Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Si usted sabe leer y escribir ingles felicidades, el llenado de este formulario le será sencillo una
vez que termine de leer este libro. Si usted no sabe leer o escribir inglés, por lo menos 80% o
mejor, entonces utilice la herramienta de traducción que le mostramos en el capítulo
“Traductor Google” (pag. 70) para indicar sus respuestas.
Si usted tiene alguna duda durante el llenado de este formulario o si su inglés no está al 100%,
le recomiendo revisar su respuesta (o pregunta) con esta herramienta.
Esto será responsabilidad del CAS, ya que el mismo recabara la información biométrica (huellas
dactilares y fotografía) de los solicitantes de visa. Vea el documento “CAS”, en el cual usted
encontrara toda la información relevante a este trámite.
Recuerde que si todo esto se convierte en algo demasiado abrumante para usted, podrá
realizar el trámite de su visado contratando los servicios de uno de nuestros especialistas
haciendo clic aquí.
En este capítulo le mostraremos paso a paso como llenar correctamente la parte más
importante del trámite de la visa americana. Ponga mucha atención en las “Notas” que se
muestran. Analice cada una de las preguntas del formulario y la manera en que estas son
aclaradas en nuestros ejemplos. Tome nota de los puntos más importantes y determine las
respuestas que usted deberá indicar al momento de llenar su forma.
Con esta información usted podrá realizar un listado escrito con las preguntas y respuestas de
acuerdo a su caso particular. De esta manera, usted tendrá todas las respuestas debidamente
elaboradas para que únicamente tenga que ingresarlas al momento de realizar su solicitud.
Llene toda la información relevante que le solicita el formulario y recuerde que todas las
respuestas deberán ser en inglés y escritas usando el alfabeto anglosajón (no use letras como ñ,
ü, é, etc.). Ejemplo: Si su nombre se es Alfredo Peña, entonces escríbalo como Alfredo Pena. Si
usted vive en Sãu Paulo, escriba Sau Paulo. Si su dirección es: Calle puente café, escriba: Calle
puente cafe.
Únicamente en el paso #12 (que se muestra posteriormente) usted deberá escribir su nombre
usando las letras de su alfabeto nativo incluyendo ñ, ü, é, etc. (si esto aplica en su caso).
En algunas instancias, la opción del “Language Tooltip” no está disponible. En este caso podrá
utilizar la herramienta de traducción que le indicamos en el capítulo “Traductor Google” (pag.
70).
Evite dejar información incompleta por ahorrar tiempo u alguna otra razón.
El llenado del formulario DS-160 en línea es la parte más importante en el proceso de solicitud
de visa. Repace TODO el contenido de este libro ANTES de comenzar a con la gestión de dicho
documento.
Tome su tiempo y responda cada pregunta con claridad y calma. Recuerde verificar sus
respuestas al final de la solicitud (paso #180 - #193) antes de firmar electrónicamente su
solicitud (paso #197).
Paso #1
En la pestaña de su navegador,
introduzca la siguiente dirección:
https://ceac.state.gov/genniv
Paso #3
Seleccione la opción de “Español
(Spanish)” en el menú de idiomas.
Paso #4
“Start Application”
(Inicio de sesión).
Oprima aquí para
iniciar con el llenado
de la forma DS-160.
Paso #4-B
“Start Application”
(Inicio de sesión).
Oprima aquí para
iniciar con el llenado
de la forma DS-160.
En caso de que usted no pueda “cargar” su fotografía a su formulario, usted podrá llevar 2
copias impresas de la misma el día de su entrevista en el consulado americano, (vea el capítulo
“Fotografía digital” para más información).
Para realizar correctamente este paso, verifique que su fotografía cumpla con todas las
especificaciones que se muestran en el capítulo “Fotografía digital” en este libro.
Una vez que tenga su fotografía con las características adecuadas, proceda a “probar” si el
sistema le acepta su foto.
Paso A.
Seleccione “Test Photo”
para proceder a probar la
carga de su fotografía.
Paso C.
Seleccione “Next: Upload
Selected Photo” para
cargar su fotografía.
Puntos importantes
• Asegúrese de que aparezca en la foto toda la cabeza, desde la punta de su cabello hasta la barbilla.
• La cabeza deberá estar centrada en el recuadro.
• La persona en la foto deberá tener una expresión “neutra” (sin gestos, sonrisa etc.) y deberá estar viendo
hacia la cámara.
travel.state.gov
El departamento de asuntos consulares y el
departamento de estado de los Estados Unidos.
Paso C.
Seleccione “Next: Using
this Photo” para utilizar
esta fotografía.
Nota:
NO seleccione “Next:
Continue Whitout a Photo”,
vea la “nota” posterior.
Nota:
Una vez que determine la razon por la cual el sistema automatizado no accepto su fotografia,
cierre el formulario, haga las correcciones necesarias a su fotografia digital y comienze una
nueva solicitud repitiendo los pasos antes mencionados. Repita esto hasta que usted pueda
cargar con éxito su imagen.
A esta altura de la solicitud, usted puede reiniciar con su gestion cuantas veces sea necesario ya
que aun no ha comenzado la gestion. Usted unicamente esta “probando” cargar la imagen que
este el sistema le solicita. Aproveche esta sircunstancia para iniciar con con su gestion de la
manera correcta. Haga los cambios y ajustes a su imagen cuantas veces sea necesario hasta que
el sistema automatizado le permita cargar la misma.
Paso #5
Oprima aquí para iniciar
con su aplicación.
Para usted, esto no es causa ni motivo para que se preocupe. Usted puede reingresar a su
solicitud cuantas veces sea necesario. Navegue a la página: “Como recuperar su formulario DS-
160” (pag. 70) para más información.
