refuerzo y otros

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ítems de contrato incluidos en la estructura terminada y aceptada se pagaran a los


precios de contrato para cada uno de dichos ítems.

Con excepción del trabajo específicamente incluido bajo otros ítems de pago anotados en
el formulario de licitación, la compensación por todo el trabajo especificado en esta
sección deberá considerarse como incluida en los ítems de pago respectivos, que se anota
a continuación que aparecen en el formulario de licitación:

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA -
10 (M3)
INFRAESTRUCTURA

HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA – PARA


13 (M3)
PILOTES

HORMIGÓN SIMPLE CLASE “A” F’C=21 MPA -


19 (M3)
SUPERESTRUCTURA

ITEM 11 ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA -


INFRAESTRUCTURA
ITEM 21 ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA – SUPERESTRUCTURA

1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el aprovisionamiento y la colocación de barras de acero de


refuerzo en la clase, tipo y tamaño fijados, de acuerdo con la presente especificación y de
conformidad con las exigencias establecidas en los planos.

2. MATERIALES

Las barras de acero de armadura de tamaño hasta el No 11 inclusive (35 mm) deberán
llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo
duro o intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes
del tipo intermedio duro. Las barras de refuerzo de los tamaños 14S y 18S deberán
concordar con las exigencias con la especificación AASHTO M-137 para las barras hasta el
Nº. 11 incluido y ASTM A-408 para las barras de los Nº. 14S y 18S (44 y 57 mm). El límite
de fluencia mínimo será de 500 MPa.

En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en lo


siguiente: las barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

en frío sin sufrir daño, 180 por sobre una barra con diámetro igual a tres veces el de la
barra sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho diámetro si la barra que se prueba
es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un diámetro o
espesor mayor al de ¾” ≈ 19 mm, el doblado que se le dará será solo de 90 en las
condiciones anteriormente especificadas.

3. EJECUCIÓN

3.1. GENERALIDADES

Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma
de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro
de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre,
pintura, aceites y otros materiales que perjudiquen su ligazón con al hormigón.

3.2. DOBLADO

Los aceros de refuerzo deberán ser doblados en frío a las formas indicadas en los planos.
El doblado deberá hacerse estrictamente de acuerdo a las dimensiones y formas
indicadas en las planillas de hierros. Cualquier variación o irregularidad en el doblado
motivará que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra. El CONTRATISTA no queda
liberado de su responsabilidad de asegurarse de la exactitud de las dimensiones y
diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios mínimos de
doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO. Cualquier eventual cambio en los
diámetros o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente autorizado por
el SUPERVISOR.

3.3. EMPALMES

No se permitirán empalmes excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados


por escrito por el SUPERVISOR.

Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos a una longitud no menor
de 20 veces el diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el
caso que se indiquen empalmes soldados, entonces la soldadura se hará de acuerdo a
especificaciones pertinentes.

3.4. COLOCACIÓN Y SUJECIÓN

En la colocación de los refuerzos se observarán estrictamente las dimensiones y


disposiciones indicadas en los planos de detalle. La condición especial a observar será
que las barras de acero de refuerzo una vez colocadas mantengan rigurosamente el
espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin que puedan moverse ni
deformarse al vaciar el hormigón y apisonado dentro de los encofrados.

La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada
por el SUPERVISOR antes de que se proceda al vaciado del hormigón.

4. MEDICIÓN

La cantidad a pagarse en este concepto se calculará sobre el peso teórico de acero de


refuerzo colocado en la obra y aceptada.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los pesos unitarios para las barras deformadas serán las especificadas en el método
AASHO M-137 o en su caso las indicadas por el fabricante. Las abrazaderas, tensores,
separadores y otros materiales usados para la ubicación y la fijación de las barras de
acero de refuerzo en su lugar incluso las longitudes de empalme y/o anclaje no serán
incluidos a los efectos del pago del presente ítem.

5. FORMA DE PAGO

Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba especificada, se pagará a los


precios unitarios del contrato por kilogramo útil colocado para los ítems de pago abajo
detallados, cuyo precio y pago constituirán compensación total en concepto de
aprovisionamiento y colocación de todos los materiales y por toda la mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra especificada en la
presente sección.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA -
11 (Kg)
INFRAESTRUCTURA

ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA -


20 (Kg)
SUPERESTRUCTURA

ITEM 12 EXCAVACION DE PILOTES DE 1.20

1. DEFINICIÓN

Este ítem consiste en la excavación de pilotes de un diámetro de 1.20 metros, ejecutados


en perforaciones con la utilización de lodo bentonítico o camisa recuperable. El
alineamiento, cotas de fundación y dimensiones estarán en conformidad con los datos
establecidos en los planos.

2. MATERIALES

Se utilizará lodos bentoniticos, para estabilizar las paredes de la perforación de los pilotes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3. EJECUCIÓN

Para la ejecución del método de perforación utilizando lodos bentoníticos, se deberá


instalar un tubo guía de cuatro metros de longitud, para proteger las paredes de la
perforación. El tubo guía puede ser instalado en el agujero ejecutado por la propia
perforadora o hincado mediante martinetes.

La ubicación del tubo guía deberá ser verificada de acuerdo a los planos de obra,
dependiendo de este control la buena ejecución de pilote.

El lodo bentonítico a utilizarse en la perforación deberá mantenerse dentro de los


siguientes valores:

Densidad: 1.2 a 1.8 gr/cm3


Viscosidad 32 a 40 segundos (Cone Marsch) PH : 8 a 10
Tenor de arena: 1 a 3 %
Agua filtrada: 10 a 15 cc.
Concentración: 2 a 6%

Una vez alcanzada la cota de proyecto, se limpiará el fondo del pozo de eventuales
detritos de terreno, antes de la colocación de la armadura y se controlará el lodo
bentonítico. Si se emplea el método de perforación con camisa recuperable, cuando se
llegue a la cota de proyecto, se limpiará el fondo del pozo de eventuales detrito del
terreno, antes de la colocación de la armadura y del inicio del hormigonado.

4. MEDICIÓN

Los trabajos de Pilotaje se medirán con el número de metros lineales efectivamente


ejecutados de acuerdo con los planos y aprobados por el SUPERVISOR. La medición
incluye la excavación, agotamiento, limpieza, el uso de la bentonita si es necesario,
provisión y colocación de armadura en sitio y el hormigón.

5. FORMA DE PAGO

Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba, se pagará al precio unitario del
contrato por metro lineal para el ítem de pago detallado abajo, cuyo precio y pago
constituirán compensación total en concepto e aprovisionamiento y colocación de todos
los materiales y por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para ejecutar la obra especificada en la presente sección.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
12 EXCAVACION DE PILOTES DE 1.20 (ML)
ITEM 14 HORMIGÓN DE LIMPIEZA PARA FUNDACIONES F’C=11 MPA E=5 CM

1. DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la construcción de obras de arte de hormigón, incluyendo


algunas partes de hormigón en estructuras de hormigón pretensado, acero de refuerzo,
madera, piedra, mampostería y estructuras compuestas; ejecutadas de hormigón con los
lineamientos, cotas y dimensiones indicados en los planos u ordenados por escrito por el
SUPERVISOR, concordantes con las especificaciones.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2. CLASIFICACIÓN Y PROPORCIONAMIENTO DE LAS MEZCLAS DE HORMIGÓN

Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias
características de comprensión (f’c) a los 28 días, las mismas que estarán especificadas
en los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.

Tipo de Hormigón Resistencia característica

Simple de compresión a los 28 días

Clase E Mayor o igual a 11 MPa

Dichas resistencias deben estar controladas por ensayos previos al inicio y durante la
ejecución de la obra. El contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño máximo de
agregados, será como se muestra en la Tabla 1:

Tabla 1: Contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño del agregado


f’c Mínimo Contenido de Máxima relación Tamaño Máximo
Clase de Hº
(N/mm2) cemento (kg/m3) a/c (l/kg) agregado (mm)
E 11 196.00 0.49 25.0

El hormigón Clase A se usará para obras de drenaje y muros de contención y donde estas
se especifiquen en planos o lo disponga el SUPERVISOR. El hormigón de clase E se usará
como hormigón de limpieza o regularización.

3. COMPOSICIÓN DEL HORMIGÓN

3.1. DETERMINACIÓN DE LAS PROPORCIONES DE LOS PASTONES Y SUS PESOS

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una
vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aceptados.

3.2. MEZCLA DE PRUEBA

El SUPERVISOR determinará las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba


efectuadas con los materiales a emplearse en obra. Las proporciones serán las necesarias
para producir un hormigón con las características ilustradas en la Tabla 1, dentro de una
tolerancia de más o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el CONTRATISTA tengan características o
graduaciones que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el
contenido máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento
capaz de producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin
exceder el contenido máximo de agua.

Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.

No obstante, se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados


exceda de 25 mm cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las
exigencias de gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación
especificada, la misma podrá emplearse cuando el SUPERVISOR lo permita por escrito.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3.3. PESOS Y PROPORCIONES DE LAS DOSIFICACIONES

El SUPERVISOR establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo


condición de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase
especificada de hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos
que apruebe y disponga el SUPERVISOR. El SUPERVISOR fijará también los pesos de los
agregados destinados a la dosificación después que haya efectuado determinaciones de
humedad y corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad
libre.

Al dosificar agregados para obras de arte que contengan menos de 15 metros cúbicos de
hormigón, el CONTRATISTA podrá utilizar de medición volumétrica. En tal caso, no se
efectuaran las mediciones por pesaje, pero los volúmenes de los agregados finos y
gruesos introducidos a cada pastón, serán los directamente proporcionales a los indicados
anteriormente.

3.4. AJUSTES EN LAS PROPORCIONES

Ajustes para variación de la trabajabilidad

Si resulta imposible obtener un hormigón de la trabajabilidad deseada, con las


proporciones originalmente aceptadas por el SUPERVISOR, se harán los cambios en el
peso de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del
cemento.

Ajustes en la variación de la fluencia

Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia


AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos límites. El contenido
de agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.

Ajustes debido al contenido excesivo de agua

Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de
agua especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
SUPERVISOR, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.

Ajustes para materiales nuevos

No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la


debida comunicación al SUPERVISOR. Y no se podrán emplear tales materiales hasta que
el CONTRATISTA presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el
presente pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con
mezclas de prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.

4. CONTROL DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN

4.1. INTRODUCCIÓN

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El objeto de este control es comprobar que la resistencia estimada del hormigón que se
coloca en obra es mayor a la especificada por el proyectista.

4.2. DEFINICIONES

 Valor característico de una variable aleatoria.- Es aquel que presenta un grado de


confianza del 95%.
 Resistencia característica especificada (f’c).- Es el valor que adoptara el proyectista
como base de sus cálculos, con un 95% de confianza. También se la denomina
resistencia característica de proyecto.
 Resistencia característica estimada (f’c est.).- Correspondiente al hormigón de una
zona homogénea de obra, es el valor obtenido al ensayar unas cuantas probetas y
aplicar a los resultados obtenidos una fórmula matemática llamada estimador. De
esta manera se obtiene el valor de la resistencia característica real del hormigón
correspondiente.
 Lote de control.- Es la cantidad de hormigón que, habiendo sido confeccionado y
puesto en obra en condiciones sensiblemente iguales, se somete a juicio de una
sola vez, pudiendo ser aceptado o rechazado.
 Extensión de lote.- Es el volumen de hormigón que lo constituye, expresado en
metros cúbicos.
 Unidades de producto.- Es la menor cantidad de hormigón que se confecciona en
las mismas condiciones esenciales. Por consiguiente, se identifica con cada
amasada (vachada) cualquiera que sea el volumen de esta.
 Muestra.- Es el conjunto de probetas que se toman como representativas de un
lote. El ensayo de estas probetas servirá para juzgar todo el lote. Las probetas
serán cilindros de 300 mm de altura y 150 mm de diámetro.

4.3. EXTENSIÓN DEL LOTE Y CONSTITUCIÓN DE LA MUESTRA

La extensión de cada lote de control viene fijada en la Tabla 2. Se debe agrupar en un solo
lote aquellos elementos afines que se hormigonan en forma continuada con el tiempo.

Tabla 2: Valores máximos de la extensión de un lote


TIPO DE CONSIDERACIÓN
Tipo de Elementos Estructurales Cantidad Periodo de Volumen
Construida Hormigonados (m3)
Muros, Alcantarillas de
Por elemento 1 día --
Hormigón Armado.

Por cada lote se sacaran un número mínimo de 3 probetas, de las cuales solo se aceptara
que el 30% de ellas sea inferior a la fc est , sin embargo, la misma no deberá ser menor al
90% de fc est.

2. MATERIALES

5.1. GENERALIDADES

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Todos los materiales a proveer y utilizar no comprendidos en esta sección, deberán estar
de acuerdo con la exigencia estipuladas para los mismos en otras secciones que les sean
aplicables.

5.2. CEMENTO

El cemento Pórtland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85.

El cemento Pórtland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.

Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el SUPERVISOR lo


autorice por escrito. El cemento usado en la obra será un cemento Pórtland I-30 para las
resistencias de 11 MPa y 25 MPa, IP-40 ó I-40 para la resistencia de 35 MPa.

El CONTRATISTA proveerá medios adecuados para almacenar el cemento y protegerlo de


la humedad. En caso de disponerse de distintos tipos de cemento, los mismos deberán
almacenarse por separado y no serán mezclados.

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas, no deberán ser apiladas en montones
de más de 10 bolsas de alto.

Las bolsas de cemento que por cualquier circunstancia hayan fraguado parcialmente o
que contengan terrones de cemento aglutinados, deberán ser rechazadas. El uso del
cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas, no será permitido.

5.2.1. ADITIVOS PARA INCLUSIÓN DE AIRE

En caso de que el CONTRATISTA se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón,
deberá presentar certificaciones basadas sobre ensayos efectuados en un laboratorio
reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las
especificaciones AASHTO M - 154 (ASTM C-260), para resistencias a la compresión y
flexión a los 7 y 28 días respectivamente y a los efectos del congelamiento y
descongelamiento, excepto lo previsto en el párrafo siguiente. Los ensayos de sangría,
adherencia y variación volumétrica no serán exigidos.

Un laboratorio “reconocido” será cualquier laboratorio de hormigón y cemento


inspeccionado regularmente y aceptado por la GOBERNACIÓN del Departamento de La
Paz.

Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el
CONTRATISTA para el uso de la obra, o con muestras remitidas y certificadas por el
fabricante como representativa del aditivo a proveerse.

Cuando el CONTRATISTA proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que ha sido
aprobado con anterioridad, deberá remitir un certificado en que se establezca que el
aditivo presentado es el mismo aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo ofrecido es
esencialmente el mismo, con pequeñas diferencias de concentración que otro material
aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que establezca que dicho producto es
esencialmente igual a la mezcla aprobada y que no contiene otro aditivo ni agente
químico.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Antes o en cualquier momento, durante la construcción, el SUPERVISOR podrá exigir que


el aditivo seleccionado por el CONTRATISTA sea sometido a ensayos para determinar su
efecto sobre la resistencia del hormigón. Al ser ensayado de esta manera, la resistencia a
la comprensión a los 7 días, del hormigón hecho con el cemento y los agregados en las
proporciones a emplear en la obra, y conteniendo el aditivo a ensayar, en cantidad
suficiente como para producir una inclusión de un 3 a 6% de aire en el hormigón plástico,
no deberá ser inferior a un 88% de la resistencia del hormigón hecho con los mismos
materiales, con igual contenido de cemento y la misma consistencia, pero sin el aditivo.

El porcentaje de reducción de resistencia se calculara de la resistencia media de, por lo


menos, 5 cilindros normales de cada tipo de hormigón de 150 mm de diámetro por 300 de
alto cada uno. Las probetas se harán y se curaran en el laboratorio de acuerdo con las
exigencias de las especificaciones ASSHTO T-126 (ASTM C-192) y se ensayaran de
acuerdo con las especificaciones AASHTO T-22 (ASTM C-39).

El porcentaje de aire incluido, se determinara de acuerdo con lo establecido por las


especificaciones AASHTO T-152 (ASTM C-231).

5.2.2. RETARDADORES

Un hormigón que contenga retardadores, al ser comparado con un hormigón similar sin
dichos aditivos, deberá tener las siguientes características:

Cuando las muestras de asentamiento del hormigón indiquen valores relativamente


constantes:

 El volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.


 La resistencia a la comprensión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar
disminución.
 La resistencia a la comprensión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un
aumento del 15% o más.
 El fraguado del hormigón se retardará en un 40% o más en condiciones normales
de temperatura entre 15.6°C y 26.7°C.

Cuando el régimen seleccionado de agua-cemento del hormigón sea mantenido


constante:

 El asentamiento aumentará en un 50% o más.


 El ensayo de la resistencia a la comprensión a las 48 horas no deberá indicar
reducciones.
 Dicha resistencia a la comprensión a los 28 días aumentara en un 10% o más.
 La resistencia a la congelación y descongelamiento no deberá acusar reducciones
al ser comprobada con los ensayos ASTM C-290, C-291 o C-292.

El CONTRATISTA deberá proveer un certificado escrito del fabricante, en el que se asegure


que el producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.

El CONTRATISTA entregara resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas,


una vez que los mismos hayan sido realizados por un laboratorio reconocido.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias arraiga detalladas para el


hormigón terminado, siempre que se le agregue el aditivo mencionado.

5.3. AGUA

Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el SUPERVISOR y carecen
de aceite, ácidos, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua
destilada. La comparación se efectuará mediante la realización de ensayos normales para
la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta
de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos, o una
variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia obtenida en ensayos efectuados
con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente para proceder al
rechazo del agua sometida a dicho ensayo.

5.4. AGREGADOS FINOS

Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, previa


aprobación, de otros materiales inertes de características similares, que posean partículas
durables. Los agregados finos provenientes de distintas fuentes de origen, no deberán
depositarse o almacenarse en un mismo de caballete acopio ni usarse en forma alternada
en la misma obra de construcción sin permiso especial del SUPERVISOR.

Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
porcentajes siguientes:

Material Método de ensayo Porcentaje en peso


AASHTO
Terrones de Arcilla T-112 1
Carbón y lignita T-113 1
Material que pase el tamiz Nº T-11 3
200

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.

Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con
sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de la pérdida
comprobada deberá ser menor de un 1%.

Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que se pueda probar con evidencias a satisfacción del SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similares obtenidos en la
misma fuente de origen, hayan estado expuesto sean similares condiciones ambientales,
durante un periodo de por lo menos 5 años sin desintegración apreciable.

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso


en obras de arte o porciones de estructuras no expuestas a la intemperie.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas


orgánicas. Los sometidos a tal comprobación, mediante el ensayo colorimétrico, método
AASHTO T-21, que produzcan un color más oscuro que el color normal, serán rechazados a

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

menos que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia de mortero. Cuando los


citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el transcurso de la ejecución de la
obra, un color más oscuro de las muestras aprobadas inicialmente para la obra, su uso
deberá ser interrumpido hasta que se hayan efectuado ensayos satisfactorios para el
SUPERVISOR, para determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad
excesiva de sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan agregados
finos, sometidos a ensayos por el método AASHO T-71, tendrán una resistencia a la
comprensión, a los 7 y 28 días no inferior al 9% de la resistencia acusada por un mortero
preparado en la misma forma, con el mimo cemento y arena normal.

Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes
exigencias en tal sentido:

Porcentaje que pasa en peso por las


Número de Tamiz cribas de malla cuadrada (AASHTO T-
27)
3/8 de pulgada 100
No. 4 95 -100
No. 16 45 - 80
No. 50 10 - 30
No. 100 2 - 10
No. 200 0-3

Los agregado finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los
tamices 50 y 100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico
inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de graduación.

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de
todas las fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales
fuentes, podrán tener una variación en su composición, que esté más allá del régimen de
valores fijados para elegir una fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el
grado de uniformidad, se hará una comprobación de módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA de todas las fuentes de aprovisionamiento
que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza
mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviados por el CONTRATISTA, serán rechazados o podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y
cargar las arenas que el SUPERVISOR pudiera dispones.

El módulo de fineza de los agregados finos podrá ser determinado sumando los
porcentajes acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices
U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50, y 100, dividendo por 100.

5.5. AGREGADOS GRUESOS

Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedras trituradas, gravas u otro
material inerte aprobado de características similares que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los agregados gruesos podrán tener sustancias perjudiciales que excedan los siguientes
porcentajes:

Tabla 3: Exigencias en los agregados gruesos


Método de ensayo Porcentaje en
Material
AASHTO peso
Terrones de arcilla T-112 0.25
Material que pase el tamiz No.200 T-11 1
Piezas planas o alargadas (longitud
- 10
mayor que 5 veces su espesor máximo)
Carbón Lignito T-13 1

Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los
agregados sean sometidos a cinco ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa 8 del método AASHTO T-104, el
porcentaje pesado de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregado gruesos que
no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser aceptados siempre que
se puedan demostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho de agregados similares, provenientes de
las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones
similares a la obra del arte durante un periodo de por lo menos 5 años sin haber
demostrado una desintegración apreciable. Las exigencias de durabilidad pueden ser
omitidas por el SUPERVISOR cuando los agregados a emplearse en las obras de arte no
sean expuestos a la intemperie.

Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la Tabla 3 para el o los tamaños
fijados y tendrán una gradación uniforme ante los límites especificados.

3. JUNTAS DE DILATACIÓN Y CONSTRUCCIÓN

Material Prefabricado

El material prefabricado para juntas de dilatación y construcción deberán ser de las


dimensiones especificadas en los planos.

Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufran
deformaciones debido a su manipulación de las obras. No se permitirá material que
tengan más de dos fajas delgadas de refuerzo, aquello pedazos que hayan sufrido daño
en el transporte o en su manejo serán retirados de la obra.

El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de cualquiera de los tipos
abajo indicados, a menos que se especifiquen de otra manera en los planos.

TIPO I

Material moldeado de corcho deberá estar compuesto de partículas limpias de corcho con
resina sintética como material ligante y de acuerdo al ensayo D-544, Tipos I y IV corcho de
las Especificaciones para rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigones ASTM.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

TIPO II

Material premoldeado de fibra bituminosa compuesto de fibra de caña u otro tipo de fibra
de naturaleza celular firmemente aprensado y uniformemente impregnada con el ligante
asfáltico adecuado y que reúna los requisitos del ensayo M 59-52 de las Especificaciones
para Rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigón (Tipo fibra bituminosa) AASHTO.

TIPO III

Material bituminoso premoldeado deberá ser una composición de asfalto o alquitrán de


calidad aprobada y el bitumen uniformemente impregnado con un agregado conveniente
para disminuir un mínimo de su fragilidad a bajas temperaturas. Este material deberá
llenar los siguientes requisitos para ser ensayado de acuerdo a la prueba R-42 de la
AASHTO.

1. Absorción, no más de 5% por peso.


2. Deformación, no más de 38 mm.
3. Fragilidad, de este material no deberá requebrarse o quebrase al ser sometido al
ensayo de fragilidad.

Material de vaciado para juntas

Deberá ser un asfalto o un compuesto sellador de juntas, de acuerdo a los siguientes


requisitos. El CONTRATISTA está autorizado a utilizar cualquiera de estos materiales, a
menos que se indique de otra manera en los planos.

a) Asfalto

El asfalto a ser utilizado en el vaciado de juntas deberá ser homogéneo, libre de agua y no
deberá formar espuma al ser calentado a 200°C y deberá reunir los siguientes requisitos:

 Punto de inflamación no menos de 200°C.


 Punto de reblandecimiento (método de anillo y bola) 65° a 11°C
 Penetración a 0°C, 200 g, 60 segundos no menos de 10 unidades.
 Penetración a 25°C, 100 g, 5 segundos 30 a 50 unidades
 Penetración a 46°C, 50 g, segundos, no más de 110 unidades.
 Perdida por calentamiento a 163° C, 50 g, 5 horas, no más de 1.0% (Según Valle
Rodas todas las unidades son grado de penetración).

b) Composición para el sello de juntas

(Compuesto de goma para vaciado en caliente). Las composiciones para sellado de juntas
de dilatación y de juntas de construcción deberán llenar los siguientes requisitos:

Requisitos generales

El material utilizado deberá derretirse a su consistencia propia para el vaciado y


solidificarse al enfriarse a temperaturas atmosféricas corrientes. Debe tener la propiedad
de adherencia a las paredes laterales de las juntas y quebraduras por fallas del hocicón.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Este material no deberá resquebrajarse o quebrarse cuando sea expuesto a bajas


temperaturas. l material al ser ensayado deberá reunir los siguientes requisitos:

 Penetración: 0ºC, 200 g, 60 s, no menos de 2.8 mm., 25ºC, 150 g, 5 s, 4.5 a 7.5
mm.
 Fluencia: 5 h, 60ºC inclinación 75ºC, no más de 5.0 mm.
 Adherencia y extensibilidad: 15 15ºF, 5 ciclos. No deberá ocurrir resquebrajamiento
del material o fractura en la ligazón del material y los pedazos del mortero.

4. EJECUCIÓN

7.1. GENERALIDADES

Toda la obra ejecutada con materiales que no sean de hormigón deberá efectuarse de
acuerdo con las exigencias establecidas en otras secciones para los distintos ítems de
obra, comprendidos en la estructura terminada.

