Está en la página 1de 885

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


CATÁLOGO DE REPUESTOS
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE

SUPER 1600-2/1800-2/SJ
1182
Baureihe / Series / Serie / Séries

10-9999
Seriennummer / Series number / Número de serie / Numéro de
série
14/07/2016
Ausgabedatum / Date of Issue / Fecha de emisión / Date
d'émisson
2060709
Bestellnummer / Order No. / Número de pedido / No. de
commande

© JOSEPH VÖGELE AG 2016


Herausgeber JOSEPH VÖGELE AG
Publisher Joseph-Vögele-Str. 1
Editor 67075 Ludwigshafen
Editéur Germany
Phone: +49 (0) 621 8105-0
http://www.voegele.info

Dokumentenname 2060709
Document
Nombre del documento
Nom du document

de: Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments,


Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind
verboten, soweit nicht Ausdrücklich gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

en: The disclosure as well as the duplication of this


document, the use and the forwarding of its contents,
are forbidden as far as not expressively permitted.
Violations will cause indemnities. With respect to
patent, utility sample or design patent registration all
rights reserved.

es: Se prohíbe la transmisión y reproducción de este


documento, así como la utilización y revelación de su
contenido sin autorización expresa. De los infractores se
exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y
perjuicios. Quedan reservados todos los derechos
inherentes, en especial los de patentes, modelos
registrados y estéticos.
fr: Sans l'autorisation explicite, toute copie ou reproduction
de ce document ainsi que toute divulgation ou
révélation du contenu sont strictement interdites. Le
non respect de cette clause sera passable de
dommages-intérêts. Tous les droits d'enregistrement
d'un brevet, d'un dessin ou d'un modèle sont réservés.

2060709 © JOSEPH VÖGELE AG 2016


Allgemeine Hinweise

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 3


2016
Allgemeine Hinweise

4 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
General remarks

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 5


2016
General Remarks

6 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
Instrucciones generales

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 7


2016
Instrucciones generales

8 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
Instructions générales

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 9


2016
Instructions générales

10 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
01.00.00 / 00 CHASSIS/SICHERHEITSEINRICHTUNG . . . CHASSIS/SAFETY DEVICE . . . . . . . . . . . . CHASIS/SISTEMA DE SEGURIDAD . . . . CHÂSSIS/EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ 34

01.01.00 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC. MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. 34
LEFT

01.01.01 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC. MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. 36
RIGHT

01.01.02 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE . . . . INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 38
FRONT

01.01.03 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 40
REAR

01.01.04 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA . . . . INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 42
LEFT USA

01.01.05 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US . . . . INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 44
RIGHT USA

01.01.06 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE . . . . INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 46
FRONT USA

01.01.07 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 48
REAR USA

01.01.08 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE . . . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. 50

01.02.00 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 52

01.02.01 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 56

01.02.02 / 00 SCHOTTWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BULKHEAD PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARED DE MAMPARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE CLOISON 60

01.02.03 / 00 SCHOTTWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BULKHEAD PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARED DE MAMPARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE CLOISON 62

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 11
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
01.02.04 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 64

01.02.05 / 00 SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN . . . . . . SOUND PROOFING/COVERS . . . . . . . . . . . . INSONORIZACION/CUBIERTAS . . . . . . . . . INSONORISATION/COUVERCLES 66

01.02.06 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 68

01.02.07 / 00 MOTORHAUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPA DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPOT MOTEUR 70

01.02.08 / 00 MOTORHAUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPA DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPOT MOTEUR 72

01.03.00 / 00 BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH . . . . . . LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP . . . . . . ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO . . . . . . ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 74

01.03.01 / 00 BELEUCHTUNG, XENON IM DACH . . . . . . . . . LIGHTING, XENON IN ROOF . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 76

01.03.02 / 00 BELEUCHTUNG, HALOGEN . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING, HALOGEN LAMPS . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, HALÓGENO . . . . . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 78

01.03.03 / 00 BELEUCHTUNG, XENON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING, XENON LAMPS . . . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, XENÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, XÉNON 80

01.03.04 / 00 1 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 82

01.03.05 / 00 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER . . . . . . . LIGHTING BALLOON WITH BRACKET . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 86

01.03.06 / 00 2 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 90

01.03.07 / 00 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER . . . . . . . LIGHTING BALLOON WITH BRACKET . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN . . . . . BALLON LÉGER,FIXATION 94

01.03.08 / 00 1 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 98

01.03.09 / 00 2 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 102

01.03.10 / 00 ARBEITSSCHEINWERFER . . . . . . . . . . . . . . . . . WORKING LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FARO DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROJECTEUR DE TRAVAIL 106

01.03.10 / 01 SCHEINWERFER 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEADLIGHT 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FARO DE TRABAJO 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . PROJECTEUR 24V 108

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 12
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
01.03.11 / 00 RUNDUMKENNLEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY BEACON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUZ OMNIDIRECCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . GYROPHARE 110

01.03.12 / 00 RUNDUMKENNLEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY BEACON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUZ OMNIDIRECCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . GYROPHARE 112

01.03.13 / 00 HUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KLAXON 114

01.04.00 / 00 AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,MECH. . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. . . . . PROTECTION COLLISION,MEC. 116

01.04.00 / 01 AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,MECH. . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. . . . . PROTECTION COLLISION,MEC. 118

01.04.01 / 00 AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH . . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,ELEC. . . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR. . . . . PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 120

01.04.02 / 00 VENTILATIONSSYSTEM USA . . . . . . . . . . . . . . VENTILATION SYSTEM USA . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE VENTILACIÓN USA . . . . . . . . . SYSTÈME DE VENTILATION USA 122

01.05.00 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASCENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED 124

01.05.01 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASCENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED 126

01.06.00 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 128

01.06.01 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 130

01.06.02 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 132

01.06.03 / 00 CHASSIS: SCHOTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS: CRUSHED STONE . . . . . . . . . . . . CHASIS: GRAVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS: GRAVIER 136

01.06.04 / 00 ZUSATZGEWICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE 138

01.06.05 / 00 ZUSATZGEWICHTE >9M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT >9M . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO >9M . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 140

01.06.06 / 00 ZUSATZGEWICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE 142

02.00.00 / 00 BEDIENSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR'S STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUESTO DE CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . POSTE DE CONDUITE 144

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 13
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
02.02.00 / 00 BEDIENPULT, ELEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS . . . . . . . PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 144

02.02.00 / 01 BEDIENPULT, ELEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS . . . . . . . PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 146

02.02.01 / 00 BEDIENPULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL DESK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE 148

02.02.01 / 01 BEDIENPULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL DESK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE 150

02.02.02 / 00 PULTSCHLITTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSOLE SLIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARRO DEL PUPITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARIOT DE PUPITRE 152

02.02.03 / 00 PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE . . . . . . . . . . CONSOLE RAIL: POWER CABLE . . . . . . . . . BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA . . . . . RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 156

02.04.00 / 00 PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATEFORME 160

02.04.01 / 00 PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATEFORME 164

02.04.02 / 00 ZUSATZTEILE: PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS: PLATFORM . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 168

02.05.00 / 00 SITZKONSOL MIT GELÄNDER . . . . . . . . . . . . . MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL . . . CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA . . CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 170

02.05.01 / 00 FAHRERSITZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVER'S SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASIENTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . SIÈGE DU CONDUCTEUR 172

02.05.02 / 00 FAHRERSITZ+HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVER'S SEAT+HEATING . . . . . . . . . . . . . . ASIENTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 174

02.06.00 / 00 AUSSENSTEUERSTAND KPL. . . . . . . . . . . . . . . LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL. . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL. . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 176

02.06.00 / 01 AUSSENSTEUERSTAND KPL. . . . . . . . . . . . . . . LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL. . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL. . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 178

02.06.01 / 00 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 180

02.06.01 / 01 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 182

02.06.02 / 00 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 184

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 14
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
02.07.00 / 00 DACHGESTELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 186

02.07.01 / 00 DACHGESTELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 192

02.07.02 / 00 DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN . . . . . . BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO . . . . . . CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 196

02.07.03 / 00 FRONTSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRONT WINDOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDRIO FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VITRE FRONTALE 198

02.07.03 / 01 DACHRAHMEN MIT SCHEIBE . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME WITH SCREEN . . . . . . . . . . BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO . . . . . . CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 202

02.07.04 / 00 FAHRERDACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAB ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 206

02.07.05 / 00 FAHRERDACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAB ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 208

02.07.06 / 00 RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG . . . . . . . . . . . REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION . . . . RETROVISOR + FIJACIÓN . . . . . . . . . . . . . . RÉTROVISEUR + FIXATION 210

02.07.07 / 00 SPIEGEL MIT HALTERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . MIRROR WITH MOUNTING DEVICE . . . . . . ESPEJO CON FIJACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . MIROIR AVEC FIXATION 212

02.07.08 / 00 KAMERA/DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/AFFICHAGE 214

02.07.09 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 216

02.07.10 / 00 FRONTPLANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRONT COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARABRISAS DE PLÁSTICO . . . . . . . . . . . . . PARE-BRISE EN PLASTIQUE 218

02.08.00 / 00 WERKZEUGSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET OF TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . JEU D'OUTILS 220

04.00.00 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR . . . . . . . . . . . ENGINE / MOTOR GROUP . . . . . . . . . . . . . MOTOR DEL GRUPO ACCIONADOR . . . . GROUPE MOTEUR 222

04.01.00 / 00 MOTORSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIDAD MOTRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITÉ MOTRICE 222

04.01.01 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 224

04.01.02 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 226

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 15
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
04.01.03 / 00 MOTORSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIDAD MOTRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITÉ MOTRICE 228

04.01.04 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 230

04.01.05 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 232

04.01.06 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 234

04.01.07 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 236

04.02.00 / 00 KRAFTSTOFFVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . FUEL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE . . . . . . ALIMENTATION DE CARBURANT 238

04.02.01 / 00 KRAFTSTOFFVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . FUEL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE . . . . . . ALIMENTATION DE CARBURANT 240

04.03.00 / 00 SCHALLDÄMPFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIEUX 244

04.03.01 / 00 SCHALLDÄMPFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIEUX 246

04.03.02 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 248

04.03.03 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 250

04.03.04 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 252

04.04.00 / 00 LUFTANSAUGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADMISSION D'AIR 254

04.04.01 / 00 LUFTANSAUGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADMISSION D'AIR 256

04.05.00 / 00 KÜHLSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 260

04.05.01 / 00 KÜHLSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 264

04.07.00 / 00 BETANKUNGSANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFUELLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REPOSTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVITAILLEMENT 268

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 16
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
05.00.00 / 00 HYDRAULIK-ÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC OIL FEED . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUCION ACEITE HIDR. . . . . . . . . DISTRIBUTION D'HUILE HYDR. 272

05.01.00 / 00 HYDRAULIKTANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPÓSITO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 272

05.01.01 / 00 NEBENSTROMFILTER PANOLIN . . . . . . . . . . . PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER . . . . . . . . FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO . . . . . . . . . . FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 276

05.02.00 / 00 PUMPENVERTEILERGETRIEBE . . . . . . . . . . . . PUMP SPLITTER GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA . . . . . RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 278

05.02.01 / 00 PUMPENVERTEILERGETRIEBE . . . . . . . . . . . . PUMP SPLITTER GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA . . . . . RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 280

05.03.00 / 00 PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN . . . . . . . . PUMP: HYDRAULIC RAMS . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS . . . . . POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 286

05.03.01 / 00 LECKÖL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEAKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACEITE DE FUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUILE DE FUITE 288

05.03.02 / 00 MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. . . . . CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC) . . . . CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR . . . . CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 292

05.03.03 / 00 MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. . . CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC) . . . CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR . . CONVOIEMENT HYDR. DROITE 294

05.03.04 / 00 RÜCKLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOVIMIENTO DE RETROCESO . . . . . . . . . . MOUVEMENT RETROGRADE 298

05.03.05 / 00 RÜCKLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOVIMIENTO DE RETROCESO . . . . . . . . . . MOUVEMENT RETROGRADE 302

05.03.06 / 00 HYD-ÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYD-OIL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIM. ACEITE HIDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIM. HUILE HYDR 306

05.03.07 / 00 VENTILATIONSSYSTEM HYDR. . . . . . . . . . . . VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC) . . . . SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.) . . . . . SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 310

05.04.00 / 00 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 . . . VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1 . . . . . BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1 . . . . . BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 312

05.04.01 / 00 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 . . . VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2 . . . . . BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2 . . . . . BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 316

05.04.02 / 00 VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS . . . . . . . . . . VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL . . . . . . . . BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA . . . BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 320

05.04.03 / 00 VENTILBLOCK TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE BLOCK:TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER . . . . . . . BLOC DISTR. - TAMPER 322

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 17
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
05.04.04 / 00 VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. . . . . . VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR . . . . BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES . . . . . BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 324

05.04.05 / 00 VENTILBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE SOUPAPE 326

06.00.00 / 00 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELECTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME ÉLECTRIQUE 328

06.01.00 / 00 BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIE 328

06.01.01 / 00 BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIE 330

06.01.02 / 00 24V SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . POWER SUPPLY, 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V . . . . ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 332

06.02.00 / 00 BLINDSTECKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DUMMY PLUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAVIJA INACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAUSSE FICHE 334

06.02.01 / 00 STECKDOSE 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT 24V 336

06.02.02 / 00 STECKDOSE, SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET,SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT,SCHUKO 338

06.02.03 / 00 STECKDOSE, SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET,SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT,SCHUKO 340

06.03.00 / 00 SCHALTKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. . . . . . . . . . . . COFFRET DE COMMANDE,CPL. 342

06.03.01 / 00 SCHALTKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. . . . . . . . . . . . COFFRET DE COMMANDE,CPL. 344

06.03.02 / 00 SCHALTKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MECÀNICA . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 346

06.03.03 / 00 SCHALTKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MECÀNICA . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 348

06.03.04 / 00 SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . . . . CONTROL BOX:MOUNTING PLATE . . . . . . . CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE . . . . . . BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 350

06.03.05 / 00 SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE . . . . . . . . . . CONTROL BOX:TERMINAL STRIP . . . . . . . . CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES . . . . . . BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 352

06.03.06 / 00 SCHALTKASTEN, STEUERUNG . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:CONTROL UNIT . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MANDO . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,COMMANDE 354

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 18
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
06.03.07 / 00 SCHALTKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:PLUG SOCKETS . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE . . . . BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 358

06.03.08 / 00 STECKDOSE TANKMODUL . . . . . . . . . . . . . . . . . SOCKET FUEL MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE . . . . . . . PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 360

06.03.09 / 00 KABELBAUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE HARNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAZO DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAISCEAU DE CÂBLES 362

06.04.00 / 00 CAN-KNOTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN NODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUDO CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOEUD CAN 366

06.05.00 / 00 HEIZUNGSKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 368

06.05.01 / 00 HEIZUNGSKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 370

06.05.02 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . . CONEXION DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 372

06.05.03 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . . CONEXION DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 374

06.05.04 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . HEATING BOX:CONNECTING PLATE . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 376

06.05.05 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . HEATING BOX:CONNECTING PLATE . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 378

06.05.06 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT1 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 380

06.05.06 / 01 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT1 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 382

06.05.07 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT2 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 384

06.05.07 / 01 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT2 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 386

06.05.08 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET . . . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 388

06.05.09 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET . . . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 390

06.05.10 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 32A . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET 32A . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN 32A . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 32A 392

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 19
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
06.05.11 / 00 GEHÄUSE MIT LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOUSING WITH LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARCASA CON LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER AVEC LED 394

06.05.12 / 00 ELEKTRIK: LUFTKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICS:AIR COOLER . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉC.:RADIADOR DE AIRE . . . . SYSTEME ÉLÉC.:RADIATEUR D'AIR 396

06.06.00 / 00 GENERATOR EINBAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR WITH MOUNTING PARTS . . . GENERADOR+PIEZAS DE MONTAJE . . . . . GÉNÉRATRICE+PIÈCES DE MONTAGE 398

06.06.01 / 00 GENERATOR BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,BUDGET 400

06.06.02 / 00 GENERATOR STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,STANDARD 402

06.06.03 / 00 GENERATOR POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,POWER 404

08.00.00 / 00 FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADVANCE DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE AVANCE . . . . . . . . AVANCEMENT 406

08.01.00 / 00 RAUPE LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRAWLER TRACK, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . ORUGA, IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHENILLE, GAUCHE 406

08.01.01 / 00 RAUPE RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . ORUGA, DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHENILLE, DROITE 412

08.01.02 / 00 LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN . . . . . . . . . . . . CRAWLER WITH RUBBER PADS . . . . . . . . . ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA . . . . . . . . CHENILLE À PATINS CAOUTCHOUTÉS 418

08.02.00 / 00 FAHRWERKSGETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN . . . . . . . . . . ENTRAINEMENT DE TRANSLATION 420

08.02.01 / 00 FAHRANTRIEB HY. LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION DRIVE, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ. . . . . . . ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 422

08.02.02 / 00 FAHRANTRIEB HY. RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT . . . . . . . . ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER. . . . . ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 426

08.02.03 / 00 VERSTELLUNG FAHRANTRIEB HYDR. . . . . . CONTROL,TRACTION DRIVE . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE TRASLACIÓN . . . . . . RÉGLAGE HYDR. DE LA PROPULSION 430

08.02.04 / 00 FAHRANTRIEB EINSPEISUNG HYDR. . . . . . FEED,TRACTION DRIVE(HYDRAULIC) . . . . HIDR.ACCIONAMIENTO TRASLACIÓN . . . . ALIMENTATION DE LA PROPULSION 432

08.03.00 / 00 STELLDRUCKVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . ADJUSTING PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUCTOS DE PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . CONDUITES DE PRESSION 434

08.03.01 / 00 BREMSE HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAKE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRENO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FREIN HYDRAULIQUE 436

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 20
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
08.06.00 / 00 RÜCKFAHRSIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVERSE MOTION/HORN . . . . . . . . . . . . . . . SEÑAL DE MARCHA ATRÁS . . . . . . . . . . . . . . SIGNAL DE MARCHE AR 440

09.00.00 / 00 LENKSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STEERING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE DIRECTION 442

09.02.00 / 00 RICHTUNGSANZEIGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIRECTION INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . . . INDICADOR DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . INDICATEUR DE DIRECTION 442

09.03.00 / 00 LENKAUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUTOMATIC STEERING CONTROL . . . . . . . AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . AUTOMATISME DE DIRECTION 444