Cuando usted realiza el paso #5 para comenzar con su solicitud por primera vez, la siguiente
página que la aparecerá se llama “Application Information” (Información de Solicitud).
En esta página usted podrá escoger una pregunta y una respuesta “secreta” las cuales le serán
útiles para reingresar a su solicitud en caso de ser necesario. Tome nota de la “Application ID”
ya que está en combinación con su pregunta y respuesta “secreta” será la clave para re-ingresar
a su solicitud.
Recuerde, usted podrá salir y re-ingresar a su solicitud cuantas veces sea necesario hasta que
logre el llenado completo de la misma. Su solicitud se mantendrá en línea por un periodo de 30
días sin sufrir cambios ni alteraciones. Pasados los 30 días, el sistema automáticamente
descartará su solicitud y tendrá que comenzar una nueva.
Paso #7
Seleccione una de las preguntas “secretas” que le ofrece el sistema. Yo
le recomiendo usar la primera opción. “WHAT IS THE GIVEN NAME OF
YOUR MOTHERS MOTHER”, (¿Cuál es el nombre de la mama de su
mama?), en otras palabras ¿cuál es el nombre de su abuela?
Paso #8
Aquí escribirá la respuesta a la
pregunta que seleccionó en el
paso #7. (En nuestro caso usamos
únicamente: “VERONICA”).
Paso #9
Presione “Continue” para guardar estos
datos y continuar a la siguiente página.
Nota: Es importante recordar que deberá usar siempre el mismo “Application ID” en conjunto
con la pregunta y respuesta secreta para re-ingresar al sistema. Navegue a la página “Como
recuperar su solicitud DS–160” (pag. 70) para más información.
Paso #13
Seleccione “No” a menos Paso #14
de que usted alguna vez Seleccione “No” a menos
haya tenido otro nombre de que usted escriba su
que el que se encuentra nombre con un
en su pasaporte. codificador de números.
Paso #16
Paso #15 Seleccione su estatus
Seleccione “Male” si el marital.
solicitante es masculino o “MARRIED” = CASADO.
“Female” si es femenino. “COMON LAW MARRIAGE”=
LEGALMENTE CASADO/A.
“CIVIL UNION/DOMESTIC
Paso #18 PARTENERSHIP” = UNION
LIBRE o CONCUBINATO.
Indique la ciudad
“SINGLE” = SOLTERO.
donde usted nació.
“WIDOWED” = VIUDO.
“DIVORCED” = DIVORCIADO.
Paso #19 “LEAGALY SEPERATED” =
Indique el estado o LEGALMENTE SEPARADO.
provincia donde usted
Paso #20
nació.
Seleccione el país y estado Paso #17
Nota: Si esto no aplica
donde usted nació. Indique su fecha de
en su caso, seleccione
nacimiento, día, mes y año.
“Does Not Apply”.
Paso #21
Seleccione “Next: Personal 2” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Paso #29
Indique la
ciudad donde Paso #30
usted vive. Indique el estado o la
providencia donde usted
vive.
Paso #31
Indique su código
postal.
Paso #32
Indique el país en
donde usted vive.
Paso #33
Indique “Yes” si la
dirección donde usted
recibe su servicio postal
es la misma de donde
usted vive. En caso de
no ser así, indique “No”
y proporcione los datos Paso #34, #35 y $36
que le pida el sistema. Indique su número telefónico
de casa, celular y de trabajo.
Paso #37
Indique su dirección de
correo electrónico. Paso #38
Seleccione “Next: Passport” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Nota: Si usted no tiene número telefónico de casa, indique su número de teléfono celular o
móvil en este campo.
Si usted tiene un número de teléfono celular, ingrese este en el campo marcado “Secondary
Phone Number”.
Paso # 42
Indique el país o la
autoridad que expidió
su pasaporte.
Paso # 43
Indique la ciudad en donde
se expidió su pasaporte.
Paso # 44
Indique el estado en donde
se expidió su pasaporte.
Paso # 45
Indique el país en donde
se expidió su pasaporte.
Paso # 46
Indique la “fecha de
expedición” de su Paso # 47
pasaporte (Día, mes y año). Indique la “fecha de
vencimiento” de su pasaporte
(Día, mes y año).
Paso # 48
Indique si alguna vez ha
extraviado o si le han
robado su pasaporte.
Paso #49
Seleccione “Next: Travel” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Paso # 58
Indique el nombre de la
ciudad en los Estados Paso # 57
Unidos de la cual usted Indique la aerolínea y el número de vuelo en
planea partir de regreso el que usted planea viajar de regreso a su país.
a su país. Ver nota de paso #56 en la pagina 38.
Paso # 60
Indique la dirección
donde usted tiene
planeado quedarse
durante su estancia en
los Estados Unidos.
Nota: Ver comentario
relevante a este paso en Paso # 61
las próximas páginas. Indique la ciudad en
donde se encuentra la
dirección que usted
Paso # 63 mencionó en el paso #59.
Si lo sabe, indique el
código postal de la Paso # 62
dirección que usted Indique el estado en
mencionó en el paso donde se encuentra
#59. Si no lo sabe, deje la dirección que
el espacio en blanco. usted mencionó en
el paso #59.
Paso # 64
Es muy importante que Indique “Self” en
este párrafo para confirmar que usted Paso # 65
mismo está solventando su viaje a los Seleccione “Next: Travel Companions”
Estados Unidos. Vea la nota relevante a para guardar su información y proceder
este paso en la página 26. a la siguiente página.