7.2. FUNDACIONES

La preparación de las fundaciones deberá efectuarse de acuerdo con las exigencias en el


ítem de Excavación para Estructuras. Las profundidades de los cimientos indicados en los
planos son aproximados solamente y el SUPERVISOR puede ordenar por escrito los
cambios en las dimensiones y profundidades de los mismos, que puedan ser necesarios
para obtener fundaciones satisfactorias. En tal caso, rectificar en concordancia los planos
en los estribos, muros, pilas.

7.3. ENCOFRADO

Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser
sacados sin dañar el hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán
de madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera machihembra cepillada, o
metal en el cual los agujeros para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo
que se obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar
moldes de madera sin cepillar para superficies que no serán expuestas en la estructura
terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras,
hendiduras, torceduras u otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de
la estructura terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se
limpiaran íntegramente antes de usarlos una segunda vez.

Al diseñar los moldes y cimbras, el hormigón deberá considerarse como un líquido. Al


calcular las cargas, se adoptará un peso de 1.400 kg/cm3 y no menos de 1.360 kg/cm3 se
adoptaran para calcular las presiones horizontales.

Los moldes deberán ser diseñados de modo que las porciones que cubran un hormigón
que deba ser terminados, puedan ser retiradas sin disturbar otras porciones de moldes
que deban retirarse más tarde. En lo posible, los moldes en su conformación deberán
concordar con las líneas generales de la obra de arte.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Si fuese posible, los moldes tendrán lumbreras a intervalos no mayores de 3 m. en sentido


vertical, debiendo las aperturas ser suficientes para permitir el libre acceso a los moldes,
a los fines de su inspección, ejecución del trabajo y colocación a pala del hormigón.

Los anclajes de metal dentro de los moldes serán construidos de tal modo que permitan
su retiro hasta por lo menos 5 cm de la superficie, sin dañar el hormigón. Todos los
receptáculos de barras de anclaje serán de tal diseño que al quitarlos, los orificios que
quedan serán los más pequeños posible.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos
entrantes será requerido solamente cuando así se indique específicamente en los planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el
CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR para su aprobación, los detalles completos
de la construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La
aprobación del SUPERVISOR no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad por la
calidad y suficiencia del trabajo de moldes. Si el CONTRATISTA se propone utilizar tablas
cepillabas, machihembradas, tal madera deberá estar seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del


hormigón, pero tal inspección no exonera al CONTRATISTA de toda la responsabilidad de la
calidad y suficiencia de los moldes en todo sentido.

Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será


corregido y toda suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de
los moldes. Se prestará especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen
ataduras incorrectas antes o durante la colocación del hormigón, el SUPERVISOR ordenara
la interrupción de las obras hasta que el defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y
dimensiones indicadas en los planos y este de acuerdo con los alineamientos y
pendientes. Todos los moldes serán tratados con aceite o saturados con agua
inmediatamente antes de la colocación del hormigón.

7.4. DOSIFICACIÓN EN LA OBRA

Cemento Portland

Se permitirá el uso de cemento, tanto en bolsa como a granel.

a) Cemento en bolsa

El cemento en bolsa no necesita ser pesado si el peso medio neto de 10 bolsas es de 50


kg o más, por bolsa. Si dicho peso medio neto de cualquier lote de 10 bolsas fuese inferior
a 50 kg/bolsa, el CONTRATISTA deberá pesar todo el cemento embolsado correspondiente
a cada dosis, durante todo el tiempo en que dicha condición subsista y hacer luego los
ajustes necesarios para que la dosis contenga siempre el monto requerido de cemento.

Cuando no se pese el cemento en bolsas, no se permitirá incorporar fracciones de bolsas


en las dosis.

b) Cemento a granel

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Todo cemento usado a granel deberá pesarse en un dispositivo aprobado. El embudo y las
balanzas destinadas al pesaje del cemento a granes estarán cubiertas y provistas de
trabas. El tobogán de embudo de pesaje estará suspendido en la cubierta y no del
embudo propiamente dicho y deberá disponerse de tal manera que el cemento no se
acumule en el mismo ni salga de él.

El mecanismo de descarga del embudo de cemento a granel deberá tener las siguientes
trabas que lo aseguren contra su apertura antes que la dosis completa este colocada en el
embudo y mientras este sea llenado; contra su cierre, antes que los contenidos del
embudo hayan sido descargados totalmente y las balanzas hayan recuperado su
equilibrio y, contra la apertura de la puerta de descarga cuando la dosis existente en el
embudo supere en más o menos 1% el monto de la carga especificada. La precisión de la
entrega de las cargas deberá ser más o menos el 1% del peso exigido.

Agua

El agua será medida por volumen, mediante dispositivos de calibración o por peso. La
precisión de los equipos de medición de agua deberá encontrarse dentro de 0.5% de las
cantidades y será establecida midiendo la cantidad de agua entregada.

Dicho precisión no podrá ser afectada por variaciones de presión en las cañerías de
alimentación de agua; ni por variaciones menores debidas a pérdidas de la posición
horizontal del equipo de medición. A menos que el agua deba ser pesada, el equipo de
medición tendrá que incluir un tanque auxiliar desde el cual se llenara el tanque donde se
mida el agua.

El tanque de medición estará equipado con una toma y válvula exteriores para facilitar la
calibración, a menos que se provea de otros medios para una determinación rápida y
exacta de la cantidad de agua entregada por el tanque. El volumen del tanque auxiliar
deberá ser igual o mayor al correspondiente tanque de medición. Estas exigencias no son
aplicables a mezcladores sobre camión, usadas para transporte o mezclado del hormigón
en obra.

Agregados

Los agregados finos y gruesos se acopiaran, medirán, dosificaran o transportaran hasta la


mezcladora de una manera aprobada por el SUPERVISOR.

Acopio en caballetes

Al copiar agregados, a la ubicación y preparación de los lugares, el tamaño mínimo del


caballete y el método para evitar el deslizamiento u otra segregación de los componentes,
deberán ser objeto de la aprobación del SUPERVISOR.

En todo caso, los caballetes de acopio tendrán por lo menos de dos metros de altura y se
construirán en capas de un espesor no mayor a 1 m. Cada capa deberá encontrarse
completamente en su lugar, antes de iniciar la colocación de la copa siguiente y se
tomara precauciones para impedir que la misma pueda deslizarse sobre la capa anterior.

Los agregados provenientes de diferentes fuentes de origen y que tengan distintas


gradaciones, no deberán acopiarse juntos. Cada tamaño separado de los agregados

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

gruesos, cuando el contrato requiera una separación de dichos tamaños, deberán


almacenarse por separado.

Manipuleo

Los agregados serán manipulados desde los caballetes de acopio u otras fuentes hasta el
centro de dosificación, de tal manera que se obtenga un material de gradación típica. Los
agregados que estuviesen mezclados con tierra o material extraño, no deberán usarse.

Todos los agregados producidos o movidos por métodos hidráulicos y todos los agregados
lavados deberán acopiarse o encajonares para su drenaje durante 12 horas por lo menos,
antes de poder ser incorporados a la dosificación. Los agregados recibidos por tren se
aceptaran de conformidad cuando el piso de los vagones permita un drenaje libre de los
agregados que hayan estado en los mismos durante 12 horas o más.

Los agregados finos y los tamaños separados de agregados gruesos, cuando así se
requiera, se almacenaran por separado en tolvas y se pesaran por separado también,
para cargarlos dentro de los embudos, en los montos especificados por el SUPERVISOR.
Agregados que acusen efectos de heladas no serán utilizados.

Dosificación

Los materiales serán dosificados pensándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en


volúmenes sueltos. Las cantidades receptivas se medirán por separado, en forma
aprobada, a cuyo efecto se exigirá que el CONTRATISTA disponga de un equipo que
asegure una dosificación uniforme. Se podrán emplear carretillas aprobadas o cajones con
fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos cuidadosamente con anterioridad, u
otros métodos satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la dosificación mediante el
uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá prestar la debida
atención al efecto de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.

El CONTRATISTA hará conocer al SUPERVISOR, por escrito, la dosificación de los diferentes


tipos de hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se
autorizara su ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.

7.5 MEZCLADO

El hormigón podrá se mezclado en el lugar de la obra, en una mezcladora central, una


mezcladora sobre un camión, una combinación de estas dos últimos o a mano.

Mezclado en la obra

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los


materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción
de agua entre antes que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a
dichos recipientes o tambores durante un mínimo de cinco segundos, después que el
cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. El período de entrada del agua
podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de tiempo fijado para el mezclado. Dicho
tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto después que todos los materiales

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el tambor de las


mezcladoras de una capacidad de ¾ de metro cúbico o menos.

En el caso de mezcladoras de mayor capacidad que la señalada, el período de mezclado


será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico en que su capacidad excede
a la mencionada.

Las mezcladoras de tipo fijo de una capacidad no menor a 2 ni mayor a 4 metros cúbicos
y las de una capacidad mayor de 4 metros cúbicos, deberán admitir un tiempo mínimo de
mezclado de 90 y 120 segundos respectivamente, siempre que un análisis de la mezcla y
ensayos practicados con los materiales para la obra, indiquen que un hormigón producido
en esta forma resulta equivalente en resistencia y uniformidad a lo establecido en el
párrafo precedente.

Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será colocado fuera de la
zona de operaciones y será retirado por cuenta del CONTRATISTA.

No se podrán emplear mezcladoras cuya capacidad nominal sea inferior a la de una dosis
con un contenido de una bolsa de cemento.

El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso


inmediato. No se permitirá una reactivación de un hormigón.

Los hormigones que carezcan de las condiciones de consistencia en el momento de su


colocación, no podrán ser utilizados. Los contenidos totales de la mezcladora deberán ser
descargados del tambor o recipiente antes que se proceda a introducir los materiales
destinados a la dosificación siguiente.

Cuando las circunstancias exijan el empleo de otros aditivos que los establecidos en las
especificaciones, tales activos como aceleradores y reductores de agua, solamente serán
permitidos previo permiso escrito el SUPERVISOR.

Los retardadores, si el CONTRATISTA los emplea, deberán ser de forma líquida o de polvo
y se adicionaran a la mezcla del hormigón en el momento de introducirse el agua. Este
aditivo no podrá computarse en sustitución de las cantidades de cemento especificadas.
Las cantidades de dicho aditivo a agregarse será la aconsejada por el fabricante del
producto para las diferentes temperaturas a las cuales el hormigón será colocado.

Después de una interrupción considerable en el uso de la mezcladora, esta deberá ser


limpiada minuciosamente. Cuando se reanude la operación de mezclado, la primera dosis
de material colocado en la mezcladora deberá contener suficientes cantidades de arena,
cemento y agua para cubrir la superficie interior del tambor, sin disminuir el contenido
requerido de mortero en la mezcla.

Mezclado a mano

No se permitirá un mezclado a mano excepto en caso de emergencia y previo permiso


escrito del SUPERVISOR. Cuando tal permiso sea otorgado, las operaciones de mezclado
solo podrán efectuarse sobre plataformas impermeable. La arena será distribuida
uniformemente sobre la plataforma y luego se distribuirá el cemento sobre la arena.
Después se usarán palas para mezclar completamente la arena seca con el cemento.
Luego esta mezcla se aplicará en forma de cráter, agregándose la suficiente agua para

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

producir un mortero de la consistencia especificada. El material acumulado en la parte


exterior del cráter circular se paleará hacia el centro y toda la masa será revuelta hasta
obtener una consistencia uniforme. Después se procederá a humedecer bien los
agregados gruesos que serán introducidos en la masa revolviendo ésta bien durante 6
veces, por lo menos, hasta que todas las partículas de los agregados estén totalmente
cubiertas con mortero y la mezcla adquiera un color y aspecto general uniformes. Las
dosis mezcladas a manos no excederán en volumen de 1/3 de m3 y no se admitirá para
hormigones que deban colocarse bajo el agua.

7.6 COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN

Generalidades: El CONTRATISTA deberá dar aviso al SUPERVISOR con bastante


anticipación del vaciado del hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener
la aprobación de la construcción del encofrado, colocado de la armadura de refuerzo y la
preparación para el mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del
SUPERVISOR, el CONTRATISTA no podrá proceder el vaciado del hormigón en ninguna
porción de la estructura.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que


las condiciones climáticas sean adversas para un trabajo bien ejecutado. En el caso de
amagos de lluvia una vez vaciado el hormigón, el CONTRATISTA está en la obligación de
cubrir completamente la porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del
hormigón se efectuara en la forma indicada en los planos o en las especificaciones.

La operación de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un


conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma
de vaciado deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o
separación de los agregados, así como también evitar el desplazamiento de la armadura.

Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso
será retirado de la superficie y el resto del hormigón, forzado con punzones alrededor y
bajo la armadura, sin que esta sufra ningún desplazamiento de su posición original. No
será permitido el depósito de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para ser
esparcido posteriormente.

Las bateas, tubos o toboganes, usados como auxiliares en la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que los ingredientes del hormigón no resulten
segregados. Donde se requieren taludes pronunciados, las bateas y toboganes serán
equipados con separadores o serán de medida reducida para invertir la dirección del
movimiento. Todos los toboganes, bateas y tubos deberán mantenerse limpios y sin
recubrimiento de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de
cada trabajo. El agua usada para lavado se descargara lejos del hormigón colocado. Las
bateas y toboganes serán metálicos o formado con metal y en lo posible deberán llegar
hasta el punto de colocación de la mezcla. Cuando la descarga debe efectuarse en forma
intermitente, se suministrara un embudo y otro dispositivo para regular dicha descarga.

No se permitirá lanzar hormigón a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una


gran cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el
hormigón húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.

Se usaran vibradores internos de alta frecuencia de tipo neumático electrónico o


hidráulico para compactar el hormigón por un tiempo suficiente para permitir la
penetración en las aristas y esquinas del encofrado y el recubrimiento de la armadura.

Los vibradores serán de tipo aprobado por el SUPERVISOR, con capacidad de afectar
visiblemente una mezcla bien establecida, con asentamiento de 2.5 cm., a una distancia
de por lo menos 0.45 metros desde el vibrador. Se usarán suficientes vibradores para
producir la consolidación del hormigón que ingresa dentro de los 15 minutos después de
su colocación.

Los vibradores no serán colocados contra los moldes o el acero de refuerzo ni podrá
utilizarse para desparramar o conducir el hormigón al lugar de su colocación. Los
vibradores deberán manipularse para producir un hormigón carente de vacíos, de textura
adecuada en las caras expuestas y de una consolidación máxima. No se deberá mantener
los vibradores durante tanto tiempo en un mismo lugar que se produzca una segregación
del hormigón a la superficie presenta un aspecto lechoso.

El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las
juntas indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del
hormigón antes de completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por
el SUPERVISOR.

Los perfiles de acero así como el encofrado para superestructuras armadas no serán
colocados hasta que el hormigón de la infraestructura no haya fraguado por el tiempo
mínimo de 4 días.

Asimismo, el hormigón para losas, vigas o losas sobre vigas de acero no debe ser vaciado
hasta que no hayan transcurrido por lo menos 7 días para el fraguado de la
infraestructura.

No debe armarse ningún encofrado sobre fundaciones de hormigón hasta que o hayan
transcurrido por lo menos 2 días para el fraguado parcial. El hormigón para muros,
columnas o aleros puede ser vaciado tan pronto come el encofrado y la colocación de la
armadura de refuerzo haya sido inspeccionada y aprobada por el SUPERVISOR.

El uso de las secciones o tramos terminados de la estructura con lugar para la operación
de mezcla o para almacenamiento de material no será permitido hasta que el hormigón
de esos tramos o secciones no haya fraguado por lo menos 20 días.

Las estructuras terminadas no deberán ser abiertas al tránsito de ningún tipo de vehículos
hasta el CONTRATISTA no tenga la autorización escrita del SUPERVISOR. Esta autorización
no se podrá dar hasta que la última porción vaciada del hormigón no haya fraguado por lo
menos 7 días. En cualquier caso no se dará hasta cuando hayan sido llenados todos los
requisitos para la remoción del encofrado.

Bombeo del Hormigón: La colocación del hormigón mediante el uso de bombas será
permitida únicamente cuando lo establezcan los pliegos esenciales de condiciones o lo
autorice el SUPERVISOR. El equipo deberá tener condiciones adecuadas y capacidad para
la ejecución de la obra, debiendo disponerse de modo que no se produzcan vibraciones

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

capaces de afectar el hormigón recién colocado. El funcionamiento de la bomba será tal


que se produzca una corriente continua de hormigón sin porosidades. Cuando el bombeo
se haya terminado, el hormigón remanente en la cañería cuando deba ser utilizado,
deberá ejecutarse de tal manera que no se produzca una contaminación del hormigón o
segregación de sus componentes. Después de esta operación, el equipo integro será
limpiado a fondo.

Luces de losas y vigas de hormigón: Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 m o
menos, deberá vaciarse en una sola operación. Las vigas de una luz mayor de 10 m
podrán vaciarse en 2 etapas, siendo la primera la del alma hasta la base de la losa. Se
proveerán ensambladuras insertando bloques aceitados de madera hasta una profundidad
de por lo menos 4 cm. en el hormigón fresco, en la parte superior de cada alma de viga.
Se empleará un número suficiente de dichos bloques para cubrir uniformemente
alrededor de una mitad de la superficie superior del alma de la viga y los bloques serán
retirados tan pronto como el hormigón haya fraguado lo suficiente para conservar su
forma. El periodo entre la primera vaciada, o sea, la vaciada de la viga y la segunda
correspondiente a la losa, será de por lo menos 24 horas. Inmediatamente antes de la
segunda vaciada, del CONTRATISTA deberá revisar todos los andamios por una eventual
contracción y asentamiento de los mismos, ajustando todas las cuñas para asegurar las
almas de las vigas contra deformaciones mínimas debidas al peso adicional de la losa.

El hormigón destinado a las bases de la viga de una altura inferior a un metro, deberá
colocarse al mismo tiempo que el correspondiente al alma de la viga. Siempre que una
base o filete tenga una altura vertical de un metro o más, los estribos o columnas, la
ménsula de la viga, se colocaran en tres etapas sucesivas: 1° hasta el lado inferior de la
ménsula; 2° hasta el lado inferior de la viga y 3° hasta terminar.

La superficie inferior de ménsulas voladizas y losas salientes deberán proveerse con una
ranura en “V” de un centímetro de profundidad en un punto que no diste más de 15 cm.
de la cara exterior, a los efectos de detener el escurrimiento de agua.

Barandas y parapetos de hormigón: Los parapetos y barandas de hormigón no se


colocarán hasta que las cimbras o andamios del tramo hayan sido retirados, a menos que
el SUPERVISOR lo autorice. Deberá tenerse especial cuidado para obtener moldes lisos y
de buen ajuste, que puedan ser mantenidos rígidamente alineados y emparejados,
permitiendo su remoción sin dañar el hormigón. Todas las molduras, paneles y franjas
biseladas deberán construirse de acuerdo con los planos de detalle, con juntas bien
destacadas. Todos los ángulos en la obra terminada deberán ser nítidos, agudos y bien
cortados, careciendo de fisuras, escamaduras u otros defectos.

Los miembros de barandas premoldeados se construirán en moldes herméticos que


impidan un escape del mortero. Dichos miembros premoldeados serán sacados de sus
moldes tan pronto el hormigón resulte suficientemente duro y se mantendrán luego
cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona impermeable durante por lo
menos 3 días.

Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa
en agua o por una regado, dos veces por día durante un período no inferior a 7 días.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro premoldeado que resulte astillado, ensuciado o
fisurado antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.

Hormigón de Nivelación: El hormigón de nivelación deberá ser colocado para la


preparación de la superficie de fundación de una estructura en los niveles, espesor y con
el tipo de hormigón que se indique en los planos y/o de acuerdo a instrucciones del
SUPERVISOR. Por sus características este hormigón no cuenta con encofrados, por lo que
su tratamiento en la elaboración de su precio unitario se debe tomar en cuenta.

7.7 COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN BAJO AGUA

El hormigón podrá depositarse bajo agua únicamente bajo la supervisión directa del
SUPERVISOR y por método descrito en los párrafos siguientes:

Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se colocara cuidadosamente en


una mesa compacta, en su posición final con un embudo o un cucharón cerrado de fondo
movible o por otros medios aprobados y no deberá disturbarse después de haber sido
depositado. Se deberá tener cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de
la colocación del hormigón. El método para depositar el hormigón deberá regularse de
modo que se produzca superficies aproximadamente horizontales.

Los sellados de hormigón deberán colocarse en una operación continua. Cuando se use
embudo, este consistirá en un tubo de diámetro inferior a 0.25 m, constituido en
secciones con acoplamientos de brida, provistas con empaquetaduras. Los medios para
sostener el embudo serán tales que se permitan un libre movimiento del extremo de
descarga sobre la parte superior del hormigón y que pueda ser bajado rápidamente
cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón.

El embudo será llenado por un método que evite que se produzca un lavado del concreto.
El extremo de descarga estará en todo momento sumergido por completo en el hormigón
y el tubo del embudo deberá contener una cantidad suficiente de la mezcla para evitar la
entrada de agua.

Cuando el hormigón se coloque por medio de un cucharón de fondo movible, el cucharón


deberá tener una capacidad de por lo menos 0.38 m3.

El cucharón se bajara gradual y cuidadosamente hasta que se apoye contra la fundación


preparada, o en el hormigón ya vaciado. Luego será elevado lentamente durante el
trayecto de descarga, con intención de mantener, en lo posible, quieta el agua en el punto
de descarga y de evitar la agitación de la mezcla.

7.8. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO

Excepto cuando medie una autorización escrita especifica del SUPERVISOR, las
operaciones de colocación de hormigón se deberán suspender cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje o menos de 5°C
y o podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y
alejada de fuentes de calor artificial, alcance a los 5°C.

Cuando se tenga una autorización escrita específica para permitir la colocación de


hormigón cuando la temperatura este por debajo de la citada, el CONTRATISTA deberá

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

proveer un equipo para calentar los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio
como acelerador, cuando la autorización así lo establezca.

El CONTRATISTA proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que


tenga una temperatura de por los menos 10°C y no mayor de 32°C en el momento de su
colocación en o entre los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de
cualquier método en tal sentido, depende de la capacidad de dicho sistema de
calentamiento para permitir que la cantidad requerida de aire pueda ser incluida en el
hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos de calentamiento que
alteran o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón no deberán
usarse. El equipo calentara los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de que
se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materia endurecida.

Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco y
vapor, cuando se deje pasar tiempo suficiente para el drenaje del agua, antes de llevar los
agregados a las tolvas de dosificación. Los agregados no deberán ser calentados en forma
directa con llamas de aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o
leña. Cuando se calienten los agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con
vapor o agua por serpentines, excepto cuando el SUPERVISOR juzgue que se puedan usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pesado duramente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en forma


de solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la
solución será considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la
solución disolviendo una bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de
36 kg del tipo II de cloruro de calcio concretado en aproximadamente 57 litros de agua,
agregando luego más agua hasta formar 95 litros de solución. Cuando el hormigón es
colocado en tiempo frío y se espera que la temperatura baje a menos de 5°C, la
temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o más por un
periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.

Cuando el concreto es colocado en tablestacas y luego se inunda con agua freática, se


podrán omitir los condicionas antes expuestas para el curado, siempre que no se permita
el congelamiento del espejo de agua. El CONTRATISTA será responsable de la protección
del hormigón colocado en tiempo frío y todo hormigón perjudicado por la acción de las
heladas será removido y reemplazado por cuenta del CONTRATISTA.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6°C.

5. LIMPIEZA

Después de la terminación de la obra de arte o estructura y antes de su aceptación final,


el CONTRATISTA deberá retirar todos los andamios y puntales hasta 0.50 m debajo de la
línea del terreno terminado, los materiales excavados o innecesarios, residuos y
edificaciones temporales.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Deberá restituir o renovar todos los cercos dañados y restaurar en forma aceptable toda
la propiedad tanto pública como privada que pueda haber sido dañada durante la
ejecución de la obra, debiendo dejar el lugar donde se emplacen las estructuras y el
camino adyacente, en condiciones de limpieza y presentación satisfactorias para el
SUPERVISOR. Todo el material excavado o andamios colocados en canales durante la
construcción serán retirados por el CONTRATISTA antes de la aceptación final.

6. MEDICIÓN

La cantidad de hormigón a pagar será constituido por el número de metros cúbicos de


dicho material, en sus distintos tipos de hormigón, colocado en la obra y aceptado. Al
calcular el número de los metros cúbicos del hormigón para su pago, las dimensiones
usadas serán las fijadas en los planos u ordenadas por escrito por el SUPERVISOR, pero las
mediciones practicadas no deberán incluir hormigón alguno empleado en la construcción
de tablestacas o andamios. Incluirán moldes o andamio y no admitirán aumentos en los
pagos, en concepto de una mayor cantidad de cemento empleado en alguna de las
mezclas, ni para la terminación de cualquier piso de hormigón. No se harán deducciones
en las cantidades de metro cúbicos a pagar, en concepto del volumen de acero de
armadura, agujeros de drenaje, agujeros de registro, para choque de madera, cañerías y
conductos con diámetros menores de 0.30 metros ni cabezas de pilotes embutidas en el
hormigón.