09.03.01 / 00 ULTRASCHALLABTASTUNG . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SCANNING . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR ULTRASONICO . . . . . . . . . . . . . . . . CAPTEUR ULTRASON 448

09.03.02 / 00 SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG . . . . . . . . . . SLIDING TUBE/BRACING . . . . . . . . . . . . . . . TUBO CON TIRANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUYAU AVEC TIRANTS 452

10.00.00 / 00 MATERIALTRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE TRANSPORT 456

10.01.00 / 00 ABDRUCKROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUSH-ROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE EMPUJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROULEAUX-POUSSEURS 456

10.01.01 / 00 ABDRUCKROLLE STARR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUSH-ROLLER, RIGID . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE EMPUJE, FIJO . . . . . . . . . . . . . ROULEAUX-POUSSEURS, FIXE 458

10.02.00 / 00 MATERIALBUNKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MATERIAL HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA DE MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE RÉCEPTRICE 460

10.02.01 / 00 MATERIALBUNKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MATERIAL HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA DE MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE RÉCEPTRICE 462

10.02.02 / 00 MATERIALBUNKER HY LI. . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER SIDE, LEFT (HYDRAULIC) . . . . . . TOLVA DE MATERIAL HID., IZQ. . . . . . . . . PAROI DE TRÉMIE, G. HYDR. 464

10.02.03 / 00 MATERIALBUNKER HY RE. . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER SIDE, RIGHT (HYDRAULIC) . . . . . TOLVA DE MATERIAL HID., DER. . . . . . . . . PAROI DE TRÉMIE, D. HYDR. 466

10.02.04 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER FRONT (MECHANICAL) . . . . . . . . . PLACA REBATIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE (MECH.) 468

10.02.05 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH.: SCHOTTER . . . . . . HOPPER FRONT: CRUSHED STONE . . . . . . PLACA REBATIBLE: GRAVA . . . . . . . . . . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE: GRAVIER 470

10.02.06 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 472

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 21
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.02.07 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 474

10.02.08 / 00 EINLAUFKLAPPE HY: SCHOTTER . . . . . . . . . HOPPER FRONT: CRUSHED STONE . . . . . . PUERTA REBATIBLE (HID.): GRAVA . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE (HY): GRAVIER 478

10.02.09 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 480

10.02.10 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH.ABGESETZT . . . . . . HOPPER FRONT FOLDING MECH. . . . . . . . . PUERTA FRONTAL DE LA TOLVA . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE DE LA TRÉMIE 482

10.03.00 / 00 BEHÄLTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESERVOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPÓSITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR 484

10.03.01 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE . . . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. 488

10.03.02 / 00 ZUBEHÖR, BEHÄLTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:RESERVOIR . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS:CONTENEDOR . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES:RÉSERVOIR 490

10.04.00 / 00 UMLENKROLLE KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN PULLEY COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE REENVIO CPL. . . . . . . . . . . . . . GALET DE RENVOI CPL. 492

10.04.01 / 00 BODENBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE SHEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPA DE FONDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE FOND 494

10.04.02 / 00 BODENBLECHE: SCHOTTER . . . . . . . . . . . . . . . BOTTOM PLATE: CRUSHED STONE . . . . . . CHAPA DE FONDO: GRAVA . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE FOND: GRAVIER 496

10.04.03 / 00 ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND . . . . . . . . . DRIVING SHAFT: CONVEYOR . . . . . . . . . . . ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA . . . . . ARBRE D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR 498

10.04.04 / 00 KRATZERKETTE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . SCRAPER CHAIN COMPLETE . . . . . . . . . . . . CADENA DE CINTA CPL. . . . . . . . . . . . . . . . . CHAÎNE DE CONVOYEUR CPL. 500

10.04.04 / 01 KRATZERBANDKETTE KOMPLETT . . . . . . . . . CONVEYOR CHAIN: COMPLETE . . . . . . . . . . CADENA DE CINTA: CPL. . . . . . . . . . . . . . . . CHAÎNE DE CONVOYEUR: CPL. 502

10.04.05 / 00 KRATZERBANDSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARD FOR CONVEYOR . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECCIÓN DE LA CINTA . . . . . . . . . . . . . PROTECTION DE CONVOYEUR 504

10.04.06 / 00 KRATZERBANDSCHUTZ: SCHOTTER . . . . . . GUARD FOR CONV.: CRUSHED STONE . . PROTECCIÓN DE LA CINTA: GRAVA . . . . . PROTECT. DE CONVOYEUR: GRAVIER 506

10.04.07 / 00 ANTRIEB BAND LI.MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, LEFT, MECH . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE CINTA, IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, G. 508

10.04.08 / 00 ANTRIEB BAND LI. HY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, LEFT HYD. . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID. . . . ENTRAÎNEMENT- CONVOYEUR HYD. 510

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 22
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.04.09 / 00 ANTRIEB BAND RE.MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR DRIVE, RIGHT, MECH . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE CINTA, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, D. 512

10.04.10 / 00 ANTRIEB BAND RE. HY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, RIGHT HYD. . . . . . . . . ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID. . . . ENTRAÎNEMENT-CONVOYEUR HYD. 514

10.04.11 / 00 PADDELSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL: MECHANICAL SENSOR . . . . . . . PALPADOR - MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR - COMMANDE 516

10.06.00 / 00 AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE . . . . SUSPENSION: SPREADING AUGER . . . . . . SUSPENSIÓN - SINFÍN . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 518

10.06.01 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 522

10.06.02 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 524

10.06.03 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 528

10.06.04 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 530

10.06.05 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 534

10.06.06 / 00 STIRNRADGETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPUR GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL . . . . . . . . RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 536

10.06.07 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI.HY.1600-2 . . . . . . . DRIVE: AUGER, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO- INFÍN,IZ . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT-VIS,G. 540

10.06.08 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. HY. . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE (HYD.) . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, IZQ. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G., HYDR. 542

10.06.09 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE.HY.1600-2 . . . . . . DRIVE:AUGER, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO- INFÍN,D . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT-VIS,D. 544

10.06.10 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. HY. . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE (HYD.) . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D., HYDR. 546

10.06.11 / 00 HÖHENVERSTELLUNG MECHANISCH . . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, MECHANICAL . . . . AJUSTE VERTICAL, MECÁNICO . . . . . . . . . . RÉGLAGE EN HAUTEUR, MÉCANIQUE 548

10.06.12 / 00 HÖHENVERSTELLUNG SCHNECKE HY. . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, AUGER HYDR. . . . AJUSTE VERTICAL SINFÍN, HIDR . . . . . . . . REGLAGE EN HAUTEUR,VIS SANS FI 550

10.06.13 / 00 SCHNECKENWELLE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER SHAFT, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ARBOL DE SINFÍN, IZQ. . . . . . . . . . . . . . . . . ARBRE DE VIS, GA. 552

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 23
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.06.14 / 00 SCHNECKENWELLE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER SHAFT, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ARBOL DE SINFÍN, DER. . . . . . . . . . . . . . . . . ARBRE DE VIS, DR. 554

10.06.15 / 00 LAGERBOCK LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEARING BLOCK, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . SOPORTE, IZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALIER, G. 556

10.06.16 / 00 LAGERBOCK RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEARING BLOCK, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . SOPORTE, D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALIER, D. 558

10.07.00 / 00 PADDELSTEUERUNG SCHNECKE . . . . . . . . . . CONTROL: SENSOR FOR AUGER . . . . . . . . KIT DE CONVERSIÓN - PALPADOR . . . . . . KIT DE CONVERSIÓN - PALPEUR 560

10.07.01 / 00 ULTRASCHALL SCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . . SONIC SENSOR: AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR ULTRASÓNICO - SINFÍN . . . . . . . PALPEUR US - VIS 562

10.08.00 / 00 KANALBLECH 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIMITING PLATE: AUGER TUNNEL . . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 564

10.08.01 / 00 KANALBLECH,SCHWENKBAR . . . . . . . . . . . . . LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN. . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 566

10.08.01 / 01 KANALBLECH,SCHWENKBAR . . . . . . . . . . . . . LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN. . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 568

10.09.00 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,25M . . AUGER EXTENSION 2X0,25M . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,25M . . . RALLONGE DE VIS 2X0,25M 570

10.09.01 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,65M . . AUGER EXTENSION 2X0,65M . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,65M . . . RALLONGE DE VIS 2X0,65M 572

10.09.02 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,2M . . . . AUGER EXTENSION 2X1,2M . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,2M . . . . . RALLONGE DE VIS 2X1,2M 574

10.09.02 / 01 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,0M . . . . AUGER EXTENSION 2X1,0M . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,0M . . . . . RALLONGE DE VIS 2X1,0M 576

10.09.03 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M . . . . . . AUGER EXTENSION 4,6M . . . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M . . . . . . . RALLONGE DE VIS 4,6M 578

10.09.04 / 00 SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M . . . . . . . . . . . . . AUGER EXTENSION 4.6-7.1M . . . . . . . . . . . PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M . . . . . . . . . . . . RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 582

11.00.00 / 00 NIVELLIEREINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . LEVELLING DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE NIVELACIÓN . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE NIVELLEMENT 586

11.01.00 / 00 NIVELTRONIC PLUS, BASIS . . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC 586

11.01.01 / 00 NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS 588

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 24
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
11.02.00 / 00 HALTERUNG F.2.ABTASTUNG . . . . . . . . . . . . . BRACKET: 2ND SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE-SEGUNDO PALPADOR . . . . . . . . SUPPORT - 2E PALPEUR 592

11.02.01 / 00 MAST, KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAST, COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MASTIL, CPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAT, CPL. 594

11.03.00 / 00 MECH.WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . MECHANICAL SCOPE SENSOR . . . . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÒNICO,MECÁNICO . . . PALPEUR ULTRA-SON,MÉCANIQUE 596

11.03.01 / 00 US-WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SECTION SENSOR . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÓNICO . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR ULTRA-SON 598

11.03.01 / 01 US-WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SECTION SENSOR . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÓNICO . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR ULTRA-SON 600

11.03.02 / 00 US-EINZELFUEHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXPLORADOR DE ULTRASONIDO . . . . . . . . CAPTEUR A ULTRASONS 602

11.03.03 / 00 NEIGUNGSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENDULUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR DE INCLINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . SENSEUR D'INCLINAISON 604

11.03.04 / 00 ROAD-SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN 606

11.03.05 / 00 LASEREMPFÄNGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LASER SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTOR LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTEUR LASER 610

11.03.06 / 00 BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI 614

11.03.06 / 01 BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI 616

11.04.00 / 00 SKITASTER 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESQUI 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI 2M 620

11.04.01 / 00 SCHLEPPROHR 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVERAGING BEAM 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBO DESLIZANTE 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI TUBULAIRE 7M 622

11.05.00 / 00 ZUBEHÖR DRAHTLEITLINIE . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES FOR STRINGLINE . . . . . . . . ACCESORIOS-LÍNEA DE REFERENCIA . . . ACCESSOIRES-LIGNE DE RÉFÉRENCE 626

13.00.00 / 00 REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANER UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . INSTALLATION DE LAVAGE 628

13.01.00 / 00 REINIGUNGSPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANING PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 628

13.01.00 / 01 REINIGUNGSPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANING PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 632

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 25
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
13.01.01 / 00 TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . TANK FOR WASHDOWN SYSTEM . . . . . . . . DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA . . . . . . . . . RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 636

13.01.02 / 00 TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . TANK FOR WASHDOWN SYSTEM . . . . . . . . DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA . . . . . . . . . RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 640

13.02.00 / 00 SPRUEHSCHLAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY HOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBO DE PULVERIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . TUYAU DE PULVERISATION 642

13.02.01 / 00 SCHULTERSPRITZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PISTOLA PARA LIMPIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 644

13.03.00 / 00 SCHLAUCHAUFROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE . . . . . . ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 646

13.03.01 / 00 SCHLAUCHAUFROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE . . . . . . ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 648

14.00.00 / 00 BOHLENANBINDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE TABLONES . . . . . . . . . . . . . FIXATION DE LA POUTRE 650

14.01.00 / 00 NIVELLIERHOLME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEVELLING SPARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAZOS DE REGLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAS DE TABLE 650

14.02.00 / 00 NIVELLIERZYLINDER LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC RAM, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . CILINDRO HIDRÁULICO, IZQ. . . . . . . . . . . . VÉRIN HYDRAULIQUE, GA. 656

14.02.01 / 00 NIVELLIERZYLINDER RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC RAM, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . CILINDRO HIDRÁULICO, DER. . . . . . . . . . . VÉRIN HYDRAULIQUE, DR. 658

14.03.00 / 00 BOHLE HEBEN-SENKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED LIFT-LOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLA-SUBIR/BAJAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLE -SOULEV/ABAISS. 660

14.04.00 / 00 BOHLENENTLASTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE CONTRAPRESIÓN . . . . . SOUTÈNEMENT HYDR. DE LA TABLE 662

14.04.01 / 00 VENTILBLOCK BOHLENENTLASTUNG . . . . . VALVE BLOCK SCREED ASSIST . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE SOUPAPE 664

14.05.00 / 00 BOHLENVERRIEGELUNG MECH. . . . . . . . . . . . SCREED LOCK (MECHANICAL) . . . . . . . . . . ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,MECH . . . VERROUILLAGE DE LA TABLE MECH. 666

14.05.01 / 00 BOHLENVERRIEGELUNG HY . . . . . . . . . . . . . . SCREED LOCK (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,HIDR . . . VERROUILLAGE DE LA TABLE HYDR. 668

14.05.02 / 00 HYDR.FÜR BOHLENVERRIEGELUNG . . . . . . HYDRAULICS FOR SCREED LOCK . . . . . . . . SISTEMA ENCLAVAMIENTO REGLA . . . . . . HYDR.POUR VERROUILLAGE TABLE 670

14.06.00 / 00 BOHLE EIN/AUSFAHREN . . . . . . . . . . . . . . . . . WIDTH CONTROL: SCREED . . . . . . . . . . . . . REGLA -SALIDA/ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . TABLE -ENTRÉE/SORTIE 672

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 26
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
14.07.00 / 00 TAMPER ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER CONNECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER EMPALME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER RACCORD 674

14.07.01 / 00 TAMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 40L 676

14.07.02 / 00 TAMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L 678

14.07.03 / 00 TAMPER+VIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER AND VIBRATORS . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER + VIBRADORES . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER + VIBRADORES 680

14.07.04 / 00 TAMPER 80L,HOCHVERDICHTUNG . . . . . . . TAMPER 80L, HIGH COMPACTION . . . . . . . TÁMPER 80L, APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L, HPC 682

14.09.00 / 00 HOCHVERDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HIGH-POWER COMPACTION . . . . . . . . . . . . ALTO PODER DE COMPACTACIÓN . . . . . . . HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 684

14.09.01 / 00 VENTILBLOCK HOCHVERDICHTUNG . . . . . . VALVE BLOCK:HIGH COMPACTION . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULAS - APC . . . . . . . . . . . BLOC DISTR.- HPC 688

14.10.00 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 690

14.10.01 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 692

14.10.02 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 694

14.10.03 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 696

16.00.00 / 00 BINDEMITTELANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BINDING UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL AGLUTINANTE . . . . INSTALLATION DE LIANT 698

16.01.00 / 00 TANK, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, MEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, MEC. 698

16.01.01 / 00 TANK, PUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, POMPE 702

16.01.02 / 00 TANK, HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, CHAUFFAGE 706

16.01.03 / 00 TANK, PNEUMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, PNEUMATICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST. NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, PNEUMATIQUE 708

16.01.04 / 00 TANK, ELEKTRIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 1 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 1 710

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 27
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.01.05 / 00 TANK, ELEKTRIK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 712

16.01.05 / 01 TANK, ELEKTRIK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 716

16.01.06 / 00 TANK, HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 720

16.01.06 / 01 TANK, HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 724

16.01.07 / 00 TANK, HYDRAULIK 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 728

16.02.00 / 00 ZUSATZTANK 5000 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 1 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 1 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 732

16.02.01 / 00 ZUSATZTANK 5000 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 2 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 2 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 2 736

16.02.02 / 00 ZUSATZTANK 5000 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 3 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 3 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 738

16.02.03 / 00 ZUSATZTANK 5000 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 4 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 4 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 4 742

16.02.04 / 00 ZUSATZTANK 5000 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 5 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 5 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 5 744

16.02.05 / 00 ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 1 . . . . . . ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 1 . . . . ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 746

16.02.06 / 00 ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 2 . . . . . . ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 2 . . . . ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 748

16.06.00 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M . . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 750

16.06.01 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 754

16.06.02 / 00 SCHUTZBLECH RAMPE 5M . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE PLATE, RAMP 5M . . . . . . . . . . CHAPA PROTECTORA, RAMPA 5M . . . . . . . TOLE DE PROTECTION, RAMPE 5M 758

16.06.03 / 00 VERSTELLEINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADJUSTING UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE REGLAGE 760

16.06.04 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 5M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.5M . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.5M 762

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 28
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.06.05 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 5M . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 5M . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.5M . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.5M 764

16.06.06 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 5M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.5M . . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.5M 766

16.06.07 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 5M . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.5M . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.5M 768

16.06.08 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M . . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 770

16.06.09 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 774

16.06.10 / 00 SCHUTZBLECH RAMPE 6M . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE PLATE, RAMP 6M . . . . . . . . . . CHAPA PROTECTORA, RAMPA 6M . . . . . . . TOLE DE PROTECTION, RAMPE 6M 778

16.06.11 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 6M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.6M . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.6M 780

16.06.12 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 6M . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 6M . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.6M . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.6M 782

16.06.13 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 6M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.6M . . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.6M 784

16.06.14 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 6M . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.6M . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.6M 786

16.06.15 / 00 RAMPE, KURZ MECH. KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT MECH.CPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA MEC.,CPL. . . . . . . . . . . . . . . RAMPE, MEC.COURTE CPL. 788

16.06.16 / 00 RAMPE,MECH. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,MECH. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,MEC. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,MEC. CENTRE 790

16.06.17 / 00 RAMPE, KURZ ELEKTR. KPL. . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT ELEC.CPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA ELEC.,CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.COURTE CPL. 792

16.06.18 / 00 RAMPE,ELEKTR. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,ELEC. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,ELEC. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,ELECTR. CENTRE 794

16.06.19 / 00 RAMPE, KURZ PNEUM. KPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT PNEUM.CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA NEUM.,CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPE, PNEUM.COURTE CPL. 796

16.06.20 / 00 RAMPE,PNEUM. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,PNEUM. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,NEUM. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,PNEUM. CENTRE 798

16.10.00 / 00 VERTEILER, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTEUR, BITUME 800