Como ya lo mencionamos anteriormente, es muy importante que usted tenga bien definido los
detalles de su viaje. Aunque usted no haya hecho aun sus reservaciones (las cuales no debería
de hacer hasta que tenga la visa en sus manos), necesita tener por lo menos un plan especifico
en cuanto a donde en los Estados Unidos tiene usted planeado viajar, como llegara ahí, donde
se hospedara una vez que llegue a su destino, que lugares tiene planeado visitar, cuando tiene
planeado usted viajar y por cuanto tiempo.
• La fecha exacta en la cual usted planea viajar a los Estados Unidos (tanto de ida como de
regreso).
• La ciudad en los Estados Unidos a la cual arrivará su vuelo y la ciudad de la cual partirá
su vuelo de regreso a su país.
• El lugar o lugares que planea visitar durante su estádia en los Estados Unidos.
Paso #52
¿Tiene usted planes específicos de su viaje? Es muy importante indicar que usted si tiene
planes específicos para su viaje. Sea cual sea la razón por la cual usted desea viajar a los Estados
Unidos, usted deberá tener los datos de su viaje bien definidos e indicar “Yes” (Si) en está
opción.
Paso#53
Indique la fecha (día, mes y año) en la cual usted tiene planeado viajar a los Estados Unidos. Si
usted ya sabe la fecha exacta en la cual le gustaría viajar a los Estados Unidos, indíquela en
estos espacios, si aún no tiene fecha planeada, deberá prever una para el propósito del llenado
de este formulario. Una vez que obtenga su visa, usted podrá alterar la fecha de su salida en
caso necesario.
Paso #54
Si lo sabe, indique la aerolínea y el número de vuelo en el que usted planea viajar a los Estados
Unidos. Recuerde, es de suma importancia que usted tenga TODOS los detalles de su viaje
definidos. No le recomendamos que vaya a comprar un vuelo ya que esto no le garantiza que
obtendrá su visa. Lo que si le recomendamos es que usted investigue que aerolínea vuela de su
aeropuerto más cercano a donde usted vive a su destino en los Estados Unidos. Tome nota del
nombre de la aerolínea y el número de vuelo para escribirlos en el paso #54.
Paso #55
Indique el nombre de la ciudad en los Estados Unidos a la que usted planea arribar. En otras
palabras, indique la ciudad en los Estados Unidos donde se encuentra el aeropuerto en el cual
el vuelo que usted mencionó en el paso #54 aterrizará.
Paso #56
Indique la fecha (día, mes y año) en la cual usted tiene planeado viajar de regreso a su país.
De la misma manera en la que usted indicó en el paso #53 (la fecha en la que usted tiene
planeado viajar a los Estados Unidos), ahora deberá indicar la fecha exacta cuando usted tiene
planeado viajar de regreso a su país. Recuerde, si aún no tiene fecha planeada, habrá que
planear una para el propósito del llenado de este formulario. Una vez que obtenga su visa,
usted podrá cambiar las fechas si es necesario.
Nota: El tiempo máximo que le permite la visa americana permanecer en los Estados Unidos es
por 6 meses consecutivos.
Indique la aerolínea y el número de vuelo en el que usted planea viajar desde los Estados
Unidos de regreso a su país. De la misma forma en que usted indico en el paso #54 (el nombre
de la aerolínea y el número de vuelo en el que usted viajará a los Estados Unidos), usted deberá
indicar en el paso #57, el nombre de la aerolínea y el número de vuelo en el que usted viajará
desde los Estados Unidos de regreso a su país.
Nota: La aerolínea y el número de vuelo deberán volar en la misma fecha que usted indicó en el
paso #56.
Paso #58
Indique el nombre de la ciudad en los Estados Unidos de la cual usted planea partir de regreso
a su país. En otras palabras, escriba el nombre de la ciudad donde se encuentra el aeropuerto
del cual partirá su vuelo de los Estados Unidos hacia a su país. Este normalmente deberá ser el
mismo al que usted arribó e indico en el paso #55.
Paso #59
Indique el lugar al cual tiene usted planeado visitar en los Estados Unidos. En este espacio
usted deberá de indicar el nombre del lugar en los Estados unidos que usted desea visitar.
En estos pasos deberá indicar la dirección donde usted tiene planeado quedarse durante su
estancia en los Estados Unidos. Si usted va a visitar algún pariente o amigo, deberá de ingresar
su dirección completa en estos campos. En el paso #60 deberá únicamente indicar el nombre
de la calle y el número de casa o departamento (tiene la opción de usar tanto la (line1) como la
(line2) en caso de que este muy largo el nombre de la calle y no quepa en un solo renglón).
Nota: Si usted no visita a nadie en particular, usted deberá de tener el nombre y la dirección del
hotel en el que usted se hospedará durante su estadía en los Estados Unidos. En nuestro
ejemplo usamos el “Holiday Inn” en “Downtown” (paso #60) que está en la ciudad de: “San
Francisco” (paso #61) en el estado de: “California” (paso #62) y que tiene el código postal (ZIP
code) “94118” (paso #63).
Paso #64
¿Quién estará cubriendo los gastos de su viaje a los Estados Unidos? Indique “Self” si usted
mismo estará solventando los gastos de su viaje, de lo contrario, deberá indicar los datos de
quien solventara estos costos.
Nota #1
Si usted viaja con algún
familiar, como parte de
un grupo, organización
o equipo deportivo, e
indicó “Yes” en el paso
#65, le aparecerá la
siguiente pregunta
adicional:
Nota: A menos de que usted viaje con su padre y/o su madre, su esposa y/o su/s
hijo/s o algún otro pariente cercano, indique “No” en el paso #66.
Paso #70
¿Alguna vez le han
negado la visa Paso #69
americana o no le Indique “No” si a usted nunca
permitieron entrar a los le han otorgado una visa
Estados Unidos? Indique americana. De lo contrario
“No” si es la primera vez indique “Yes” y el sistema le
que usted solicita su hará algunas preguntas al
visa americana y si respecto.
nunca ha intentado
viajar a los Estados
Unidos. De lo contrario,
indique: “Yes”.