Donde los planos indiquen muros de cabeza de mampostería de piedra para alcantarillas
de tubos, estribos para puentes o muro de contención de mampostería de piedra y el
CONTRATISTA haga uso de su opción de proporcionar y colocar hormigón ciclópeo del tipo
indicado por el SUPERVISOR, no se hará medición del hormigón ciclópeo por tal uso
opcional, sino que estas estructuras deberán ser medidas y pagadas bajo el ítem
Mampostería de cascotes con un mortero de cemento.

7. FORMA DE PAGO

Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagaran a los precios


contractuales, por unidad de medición, para los ítems más abajo detallados y que figuran
en el programa de licitación, cuyos precios y pagos serán en compensación total, por
concepto de suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra especificada en
esta sección, excepto el acero de refuerzo y otros ítems de contrato incluidos en la
estructura terminada y aceptada se pagaran a los precios de contrato para cada uno de
dichos ítems.

Con excepción del trabajo específicamente incluido bajo otros ítems de pago anotados en
el formulario de licitación, la compensación por todo el trabajo especificado en esta
sección deberá considerarse como incluida en los ítems de pago respectivos, que se anota
a continuación que aparecen en el formulario de licitación:

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
HORMIGÓN DE LIMPIEZA PARA FUNDACIONES F’C=11 MPA METRO CUADRADO
13
E=5 CM (M2)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 15 APARATOS DE APOYO NEOPRENO COMPUESTO

ITEM 16 APARATOS DE APOYO NEOPRENO SIMPLE

1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá el aprovisionamiento y colocación de Aparatos de Apoyo de la
clase, tipo y tamaño fijados en los planos, de acuerdo a las presentes especificaciones.
2 MATERIALES
Los Aparatos de Apoyo serán de neopreno compuesto. El neopreno deberá cumplir con los
requisitos establecidos en la norma AASHTO M-251. En particular, los aparatos serán de la
dureza especificada de 65 (Shore A) y estarán fabricados como una unidad monolítica,
con el número de cámaras de neopreno, chapas de acero y recubrimientos que se indican
en los planos.
Estos deben ser fabricados de las dimensiones indicadas en los planos o como lo indique
el SUPERVISOR y no podrán ser recortados en obra.
3 CONSTRUCCIÓN Y COLOCACIÓN
El apoyo de neopreno compuesto se colocará en una superficie horizontal plana, cuyo eje
deberá coincidir perfectamente con el eje de apoyo de las vigas. Además, el aparato de
apoyo se colocará de modo que el lado paralelo al eje de la viga esté ubicado tal como se
indica en los planos.
4 MEDICIÓN
La cantidad a pagar en este concepto se determinará por el volumen en decímetros
cúbicos para los apoyos de neopreno compuesto, indicados en los planos y aprobados por
el SUPERVISOR.
5 FORMA DE PAGO
Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagarán a precios del contrato
por unidad de medición en decímetros cúbicos (dm3) de los ítems abajo detallados y que
figuran en el programa de licitación.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
15 APARATOS DE APOYO NEOPRENO COMPUESTO (DM3)

16 APARATOS DE APOYO NEOPRENO SIMPLE (DM3)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 17 VIGAS DE HORMIGON POSTENSADO


6 Descripción
Este ítem consistirá en la construcción de vigas de hormigón postensado, incluyendo el
hormigón Tipo P (de acuerdo con la Norma Boliviana NB87), acero de refuerzo, cemento
Pórtland, agregado grueso y fino y la madera necesaria para los encofrados. Las vigas
serán ejecutadas siguiendo las dimensiones indicadas en los planos u ordenados por
escrito por el SUPERVISOR, concordantes con las especificaciones.
7 hormigón TIPO P
La mezcla de hormigón tipo P será diseñada con el fin de obtener la siguiente resistencia
características de comprensión (f’c) a los 28 días, las mismas que estarán especificadas
en los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.
Tipo de Hormigón Resistencia característica de compresión a
los 28 días
Clase P Mayor o igual a 35 MPa
Dicha resistencia debe estar controlada por ensayos previos al inicio y durante la
ejecución de la obra. El contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño máximo de
agregados, será como se muestra en la Tabla 1:
Tabla 1: Contenido de cemento, agua, revenimiento y tamaño del agregado
Mínimo Tamaño
f’c Máxima
Clase de Contenido de Máximo
(N/mm relación a/c
Hº cemento agregado
2) (l/kg)
(kg/m3) (mm)
P 35 556.00 0.49 20.0

El hormigón Clase P se utilizara en estructuras de hormigón pretensado, vigas


prefabricadas; el hormigón Clase A se usará en elementos de la superestructura de
puentes (capa de rodadura, losa, bordillo y aceras) e infraestructuras de hormigón armado
(pilas y estribos), excepto donde estas se especifiquen en planos o lo disponga el
SUPERVISOR. El hormigón de clase C se usará para la fabricación de los postes y
barandas. Mientras en los pilotes se usará hormigón Clase B, con resistencia de 21 MPa.
A. COMPOSICIÓN DEL HORMIGÓN TIPO P
I. DETERMINACIÓN DE LAS PROPORCIONES DE LOS PASTONES Y SUS
PESOS
Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se
determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una
vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aceptados.
II. MEZCLA DE PRUEBA
El SUPERVISOR determinará las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba
efectuadas con los materiales a emplearse en obra. Las proporciones serán las necesarias
para producir un hormigón con las características ilustradas en la Tabla 1, dentro de una
tolerancia de más o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el CONTRATISTA tengan características o
graduaciones que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el
contenido máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento
capaz de producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin
exceder el contenido máximo de agua.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.
No obstante se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 25 mm cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias
de gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la
misma podrá emplearse cuando el SUPERVISOR lo permita por escrito.
III. PESOS Y PROPORCIONES DE LAS DOSIFICACIONES
El SUPERVISOR establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo
condición de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase
especificada de hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos
que apruebe y disponga el SUPERVISOR. El SUPERVISOR fijará también los pesos de los
agregados destinados a la dosificación después que haya efectuado determinaciones de
humedad y corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad
libre.
Al dosificar agregados para obras de arte que contengan menos de 15 metros cúbicos de
hormigón, el CONTRATISTA podrá utilizar de medición volumétrica. En tal caso, no se
efectuaran las mediciones por pesaje, pero los volúmenes de los agregados finos y
gruesos introducidos a cada pastón, serán los directamente proporcionales a los indicados
anteriormente.
IV. AJUSTES EN LAS PROPORCIONES
Ajustes para variación de la trabajabilidad
Si resulta imposible obtener un hormigón de la trabajabilidad deseada, con las
proporciones originalmente aceptadas por el SUPERVISOR, se harán los cambios en el
peso de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del
cemento.
Ajustes en la variación de la fluencia
Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia
AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos límites. El contenido
de agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.
Ajustes debido al contenido excesivo de agua
Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de
agua especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
SUPERVISOR, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.
Ajustes para materiales nuevos
No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la
debida comunicación al SUPERVISOR. Y no se podrán emplear tales materiales hasta que
el CONTRATISTA presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el
presente pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con
mezclas de prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.
B. CONTROL DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN
El objeto de este control es comprobar que la resistencia estimada del hormigón que se
coloca en obra es mayor a la especificada por el proyectista.
I. DEFINICIONES
 Valor característico de una variable aleatoria.- Es aquel que presenta un grado de
confianza del 95%.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

 Resistencia característica especificada (f’c).- Es el valor que adoptara el proyectista


como base de sus cálculos, con un 95% de confianza. También se la denomina
resistencia característica de proyecto.
 Resistencia característica estimada (f’c est.).- Correspondiente al hormigón de una
zona homogénea de obra, es el valor obtenido al ensayar unas cuantas probetas y
aplicar a los resultados obtenidos una fórmula matemática llamada estimador. De
esta manera se obtiene el valor de la resistencia característica real del hormigón
correspondiente.
 Lote de control.- Es la cantidad de hormigón que, habiendo sido confeccionado y
puesto en obra en condiciones sensiblemente iguales, se somete a juicio de una
sola vez, pudiendo ser aceptado o rechazado.
 Extensión de lote.- Es el volumen de hormigón que lo constituye, expresado en
metros cúbicos.
 Unidades de producto.- Es la menor cantidad de hormigón que se confecciona en
las mismas condiciones esenciales. Por consiguiente, se identifica con cada
amasada (vachada) cualquiera que sea el volumen de esta.
 Muestra.- Es el conjunto de probetas que se toman como representativas de un
lote. El ensayo de estas probetas servirá para juzgar todo el lote. Las probetas
serán cilindros de 300 mm de altura y 150 mm de diámetro.
II. EXTENSIÓN DEL LOTE Y CONSTITUCIÓN DE LA MUESTRA
La extensión de cada lote de control viene fijada en la Tabla 2. Se debe agrupar en un solo
lote aquellos elementos afines que se hormigonan en forma continuada con el tiempo.
Tabla 2: Valores máximos de la extensión de un lote
TIPO DE CONSIDERACIÓN
Tipo de Elementos Periodo de
Cantidad Volumen
Estructurales Hormigonado
Construida (m3)
s
Pilotes, pilas y Vigas Por elemento 1 día --
Muros, Alcantarillas, losa,
y bordillos de Hormigón Por elemento 1 día --
Armado.

Por cada lote se sacaran un número mínimo de 3 probetas, de las cuales solo se aceptara
que el 30% de ellas sea inferior a la fc est , sin embargo, la misma no deberá ser menor al
90% de fc est.
C. MATERIALES HORMIGÓN TIPO P
Todos los materiales a proveer y utilizar no comprendidos en esta sección, deberán estar
de acuerdo con la exigencia estipuladas para los mismos en otras secciones que les sean
aplicables.
I. CEMENTO
El cemento Pórtland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85.
El cemento Pórtland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.
Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el SUPERVISOR lo
autorice por escrito. El cemento usado en la obra será un cemento Pórtland I-30 para las
resistencias de 21 MPa y 28 MPa, IP-40 ó I-40 para la resistencia de 35 MPa.
El CONTRATISTA proveerá medios adecuados para almacenar el cemento y protegerlo de
la humedad. En caso de disponerse de distintos tipos de cemento, los mismos deberán
almacenarse por separado y no serán mezclados.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas, no deberán ser apiladas en montones
de más de 10 bolsas de alto.
Las bolsas de cemento que por cualquier circunstancia hayan fraguado parcialmente o
que contengan terrones de cemento aglutinados, deberán ser rechazadas. El uso del
cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas, no será permitido.
II. ADITIVOS PARA INCLUSIÓN DE AIRE
En caso de que el CONTRATISTA se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón,
deberá presentar certificaciones basadas sobre ensayos efectuados en un laboratorio
reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las
especificaciones AASHTO M - 154 (ASTM C-260), para resistencias a la compresión y
flexión a los 7 y 28 días respectivamente y a los efectos del congelamiento y
descongelamiento, excepto lo previsto en el párrafo siguiente. Los ensayos de sangría,
adherencia y variación volumétrica no serán exigidos.
Un laboratorio “reconocido” será cualquier laboratorio de hormigón y cemento
inspeccionado regularmente y aceptado por la GOBERNACIÓN del Departamento de La
Paz.
Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el
CONTRATISTA para el uso de la obra, o con muestras remitidas y certificadas por el
fabricante como representativa del aditivo a proveerse.
Cuando el CONTRATISTA proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que ha sido
aprobado con anterioridad, deberá remitir un certificado en que se establezca que el
aditivo presentado es el mismo aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo ofrecido es
esencialmente el mismo, con pequeñas diferencias de concentración que otro material
aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que establezca que dicho producto es
esencialmente igual a la mezcla aprobada y que no contiene otro aditivo ni agente
químico.
Antes o en cualquier momento, durante la construcción, el SUPERVISOR podrá exigir que
el aditivo seleccionado por el CONTRATISTA sea sometido a ensayos para determinar su
efecto sobre la resistencia del hormigón. Al ser ensayado de esta manera, la resistencia a
la comprensión a los 7 días, del hormigón hecho con el cemento y los agregados en las
proporciones a emplear en la obra, y conteniendo el aditivo a ensayar, en cantidad
suficiente como para producir una inclusión de un 3 a 6% de aire en el hormigón plástico,
no deberá ser inferior a un 88% de la resistencia del hormigón hecho con los mismos
materiales, con igual contenido de cemento y la misma consistencia, pero sin el aditivo.
El porcentaje de reducción de resistencia se calculara de la resistencia media de, por lo
menos, 5 cilindros normales de cada tipo de hormigón de 150 mm de diámetro por 300 de
alto cada uno. Las probetas se harán y se curaran en el laboratorio de acuerdo con las
exigencias de las especificaciones ASSHTO T-126 (ASTM C-192) y se ensayaran de
acuerdo con las especificaciones AASHTO T-22 (ASTM C-39).
El porcentaje de aire incluido, se determinara de acuerdo con lo establecido por las
especificaciones AASHTO T-152 (ASTM C-231).
III. RETARDADORES
Un hormigón que contenga retardadores, al ser comparado con un hormigón similar sin
dichos aditivos, deberá tener las siguientes características:
Cuando las muestras de asentamiento del hormigón indiquen valores relativamente
constantes:
 El volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.
 La resistencia a la comprensión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar
disminución.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

 La resistencia a la comprensión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un


aumento del 15% o más.
 El fraguado del hormigón se retardará en un 40% o más en condiciones normales
de temperatura entre 15.6°C y 26.7°C.
Cuando el régimen seleccionado de agua-cemento del hormigón sea mantenido
constante:
 El asentamiento aumentará en un 50% o más.
 El ensayo de la resistencia a la comprensión a las 48 horas no deberá indicar
reducciones.
 Dicha resistencia a la comprensión a los 28 días aumentara en un 10% o más.
 La resistencia a la congelación y descongelamiento no deberá acusar reducciones
al ser comprobada con los ensayos ASTM C-290, C-291 o C-292.
El CONTRATISTA deberá proveer un certificado escrito del fabricante, en el que se asegure
que el producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.
El CONTRATISTA entregara resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas,
una vez que los mismos hayan sido realizados por un laboratorio reconocido.
Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias arraiga detalladas para el
hormigón terminado, siempre que se le agregue el aditivo mencionado.
IV. AGUA
Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el SUPERVISOR y carecen
de aceite, ácidos, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua
destilada. La comparación se efectuará mediante la realización de ensayos normales para
la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta
de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos, o una
variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia obtenida en ensayos efectuados
con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente para proceder al
rechazo del agua sometida a dicho ensayo.
V. AGREGADOS FINOS
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, previa
aprobación, de otros materiales inertes de características similares, que posean partículas
durables. Los agregados finos provenientes de distintas fuentes de origen, no deberán
depositarse o almacenarse en un mismo de caballete acopio ni usarse en forma alternada
en la misma obra de construcción sin permiso especial del SUPERVISOR.
Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
porcentajes siguientes:
Material Método de ensayo Porcentaje en
AASHTO peso
Terrones de Arcilla T-112 1
Carbón y lignita T-113 1
Material que pase el tamiz T-11 3
Nº 200

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con
sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de la pérdida
comprobada deberá ser menor de un 1%.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que se pueda probar con evidencias a satisfacción del SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similares obtenidos en la
misma fuente de origen, hayan estado expuesto sean similares condiciones ambientales,
durante un periodo de por lo menos 5 años sin desintegración apreciable.
Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso
en obras de arte o porciones de estructuras no expuestas a la intemperie.
Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas
orgánicas. Los sometidos a tal comprobación, mediante el ensayo colorimétrico, método
AASHTO T-21, que produzcan un color más oscuro que el color normal, serán rechazados a
menos que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia de mortero. Cuando los
citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el transcurso de la ejecución de la
obra, un color más oscuro de las muestras aprobadas inicialmente para la obra, su uso
deberá ser interrumpido hasta que se hayan efectuado ensayos satisfactorios para el
SUPERVISOR, para determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad
excesiva de sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan agregados
finos, sometidos a ensayos por el método AASHO T-71, tendrán una resistencia a la
comprensión, a los 7 y 28 días no inferior al 9% de la resistencia acusada por un mortero
preparado en la misma forma, con el mimo cemento y arena normal.
Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes
exigencias en tal sentido:
Porcentaje que pasa en peso
Número de Tamiz por las cribas de malla
cuadrada (AASHTO T-27)
3/8 de pulgada 100
No. 4 95 -100
No. 16 45 - 80
No. 50 10 - 30
No. 100 2 - 10
No. 200 0-3

Los agregado finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los
tamices 50 y 100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico
inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de graduación.
Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de
todas las fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales
fuentes, podrán tener una variación en su composición, que esté más allá del régimen de
valores fijados para elegir una fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el
grado de uniformidad, se hará una comprobación de módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA de todas las fuentes de aprovisionamiento
que el mismo se proponga usar.
Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza
mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviados por el CONTRATISTA, serán rechazados o podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y
cargar las arenas que el SUPERVISOR pudiera dispones.
El módulo de fineza de los agregados finos podrá ser determinado sumando los
porcentajes acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices
U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50, y 100, dividendo por 100.
VI. AGREGADOS GRUESOS

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedras trituradas, gravas u otro
material inerte aprobado de características similares que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos podrán tener sustancias perjudiciales que excedan los siguientes
porcentajes:
Tabla 3: Exigencias en los agregados gruesos
Método de
Porcentaje
Material ensayo
en peso
AASHTO
Terrones de arcilla T-112 0.25
Material que pase el tamiz No.200 T-11 1
Piezas planas o alargadas
(longitud mayor que 5 veces su - 10
espesor máximo)
Carbón Lignito T-13 1

Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los
agregados sean sometidos a cinco ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa 8 del método AASHTO T-104, el
porcentaje pesado de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregado gruesos que
no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser aceptados siempre que
se puedan demostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un
hormigón de proporciones comparables, hecho de agregados similares, provenientes de
las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones
similares a la obra del arte durante un periodo de por lo menos 5 años sin haber
demostrado una desintegración apreciable. Las exigencias de durabilidad pueden ser
omitidas por el SUPERVISOR cuando los agregados a emplearse en las obras de arte no
sean expuestos a la intemperie.
Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la Tabla 3 para el o los tamaños
fijados y tendrán una gradación uniforme ante los límites especificados.
D. JUNTAS DE DILATACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
Material Prefabricado
El material prefabricado para juntas de dilatación y construcción deberán ser de las
dimensiones especificadas en los planos.
Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufran
deformaciones debido a su manipulación de las obras. No se permitirá material que
tengan más de dos fajas delgadas de refuerzo, aquello pedazos que hayan sufrido daño
en el transporte o en su manejo serán retirados de la obra.
El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de cualquiera de los tipos
abajo indicados, a menos que se especifiquen de otra manera en los planos.
TIPO I
Material moldeado de corcho deberá estar compuesto de partículas limpias de corcho con
resina sintética como material ligante y de acuerdo al ensayo D-544, Tipos I y IV corcho de
las Especificaciones para rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigones ASTM.
TIPO II

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Material premoldeado de fibra bituminosa compuesto de fibra de caña u otro tipo de fibra
de naturaleza celular firmemente aprensado y uniformemente impregnada con el ligante
asfáltico adecuado y que reúna los requisitos del ensayo M 59-52 de las Especificaciones
para Rellenos de Juntas de Dilatación para Hormigón (Tipo fibra bituminosa) AASHTO.
TIPO III
Material bituminoso premoldeado deberá ser una composición de asfalto o alquitrán de
calidad aprobada y el bitumen uniformemente impregnado con un agregado conveniente
para disminuir un mínimo de su fragilidad a bajas temperaturas. Este material deberá
llenar los siguientes requisitos para ser ensayado de acuerdo a la prueba R-42 de la
AASHTO.
1. Absorción, no más de 5% por peso.
2. Deformación, no más de 38 mm.
3. Fragilidad, de este material no deberá requebrarse o quebrase al ser sometido
al ensayo de fragilidad.
Material de vaciado para juntas
Deberá ser un asfalto o un compuesto sellador de juntas, de acuerdo a los siguientes
requisitos. El CONTRATISTA está autorizado a utilizar cualquiera de estos materiales, a
menos que se indique de otra manera en los planos.
a) Asfalto
El asfalto a ser utilizado en el vaciado de juntas deberá ser homogéneo, libre de agua y no
deberá formar espuma al ser calentado a 200°C y deberá reunir los siguientes requisitos:
 Punto de inflamación no menos de 200°C.
 Punto de reblandecimiento (método de anillo y bola) 65° a 11°C
 Penetración a 0°C, 200 g, 60 segundos no menos de 10 unidades.
 Penetración a 25°C, 100 g, 5 segundos 30 a 50 unidades
 Penetración a 46°C, 50 g, segundos, no más de 110 unidades.
 Perdida por calentamiento a 163° C, 50 g, 5 horas, no más de 1.0% (Según Valle
Rodas todas las unidades son grado de penetración).
b) Composición para el sello de juntas
(Compuesto de goma para vaciado en caliente). Las composiciones para sellado de juntas
de dilatación y de juntas de construcción deberán llenar los siguientes requisitos:
Requisitos generales
El material utilizado deberá derretirse a su consistencia propia para el vaciado y
solidificarse al enfriarse a temperaturas atmosféricas corrientes. Debe tener la propiedad
de adherencia a las paredes laterales de las juntas y quebraduras por fallas del hocicón.
Este material no deberá resquebrajarse o quebrarse cuando sea expuesto a bajas
temperaturas. l material al ser ensayado deberá reunir los siguientes requisitos:
 Penetración: 0ºC, 200 g, 60 s, no menos de 2.8 mm., 25ºC, 150 g, 5 s, 4.5 a 7.5
mm.
 Fluencia: 5 h, 60ºC inclinación 75ºC, no más de 5.0 mm.
 Adherencia y extensibilidad: 15 15ºF, 5 ciclos. No deberá ocurrir resquebrajamiento
del material o fractura en la ligazón del material y los pedazos del mortero.
4. EJECUCIÓN HORMIGÓN TIPO P
Toda la obra ejecutada con materiales que no sean de hormigón deberá efectuarse de
acuerdo con las exigencias establecidas en otras secciones para los distintos ítems de
obra, comprendidos en la estructura terminada.
A. FUNDACIONES

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La preparación de las fundaciones deberá efectuarse de acuerdo con las exigencias en el


ítem de Excavación para Estructuras. Las profundidades de los cimientos indicados en los
planos son aproximados solamente y el SUPERVISOR puede ordenar por escrito los
cambios en las dimensiones y profundidades de los mismos, que puedan ser necesarios
para obtener fundaciones satisfactorias. En tal caso, rectificar en concordancia los planos
en los estribos, muros, pilas.
B. ENCOFRADO
Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser
sacados sin dañar el hormigón.
A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán
de madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera machihembra cepillada, o
metal en el cual los agujeros para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo
que se obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar
moldes de madera sin cepillar para superficies que no serán expuestas en la estructura
terminada.
Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras,
hendiduras, torceduras u otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de
la estructura terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se
limpiaran íntegramente antes de usarlos una segunda vez.
Al diseñar los moldes y cimbras, el hormigón deberá considerarse como un líquido. Al
calcular las cargas, se adoptará un peso de 1.400 kg/cm3 y no menos de 1.360 kg/cm3 se
adoptaran para calcular las presiones horizontales.
Los moldes deberán ser diseñados de modo que las porciones que cubran un hormigón
que deba ser terminados, puedan ser retiradas sin disturbar otras porciones de moldes
que deban retirarse más tarde. En lo posible, los moldes en su conformación deberán
concordar con las líneas generales de la obra de arte.
Si fuese posible, los moldes tendrán lumbreras a intervalos no mayores de 3 m. en sentido
vertical, debiendo las aperturas ser suficientes para permitir el libre acceso a los moldes,
a los fines de su inspección, ejecución del trabajo y colocación a pala del hormigón.
Los anclajes de metal dentro de los moldes serán construidos de tal modo que permitan
su retiro hasta por lo menos 5 cm de la superficie, sin dañar el hormigón. Todos los
receptáculos de barras de anclaje serán de tal diseño que al quitarlos, los orificios que
quedan serán los más pequeños posible.
Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos
entrantes será requerido solamente cuando así se indique específicamente en los planos.
Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el
CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR para su aprobación, los detalles completos
de la construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La
aprobación del SUPERVISOR no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad por la
calidad y suficiencia del trabajo de moldes. Si el CONTRATISTA se propone utilizar tablas
cepillabas, machihembradas, tal madera deberá estar seca y bien curada.
Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del
hormigón, pero tal inspección no exonera al CONTRATISTA de toda la responsabilidad de la
calidad y suficiencia de los moldes en todo sentido.
Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será
corregido y toda suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de
los moldes. Se prestará especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen
ataduras incorrectas antes o durante la colocación del hormigón, el SUPERVISOR ordenara
la interrupción de las obras hasta que el defecto sea corregido satisfactoriamente.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y
dimensiones indicadas en los planos y este de acuerdo con los alineamientos y
pendientes. Todos los moldes serán tratados con aceite o saturados con agua
inmediatamente antes de la colocación del hormigón.
C. DOSIFICACIÓN EN LA OBRA
Cemento Portland
Se permitirá el uso de cemento, tanto en bolsa como a granel.
a) Cemento en bolsa
El cemento en bolsa no necesita ser pesado si el peso medio neto de 10 bolsas es de 50
kg o más, por bolsa. Si dicho peso medio neto de cualquier lote de 10 bolsas fuese inferior
a 50 kg/bolsa, el CONTRATISTA deberá pesar todo el cemento embolsado correspondiente
a cada dosis, durante todo el tiempo en que dicha condición subsista y hacer luego los
ajustes necesarios para que la dosis contenga siempre el monto requerido de cemento.
Cuando no se pese el cemento en bolsas, no se permitirá incorporar fracciones de bolsas
en las dosis.
b) Cemento a granel
Todo cemento usado a granel deberá pesarse en un dispositivo aprobado. El embudo y las
balanzas destinadas al pesaje del cemento a granes estarán cubiertas y provistas de
trabas. El tobogán de embudo de pesaje estará suspendido en la cubierta y no del
embudo propiamente dicho y deberá disponerse de tal manera que el cemento no se
acumule en el mismo ni salga de él.
El mecanismo de descarga del embudo de cemento a granel deberá tener las siguientes
trabas que lo aseguren contra su apertura antes que la dosis completa este colocada en el
embudo y mientras este sea llenado; contra su cierre, antes que los contenidos del
embudo hayan sido descargados totalmente y las balanzas hayan recuperado su
equilibrio y, contra la apertura de la puerta de descarga cuando la dosis existente en el
embudo supere en más o menos 1% el monto de la carga especificada. La precisión de la
entrega de las cargas deberá ser más o menos el 1% del peso exigido.
Agua
El agua será medida por volumen, mediante dispositivos de calibración o por peso. La
precisión de los equipos de medición de agua deberá encontrarse dentro de 0.5% de las
cantidades y será establecida midiendo la cantidad de agua entregada.
Dicho precisión no podrá ser afectada por variaciones de presión en las cañerías de
alimentación de agua; ni por variaciones menores debidas a pérdidas de la posición
horizontal del equipo de medición. A menos que el agua deba ser pesada, el equipo de
medición tendrá que incluir un tanque auxiliar desde el cual se llenara el tanque donde se
mida el agua.
El tanque de medición estará equipado con una toma y válvula exteriores para facilitar la
calibración, a menos que se provea de otros medios para una determinación rápida y
exacta de la cantidad de agua entregada por el tanque. El volumen del tanque auxiliar
deberá ser igual o mayor al correspondiente tanque de medición. Estas exigencias no son
aplicables a mezcladores sobre camión, usadas para transporte o mezclado del hormigón
en obra.
Agregados
Los agregados finos y gruesos se acopiaran, medirán, dosificaran o transportaran hasta la
mezcladora de una manera aprobada por el SUPERVISOR.
Acopio en caballetes