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 29
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.10.01 / 00 VERTEILER, ELEKTRIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR, ELECTRICS . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR, SIST.ELÉCTRICO . . . . . . . DISTRIBUTEUR, EQUIPEMENT ELEC. 802

16.10.02 / 00 VERROHRUNG: EMULSION LI.+RE. . . . . . . . PIPE-WORK:EMULSION LH+RH . . . . . . . . . TUBERÍA: EMULSION IZQ.+DER. . . . . . . . . TUYAUTERIE:EMULSION GA.+DR. 804

16.10.03 / 00 VERROHRUNG: EMULSION VORNE . . . . . . . PIPE-WORK:EMULSION FRONT . . . . . . . . . . TUBERÍA: EMULSION DELANTE . . . . . . . . . TUYAUTERIE:EMULSION AVANT 806

16.10.04 / 00 SCHLAUCHSATZ: EMULSION . . . . . . . . . . . . . . HOSE ASSEMBLY: EMULSION . . . . . . . . . . . JUEGO DE TUBOS: EMULSION . . . . . . . . . . JEU DE TUYAUX: EMULSION 808

16.10.05 / 00 SCHLAUCHSATZ: EMULSION . . . . . . . . . . . . . . HOSE ASSEMBLY: EMULSION . . . . . . . . . . . JUEGO DE TUBOS: EMULSION . . . . . . . . . . JEU DE TUYAUX: EMULSION 810

16.11.00 / 00 ZUSATZTEILE 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL. 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL. 5M 812

16.11.01 / 00 ZUSATZTEILE 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL. 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL. 6M 814

16.11.02 / 00 SPRÜH-ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY-ACCESSORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS PARA ROCIAR . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRE DE VAPORISATION 816

16.11.03 / 00 DÜSENSATZ 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOZZLE SET 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTORS 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTEURS 5M 818

16.11.04 / 00 DÜSENSATZ 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOZZLE SET 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTORS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTEURS 6M 820

17.00.00 / 00 DRUCKLUFT-ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR SYSTEM . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 822

17.01.00 / 00 DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK . . . . . . . . . . AIR SYSTEM, MECHANICAL . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, MECÁNICA . . . . . . . . . INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 822

17.01.00 / 01 DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK . . . . . . . . . . AIR SYSTEM, MECHANICAL . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, MECÁNICA . . . . . . . . . INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 824

17.01.01 / 00 DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK . . . . . . . . . AIR SYSTEM, PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, NEUMATICO . . . . . . . INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 826

17.01.01 / 01 DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK . . . . . . . . . AIR SYSTEM, PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, NEUMATICO . . . . . . . INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 828

17.01.02 / 00 DRUCKLUFT-ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR SYSTEM . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO . . . INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 830

17.01.03 / 00 DRUCKLUFTKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR COOLER . . . . . . . . . . . . . RADIADOR DE AIRE COMPRIMIDO . . . . . . RADIATEUR AIR COMPRIME 834

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 30
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
17.01.04 / 00 VERROHRUNG: DRUCKLUFT HINTEN . . . . . PIPE-WORK:COMPRESSED AIR REAR . . . . TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO ATRÁS . . . . TUYAUTERIE:AIR COMPRIME 836

17.01.05 / 00 VERROHRUNG: DRUCKLUFT VORNE . . . . . . PIPE-WORK:COMPRESSED AIR FRONT . . TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO . . . . . . . . . . . TUYAUTERIE:AIR COMPRIME AVANT 838

18.00.00 / 00 SCHMIERANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICATION UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . INSTALLATION DE GRAISSAGE 840

18.01.00 / 00 FETTSCHMIERUNG PUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICATION:PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGRASE - BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - POMPE 840

18.01.01 / 00 FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR . . . . . . ENGRASE - CINTAS TRANSPORT. . . . . . . . GRAISSAGE - CONVOYEUR 842

18.01.02 / 00 FETTSCHMIERUNG SCHNECKE . . . . . . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:AUGER . . . . . . . . . . ENGRASE - SINFÍNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - VIS SANS FIN 846

18.02.00 / 00 FETTPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GREASE PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA ENGRASADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE A GRAISSE 848

18.02.01 / 00 FETTSCHMIERUNG BEFÜLLUNG . . . . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:FILLING . . . . . . . . . ENGRASE - DISP.LLENADO . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - DISP.REMPLISS 850

41.00.00 / 00 SERVICE-PAKETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAQUETES DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . KITS SERVICE 852

41.01.00 / 00 WARTUNGSSATZ, 50STD. . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 50H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 50 H . . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 50 HEURES 852

41.01.01 / 00 WARTUNGSSATZ, 500STD. . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 854

41.01.02 / 00 WARTUNGSSATZ, 500STD. . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 856

41.01.03 / 00 WARTUNGSSATZ, 1000STD. . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 1000H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H . . . . JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 858

41.01.04 / 00 WARTUNGSSATZ, 1000STD. . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 1000H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H . . . . JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 860

41.02.00 / 00 VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE MECH. . . . . . VSS_HOPPER FRONT, MECHANICAL . . . . . VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,MEC. . . . . VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,MEC 862

41.02.01 / 00 VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE HYDR. . . . . . VSS_HOPPER FRONT, HYDRAULIC . . . . . . VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,HIDR. . . . VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,HYD 864

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 31
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
41.02.02 / 00 VSS_UMLENKROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_RETURN PULLEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_RODILLO DE REENVIO . . . . . . . . . . . . . VSS_POULIE DE RENVOI 866

41.02.03 / 00 VSS_ANTRIEBSWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_DRIVE SHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EJE DE ACCIONAMIENTO . . . . . . . . . . VSS_ARBRE D'ENTRAÎNEMENT 868

41.02.04 / 00 VSS_SCHNECKENFLÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_ALETA DE SINFIN . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AILE DE VIS RÉPARTITRICE 870

41.02.05 / 00 VSS_VERTEILERSCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . VSS_VIS RÉPARTITRICE 872

41.02.06 / 00 VSS_VERTEILERSCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . VSS_VIS RÉPARTITRICE 876

41.03.00 / 00 WERKSTATTSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHOP KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPOSICIÓN DE HERRAMIENTAS . . . . . . KIT D'ATELIER 880

42.00.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 882

42.01.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 882

42.01.01 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 884

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 32
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
technisch bedingte Leerseite

page intentionally left blank


por razones técnicas, la página en
blanco
page vide est causé techniquement

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 14/07/2016


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación: CONTENDIO
Seite 33
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE DES MATIERES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.00 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT
1182 Seite 34
Código der serie: Grupo: 2052319 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618267
1 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
175
2 2101535 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101527 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2101598 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101530 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9605030
7 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
8 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2101597 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2138116 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
12 2101590 10-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
13 2101560 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2101546 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2101593 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2032461 10-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.00 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT
1182 Seite 35
Código der serie: Grupo: 2052319 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT
1182 Seite 36
Código der serie: Grupo: 2052322 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2101598 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2101535 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101527 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2101585 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2101580 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2138116 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2101530 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2101575 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618263
12 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
310
13 2101590 10-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2101593 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2032461 10-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT
1182 Seite 37
Código der serie: Grupo: 2052322 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.02 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT
1182 Seite 38
Código der serie: Grupo: 2064657 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9601220
1 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
2 2101583 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101543 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2101541 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2101530 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2101529 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2101599 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.02 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT
1182 Seite 39
Código der serie: Grupo: 2064657 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.03 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR
1182 Seite 40
Código der serie: Grupo: 2052320 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2101554 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2011658 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061270 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2101677 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2025581 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101563 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618266
7 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
013
8 2101560 10-9999 5 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2086793 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2086792 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2089400 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618267
12 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
262
4618267
13 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
272
9608110
14 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
15 2102415 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2101587 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2101550 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.03 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR
1182 Seite 41
Código der serie: Grupo: 2052320 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.04 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT USA
1182 Seite 42
Código der serie: Grupo: 2089515 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618267
1 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
175
2 2061275 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2061862 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9605030
6 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
7 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2090636 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2138116 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2061285 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2082881 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
12 2082951 182-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
13 2086743 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2085403 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2061274 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2093751 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
18 2032461 182-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.04 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT USA
1182 Seite 43
Código der serie: Grupo: 2089515 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.05 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT USA
1182 Seite 44
Código der serie: Grupo: 2089514 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2061275 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2085250 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2086743 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2085244 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2138116 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2061862 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2085243 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618263
12 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
310
13 2082951 182-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2085403 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2082881 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
18 2093753 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
19 2032461 182-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.05 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT USA
1182 Seite 45
Código der serie: Grupo: 2089514 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.06 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT USA
1182 Seite 46
Código der serie: Grupo: 2089513 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9601220
1 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
2 2085247 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061282 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2061283 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2061862 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2086741 182-9999 2,00 STK SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2093753 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.06 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT USA
1182 Seite 47
Código der serie: Grupo: 2089513 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.07 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR USA
1182 Seite 48
Código der serie: Grupo: 2089516 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2085417 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2102415 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061270 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2108009 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2025581 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2061269 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618266
7 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
013
8 2061274 182-9999 5 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2086793 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2086792 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2089400 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618267
12 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
262
4618267
13 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
272
9608110
14 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
15 2086741 182-9999 2,00 STK SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2061271 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2082871 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9505200
18 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
19 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
9500050
20 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
21 2089691 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
22 2087360 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
23 2061266 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
24 2082954 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
25 2011658 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.07 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR USA
1182 Seite 49
Código der serie: Grupo: 2089516 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.08 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 50
Código der serie: Grupo: 2157393 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087509 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2088069 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.08 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 51
Código der serie: Grupo: 2157393 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 52
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044250 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
2 2044251 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2039103 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2039104 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2044079 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2037909 10-9999 6 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
7 2048887 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
8 1458-9999 3 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618382
8 10-1457 4 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
9500847
9 10-9999 26 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
10 10-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
11 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
12 1840-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
12 10-1839 18 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
13 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
16 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
17 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
18 2054089 10-9999 1,10 M KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
4604042
19 10-9999 0,04 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
20 10-9999 0,08 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
21 10-9999 0,09 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
22 10-9999 0,72 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
23 2010063 1458-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 53
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 54
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

24 2049092 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9510200
25 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 55
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 56
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044250 2367-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
2 2044251 2367-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2039103 2367-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2039104 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2044079 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2037909 2367-9999 6 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
7 2048887 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
8 2367-9999 4 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
9500847
9 2367-9999 26 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
10 2367-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
11 2367-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
12 2367-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
13 2367-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 2367-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
15 2367-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
16 2367-9999 1 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
17 2367-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
18 2054089 2367-9999 1,10 M KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
4604042
19 2367-9999 0,04 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
20 2367-9999 0,08 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
21 2367-9999 0,09 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
22 2367-9999 0,72 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
23 2010063 2367-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
24 2170944 2367-9999 1 PC ABSCHIRMBLECH SCREENING SHEET CHAPA PROTECTORA TÔLE DE PROTECTION
9510200
25 2367-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 57
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 58
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4604042
26 2367-9999 0,40 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 59
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.02 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 60
Código der serie: Grupo: 2043984 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043981 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


2 2044182 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2043956 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2043973 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2043983 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2043508 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
7 2043501 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
8 2049081 10-9999 1 PC PRALLBLECH IMPACT SHEET CHAPA DE REBOTAMIENTO TOLE DE CHICANE
10 2008361 10-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
11 2008359 10-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
12 2000160 10-9999 2,10 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9500847
13 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
14 10-9999 31 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
16 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
17 10-9999 25 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
19 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500100
20 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501109
21 10-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9500080
22 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4615092
23 10-9999 2 PC STAHL 6KT HEXAGON STEEL ACERO HEXAGONAL ACIER HEXAGONAL
027
9508250
24 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.02 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 61
Código der serie: Grupo: 2043984 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.03 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 62
Código der serie: Grupo: 2077423 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043981 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


2 2044182 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2043956 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2043973 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2043983 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2077415 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2043501 182-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
8 2049081 182-9999 1 PC PRALLBLECH IMPACT SHEET CHAPA DE REBOTAMIENTO TOLE DE CHICANE
9 2008361 182-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
10 2008359 182-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
11 2000160 182-9999 2,10 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9500847
12 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
13 182-9999 31 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
14 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
15 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
16 182-9999 25 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
17 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500100
18 182-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501109
19 182-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9508250
20 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
21 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4615092
22 182-9999 2 PC STAHL 6KT HEXAGON STEEL ACERO HEXAGONAL ACIER HEXAGONAL
027
ESTANCACION PLASTICO
23 2179646 2367-9999 1 PC SCHAUMSTOFFABDICHTUNG CELLULAR PLASTIC SEALING ETANCHEITE ALVEOLAIRE
ESPUMOSO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.03 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 63
Código der serie: Grupo: 2077423 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.04 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 64
Código der serie: Grupo: 2044244 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2004047 10-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


2 2004405 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2003707 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9500847
4 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508160
5 10-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
8 2050746 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.04 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 65
Código der serie: Grupo: 2044244 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.05 / 00 Designation: SOUND PROOFING/COVERS
1182 Seite 66
Código der serie: Grupo: 2044249 Denominación: INSONORIZACION/CUBIERTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: INSONORISATION/COUVERCLES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2006320 10-9999 1 PC BATTERIEKASTEN BATTERY BOX CAJA DE BATERÍA CAISSE DE BATTERIE


2 2011632 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2012642 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500847
4 10-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
5 10-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
6 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
8 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
9 2054009 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9500090
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
11 2000160 10-9999 0,56 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
4604042
12 10-9999 1,17 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
13 10-9999 0,56 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4610600
14 10-9999 0,06 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.05 / 00 Designation: SOUND PROOFING/COVERS
1182 Seite 67
Código der serie: Grupo: 2044249 Denominación: INSONORIZACION/CUBIERTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: INSONORISATION/COUVERCLES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.06 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 68
Código der serie: Grupo: 2187764 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2170970 2367-9999 1 PC BATTERIEKASTEN BATTERY BOX CAJA DE BATERÍA CAISSE DE BATTERIE


2 2011632 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2012642 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2054009 2367-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
5 2000160 2367-9999 0,56 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
4610600
6 2367-9999 0,06 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
001
4604042
7 2367-9999 0,56 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 2367-9999 0,37 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
9 2367-9999 0,45 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
10 2367-9999 0,81 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
11 2367-9999 0,40 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
9500847
12 2367-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
13 2367-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
14 2367-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
15 2367-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
16 2367-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
9500090
17 2367-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.06 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 69
Código der serie: Grupo: 2187764 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.07 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 70
Código der serie: Grupo: 2046415 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2046154 10-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2051475 10-9999 2 PC DREHRIEGEL TURNING BOLT FALLEBA TOURNIQUET
3 2004861 10-9999 1 PC GASFEDER GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
4618382
4 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618562
5 10-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
152
4604042
6 10-9999 3,50 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
7 10-9999 1,95 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 10-9999 1,85 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
9500847
9 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500120
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9508200
11 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9642030
13 10-9999 4 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
14 2052108 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4604042
15 10-9999 0,43 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
16 10-9999 0,39 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
17 10-9999 0,07 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
18 2049325 10-9999 6 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.07 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 71
Código der serie: Grupo: 2046415 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.08 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 72
Código der serie: Grupo: 2083618 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2046154 182-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2051475 182-9999 2 PC DREHRIEGEL TURNING BOLT FALLEBA TOURNIQUET
3 2004861 182-9999 1 PC GASFEDER GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
4618382
4 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618562
5 182-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
152
6 2049325 182-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4604042
7 182-9999 3,50 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 182-9999 1,95 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
9 182-9999 1,85 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
9500080
10 182-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
11 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9508200
12 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
13 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9642030
14 182-9999 4 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
15 2052108 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4604042
16 182-9999 0,43 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
17 182-9999 0,39 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
18 2008652 182-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9508160
19 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.08 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 73
Código der serie: Grupo: 2083618 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.00 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP
1182 Seite 74
Código der serie: Grupo: 2041130 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034648 10-9999 6 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9506160
2 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3 2036921 10-9999 6 PC ARBEITSSCHEINWERFER 24V/DC WORK LIGHT 24V/DC FAROS DE TRABAJO 24V/DC PROJECTEUR TRAVAL 24V/DC
4 2060192 10-9999 1 PC KABELSATZ 24V/DC SET OF CABLES 24V/DC JUEGO DE CABLES 24V/DC JEU DE CABLES 24V/DC
3515155
5 10-9999 6 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
9500060
6 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.00 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP
1182 Seite 75
Código der serie: Grupo: 2041130 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON IM DACH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.01 / 00 Designation: LIGHTING, XENON IN ROOF
1182 Seite 76
Código der serie: Grupo: 2041131 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034645 10-9999 4 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9506160
2 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2041505 10-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
5 2036921 10-9999 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER 24V/DC WORK LIGHT 24V/DC FAROS DE TRABAJO 24V/DC PROJECTEUR TRAVAL 24V/DC
6 2040743 10-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES
3515155
7 10-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
9500060
8 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9 2094344 10-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON IM DACH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.01 / 00 Designation: LIGHTING, XENON IN ROOF
1182 Seite 77
Código der serie: Grupo: 2041131 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.02 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN LAMPS
1182 Seite 78
Código der serie: Grupo: 2042323 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2031558 10-1114 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


1 2031558 1115-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
2 2046861 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2046874 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2040380 10-9999 2 PC KABEL W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A
4608512
7 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
980
8 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510200
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506200
12 10-1114 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506250
12 1115-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2000305 10-1114 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
3515155
14 10-1114 2 PC SCHEINWERFER HEADLIGHT LUZ INTERMITENTE PHARE
156
3515155
15 1115-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515155
15 10-1114 6 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515018
16 10-1114 2 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
9500060
17 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510646
18 1115-9999 16 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
19 2041688 1115-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.02 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN LAMPS
1182 Seite 79
Código der serie: Grupo: 2042323 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.03 / 00 Designation: LIGHTING, XENON LAMPS
1182 Seite 80
Código der serie: Grupo: 2042324 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041507 10-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


2 2046861 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2046874 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2040380 10-9999 2 PC KABEL W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A
4608512
7 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
980
8 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510200
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506200
12 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2041688 10-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
9500060
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
15 2094344 10-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.03 / 00 Designation: LIGHTING, XENON LAMPS
1182 Seite 81
Código der serie: Grupo: 2042324 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 82
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2090472 1182-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
10 2087114 1182-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 1182-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 1182-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 1182-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 1182-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 1182-9999 6 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
19 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
20 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
21 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
22 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
23 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011
3515010
24 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
25 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 83
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 84
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT


27 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
28 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
29 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
30 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
31 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
32 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
33 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
34 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 85
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 86
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2073394 1182-9999 1 PC BEFESTIGUNG FIXATION FIJACIÓN FIXATION
10 2073201 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2073203 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2073219 1182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
13 2072973 1182-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9650350
14 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
15 1182-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9510440
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 1182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9506360
18 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
19 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
20 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
21 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
22 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
23 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
24 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 87
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 88
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515010
25 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
26 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES
27 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT
28 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
29 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
30 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
31 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
32 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
33 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
34 2032281 1513-9999 2 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
35 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 89
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 90
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2090472 1182-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
10 2087114 1182-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 1182-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 1182-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 1182-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 1182-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 1182-9999 6 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
19 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
20 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
21 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
22 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
23 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011
3515010
24 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
25 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 91
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 92
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT


27 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
28 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
29 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
30 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
31 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
32 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
33 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
34 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 93
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 94
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2073394 1182-9999 1 PC BEFESTIGUNG FIXATION FIJACIÓN FIXATION
10 2073201 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2073203 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2073219 1182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
13 2072973 1182-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9650350
14 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
15 1182-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9510440
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 1182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9506360
18 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
19 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
20 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
21 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
22 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
23 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
24 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 95
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 96
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515010
25 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
26 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES
27 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT
28 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
29 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
30 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
31 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
32 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
33 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
34 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
35 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 97
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 98
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2117541 2706-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2117590 2706-9999 1 PC ERSATZTEILSATZ SPARE PARTS KIT GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO JEU PIECES DE RECHANGE
3 2117595 2706-9999 3 PC LAMPENEINSATZ LAMP INSERT REFLECTOR SUPPORT REFLECTEUR
4 2116689 2706-9999 2 PC ANSCHLUSSSTECKER ELECTRIC PLUG ENCHUFE DE CONEXIÓN FICHE DE CONNEXION
9 2117542 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
10 2087114 2706-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 2706-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 2706-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 2706-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 2706-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 2706-9999 10 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2117872 2706-9999 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
19 2132561 2706-9999 2 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
20 2117717 2706-9999 1 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
21 2116687 2706-9999 2 PC ANBAUSTECKDOSE ELECTRICAL SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
9505120
22 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3515103
23 2706-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
24 2117539 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
25 2170125 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9504160
26 2706-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
27 2003910 2706-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
28 2112413 2706-9999 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
9506100
29 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500060
30 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
31 2117654 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508160
32 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 99
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 100
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

33 2117545 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


34 2117549 2706-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
9506390
35 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506250
36 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
37 2117800 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 101
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 102
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2117541 2706-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2117590 2706-9999 1 PC ERSATZTEILSATZ SPARE PARTS KIT GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO JEU PIECES DE RECHANGE
3 2117595 2706-9999 3 PC LAMPENEINSATZ LAMP INSERT REFLECTOR SUPPORT REFLECTEUR
4 2116689 2706-9999 2 PC ANSCHLUSSSTECKER ELECTRIC PLUG ENCHUFE DE CONEXIÓN FICHE DE CONNEXION
9 2117542 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
10 2087114 2706-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 2706-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 2706-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 2706-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 2706-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 2706-9999 10 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2117872 2706-9999 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
19 2132561 2706-9999 2 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
20 2117717 2706-9999 1 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
21 2116687 2706-9999 2 PC ANBAUSTECKDOSE ELECTRICAL SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
9505120
22 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3515103
23 2706-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
24 2117539 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
25 2170125 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9504160
26 2706-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
27 2003910 2706-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
28 2112413 2706-9999 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
9506100
29 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500060
30 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
31 2117654 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508160
32 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 103
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 104
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

33 2117545 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


34 2117549 2706-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
9506390
35 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506250
36 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
37 2117800 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 105
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ARBEITSSCHEINWERFER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.10 / 00 Designation: WORKING LIGHT
1182 Seite 106
Código der serie: Grupo: 2042722 Denominación: FARO DE TRABAJO
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR DE TRAVAIL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042722 10-1114 1 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


3515155
2 10-1114 1 PC SCHEINWERFER HEADLIGHT LUZ INTERMITENTE PHARE
038
3515155
3 10-1114 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515018
4 10-1114 1 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
4608512
5 10-1114 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
457
9506160
6 10-1114 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510646
7 10-1114 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500060
8 10-1114 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: ARBEITSSCHEINWERFER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.10 / 00 Designation: WORKING LIGHT
1182 Seite 107
Código der serie: Grupo: 2042722 Denominación: FARO DE TRABAJO
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR DE TRAVAIL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHEINWERFER 24V 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.10 / 01 Designation: HEADLIGHT 24V
1182 Seite 108
Código der serie: Grupo: 2094282 Denominación: FARO DE TRABAJO 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR 24V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094282 1115-9999 1 PC SCHEINWERFER 24V HEADLIGHT 24V FARO DE TRABAJO 24V PROJECTEUR 24V
3515155
2 1115-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHEINWERFER 24V 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.10 / 01 Designation: HEADLIGHT 24V
1182 Seite 109
Código der serie: Grupo: 2094282 Denominación: FARO DE TRABAJO 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR 24V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.11 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 110
Código der serie: Grupo: 2041032 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041033 10-9999 2 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE


2 2008542 10-9999 2 PC RUNDUMKENNLEUCHTE ROTARY BEACON LUZ OMNIDIRECCIONAL GYROPHARE
3 2038766 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508200
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
6 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9512200
7 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
3515155
9 10-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
131
10 2047624 10-9999 2 PC KABEL W70 CABLE W70 CABLE W70 CABLE W70

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.11 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 111
Código der serie: Grupo: 2041032 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.12 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 112
Código der serie: Grupo: 2092745 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2092739 398-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION


2 2146661 398-9999 1 PC LAMPENSTAB KPL. LAMP POLE CPL. LÁMPARA CPL. LAMPE CPL.
9508200
3 398-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
4 2008542 398-9999 1 PC RUNDUMKENNLEUCHTE ROTARY BEACON LUZ OMNIDIRECCIONAL GYROPHARE
3515155
5 398-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
131
4608512
6 398-9999 1 PC LAMPENSTAB+STECKER LAMP POLE WITH PLUG LÁMPARA+ CLAVIJA LAMPE + PRISE MÂLE
989
3515080
7 398-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
120
9510516
8 398-9999 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9505100
9 398-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2094526 398-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.12 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 113
Código der serie: Grupo: 2092745 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HUPE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.13 / 00 Designation: HORN
1182 Seite 114
Código der serie: Grupo: 2043815 Denominación: BOCINA
Code de série: Groupe: Dénomination: KLAXON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515160
1 10-9999 1 PC HUPE HORN BOCINA KLAXON
003
2 2012839 10-9999 1 PC ELEKTRONIK ELECTRONICS EQUIPO ELECTRÓNICO EQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE
9508160
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
4 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
6 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
7 2040764 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HUPE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.13 / 00 Designation: HORN
1182 Seite 115
Código der serie: Grupo: 2043815 Denominación: BOCINA
Code de série: Groupe: Dénomination: KLAXON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.00 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 116
Código der serie: Grupo: 2074398 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2074398 660-2789 1 PC AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH COLLISION PROTECTION,MECH. PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. PROTECTION COLLISION,MEC.


2 2105151 660-2789 1 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
3 2105124 660-2789 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2105141 660-2789 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2105080 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2105017 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2104979 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
8 2105206 660-2789 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9 2105208 660-2789 2 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
10 2074792 660-2789 1 PC ELEKTRIK ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA ELÉCTRICO SYSTEME ELECTRIQUE
4618202
11 660-2789 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
9508360
12 660-2789 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
13 660-2789 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
14 660-2789 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9505160
15 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
16 660-2789 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500050
17 660-2789 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
18 660-2789 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
19 2052836 660-2789 1 PC KABELVERLÄNGERUNG CABLE EXTENSION PROLONGACIÓN DE CABLE RALLONGE DE CABLE
20 2109685 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
21 2109639 660-2789 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9650350
22 660-2789 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
23 660-2789 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506360
24 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
25 660-2789 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510200
26 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.00 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 117
Código der serie: Grupo: 2074398 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.00 / 01 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 118
Código der serie: Grupo: 2195659 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2173595 2790-9999 1 PC AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH COLLISION PROTECTION,MECH. PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. PROTECTION COLLISION,MEC.


20 2105151 2790-9999 1 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
4618202
21 2790-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
50 2105080 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
60 2105206 2790-9999 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9510300
61 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
62 2790-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
70 2105208 2790-9999 2 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9508360
71 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
72 2790-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
80 2105017 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9505160
81 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
82 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
90 2104979 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
100 2074792 2790-9999 1 PC ELEKTRIK ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA ELÉCTRICO SYSTEME ELECTRIQUE
110 2052836 2790-9999 1 PC KABELVERLÄNGERUNG CABLE EXTENSION PROLONGACIÓN DE CABLE RALLONGE DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.00 / 01 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 119
Código der serie: Grupo: 2195659 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.01 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,ELEC.
1182 Seite 120
Código der serie: Grupo: 2074047 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2075035 660-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


2 2074051 660-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
3 2075660 660-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 660-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 660-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505160
6 660-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510536
7 660-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500050
8 660-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9 2110598 660-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.01 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,ELEC.
1182 Seite 121
Código der serie: Grupo: 2074047 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.02 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM USA
1182 Seite 122
Código der serie: Grupo: 2087201 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN USA
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2090786 1570-9999 1 PC ABSAUGANLAGE FUMES EVACUATION SYSTEM INSTALACIÓN DE ASPIRACIÓN INSTALLATION D'ASPIRATION
9500080
2 1570-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 1570-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2053401 1570-9999 1 PC REDUZIERSTÜCK REDUCER PIEZA DE REDUCCION ELEMENT REDUCTEUR
5 2055131 1570-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
6 2087468 1570-9999 1 PC REDUZIERSTÜCK REDUCER PIEZA DE REDUCCION ELEMENT REDUCTEUR
7 2055122 1570-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
8 2091138 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
9 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510310
10 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
11 2094326 1570-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
12 2003910 1570-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
13 2099853 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9550903
14 1570-9999 4 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
15 2093358 1570-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
16 2094128 1570-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
17 2053416 1570-9999 1 PC VENTILATIONSSYSTEM VENTILATION SYSTEM SISTEMA DE VENTILACIÓN SYSTÈME DE VENTILATION
18 2053207 1570-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
19 2053256 1570-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
20 2053209 1570-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
21 2053208 1570-9999 1 PC LAUFRAD IMPELLER RUEDA ROUE
22 2052440 1570-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2053402 1570-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
25 2090623 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
26 2090518 1570-9999 3 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9508460
27 1570-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
28 2084773 1570-9999 2.910 MM PROFILDICHTUNG PROFILED SEAL EMPAQUETADURA PERFILADA JOINT PROFILE, VANNE EM
29 2138963 1570-9999 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9510200
30 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.02 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM USA
1182 Seite 123
Código der serie: Grupo: 2087201 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN USA
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.05.00 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 124
Código der serie: Grupo: 2043054 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043056 10-9999 1 PC GELAENDER LI. GUARD RAIL, LEFT SIDE PASAMANOS, IZQUIERDA GARDE-CORPS, GAUCHE
2 2050443 10-9999 1 PC GELAENDER RE. GUARD RAIL, RIGHT SIDE PASAMANOS, DERECHA GARDE-CORPS, DROITE
3 2012060 10-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
4 2012063 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2012452 10-9999 1 PC GITTERROST FLAT GRID PARILLA GRILLE
4618202
6 10-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
4924020
7 10-9999 4 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
581
9500080
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500130
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500647
11 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
12 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506300
13 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508320
14 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512300
15 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512310
16 10-9999 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
17 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.05.00 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 125
Código der serie: Grupo: 2043054 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.05.01 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 126
Código der serie: Grupo: 2078601 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2069236 182-9999 1 PC GELAENDER LI. GUARD RAIL, LEFT SIDE PASAMANOS, IZQUIERDA GARDE-CORPS, GAUCHE
4618202
2 182-9999 1 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
9500647
3 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
4 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506300
5 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512310
6 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
7 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.05.01 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 127
Código der serie: Grupo: 2078601 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.00 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 128
Código der serie: Grupo: 2042148 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 10-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 10-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 10-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 10-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 10-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9516390
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4602427
14 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.00 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 129
Código der serie: Grupo: 2042148 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.01 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 130
Código der serie: Grupo: 2042151 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
2 2011598 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4602453
3 10-2457 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 10-2457 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
4618382
5 10-2457 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
6 2012064 10-2457 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 10-2457 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 10-2457 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 10-2457 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 10-2457 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 10-2457 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 10-2457 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 10-2457 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9510160
15 10-2457 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
16 2006681 10-2457 1 PC ZUSATZGEWICHTE ADDITIONAL WEIGHT PESO SUPLEMENTARIO POIDS SUPPLÉMENTAIRE
17 2005833 10-2457 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
18 2005835 10-2457 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
9500100
19 10-2457 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.01 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 131
Código der serie: Grupo: 2042151 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 132
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 182-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 182-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 182-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 182-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 182-1569 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 1570-9999 17 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9500100
15 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510160
16 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2006681 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHTE ADDITIONAL WEIGHT PESO SUPLEMENTARIO POIDS SUPPLÉMENTAIRE
18 2005833 182-9999 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
19 2005835 182-9999 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
20 2087742 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
21 2087745 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
22 2087753 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
23 2087755 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
24 2087754 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
25 2087759 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 133
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 134
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2087768 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


27 2087769 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
28 2087770 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
29 2087772 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9627280
30 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9522803
31 182-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9522803
32 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9521203
33 182-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9629120
35 182-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9650280
36 182-9999 6 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
37 182-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9650120
38 182-9999 12 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
39 182-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506350
40 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506330
41 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695010
42 182-9999 20 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9628120
43 182-9999 16 PC UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP SOBRETUERCA ECROU-RACCORD
058
9604120
44 182-9999 16 PC SCHNEIDRING CUTTING RING ANILLO CORTANTE OLIVE
057
9628280
45 182-9999 12 PC UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP SOBRETUERCA ECROU-RACCORD
058
9604280
46 182-9999 12 PC SCHNEIDRING CUTTING RING ANILLO CORTANTE OLIVE
057
47 2128590 1570-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9501057
48 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 135
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.03 / 00 Designation: CHASSIS: CRUSHED STONE
1182 Seite 136
Código der serie: Grupo: 2183181 Denominación: CHASIS: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHASSIS: GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 2458-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 2458-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 2458-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 2458-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 2458-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 2458-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 2458-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 2458-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 2458-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9510160
15 2458-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.03 / 00 Designation: CHASSIS: CRUSHED STONE
1182 Seite 137
Código der serie: Grupo: 2183181 Denominación: CHASIS: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHASSIS: GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 138
Código der serie: Grupo: 2006681 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2005833 2458-9999 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL


2 2005835 2458-9999 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 139
Código der serie: Grupo: 2006681 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE >9M 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT >9M
1182 Seite 140
Código der serie: Grupo: 2047850 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO >9M
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047679 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
2 2047689 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
3 2047849 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
4 2047847 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
9501707
5 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4618042
6 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
450
9516390
7 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
8 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2010153 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE >9M 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT >9M
1182 Seite 141
Código der serie: Grupo: 2047850 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO >9M
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.06 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 142
Código der serie: Grupo: 2092368 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047679 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
2 2047689 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
3 2047849 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
4 2047847 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
9500170
5 182-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4618042
6 182-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
450
9516390
7 182-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
8 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.06 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 143
Código der serie: Grupo: 2092368 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.00 / 00 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 144
Código der serie: Grupo: 2043820 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034615 10-2327 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE


9500080
2 10-2327 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
3 10-2327 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2028417 10-2327 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
8 2027798 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2027802 10-2327 23 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
10 2027799 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
12 2027795 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2027796 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2027789 10-2327 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
15 2039862 10-2327 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2027788 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
17 2027784 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
18 2052117 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
19 2039858 10-2327 1 PC SCHNITTSTELLE INTERFACE INTERFAZ INTERFACE
20 2039861 10-2327 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
23 2027804 10-2327 27 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2063523 10-2327 1 PC KABELSATZ PULT SET OF CABLES: CONTROL DESK JUEGO DE CABLES - PANEL MANDO JEU DE CÂBLES - PUPITRE DE CDE
4618382
25 10-2327 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
26 2032470 10-2327 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
INTERRUP.DE PARADA
27 2109196 10-2327 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
28 2187197 10-2327 1 PC FAHRHAUPTSCHALTER TRACTION MAIN SWITCH INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHA INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHE
29 2187201 10-2327 1 PC SOLLWERTGEBER REFERENCE VALUE TRANSMITTER POTENCIÓMETRO POTENTIOMÈTRE
30 2187199 10-2327 1 PC JOYSTICK-LENKUNG STEERING BY JOYSTICK DIRECCION A JOYSTICK DIRECTION A JOYSTICK
31 2210556 10-2327 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
32 2210557 10-2327 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.00 / 00 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 145
Código der serie: Grupo: 2043820 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.00 / 01 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 146
Código der serie: Grupo: 2170898 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147791 2328-9999 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE


9500080
2 2328-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
3 2328-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2028417 2328-2475 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
4 2063129 2476-9999 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
8 2147794 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2147813 2328-9999 39 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
10 2134277 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
12 2147815 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2147824 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2134276 2328-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
16 2134254 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
17 2134259 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
18 2134253 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
19 2134278 2328-9999 1 PC SCHNITTSTELLE INTERFACE INTERFAZ INTERFACE
20 2134286 2328-9999 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
21 2147835 2328-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
23 2147872 2328-9999 27 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2134287 2328-9999 1 PC KABELSATZ PULT SET OF CABLES: CONTROL DESK JUEGO DE CABLES - PANEL MANDO JEU DE CÂBLES - PUPITRE DE CDE
4618382
25 2328-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
26 2032470 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
INTERRUP.DE PARADA
27 2147876 2328-9999 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
28 2187202 2328-9999 1 PC FAHRHAUPTSCHALTER TRACTION MAIN SWITCH INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHA INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHE
29 2187204 2328-9999 1 PC SOLLWERTGEBER REFERENCE VALUE TRANSMITTER POTENCIÓMETRO POTENTIOMÈTRE
30 2187203 2328-9999 1 PC JOYSTICK-LENKUNG STEERING BY JOYSTICK DIRECCION A JOYSTICK DIRECTION A JOYSTICK
31 2210563 2328-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
32 2210564 2328-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.00 / 01 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 147
Código der serie: Grupo: 2170898 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.01 / 00 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 148
Código der serie: Grupo: 2116189 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2116189 10-2327 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.01 / 00 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 149
Código der serie: Grupo: 2116189 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.01 / 01 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 150
Código der serie: Grupo: 2147878 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147878 2328-9999 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.01 / 01 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 151
Código der serie: Grupo: 2147878 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 152
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2040724 10-9999 1 PC VERSTELLUNG ADJUSTMENT AJUSTE CHANGEMENT