Paso #71
Indique “No” a menos de que alguien haya
tramitado o intentado tramitar alguna
petición de inmigración por usted. De lo Paso #72
contrario indique “Yes” y el sistema le hará Seleccione “Next: U.S. Contact” para
algunas preguntas al respecto. guardar su información y proceder a la
siguiente página.
Si usted indico “No” en el paso #68 - #71 (los cuatro
pasos que se indican arriba), entonces proceda con el paso #72. Si usted indico “Yes” en alguno de
estos pasos, el sistema automatizado le podrá pedir más detalles al respecto (vea los ejemplos que
se presentan en la próxima página).
Nota: Es importante siempre responder verídicamente todas las preguntas ya que de lo contrario si
lo sorprenden en una mentira, es muy probable que le nieguen la visa.
Nota.- A
Si usted indico “Yes”
en el paso #68, el
sistema automatizado
le abrirá esta ventana
donde usted tendrá Nota.- C
que indicar las ultimas Indique la cantidad de…
5 veces que estuvo en DAYS = Días
los Estados Unidos. WEEKS = Semanas
MONTH = Meses
…que estuvo usted por última
Nota.-D vez en los Estados Unidos.
Indique “Yes” si usted
tiene o alguna vez tuvo
Nota.- C.2
una licencia de manejo
Seleccione “Add Another”
de los Estados Unidos.
para indicar otra ocasión
De lo contrario indique:
más en la que usted estuvo
“No”.
en los Estados Unidos.
Recuerde mencionar las
Nota.-E últimas 5 ocasiones si esto
Si indico “Yes” en la aplicara en su caso.
nota.-D indique el
número de su licencia
de manejo americana.
Si no sabe el número Nota.-F
indique: Seleccione el estado en donde usted
“Do Not Know”. obtuvo su licencia de manejo americana.
Nota.-H
Indique la fecha (día, año y mes)
Nota.-I
cuando a usted se le otorgo por
Indique el número
última vez su visa estadounidense.
de su última visa
estadounidense. Si
no lo sabe indique
Nota.-J
“Do Not Know”.
Indique si usted está aplicando
para solicitar el mismo tipo de
Nota.-K visa que tuvo anteriormente.
Indique “Yes” si usted está
solicitando su visa
americana en el mismo país
donde le fue concedida la Nota.-L
visa que usted menciona Indique si alguna vez en los
arriba y si además este es su Estados Unidos le han tomado las
principal país de residencia. huellas digitales de sus 10 dedos.
Nota.-M
Indique “Yes” si usted
alguna vez extravió su visa o Nota.-N
que alguien se la robo. De lo Indique “Yes” si a usted en
contrario indique: “No”. alguna ocasión le cancelaron o
revocaron su visa americana.
De lo contrario indique: “No”.
Paso #70
¿Alguna vez le han
negado la visa americana
o no le permitieron entrar
a los Estados Unidos?
Indique “No” si es la
primera vez que usted
solicita su visa americana
y si nunca ha intentado Paso #72
viajar a los Estados Seleccione “Next: U.S. Contact” para guardar
Unidos. De lo contrario, su información y proceder a la siguiente página.
indique “Yes”.
Paso #72
Seleccione “Next: U.S. Contact” para guardar
su información y proceder a la siguiente página.
Paso #86
Paso #85
Indique la fecha de
Indique el nombre de su
nacimiento (día, mes y
padre. Si usted no lo sabe
año) de su padre. Si
indique “Do Not Know”.
usted no la sabe, indique:
“Do Not Know”.
Paso #87
Indique “Yes” si su padre se
Paso #88 encuentra en los Estados Unidos,
Indique el apellido de lo contrario indique “No”.
paterno y materno
de su madre. Si usted
no lo sabe indique
Paso #89
“Do Not Know”.
Indique el nombre de su
madre. Si usted no lo sabe
Paso #90 indique “Do Not Know”.
Indique la fecha de
nacimiento (día, mes y
Paso #91
año) de su padre. Si
Indique “Yes” si su padre se encuentra en los
usted no la sabe, indique:
Estados Unidos, de lo contrario indique “No”.
“Do Not Know”.
Paso #93
Paso #92
Indique “Yes” si usted tiene
Indique “Yes” si usted
algún otro pariente que vive
tiene algún pariente
en los Estados Unidos, de lo
cercano (no incluyendo
contrario indique “No”.
a sus padres) que vive
en los Estados Unidos,
de lo contrario indique
“No”.
Paso #94
Seleccione “Next: Spouse” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Nota: Si usted indico “No” en los pasos #87, #91 y
#92 proceda con el paso #94 y vaya directamente
al final de la página 34 de este libro para continuar con el llenado de este formulario. Si indicó
“Yes” en alguno de los pasos antes mencionados, entonces continúe en la siguiente página.
Nota: II
Si usted indicó que su madre se encuentra en los estados Unidos al
seleccionar la opción “Yes” en el paso #91, usted tendrá que indicar en
qué estatus se encuentra ingresado al país.
Nota: V
Seleccione que
Nota: IV parentesco tiene usted
Indique el nombre de su con esta persona.
pariente que vive en los SPOUSE = Esposo/a.
Estados Unidos. FIANCE/FIANCEE =
Comprometido/a.
CHILD = Hijo/a.
SIBLING = Hermano/a.
Nota: VI
Indique el estatus en el cual se encuentra su
pariente en los Estados Unidos.