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Al copiar agregados, a la ubicación y preparación de los lugares, el tamaño mínimo del


caballete y el método para evitar el deslizamiento u otra segregación de los componentes,
deberán ser objeto de la aprobación del SUPERVISOR.
En todo caso, los caballetes de acopio tendrán por lo menos de dos metros de altura y se
construirán en capas de un espesor no mayor a 1 m. Cada capa deberá encontrarse
completamente en su lugar, antes de iniciar la colocación de la copa siguiente y se
tomara precauciones para impedir que la misma pueda deslizarse sobre la capa anterior.
Los agregados provenientes de diferentes fuentes de origen y que tengan distintas
gradaciones, no deberán acopiarse juntos. Cada tamaño separado de los agregados
gruesos, cuando el contrato requiera una separación de dichos tamaños, deberán
almacenarse por separado.
Manipuleo
Los agregados serán manipulados desde los caballetes de acopio u otras fuentes hasta el
centro de dosificación, de tal manera que se obtenga un material de gradación típica. Los
agregados que estuviesen mezclados con tierra o material extraño, no deberán usarse.
Todos los agregados producidos o movidos por métodos hidráulicos y todos los agregados
lavados deberán acopiarse o encajonares para su drenaje durante 12 horas por lo menos,
antes de poder ser incorporados a la dosificación. Los agregados recibidos por tren se
aceptaran de conformidad cuando el piso de los vagones permita un drenaje libre de los
agregados que hayan estado en los mismos durante 12 horas o más.
Los agregados finos y los tamaños separados de agregados gruesos, cuando así se
requiera, se almacenaran por separado en tolvas y se pesaran por separado también,
para cargarlos dentro de los embudos, en los montos especificados por el SUPERVISOR.
Agregados que acusen efectos de heladas no serán utilizados.
Dosificación
Los materiales serán dosificados pensándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en
volúmenes sueltos. Las cantidades receptivas se medirán por separado, en forma
aprobada, a cuyo efecto se exigirá que el CONTRATISTA disponga de un equipo que
asegure una dosificación uniforme. Se podrán emplear carretillas aprobadas o cajones con
fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos cuidadosamente con anterioridad, u
otros métodos satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la dosificación mediante el
uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá prestar la debida
atención al efecto de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.
El CONTRATISTA hará conocer al SUPERVISOR, por escrito, la dosificación de los diferentes
tipos de hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se
autorizara su ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.
D. MEZCLADO
El hormigón podrá se mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora central, una
mezcladora sobre un camión, y una combinación de estas dos últimos. Bajo ninguna
circunstancia se aceptara el mezclado del hormigón a mano.
Mezclado en la obra
El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los
materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción
de agua entre antes que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a
dichos recipientes o tambores durante un mínimo de cinco segundos, después que el
cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. El período de entrada del agua
podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de tiempo fijado para el mezclado. Dicho
tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto después que todos los materiales

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el tambor de las


mezcladoras de una capacidad de ¾ de metro cúbico o menos.
En el caso de mezcladoras de mayor capacidad que la señalada, el período de mezclado
será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico en que su capacidad excede
a la mencionada.
Las mezcladoras de tipo fijo de una capacidad no menor a 2 ni mayor a 4 metros cúbicos
y las de una capacidad mayor de 4 metros cúbicos, deberán admitir un tiempo mínimo de
mezclado de 90 y 120 segundos respectivamente, siempre que un análisis de la mezcla y
ensayos practicados con los materiales para la obra, indiquen que un hormigón producido
en esta forma resulta equivalente en resistencia y uniformidad a lo establecido en el
párrafo precedente.
Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será colocado fuera de la
zona de operaciones y será retirado por cuenta del CONTRATISTA.
No se podrán emplear mezcladoras cuya capacidad nominal sea inferior a la de una dosis
con un contenido de una bolsa de cemento.
El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso
inmediato. No se permitirá una reactivación de un hormigón.
Los hormigones que carezcan de las condiciones de consistencia en el momento de su
colocación, no podrán ser utilizados. Los contenidos totales de la mezcladora deberán ser
descargados del tambor o recipiente antes que se proceda a introducir los materiales
destinados a la dosificación siguiente.
Cuando las circunstancias exijan el empleo de otros aditivos que los establecidos en las
especificaciones, tales activos como aceleradores y reductores de agua, solamente serán
permitidos previo permiso escrito el SUPERVISOR.
Los retardadores, si el CONTRATISTA los emplea, deberán ser de forma líquida o de polvo
y se adicionaran a la mezcla del hormigón en el momento de introducirse el agua. Este
aditivo no podrá computarse en sustitución de las cantidades de cemento especificadas.
Las cantidades de dicho aditivo a agregarse será la aconsejada por el fabricante del
producto para las diferentes temperaturas a las cuales el hormigón será colocado.
Después de una interrupción considerable en el uso de la mezcladora, esta deberá ser
limpiada minuciosamente. Cuando se reanude la operación de mezclado, la primera dosis
de material colocado en la mezcladora deberá contener suficientes cantidades de arena,
cemento y agua para cubrir la superficie interior del tambor, sin disminuir el contenido
requerido de mortero en la mezcla.
E. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN
Generalidades
El CONTRATISTA deberá dar aviso al SUPERVISOR con bastante anticipación del vaciado
del hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la
construcción del encofrado, colocado de la armadura de refuerzo y la preparación para el
mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del SUPERVISOR, el CONTRATISTA no
podrá proceder el vaciado del hormigón en ninguna porción de la estructura.
El SUPERVISOR se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que
las condiciones climáticas sean adversas para un trabajo bien ejecutado. En el caso de
amagos de lluvia una vez vaciado el hormigón, el CONTRATISTA está en la obligación de
cubrir completamente la porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del
hormigón se efectuara en la forma indicada en los planos o en las especificaciones.
La operación de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un
conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

de vaciado deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o


separación de los agregados, así como también evitar el desplazamiento de la armadura.
Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso
será retirado de la superficie y el resto del hormigón, forzado con punzones alrededor y
bajo la armadura, sin que esta sufra ningún desplazamiento de su posición original. No
será permitido el depósito de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para ser
esparcido posteriormente.
Las bateas, tubos o toboganes, usados como auxiliares en la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que los ingredientes del hormigón no resulten
segregados. Donde se requieren taludes pronunciados, las bateas y toboganes serán
equipados con separadores o serán de medida reducida para invertir la dirección del
movimiento. Todos los toboganes, bateas y tubos deberán mantenerse limpios y sin
recubrimiento de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de
cada trabajo. El agua usada para lavado se descargara lejos del hormigón colocado. Las
bateas y toboganes serán metálicos o formado con metal y en lo posible deberán llegar
hasta el punto de colocación de la mezcla. Cuando la descarga debe efectuarse en forma
intermitente, se suministrara un embudo y otro dispositivo para regular dicha descarga.
No se permitirá lanzar hormigón a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una
gran cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.
La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el
hormigón húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.
Se usaran vibradores internos de alta frecuencia de tipo neumático electrónico o
hidráulico para compactar el hormigón por un tiempo suficiente para permitir la
penetración en las aristas y esquinas del encofrado y el recubrimiento de la armadura.
Los vibradores serán de tipo aprobado por el SUPERVISOR, con capacidad de afectar
visiblemente una mezcla bien establecida, con asentamiento de 2.5 cm., a una distancia
de por lo menos 0.45 metros desde el vibrador. Se usarán suficientes vibradores para
producir la consolidación del hormigón que ingresa dentro de los 15 minutos después de
su colocación.
Los vibradores no serán colocados contra los moldes o el acero de refuerzo ni podrá
utilizarse para desparramar o conducir el hormigón al lugar de su colocación. Los
vibradores deberán manipularse para producir un hormigón carente de vacíos, de textura
adecuada en las caras expuestas y de una consolidación máxima. No se deberá mantener
los vibradores durante tanto tiempo en un mismo lugar que se produzca una segregación
del hormigón a la superficie presenta un aspecto lechoso.
El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las
juntas indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del
hormigón antes de completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por
el SUPERVISOR.
Los perfiles de acero así como el encofrado para superestructuras armadas no serán
colocados hasta que el hormigón de la infraestructura no haya fraguado por el tiempo
mínimo de 4 días.
Asimismo, el hormigón para losas, vigas o losas sobre vigas de acero no debe ser vaciado
hasta que no hayan transcurrido por lo menos 7 días para el fraguado de la
infraestructura.
No debe armarse ningún encofrado sobre fundaciones de hormigón hasta que o hayan
transcurrido por lo menos 2 días para el fraguado parcial. El hormigón para muros,
columnas o aleros puede ser vaciado tan pronto come el encofrado y la colocación de la
armadura de refuerzo haya sido inspeccionada y aprobada por el SUPERVISOR.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El uso de las secciones o tramos terminados de la estructura con lugar para la operación
de mezcla o para almacenamiento de material no será permitido hasta que el hormigón
de esos tramos o secciones no haya fraguado por lo menos 20 días.
Las estructuras terminadas no deberán ser abiertas al tránsito de ningún tipo de vehículos
hasta el CONTRATISTA no tenga la autorización escrita del SUPERVISOR. Esta autorización
no se podrá dar hasta que la última porción vaciada del hormigón no haya fraguado por lo
menos 7 días. En cualquier caso no se dará hasta cuando hayan sido llenados todos los
requisitos para la remoción del encofrado.
Bombeo del Hormigón
La colocación del hormigón mediante el uso de bombas será permitida únicamente
cuando lo establezcan los pliegos esenciales de condiciones o lo autorice el SUPERVISOR.
El equipo deberá tener condiciones adecuadas y capacidad para la ejecución de la obra,
debiendo disponerse de modo que no se produzcan vibraciones capaces de afectar el
hormigón recién colocado. El funcionamiento de la bomba será tal que se produzca una
corriente continua de hormigón sin porosidades. Cuando el bombeo se haya terminado, el
hormigón remanente en la cañería cuando deba ser utilizado, deberá ejecutarse de tal
manera que no se produzca una contaminación del hormigón o segregación de sus
componentes. Después de esta operación, el equipo integro será limpiado a fondo.
Luces de losas y vigas de hormigón
Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 m o menos, deberá vaciarse en una sola
operación. Las vigas de una luz mayor de 10 m podrán vaciarse en 2 etapas, siendo la
primera la del alma hasta la base de la losa. Se proveerán ensambladuras insertando
bloques aceitados de madera hasta una profundidad de por lo menos 4 cm. en el
hormigón fresco, en la parte superior de cada alma de viga. Se empleará un número
suficiente de dichos bloques para cubrir uniformemente alrededor de una mitad de la
superficie superior del alma de la viga y los bloques serán retirados tan pronto como el
hormigón haya fraguado lo suficiente para conservar su forma. El periodo entre la primera
vaciada, o sea, la vaciada de la viga y la segunda correspondiente a la losa, será de por lo
menos 24 horas. Inmediatamente antes de la segunda vaciada, del CONTRATISTA deberá
revisar todos los andamios por una eventual contracción y asentamiento de los mismos,
ajustando todas las cuñas para asegurar las almas de las vigas contra deformaciones
mínimas debidas al peso adicional de la losa.
El hormigón destinado a las bases de la viga de una altura inferior a un metro, deberá
colocarse al mismo tiempo que el correspondiente al alma de la viga. Siempre que una
base o filete tenga una altura vertical de un metro o más, los estribos o columnas, la
ménsula de la viga, se colocaran en tres etapas sucesivas: 1° hasta el lado inferior de la
ménsula; 2° hasta el lado inferior de la viga y 3° hasta terminar.
La superficie inferior de ménsulas voladizas y losas salientes deberán proveerse con una
ranura en “V” de un centímetro de profundidad en un punto que no diste más de 15 cm.
de la cara exterior, a los efectos de detener el escurrimiento de agua.
Barandas y parapetos de hormigón
Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que las cimbras o andamios
del tramo hayan sido retirados, a menos que el SUPERVISOR lo autorice. Deberá tenerse
especial cuidado para obtener moldes lisos y de buen ajuste, que puedan ser mantenidos
rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar el hormigón.
Todas las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de acuerdo con los
planos de detalle, con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la obra terminada
deberán ser nítidos, agudos y bien cortados, careciendo de fisuras, escamaduras u otros
defectos.
Los miembros de barandas premoldeados se construirán en moldes herméticos que
impidan un escape del mortero. Dichos miembros premoldeados serán sacados de sus

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

moldes tan pronto el hormigón resulte suficientemente duro y se mantendrán luego


cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona impermeable durante por lo
menos 3 días.
Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa
en agua o por una regado, dos veces por día durante un período no inferior a 7 días.
El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro premoldeado que resulte astillado, ensuciado o
fisurado antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.
Hormigón de Nivelación
El hormigón de nivelación deberá ser colocado para la preparación de la superficie de
fundación de una estructura en los niveles, espesor y con el tipo de hormigón que se
indique en los planos y/o de acuerdo a instrucciones del SUPERVISOR. Por sus
características este hormigón no cuenta con encofrados, por lo que su tratamiento en la
elaboración de su precio unitario se debe tomar en cuenta.
F. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO
Excepto cuando medie una autorización escrita especifica del SUPERVISOR, las
operaciones de colocación de hormigón se deberán suspender cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje o menos de 5°C
y o podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y
alejada de fuentes de calor artificial, alcance a los 5°C.
Cuando se tenga una autorización escrita específica para permitir la colocación de
hormigón cuando la temperatura este por debajo de la citada, el CONTRATISTA deberá
proveer un equipo para calentar los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio
como acelerador, cuando la autorización así lo establezca.
El CONTRATISTA proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que
tenga una temperatura de por los menos 10°C y no mayor de 32°C en el momento de su
colocación en o entre los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de
cualquier método en tal sentido, depende de la capacidad de dicho sistema de
calentamiento para permitir que la cantidad requerida de aire pueda ser incluida en el
hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos de calentamiento que
alteran o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón no deberán
usarse. El equipo calentara los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de que
se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materia endurecida.
Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco y
vapor, cuando se deje pasar tiempo suficiente para el drenaje del agua, antes de llevar los
agregados a las tolvas de dosificación. Los agregados no deberán ser calentados en forma
directa con llamas de aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o
leña. Cuando se calienten los agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con
vapor o agua por serpentines, excepto cuando el SUPERVISOR juzgue que se puedan usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pesado duramente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.
Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en forma
de solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la
solución será considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la
solución disolviendo una bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de
36 kg del tipo II de cloruro de calcio concretado en aproximadamente 57 litros de agua,
agregando luego más agua hasta formar 95 litros de solución. Cuando el hormigón es
colocado en tiempo frío y se espera que la temperatura baje a menos de 5°C, la

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o más por un
periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.
Cuando el concreto es colocado en tablestacas y luego se inunda con agua freática, se
podrán omitir los condicionas antes expuestas para el curado, siempre que no se permita
el congelamiento del espejo de agua. El CONTRATISTA será responsable de la protección
del hormigón colocado en tiempo frío y todo hormigón perjudicado por la acción de las
heladas será removido y reemplazado por cuenta del CONTRATISTA.
Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6°C.
G. FORMACIÓN DE LAS JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN
Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo permita el
SUPERVISOR. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las principales líneas de
tensión y, por lo general, se deberán colocar en puntos donde el esfuerzo de corte resulte
mínimo.
En las juntas horizontales de construcción, se colocara en el interior de los moldes,
listones de calibración de 4 cm de espesor aplicándolos a todas las caras expuestas para
dar a las juntas una forma rectilínea.
Antes de colocar el concreto fresco, a las superficies de las juntas de construcción se
lavarán y frotarán con un cepillo de alambre y se inundará hasta la saturación con agua y
serán mantenidas así hasta que se coloque el hormigón. Inmediatamente antes de colocar
un hormigón nuevo, los moldes serán apretados en su lugar contra el concreto ya
existente y la superficie antigua será cubierta con una mano delgada de mortero puro. El
hormigón de infraestructura será colocado de manera que todas las juntas de
construcción horizontales resulten realmente horizontales y, si fuera posible, en los sitios
donde no queden a la vista cuando la estructura está terminada. Cuando sea necesario
ejecutar juntas de construcción verticales, se extenderán a través de las mismas barras
de refuerzo de modo que la estructura se convierta en monolítica. Se tendrá especial
cuidado para evitar juntas de construcción a través de muros de ala u otras superficies
extensas que deberán ser tratadas estéticamente.
Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán ser
colocados como lo o indican los planos o el SUPERVISOR.
H. JUNTAS DE DILATACIÓN Y DISPOSITIVOS
Las juntas de dilatación y sus dispositivos deberán ser construidos como se indica en los
planos. A menos que se especifique en los planos diferentemente, el apoyo del puente
bajo el extremo de expansión en luces de losas de hormigón, deberán ser acabadas, con
badilejo y las superficies de contacto entre la losa y la infraestructura deberán ser
separadas con láminas de papel asfáltico o una combinación de papel asfáltico y plancha
de hierro. Antes de colocar las áreas de contacto del papel asfáltico y combinación
deberán ser cubiertas con asfáltico líquido.
Todas las juntas para ser dejadas sin relleno o para ser rellenadas posteriormente con
algún material vaciado, deberán ser construidas utilizando formas adaptables que puedan
ser extraídas sin dañar el hormigón de la losa, tan pronto como sea posible después de
que el hormigón haya fraguado suficientemente.
Cuando se utilice material prefabricado en las juntas verticales en losas, veredas, postes,
etc., la parte exterior de estas juntas deberá ser adecuadamente sellada con material
especificado en el primer párrafo de este aparatado.
Antes de vaciar este material de sello, las caras adyacentes de la junta se limpiarán
cuidadosamente con cepillos u otros métodos aprobados. El material para sellado de las
juntas deberá ser calentado hasta conseguir la fluidez necesaria para su vaciado; el
SUPERVISOR determinará la temperatura óptima y el constructor está obligado a

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

mantener esta temperatura dentro de un límite aconsejable para lo cual el CONTRATISTA


deberá proveerse de un termómetro. El material de asfalto no deberá calentarse a más de
202°C y otros compuestos a más de 232°C.
Cualquier material de los especificados que se utilice para juntas de expansión, si no está
previsto en los planos, deberá anclarse en la losa mediante alambre de cobre no menos
del calibre 12 BS. Tal anclaje será suficiente para evitar el resbalamiento o la tendencia a
salirse del material de la junta.
I. CURADO DEL HORMIGÓN
Curado de agua
Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo
menos después de su colocación, en caso de haberse usado el cemento Pórtland normal y
durante tres días, cuando el cemento empleado sea de fraguado rápido. Las losas de
calzadas y aceras serán cubiertas con arpillera, paños de algodón u otro tejido adecuado,
húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.
Dichos materiales deberán permanecer en su lugar durante el periodo completo de
curado o podrán ser retirados cuando el concreto haya fraguado lo suficiente como para
impedir que se deforme, luego de lo cual, la citada superficie será cubierta
inmediatamente con arena, tierra, paja o material similares.
En todos los casos, los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo
el período de curado. Todas las demás superficies no protegidas por moldes serán
mantenidas húmedas, ya sea mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños
de algodón u otras telas adecuadas, húmedas hasta el final del período de curado.
Cuando se permita mantener moldes de madera en su lugar, durante el período de curado
o podrán ser retirados cuando el concreto hay fraguado lo suficiente como para impedir
que se deforme, luego de lo cual, la citada superficie será cubierta inmediatamente con
arena, tierra, paja o material similares o, los mismos se conservaran húmedos en todo
momento para evitar que se abran las juntas.
Curado por recubrimiento con membranas
Cuando los planos o los pliegos de condiciones lo indiquen, se empleará un material
líquido formado de membranas para el curado del hormigón, después de la remoción de
los moldes o sobre plataformas y aceras, después de la eliminación del agua superficial.
Dicho líquido de curado se regará sobre la superficie del hormigón en una o más capas, a
un régimen de 1 litro por cada 7 m2 de superficie, para el número total de capas a aplicar.
En caso de que el sellado formado para la membrana se rompa o resulte dañada antes de
la expiración del periodo de curado, la zona afectada deberá repararse de inmediato por
medio de la aplicación adicional de material formado de membrana.
J. RETIRO DE ENCOFRADOS
Tiempo de retiro
Excepto para los casos especificados en esta sección, el encofrado puede ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado como ser veredas, bordillos, etc., después de
transcurridas por lo menos cuatro horas o cuando el hormigón haya fraguado lo suficiente
como para permitir la remoción del encofrado sin dañarse.
El encofrado y apuntalamiento de aquellas porciones de la estructura que no necesiten un
acabado inmediato, podrán ser retirados tan pronto como el hormigón haya adquirido la
resistencia a la flexión especificada en la tabla, como evidencia de muestras hechas del
mismo hormigón curado bajo las mismas condiciones (Tabla 2).
Cuando el CONTRATISTA no elija seguir el método arriba indicado para determinar el
tiempo que debe pasar antes del retiro del encofrado, el encofrado y apuntalamiento de

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

aquellas porciones de la estructura que no necesitan un acabado inmediato deberán


permanecer armados hasta que hayan transcurrido el número de días indicados en la
tabla siguiente:
DESCRIPCIÓN TIEMPO
Encofrado para losas y vigas en losas nervadas con luces de 3
7 días
m o menos
7 días + 1 día por
Encofrado para losas y vigas en losas con luces desde 3 m
cada 0.30 m sobre
hasta 5 m
3.0 m
Encofrado para losas y vigas en losas nervadas con luces de
21 días
5m
Encofrado para losas soportadas por vigas de acero 7 días
Encofrado para las porciones de losas o vigas en
4 días
voladizo con longitud libre de 0.30 m o mas
Encofrado de vigas cabezales o viguetas de pórticos 5 días
Encofrado para muros, columnas, laterales de las viga 3 días

Lo especificado anteriormente relativo al retiro de encofrados, se aplicara únicamente a


los encofrados o partes del encofrado que estén armados de tal manera que permitan su
retiro sin mover aquellas partes del encofrado que requieran mayor tiempo para su
remoción.
Remiendos
Tan pronto como los moldes hayan sido retirados, todos los alambrares o dispositivos
metálicos salientes, utilizados para mantener los moldes en su lugar y los atraviesen el
cuerpo del hormigón serán retirados o cortados a una distancia de por lo menos 6 mm de
la superficie del hormigón. Rebordes de mortero y todas las irregularidades originadas por
las juntas de los moldes deberán ser eliminados.
Todos los pequeños agujeros, depresiones y vacíos que aparezcan después del retiro de
los moldes, serán rellenados con un mortero de cemento, preparado en iguales
proporciones que las empleadas en la obra. Al reparar agujeros más grandes y vacíos en
forma de panal de abeja, todos los materiales gruesos o quebrados serán eliminados
hasta que se obtengan una superficie de densidad uniforme que exponga los agregados
gruesos sólidos.
Los bordes alargados serán recortados hasta formar caras perpendiculares a la superficie.
Todas las superficies de la cavidad serán saturadas con agua, después de lo cual se le
aplicara una fina capa de mortero de cemento puro. Después de ello, dicha cavidad será
rellenada con mortero resistente, compuesto de una parte de cemento Pórtland y dos
partes de arena fina, apisonándolo bien en el lugar. El mortero será asentado
previamente, mezclándolo durante aproximadamente 20 minutos antes de usarlo. La
duración de dicho mezclado podrá durar de acuerdo con la clase de cemento usado, a
temperatura, la humedad y otras condiciones locales. La superficie de ese mortero será
cepillada con un cepillo de madera antes que se produzca su fraguado inicial, debiendo
quedar de aspecto nítido y perfecto. El rendimiento se mantendrá húmedo por un periodo
de cinco días.
Para emperchar secciones grandes o profundas no deberán adicionar agregados gruesos
al material de emperchado y se tomarán precauciones especiales para asegurar un
parche denso, bien ligado y convenientemente curado.
Causas de rechazo
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser causa suficiente para el rechazo
de una obra de arte o estructura. Luego de recibir una notificación escrita del SUPERVISOR

