Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A Linguist Looks at
“Schizophrenic” Language
ELAINE CHAIKA
3 The items within brackets are in IPA. The first “word” was pronounced like a New
England “there” without the final lrl. In conventional orthography, this passage is “the(re)
sawendon saw turch faw jueri.” Sp is “dudn”; Sq, “He still had fooch with
teykrimez ”
SCHIZOPHRENIC LANGUAGE 261
Twice. (1965, pp. 84 and 87), Laffal claims that the patient is hiding
“intolerable” sexual wishes because the gibberish follows an attempt by
Laffal to shake the patient’s hand. Robertson and Shamsie offer no such
sexual explanation for their patient, nor does there seem to be any
sexual provocation for X’s speech, at least none verifiable.
Later Laffal (1965, p. 88) comparing gibberish with speaking in
tongues. argues.
84; Vetter, 1968. pp. 5 and 10; Robertson & Shamsie, 1958, p. 147;
Forrest, 1965, pp. 168 and 176). These also could be caused by a failure
to apply phonological rules correctly. Not all patients who produce gib-
berish, produce neologisms. For instance, the tape recording of X re-
veals none, nor are there many in the Kisker (1964) tapes. Neologisms
may also be a result of assignation of semantic features to the wrong
phonological shapes. Such mismatching of phonological shapes to se-
mantic features produces yet a third phenomenon besides gibberish and
neologisms. That is, the patient may assign the wrong semantic features
or insufficient semantic features to recognized words in the lexicon. This
is seen in the Kisker (1964) tapes when a patient speaks of “the bell of
rights,” as well as when X, speaking of her mental illness, says she has
distemper (5i). Similarly, X’s comment on a cigarette she is smoking (3b)
and (3~) appears to be (but probably is not) an intentional pun. Puns, of
course, involve the deliberate assignation of wrong semantic features for
the context to a particular item in the lexicon. X’s exposition on birds
(2a)-(2g) is prompted by noting the wrong semantic features of Bill for
the context as is her statement in (4j), for glow when applied to humans
refers to emotions, not usually to visibility.
Admittedly, the deviance of these passages requires further explana-
tion, but, first, other examples of disruption of use of semantic features
should be examined. Laffal reports that the patient who had been
speaking gibberish suddenly says:
Pt. Whew! Boy, what a nice day, huh?
The following exchange then occurred:
Dr. Dean, come here.
Pt. What, you said go already.
Dr. No, I didn’t say go. I wanted to sit down near you Dean.
(Patient leaves room, and doctor follows)
Dr. Mr. Redfield, come on, 1 want to talk to you.
Pt. You want to talk to him? (pointing to another patient)
Dr. No, 1 want to talk to you.
Pt. Oh, we’re through.
As already mentioned. Laffal (1965. pp. 84 and 86) interprets such
speech as reflecting the patient’s desire to avoid the therapeutic situa-
tion. In other words, Laffal feels that the patient is deliberately misun-
derstanding.
Elsewhere (1965, pp. 3 l-35) Laffal gives many examples of what he
terms “opposite speech”, such as using “yes” for “no,” “always” for
“never, ” “1 do know” for “I don’t know.” He interprets such behavior
as “a way of dealing with ideas which were unacceptable” (1965, p. 34).
266 ELAINE CHAIKA
(7) My teeth are killing me by expert dentistry of Dr. Brown the den-
tist and must be pulled as soon as possible as 1 will not live as I
am duped by expert dentistry. (Reported by Lorenz, 1961, p. 29.)
Here, the agentive by-phrase was incorrectly chosen. Rather the caus-
ative should have been used, “ . . . because of the expert dentistry of
Dr. Brown.” The wrong conjoining procedure was used to attach “I will
not live.” This seems to be in a disjunctive relation to the preceding,
“ . . . and must be pulled as soon as possible or I will not live. . . .”
Furthermore, the speaker speaks of “expert dentistry” by the “dentist.”
That is, he codes the same semantic information in the surface structure
of the same sentence. This is a phenomenon similar to failing to pronom-
inalize or delete. Saying “expert dentistry of Dr. Brown” conveys the
information that Dr. Brown is a dentist, since of is one agent marker.
Hence, it is as incorrect to mention this in the surface structure as it is to
fail to pronominalize friend, in “I gave my friend1 food so that my
friend2 would not go hungry” if both occurrences of friend have the
same referent. Similarly, failing to delete the second Mary in “Mary
cried and Mary shouted” is odd if the same Mary was crying and
shouting.
There also seems to be an error in tense and aspect marking in (7).
Apparently, this should have been “ . . . as I have been duped by ex-
pert dentistry.” It is also possible that the phenomenon of opposite
speech is evinced in (7), so that the speaker meant:
(7’) My teeth are killing me because of the inexpert dentistry of Dr.
Brown, and must be pulled as soon as possible or I will not live.
(as) I have been duped by inexpert dentistry.
It is possible that the patient used “expert” sarcastically here. That is,
the opposite speech is deliberate. However, the other errors in the pas-
sage lend support to the theory that the usage is inadvertent.