Si usted indicó que está CASADO/A, LEGALMENTE CASADO/A o UNION LIBRE en el paso
# 16, entonces usted tendrá que indicar los datos de su cónyuge en esta sección.
Paso #97
Indique la fecha de
Paso #98
nacimiento (día, mes
Indique de qué
y año) de su cónyuge.
nacionalidad
es su cónyuge.
Paso #99
Indique en que ciudad Paso #100
nació su cónyuge. Seleccione el país y
el estado en donde
nació su cónyuge.
Paso #101
Indique la dirección en donde actualmente vive su cónyuge. Paso #102
Seleccione “Next:
SAME AS HOME ADDRESS = Misma a la dirección donde usted vive y que indico en
Work/Education/
los pasos del #28 - #32.
Training” para
SAME AS MAILING ADDRESS = Misma que su dirección de correo y que indico en guardar su
el paso #33.
información y
SAME AS U.S. CONTACT ADDRESS = Misma que la dirección de contacto en los proceder a la
Estados Unidos que usted proporciono en el paso #73 y #74. siguiente página.
DO NOT KNOW = No lo sé/ lo desconozco.
OTHER (Specify Address) = Otra (especifique la dirección).
HOMEMAKER =
Maestro de obras
(persona que
construye casas).
Paso #104
Seleccione “Next: Work/Education: Previous”
para guardar su información y proceder a la
siguiente página.
Si usted indica otra ocupación como ENGINEER (ingeniero), como muestra el ejemplo del paso
#106, el sistema desplegará una serie de preguntas que se muestran en los pasos del #107 -
#127.
Recuerde que podrá utilizar la herramienta del “Traductor Google” (pag. 72) para realizar el
paso #115.
Paso #111
Paso #110
Indique el código postal
Indique el estado en del lugar en donde se
donde se encuentra la encuentra la persona,
persona, compañía o compañía o negocio
negocio para el cual para el cual usted
usted trabaja/o. trabaja/o. Indique la
Indique la misma misma información, si
información, si usted usted tiene negocio
tiene negocio propio. propio.
Nota: Si esto no aplica Nota: Si esto no aplica
en su caso, indique en su caso, indique
“Does Not Apply”. “Does Not Apply”.
Nota: Si usted no tuvo empleo previo al que mencionó en el paso #106 o siempre
ha laborado en el mismo empleo o negocio, proceda directamente al paso #130.
Paso #119
Indique la dirección (calle
y número) en donde se
encuentra la persona, Paso #118
compañía o negocio para Indique el nombre de la persona, compañía o
el cual usted trabajo negocio para el cual usted trabajo
anteriormente. Si usted anteriormente. Si en su caso usted tiene
tiene negocio propio, negocio propio, indique el nombre del mismo.
indique la dirección del
mismo.
Paso #120
Nota: Use la (Line 2) si la Indique el nombre de la
dirección es muy larga y ciudad o locación en donde
no cabe únicamente en el se encuentra la persona,
primer párrafo (Line 1). compañía o negocio para el
cual usted trabajo
anteriormente. Indique la
Paso #121 misma información, si usted
Indique el estado en donde se tiene negocio propio.
encuentra la persona, compañía
o negocio para el cual usted
Paso #122
trabajo anteriormente. Indique
la misma información, si usted Indique el código
tiene negocio propio. postal del lugar en
donde se encuentra la
Nota: Si esto no aplica en su persona, compañía o
negocio para el cual
caso, indique “Does Not Apply”.
usted trabajo
Paso #123
anteriormente.
Seleccione el país en Indique la misma
Paso #124 donde se encuentra la información, si usted
Indique el número telefónico persona, compañía o tiene negocio propio.
de la persona, compañía o negocio para el cual usted
trabajo anteriormente. Nota: Si esto no aplica
negocio para el cual usted
Indique la misma en su caso, indique
trabajo anteriormente.
información, si usted tiene “Does Not Apply”.
Indique la misma información,
si usted tiene negocio propio. negocio propio.
Paso #130
Describa brevemente (en inglés), cuales son o
eran sus deberes y/o obligaciones en su trabajo.
Paso #140
Indique la fecha (día, mes y año) en el que
Paso #141
usted termino sus estudios en esta institución.
Seleccione “Next: Work/Education:
Additional” para guardar su información
y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione “Add Another” para listar el próximo nivel de
preparación académica que usted logro (ver ejemplo 1 en
la siguiente página). Repita este paso para cada uno de sus
logros académicos, es importante listarlos todos.
Una vez que haya listado todos los niveles de preparación
académica que usted logro, proceda con el paso #141.
Ejemplo 7.-
Si usted está indicando en Ejemplo 6.-
esta sección que su Indique en qué país se encuentra
la institución que usted atendió.
preparación académica es
de nivel secundaria o
preparatoria, deberá Ejemplo 8.-
indicar “ACADEMIC”. Indique la fecha (día, mes y año) en el que
usted inicio sus estudios en esta institución.
Si sus estudios son de nivel Ejemplo 9.-
universitario, indique su Indique la fecha
maestría o área de (día, mes y año)
especialidad. en el que usted Paso #141
termino sus Seleccione “Next: Work/Education:
estudios en esta Additional” para guardar su información
institución. y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione “Add Another” para listar el siguiente nivel de preparación académica que usted logro. En el
caso de nuestro ejemplo, el siguiente paso sería la carrera universitaria.
Recuerde; es importante listar todos sus logros escolares.
Una vez que haya listado todos los niveles de preparación académica que usted logro, proceda con el paso
#141.
Paso #143
Indique un listado de
todos los idiomas que
usted habla (incluya su
idioma nativo).
Paso #145
Indique “Yes” si usted ha trabajado para o pertenece a alguna organización profesional, social u
caritativa. De lo contrario indique “No”.