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

en el sentido de que una determinada obra ha sido rechazada, con el CONTRATISTA


deberá retirarla y construirla nuevamente parcial o totalmente, según se especifique, por
su propia cuenta.
K. ENLUCIDO Y TERMINACIÓN DEL HORMIGÓN TIPO P
Todas las superficies del hormigón expuestas en la obra terminada deberán llenar las
exigencias de una “Terminación a la plana”.
Terminación “A plana”
Cuando los moldes puedan ser retirados con el hormigón aun sin fraguar, la superficie
correspondiente será punteada y humedecida, después de lo cual será lisa con un cepillo
de madera hasta que todas las irregularidades y marcas dejadas por los moldes sean
quitadas, después de lo cual la superficie será cubierta común compuesto de cemento y
agua. En caso de permitirlo el SUPERVISOR de Obra, se podrá utilizar una lechada delgada
compuesta de una parte de cemento y una de arena fina para las operaciones de
cepillado de la superficie. Dicha lechada se dejara asentar durante 5 días por lo menos.
Después de ese tiempo se la alisara frotándola ligeramente con un piedra fina de
esmerilar de carborundum.
Cuando el hormigón se haya endurecido antes de su alisamiento, se empleara una
esmeriladora mecánica de carborundum para su terminación. Dicho trabajo no deberá
hacerse hasta por lo menos cuatro días después de la colocación de la mezcla y tendrá
que realizarse de la siguiente forma: una lechada fina compuesta de una parte de
cemento y otro de arena fina se distribuirá sobre una pequeña zona de la superficie, sino
inmediatamente alisada con la piedra de esmeril, hasta que todas las marcas de los
moldes e irregularidades hayan sido eliminadas, después de lo cual la superficie será
terminada como se indica precedentemente para el hormigón aun no fraguado. La
superficie tendrá que tener una textura lisa y un aspecto uniforme.
Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan los
moldes y coloque el hormigón, son los factores que determinan la cantidad de alisamiento
requerido. Cuando como consecuencia del empleo de materiales de primer clase para los
moldes y el haber ejercido un cuidado especial, se obtenga superficies de hormigón
satisfactorias para el SUPERVISOR, se dispensara al CONTRATISTA en forma parcial o total
de la obligación de efectuar las operaciones de alisado.
Habilitación para el tránsito
Puentes y alcantarillas de hormigón recién construidos, quedaran inhabilitados para el
transito durante los siguientes periodos mínimos después de haberse efectuado la
colocación del hormigón:
Cuando se use hormigón de cemento Portland normal: 21 días
Cuando se use hormigón de cemento Portland de alta resistencia: 7 días
Protección contra agua y humedad
Cuando los planos lo indiquen, se aplicaran elementos de impermeabilización.
8 Limpieza
Después de la terminación de la obra de arte o estructura y antes de su aceptación final,
el CONTRATISTA deberá retirar todos los andamios y puntales hasta 0.50 m debajo de la
línea del terreno terminado, los materiales excavados o innecesarios, residuos y
edificaciones temporales.
Deberá restituir o renovar todos los cercos dañados y restaurar en forma aceptable toda
la propiedad tanto pública como privada que pueda haber sido dañada durante la
ejecución de la obra, debiendo dejar el lugar donde se emplacen las estructuras y el
camino adyacente, en condiciones de limpieza y presentación satisfactorias para el

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

SUPERVISOR. Todo el material excavado o andamios colocados en canales durante la


construcción serán retirados por el CONTRATISTA antes de la aceptación final.
9 PROVISIÓN Y COLOCADO ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA PARA VIGA TIPO
BPR
Este trabajo consiste en el aprovisionamiento y la colocación de barras de acero de
refuerzo en la clase, tipo y tamaño fijados, de acuerdo con la presente especificación y de
conformidad con las exigencias establecidas en los planos.
L. MATERIALES
Las barras de acero de armadura de tamaño hasta el No 11 inclusive (35 mm) deberán
llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo
duro o intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes
del tipo intermedio duro. Las barras de refuerzo de los tamaños 14S y 18S deberán
concordar con las exigencias con la especificación AASHTO M-137 para las barras hasta el
Nº. 11 incluido y ASTM A-408 para las barras de los Nº. 14S y 18S (44 y 57 mm). El límite
de fluencia mínimo será de 500 MPa.
En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en lo
siguiente: las barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse
en frío sin sufrir daño, 180 por sobre una barra con diámetro igual a tres veces el de la
barra sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho diámetro si la barra que se prueba
es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un diámetro o
espesor mayor al de ¾” ≈ 19 mm, el doblado que se le dará será solo de 90 en las
condiciones anteriormente especificadas.
M. EJECUCIÓN
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma
de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro
de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre,
pintura, aceites y otros materiales que perjudiquen su ligazón con al hormigón.
DOBLADO
Los aceros de refuerzo deberán ser doblados en frío a las formas indicadas en los planos.
El doblado deberá hacerse estrictamente de acuerdo a las dimensiones y formas
indicadas en las planillas de hierros. Cualquier variación o irregularidad en el doblado
motivará que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra. El CONTRATISTA no queda
liberado de su responsabilidad de asegurarse de la exactitud de las dimensiones y
diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios mínimos de
doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO. Cualquier eventual cambio en los
diámetros o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente autorizado por
el SUPERVISOR.
EMPALMES
No se permitirán empalmes excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados
por escrito por el SUPERVISOR.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos a una longitud no menor
de 20 veces el diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el
caso que se indiquen empalmes soldados, entonces la soldadura se hará de acuerdo a
especificaciones pertinentes.
COLOCACIÓN Y SUJECIÓN
En la colocación de los refuerzos se observarán estrictamente las dimensiones y
disposiciones indicadas en los planos de detalle. La condición especial a observar será
que las barras de acero de refuerzo una vez colocadas mantengan rigurosamente el

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin que puedan moverse ni


deformarse al vaciar el hormigón y apisonado dentro de los encofrados.
La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada
por el SUPERVISOR antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
10 TESADO DE CABLES
Este trabajo corresponde al tesado de los cables, en cada una de las vigas del puente.
N. MATERIALES
Para el tesado de los cables, se emplearán como mínimo 2 gatos hidráulicos como equipo
de tesado de cables.
O. EJECUCIÓN
Antes del tesado, el SUPERVISOR deberá autorizar la realización de éste verificando que
los cables estén debidamente colocados y en el número indicado en los planos
constructivos.
Así mismo, deberá verificar la capacidad de los gatos hidráulicos para el tesado y tendrá
que revisar los cálculos de alargue y presión manométrica calculada para el tesado de
cada cable, de encontrar deficiencias o discordancias en el equipo y cálculos, el
CONTRATISTA tiene la obligación de cambiar o rehacer éstos.
El tesado de los cables de las vigas, será realizado en uno de los lados de la viga. Se
controlará que la presión manométrica y alargamiento de los cables se encuentre dentro
de los rangos establecidos. Posteriormente se procederá a la inyección de mezcla de
hormigón con el fin de materializar la adherencia de los cables y vainas al hormigón.
El SUPERVISOR tendrá que estar presente durante todo el proceso de tesado de los
cables.
11 ANCLAJE 12V ½” TIPO FREYSSINET
Este ítem contempla la adquisición, por medio de importación, de los anclajes especiales
para las vigas del puente.
P. MATERIALES
Para este ítem se necesitan anclajes de 12V ½” tipo Freyssinet.
Q. EJECUCIÓN
El contratista tendrá la obligación de proveer los anclajes antes del preparado de las vigas
prefabricadas. Los anclajes deberán ser completamente nuevos.
Una vez que el total de los anclajes se encuentren en la obra, el SUPERVISOR deberá
revisar que estos cumplan con las especificaciones designadas en los planos o en otros
detalles para éstos. Así mismo, deberá verificar el estado de los anclajes y aceptar o
rechazar los mismos.
En la construcción de las vigas prefabricadas se deberá vaciar éstas junto con las placas
de anclajes incluyendo la trompeta y su respectiva vaina metálica galvanizada de 70 mm
en las ubicaciones determinadas en los planos de detalle y otras especificaciones
adicionales que pudieran existir.
Se deberá tener cuidado, durante el proceso de hormigonado de las vigas, de no
introducir mezcla dentro de los anclajes, para lo cual se deberá proporcionar una
cobertura de las aberturas de éstos anclajes.
12 VAINA METÁLICA GALVANIZADA DE 70 MM
El ítem consiste en la colocación de vainas de 70 mm de diámetro exterior para las vigas
del puente.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

R. MATERIALES
El material será de metal ferroso galvanizado de 70 mm de diámetro.
S. EJECUCIÓN
Los ductos de encierre para el acero de pretensado deberán ser colocados exactamente
en las ubicaciones indicadas en los planos o aprobadas por el SUPERVISOR y deberán ser
de metal ferroso galvanizado o de otro tipo aprobado por el SUPERVISOR y herméticos al
mortero. Los acoplamientos de transición que conecten dichos ductos a los dispositivos de
anclaje no requieren ser galvanizados.
El agua a ser empleada en el lavado de los ductos deberá contener óxido de calcio, en
una cantidad de 12 g/lt. Todo aire comprimido usado para soplar ductos deberá estar libre
de aceite.
Para el proceso de inyección deberá utilizarse aditivo para el cemento inyectado y un
equipo de inyección adecuado para esos fines. El proceso de tesado e inyección no podrá
iniciarse sin la autorización expresa y por escrito del SUPERVISOR.
Todas las unidades de Acero deberán ser colocadas con exactitud en la posición indicada
en los planos y firmemente sostenidas durante el vaciado y fraguado del hormigón.
Los ductos pueden ser fabricados ya sea con costura soldada o entrelazada. No es
necesario galvanizar la costura soldada. Los ductos deberán tener la resistencia suficiente
para mantener su alineamiento correcto y sección durante el vaciado del hormigón. Las
uniones entre las secciones del ducto deberán ser conexiones metálicas que no causan
cambios angulares en las uniones. Deberá emplearse una cinta impermeable en las
conexiones.
Todos los ductos o anclaje para ensamblar deberán ser suministrados con tubos u otras
conexiones adecuadas para la inyección de la lechada después del pretensado.
Los ductos para el acero pretensado deberán asegurarse convenientemente para evitar
desplazamiento.
Después de su instalación en los encofrados, sus extremos deben ser cerrados para evitar
el ingreso de agua o substancias extrañas.
Todos los ductos para estructurar continuas deberán tener drenajes de aire por encima de
cada apoyo intermedio y, en lugares adicionales como se indique en los planos o instruya
el SUPERVISOR. Los drenajes de aire serán de tubos estándar con un diámetro mínimo de
½”. Las conexiones a los ductos deberán efectuadas por medio de abrazaderas metálicas.
Los drenajes de aire deberán ser herméticos al mortero, encintados como se requiere y
deberán disponer de los medios necesarios para la inyección de la lechada y a través de
ellos, así como para su cierre o sellado. Los extremos de los drenajes de aire deben ser
cortados a 25 cm. Por debajo de la superficie de la calzada después que las operaciones
de inyección de lechada hayan sido concluidas.
Las distancias a los encofrados deberán mantenerse con el uso de riostras, bloques,
amarres, suspensores u otros soportes aprobados. Los bloques para sostener las unidades
y aislarlas de algún contacto con los encofrados deberán ser prefabricados con mortero,
en dimensiones y secciones aprobadas. Las hileras de unidades deberán estar separadas
con bloque de mortero o dispositivos igualmente adecuados. Bloques de madera no
deberán dejarse en el hormigón.
Cuando el acero de pretensado, aceptable para postensado, sea instalado después de
haber completado el curado hormigón y si el tensado e inyección de la lechada fueran
terminados dentro de 10 días calendario después de la instalación del acero de
pretensado, la oxidación que pueda formarse durante los 10 días citados no será causal
para el rechazo del acero. El acero de pretensado instalado, tensado y enlechado como
se indica, ejecutado en su totalidad dentro de 10 días calendarios no requiere el uso de

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

anticorrosivos en el ducto como operación siguiente a la instalación del acero de


pretensado. El acero de pretensado instalado como se indicó anteriormente pero no
enlechado dentro de los 10 días calendario, deberán someterse a todos los
requerimientos necesarios para su protección contra la corrosión o rechazo por la
oxidación resultantes.
Después de que el acero de pretensado haya sido instalado, no se permitirá ninguna
soldadura ni introducción de los equipos de soldar sobre los encofrados.
Alambres, grupos de alambres cables e hilos paralelos y cualquier otro elemento de
pretensados deberán ser alineados para asegurar su posición correcta dentro de los
ductos.
Deben proveerse espaciamientos horizontales y verticales adecuados para sostener los
cables en su correcta posición dentro los ductos.
13 ACERO DE PRETENSADO TORÓN ½” GRADO 270 KSI
El ítem consiste en la colocación de torones de acero Grado 270 ksi, fpu = 1860 MPa, ½”
de diámetro indicado en los planos para las vigas del puente.
T. MATERIALES
El torón será de acero de ½” de diámetro o como se indique en los planos.
U. EJECUCIÓN
Los torones serán colocados dentro los ductos de encierre exactamente en las ubicaciones
indicadas en los planos o en las posiciones expresamente aprobadas por el SUPERVISOR.
Todas las unidades de acero deberán ser colocadas con exactitud en la posición indicada
en los planos y firmemente sostenidas durante el vaciado y fraguado del hormigón.
Cuando el acero de pretensado, aceptable para postensado sea instalado después de
haber completado el curado del hormigón y si el tensado e inyección de la lechada fueran
terminados dentro de 10 días calendario después de la instalación del acero de
pretensado, la oxidación que pueda formarse durante los 10 días citados no será causal
para el rechazo del acero. El acero de pretensado instalado, tensado y enlechado como se
indica, ejecutado en su totalidad dentro de 10 días calendarios no requiere el uso de
anticorrosivos en el ducto como operación siguiente a la instalación del acero de
pretensado. El acero de pretensado instalado como se indicó anteriormente pero no
enlechado dentro de los 10 días calendario, deberán someterse a todos los
requerimientos necesarios para su protección contra la corrosión o rechazo por la
oxidación resultantes.
Después de que el acero de pretensado haya sido instalado, no se permitirá ninguna
soldadura ni introducción de los equipos de soldar sobre los encofrados.
Alambres, grupos de alambres cables e hilos paralelos y cualquier otro elemento de
pretensados deberán ser alineados para asegurar su posición correcta dentro de los
ductos.
Deben proveerse espaciamientos horizontales y verticales adecuados para sostener los
cables en su correcta posición dentro los ductos.
14 INYECCIÓN DE CABLES DE POSTENSADO
Este trabajo corresponde a la inyección de los cables, en cada una de los tendones de las
vigas del puente.
V. MATERIALES
Para la inyección se usará lechada de mezcla de cemento y agua o una mezcla de
cemento y arena fina (que pase tamiz Nº 30) en las proporciones aproximadas de una
parte de cemento por 0.75 partes de arena, pudiendo modificarse la proporción para

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

componer una lechada que tenga consistencia apropiada. Asimismo, el CONTRATISTA


debe contar con un equipo de inyección completo.
W. EJECUCIÓN
Si la inyección será una mezcla de cemento y agua con la máxima A/C (agua cemento)
igual a 0.40. A esta mezcla se debe añadir un aditivo expansor cuya dosificación estará
acorde con las recomendaciones del fabricante. Si el aditivo contiene cloruros será
rechazado por el SUPERVISOR. La inyección será continua y la mezcla uniforme, con una
consistencia similar a la pintura gruesa. La presión de inyección no deberá exceder en
ningún caso a 1 MPa. El método para trabajar con la lechada en época calurosa deberá ser
aprobado por el SUPERVISOR.
La lechada deberá tener adherencia con el cable, ser fluida con poco afloramiento, tener
poca expansión y no contener cloruro de calcio.
La resistencia de la lechada a los 7 y 28 días de edad deberá ser de 15.5 MPa y 28 MPa
respectivamente.
Para poder obtener una buena lechada con las características estipuladas, se deberán
efectuar ensayos bajo las mismas condiciones de la obra con la aprobación del
SUPERVISOR.
La lechada se inyectará a las vainas después de que éstas hayan sido bien limpias. La
inyección se hará lentamente a una presión media de 0.4 a 0.6 MPa hasta que por la
salida fluya lechada con la misma consistencia.
Si la lechada tiene que recorrer un tramo muy largo y se dificulta la inyección, se podrá
colocar un purgador u otro punto de inyección con la aprobación de SUPERVISOR.
La inyección de mezcla dentro de las vainas deberá ser tal que se asegure el llenado
completo de la vaina con la mezcla. Para esto, una vez que empiece a salir la mezcla a
través de las válvulas de purga, se dejará correr la mezcla por un periodo no menor a 20
segundos.
15 PROVISIÓN Y COLOCADO DE ANGULAR 3” X 3” X 3/8”
Consiste en la aprovisionamiento y colocación de un elemento metálico angular de
protección en la parte baja del extremo de las vigas BPR conforme a los detalles y
especificación de los planos.
X. MATERIALES
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y
espesores indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHTO M160.
La maquinaria y herramienta deberá ser la adecuada como para permitir el colocado de
cantoneras y cumplir las estipulaciones de los planos de detalle.
Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser
calificada tanto en la fabricación, soldado y colocado.
Y. CONSTRUCCIÓN
Este angular metálico es un elemento estructural fabricado, el cual longitudinalmente
deberá acomodarse a la forma terminada de la viga BPR y será dispuesto firmemente en
las medidas y especificados en los planos.
En el momento de hormigonar la viga BPR, específicamente cuando se está acabando el
hormigonado, se colocará el angular y se hormigonará solidaria al nivel de la viga BPR.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que,
una vez colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.
16 FORMA DE PAGO VIGAS DE HORMIGÓN TIPO P

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagaran a los precios


contractuales, por metro lineal, para los ítems más abajo detallados y que figuran en el
programa de licitación, cuyos precios y pagos serán en compensación total, por concepto
de suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra especificada en esta
sección.
Con excepción del trabajo específicamente incluido bajo otros ítems de pago anotados en
el formulario de licitación, la compensación por todo el trabajo especificado en esta
sección deberá considerarse como incluida en los ítems de pago respectivos, que se anota
a continuación que aparecen en el formulario de licitación:

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
17 VIGAS DE HORMIGÓN POSTENSADO (ML)

ITEM 18 OBRA FALSA O LANZAMIENTO DE VIGAS


ITEM 19 OBRA FALSA LOSA ALVEOLADA L=6.40m.

1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo contempla el colocado de las vigas prefabricadas en las ubicaciones


especificadas en los planos y por el SUPERVISOR por medio de dos grúas o por un equipo
de lanzamiento de vigas. Así como los trabajos necesarios para la obra falsa de la losa
alveolada de 6.40 metros de longitud.

2 MATERIALES

El material mínimo necesario para el desenvolvimiento de éste trabajo es de dos grúas o


un equipo de lanzamiento de vigas y un nivel de SUPERVISOR, para la obra falsa de la losa

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

alveolada será necesario todo el material correspondiente para proceder con la


construcción de una obra falsa segura y resistente al peso de la losa.

3 EJECUCIÓN

Una vez que se decida realizar el lanzamiento de las vigas prefabricadas, previa
aprobación por parte del SUPERVISOR, se deberán tener las vigas preparadas para dicho
lanzamiento por medio de dos grúas de 40 ó más toneladas.

Con ayuda de un nivel topográfico u otro instrumento similar, se controlará que las vigas
sean colocadas en las posiciones y ubicaciones determinadas en los planos constructivos
y de detalle. Las vigas serán apoyadas sobre las pilas y estribos y se colocarán en sus
posiciones definitivas mediante dispositivos de deslizamiento.

El SUPERVISOR deberá verificar la ubicación final de las vigas en base a los planos
constructivos y otros detalles adicionales.

Una vez concluida los elementos de la infraestructura para el tramo donde se apoyara la
losa alveolada se procederá con la construcción de la obra falsa, concluida esta se harán
las verificaciones necesarias para revisar niveles y dimensiones, posterior a estos trabajos
se procederá con la construcción de la losa alveolada apoyada sobre la obra falsa.

4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Se medirá por tramo de vigas prefabricadas lanzadas o colocada en su ubicación final


(tres o cuatro vigas por tramo). En caso de puentes de Vigas de hormigón armado se
armara la obra falsa. Se considerará la mano de obra y maquinaria empleada. El pago se
realizará de acuerdo al precio unitario establecido por el CONTRATISTA para éste ítem.

UNIDAD DE
ITEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
18 OBRA FALSA O LANZAMIENTO DE VIGAS (TRM)

19 OBRA FALSA LOSA ALVEOLADA L=6.40 m. (TRM)

ITEM 22 BARANDADO TIPO P-3 ABC

1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la construcción de las barandas de puente de hormigón,


ejecutadas de acuerdo con las presentes especificaciones y conformidad con el diseño,
alineamientos, acotamientos y dimensiones fijadas en los planos.

2 CLASIFICACIÓN

Las barandas de puentes se clasificarán en barandas vaciadas en sitio, con postes


prefabricados o vaciados en sitio y pasamanos vaciados en sitio o barandas prefabricadas
en módulo.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3 MATERIALES

Hormigón: Los materiales para el hormigón deberán estar de acuerdo con las exigencias
aplicables establecidas en el ítem de Hormigón Simple Clase “A” (f’c = 28 MPa), de
acuerdo a la norma AASHTO LFRD.

Acero de Refuerzo: El acero de refuerzo deberá cumplir los requisitos en el ítem de Acero
de Refuerzo.

4 CONSTRUCCIÓN

Generalidades

Las barandas de los puentes se construirán de acuerdo con los alineamientos y cotas
fijados en los planos y no deberán reflejar desigualdad alguna en la estructura. A menos
que se especifique de otro modo, todos los postes de barandas se emplazarán
verticalmente y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.

Las barandas no se colocarán en ningún tramo hasta que la cimbra o andamio haya sido
retirado, permitiendo que el tramo tenga su apoyo propio. En caso de no verificarse lo
arriba mencionado, las barandas deberán ser rechazadas y el Contratista deberá
reemplazarlas por otra satisfactoria corriendo con los gastos que este signifique.

Hormigón

Todo el hormigón será Hormigón Clase “A” de la clase indicadas en los planos y toda la
construcción hecha de hormigón deberá llenar las exigencias especificadas en el ítem
Hormigón Simple Clase A.

5 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Cuando el pliego de licitación contenga una cantidad estimada para cualquier de los ítems
de pago abajo indicados, la cantidad determinada en la forma arriba expresada, será
pagada a los precios del contrato por unidad de medición, como está abajo detallado y
que figuren en el programa de licitación.