9500060
2 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500647
3 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4 2032194 10-9999 1 PC SCHLÜSSELSCHALTER IGNITION SWITCH INTERRUPTOR DE LLAVE INTERRUPTEUR À CLÉ
5 2032206 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
6 2032207 10-9999 1 PC SCHALTER-BLOCK SWITCH ELEMENT BLOQUE DE CONMUTADOR BLOC DE COMMUTATEUR
7 2041282 322-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
7 2043085 10-321 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
8 2041283 322-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
8 2043086 10-321 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
9506160
9 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2063188 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
12 2025063 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
13 2025070 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
14 2025080 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
15 2025096 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
16 2025120 10-9999 6 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
17 2025202 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
18 2172960 10-9999 2 PC ROLLE ROLLER RODILLO ROULEAU
19 2025209 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
20 2025210 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
21 2025212 10-9999 6 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
22 2025249 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
23 2026109 10-9999 4 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT
24 2026112 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
25 2026113 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
26 2026114 10-9999 2 PC TELLERFEDER CUP SPRING MUELLE DE DISCO RESSORT BELLEVILLE
27 2026116 10-9999 5 PC TELLERFEDER CUP SPRING MUELLE DE DISCO RESSORT BELLEVILLE
28 2026122 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
29 2026904 10-9999 2 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
30 2060501 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
31 2031922 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 153
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 154
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

32 2031924 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER


33 2031929 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
34 2031951 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
35 2031989 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
36 2040729 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
37 2040731 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
38 2040738 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
40 2047320 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
41 2047328 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500040
42 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500040
43 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
44 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
45 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500100
46 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
47 10-9999 6 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500200
48 10-9999 5 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9506200
49 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9508120
50 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9508207
51 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
54 2060392 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
55 2026111 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9506120
56 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
57 2005533 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
58 2160491 10-9999 2 PC ROLLE ROLLER RODILLO ROULEAU

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 155
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 156
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032409 10-9999 1 PC PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION


2 2032410 10-9999 1 PC PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
3 2041463 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2041473 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2041461 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2041462 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2033882 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
8 2034264 10-9999 26 PC GEWINDEPLATTE THREADED PLATE PLACA ROSCADA PLAQUE FILETEE
9508207
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
9500080
10 10-9999 22 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
11 10-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508180
12 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2026113 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
14 2041468 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
15 2041467 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
9500120
16 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
17 2026109 10-9999 2 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT
9500130
18 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9512200
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2043179 10-9999 1 PC ENERGIEKETTE ENERGY CHAIN CADENA DE ENERGÍA CHAÎNE ÉNERGÉTIQUE
9506167
21 1-9 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
22 2026908 1-9 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
22 2026908 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500060
23 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
24 1-9 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
24 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
25 2043135 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 157
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 158
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9506160
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500647
27 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 159
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 160
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2035913 10-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2040224 10-9999 2 PC LUFTGITTER FAN GRILLE REJA PARA EL AIRE GRILLE
3 2069253 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
5 2069234 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
6 2036047 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2036044 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
9642030
8 10-9999 13 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9 2041226 10-9999 1 PC WERKZEUGKASTEN TOOL BOX CAJA DE HERRAMIENTAS COFFRE À OUTILS
10 2041224 10-9999 1 PC KABELFÜHRUNG CABLE ROUTING PORTACABLES PORTE-CABLE
11 2039412 10-9999 1 PC BODENBLECH BASE SHEET CHAPA DE FONDO TÔLE DE FOND
12 2039419 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2039103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
14 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
15 2037909 10-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
16 2040223 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
17 2040222 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2040221 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
20 10-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
21 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
22 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
23 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
24 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
25 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
26 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
27 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9512310
28 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 161
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 162
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9501307
29 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
30 2041225 10-9999 1 PC TRÄNENBLECH BULB PLATE CHAPA RASPA TÔLE LARMÉE
31 2005611 10-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
32 2036907 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508250
33 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4607602
34 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
029
4618382
35 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
36 2051283 10-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4915520
37 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
38 2033697 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
39 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
40 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9511089
41 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9506120
42 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
43 2035911 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
9500847
44 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508250
45 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 163
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 164
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076622 182-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2040224 182-9999 2 PC LUFTGITTER FAN GRILLE REJA PARA EL AIRE GRILLE
3 2069253 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4 2069234 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
5 2036044 182-1569 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
6 2036047 182-1569 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9642030
7 182-1569 12 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9642030
7 1570-9999 10 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9 2084066 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
10 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
11 2037909 182-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
12 2040223 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
13 182-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
14 2040222 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
15 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
16 2075977 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
19 2051283 182-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
20 2033697 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
21 182-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
22 1570-9999 23 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
22 182-1569 22 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
23 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
24 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9512200
25 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500140
26 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
9508250
30 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 165
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 166
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500847
31 182-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
32 182-9999 10 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
33 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
34 182-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4915520
35 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
4607602
37 182-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
029
4618382
38 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
9500060
39 182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
40 2143263 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
41 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
42 2092833 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
43 2092987 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
44 2092946 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
45 2092921 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
46 2092923 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
47 2092914 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
48 2092928 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
49 2093023 1570-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 167
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.02 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS: PLATFORM
1182 Seite 168
Código der serie: Grupo: 2157359 Denominación: ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076194 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9516340
2 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
3 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500160
4 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
5 2081197 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
6 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
8 2081883 182-9999 1 PC WERKZEUGKISTE KPL. TOOLBOX COMPL. CAJA DE HERRAMIENTAS BOITE A OUTILS
9 2062594 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
10 2089677 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9650350
11 182-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
12 2530-9999 5 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9680050
12 182-2529 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506330
13 182-2529 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506390
14 2530-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500647
15 2530-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500060
16 2530-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506370
17 2530-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.02 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS: PLATFORM
1182 Seite 169
Código der serie: Grupo: 2157359 Denominación: ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SITZKONSOL MIT GELÄNDER 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.00 / 00 Designation: MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL
1182 Seite 170
Código der serie: Grupo: 2037363 Denominación: CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2037342 10-9999 1 PC SITZKONSOLE SEAT PEDESTAL CONSOLA DE ASIENTO CONSOLE DE SIÈGE


2 2037343 10-9999 1 PC SITZKONSOLE SEAT PEDESTAL CONSOLA DE ASIENTO CONSOLE DE SIÈGE
4611110
3 10-9999 4 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
001
4618202
4 10-9999 2 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
011
4602426
5 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
046
9512330
6 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
7 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
8 2002502 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9 2004620 10-9999 2 PC DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING MUELLE DE PRESIÓN RESSORT DE PRESSION
9503400
11 10-9999 2 PC KUGELKNOPF BALL HANDLE BOLITA POIGNÉE SPHÉRIQUE
319
14 2037359 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4618562
15 10-9999 4 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
160
9506160
16 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602426
17 10-9999 8 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
896
18 2005611 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
4618202
19 10-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
4610312
20 10-9999 2 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
161
21 2000258 10-9999 0,05 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620020
22 10-9999 4 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
088
4604042
23 10-9999 0,10 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
241

Baureihe: Gruppe: Benennung: SITZKONSOL MIT GELÄNDER 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.00 / 00 Designation: MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL
1182 Seite 171
Código der serie: Grupo: 2037363 Denominación: CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.01 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT
1182 Seite 172
Código der serie: Grupo: 2039668 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060375 10-2680 2 PC FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT ASIENTO DEL CONDUCTOR SIÈGE DU CONDUCTEUR
1 2198724 2681-9999 2 PC FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT ASIENTO DEL CONDUCTOR SIÈGE DU CONDUCTEUR
9508250
2 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
3 1-9 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
3 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500080
4 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2158731 10-2680 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
5 2198802 2681-9999 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
6 2158884 10-2680 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
6 2198778 2681-9999 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
7 2158891 10-2680 2 PC SITZKISSEN SEAT CUSHION ALMOHADÓN COUSSIN SIEGE
7 2198777 2681-9999 2 PC SITZKISSEN SEAT CUSHION ALMOHADÓN COUSSIN SIEGE
REPOSABRAZOS DER.CON
8 2158730 10-2680 2 PC ARMLEHNE RE. MIT BEFESTIGUNG RIGHT ARMREST WITH FASTENING ACCOUDOIR DR. AVEC FIXATION
FIJACIÓN
8 2198782 2681-9999 2 PC ARMLEHNE RECHTS ARMREST RIGHT REPOSABRAZOS DERECHA ACCOUDOIR DROIT
9 2158729 10-2680 2 PC ARMLEHNE LI. MIT BEFESTIGUNG LEFT ARMREST WITH FASTENING REPOSABRAZOS IZQ.CON FIJACIÓN ACCOUDOIR GA. AVEC FIXATION
9 2198779 2681-9999 2 PC ARMLEHNE LINKS ARMREST LEFT REPOSABRAZOS IZQUIERDA ACCOUDOIR GAUCHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.01 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT
1182 Seite 173
Código der serie: Grupo: 2039668 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ+HEIZUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.02 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT+HEATING
1182 Seite 174
Código der serie: Grupo: 2039669 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

SIÈGE DU
1 2001458 10-9999 2 PC FAHRERSITZ+HEIZUNG DRIVER'S SEAT+HEATING ASIENTO DEL CONDUCTOR
CONDUCTEUR+CHAUFFAGE
9508160
2 1-9 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
2 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
3 1-9 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
3 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500080
4 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2040596 10-9999 2 PC KABEL W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A
6 2123226 10-9999 2 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
7 2158721 10-9999 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
8 2158895 10-9999 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
9 2034540 10-9999 2 PC SITZPOLSTER SEAT CUSHION COJIN DE ASIENTO COUSSIN DE SIÈGE
10 2158720 10-9999 2 PC ARMLEHNE RECHTS ARMREST RIGHT REPOSABRAZOS DERECHA ACCOUDOIR DROIT
11 2158719 10-9999 2 PC ARMLEHNE LINKS ARMREST LEFT REPOSABRAZOS IZQUIERDA ACCOUDOIR GAUCHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ+HEIZUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.02 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT+HEATING
1182 Seite 175
Código der serie: Grupo: 2039669 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.00 / 00 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 176
Código der serie: Grupo: 2043383 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2032780 10-1115 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


3 2036312 10-1115 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
3 2105381 1115-2327 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
4 2036313 10-1115 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
4 2105383 1115-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9512250
5 10-2327 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
6 2032288 10-2327 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
7 2032831 10-2327 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
8 2043323 10-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2036314 10-2327 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
10 2043324 10-2327 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
11 2032858 10-2327 6 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9500080
12 10-2327 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2013476 10-1115 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
13 2105372 1115-2327 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
16 2105199 1115-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
17 2105166 1115-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.00 / 00 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 177
Código der serie: Grupo: 2043383 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.00 / 01 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 178
Código der serie: Grupo: 2148662 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3 2105381 2328-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT


4 2105383 2328-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9512250
5 2328-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
6 2032288 2328-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
7 2032831 2328-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
8 2043323 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2036314 2328-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
10 2043324 2328-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
11 2032858 2328-9999 6 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9500080
12 2328-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2105372 2328-9999 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
16 2105199 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
17 2105166 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.00 / 01 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 179
Código der serie: Grupo: 2148662 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.01 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 180
Código der serie: Grupo: 2052116 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052116 10-2327 1 PC AUSSENSTEUERSTAND LATERAL OPERATOR'S CONSOLE PANEL DE MANDO EXTERIOR PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL
INTERRUP.DE PARADA
2 2109196 10-2327 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
3 2109199 10-2327 1 PC BEDIENPANEL MIT DISPLAY CONTROL PANEL WITH DISPLAY PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
4 2109200 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
5 2109204 10-2327 1 PC BAUSATZ BLECH KIT METAL PLATE KIT CHAPA KIT TÔLE
6 2109206 10-2327 1 PC DECKEL LINKS LID LEFT TAPA COUVERCLE
7 2109207 10-2327 1 PC DECKEL RECHTS LID RIGHT TAPA COUVERCLE
8 2027951 10-2327 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
9 2076003 10-2327 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
10 2103910 10-2327 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
11 2104031 10-2327 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
12 2037181 10-2327 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
13 2105388 10-2327 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
14 2108938 10-2327 13 PC RING RING ANILLO BAGUE
15 2027804 10-2327 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2027802 10-2327 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
17 2107899 10-2327 1 PC DICHTUNGEN FÜR GEHÄUSE KIT HOUSING SEALS KIT JUNTAS DE CAJA KIT JOINTS DE CARTER
18 2104490 10-2327 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
19 2122516 10-2327 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.01 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 181
Código der serie: Grupo: 2052116 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.01 / 01 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 182
Código der serie: Grupo: 2134297 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2134297 2328-9999 1 PC AUSSENSTEUERSTAND LATERAL OPERATOR'S CONSOLE PANEL DE MANDO EXTERIOR PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL
2 2160926 2328-9999 1 PC NOTAUSSCHALTER EMERGENCY STOP SWITCH INTERRUPTOR DE DESCO.DE EMER. BOUTONS D ARRET D URGENCE
3 2134304 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
4 2134306 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
5 2147882 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
6 2147883 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
7 2147884 2328-9999 1 PC DECKEL RECHTS LID RIGHT TAPA COUVERCLE
8 2147885 2328-9999 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
9 2148082 2328-9999 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
10 2148083 2328-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
11 2148084 2328-9999 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
12 2037181 2328-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
13 2148085 2328-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
15 2147872 2328-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2147813 2328-9999 26 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
18 2104490 2328-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
19 2134308 2328-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.01 / 01 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 183
Código der serie: Grupo: 2134297 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.02 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 184
Código der serie: Grupo: 2134302 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2160926 2706-9999 1 PC NOTAUSSCHALTER EMERGENCY STOP SWITCH INTERRUPTOR DE DESCO.DE EMER. BOUTONS D ARRET D URGENCE
20 2134305 2706-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
21 2147813 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
22 2148084 2706-9999 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
30 2134306 2706-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
31 2147813 2706-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
40 2147882 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
41 2147872 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
42 2148083 2706-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
43 2148082 2706-9999 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
50 2163616 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
51 2147813 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2163619 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
61 2147813 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
70 2147885 2706-9999 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
71 2147813 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
72 2037181 2706-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
73 2104490 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
80 2148085 2706-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
90 2134308 2706-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.02 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 185
Código der serie: Grupo: 2134302 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 186
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2051918 10-328 1 PC STÜTZE RECHTS SUPPORT, RIGHT SOPORTE, D. SUPPORT, D.


1 2070995 329-9999 1 PC STÜTZE RECHTS SUPPORT, RIGHT SOPORTE, D. SUPPORT, D.
2 2051920 10-9999 1 PC STÜTZE LINKS SUPPORT, LEFT SOPORTE, IZ. SUPPORT, G.
3 2032062 10-220 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
3 2068642 221-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
4 2032113 10-1098 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT
5 2034712 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500250
6 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
7 2034710 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
8 2036284 10-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
9 2034714 10-9999 6 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
10 2037040 10-9999 2 PC SICHERUNGSBOLZEN SECURING BOLT PERNO DE SUJECIÓN BOULON DE SECURITE
9512451
11 10-9999 2 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
9500100
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
580
9516330
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500170
14 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9628021
15 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628021
16 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
001
9510200
17 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2041169 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2039839 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500310
20 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500270
21 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
126
9505340
22 857-9999 6 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
9505340
22 10-856 8 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
23 2039921 10-9999 1 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 187
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 188
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4915520
24 1737-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
4915520
24 10-1736 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
9500100
25 1737-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500100
25 10-1736 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
26 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9512330
27 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
28 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
3515080
29 10-328 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
195
9504120
30 10-328 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
35 2054691 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
36 2044548 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
37 2039099 10-9999 2 PC WINKELGELENK ANGLE JOINT ARTICULACIÓN ANGULAR ROTULE
9500160
38 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
40 2071041 329-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
41 2071054 329-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
42 2062484 329-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
9506160
43 329-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
44 329-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
45 329-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9505300
46 857-9999 2 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
47 2043760 821-9999 1 PC KABELTÜLLE CABLE SUPPORT SLEEVE BOQUILLA DE CABLE PASSE-FIL
48 2045569 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
49 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
50 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 189
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 190
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500080
51 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
52 2121776 1737-9999 1 PC ABSTÜTZUNG BRACING SOPORTE APPUI
53 2117388 1737-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
9500160
54 1737-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
55 2120681 1737-9999 1 PC ANSCHLAGPUFFER RUBBER BUFFER TAMPÓN DE TOPE BUTOIR
9501057
56 1737-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
57 1737-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 191
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 192
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2081569 182-9999 1 PC STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPPORT


9501707
2 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516330
3 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2071054 182-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
9501307
5 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512250
6 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
7 2034710 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500250
8 182-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9 2036284 182-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
10 2034712 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9628021
11 182-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628021
12 182-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
001
13 2041169 182-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9510200
14 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500120
15 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
16 2098399 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500310
17 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505340
18 182-9999 5 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
19 2037040 182-9999 1 PC SICHERUNGSBOLZEN SECURING BOLT PERNO DE SUJECIÓN BOULON DE SECURITE
9512451
20 182-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
9500100
21 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
580
9512330
22 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
23 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
24 2094986 182-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
25 2098272 182-9999 8 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 193
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 194
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2098279 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON


27 2098905 182-9999 4 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
9508300
28 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
29 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
30 2096285 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
31 2095698 182-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
32 2096855 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500270
33 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
126
9510250
34 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
35 2096851 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
36 2097497 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
37 2098361 182-9999 4 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
38 2100451 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9501057
39 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
40 2100590 182-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
41 2062484 182-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
9506160
42 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508160
43 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
44 2098274 182-9999 4 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
45 2111823 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
46 2100589 182-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
47 2039099 182-9999 2 PC WINKELGELENK ANGLE JOINT ARTICULACIÓN ANGULAR ROTULE
9500160
48 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
49 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 195
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.02 / 00 Designation: CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN
1182 Seite 196
Código der serie: Grupo: 2106470 Denominación: BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2123684 1541-9999 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT


2 2032113 1099-1540 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT
3 2134344 1737-9999 1 PC AUFLAGE SUPPORTING SURFACE ASIENTO SUPPORT
9512250
4 1737-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.02 / 00 Designation: CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN
1182 Seite 197
Código der serie: Grupo: 2106470 Denominación: BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 198
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624550
1 10-1098 1 PC SCHEIBENWISCHERANLAGE WINDSCREEN WIPER SYSTEM LIMPIAPARABRISAS ESSUIE-GLACE
027
4624550
2 10-1098 1 PC SCHEIBENWISCHERMOTOR MOTOR: WINDSCREEN WIPER MOTOR - LIMPIAPARABRISAS MOTEUR - ESSUIE-GLACE
028
4624550
3 10-1098 1 PC KLEMMHEBEL CLAMPING LEVER PALANCA LEVIER
029
4624550
4 10-1098 1 PC GELENKSTANGE ARTICULATED ROD BARRA ARTICULADA TIGE ARTICULÉE
030
4624550
5 10-1098 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
031
4624550
6 10-1098 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
032
4624550
7 10-1098 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
033
4624550
8 10-1098 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
034
4624550
9 10-1098 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
035
4624550
10 10-1098 2 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
036
4624550
11 10-1098 2 PC SCHEIBENWISCHERARM WINDSCREEN WIPER BRAZO DE LIMPIAPARABRISAS BRAS D'ESSUIE-GLACE
037
4624550
12 10-1098 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
038
4624550
13 10-1098 2 PC ZAHNSCHEIBE TOOTHED LOCK WASHER ARANDELA DENTADA RONDELLE DENTÉE
039
4624550
14 10-1098 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
040
4624550
15 10-1098 2 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
4624550
16 10-1098 2 PC WISCHERBLATT WINDSHIELD RUBBER BARREDERA DE CAUCHO-LIMPIAP. RACLETTE D'ESSUI-GLACE
042
4624550
17 10-1098 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
043
4624550
18 10-1098 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
044
4624550
19 10-1098 2 PC GUMMISCHEIBE RUBBER WASHER ARANDELA DE GOMA RONDELLE EN CAOUTCHOUC
045
20 2177106 10-1098 6,70 M GUMMIDICHTUNG RUBBER SEAL JUNTA DE GOMA JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC
21 2037867 10-1098 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
4624550
22 10-1098 6,70 M FUELLERPROFIL INSERT INSERTO INSERTION
026

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 199
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 200
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

23 2041030 10-1098 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9506120
24 10-1098 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506200
25 10-1098 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
26 10-1098 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
27 10-1098 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602437
28 10-1098 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
167

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 201
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 202
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624550
1 1099-9999 1 PC SCHEIBENWISCHERANLAGE WINDSCREEN WIPER SYSTEM LIMPIAPARABRISAS ESSUIE-GLACE
027
4624550
2 1099-9999 1 PC SCHEIBENWISCHERMOTOR MOTOR: WINDSCREEN WIPER MOTOR - LIMPIAPARABRISAS MOTEUR - ESSUIE-GLACE
028
4624550
3 1099-9999 1 PC KLEMMHEBEL CLAMPING LEVER PALANCA LEVIER
029
4624550
4 1099-9999 1 PC GELENKSTANGE ARTICULATED ROD BARRA ARTICULADA TIGE ARTICULÉE
030
4624550
5 1099-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
031
4624550
6 1099-9999 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
032
4624550
7 1099-9999 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
033
4624550
8 1099-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
034
4624550
9 1099-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
035
4624550
10 1099-9999 2 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
036
4624550
11 1099-9999 2 PC SCHEIBENWISCHERARM WINDSCREEN WIPER BRAZO DE LIMPIAPARABRISAS BRAS D'ESSUIE-GLACE
037
4624550
12 1099-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
038
4624550
13 1099-9999 2 PC ZAHNSCHEIBE TOOTHED LOCK WASHER ARANDELA DENTADA RONDELLE DENTÉE
039
4624550
14 1099-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
040
4624550
15 1099-9999 2 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
4624550
16 1099-9999 2 PC WISCHERBLATT WINDSHIELD RUBBER BARREDERA DE CAUCHO-LIMPIAP. RACLETTE D'ESSUI-GLACE
042
4624550
17 1099-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
043
4624550
18 1099-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
044
4624550
19 1099-9999 2 PC GUMMISCHEIBE RUBBER WASHER ARANDELA DE GOMA RONDELLE EN CAOUTCHOUC
045
20 2106296 1099-1540 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
21 2041030 1099-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
23 1099-9999 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 203
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 204
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500060
24 1099-9999 15 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
25 1099-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602437
26 1099-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
167
27 2126162 1541-9999 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
28 2134344 1737-9999 1 PC AUFLAGE SUPPORTING SURFACE ASIENTO SUPPORT
9512250
29 1737-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 205
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.04 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 206
Código der serie: Grupo: 2032879 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2036741 10-9999 1 PC FAHRERDACH CAB ROOF TECHADO TOIT


2 2033952 10-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
3 2033950 10-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
9505160
4 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9505250
5 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
6 10-9999 24 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
7 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
8 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506200
9 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500647
10 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
11 2039566 10-1943 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2039552 10-1943 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
13 2039579 10-1943 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2039578 10-1943 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
15 2038765 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9512200
16 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2108291 10-1943 4 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
3516031
18 10-9999 0,80 M KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
004
3516031
19 10-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
120
20 2039617 10-9999 4 PC GLEITSCHIENE SLIDING RAIL VÍA DE DESLIZAMIENTO GLISSIERE
21 2047767 10-9999 2 PC KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
22 2080760 314-9999 2 PC PVC-ROHR PVC PIPE TUBO DE PVC TUYAU EN PVC
23 2080745 314-9999 4 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
24 2144620 1944-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
25 2144621 1944-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
26 2144754 1944-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
27 2144810 1944-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
28 2150765 1944-9999 4 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.04 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 207
Código der serie: Grupo: 2032879 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.05 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 208
Código der serie: Grupo: 2094694 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094588 182-9999 1 PC FAHRERDACH MIT MARKISE ROOF WITH AWNING TECHO CON MARQUESINAS TOIT AVEC STORES
2 2093982 182-9999 1 PC DACHGESTELL CANOPY FRAME SOPORTE DE TECHO TOIT
3 2094116 182-9999 1 PC DACHGESTELL CANOPY FRAME SOPORTE DE TECHO TOIT
9500847
4 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
5 182-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
6 2094157 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
7 2094164 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2039617 182-9999 2 PC GLEITSCHIENE SLIDING RAIL VÍA DE DESLIZAMIENTO GLISSIERE
9505250
9 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9505160
10 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9500050
11 182-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
12 2094169 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2094188 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2046229 182-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
9500647
15 182-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506200
16 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2054780 182-9999 4 PC MONTAGEBLECH ASSEMBLY SHEET CHAPA MONTAJE TOLE DE MONTAGE
9508200
18 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512451
19 182-9999 2 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
3516031
20 182-9999 0,40 M KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
004
3516031
21 182-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
120
22 2055157 182-9999 1 PC KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
23 2102606 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9501057
24 182-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
25 182-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.05 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 209
Código der serie: Grupo: 2094694 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.06 / 00 Designation: REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION
1182 Seite 210
Código der serie: Grupo: 2043592 Denominación: RETROVISOR + FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉTROVISEUR + FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076104 507-9999 2 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR


4608513
2 10-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
035
4608513
3 10-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
036
9650180
4 10-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680020
5 10-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506320
6 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4618202
8 10-9999 4 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
012
4617305
9 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
796
4617305
10 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
797
11 2013525 10-9999 2 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
12 2043535 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
15 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4624190
16 10-506 2 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR
079

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.06 / 00 Designation: REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION
1182 Seite 211
Código der serie: Grupo: 2043592 Denominación: RETROVISOR + FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉTROVISEUR + FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPIEGEL MIT HALTERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.07 / 00 Designation: MIRROR WITH MOUNTING DEVICE
1182 Seite 212
Código der serie: Grupo: 2090204 Denominación: ESPEJO CON FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: MIROIR AVEC FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076650 182-9999 1 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR


2 2076104 182-9999 1 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR
3 2076647 182-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
4 2076643 182-9999 1 PC GRUNDPLATTE BASE PLATE PLACA DE BASE PLAQUE DE BASE
5 2013525 182-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
9508207
6 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
7 2081356 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPIEGEL MIT HALTERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.07 / 00 Designation: MIRROR WITH MOUNTING DEVICE
1182 Seite 213
Código der serie: Grupo: 2090204 Denominación: ESPEJO CON FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: MIROIR AVEC FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KAMERA/DISPLAY 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.08 / 00 Designation: CAMERA/DISPLAY
1182 Seite 214
Código der serie: Grupo: 2073761 Denominación: CAMERA/PANTALLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CAMERA/AFFICHAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076242 182-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE


2 2076246 182-9999 2 PC VERLÄNGERUNGSKABEL EXTENSION CABLE CABLE PROLONGADOR CABLE-RALLONGE
3 2073760 182-9999 2 PC KAMERA CAMERA CAMERA CAMERA
3515018
4 182-9999 1 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
5 2078555 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2073962 182-9999 4 PC MAGNETHALTER MAGNETIC BRACKET SOPORTE MAGNETICO SUPPORT MAGNETIQUE
7 2073762 182-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
8 2073765 182-9999 1 PC KAMERASYSTEM CAMERA SYSTEM SISTEMA CÁMARA SYSTÈME CAMÉRA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KAMERA/DISPLAY 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.08 / 00 Designation: CAMERA/DISPLAY
1182 Seite 215
Código der serie: Grupo: 2073761 Denominación: CAMERA/PANTALLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CAMERA/AFFICHAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.09 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 216
Código der serie: Grupo: 2057637 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2057637 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT


2 2046824 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2044127 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
4 2057640 10-9999 1 PC PLANE CANVAS COVER LONA BÂCHE
5 2046819 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LI. HINTEN COVER: REAR, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO DETRÁS, IZQ. REVÊTEMENT ARRIÉRE, G.
6 2044154 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RE. HINTEN COVER: REAR, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO DETRÁS, DER. REVÊTEMENT ARRIÉRE, DROITE
7 2043624 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2043627 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2044124 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9500647
10 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506250
11 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
12 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
13 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.09 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 217
Código der serie: Grupo: 2057637 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTPLANE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.10 / 00 Designation: FRONT COVER
1182 Seite 218
Código der serie: Grupo: 2044121 Denominación: PARABRISAS DE PLÁSTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PARE-BRISE EN PLASTIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044121 10-9999 1 PC FRONTPLANE FRONT COVER PARABRISAS DE PLÁSTICO PARE-BRISE EN PLASTIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTPLANE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.10 / 00 Designation: FRONT COVER
1182 Seite 219
Código der serie: Grupo: 2044121 Denominación: PARABRISAS DE PLÁSTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PARE-BRISE EN PLASTIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 14/07/2016
Series: Assembly: 02.08.00 / 00 Designation: SET OF TOOLS
1182 Seite 220
Código der serie: Grupo: 2013518 Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU D'OUTILS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622112
1 10-9999 1 SET WERKZEUGSATZ SET OF TOOLS KIT DE HERRAMIENTAS JEU D'OUTILS
004
4622112
2 10-2088 1 PC WERKZEUGSATZ SET OF TOOLS KIT DE HERRAMIENTAS JEU D'OUTILS
013
4612070
3 10-9999 1 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
015
3516031
4 10-2088 1 PC WERKZEUGKASTEN TOOL BOX CAJA DE HERRAMIENTAS COFFRE À OUTILS
119

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 14/07/2016


Series: Assembly: 02.08.00 / 00 Designation: SET OF TOOLS
1182 Seite 221
Código der serie: Grupo: 2013518 Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU D'OUTILS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.00 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 222
Código der serie: Grupo: 2044223 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602202
2 10-9999 4 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
367
4610182
3 10-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
079
4611450
4 10-9999 1 PC LÜFTER FAN VENTILADOR VENTILATEUR
010
4915520
5 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500080
6 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
7 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501707
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
9 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9550170
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9216440
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500080
12 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2044086 10-9999 1 PC MOTORTRAVERSE ACTUATOR TRAVERSE TRAVIESA DE MOTOR TRAVERSE DE MOTEUR
3450032
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
150
15 2012335 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9521803
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
952
9638060
17 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
18 2112355 10-9999 2 PC WGP MOTORÖL 10W40 5L WGP ENGINE OIL 10W40 5L WGP ACEITE DEL MOTOR 10W40 5L WGP HUILE MOTEUR 10W40 5L
19 2010976 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
21 2152017 1980-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9510160
22 1980-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.00 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 223
Código der serie: Grupo: 2044223 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.01 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 224
Código der serie: Grupo: 2115149 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2053899 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2073308 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2073256 10-287 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 288-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084261 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.01 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 225
Código der serie: Grupo: 2115149 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.02 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 226
Código der serie: Grupo: 2115152 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER


1 2110400 10-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
2 2081071 10-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
3 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
4 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
5 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
6 2073308 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
7 2084261 10-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
8 2110567 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
9 2112269 10-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
10 2112309 10-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
11 2098305 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.02 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 227
Código der serie: Grupo: 2115152 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.03 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 228
Código der serie: Grupo: 2043799 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2043691 10-9999 1 PC MOTORAUFHÄNGUNG RECHTS ENGINE SUSPENSION, RIGHT SUSPENSIÓN DEL MOTOR, DER. SUSPENSION DU MOTEUR, DR.
3 2043692 10-9999 1 PC MOTORAUFHÄNGUNG LINKS ENGINE SUSPENSION, LEFT SUSPENSIÓN DEL MOTOR, IZQ. SUSPENSION DU MOTEUR, GA.
4 2043703 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2006403 10-9999 1 PC LÜFTER FAN VENTILADOR VENTILATEUR
6 2008501 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2009685 10-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
4915520
8 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500160
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500170
10 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
11 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510160
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
13 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
3450032
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
150
15 2012335 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9521803
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
952
9638060
17 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
18 2010580 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
WGP ACEITE DEL MOTOR 10W40
19 2112354 10-9999 1 PC WGP MOTORÖL 10W40 20L WGP ENGINE OIL 10W40 20L WGP HUILE MOTEUR 10W40 20L
20L
20 2006673 10-9999 1 PC DISTANZBLECH DISTANCE SHEET CHAPA DE DISTANCIA TÔLE D'ÉCARTEMENT
9516340
21 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
22 2013265 10-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.03 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 229
Código der serie: Grupo: 2043799 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.04 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 230
Código der serie: Grupo: 2115151 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2049308 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2050086 10-345 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 346-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084238 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.04 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 231
Código der serie: Grupo: 2115151 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.05 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 232
Código der serie: Grupo: 2115153 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2098306 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2050086 10-345 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 346-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084238 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.05 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 233
Código der serie: Grupo: 2115153 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.06 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 234
Código der serie: Grupo: 2129727 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103840 182-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 182-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2128500 182-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 182-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 182-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2013265 182-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
7 2110400 182-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
8 2081071 182-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9 2084238 182-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
10 2128540 182-9999 1 PC NEBENABTRIEB ADDITIONAL DRIVE EJE DE SALIDA SECUNDARIA SORTIE SECONDAIRE
11 2110567 182-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
12 2112269 182-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
13 2112309 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
14 2106323 182-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.06 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 235
Código der serie: Grupo: 2129727 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.07 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 236
Código der serie: Grupo: 2129715 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2129704 182-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 182-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2128500 182-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 182-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 182-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2013265 182-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
7 2110400 182-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
8 2081071 182-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9 2084238 182-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
10 2128540 182-9999 1 PC NEBENABTRIEB ADDITIONAL DRIVE EJE DE SALIDA SECUNDARIA SORTIE SECONDAIRE
11 2110567 182-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
12 2112269 182-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
13 2112309 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
14 2106323 182-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.07 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 237
Código der serie: Grupo: 2129715 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.00 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 238
Código der serie: Grupo: 2052149 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2002949 10-9999 1 PC EINFÜLLSTUTZEN FILLER NECK RACOR DE LLENADO TUBULURE DE REMPLISSAGE


INDICATEUR NIVEAU DE
2 2005784 10-9999 1 PC TANKGEBER LEVEL SENSOR: TANK INDICADOR NIVEL DE CARBURANTE
CARBURANT
3 2042139 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT
4 2004591 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL
5 2052103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9550703
6 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
4619112
7 10-9999 1 PC BAJONETVERSCHLUSS BAYONET LOCK CIERRE A BAYONETA FERMETURE À BAÏONNETTE
004
9638050
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500080
9 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
11 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
12 10-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508310
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
18 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2053944 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2053942 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2053427 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2053682 10-9999 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
9510123
24 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
25 2091449 578-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9510163
25 10-577 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
26 2093083 10-9999 1 PC SIEBEINSATZ STRAINER ELEMENR TAMIZ TAMIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.02.00 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 239
Código der serie: Grupo: 2052149 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 240
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2002949 10-9999 1 PC EINFÜLLSTUTZEN FILLER NECK RACOR DE LLENADO TUBULURE DE REMPLISSAGE


INDICATEUR NIVEAU DE
2 2005784 10-9999 1 PC TANKGEBER LEVEL SENSOR: TANK INDICADOR NIVEL DE CARBURANTE
CARBURANT
3 2042139 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT
4 2004591 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL
5 2052103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9550703
6 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
4619112
7 10-9999 1 PC BAJONETVERSCHLUSS BAYONET LOCK CIERRE A BAYONETA FERMETURE À BAÏONNETTE
004
9638050
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500080
9 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500100
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
11 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
12 10-9999 7 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
13 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
16 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510320
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
18 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2053425 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2053426 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2053427 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2053682 10-9999 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
9510123
24 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
25 2091449 578-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 241
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 242
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9510163
25 10-577 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
26 2093083 10-9999 1 PC SIEBEINSATZ STRAINER ELEMENR TAMIZ TAMIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 243
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.00 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 244
Código der serie: Grupo: 2047878 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047668 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER 1600-2/1603-2 EXHAUST SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX


2 2051749 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKONSOLE SILENCER CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
3 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
5 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
6 10-1540 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
7 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
8 10-1540 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
8 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512400
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2066472 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX
11 2066473 10-9999 1 PC SCHALLDAEMPFER ENDROHR EXHAUST SILENCER (PIPE) SILENCIADOR (TUBO) SILENCIEUX (TUBE)
12 2066474 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKRÜMMER BEND CODO COLLECTEUR
13 2036136 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9500080
14 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
15 2051326 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9510200
16 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
18 2073711 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERBEFESTIGUNG SILENCER BRACKET FIJACIÓN SILENCIADOR SILENCIEUX-FIXATION
9501057
19 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4604112
20 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
146
21 2090660 10-9999 1 PC KOMPENSATOR COMPENSATOR COMPENSADOR COMPENSATEUR
9510300
22 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.00 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 245
Código der serie: Grupo: 2047878 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.01 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 246
Código der serie: Grupo: 2043800 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047667 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER 1800-2/1803-2 EXHAUST SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX


2 2051749 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKONSOLE SILENCER CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
3 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
5 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
6 10-1540 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
7 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
8 1541-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
8 10-1540 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512400
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510310
10 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9501057
11 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
12 2073001 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX
13 2073008 10-9999 1 PC SCHALLDAEMPFER ENDROHR EXHAUST SILENCER (PIPE) SILENCIADOR (TUBO) SILENCIEUX (TUBE)
14 2073002 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKRÜMMER BEND CODO COLLECTEUR
16 2051326 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
17 2101703 10-9999 1 PC BEFESTIGUNGSSATZ FASTENING SET JUEGO DE FIJACIÓN JEU DE FIXATION
9500080
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
20 2090659 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9510300
22 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
23 2073014 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERBEFESTIGUNG SILENCER BRACKET FIJACIÓN SILENCIADOR SILENCIEUX-FIXATION

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.01 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 247
Código der serie: Grupo: 2043800 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.02 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 248
Código der serie: Grupo: 2080358 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2080358 10-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2080264 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2080275 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 10-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.02 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 249
Código der serie: Grupo: 2080358 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.03 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 250
Código der serie: Grupo: 2080360 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2080360 10-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2080330 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2080350 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 10-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.03 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 251
Código der serie: Grupo: 2080360 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.04 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 252
Código der serie: Grupo: 2201722 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2201722 2792-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2201829 2792-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2201723 2792-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 2792-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.04 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 253
Código der serie: Grupo: 2201722 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.00 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 254
Código der serie: Grupo: 2044756 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624082
1 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
226
2 2003899 10-9999 1 PC GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BULÓN ROSCADO BOULON FILETÉ
9508160
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9511089
4 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9508200
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
6 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
8 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4624082
9 10-9999 1 PC LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR
222
4624082
10 10-9999 1 PC WARTUNGSANZEIGE SERVICE INDICATOR INDICADOR INDICATEUR
213
11 2044003 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
12 2045330 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2045123 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
14 2057094 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
15 2043995 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9550903
16 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9551103
17 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9550703
18 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
19 2003566 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
4618372
20 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
084
3513200
21 10-9999 0,75 M GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
004
22 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
23 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
4624082
24 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
225

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.00 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 255
Código der serie: Grupo: 2044756 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 256
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043409 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


4624082
2 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
226
3 2003899 10-9999 1 PC GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BULÓN ROSCADO BOULON FILETÉ
4 2008652 10-9999 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
5 2043410 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2043841 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
7 2043845 10-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
8 2043995 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9 2044003 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
4607650
10 10-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
061
9511089
11 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
12 2003566 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
4624082
13 10-9999 1 PC WARTUNGSANZEIGE SERVICE INDICATOR INDICADOR INDICATEUR
213
4618372
14 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
084
4624082
15 10-9999 1 PC LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR
222
9550903
16 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9500080
17 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9551103
18 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
3513200
19 10-9999 0,75 M GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
004
9500080
20 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
21 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
9500847
22 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
23 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
9508160
24 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4624082
25 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
225

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 257
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 258
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9508200
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508330
27 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 259
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 260
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2045922 10-347 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR


4611602
2 10-9999 3 PC GUMMILAGER RUBBER BEARING SOPORTE DE GOMA PALIER EN CAOUTCHOUC
146
9500100
3 10-9999 7 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
5 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510380
6 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
7 2000201 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2001474 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2048181 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
10 2060277 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
11 2012382 10-9999 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9500080
12 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
13 10-9999 22 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
14 2000160 10-9999 0,67 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
15 2060657 10-9999 1 PC ABDICHTUNG SEAL DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
4604042
16 10-9999 2,05 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
17 2048434 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2048243 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618802
19 10-9999 0,65 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
047
20 2003828 10-2074 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
20 2170454 2075-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
9510123
21 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
22 2066325 10-9999 1 PC LADELUFTKÜHLER TURBO-CHARGER COOLER RADIADOR DEL AIRE DE CARGA RADIATEUR À AIR DE LA CHARGE
23 2066332 10-9999 1 PC HYDRAULIKÖLKÜHLER HYDRAULIC OIL COOLER RADIADOR ACEITE HIDRAULICO RADIATEUR D'HUILE HYDRAULIQUE
24 2066330 10-347 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
25 2066333 10-9999 1 PC KÜHLERHAUBE BONNET CAPOTA CAPOT
26 2008574 10-347 1 PC AUSGLEICHSBEHAELTER EXPANSION VESSEL RECIPIENTE DE COMPENSACIÓN VASE D'EXPANSION
27 2008576 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 261
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 262
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3506031
28 10-9999 8 L KUEHLMITTEL COOLANT AGENTE REFRIGERANTE AGENT RÉFRIGÉRANT
014
4618372
29 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
086
30 2084352 348-9999 1 PC KOMBIKÜHLER COMBINED COOLER RADIADOR COMBINADO RADIATEUR COMBINE
31 2084354 348-9999 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
32 2084355 348-9999 1 PC AUSGLEICHSBEHAELTER EXPANSION VESSEL RECIPIENTE DE COMPENSACIÓN VASE D'EXPANSION
33 2084368 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
34 2084372 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
35 2084542 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
36 2084545 348-9999 1 PC SCHLAUCHARMATUR HOSE FITTING ACCESORIO DE MANGUERA RACCORD POUR TUYAU SOUPLE
37 2085227 348-9999 1 PC SCHAUGLAS INSPECTION GLASS MIRILLA REGARD
9510160
38 348-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
39 2084360 348-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 263
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 264
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2012872 10-9999 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR


2 2043704 10-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
3 2006672 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2046366 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2046380 10-9999 1 PC SCHOTT BULKHEAD MAMPARO CLOISON ETANCHE
6 2011683 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2043413 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
8 2043534 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
9 2051618 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
10 2051675 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
11 2000160 10-9999 0,65 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9501057
12 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
14 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
15 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
16 2012382 10-9999 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
3506031
17 10-9999 13 L KUEHLMITTEL COOLANT AGENTE REFRIGERANTE AGENT RÉFRIGÉRANT
014
18 2013112 10-9999 1 PC OELKUEHLER-AT OIL COOLER REFRIGERADOR DE ACEITE RADIATEUR D'HUILE
19 2013113 10-9999 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
20 2013114 10-9999 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR
21 2013115 10-9999 1 PC KÜHLERHAUBE BONNET CAPOTA CAPOT
22 2013116 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2013117 10-9999 1 PC ÖLSTANDSANZEIGE OIL LEVEL INDICATOR INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE
24 2013118 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
25 2013119 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
26 2013120 10-9999 1 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
27 2013121 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
28 2013122 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
29 2013123 10-9999 1 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
30 2013124 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
31 2013125 10-9999 1 PC STIFTSCHRAUBE STUD SCREW ESPÁRRAGO GOUJON FILETÉ

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 265
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 266
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

32 2013126 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE


33 2013127 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
9512400
34 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512350
35 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
36 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4618042
37 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
659

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 267
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 268
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2289651 10-9999 1 PC DIESELPUMPE BYPASS: FUEL PUMP VÁLVULA BYPASS VALVE BYPASS
9506200
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9602170
4 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9601150
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612191
6 10-9999 1 PC HY-KUPPLUNG HYDRAULIC COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
097
9612191 CHAPEAU
7 10-9999 1 PC STAUBMUFFE DUST CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN
098 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
REFUELLING AND WASHDOWN
8 2040969 10-9999 1 PC BETANKUNG+REINIGUNGSANLAGE LIMPIEZA / REPOSTADO NETTOYAGE ET REVITAILLEMENT
SYSTEM
9 2010562 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500080
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4617303
12 10-9999 1 PC SAUGROHR SUCTION PIPE TUBO DE ASPIRACIÓN TUYAU D'ASPIRATION
948
4617303
13 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
947
9601220
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9615550
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9627150
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9684001
17 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
125
9612191
18 10-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
095
9612191 CHAPEAU
19 10-9999 1 PC STAUBSTECKER PROTECTING PLUG GUARDAPOLVO
099 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
20 2010994 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2041082 10-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
3515155
22 10-9999 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
015
3515155
23 10-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048

Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 269
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 270
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515103
24 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
9504257
25 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
971
4612032
26 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
204
3515041
27 10-9999 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
058

Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 271
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 272
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041993 10-9999 1 PC HYDRAULIKÖLTANK HYDRAULIC OIL TANK TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
9500050
2 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9505100
4 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9506330
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9624361
7 10-9999 1 PC ÖL-ANZEIGE OIL INDICATOR INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DU NIVEAU D'HUILE
000
9624551
8 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9650320
9 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
185
9680050
10 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
12 2004479 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9638070
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500170
15 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
16 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
18 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
19 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9627220
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636480
21 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9636420
22 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9624531
24 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9624531
25 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 273
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 274
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9606671
26 10-9999 1 PC DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTEUR À PRESSION
003
27 2001884 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9624541
28 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9624541
29 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9624541
30 10-9999 1 PC DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTEUR À PRESSION
002
9624541
31 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
9624541
32 10-9999 1 PC TRENNPLATTE PARTING PLATE PLACA DE SEPARACIÓN PLAQUE DE SÉPARATION
004
34 2014691 10-9999 1 PC SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION
35 2072369 10-9999 1 PC SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 275
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NEBENSTROMFILTER PANOLIN 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.01 / 00 Designation: PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER
1182 Seite 276
Código der serie: Grupo: 2043134 Denominación: FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO
Code de série: Groupe: Dénomination: FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2010804 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE


2 2010805 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
3 2049734 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508340
4 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
5 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512350
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
7 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9603050
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603130
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430011
10 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
155
11 2050126 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9618340
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9629150
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629120
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
4618266
15 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
761
9510250
16 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
18 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: NEBENSTROMFILTER PANOLIN 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.01 / 00 Designation: PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER
1182 Seite 277
Código der serie: Grupo: 2043134 Denominación: FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO
Code de série: Groupe: Dénomination: FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.00 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 278
Código der serie: Grupo: 2042105 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2031320 10-9999 1 PC PUMPENVERTEILERGETRIEBE PUMP SPLITTER GEARBOX REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE
4618762
2 10-9999 2 PC STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPPORT
568
4915520
3 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500130
4 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
5 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500170
6 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508330
7 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512300
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9660250
9 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
10 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9638060
11 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603180
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
13 1238051 10-9999 2 PC SPEZIALÖL, VE = 5 LTR. SPECIAL OIL, PACK. UNIT 5 LTR. ACEITE ESPECIAL, UNIDAD 5 LTR. HUILE, SPÉCIALE, UNITÉ 5 LTR.
14 2003094 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9500100
15 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510250
16 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.00 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 279
Código der serie: Grupo: 2042105 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 280
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2008799 10-9999 1 PC GEHAEUSEHAELFTE HALF OF CASING MITAD DE CÁRTER MOÎTIÉ DE CARTER


2 2008806 10-9999 1 PC GEHAEUSEHAELFTE HALF OF CASING MITAD DE CÁRTER MOÎTIÉ DE CARTER
4 2008807 10-9999 2 PC LAGERDECKEL BEARING CAP TAPA DEL COJINETE CHAPEAU DE PALIER
6 2008809 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
7 2008810 10-9999 1 PC ANTRIEBSWELLE DRIVE SHAFT EJE DE ACCIONAMIENTO ARBRE D'ENTRAÎNEMENT
9 2008819 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
10 2008820 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
11 2008828 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
12 2008830 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
14 2008831 10-9999 1 PC STIRNRITZEL SPUR GEAR PIÑON RECTO PIGNON DROIT
15 2008832 10-9999 1 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
16 2008861 10-9999 2 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
17 2008862 10-9999 2 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
18 2008863 10-9999 1 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
20 2008864 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
22 2008865 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
23 2008866 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
25 2008867 10-9999 1 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
28 2008870 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
30 2008872 10-9999 1 PC KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POLEA DE CORREA TRAPEZOÏDAL POULIE À GORGE
34 2008877 10-9999 9 PC RILLENKUGELLAGER GROOVED BALL BEARING RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO ROULEMENT RAINURE À BILLES
35 2008878 10-9999 2 PC RILLENKUGELLAGER GROOVED BALL BEARING RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO ROULEMENT RAINURE À BILLES
RODAMIENTO DE RODILLOS
36 2008879 10-9999 2 PC ZYLINDER-ROLLENLAGER CYLINDRICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX CYLINDR.
CILÍND.
RODAMIENTO DE RODILLOS
37 2032212 10-9999 1 PC ZYLINDER-ROLLENLAGER CYLINDRICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX CYLINDR.
CILÍND.
38 2008902 10-9999 2 PC WELLENDICHTRING SHAFT SEAL JUNTA DE EJE GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE
39 2008903 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
40 2008904 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
41 2008905 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
9690870
42 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9500300
44 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9500450
45 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 281
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 282
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500600
46 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9501100
47 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
48 2008940 10-9999 2 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
50 2008942 10-9999 1 PC PASSFEDER FEATHER KEY CHAVETA DE AJUSTE RESSORT D'AJUSTAGE
51 2008943 10-9999 1 PC PASSFEDER FEATHER KEY CHAVETA DE AJUSTE RESSORT D'AJUSTAGE
54 2008945 10-9999 4 PC SPANNHUELSE ADAPTER SLEEVE MANGUITO DE SUJECIÓN DOUILLE DE SERRAGE
9508330
55 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510207
56 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9510320
57 10-9999 32 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510440
58 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
59 2008950 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2008953 10-9999 1 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
61 2008956 10-9999 1 PC PUMPE PUMP BOMBA POMPE
WINKELEINSCHRAUBVERSCHRAU
62 2032214 10-9999 2 PC STUD ELBOW RACOR ANGULAR MACHO HEMBRA COUDE MÂLE
BUNG
63 2008958 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
64 2029604 10-9999 1 PC SCHWENKVERSCHRAUBUNG BANJO RACOR GIRATORIO RACCORD BANJO
65 2008960 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
66 2008961 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9515220
68 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9515300
69 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
910
70 2009049 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
71 2009050 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
72 2009051 10-9999 1 PC ÖLSTANDSANZEIGE OIL LEVEL INDICATOR INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE
9521217
73 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9511137
74 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9515137
75 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
76 2009052 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 283
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 284
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

77 2009056 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES


DECKEL: OHNE COVER: WITHOUT HIGH
78 2014510 10-9999 1 PC TAPA: SIN APC COUVERCLE: SANS HPC
HOCHVERDICHTUNG COMPACTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 285
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.00 / 00 Designation: PUMP: HYDRAULIC RAMS
1182 Seite 286
Código der serie: Grupo: 2042124 Denominación: BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628251
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628071
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2055691 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612991
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9612221
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9602280
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618660
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9603180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2049802 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
11 2004458 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
12 2004462 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2049750 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3450022
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
045

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.00 / 00 Designation: PUMP: HYDRAULIC RAMS
1182 Seite 287
Código der serie: Grupo: 2042124 Denominación: BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 288
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003766 10-9999 1 PC LECKOELSAMMLER LEAKAGE OIL PIPE COLECTOR DEL ACEITE DE FUGA COLLECTEUR DE L'HUILE DE FUITE
9650420
2 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
3 10-9999 7 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506370
4 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9695010
5 10-9999 14 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
4411522
6 10-9999 1 PC SAMMELLEISTE POWER BAR LISTÓN LISTEAU
674
9500080
7 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508360
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9602420
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627420
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
11 2049813 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
12 2049809 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602220
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636260
15 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9637220
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3460020
17 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
090
9522203
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638070
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
21 2048877 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2048882 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506250
23 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 289
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 290
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500060
24 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500647
25 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
27 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9660180
28 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685020
29 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695030
30 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9508310
31 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9650300
32 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
33 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506330
34 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9660250
35 10-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
36 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508340
37 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506380
38 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 291
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.02 / 00 Designation: CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC)
1182 Seite 292
Código der serie: Grupo: 2042245 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060414 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


9627891
2 10-9999 4 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9627841
5 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
6 2001452 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9632590
7 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9550130
8 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9212310
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9628231
10 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
12 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
13 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9637180
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612221
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612081
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
17 2049803 10-362 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2079721 363-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602280
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
19 2004439 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603150
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
21 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
22 2003100 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9625541
23 10-9999 4 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.02 / 00 Designation: CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC)
1182 Seite 293
Código der serie: Grupo: 2042245 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 294
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060414 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


9627891
2 10-9999 4 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9627841
5 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
6 2001452 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9632590
7 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9550130
8 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9212310
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9628231
10 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
12 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
13 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9637180
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612221
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612081
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
17 2049805 10-362 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2079720 363-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602280
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
19 2004438 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603150
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
21 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
22 2003089 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9625541
23 10-9999 4 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9601180
24 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521803
25 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 295
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 296
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638060
26 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 297
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 298
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653050
1 10-9999 3 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
2 10-9999 6 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
033
9512310
3 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4 2050866 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2050868 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620260
6 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
7 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9510310
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9 2005421 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9601280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9692280
11 10-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
058
12 2003144 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4621530
13 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
094
9637480
14 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637330
15 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
057
9625551
16 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9500080
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508440
18 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9603280
19 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638080
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603350
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638090
22 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603420
23 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 299
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 300
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638100
24 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 301
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 302
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653050
1 10-9999 3 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
2 10-9999 6 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
033
9512310
3 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4 2049814 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2007853 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620260
6 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
7 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9510310
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9 2005421 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
10 2013103 10-9999 1 PC VERBINDER JOINING ELEMENT ELEMENTO DE UNIÓN ELÉMENT DE JONCTION
9692280
11 10-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
058
12 2013104 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4621530
13 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
094
9637480
14 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637330
15 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
057
9625551
16 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9500080
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508440
18 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9603280
19 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638080
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603350
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638090
22 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603420
23 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 303
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 304
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638100
24 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9508460
25 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 305
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 306
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2068133 182-1178 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


1 2084281 1179-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
9630580
2 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
3 2000317 182-3214 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
3 2259241 3215-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612161
4 182-9999 2 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
342
9617800
5 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
6 182-9999 2 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9620260
7 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9510300
8 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603070
9 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603120
10 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602350
11 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603420
12 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618860
13 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9627280
14 182-1178 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9601280
15 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629080
16 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
17 2079834 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
18 2079837 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2079838 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
20 2079845 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2079847 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2082426 182-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
24 2082432 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
25 2082422 182-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 307
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 308
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2082428 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE


27 2082420 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
28 2082433 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
29 2082423 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
30 2082435 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
9638080
31 1179-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9630280
32 1179-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9550100
33 3215-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 309
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.07 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC)
1182 Seite 310
Código der serie: Grupo: 2087747 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.)
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628201
1 1570-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9630730
2 1570-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
3 2056298 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
4 2047424 1570-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
5 2049734 1570-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506360
6 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9612991
7 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9612991
8 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
109
9602270
9 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602110
10 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612161
11 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
359
9612161
12 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
357
9627280
13 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618660
14 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
3430021
15 1570-9999 3 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
060
16 2093339 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2093341 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
18 2093342 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2096162 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
9627351
20 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.07 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC)
1182 Seite 311
Código der serie: Grupo: 2087747 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.)
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 312
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654011 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION


1 10-9999 1 PC VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1 BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1 BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1)
000 1
9500080
2 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9653951
4 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
010
9653951
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
007
9653991
6 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
001
9653951
7 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
011
8 2012772 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9653971
9 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
004
9653971
10 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
013
9653981
11 10-9999 1 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
006
9625551
12 10-9999 2 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9653991
13 10-9999 1 PC PLATTE PLATE PLACA PLAQUE
003
9603120
14 10-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
15 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637160
16 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
17 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653991
18 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9653991
19 10-9999 3 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
005
9653991
20 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
006
9653991
21 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
007
9653951
22 10-9999 2 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
015

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 313
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 314
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653951
23 10-9999 5 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
24 10-9999 4 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
012
9653971
25 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011
9653971
26 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
015
9653981
27 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 315
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 316
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654021 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION


1 10-9999 1 PC VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2 BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2 BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2)
000 2
9500080
2 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9653951
4 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
012
9653991
5 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
001
9653961
6 10-9999 2 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
003
9653971
7 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9653971
8 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653981
9 10-9999 1 PC STROMVENTIL NONRETURN THROTTLE VALVE VÁLV. RETENC./ESTRANGUL. SOUP.ETRANGL.DE RETENUE
009
9653981
10 10-9999 2 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
008
9625551
11 10-9999 2 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9653991
12 10-9999 1 PC BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC
009
9653991
13 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
002
14 2121431 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9653991
15 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
007
9653991
16 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
008
9653991
17 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
005
9637160
18 10-9999 7 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603120
19 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
20 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653951
21 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
22 10-9999 6 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
012

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 317
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 318
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653961
23 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
005
9653971
24 10-9999 4 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
032
9653981
25 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
010
9653981
26 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 319
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
1182 Seite 320
Código der serie: Grupo: 2033623 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654131 BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN BLOC DISTR.TABLE


1 10-9999 1 PC VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
000 REGLA ENTRÈE/SORTIE
9508370
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9653951
3 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
4 2002893 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9625551
5 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
6 2009465 10-9999 1 PC HYDRAULIKBLOCK HYDRAULICS: DISTRIBUTOR BLOCK DISTRIBUIDOR HIDR. DISTRIBUTEUR HYDR.
9653991
7 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9603140
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653951
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
12 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
1182 Seite 321
Código der serie: Grupo: 2033623 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK TAMPER 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.03 / 00 Designation: VALVE BLOCK:TAMPER
1182 Seite 322
Código der serie: Grupo: 2033626 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR. - TAMPER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001790 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


9510200
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9653841
4 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653841
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
002
9653841
6 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
004
9653841
7 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
005
9636140
8 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9602180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602190
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602080
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636220
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9653841
14 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9653841
15 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
006
9653841
16 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK TAMPER 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.03 / 00 Designation: VALVE BLOCK:TAMPER
1182 Seite 323
Código der serie: Grupo: 2033626 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR. - TAMPER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.04 / 00 Designation: VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR
1182 Seite 324
Código der serie: Grupo: 2033628 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001790 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


9510200
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9653841
4 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653841
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
002
9653841
6 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
004
9653841
7 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
005
9636140
8 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9602180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602190
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602080
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636220
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9653841
14 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9653841
15 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
006
9653841
16 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.04 / 00 Designation: VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR
1182 Seite 325
Código der serie: Grupo: 2033628 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.05 / 00 Designation: VALVE BLOCK
1182 Seite 326
Código der serie: Grupo: 2047424 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047424 1570-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


2 2084629 1570-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
3 2084647 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9653951
4 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
9653951
5 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
6 2084642 1570-9999 1 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
7 2084650 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
8 2084646 1570-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
9603140
9 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
10 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
11 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625321
12 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9505340
13 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.05 / 00 Designation: VALVE BLOCK
1182 Seite 327
Código der serie: Grupo: 2047424 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.00 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 328
Código der serie: Grupo: 2050430 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602436
1 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
204
3513130
2 10-9999 2 PC DICHTFILZ FELT PACKING FIELTRO DE ESTANQUEIZACIÓN FEUTRE D'ETANCHEITE
017
3515160
3 10-9999 2 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE
082
9500080
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
5 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.00 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 329
Código der serie: Grupo: 2050430 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.01 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 330
Código der serie: Grupo: 2050392 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9508200
1 10-1804 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
1 1805-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
2 1805-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500847
2 10-1804 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
3 2010552 10-1804 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3513130
4 10-9999 2 PC DICHTFILZ FELT PACKING FIELTRO DE ESTANQUEIZACIÓN FEUTRE D'ETANCHEITE
017
3515160
5 10-9999 2 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE
082
4602436
6 1805-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
204

Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.01 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 331
Código der serie: Grupo: 2050392 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
1182 Seite 332
Código der serie: Grupo: 2043656 Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043872 10-9999 1 PC BATTERIEKABELSATZ SET OF BATTERY CABLE JUEGO CABLES BATERIA JEU DE CABLES DE BATTERIE
3 2030654 10-9999 3 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
3515033
4 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
828
5 2041042 10-9999 2 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
6 2048152 10-9999 4 PC BLINDKAPPE DUMMY CAP CAPERUZA TAPÓN FAUX CAPUCHON

Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
1182 Seite 333
Código der serie: Grupo: 2043656 Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDSTECKER 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.00 / 00 Designation: DUMMY PLUG
1182 Seite 334
Código der serie: Grupo: 2032353 Denominación: CLAVIJA INACTIVA
Code de série: Groupe: Dénomination: FAUSSE FICHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032353 10-9999 2 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDSTECKER 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.00 / 00 Designation: DUMMY PLUG
1182 Seite 335
Código der serie: Grupo: 2032353 Denominación: CLAVIJA INACTIVA
Code de série: Groupe: Dénomination: FAUSSE FICHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE 24V 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.01 / 00 Designation: PLUG SOCKET 24V
1182 Seite 336
Código der serie: Grupo: 2061469 Denominación: CAJA DE ENCHUFE 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT 24V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2073578 182-1896 1 PC KABEL+STECKDOSE CABLE+PLUG SOCKET CABLE+CAJA DE ENCHUFE CABLE+PRISE DE COURANT


2 2073576 182-1896 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
3515180
3 182-1896 2 PC OPTOKOPPLERKLEMME TERMINAL: OPTOCOUPLER BORNE - OPTOACOPLADOR BORNE - OPTOCOUPLEUR
038

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE 24V 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.01 / 00 Designation: PLUG SOCKET 24V
1182 Seite 337
Código der serie: Grupo: 2061469 Denominación: CAJA DE ENCHUFE 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT 24V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.02 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 338
Código der serie: Grupo: 2036352 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515041
1 10-48 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515014
2 10-9999 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
3 2043493 10-9999 1 PC RELAIS 24V RELAY 24V DC RELE 24V RELAIS 24V
3515116
4 10-9999 1 PC DIODENKLEMME DIODE HOLDER BORNE DIODO BORNE DIODE
035
3515116
5 10-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
036
9404200
6 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
7 2039809 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
8 10-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
10 2047571 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2057181 49-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.02 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 339
Código der serie: Grupo: 2036352 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.03 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 340
Código der serie: Grupo: 2088617 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2057181 182-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION


2 2043493 182-9999 1 PC RELAIS 24V RELAY 24V DC RELE 24V RELAIS 24V
3515116
3 182-9999 1 PC DIODENKLEMME DIODE HOLDER BORNE DIODO BORNE DIODE
035
3515116
4 182-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
036
5 2088630 598-9999 1 PC STECKDOSE, SCHUKO PLUG SOCKET,SCHUKO CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO PRISE DE COURANT,SCHUKO
6 2088995 598-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
3515014
7 598-9999 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
9404200
8 598-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9 2039809 598-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
10 598-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
11 598-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
12 2047571 598-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3515103
13 598-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515103
14 598-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
3515104
15 598-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
016
3515014
17 182-595 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
9404200
18 182-595 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
19 2039809 182-595 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
20 182-595 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
21 182-595 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
22 2047571 182-595 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.03 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 341
Código der serie: Grupo: 2088617 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.00 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 342
Código der serie: Grupo: 2043657 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043657 10-9999 1 PC SCHALTKASTEN KPL. CONTROL BOX:COMPL. CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. COFFRET DE COMMANDE,CPL.

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.00 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 343
Código der serie: Grupo: 2043657 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.01 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 344
Código der serie: Grupo: 2088862 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2088862 182-9999 1 PC SCHALTKASTEN KPL. CONTROL BOX:COMPL. CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. COFFRET DE COMMANDE,CPL.

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.01 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 345
Código der serie: Grupo: 2088862 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.02 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 346
Código der serie: Grupo: 2034618 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2037272 10-9999 1 PC KLEMMENKASTEN CONDUIT BOX CAJA DE BORNES BOÎTE DE BORNES


3 2002386 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2002381 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3054991
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
006
6 2038357 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500060
8 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506120
10 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506160
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
12 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508120
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
14 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510120
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
16 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
17 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2036907 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
19 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508250
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
21 2005611 10-9999 5 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
22 2005613 10-9999 5 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
23 2200181 2722-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
24 2200199 2722-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
9503100
25 2722-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500030
26 2722-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.02 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 347
Código der serie: Grupo: 2034618 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.03 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 348
Código der serie: Grupo: 2088847 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2088846 182-9999 1 PC KLEMMKASTEN CONDUIT BOX CAJA DE BORNES BOÎTE À BORNES


2 2002386 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2002381 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3054991
4 182-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
006
5 2038357 182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4915520
6 182-9999 1 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
7 182-9999 15 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
8 182-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506100
9 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
10 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508120
11 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
12 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510250
13 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
14 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
15 2036907 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
16 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508250
17 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2005611 182-9999 5 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
9506160
19 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2200181 2722-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
21 2200199 2722-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
9503100
22 2722-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500030
23 2722-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.03 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 349
Código der serie: Grupo: 2088847 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.04 / 00 Designation: CONTROL BOX:MOUNTING PLATE
1182 Seite 350
Código der serie: Grupo: 2047897 Denominación: CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2037288 10-9999 1 PC MONTAGEPLATTE CONNECTING PLATE PLACA DE EMPALME PLAQUE DE RACCORDEMENT


3515110
2 10-9999 1,50 M TRAGSCHIENE SUPPORT RAIL RIEL RAIL
051
4460610
4 10-9999 2 PC SOCKEL BASE CULOTE CULOT
012
3515077
5 10-9999 1,00 M KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
034
6 2002019 10-9999 0,80 M KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
3515077
7 10-9999 1 PC KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
000
9505100
8 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506300
9 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
11 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
13 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510646
16 10-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.04 / 00 Designation: CONTROL BOX:MOUNTING PLATE
1182 Seite 351
Código der serie: Grupo: 2047897 Denominación: CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.05 / 00 Designation: CONTROL BOX:TERMINAL STRIP
1182 Seite 352
Código der serie: Grupo: 2051904 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515116
1 1168-9999 13 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
030
3515116
1 10-1167 12 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
030
3515116
2 10-9999 2 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
032
3515180
3 10-9999 1 PC DIODENHALTER DIODE HOLDER PORTADIODOS PORTE- DIODES
010
3515116
4 10-9999 108 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
020
5 2043202 10-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
3515116
6 10-9999 2 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
023
3515110
7 10-9999 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515116
8 10-9999 3 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
038
3515116
9 10-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
039
3515116
10 10-9999 23 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
024
3515116
11 10-9999 2 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
026
3515115
12 10-9999 1 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
201
3515115
13 10-9999 3 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
3515116
14 10-9999 14 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
006
3515116
15 10-9999 8 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
025
16 2026510 10-3080 1 PC SCHALTMODUL SWITCH MODULE MODULO MODULE
16 2202370 3081-9999 1 PC SCHALTMODUL SWITCH MODULE MODULO MODULE
17 2032316 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
18 2060844 10-9999 1 PC UMFORMER CONVERTER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR
2460740
19 10-9999 1 PC OPTOKOPPLERKLEMME TERMINAL: OPTOCOUPLER BORNE - OPTOACOPLADOR BORNE - OPTOCOUPLEUR
021
20 2169971 2328-3080 1 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
20 2231923 3081-9999 1 PC MODUL 24V MODULE 24V MODULO 24V MODULE 24V
3515116
21 10-9999 7 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
027

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.05 / 00 Designation: CONTROL BOX:TERMINAL STRIP
1182 Seite 353
Código der serie: Grupo: 2051904 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 354
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003910 10-9999 7 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS


2 2030424 10-9999 10 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
3515019
6 10-9999 50 PC FLACHSTECKHUELSE FLAT SLEEVE MANGUITO PLANO DOUILLE PLATE
314
7 2041503 10-9999 1 PC PLATINE CIRCUIT BOARD PLATINA PLATINE
8 2033278 10-9999 1 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9 2033277 10-9999 1 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
3515160
10 546-9999 20 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
307
3515160
10 10-545 21 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
307
3515160
11 546-9999 20 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
315
3515160
11 10-545 21 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
315
3515160
12 10-9999 2 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
325
2465530
13 10-9999 2 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
403
3515155
14 10-9999 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
014
3515155
15 10-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048
16 2029527 10-9999 2 PC STEUERUNG CONTROL CONTROL COMMANDE
17 2039970 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2005740 10-9999 1 PC GLEICHRICHTER RECTIFIER RECTIFICADOR REDRESSEUR
9505100
19 10-9999 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
20 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505200
21 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500537
22 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500050
23 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510516
24 10-9999 21 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
25 2053008 10-9999 1 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
26 2053004 10-9999 4 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 355
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 356
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4607092
27 10-9999 5 PC GEWINDEHÜLSE THREADED SLEEVE CASQUILLO ROSCADO DOUILLE FILETEE
065
3515160
28 546-9999 1 PC FLACHSICHERUNG 32V BLADE FUSE 32V FUSIBLE PLANO FUSIBLE A LANGUETTE
320

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 357
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.07 / 00 Designation: CONTROL BOX:PLUG SOCKETS
1182 Seite 358
Código der serie: Grupo: 2034621 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515018
1 10-9999 2 PC STECKDOSENEINSATZ POWER SOCKET INSERT INSERTO DE BASE DE CONTACTO INSERTION DE DOUILLE
617
3515019
2 10-9999 3 PC STECKDOSENEINSATZ POWER SOCKET INSERT INSERTO DE BASE DE CONTACTO INSERTION DE DOUILLE
290
3 2040526 10-9999 1 PC FLANSCHDOSE FEMALE SOCKET ENCHUFE HEMBRA DE BRIDA PRISE COURANT FEMELLE À BRIDE
4454120
4 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
005
3515018
5 10-9999 4 PC STECKDOSE 24V PLUG SOCKET 24V CAJA DE ENCHUFE 24V PRISE DE COURANT 24V
715
6 2037179 10-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
9500040
7 10-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9503120
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9504120
9 10-9999 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510436
10 10-9999 20 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
3515010
11 10-9999 3 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
103

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.07 / 00 Designation: CONTROL BOX:PLUG SOCKETS
1182 Seite 359
Código der serie: Grupo: 2034621 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE TANKMODUL 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.08 / 00 Designation: SOCKET FUEL MODULE
1182 Seite 360
Código der serie: Grupo: 2094327 Denominación: ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094316 1570-9999 1 PC KABEL W10.2 CABLE W10.2 CABLE W10.2 CABLE W10.2

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE TANKMODUL 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.08 / 00 Designation: SOCKET FUEL MODULE
1182 Seite 361
Código der serie: Grupo: 2094327 Denominación: ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELBAUM 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.09 / 00 Designation: CABLE HARNESS
1182 Seite 362
Código der serie: Grupo: 2051909 Denominación: MAZO DE CABLES
Code de série: Groupe: Dénomination: FAISCEAU DE CÂBLES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2040356 10-9999 1 PC KABEL W1 CABLE W1 CABLE W1 CABLE W1


2 2052076 10-9999 1 PC KABEL W1.1 CABLE W1.1 CABLE W1.1 CABLE W1.1
3 2052075 10-9999 1 PC KABEL W3 CABLE W3 CABLE W3 CABLE W3
4 2040359 10-9999 1 PC KABEL W4 CABLE W4 CABLE W4 CABLE W4
5 2040360 10-9999 1 PC KABEL W5 CABLE W5 CABLE W5 CABLE W5
6 2040363 10-9999 1 PC KABEL W10 CABLE W10 CABLE W10 CABLE W10
7 2040600 10-9999 1 PC KABEL W10A CABLE W10A CABLE W10A CABLE W10A
8 2040364 10-9999 1 PC KABEL W10.1 CABLE W10.1 CABLE W10.1 CABLE W10.1
9 2054804 10-9999 1 PC KABEL W10A.1 CABLE W10A.1 CABLE W10A.1 CABLE W10A.1
12 2040625 10-9999 1 PC KABEL W11 CABLE W11 CABLE W11 CABLE W11
13 2040628 10-9999 1 PC KABEL W11A CABLE W11A CABLE W11A CABLE W11A
14 2040627 10-9999 1 PC KABEL W12 CABLE W12 CABLE W12 CABLE W12
15 2040629 10-9999 1 PC KABEL W12A CABLE W12A CABLE W12A CABLE W12A
16 2043514 10-1810 1 PC KABEL W13 CABLE W13 CABLE W13 CABLE W13
16 2144659 1811-9999 1 PC KABEL W13 CABLE W13 CABLE W13 CABLE W13
17 2040366 10-9999 1 PC KABEL W17 CABLE W17 CABLE W17 CABLE W17
18 2040442 10-9999 1 PC KABEL W18 CABLE W18 CABLE W18 CABLE W18
19 2040367 10-9999 1 PC KABEL W19 CABLE W19 CABLE W19 CABLE W19
20 2040368 10-9999 1 PC KABEL W20 CABLE W20 CABLE W20 CABLE W20
21 2040369 10-9999 1 PC KABEL W21 CABLE W21 CABLE W21 CABLE W21
22 2040370 10-9999 1 PC KABEL W23 CABLE W23 CABLE W23 CABLE W23
23 2054777 10-9999 1 PC KABEL W24 CABLE W24 CABLE W24 CABLE W24
24 2054778 10-9999 1 PC KABEL W25 CABLE W25 CABLE W25 CABLE W25
25 2054799 10-1810 1 PC KABEL W26