Nota: Es bueno indicar alguna institución ya sea profesional, social o caritativa a la cual usted
pertenece o perteneció. Este podría ser un grupo ecologista de protección al medio ambiente,
una escuela para la que usted voluntario su tiempo, inclusive pudiera ser hasta su iglesia si usted
es miembro activo de la misma y/o ha brindado su tiempo de forma voluntaria para la mejora de
la comunidad.
Nota:
Seleccione “Add Another” para agregar
el nombre de otro país o “Remove” para
quitarlo si usted se equivocó.
Nota:
Seleccione “Add Another”
para agregar otro nombre
de otra organización o
“Remove” para quitarlo si
usted se equivocó.
Paso #146
Indique “Yes” si usted tiene
experiencia o entrenamiento
Paso #147 con armas de fuego,
Indique “Yes” si usted sirve explosivos, armas nucleares,
o alguna vez sirvió en la biológicas, o químicas. De lo
militar, de lo contrario contrario indique “No”.
indique “No”.
Paso #148
Indique “Yes” si usted ha estado involucrado
con o formado parte de alguna organización
Paso #149
paramilitar, rebelde, guerrilla, insurgente o
Seleccione “Next: Security and
vigilante, de lo contrario indique “No”.
Background” para guardar su información
y proceder a la siguiente página.
Paso #152
Indique “Yes” si usted ha usado drogas o si
ha sido un adicto a algún estupefaciente. Paso #153
En caso adverso, indique: “No”. Seleccione “Next: Security and Background
Part 2” para guardar su información y
proceder a la siguiente página.
Paso #161
Seleccione “Next:
Security/ Background
3” para guardar su
información y
proceder a la
siguiente página.
Paso #167
Indique “Yes” si usted en alguna ocasión
ordeno, incidió, asistió o participo de
cualquier forma con la tortura de algún
individuo. De lo contrario indique: “No”.
Paso #169
Indique “Yes” si usted en
alguna ocasión ha
reclutado a menores de
Paso #170 edad como soldados. De lo
Indique “Yes” si usted en contrario indique: “No”.
alguna ocasión trabajo en
un puesto de gobierno y
ordeno o participo en la Paso #171
violación de libertades Indique “Yes” si usted en
religiosas. De lo contrario alguna ocasión ha estado
indique: “No”. involucrado con algún
establecimiento u
organización de control de
población que practique
abortos a mujeres en
Paso #172 contra de su voluntad o
Indique “Yes” si usted en que esterilicen a hombres
alguna ocasión ha y/o mujeres en contra de
forzado a que alguien su voluntad. De lo
transporte órganos o contrario indique: “No”.
tejidos humanos. De lo
contrario indique: “No”.
Paso #173
Esta pregunta es un error en el formulario
Paso #174
ya que se repite la pregunta del paso #172.
Si esto persiste al momento de que usted Seleccione “Next: Security/ Background
este llenando el suyo, responda de igual 4” para guardar su información y
manera como lo hizo en el paso anterior. proceder a la siguiente página.
Nota:
Recuerde siempre contestar verídicamente todas las preguntas que le indica el sistema.
Paso #176
Seleccione “Next: Security/ Background
5” para guardar su información y
proceder a la siguiente página.
Paso #179
Indique “Yes” si
usted en alguna
ocasión renuncio
la ciudadanía
estadounidense Paso #180
con el fin de Seleccione “Next:
evadir impuestos. REVIEW” para guardar su
De lo contrario información y proceder a la
indique: “No”. siguiente página.
Revise con atención a detalle todas las respuestas que usted índico. Si usted detecta alguna
respuesta que quisiera modificar antes de someter su petición, haga “clic” en “Edit….
Information” para regresar a esa sección y editar su respuesta.
Nota: Nota:
Si usted está realizando el trámite de su visado en Seleccione
una región que le requiera cargar su fotografía “Edit Personal
como parte de esta solicitud, su imagen Information” si
usted requiere
aparecerá aquí. De otra forma el recuadro se verá
modificar algún
como aparece en este ejemplo. dato en esta
sección.
Nota:
Seleccione “Edit Address
and Phone Information” si
usted requiere modificar
algún dato en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit
Passport/Travel
Document Information”
si usted requiere
modificar algún dato en
esta sección.
Paso #182
Seleccione “Next: Travel” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione “Edit
Travel Information”
si usted requiere
modificar algún dato
en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit Travel
Companion Information”
si usted requiere modificar
algún dato en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit Previous
U.S. Travel Information” si
usted requiere modificar
algún dato en esta sección.
Paso #184
Seleccione “Next: U.S. Contact” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Paso #186
Seleccione “Next: Family” para guardar su
información y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione “Edit Family
Information Relatives”
si usted requiere
modificar algún dato
en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit
Family Information
Spouse” si usted
requiere modificar
algún dato en esta
sección.
Paso #188
Seleccione “Next: Work/Education/Traning” para
guardar su información y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione
“Edit Present
Work
Information” si
usted requiere
modificar algún
dato en esta
sección.
Nota:
Seleccione
“Edit
Previous
Work
Information
” si usted
requiere
modificar
algún dato
en esta
sección.
Nota:
Seleccione “Edit
Additonal Information”
si usted requiere
modificar algún dato en
esta sección.
Paso #190
Seleccione “Next: Security and Background” para guardar su información y proceder a la siguiente página.
Nota:
Seleccione “Edit Criminal
Information” si usted requiere
modificar algún dato en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit Security
Information” si usted requiere
modificar algún dato en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit Immigration
Law Violation Information” si
usted requiere modificar algún
dato en esta sección.
Nota:
Seleccione “Edit Miscellaneous
Information” si usted requiere
modificar algún dato en esta sección.