Dichos precio y pago constituirá la compensación total en concepto suministro de todos


los materiales incluyendo toda mano de obra, equipo, herramientas, imprevistos
necesarios para terminar la obra indicada en la presente sección.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
22 BARANDADO TIPO P-3 ABC (ML)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 24 JUNTA DE DILATACIÓN ELASTOMÉTRICA

2 DESCRIPCIÓN
Consiste en la aprovisionamiento y colocación de un elemento metálico angular de
protección en ambos extremos de la losa o tablero del puente conforme a los detalles y
especificación de los planos así como el aprovisionamiento y colocación de un elemento
intermedio entre dichas cantoneras para absorber los movimientos horizontales debido a
la dilatación y esfuerzo longitudinales por el tránsito de vehículos.
13 MATERIALES
2.1. CANTONERAS
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y
espesores indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHTO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado
en los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR.
En el caso de que se utilice cantoneras con juntas de dilatación, se utilizarán planchuelas
metálicas que servirán de apoyo a la junta de dilatación de la misma manera, se utilizarán
pletinas metálicas que servirán para evitar la extracción de la junta de dilatación.
La maquinaria y herramienta deberá ser la adecuada como para permitir el colocado de
cantoneras y cumplir las estipulaciones de los planos de detalle.
Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser
calificada tanto en la fabricación, soldado y colocado.
2.2. JUNTAS DE DILATACIÓN
Las Juntas de dilatación serán de goma, con dureza A60, con las características y
geometría similares a la del tipo BS-II OWD-250. La calidad y dureza de la junta de
dilatación deberá estar aprobadas por certificados de fábrica.
14 CONSTRUCCIÓN
La cantonera es un elemento estructural fabricado, el cual longitudinalmente deberá
acomodarse al bombeo de diseño del puente en la losa, para que éste no sea retirado o
sustraído se debe disponer de ganchos soldados firmemente al perfil en las medidas y
especificados en los planos.
En el momento de hormigonar la losa, específicamente cuando se está acabando el
hormigonado, se colocara la cantonera y se hormigonará solidaria a la cota o nivel de
rasante y en correspondencia a todo el ancho de vía.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que,
una vez colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.
La junta será introducida en el espacio entre los dos angulares (cantoneras) y sobre las
planchuelas metálicas, presionando ligeramente hasta que descienda a su posición
definitiva, las juntas de dilatación serán impregnadas con clefa o algún otro pegante
aprobado por el SUPERVISOR, en las caras en contacto con los perfiles metálicos
(cantoneras), por lo que se deberá proceder a una limpieza profusa de las caras de los
perfiles metálicos (cantoneras) y junta de dilatación.
Una vez concluidas la colocación de la junta de dilatación se deberá soldar
transversalmente a los perfiles metálicos (cantoneras) y la junta de dilatación, solamente
en la parte superior de uno de los propósitos de evitar la extracción de la junta de
dilatación. Se colocarán las pletinas metálicas cada 2 metros, procurando que las mismas
no se encuentren en las huellas por donde pasarán los vehículos.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

15 MEDICIÓN
Se efectuará por metro lineal, que comprende los dos angulares (cantoneras), los ganchos
soldados a las cantoneras, las planchuelas, la junta de dilatación en su conjunto y las
metálicas, de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle.
16 FORMA DE PAGO
El pago comprenderá el total de metros lineales de cantoneras y juntas de dilatación,
medidos en obra por la unidad de propuesta aceptada, que comprende todos los
materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevisto necesarios para ejecutar
este ítem.
ITE
DESIGNACIÓN DE PAGO UNIDAD DE MEDICIÓN
M
21 JUNTA DE DILATACIÓN ELASTOMÉTRICA (ML)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 26 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL AMARILLA E=0.12 M

1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación está relacionada con la señalización horizontal, que estará sujeta a las
Normas y Reglamentos de la Administradora Boliviana de Carreteras.

La señalización horizontal consistirá en la colocación de fajas de 15 y 12 cm de ancho, de


pintura reflectante en la superficie de la calzada del puente y flechas de indicación de giro
si corresponde. En el eje central del puente se colocará dos fajas amarillas continuas en el
eje central del puente, y una faja blanca continua a cada lado de la calzada del puente. En
todo caso serán definidas de acuerdo con las instrucciones del "Manual Técnico de la
Administradora Boliviana de Carreteras para Señalización Vial", excepto cuando se
especifique de otra manera en el diseño o por instrucciones del SUPERVISOR.

1 MATERIALES

Los materiales incorporados al trabajo cumplirán con los estándares de ASTM referidos a
pinturas para el tráfico, en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia,
exudación, características de fijación, visibilidad y durabilidad.

La pintura será de color blanco nieve y amarillo sobre la que se aplicaran, para la
refracción, glóbulos de vidrio convenientemente graduados.

La pintura deberá ligarse adecuadamente con los glóbulos de vidrio (microesferas de


cristal), de tal manera que produzca máxima adhesión, refracción y reflexión. Se
colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción que se indica
posteriormente. La aplicación de la pintura se efectuará con temperaturas mayores a 10
°C.

Calidad de los materiales

La pintura a ser utilizada en la presente Obra, tanto para el color blanco como para el
color amarillo será necesario pintura especial fabricada para uso en Señalización Vial a
base de resinas acrílicas y deberá obedecer a los ensayos y requisitos especificados a
continuación:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PINTURA PARA PAVIMENTOS


A BASE DE RESINAS ACRÍLICAS – COLOR AMARILLO – COLOR BLANCO
ENSAYOS Y REQUISITOS MÍNIMO MÁXIMO
Estabilidad de almacenaje - 3
Pigmento (% en peso de pintura 45
Dióxido de titanio (% en pigmento) 25
Cromato de plomo (% en pigmento) 23
Vehículo (% en peso de pintura) 55
Vehículo no volátil (% en vehículo) 40
Sólidos (% en volumen) 50
Resistencia al agua Satisfactoria
Resistencia al calor en horas 72
Estabilidad Satisfactoria
Resistencia a la abrasión en litros (película seca 0.3 mm) 95
Brillo a 60º 15

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Peso específico en Kg./l 1.35


Materia no volátil (% en masa) 68
Sangramiento Ausencia
Formación de nata Ausencia
Flexibilidad (12.7 mm – cilindro) 180º
Viscosidad (unidades Krebs) 80 100
Intemperismo en horas 600
Tiempo de secado al tráfico, minutos – Película húmeda
15
600 micrones

El Espesor Húmedo:

El espesor húmedo de la película de pintura aplicada deberá tener 600 micrones para las
franjas de eje (amarillo o blanco), y 380 micrones para las franjas delimitadoras de bordes
de la calzada, bordillos y de cualquier otro tipo de elemento constructivo o de cualquier
índole que signifique una amenaza de accidente al usuario de la vía.

Esferas de vidrio:

Las esferas de vidrio a utilizarse serán del tipo Premix y Drop-On y deberán
necesariamente obedecer a las exigencias especificadas a continuación:

Microesferas de vidrio para incorporación tipo PREMIX: Estas microesferas deberán


cumplir con las siguientes especificaciones:

Granulometría Unidad Mínimo Máximo


Pasa Tamiz Nº 30 % 100 -
Pasa Tamiz Nº 70 % 90 100
Pasa Tamiz Nº 140 % 10 55
Pasa Tamiz Nº 30 % 0 10
Esferas Perfectas Redondas e
% 70 -
incoloras

Microesferas de vidrio para riego tipo DROP - ON. Estas microesferas deberán cumplir
con las siguientes especificaciones:

Granulometría Unidad Mínimo Máximo


13. Pasa Tamiz Nº 20 (IRAM 840) % 100 0
14. Pasa Tamiz Nº 30 (IRAM 590) % 95 100
15. Pasa Tamiz Nº 140 (IRAM 105) % 10 10
16. Esferas Perfectas Redondas e
% 70 -
incoloras

Tipo Premix: La cantidad de esferas de vidrio tipo Premix que deberá incorporarse en la
pintura antes de su aplicación, será de 200 (doscientos) gramos por litro de pintura como
mínimo.

Tipo Drop-On: La cantidad de esferas de vidrio tipo Drop-On que deberá incorporarse
inmediatamente después de la aplicación de la pintura mediante el sistema SEMBRADO
MECANICO, será de 580 (quinientos ochenta) gramos por litro de pintura aplicada como
mínimo.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El peso por galón de pintura no será menor a 13,2 libras (5.99 kg) y será entregada a la
obra en contenedores nuevos sellados que no tengan más de 20 litros de capacidad.

Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso
amarillo), libre de tinte, proveyendo la máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea
bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites secantes fijos serán de tal carácter
que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la pintura.

El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca,
mostrará un terminado blanco nieve (o amarillo en su caso), opaco y fijo sin tendencia al
color gris o pérdidas de color cuando se la exponga a la luz directa del día por siete horas.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el


fabricante propone suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento
de las presentes especificaciones, por lo menos 30 días antes de iniciar el trabajo de
demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no cumple todos los
requisitos establecidos.

Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste
del tráfico y a los efectos climatológicos. Su luminosidad mínima será de 80 candelas.

Los glóbulos serán de forma esférica, que no contengan más del 25% de partículas
irregulares. Estarán libres de partículas angulares y de partículas que muestren en su
superficie manchas blancas, estrías o incisiones.

Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D-


115 de ASTM.

Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) ÍNDICE DE REFRACCIÓN.

Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un
índice de refracción entre 1,50 a 1,65.

b) RESISTENCIA A LA TRITURACIÓN.

Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg)


por minuto, la resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:

Tamiz 20 - 30 30 libras (13.61 kg)

Tamiz 30 - 40 20 libras (9.07 kg)

c) ESTABILIDAD QUÍMICA

Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de


la superficie cuando se los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los
ácidos diluidos o constituyentes de la película de pintura, pueden requerir que se los
someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren su mantenimiento y
comportamiento reflector satisfactorios.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

d) REFLECTANCIA INICIAL

Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón)
en un aglutinador que tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de
centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura resultante, después de secarse por 24
horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose el medidor
nocturno de Hunter.

Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. El


CONTRATISTA proporcionará al SUPERVISOR, 30 días antes de comenzar el trabajo, una
muestra de 2,5 kg del material que el fabricante propone suministrar, y un certificado que
acredite el cumplimiento de estas especificaciones.

2 EQUIPO

El equipo empleado en la señalización será específicamente apropiado para el pintado de


líneas de demarcación en el tablero del puente produciendo líneas uniformes y de buena
calidad. Además el equipo debe tener la precisión necesaria para sobreponer con
exactitud la segunda capa de pintura a una velocidad mínima de 8 Km/h. El equipo debe
tener un dispositivo de aire en la parte delantera que libere de partículas de polvo la
superficie que será pintada, la misma que deberá estar completamente libre de toda
humedad.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo que utilizará
en la obra el SUPERVISOR examinará y aprobará y autorizará el uso del equipo. Durante la
ejecución de los trabajos de pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico autorizado
para la ejecución del pintado de las fajas continuas y discontinuas.

Equipo mínimo para aplicación de pintura fría:

Un equipo de aplicación de pintura autopropulsado, con tanque de almacenamiento de


pintura, con mezcladores hidráulicos de pintura, compresor de aire de 210 libras, con
pistola para la aplicación, con sistema de señalización de seguridad incorporado en el
equipo.

3 EJECUCIÓN

El trabajo será efectuado por trabajadores competentes y empleando los materiales,


métodos y equipo aprobados por el SUPERVISOR.

La pintura para la demarcación se aplicará sobre la superficie de la calzada limpia y seca,


mediante equipo mecánico. La proporción de la aplicación será como mínimo de 6
galones (22,7 kg) por km en una faja continua de 10 cm de ancho. Los glóbulos se
aplicarán en la proporción de 6 libras por galón (0,72 kg por litro). No se permitirá la
circulación de tráfico hasta por lo menos 1 hora después de aplicada la pintura.

Los demarcadores deberán cumplir además, los requisitos definidos por la norma ASTM
-4280-92 y se sujetarán a las instrucciones contenidas en los planos.

4 CONTROL DEL SUPERVISOR

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El SUPERVISOR realizará el Control de acuerdo a las normas establecidas por estas


especificaciones.

Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de


las superficies que serán pintadas, condiciones del equipo y experiencia del personal. El
SUPERVISOR, aceptará y aprobará por escrito la ejecución de la señalización que no releva
al CONTRATISTA de su responsabilidad en la ejecución del trabajo.

5 MEDICIÓN

La pintura de las fajas de demarcación para la señalización horizontal será medida por
metro cuadrado de faja continua, terminada y aceptada (no se pagarán los tramos no
pintados). No se efectuará medición separada de los glóbulos de vidrio para propósitos de
pago.

6 FORMA DE PAGO

Los trabajos de señalización horizontal, medidos de acuerdo al método de medición, serán


pagados con los precios unitarios contractuales.

UNIDAD DE
ITEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
26 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL AMARILLA E=0,12 M (M2)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 27 SEÑAL INFORMATIVA DE LOCALIZACIÓN (1.90 X 0.50)

1 DESCRIPCIÓN

El trabajo consistirá en la provisión e instalación de un sistema de señalización vertical


llevada a cabo de acuerdo con esta especificación y las instrucciones integrantes del
"Manual de Dispositivos de Control de Transito de la Administradora Boliviana de
Carreteras (2006)".

La ubicación, forma y tipo, obedecerán el diseño de la señalización vertical.

Clasificación

En cuanto a su función, las señales para el presente proyecto se contemplará: Señales


Preventivas, Señales Restrictivas y Señales Informativas.

Referencias

Las publicaciones enumeradas a continuación son referencias para estos trabajos y


forman parte de las especificaciones.

1. “American Society for Testing and Materials” (ASTM), 1916 Race Street,
Philadelphia, Pensilvania 19130, U.S.A.
2. “Federal Specification and Standars” (FSS) de U.S.A.
3. Manual de Dispositivos de Control de Transito de la Administradora Boliviana de
Carreteras (2006).
4. Manual on Uniform Traffic Control Devices, Federal Highway Administration, (FHWA,
2003).
5. Manual Centro Americano de dispositivos uniformes para el control de Tránsito
(SIECA, 2000).
6. Manual de señalización vial, Servicio Nacional de Caminos 1977 (Bolivia, 1977).
7. Manual de dispositivos para el control de Tránsito en Carreteras, (Bolivia, 2004).

Excavaciones

Comprende las excavaciones necesarias para la construcción de las fundaciones de los


postes para la señalización vertical. Todas las excavaciones se efectuarán conforme a las
dimensiones y formas en los planos de construcción.

2 REQUISITOS PARA LA EJECUCIÓN

Todas las marcaciones deberán presentar un aspecto limpio uniforme y bien terminado.
Las marcaciones que presenten fallos notorios de día o de noche, deberán ser corregidas
por el CONTRATISTA a su costo.

3 MATERIALES

Señalización vertical

Los postes de acero tipo U de 2.5 mm de espesor serán construidos de acuerdo a los
detalles constructivos establecidos en los planos.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las chapas de acero serán del tipo SAE 1010/1020 calibre No. 16.

La pintura para las placas deberá obedecer a las especificaciones AASHTO M-40 Y M-39.

a) Hormigón simple para fundaciones de postes

Las fundaciones de los postes para las señales, serán construidas en hormigón simple
conforme a las dimensiones y formas indicadas en los planos.

Todos los materiales, mano de obra y equipo, serán proporcionados por el Contratista.

El hormigón para las fundaciones tendrá una resistencia fck=180 Kg/cm2 a los 28 días; la
dosificación del hormigón a utilizarse será 1:2: 4 y la cantidad mínima de cemento será de
300 Kg/m3.

Tanto los materiales como los procedimientos para la ejecución de este ítem, deberán
llenar las exigencias de las Normas Bolivianas del Hormigón y merece la aprobación del
SUPERVISOR.

El cemento deberá ser almacenado adecuadamente protegiéndolo de la humedad; toda


bolsa que haya fraguado parcialmente o contenga terrones será rechazada y retirada de
la obra.

Los agregados finos se compondrán de arenas naturales que posean partículas duras, de
graduación uniforme y estar limpios.

Los agregados gruesos se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de


recubrimientos adheridos indeseables.

El agua que se emplee en la fabricación del hormigón deberá ser limpia y carecerá de
sustancias vegetales e impurezas.

El preparado del hormigón, se lo hará en una hormigonera mecánica de capacidad


adecua, la colocación de la mezcla se efectuará de modo que se evite la segregación.

El curado, habiendo fraguado el hormigón se mantendrá húmeda su superficie durante 7


días.

b) Postes

Los postes de acero para el sostén de las señales serán colocados a la profundidad de un
metro.

Los orificios para los pernos que sujetan las placas de señales al poste, deberá perforarse
simultáneamente con el galvanizado.

También se podrán utilizar perfiles de acero simple o soldado, formando una sección
compuesta, en función de la superficie de la placa, como se muestra en la Tabla siguiente:

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

TABLA DE PARAMETRIZACION DE POSTES Y FUNDACIONES


Sustentación Fundación
Superficie SP
B L h
m2 Nº Postes Perfil Tipo
(cm) (cm) (cm)
Sp < 0.5 1 ó L 40x40x5 40 40 40
Sp < 1 1 ó 50x50x4 60 60 60
Sp < 1 1 Tubular Ø 2" 60 60 60
1 < Sp < 2 2 ó 80x40x3 70 60 60
2 < Sp < 3 2 80x40x3 80 60 60
3 < Sp < 7 2 100x100x4 100 80 80
7 < Sp < 12 2 150x100x5 140 100 100
Sp : corresponde a la superficie dada por la señal

Fuente: Manual de Diseño de Carreteras, GOBERNACIÓN.

En la Tabla anterior se puede apreciar el tamaño recomendado para la fundación del poste
de señalización y que se reproducen en los planos constructivos de las señales verticales.

c) Pernos tuercas y arandelas

Los pernos, tuercas y arandelas serán fabricados de ACRO según ASTM A-307, Grado A. La
cabeza de los pernos será semiesférica y las tuercas de forma hexagonal.

Serán galvanizados por baño caliente y corresponderá con las especificaciones ASTM A-
153.

d) Señales

Las señales deberán ser planchas de metal llenando las exigencias de ASTM A-366 para el
acero. El espesor de todas las señales deberá ser de 2.0 mm.

El contratista puede proponer placas en blanco de aluminio con tratamiento químico, de


tamaños iguales a las señales de acero y de espesor tal que sea aprobado por el
SUPERVISOR. El aluminio para las placas llenará las exigencias ASTM B-209, tipo aleación
6061-T6.

e) Pintado de las señales

Se utilizara pintura de protección blanca de vinilo aplicada por pulverización sobre la


superficie limpia, seca y se aplicará en ambas caras de la placa.

Las características de esta pintura deberán satisfacer a las requeridas por las normas
ASTM D-185 y D-200.

El fondo, símbolos y leyendas de las señales se pintarán con barniz brillos de tipo Alkyd
para exteriores, aplicado por pulverización sobre superficies cubiertas previamente con
pinturas de protección. Las características de esta pintura deberán satisfacer a los
requeridos por las normas ASTM D- 126 y D-1210.

f) Colores de pinturas finales

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los colores de la pintura utilizados en la cara frontal de las señales, correspondientes a los
especificados por el “Bureau of Public Roads” de los Estados Unidos de América en sus
Normas Federales.

Color No
Amarrillo 13.538
Rojo 11.105
Azul 15.090
Verde 14.109
En el reverso de las señales y los postes de sustentación se empleará el color gris plomo.

4 EJECUCIÓN

La construcción o fabricación e instalación de señales, postes indicadores, placas


nominativas y señales de tráfico, serán las indicadas en los planos o disposiciones
especiales debiendo incluir el aditamento de reflectores de advertencia y el pintado de los
postes cuando fuesen exigidos. Cada poste se colocará exactamente en la posición a la
cota fijada, haciendo de tal manera que se asegure la firmeza de su posición en el lugar
de su emplazamiento, el cual debe estar acorde con lo indicado en los planos. Y lo
establecido en la siguiente tabla.

Ubicación transversal de señales verticales (distancia y altura)

A (m) H (m)
Tipo de Vía
Mínimo Mínimo Máximo
Carreteras 2,0 1,5 2,2
Caminos 1,5 1,5 2,2
Vías Urbanas 0,6 2,0 2,2

Donde, “A” corresponde a la distancia medida desde el borde exterior de la calzada, hasta
el canto interior de la señal vertical. Del mismo modo, “H” se define como la distancia
entre la rasante, a nivel del borde exterior de la calzada y el canto o tangente al punto
inferior de la señal.

Las señales se colocarán fuera de la calzada, el ángulo vertical será ligeramente inclinado
(5º aproximadamente) en el sentido de proximidad de los vehículos.

Las señales a colocar serán definidas por el SUPERVISOR en función a los planos de
construcción y a la realidad de la situación en obra.

La cara reversa de todas las señales estará pintada de color gris.

Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán construirse de modo que se
mantengan fijas y resistan la acción de intemperie.

Las señales de Reglamentación y Prevención serán mantenidas siempre en un poste


único, las señales de Información, siempre sobre dos postes, excepto los mojanes de
kilometraje y de identificación de carretera.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y


colocadas a las alturas fijadas por el proyecto. El relleno de sus fundaciones deberá
ejecutarse con hormigón tipo D perfectamente consolidado a fin de evitar huecos.

a) Soportes de Hormigón

Los postes de acero para el sostén de las señales serán colocados a la profundidad de un
metro.

b) Chapas para señales

Las chapas para las sables serán metálicas en planchas de acero SAE 1010/102 O,
laminadas en frío, calibre 16.

Previamente las chapas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra la


oxidación.

El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140°C, en los colores
convencionales. Las letras, fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en película
reflectante tipo Scotchlite.

Las chapas serán fijadas en los soportes de hormigón armado por medio de tres pernos de
¼” x 5” en cada poste.

El CONTRATISTA deberá y someter a la aprobación del SUPERVISOR, las especificaciones


del fabricante de las señales reflectantes que intente utilizar, juntamente con un
certificado extendido por dicho fabricante, especificando la marca, garantía y el nombre
de los materiales a ser provistos, así como cualquier otra información requerida por el
SUPERVISOR.

El SUPERVISOR podrá, en cualquier momento, requerir las pruebas que considere


necesarias para verificar la calidad de los materiales, conforme a los requisitos señalados
en las Especificaciones.

Todas las pruebas deberán ser realizadas en un laboratorio especializado, previamente


aprobado por el SUPERVISOR. El laboratorio deberá certificar los resultados de las pruebas
en cuestión.

El costo de todas las pruebas arriba mencionadas deberá ser cubierto por el
CONTRATISTA.

5 MEDICIÓN

La señalización vertical será medida por pieza de señal de tráfico ejecutada, instalada y
aceptada, de acuerdo al tipo señalado en la propuesta

6 FORMA DE PAGO

Los trabajos de señalización vertical, medidos de acuerdo al numeral 5, serán pagados a


los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos en los
formularios de propuesta.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Dichos precios incluyen el suministro y colocación de todos los materiales, excavación,


relleno, fabricación y colocación de postes, mojones y placas, así como toda la mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra prescrita en
esta Especificación.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
27 SEÑAL INFORMATIVA DE LOCALIZACIÓN (1.90 X 0.50) (PZA.)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 24 DEFENSAS LATERALES METALICAS, INCLUYE TERMINALES

1. DESCRIPCIÓN

Las defensas metálicas son estructuras de protección que disminuyen los efectos de
probables choques de los vehículos que podrían impactar las estructuras fijas y evitan que
el vehículo salga de la calzada en terraplenes o precipicios en cortes de ladera.

2. MATERIALES, EQUIPO Y MAQUINARIA

2.1 MATERIALES

Las defensas metálicas semi -maleables son dispositivos disponibles en el mercado que
tienen una forma de láminas de 4 m de largo y 30,6 cm de ancho, que se fijan en postes
mediante un espaciador y una abrazadera de fijación.

Los postes para el sostén de las defensas en general tienen sección transversal de 7,5 cm
x 15 cm, con largo suficiente para que la parte enterrada y la altura externa, de acuerdo
al diseño.

El espaciador deberá medir 20 cm de altura y 15 cm de ancho, permite la


fijación adecuada de la lámina al poste.

El cuerpo de las defensas semi -maleables y sus componentes de fijación (abrazadera,


espaciador y soportes de fijación) serán metálicos, sin deformaciones.

Los tornillos para fijación en los soportes y para montaje de las chapas serán
galvanizados.

2.2 EQUIPO Y MAQUINARIA

Para la instalación de defensas metálicas, el CONTRATISTA utilizará el equipo


adecuado para manipuleo de las chapas metálicas, excavación para colocación de postes
y herramienta apropiada para ejecutar las uniones que pueden ser abulonadas o con
pernos.

El SUPERVISOR en los casos que juzgue necesario exigirá que el CONTRATISTA permite
una descripción del equipo, herramientas y otros elementos necesarios para la correcta
ejecución del trabajo.

3. MÉTODO CONSTRUCTIVO

3.1 CONDICIONES GENERALES

Las defensas metálicas semi-maleables constituyen un sistema de protección continuo,


que tiene como finalidad la absorción máxima de la energía cinética de los vehículos que
casualmente choquen con dicho sistema, evitando colisión con estructuras fijas. Dicho
sistema de protección sirve también a evitar que los vehículos salgan de la calzada,
siendo utilizado también en las situaciones donde hubiere riesgos de caída de vehículos
en terraplenes muy altos.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las defensas metálicas podrán ser simples, cuando sean instaladas en carreteras de faja
de circulación simples o bermas a la derecha y dobles, cuando se instalen en carreteras
de doble faja de tráfico o bermas a la izquierda.

Las defensas serán instaladas en las ubicaciones descritas en los planos o de acuerdo a
las instrucciones del SUPERVISOR.

3.2 EJECUCIÓN

La fijación de los postes en el suelo, que constituyen sostén de las defensas, será por
hinca en el terreno, correctamente alineados, a una profundidad no menor a 1.0 m. y con
distancia entre postes en función del largo de las láminas.

Las chapas perfiladas serán montadas y fijadas a los soportes utilizándose tornillos
galvanizados, bulones y pernos.

Las defensas metálicas semi-maleables serán instaladas a una distancia no menor, 50 cm


del límite del pavimento (calzada o berma) y presentar una altura final de 75 cm.

El anclaje de las defensas metálicas semi-maleables debe ser realizada en una longitud de
16 metros, de modo que la extremidad de las láminas quede 20 cm bajo el nivel del suelo,
creándose así un terminal para la defensa.

Cerca de obras de arte especiales o muretes de seguridad (como los separadores


de calzada tipo New Jersey), las defensas metálicas deben ser implantadas junto al lado
externo del murete o protector de cuerpo de la obra. En esa situación, el largo mínimo de
la defensa deberá ser de 32 m, siendo 16 m correspondientes al anclaje.

La instalación de defensas cerca de terraplenes se efectuará siempre la altura sea mayor


que 3,5 m. En ese caso las defensas deberán ser ubicadas en cima del talud.

