Está en la página 1de 3

03/04/2019

CLASE DE MYRIAM

Vocalización y pérdida de la L

En el protofrancés, ocurre un fenómeno muy común: la vocalización de la L. Dado que el francés antiguo, a diferencia de otras lenguas romances como el italiano o el español, fue una lengua que tenía un acento muy fuerte es común que las vocales finales se desgastaran

y posteriormente se perdieran, cf. Fr. Palme, Esp. Palma, It. Palma. Esto ocasionó que el fonema L se perdiera considerablemente o se vocalizara.

Normalmente la L se pierde cuando iba después de la letra i y antes de alguna consonante como en la palabra fils (hija). Aunque la grafía persiste, fonéticamente el sonido “L” desaparece.

La L vocaliza en U cuando se encontraba antes de una consonante y después de cualquier letra que no sea i. Como en dolce > douce; saltare > sauter.

A partir del siglo XII empieza a ocurrir otra vocalización en U, antes de palabras que

empiezan con una consonante, y por ejemplo, a le que se convierte en al, resulta en au.

Contracción de los pronombres y de los artículos:

a le > al > au

a les > as > aux

de le > del > deu, dou, du de les > des en le > el > eu, ou, u

Nota: la x de aux no fue producto de alguna razón lingüística, sino de la mala interpretación de la grafía “s” en la edad media.

Beau, bel, belle

Origen:

Protoindoeuropeo: *dew- (reverenciar, mostrar favor)

Protoitálico: -dwenos (bueno)

Latín antiguo: duonus > dim. duenelos (bueno)

Latín: bonus (bueno) bellus, a partir de duenelos, (guapo, bello)

Francés antiguo

Biau, bele

Francés medio:

Beaus, bele

Francés actual

Adj. m. beau, bel (antes de sustantivo masculino que empiece con sonido vocálico) adj. F. Belle

Gentil, gentille

Indoeuropeo: *ǵenh₁- (producir, dar a luz). Cf. español génesis; inglés kind.

Latín: gens (clan, tribu) + sufijo ilis (para fomar adj., indica posibilidad o relación): gentilis (hombre de la tribu o clan) (que pertenece a la misma tribu y por lo tanto es amable)

Francés antiguo: gentil, gentile (noble, cortés)

Francés actual: gentil, gentille (amable)

Vieux, vieille

Protoindoeuropeo: *wet- (año)

+ os = *wétos (de un año de duración)

Protoitálico: wetos (de un año de duración)

Latín: vetus (viejo, anciano)

+ ulus (part. diminutiva): vetulus (viejito)

Latín vulgar: Veclus (a partir de vetulus), síncopa y disimilación.

Francés antiguo: veius, viel, vielle

Francés medio: vieulx, vieille

Francés actual: vieux, vieille

Chevaux

Latín: Caballus

Francés antiguo: Chevaus, chevax, chevals

Francés moderno: cheval, chevaux

Chateau

Protoindoeuropeo: *kes- (cortar, separar)

Latín: castrum (campamento)

+ ulus: castellum (castillo, fortaleza)

Francés antiguo: chastel < chasteaus

Francés moderno: chateau

Travail

Latín: tripalis (tres palos)

Latín vulgar: tripalium (instrumento de tortura romano que consistía en reunir tres

palos y

enterrar a la víctima)

Francés antiguo: travail > travauz o travailz (sufrimiento, tortura)