Paso #192
Seleccione “Next: Location” para guardar su información y proceder a la siguiente página.
Paso #194
Seleccione “Next: Sign and Submit” para guardar
su información y proceder a la siguiente página.
Paso #197
para que la
Escriba el código
computadora a
“alfanumérico” que
través de sus
se muestra en el
bocinas le
recuadro negro.
indique las
mismas.
Paso #198
Haga “clic” en “Sign and Submit Application” para firmar electrónicamente su solicitud.
Nota: Al realizar este paso, la información que indico en su solicitud será enviada al
consulado americano y usted ya no podrá modificar ni corregir su aplicación. Al mismo
tiempo, usted está “firmando electrónicamente” su aplicación e indicando ante las leyes
de los Estados Unidos que la información que usted está señalando en su formulario es
verídica ante protesta de indicar la verdad.
Paso #199
Seleccione “Next: Confirmation”
para guardar su información y
proceder a la siguiente página.
Una vez completados los 199 pasos que le indicamos anteriormente, usted concluirá el proceso
de llenado de su solicitud DS-160 obteniendo la famosa “Hoja de Confirmación”. Le recomiendo
que imprima por lo menos 3 copias de está hoja ya que una la necesitara el día de su cita en el
CAS y la otra para su cita en el consulado (si esto aplica en su caso) y otra para guardarla como
respaldo en caso de que la llegara a necesitar. La hoja de confirmación no se debe doblar,
arrugar, mojar, ensuciar, etc.
Una vez que usted haya seleccionado una de las 3 opciones que le mostramos anteriormente,
llegará a la página llamada “Thank You” (Gracias ).
Está es la ultima página del formulario DS-160 en linea en la que usted tendra cuatro opciones.
Le recomendamos hacer lo posible por recabar toda la información y/o documentos que le
indicaremos en este capítulo.
Ponga mucha atención a las “Notas”, secciones remarcadas en amarillo y lo escrito en color
rojo. Estos son puntos de suma importancia y que no se deben tomar a la ligera si usted desea
obtener un resultado favorable al momento de tramitar su visa.
Recuerde siempre responder todas las preguntas verazmente durante todo el trámite de la
solicitud DS-160, el formulario CAS e ambas entrevistas, tanto la del CAS como en la embajada o
consulado.
Datos Personales
Usted necesita tener conocimiento de la siguiente información relativa a su persona al igual que
de sus padres, hermanos y su cónyuge para realizar efectivamente este trámite.
• Nombres completos.
• Fechas de nacimiento.
• Conocer su ocupación.
• Numero/s de teléfono y correo electrónico.
• Dirección en donde viven y si viven en los EU, su estatus legal en el país.
Documentos Personales.
Es importante que usted tenga a la mano los siguientes documentos, algunos son obligatorios y
otros opcionales.
Nota: Si su pasaporte no cumple con estos requisitos, será necesario que usted tramite
uno nuevo antes de comenzar con la solicitud de su visa.
Formas de Contacto
Es de suma importancia que usted sea fácil de contactar y de localizar en caso de que el
personal del CAS y/o de la embajada o consulado se tenga que poner en contacto con usted.
También requerirá de estos para poder elaborar el llenado del formulario DS-160.
Nota: Recuerde revisar su cuenta de correo electrónico diariamente una vez que usted
haya iniciado el trámite de su visa. Es fundamental que usted responda a cualquier
inquietud que el gobierno estadounidense pueda tener en menos de 24 horas.
Esto es importante ya que si personal del CAS y/o de la embajada o consulado necesiten
hablar con usted y le llamen a ese número, conteste alguien que lo pueda a usted
localizar y/o le pueda comunicar efectivamente el mensaje.
Recomendaciones generales
Tenga todos estos datos bien definidos y corroborados al grado de saber su itinerario
de vuelo (aerolínea, numero de vuelo, fecha y hora de salida, aeropuerto de salida
etc…) tanto de ida como de regreso. No es necesario que compre su vuelo hasta no
tener en sus manos la visa, pero si es crucial que usted tenga conocimiento de estos
datos.
• Utilice el “Traductor Google” (pag. 72) para gestionar su solicitud. La mayoría de las
personas que dicen hablar inglés, no lo hablan o lo escriben al 100%. Si usted no habla,
lee y escribe al 100% el idioma, entonces no se arriesgue. Utilice la herramienta que le
sugerimos para que este seguro de sus indicaciones.
Recuerde que las palabras que usted requiere traducir utilizando esta herramienta,
deberán ser escritas primeramente en español (correctamente y sin faltas de
ortografía), para que el traductor las pueda leer y posteriormente indicárselas en inglés.
Si todo esto se convierte en algo demasiado abrumante para usted, podrá realizar el trámite de
su visado a través de uno de nuestros expertos haciendo clic aquí.
Cada vez que usted oprime el botón “Next…” que se encuentran en la parte posterior de los
formularios, el sistema automáticamente guarda sus avances.
Dependiendo del país en donde usted se encuentre y el tipo de cierre de sesión que usted
experimente, usted se encontrará con dos posibles resultados.
En el segundo de los casos, es sistema lo enviará directamente a “Session Timed Out” y tendrá
que repetir los siguientes pasos:
Paso A.-
Ingrese su “Application ID” que
anotó en el paso #6.
Paso B.-
Seleccione “Retrive Application” que le
abrirá las “Sequrity Questions” (preguntas
de seguridad).
Paso E.-
Introduzca el nombre de su abuela o la respuesta a
su pregunta secreta que selecciono en el paso #7 y
#8. (En nuestro ejemplo, de nuevo corresponde el
nombre “VERONICA”.