La implantación de defensas metálicas semi-maleables junto a obstáculos fijos laterales o


pilares de puentes y viaductos, se iniciará a 46 m del principio del obstáculo, incluirá
además un anclaje de 16 metros (considerando el sentido del flujo de tráfico),
paralelamente a la berma y alejado por lo menos 50. Al otro lado del obstáculo, se
ejecutará el anclaje de la extremidad final de la defensa (16 m).

3.3 CONTROL

CONTROL DE EJECUCIÓN

El control de la ejecución se realizará por inspección visual. El alineamiento horizontal


será verificado para garantizar que no existan discontinuidades o quiebres. El
alineamiento vertical deberá resultar de altura constante, sin variaciones visualmente
perceptibles. Los postes deberán estar firmemente enterrados, ofreciendo resistencia a
ser arrancados sin uso de equipos de excavación.

CONTROL DE MATERIALES

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los materiales que se utilicen en defensas laterales serán aceptados y aprobados por el
SUPERVISOR, si no cumplen con las prescripciones de está especificación será
rechazados.

4. MEDICIÓN

Las defensas metálicas laterales serán medidas en metros lineales (m) de defensa,
efectivamente instalada, aceptada y aprobada por el SUPERVISOR.

5. FORMA DE PAGO

Las tareas desarrolladas para la provisión e instalación de defensas metálicas, tal como
señalan los planos, medidas de acuerdo al Método de Medición serán pagadas con los
precios unitarios contractuales.
El precio unitario y pago serán compensación total por la provisión de materiales,
instalación, implantación de postes y los accesorios que correspondan, así mismo, toda la
mano de obra, equipo, herramientas, transporte de materiales e imprevistos necesarios
para ejecutar y concluir satisfactoriamente la cantidad.

UNIDAD DE
ITEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN

DEFENSAS LATERALES METÁLICAS, INCLUYE


28 (ML)
TERMINALES

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 29 MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL

1 GENERALIDADES

Las presentes especificaciones generales de medio ambiente, son de carácter obligatorio


para el cumplimiento por parte del CONTRATISTA, quien deberá exigir estricto
cumplimiento también por parte de sus Subcontratista.

2 DE LA GENERACIÓN DE CAMPAMENTO

Actividades Previas

Como primera actividad, el CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION AMBIENTAL


un Plan de Manejo de Campamento, el mismo que deberá contener especificaciones para
una de las actividades a realizarse en el campamento, incluyendo, con especial énfasis,
los aspectos a la instalación del mismo, la recolección y tratamiento de aguas servidas y
la gestión de residuos sólidos, a fin de dar cumplimiento a los reglamentos específicos a la
ley de Medio ambiente 1333 (RMCH y RGRS), así como los referidos a la seguridad
industrial del mismo.

Dicho plan de manejo deberá ser compatible con las recomendaciones contenidas en el
estudio Ambiental correspondiente del proyectó, y deberá estar acompañado por los
planos del campamento, los que contendrán información relativa a la ubicación de las
distintas áreas, detalle del sistema de abastecimiento de agua potable y drenaje sanitario
y pluvial.

Adicionalmente, en el Plan de manejo de Campamento se deberán considerar aspectos


referidos a la capacitación y toma de conciencia de los trabajadores, en aspectos
ambientales y de seguridad.

En el caso que el Contratista decida arrendar construcción existente para este fin,
también deberá presentar el mencionado Plan de Manejo, identificado las facilidades con
las que actualmente cuentan las construcciones y las mejoras que serán realizadas, en
disposición de residuos, alcantarillado y de más aspectos.

Del Emplazamiento del Campamento

EL CONTRATISTA, previo a la instalación del campamento, deberá obtener del propietario


del predio la autorización correspondiente para su instalación.

La autorización deberá ser avalada por un Convenio o un contrato entre partes, en el cual
se describan claramente las condiciones de la sesión de los terrenos, incluyendo los
acuerdos relativos a los montos o condiciones de arrendamiento, así como especificación
de las condiciones en que deberán ser devuelto del predio una vez concluidos los
trabajos.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

No podrá ubicarse el campamento dentro las áreas sensibles. En el caso específico del
presente proyecto, se prohíbe la ubicación del campamento al interior de las poblaciones,
así como también en las áreas de inundación cercanas a ríos, por considerarse sector
sensible, no se permitirá la instalación de campamento en áreas que tengan una
pendiente superior al 50%.

El campamento debiera ser emplazado en terrenos planos, con una pendiente que
garantice el escurrimiento de las aguas, pero que al mismo tiempo no facilite la erosión.
Asimismo, en la del sitio de ubicación del campamento se preferirán aquellos en los que
no sea necesaria la realización de movimientos de tierras para la nivelación del terreno.

En caso que el contratista decida instalarse en áreas pobladas, próximas a la zona de


proyecto, se debe prever que el sitio habilitado sea apto para albergar a todos los
trabajadores, en condiciones de higiene, seguridad y comodidad; así como deben
complicarse con todos los aspectos relativos a instalaciones y operación de los mismos,
tomando en consideración la proximidad de personas a la construcción.

De la Instalación del Campamento

El campamento deberá contar con las siguientes áreas específicas y claramente


identificadas y señalizadas:

 Área de dormitorios, con sus respectivos servicios sanitarios

 Área de comedores y cocinas

 Área de oficinas

 Área de talleres y maestranzas

 Área de depósito de suministro y materiales

 Área de lavado de vehículos y equipo

Todas ellas deberán contar con los sistemas de dotación de agua potable y recolección de
aguas residuales. Asimismo el CONTRATISTA, deberá implementar la infraestructura
necesaria para la recolección de la gestión de residuos sólidos de acuerdo a lo que se
establezca en su Plan de Manejo del campamento.

De la Operación de los Campamentos

Durante la operación de campamentos se debe realizar la adecuada gestión de residuos


sólidos, de acuerdo al Plan de Manejo de campamento y de acuerdo a lo prescrito en el
estudio Ambiental correspondiente.

Se deberá realizar la limpieza periódica de las cámaras de inspección, trampas de grasa y


cámara séptica de acuerdo a lo establecido en el Plan de manejo del campamento.

El CONTRATISTA deberá prever la realización de análisis del agua tratada de manera


bimestral, los mismos que serán realizados por Laboratorios legalmente establecidos y
que contaran con aprobación de la SUPERVISION AMBIENTAL.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La toma de muestras será realizada por la SUPERVISION AMBINETAL. La muestra de agua


deberá ser tomada 10 m aguas abajo del punto de descarga desagua tratada.

Los análisis a ser efectuados contemplaran al menos los siguientes parámetros.

 pH

 Temperatura

 Oxígeno Disuelto

 Sólidos Totales

 Grasas y Aceites

 Hidrocarburos

 DBO5

 DQO

 Coniformes Totales

De los Depósitos de Combustible

Los depósitos de combustible deberán estar ubicados en sectores específicos, no


pudiéndose almacenar estos insumos en orto sectores.

Los pisos del depósito de combustibles y lubricantes deberán ser impermeabilizados a


través del vaciado de una losa de hormigón o en su defecto impermeabilizar con
materiales impermeables por ejemplo arcillas y deberá contar con muros contrafuego,
cuya altura deberá ser tal que permita almacenar el 110% del volumen máximo de
combustible a almacenarse a fin de evitar que algún incidente en este sector pueda
afectar el suelo natural.

En el lugar se deberá contar con dispositivos de extinción de incendios, compuestos por


extintores de gas, espuma y sustancias químicas, los cuales deben estar ubicados en
lugares accesibles a los trabajos y correctamente señalizados, así como los trabajadores
deberán contar con instrucción para su manejo.

El sector de depósitos de combustibles deberá contar con trampas de grasa, las mismas
que deberán tener una capacidad adecuado al Plan de Manejo aprobado.

De la Salud Ocupacional y Seguridad Industrial

Todo el personal recibirá en dotación el siguiente equipo de trabajo:

 Casco

 Overol

 Botas

 Guantes: que serán reemplazados cada vez sea necesario, según su uso

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

 Protectores auditivos: al personal que trabaja en los sectores de producción


constante de ruido.

 Protectores buco nasales: al personal que trabaja en las plantas de trituración,


y concreto; así como aquellos que desarrollan sus actividades en sectores en
los que se produce polvo y gases toxico.

 Anteojos Protectores.

3 DE LA GESTIÓN DE LAS PLANTAS DE PROCESAMIENTO DE MATERIALES

Actividades Previas

Inicialmente, el CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION AMBIENTAL un Plan de


Manejo de las Plantas de Procesamiento de materiales, el mismo que deberá contener
especificaciones para cada una de las actividades a realizarse en estos sectores,
incluyendo, con especial, los aspectos relativos a la instalación de la misma, el
tratamiento de aguas empleadas y la gestión de residuos (material de descarte,
materiales rechazados, etc.).

Dicho plan de manejo deberá ser compatible con las recomendaciones contenidas en el
Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental del proyecto, y deberá estar acompañado
por los planos de las plantas, los que contendrán información relativa a la ubicación de las
distintas áreas, detalle del flujo y empleo de aguas.

Del Emplazamiento de las Plantas de Procesamiento de Materiales

EL CONTRATISTA, previo a la instalación de las plantas de procesamiento de materiales,


deberá obtener del propietario del predio la autorización correspondiente para la
instalación de su infraestructura en determinado lugar.

La autorización deberá ser avalada por un convenio o contrato entre partes, en el cual se
describan claramente las condiciones del permiso, incluyendo los acuerdos relativos a los
montos o condiciones de arrendamiento, así como especificación de las condiciones en
que deberán ser devuelto el predio una vez concluidos los trabajadores.

Las plantas de procesamiento de materiales, bajo ninguna circunstancia, se ubicaran


dentro del área urbanas ni en un radio menor a 500 m del límite del área urbana, debido a
las molestias que pueden generar en áreas pobladas.

Tampoco podrán ubicarse las plantas de procesamiento de materiales dentro de áreas


ambientales sensibles. En el caso específico del presente proyecto, se prohíbe la
ubicación de dicha plantas en áreas que tengan una pendiente superior al 50%.

Para la elección del sitio de ubicación de las plantas de procesamiento de materiales se


tomara en cuenta el movimiento de tierras para la nivelación del terreno, prefiriendo
aquellos sitios en los que los movimientos sean menores.

De la Iinstalación de las Plantas de Procesamiento de Materiales

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las plantas deberán contar con las siguientes áreas específicas y claramente identificadas
y señalizadas:

 Área de almacenamiento de materia prima

 Área de procesamiento de materiales

 Área de almacenamiento de materiales procesados

 Área de lavado de materiales ( de ser necesario)

 Piscinas de sedimentación (en caso de ser necesario el lavado)

Todas ellas deberán contar con la señalización correspondiente. Adicionalmente, el lugar


deberá contar sistemas de iluminación adecuados, para el desarrollo de eventuales
trabajos nocturnos y con fines de seguridad industrial.

De la Operación de las Plantas de Procesamiento de Materiales.

Se realizara una adecuada gestión de residuos sólidos del procesamiento de materiales,


entre ellos el material de descarte de las plantas de trituración y chancadoras, el material
rechazado por no cumplirlas normas técnicas específicas y otros materiales que puedan
contener sustancias contaminantes, tales como cementos, los cuales deberán ser
encapsuladas.

El CONTRATISTA deberá prever la realización de análisis de agua de manera bimensual, en


caso que dentro de la planta sea necesario realizar el lavado de materiales. Los análisis
serán realizados por laboratorios legalmente establecidos y que contaran con la
aprobación de la SUPERVISION AMBIENTAL.

La toma de muestra será realizada por la SUPERVISION AMBIENTAL. La muestra de agua


deberá ser tomada 10 m aguas abajo del punto de descarga.

Los análisis a ser efectuados contemplaran al menos los siguientes parámetros:

 pH

 Temperatura

 Oxígeno Disuelto

 Demanda Química de Oxigeno (DQO)

 Sólidos en suspensión

 Sólidos Totales

 Grasas y Aceites

4 DE LA EMISIÓN DE RUIDOS

Protección de los Obreros

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los obreros que trabajas en áreas de producción constante de ruidos, tales como los
operadores de maquinaria y equipo, personal que trabajan en las plantas de trituración y
concreto, entre otros, deberán contar con protectores auditivos.

Protección a la Población Ubicada en las Proximidades de las Obras

Antes de iniciar actividades en áreas pobladas y 100 m antes y después de ellas, el


CONTRATISTA deberá anunciar dichos trabajos con al menos 48 horas de anticipación, con
el propósito de que la población tome las medidas de precaución correspondientes.

La información a ser proporcionada será la relativa a:

 El tipo de trabajo que se desarrollara

 La duración total de los trabajos que impliquen esta emisión de ruidos

 Los problemas auditivos derivados de una exposición prolongada a estos


ruidos.

Por otra parte, los trabajos del CONTRATISTA solo podrán desarrollarse durante las horas
de luz, entre las 7:00 y 18:0, en estas zonas, a fin de evitar la afectación a la población
local.

Protección en Campamentos

Los trabajos en el campamento solo podrán desarrollarse en horas de luz, entre las 6:00 y
19:00, a fin de evitar las 7:00 y 18:00, en estas zonas, a fin de evitar las afectaciones a la
población local.

5 DE LA EMISIÓN DE POLVO Y GASES

Protección de los Obreros

Los obreros que trabajan en áreas de producción constante de polvo y gases, debidos a la
combustión en el caso de los operadores de maquinaria y equipo, deberán contar con
protectores buco nasales.

Protección a la Población Ubicada en las Proximidades de las Obras

Antes de iniciar actividades en áreas pobladas y 100 m antes y después de ellas, el


CONTRATISTA deberá anunciar dichos trabajos con al menos 48 horas de anticipación, con
el propósito de que la población tome las medidas de precaución correspondientes.

La información a ser proporcionada será la relativa a:

 El tipo de trabajo que se desarrollara

 La duración total de los trabajos que implique esta emisión de gases

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Adicionalmente, se procederá el regalo de estas áreas, durante todo el tiempo que dure la
construcción del puente, por lo menos dos veces al día, a razón de 2 l/m2 , a fin de evitar
molestias a la población por el tránsito de los vehículos del contratista.

De la Protección de Cuerpos de Agua

Queda determinantemente prohibida la disposición de residuos sólidos o líquidos sin


tratamiento previo a los cursos de agua, incluyendo en esta prohibición tanto los cursos
de agua con caudal permanente, como aquellos estacionales.

No se permite la realización de actividades de caza o pesca en los cursos de agua ni sus


proximidades, tanto de especies de fauna acuática (pesca) o fauna asociada (caza), por
parte de los trabajadores de CONTRATISTA.

6 DE LA LIMPIEZA Y DESMONTE

Los trabajos de limpieza y desmonte del terreno serán limitados a los sectores mínimos
indispensables para la realización de los trabajos del CONTRATISTA.

Si el CONTRATISTA hubiera realizado la limpieza y desmonte de sectores fuera del área de


construcción del puente y sus accesos, pero que no sean necesarios para la realización de
las tareas de construcción, sin la autorización de la SUPERVISION AMBIENTAL, será su
obligación realizar una revegetación del área, sin que ello signifique un pago adicional.

El material resultante de la limpieza y desmonte será acumulado, siempre que sea


necesario para tareas de restauración posterior, tanto de sectores erosionados, u otros
que lo requieran luego de construcción, por ejemplo el área del campamento; para su
posterior uso.

En caso que esta material no tenga un uso definido, deberá ser dispuesto dentro del área
de construcción, en los sectores de vegetación más profusa, a fin de generar biomasa
para su incorporación en el suelo a través de procesos naturales.

Los troncos que sirvan de nido o madriguera a especies de fauna serán cuidadosamente
trasladados a sectores próximos, y de ninguna manera serán empleados en las
actividades constructivas.

Otros troncos podrán ser empleados por el CONTRATISTA en las diversas actividades de la
constricción, prefiriendo su uso a la extracción de otros árboles.

En caso de encontrarse árboles semilleros u otras especies de alto valor genético, durante
la realización de las tareas de limpieza y desmonte en lo posible serán conservados,
evitando su tala; sin embargo, en caso que sea indispensable su derribo, las mismas
deberán ser transplantadas a sitios próximos, realizándose, por los siguientes tres meses,
un seguimiento de su crecimiento, y en caso necesario, realizando el riego u otro tipo de
asistencia, de manera de fomentar su sobre vivencia.

7 DEL MANEJO DE EXPLOTACIÓN

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Actividades Previas

El CONTRATISTA deberá contar con el certificado de registro otorgado por el Ministerio de


Defensa Nacional, el mismo que debe ser presentado a la SUPERVISION AMBIENTAL,
previo al inicio de actividades con estos materiales.

EL CONTRATISTA debiera contar con un permiso municipal para la construcción del


depósito de estos materiales, así como evidencia de su coordinación con el organismo de
tránsito para el control de tráfico vehículo durante el transporte de explosivos.

De su Almacenamiento

Los depósitos de explosivos deberán ser ubicados a por lo menos 300m de los
dormitorios, oficinas, cocinas y comedores del campamento, así como a la misma
distancia de cualquier construcción de la población local.

Se implementaran depósitos tipo rustico para el almacenamiento de explosivos, según las


instrucciones contenidas en el Programa de Prevención y Mitigación.

El depósito de explosivos será adecuadamente señalizado, indicando el peligro que


ofrece, la restricción de paso, prohibición de fumar, prohibición de encender fuego,
prohibición de manipular líquidos inflamable, etc.

Del Empleo de Explosivos

Se llevara un registro cuidadoso de la entrada y salida de los explosivos, de manera de


verificar su total balance, a fin de evitar que personas no autorizadas hagan uso de estos
insumos.

Se instalaran cobertores de explosión de áreas pobladas, en cuerpos de agua de poca


profundidad, o cerca de estructuras que podrían ser dañadas por fragmentos resultantes
de la explotación.

Si el CONTRATISTA tiene que realizar explosiones cerca de los pozos de agua, todos los
pozos que podrían ser potencialmente afectados en estas áreas serán inventariados antes
de las explosiones. Además, todos los pozos serán inspeccionados por el CONTRATISTA y
la SUPERVISION AMBIENTAL, antes después del uso de explosivos.

Se emplearan señales de precaución, banderines y barricadas. (Ej. En zonas adyacentes a


los sitios donde se vayan a emplear explosivos: “peligro explosivo”, “prohibido el acceso”,
etc.

De Transporte de Explosivos

En caso que el CONTRATISTA transporte explosivos, deberá cumplir las recomendaciones


vertidas en el Programas de Prevención y Mitigación, referidas a las características de los
vehículos y restricciones a los conductores.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Adicionalmente se debe contar con los permisos correspondientes para el transporte de


explosivos, por parte de la Unidad de Materiales Bélico del Ministerio de defensa Nacional
cumplir con todas las especialidades para el movimiento de este material, con relación a
capacidad y acondicionamiento del vehículo.

Llevar por lo menos dos extintores de tetracloruro de carbono. Asimismo, se dispondrá en


un lugar visible banderas rojas con la palabra “Peligro”.

8 DE LA EXPLOSIÓN DE BANCOS DE PRÉSTAMO

Los bancos de préstamo a ser explotados son los que se detallan en los documentos del
diseño del proyecto.

No podrán implementarse nuevos bancos de préstamo sin la correspondiente autorización


de la SUPERVISION AMBIENTAL.

Actividades Previas

Previo al inicio de las actividades de explotación, el CONTRATISTA deberá presentar a


consideración de la SUPERVISION AMBIENTAL un plan de manejo de Explotación de áridos,
el mismo que deberá contener los puntos descritos en el Programa de Prevención y
Mitigación del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, que cuenta con la Licencia
Ambiental.

El Plan de manejo estará acompañado por los documentos que avalan la concesión de
explotación, emitida por la Superintendencia de Minas.

Aspectos a Tomar en Cuenta Durante la Explotación

A En Bancos de Préstamo Coluviales y Canteras

El desbroce de la vegetación se realizara antes e independientemente de iniciar la


excavación, esta vegetación se acumulara por separado para su posterior empleo en la
restauración del banco de préstamo.

La explotación debe prevenir la desestabilización de los terrenos, por lo que evitara la


extracción de materiales en áreas de pendiente mayor al 50%, de ser posible, así como
restringir, dentro de las posibilidades, la profundidad a 1.50 m.

En caso de ser necesario el uso de explosivos, su manejo deberá ser realizado por
personal especialista.

La restauración del área de explotación pasa por la nivelación del terreno, la limpieza del
mismo, retirando los bloques mayores de roca que eventualmente puedan
desestabilizarse y caer aguas mayores de roca que eventualmente puedan
desestabilizarse y caer abajo, así como el retiro de toda infraestructura colocada en el
lugar por el CONTRATISTA.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Cuando se trata de un banco de préstamo de material rocoso y que ya ha sido explotada


con anterioridad para varias obras viales, no se prevé la revegetación del área.

B En bancos de Préstamo en Ríos

Se realizara la excavación en condiciones estancas, es decir que se preferirá realizar esta


actividad en época seca, sin embargo en casos en que el rió tenga caudal permanente, se
realizaran obras de desvió, cuyo diseño será entregado por el CONTRATISTA al
SUPERVISION AMBIENTAL, para su revisión y consecuente aprobación. Dicho diseño
contemplara la protección de los márgenes del rió, evitando su desestabilización

La excavación se realizara desde aguas abajo hacia aguas arriba, dejando por cada 250 m
de explotación, un sector sin explotar de 50 m, de manera de facilitar la restauración
natural del cauce. Las explotación no podrá realizarse a una distancia menor a 15 m de
los márgenes, es decir que la explotación se realizara en el lecho del rió.

Las excavaciones se realizaran en una profundidad no mayor a 1.50m, sin formar pozas
profundas, es decir que la explotación se realizara de manera extendida. Tampoco se
permitirá la formación de montículos de material en el lecho y márgenes del rió, por los
riesgos que esto implica.

En ningún caso se aceptara la explotación del banco de préstamo por debajo del nivel
freático, en caso de encontrarse el mismo a una profundidad menor a la especificada, se
cubrirá el lugar y se evitara la extracción de áridos en el sector, prefiriendo la extensión
del banco de préstamo antes que su profundización.

El sector de explosión será señalizado, prohibiendo el paso de particulares al área, en


especial los niños.

Una vez concluidas las tareas de explotación, el CONTRATISTA, a su costo realizara una
reconformación de cauce, considerando que no pueden modificar las condiciones
hidráulicas del flujo de las aguas.

La reconformación del cauce se lograra a través de un perfilado, que elimine las


imperfecciones de la superficie causadas por las actividades extractivas.

9 DE LA CONSTRUCCIÓN DE ENCOFRADOS

En caso de emplearse madera para la construcción de encofrados, se deberá utilizar en


principios la madera obtenida de la tarea de destroqué, si las características de dicho
material no son satisfactorias, se deberá adquirir esta madera de proveedores legalmente
establecidos y en ningún caso se permitirá la extracción de otros árboles de la zona del
proyecto para este fin.

El armado de los encofrados deberá realizarse fuera del cauce y márgenes del rió,
debiendo habilitarse para el efecto áreas específicas.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El empleo de materiales tales como aceites para el pintado de los encofrados deberá
realizarse fuera del cauce del rió, en sectores previamente establecidos y preparados,
mediante la impermeabilización del suelo a fin de evitar la contaminación de los recursos
naturales (suelo, agua, flora) durante la realización de estas tareas.

El retiro de encofrados deberá realizarse de manera cuidadosa, evitando que estos


materiales sean descartados en el cauce del rió.

10DEL COLADO DE HORMIGÓN

El colado del hormigón deberá realizarse en sectores previamente establecidos cuente


con las medidas de seguridad necesaria a fin de evitar la contaminación de los recursos
naturales.

La mezcla de hormigón que sea desechada deberá ser dispuesta en las depresiones del
terreno, el mismo que posteriormente debe ser cubierto con una capa de la menos 30 cm
de suelo con contenido de materia orgánica a fin de evitar la explotación de hormigón y
generando de esta manera una regeneración natural de la vegetación.

11DEL TRASLADO DE MATERIAL A BUZONES DE ALMACENAMIENTO DE MATERIAL


EXCEDENTARIO

El CONTRATISTA no podrá disponer materiales contaminantes al interior de los buzones de


almacenamiento de materiales excedentario, dichos residuos deberán ser encapsulados
en sectores previamente aprobados por el SUPERVISION AMBIENTAL

Los buzones de material excedentario deberán contar con la aprobación del SUPERVISOR
AMBIENTAL, luego de una verificación de las condiciones del lugar, las mismas que
deberán cumplir las recomendaciones vertidas en el Estudio Ambiental.

Antes de iniciar las tareas de relleno en el buzón de almacenamiento, se deberá retirar la


capa orgánica del suelo, hasta que se encuentre una capa que pueda soportar el
sobrepeso incluido por el depósito, de manera que no se produzcan asentamientos
considerables que podrían en peligro la estabilidad del depósito.

El material resultante de la limpieza deberá ser reservado para la posterior restauración


de la vegetación en el lugar.

Los excedentes de materiales a ser depositados serán extendidos en capas sucesivas de


manera que se altere lo menos posible la topografía del lugar y el sistema de
escurrimiento natural.

12DE LA COMPACTACIÓN DE TERRAPLENES

En el área de proyecto, existe la disponibilidad de agua, en los ríos en una gran parte del
año.

En la zona de proyecto se encuentran comunidades y el suministro de agua potable es


dotada mediante vertientes el cual se encuentra a una distancia cercanas a los puentes,

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

en este sentido se instruye que los sectores donde se identifique la presencia de


vertientes, en un radio de 150 m, no podrán realizarse tareas de compactación vibratoria,
con el propósito de evitar el daño a las mencionadas infraestructuras naturales.

13TRATAMIENTO DE PASIVOS AMBIENTALES

En el estudio Ambiental correspondiente se ha realizado un relevamiento y priorización de


los pasivos ambientales presentes en el área de influencia directa del puente y su acceso;
habiéndose las soluciones más aconsejables.

Dichas soluciones son: limpieza alcantarilla, construcción de salva cunetas, construcción


de zanjas de coronación, construcción cuneta revestida, reparación de cuneta revestida,
rehabilitación de badén si fuera el caso. Todas estas soluciones cuentan con las
especificaciones técnicas de la ingeniería del proyecto, por lo que para su desarrollo
deberán seguirse tales instrucciones.

14MEDICION Y FORMA DE PAGO

La medición de este ítem es en global. Los trabajos de medidas de mitigación, serán


pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes al ítem de pago definidos
en los formularios de propuesta.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
29 MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 30 PROGRAMA DE COMUNICACIÓN

1 DESCRIPCION

Para generar un proceso de desarrollo de comunicación del inicio de las obras y del
proyecto a los beneficiarios del proyecto, con el propósito de evitar susceptibilidad por la
circulación de personas ajenas a la población en el área del proyecto.

2 MATERIALES Y EQUIPOS

Los Materiales que se entregarán a los participantes son: cartillas, guías ilustradas sobre
temas ambientales, cronograma de ejecución del proyecto.

3 EJECUCION

La comunicación se realizará al inicio de las actividades del proyecto: a. Al inicio de la


ejecución del proyecto, b. Al final del proyecto.

3.1 Metodología

De manera más específica, se sugiere desarrollar dos fases:


a. Partir del reconocimiento y percepciones de los participantes respecto de los objetos de
estudio, sobre cuya base,
Los principios esenciales para desarrolla mejores procesos de comunicación que se deben
tomar en cuenta son:
b. Reconocer los conocimientos y actitudes previas de la población destinataria, respecto
de los temas que se tienen previstos, como punto de partida de los procesos de
comunicación.
c. Articular los nuevos conceptos, ideas y conocimientos en general a los identificados
como conocimientos y actitudes previas de la población destinataria.

4 CONTROL POR EL SUPERVISOR AMBIENTAL

El SUPERVISOR ambiental realizará el control y seguimiento para el cumplimiento de este


plan de comunicación. El responsable ambiental deberá incluir el cumplimiento de estas
actividades en los informes de monitoreo ambiental.

5 PAGO

El costo de la comunicación ambiental destinada a los beneficios del proyecto, correrá por
cuenta de la empresa SUPERVISOR. Sin embargo, el costo de la inducción diaria es
atribuible a la CONTRATISTA, cuya realización debe ser verificada por el Supervisor
Ambiental.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
30 PROGRAMA DE COMUNICACION (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 31 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN

1 DESCRIPCION

Para generar un proceso de desarrollo de sensibilización ambiental en los operadores del


proyecto se plantea la necesidad de implementar un plan de Capacitación Ambiental, con
el propósito de evitar la afectación y depredación de los recursos naturales de la zona e
impactos a las poblaciones existentes en el área del proyecto.

2 OBJETIVOS

Objetivo general

Prevenir o mitigar los potenciales impactos que puedan ser producidos por el personal de
las empresas CONTRATISTAS y la población circundante, sobre el ambiente físico, biótico y
humano en el área de influencia directa del proyecto, para lo cual se deberá cumplir con
los siguientes objetivos específicos.

Objetivos específicos

a. Informar sobre las actividades que potencialmente pueden producir impactos sobre los
recursos naturales y socio-culturales y medidas que debe asumirse para evitar o
mitigar los impactos detectados

b. Informar sobre las áreas sensibles identificadas por el EEIA, sus características y la
importancia ecológica de aquellas.

c. Capacitar sobre las normas ambientales vigentes en el país que regulan las actividades
que puedan modificar drásticamente la calidad de los recursos naturales y culturales.

d. Incorporar normas de comportamiento social en los trabajadores dentro de los


campamentos y fuera de él, recomendando la aplicación de un código de conducta que
garantice la relación armoniosa con los pobladores asentados en el área de influencia
del proyecto.

3 MATERIALES Y EQUIPOS

Los Materiales de capacitación que se utilizarán en el taller son: marcadores,


papelógrafos, chinches, clips, maskin, videos y/o CD y material audiovisual.

Los Materiales que se entregarán a los participantes son: cartillas, guías ilustradas sobre
temas ambientales, lapiceros, libreta de apuntes.

El equipo básico consta de un data show, reproductor de video y/o CD.

4 EJECUCION

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La capacitación se dividirá en tres eventos:

a. Al inicio de la ejecución del proyecto requiriéndose dos días de capacitación.

b. Al cabo de los 12 meses para reforzar los conocimientos.

c. Al final del proyecto para evaluar los resultados.

4.1 Población destinataria.

El curso se destinará a Personal de la empresa ejecutora, en dos niveles:

1) Nivel gerencial y técnico del proyecto (ingenieros, topógrafos, administradores).

2) Nivel operarios (tractoristas, chóferes de quipo pesado, maquinarias, ayudantes).

4.2 Contenidos.

Esta capacitación deberá cumplir los objetivos señalados, mediante el desarrollo del
siguiente temario:

• Ley de Medio Ambiente y sus reglamentos

• Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental


del proyecto “Puente San Pedro de Chuchulaya”.

• Preservación de los recursos naturales, con énfasis en especies endémicas y en


peligro de extinción.

• Protección de la fauna silvestre en la zona del proyecto.

• Preservación de la vegetación.

• Hidrología y dinámica de los ríos y biodiversidad de los humedales.

• Manejo de residuos sólidos

• Manejo de agua; extracción, tratamiento y descarga del agua.

• Manejo Integral de Residuos líquidos

• Importancia de las culturas originarias existentes en el área de influencia del


proyecto.

• Manejo de Residuos sólidos,

• Manejo de materiales de Construcción y concreto.

• Manejo de Señalización y manejo de tráfico.

• Relaciones con la Comunidad

• Manejo para los hallazgos arqueológicos

• Código de Conducta

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4.3 Metodología.

Los talleres serán diseñados e impartidos por un pedagogo ambientalista, quien debe
plantear una metodología específica para los dos tipos de poblaciones: personal de la
empresa y población en general, especialmente estudiantes, maestros y juntas vecinales,
tomando en cuenta las características particulares de orden socioeconómico y
sociocultural y lingüístico de la población destinataria.

Los procedimientos o estrategias generales de enseñanza y aprendizaje serán


participativos y de carácter teórico y práctico:

Exposiciones dialogadas, discusión y análisis en grupos de trabajo, periodo de preguntas y


respuestas. Es recomendable que en los temas pertinentes se realice reconocimiento
práctico en campo y se muestre ejemplos.

De manera más específica, se sugiere desarrollar tres fases:

a. Partir del reconocimiento y percepciones de los participantes respecto de los objetos de


estudio, sobre cuya base,

b. Desarrollar los nuevos contenidos por los docentes expertos en cada tema, tanto en
aula como en el terreno mismo.

c. La conclusión de los procesos de capacitación debieran expresar de parte de los


capacitados, conocimientos e intenciones de comportamiento (actitudes) favorables a
la mitigación de los impactos ambientales.

Los principios esenciales para desarrolla mejores procesos de aprendizaje que se deben
tomar en cuenta son:

a. Aprender haciendo, o aprendizaje por la actividad. Las acciones prácticas que pueda
desarrollar la población destinataria son esenciales para lograr aprendizajes duraderos.

b. Reconocer los conocimientos y actitudes previas de la población destinataria, respecto


de los temas que se tienen previstos, como punto de partida de los procesos de
aprendizaje.

c. Articular los nuevos conceptos, ideas y conocimientos en general a los identificados


como conocimientos y actitudes previas de la población destinataria.

d. Evaluación constante del proceso, de tal manera de retroalimentar o cambiar de


estrategias y recursos educativos específicos, conforme se desarrolle el proceso de
aprendizaje y enseñanza.

Los procesos de aprendizaje pueden organizarse siguiendo la siguiente matriz de


planificación operativa:

Etap Propósito Conteni Métod Activida Tiem Recursos Facilitador Evaluaci

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

(en
términos o/
Educativ Responsab
a de do Técnic des po ón
os le
aprendizaj a
e)

Por otro lado, existirá una inducción diaria obligatoria, consistente en “Cinco minutos de
charla” sobre temas específicos relacionados a la temática ambiental destinada a los
trabajadores, a cargo del jefe de cuadrilla, quien deberá estar capacitado para tal efecto.

5 CONTROL POR EL SUPERVISOR AMBIENTAL

El SUPERVISOR ambiental realizará el control y seguimiento para el cumplimiento de este


plan de capacitación ambiental. El responsable ambiental deberá incluir el cumplimiento
de estas actividades en los informes de monitoreo ambiental.

6 MEDICION Y FORMA PAGO

El costo de la capacitación ambiental destinada a los trabajadores del proyecto, correrá


por cuenta de la empresa SUPERVISOR. Sin embargo, el costo de la inducción diaria es
atribuible a la CONTRATISTA, cuya realización debe ser verificada por el Supervisor
Ambiental.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
31 PROGRAMA DE CAPACITACION (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 32 PLAN DE REPOSICION DE PERDIDAS

1 DESCRIPCION

El Derecho de Vía puede ser definido como un espacio libre medido a cierta distancia a ambos
lados del eje de la carretera en el cual no podrán realizarse obras, ni se permitirán más usos que
las de seguridad vial.

En el Manual y Normas para el Diseño Geométrico de Carreteras de la Administradora Boliviana de


Carreteras, se determina el requerimiento del Derecho de Vía según el tipo o categoría de camino
se tiene previsto implementar. En este caso la determinación del DDV es función directa del
volumen de tránsito y de la topografía de la zona de proyecto.

2 OBJETIVOS

2.1 OBJETIVO GENERAL

El objetivo principal del análisis de costos de expropiación es el de evaluar los costos totales del
proceso de liberación del Derecho de Vía, para el proyecto. Además de analizar todos los factores
sociales, económicos y geopolíticos inherentes al proyecto.

Para el cumplimiento de este objetivo en primera instancia, se puso a consideración los siguientes
aspectos importantes:

 Las características de la carretera que de acuerdo a las instrucciones de la Gobernación del


Departamento de La Paz y la determinación de los parámetros de clasificación de vías. El
proyecto considera la construcción de un puente. Al respecto luego de un minucioso análisis de
las condiciones socioeconómicas, geográficas, topográficas y medio ambientales, entre la
Entidad Contratante y la Consultora responsable del estudio, se acordó un DDV de 60 m, 30 a
la margen derecha y 30 m a la izquierda.

 Implementación del puente de 60 metros de longitud, con todas las obras de arte necesarias
para su funcionamiento óptimo.

 Por las características de la zona de ser agrícola por tradición (papa, cebada, haba, quinua y
otros de lugar).

 La habilitación de los accesos y salidas a las propiedades rurales, de acuerdo a las condiciones
topográficas existentes que ameriten alguna obra de arte o infraestructura en particular.

A raíz de los análisis e identificaciones anteriormente enunciadas se emitirán conclusiones y


recomendaciones, técnicas, económicas, sociales y culturales para la materialización del Derecho
de Vía de la carretera, con respecto, al ancho de la franja, procedimientos, disminución del grado
de afectación y para minimizar los impactos producidos en el proceso.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.2 OBJETIVOS ESPECIFICOS

 Identificar a los propietarios afectados con la implementación del proyecto de 30 m. de DDV el


camino de acceso al puente.

 Identificar y clasificar los factores (en el ámbito individual y comunal), a ser afectados por el
proyecto.

 Analizar e identificar la vulnerabilidad del afectado.

 Identificar las infraestructuras y servicios individuales que pueden ser afectados con la
ejecución de la vía.

 Estimar los costos de los servicios públicos a ser afectados con la vía.

3 METODOLOGIA

Existen varios métodos para la elaboración de un trabajo de Liberación del Derecho de Vía. Para el
presente caso, se adoptará el método de diagnóstico participativo.

La base metodológica se basa en el empleo de números para señalar y representar los hechos
investigados, los que a través de la comparación podrán ser agrupados y clasificados y de los que
a su vez se desprenderán las leyes estadísticas.

Este método consta de cuatro fases o etapas, que son la recopilación de datos y la unidad
estadística, la elaboración de datos, exposición de datos y la interpretación de estos.

En el presente trabajo se utilizó fuentes de información primaria (entrevistas y aplicación de la


Encuesta Socioeconómica) y fuentes de información secundaria (datos obtenidos de instituciones
estadísticas).

La encuesta fue elaborada de acuerdo a los objetivos trazados para el presente trabajo, con la
ayuda de técnicos, personas y autoridades (sondeos), se retroalimentó el contenido de la
encuesta, para finalmente realizar el llenado correspondiente.

Las encuestas fueron llenadas con la participación de las posibles familias afectadas con el
proyecto habiendo identificado de las familias y propietarios existentes en todo el tramo de la vía,
aunque las entrevistas no fueron con todos ellos por no estar presentes.

La encuesta fue aplicada bajo dos modalidades:

La primera parte referente a los datos generales y productivos de las familias afectadas, que fue
recabada en forma grupal o personal.

La segunda se obtuvo mediante entrevista directa con los posibles afectados con el proyecto, la
información fue recolectada en el ámbito familiar de la persona encuestada.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3.1 RECOPILACION DE INFORMACION Y TRABAJO DE CAMPO

Esta primera fase del trabajo fue realizada enteramente en el campo o área de influencia del
Proyecto, la misma que comprendió las siguientes tareas:

3.2 RECONOCIMIENTO GENERAL DEL AREA DE TRABAJO

En primera instancia, se realizó un recorrido desde el inicio de lugar del proyecto San Pedro de
Chuchulaya, se constituyen en puntos de referencia para la orientación geográfica del estudio, no
son centros densamente poblados, sino comunidades con poblaciones que viven en forma
permanente, otra situación importante del reconocimiento de campo fue analizar posibles
variantes a considerarse. Como resultado se obtuvo una caracterización general de terrenos y
viviendas a ser afectadas con el proyecto y la población en general de las comunidades y la
actividad agrícola, en especial sus características sociales, culturales, económicas y productivas.

3.3 ENTREVISTAS CON AUTORIDADES COMUNALES Y ORGANIZACIONES

En este proceso se identificó a las principales autoridades comunales y organizaciones campesinas


del área, para hacer conocer el objetivo de las encuestas y consultas o entrevistas con las familias
que se encuentran en el Área de Influencia Directa del proyecto, facilitando de esta manera la
comunicación entre comunarios y técnicos de la Consultora. Además de la participación de
comunarios y autoridades locales en la recopilación de información de las poblaciones intermedias
del proyecto.

3.4 APLICACION DE LAS ENCUESTAS

Para obtener resultados óptimos, la metodología de trabajo se ha subdividido en dos modalidades,


uno, entrevistas directas y segundo entrevistas grupales, de acuerdo a las necesidades de la
obtención más real posible de los datos buscados. Un modelo de la encuesta aplicada en el recojo
de información.

3.5 PROCESAMIENTO DE DATOS

A la conclusión de la recopilación de la información necesaria en estas dos fases, a través de las


encuestas, se procedió a la introducción y procesado, utilizando la hoja electrónica de Excel y
algunos derivados para el cálculo y avalúo de los bienes e infraestructuras.

3.6 ANALISIS E INTERPRETACION DE DATOS

Con los resultados obtenidos, además de identificar variables e indicadores, se realizó la


respectiva interpretación para luego formular las conclusiones y recomendaciones cualitativas y
cuantitativas.

4 TIPIFICACION DE UNIDADES AFECTADAS

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4.1 FICHAS UTILIZADAS

La manera más efectiva de recoger la información de campo sin duda alguna fue a través de la
aplicación de una serie de fichas previamente estructuradas por un equipo multidisciplinario que
para el presente estudio fueron utilizadas las siguientes:

Ficha individual de catastro físico (terrenos agrícolas)

Esta ficha se aplicó a todos los predios o terrenos con cultivo y permitió recoger la información
referida a clases de cultivos, tamaño de la propiedad, capacidad productiva, estado del predio y
otros.

Ficha individual de catastro físico (terrenos forestales):

Esta ficha se aplicó a terrenos forestales y permitió recoger todo la información referida a
especies, cantidad, destino de la producción, etc.

Ficha características físicas de la vivienda:

Esta ficha en lo esencial permitió recoger toda la información referida al estado de la vivienda, su
ubicación, servicios con los que cuenta, material de construcción, etc.

Ficha individual de catastro físico (terrenos):

Esta ficha fue aplicada a cada uno de los propietarios cuyos terrenos se encuentran a lo largo de la
carretera. Permitió conocer la superficie total de la propiedad y el porcentaje de afectación por la
liberación del Derecho de Vía.

Relevamiento de la información socioeconómica:

Paralelo al anterior proceso, se realizó la evaluación socioeconómica y cultural de las familias


afectadas, a través del llenado de dos fichas específicas que son:

La ficha comunal y la ficha social, mismas que en líneas generales permitieron obtener la siguiente
información:

I. Nombre del afectado


II. Procedencia u origen
III. Ingresos económicos tanto a nivel familiar y comunal
IV. Factores de vulnerabilidad
V. Migración
VI. Acceso a servicios
VII. Número de integrantes de la familia
VIII. Ocupación
IX. Otros.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Relevamiento de Información Legal

De forma simultánea a la recopilación de información arriba detallada, también se realizó un


diagnóstico de la tenencia de la tierra y la vivienda (derecho propietario), para esto se aplicó una
boleta que contiene información sobre el tipo de la tenencia de la tierra, y la clase de
documentación que poseen los afectados.

Toda la información adquirida a través de las diferentes fichas fue utilizada para elaborar
propuestas de medidas, de remediación, reposición, indemnización o en su caso elaborar medidas
de reasentamiento de acuerdo a leyes, reglamentos y normas que tienen que ver con la normativa
establecida para la liberación del Derecho de Vía.

5 ANALISIS DE COSTOS DE EXPROPIACION

5.1 REPOSICION DE SERVICIOS PUBLICOS

La cuantificación de las posibles afectaciones que se realizarán a los servicios públicos localizados
dentro del Derecho de Vía, deberá ser evaluado dentro de la ingeniería del proyecto, ya que la
afectación de los mismos se debe netamente a los procesos constructivos que se emplearán en la
materialización del asfaltado de la carretera y la reposición de estos deberá estar directamente
ligada al trazo final del proyecto estudiado.

5.2 ESTIMACION DE COSTOS DE INDEMNIZACION A LOS POSIBLES AFECTADOS

La estimación de los costos de indemnización a los posibles afectados se ha realizado


considerando un escenario donde se respete las demandas y expectativa de la mayor parte de los
habitantes en el sentido de que el Derecho de Vía, debía ser como máximo de 30 metros, en el
entendido de que el proceso de las expropiaciones y afectaciones sea menos traumático y menos
conflictivo.

La estimación propiamente dicha de los costos tiene como base los siguientes 3 aspectos
importantes:

 La vivienda a ser afectada, sobre la base de la determinación del valor a costos de mercado de
la tierra, mejoras y cultivos que en ella se encuentran, con el concepto de compensación de
precio justo., determinar los costos que implica la reposición de las viviendas afectadas según
su tipología (A, B y C).

Tabla 1 Características de las viviendas mínimas

5. DIMENSIÓ 6. COSTO EN
3. TIPO 4. AMBIENTES
N EN M² $US.

Tipo A = 1 Dormitorio central 40.79 6,998.48

Tipo B = 2 Dormitorio central 54.52 8,703.79

Tipo C = 3 Dormitorio central 70.57 10,499.48

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

5.3 IMPLEMENTACIÓN DEL PRP (PROPUESTA)

La implantación del presente programa de reposición e indemnización a propiedades afectadas a


partir de la presentación del documento PRP, se ejecutara acciones que viabilicen una fácil y
rápida implementación del programa de reposición, a objeto de no causar mayores conflictos que
a futuro signifiquen el generar algún tipo de conflicto, para lo que se sugiere lo siguiente:

I. Organización de un equipo ejecutor del PRP.

II. Suscripción de convenios interinstitucionales con las instituciones responsable de financiar


el PRP.

III. Suscripción de convenios individuales, ratificación de la reposición con los afectados y


términos de cumplimiento.

IV. Ejecución del PRP propiamente dicho.

Se debe considerar que el afectado susceptible de compensación es toda aquella vivienda,


infraestructura, equipamiento, servicio y/o predio agropecuario que fue relevado al momento del
trabajo de campo dentro del catastro físico en el censo realizado para la elaboración de este PRP,
según consta en las fichas de campo y no así cualquier nueva construcción de lo señalado que
apareciese posterior a la fecha ya que población fue debidamente informada a través de las
diferentes reuniones de consultas públicas.

Negociación

La negociación estará basado de acuerdo al relevamiento de datos de campo que se realizó


previamente de todos los posibles afectados a nivel comunal e individual dentro del derecho vía,
30 metros del eje central de la camino de acceso al puente a ambos lados para el proyecto; y
asimismo está plasmado en un acuerdo final consensuado expresado en la consulta pública,
misma que respalda la implementación del PRP, acuerdo que considere todos los aspecto
inherentes a la cristalización de las expectativas de los afectados en su derecho de ser
compensados, para lo que se requiere un equipo multidisciplinario que ejecute el Programa de
Reposición adecuadamente y en un tiempo optimo que evite posibles reclamos judiciales y antes
de que se genere conflictos sociales. La forma de la compensación del afectado será de acuerdo a
los criterios ya señalados en lo posible, pudiendo el afectado optar en algunos casos
excepcionales otra alternativa.

Organización institucional

La participación de todas las instituciones involucradas es de mucha importancia para la buena


ejecución del PRP, para lo que se hace necesario se estructure una estructura institucional capaz
de coordinar las acciones a realizar dentro los plazos establecidos previamente. Los afectados
podrán participar de este ente coordinador a través de sus autoridades regionales y dirigentes,
autoridades de comunidades y/o OTBs.

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Equipo de Implementación del PRP

El equipo requerido para negociación e implementación del PRP es el siguiente:

Unidad Ejecutora del P.R.P:

Equipo de Negociación (apoyado por el equipo Social):

I. 1 abogado

II. 1 Agrónomo

Equipo de Apoyo Técnico

I. 1 Topógrafo

Las tareas asignadas a este equipo de profesionales, será exclusivamente la de implementar y


ejecutar el Programa de Reposición e Indemnización de predios y viviendas afectadas de acuerdo
al presente documento, siendo responsables de consensuar, los tiempos de ejecución; compensar
y solucionar cualquier conflicto que se suscite en el transcurso de la misma.

6.1 MEDICION Y FORMA PAGO

El costo del plan de reposición de pérdidas se mide en global y se pagara en global de acuerdo al
estudio de PRP inserto en el Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, este trabajo o realizara
el SUPERVISOR mediante el equipo PRP. Sin embargo, el costo del PRP es atribuible a la
CONTRATISTA, cuya realización porque está inserto en el presupuesto de Construcción y debe ser
verificada por el Supervisor Ambiental.

ITE UNIDAD DE
DESIGNACIÓN DE PAGO
M MEDICIÓN
32 PLAN DE REPOSICION DE PERDIDAS (GLB)

ITEM 33 LIMPIEZA GENERAL

1. DESCRIPCIÓN

Este ítem se refiere a la limpieza total del área de proyecto, retiro de escombros,
desmantelamiento de estructuras provisionales construidas para la administración de las obras,
retiro de equipos, herramientas y en general, realizar todas las actividades necesarias para dejar
el área trabajada en condiciones de armonía con el paisaje circundante.

También considera el retiro y transporte de todo material excedente producto de las excavaciones
de obras de drenaje y otros; vale decir material que no se utilizó en el relleno de las obras de arte
y/o conformación de terraplén.

2. EJECUCIÓN

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Una vez concluidas las obras del proyecto el Contratista procederá a la limpieza total del área de
trabajo dentro del derecho de vía, bancos de préstamo, depósitos de materiales excedentes y
escombros, así como también el retiro y transporte de todo material excedente producto de las
excavaciones de las obras de drenaje, estabilización del camino y otros a entera satisfacción del
SUPERVISOR quien aprobará por escrito la conclusión del ítem. Esta aprobación es condición
previa para la recepción provisional y que el Contratista pueda desmovilizar su equipo y personal.

3. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El ítem se pagará en forma global al precio establecido en Contrato en la última planilla de avance
de obra una vez que el SUPERVISOR haya certificado la efectiva limpieza del lugar afectado por la
construcción. El precio y pago constituye la compensación total por el ítem, e incluye los costos
directos, indirectos, utilización de equipos y herramientas, mano de obra e imprevistos necesarios
para la correcta ejecución del trabajo.

UNIDAD DE
ITEM DESIGNACIÓN DE PAGO
MEDICIÓN
33 LIMPIEZA GENERAL (GLB)

RECONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR TARAPO - MAPIRI - SANTA ROSA

También podría gustarte