Paso F.-
Seleccione “Retrieve Application” para
re-ingresar a su solicitud y poder así
continuar con el proceso de llenado de
los mismos.
Nota: Una vez que haya usted logrado reingresar a su solicitud, usted podrá retomar el llenado
de su DS -160 a partir de la última sección que usted llenó y alcanzó a guardar. Los formularios
que usted ya había llenado anteriormente permanecerán sin cambios sin importar cuantas
veces usted salga y reingrese a su solicitud.
Traductor Google
Durante el proceso de llenado del formulario DS-160, usted podrá seleccionar una herramienta
de “ayuda” conocida como “Language Tooltip”. Cada vez que usted vea este símbolo:
tendrá la opción de pasar el cursor o hacer “clic” sobre este para que el sistema le indicara la
pregunta en español.
En este capítulo le indicaremos como implementar esta herramienta durante el llenado del
formulario DS-160.
Realice algunas prácticas con el sistema que en este capítulo le mostramos, antes de comenzar
con el llenado del formulario.
Recuerde que el margen de error es mínimo, así que tómese su tiempo y cerciórese de las
preguntas que le muestra este documento y de las respuestas que usted escribirá.
Paso #1
En la pestaña de su navegador,
introduzca la siguiente dirección:
http://translate.google.com
Nota:
El traductor de Google puede traducir más de 60 idiomas. Normalmente, este detectara el idioma
que usted está usando y por “default” usara ese como el idioma “Del:” (Del, indica el idioma “Del”
cual se va a realizar la traducción… en esta caso español). Si el idioma “Del:” no indica español,
deberá seleccionar español del menú de idiomas que se muestra en la siguiente página.
En el recuadro “Al:” usted deberá indicar “inglés” como el idioma final. Si el idioma “Al:” no indica
inglés, deberá seleccionar inglés del menú de idiomas que se muestra en la siguiente página.
Cuando usted seleccione estas pequeñas flechas, el menú de idiomas se abrirá. Seleccione el
idioma deseado, (en este caso Español para el recuadro “Del:” e Inglés para el recuadro “Al:”).
Nota:
Al comenzar con el llenado del formulario DS-160 en linea, usted tendrá la opción de escoger
un idioma de “ayuda” para que este le indique algunas de las preguntas en español. El
problema con esta herramienta de ayuda que viene como parte del formulario, no es muy
completa y no está disponible para todas las preguntas.
En caso de que usted no entienda alguna de estas cuestiones o requiera cerciorarse de lo que le
están preguntando, podrá usar el traductor google para ello. Únicamente deberá realizar el
paso #2 el revés. En el recuadro “Del:”, indique “Inglés” y en el recuadro “Al:”, indique
“Español”. Ahora usted podrá ingresar el texto en inglés del lado izquierdo y del lado derecho le
indicara la traducción al español.
Nota: Es de suma importancia que el texto indicado del lado izquierdo NO tenga faltas de
ortografía. De ser así, el traductor NO le indicara una traducción correcta de su texto.
• CAS = Centro de Atención a Solicitantes por sus silabas en español y ACS Applicant
Service Center por sus siglas en inglés.
• Clave alfanumérica = Esto se refiere a una clave compuesta tanto por números como
por letras.
• LPR = “Legal Permanent Resident” por sus siglas en inglés y residente Americano legal
en español. Esto se refiere a una persona que no es de nacionalidad americana que vive
legalmente en los Estados Unidos.
• Oficial Consular = Esto se refiere al oficial que labora dentro de las instalaciones de la
embajada o consulado y que normalmente es el que llevará a cabo la entrevista física de
los solicitantes de visa.
• Visa = Este se refiere al documento emitido por el gobierno de los estados unidos que le
permite a una persona entrar al país.
Queda estrictamente prohibido, distribuir y/o redistribuir, divulgar, publicar, vender, modificar y/o editar, copiar, comercializar,
difundir, retransmitir, etc. el contenido de este libro sin la expresa autorización escrita por parte de Visa Americana LLC.
Si la información contenida en este libro es violada sin la expresa y requerida autorización antes mencionada, se tomará toda
acción legal posible en contra de los perpetradores.
Exención de responsabilidad.
El contenido de este documento es para fines informativos y únicamente representa la opinión del autor con respecto a las
estrategias que se deben seguir para tramitar una visa de entrada a los Estados Unidos. Ninguna parte del contenido en este
documento se debe considerar como asesoramiento jurídico. Siempre consulte con un asesor profesional antes de tomar
cualquier decisión basada en el contenido de este documento. Bajo ninguna circunstancia, Visa Americana LLC. Visa-
americana.com y/o el autor se harán responsables de daños personales y/o legales en los que pudiera incurrir el lector. Aún
cuando se ha tomado toda precaución y esfuerzo por verificar la veracidad de la información contenida en este instrumento, las
leyes y/o reglamentos pueden diferir entre países y/o territorios. El procedimiento descrito en este libro no representa ninguna
garantía de que se puedan obtener resultados favorables al solicitar su visado. La correcta implementación de las técnicas y/o
estrategias posteriormente descritas, depende exclusivamente del lector. El lector asume toda responsabilidad y/o riesgo del
uso de las técnicas y/o estrategias descritas en este escrito. Este documento contiene vínculos, ligas y/o “links externos” a otras
páginas de internet que no forman parte de Visa Americana LLC y/o visa-americana.com y no están bajo el control del mismo.
Visa Americana LLC y/o visa-americana.com no necesariamente comparte las ideas y opiniones contenidas en estas páginas y a
la vez no se hace responsable por el contenido de las mismas.
Visa-americana.com y/o Visa Americana LLC, puede o no realizar cambios y/o alteraciones esporádicas a este libro. El lector y/o
comprador de este documento no será notificado en este caso.