Of course, this reconstruction might be considered to be in the realm
of my fantasy, as there is no way to check to see if (7’) is what the pa-
tient intended, just as there is no way to check if a psychiatrist’s in-
terpretation of a symbol is accurate. However, analysis of (7) does at
least show erroneous application of syntactic rules, and that if related
rules were applied, a non-deviant structure would result. By related, I
mean choosing one of the other alternatives for the syntactic construc-
tion in question, e.g., the causative rather than the agent marker; the dis-
junctive rather than the conjunctive marker; the perfect rather than the
268 ELAINE CHAIKA
(5) n. I had a little goldfish too like a clown. (pause. drop to low
pitch, as in an aside)
o. Happy Halloween down. (pause, higher pitch)
P. bdql
Normal intonation resumes as she continues her speech. The nonsense
syllable in phonetic transcription was said as a director says “cut” after
a take. The production of a sentence to follow (5n) was not because of a
general topic of pets or goldfish as would be the case in normal speech,
but because of the phonetic features of clown. “Happy Halloween”
could have been selected for its rhythmic properties, as well as the asso-
ciation of clowns who are dressed up in costume and Halloween, a night
for dressing up. Production of the sentence, (50), seems to have been
governed by phonetic features and, possibly, semantic association rather
than by the considerations of subject matter. This, then, is a violation of
a prime rule of discourse: that selection of lexical items and syntactic
structures is determined by a larger topic. Lexical items previously men-
tioned do not provide the impetus for further production except in
unusual circumstances such as conscious punning. If occasionally in
conversation, a lexical item does remind someone of another topic, he
signals that fact by conventional markers such as, “oh, that reminds
me,” or “not to change the subject.” However, such changes of topic are
270 ELAINE CHAIKA
“The Korean thing” is associated with her marriage because during the
Korean war, she was in the military and married to her first husband,
whose name is among those deleted.
It should be noted that usually, although not always, X understands
individual words normally. That is, she assigns the same semantic fea-
tures to them that non-schizophrenics would. The apparent exception is
her explanation of holy, but even this is a statement a normal person
would make if he were punning. It is odd here only in that she doesn’t
seem to be punning, but to be noting what in this context are inappro-
priate semantic features of the string [ holi].
The above examples show that two rules of discourse are violated by
the schizophrenic. The first rule violated is that one is supposed to pay
attention only to those semantic features of an item that are pertinent to
the context. The second is that discourse is about something outside of
the elements of the discourse itself, what is usually termed “the topic.”
However, the deviance of schizophrenic discourse cannot always be
explained only by intrusive word associations. For instance,
(4) a. In a month I’ve been upstairs, they’ve been taking my brains
out a piece at a time or all together.
b. Federal case doesn’t mean communication.
c. Steal from Mrs. Gotrocks, she can afford it.
d. I’ve got something (inaudible).
e. Did that show up on the X-rays?
f. You’ll see it tonight.
g. I’ve been drinking phosphate.
h. You’ll see it in the dark.
i. Glows.
j. We all glow as we’re glowworms.
It must be emphasized that this sequence was not uttered as a disjointed
list of sentences. The intonation clearly indicates that it was intended as
one connected discourse. However. unlike the sequence in (5), it is im-
possible to segment out semantic features as the controlling elements in
the sequence in (4a)-(4d). Whether or not (4d) prompted the next state-
ment cannot be determined. In order to discover what is missing from
this discourse structurally, it is necessary to posit what could be added
to give it coherence. If (4a)-(4d) are reconstructed, as in (4’) below with
possible presuppositions overtly indicated and with sequencing markers
added, it becomes structurally normal. This is not to claim that X in-
tended (4’). This is only an attempt to explain the nature of the abnor-
mality of (4a)-(4d) by showing how they could be made more structurally
normal much as one corrects syntax by supplying a correct form. The
first sentence in (4) clearly refers to X’s hospitalization. Since she is in a
federal hospital, she is a federal case (4b). One usual presupposition
SCHIZOPHRENIC LANGUAGE 273
There is no intonation break between (5a) and (5b). That these are to be
related in the discourse is indicated by the prosody, but also by the
pronominalization of thorazine in (5b). The subject of the verbs in
(5f)-(Si) is, apparently, thoruzine. Within a discourse, a repeated subject
may be deleted, and the fact of the deletion itself helps indicate that the
sentence in which the first mention of the subject appeared, and the
subsequent sentences with the subjects deleted are related. Of course,
the content of this passage is odd. For one thing, she is hallucinating
about the thorazine (Dr. Jessica Oesterheld, personal communication).
For another, one does not usually name one’s pills. However, the trans-
formations used to indicate that (5a)-(5i) are related in a discourse, and
are not disparate sentences, are normal here.
That the patient is able to use some rules correctly and not others is
not surprising. As noted previously the disruptions in the ability to apply
linguistic rules does not affect all levels of speech at once nor is any
level affected all the time. It is now apparent that even when a level is
affected. not all rules of that level are equally affected. It may be that
deletion and pronominalization are affected least for X because her sen-
tential syntax is relatively intact, at least at the time of this recording,
and these transformations, although governed by considerations of dis-
course, are essentially tied to the sentence itself. As noted previously,
there are times when non-schizophrenics engage in some of the linguistic
activities associated with schizophrenic speech, notably focusing on
inappropriate semantic features and analyzing phonological features, as
in punning and rhyming. Of course, the non-schizophrenic does not let
his notice of these things govern his discourse. At least, he seems to be
able to control such noticing, and can or does suppress them in speech
unless the occasion is right for their mention. This argues, for one thing,
that part of normal linguistic competence is being able to assess a situa-
tion so as to mention only what it is proper to utter overtly. It also
suggests that there is a hierarchy of linguistic rules, and that conscious
noticing of phonological features or semantic features inappropriate to
the context is low on the hierarchy, being allowed to surface only when
other conditions allow the higher rules to be suspended. That is, pun-
ning, alliterating, and rhyming are allowed only under conditions which
say that consciously noting only those features of words appropriate to
the meaning of immediate context is no longer prime. If this is true, then
the schizophrenic may also be suffering from a disruption in the normal
hierarchy of linguistic rules. This may or may not be caused by an inabil-
ity to assess the social situation properly. In any event, this socio-
linguistic explanation for schizophrenic speech cannot be complete, for
it does not explain the breakdown in rules of syntax and discourse, or
the gibberish and other evidence of mismatching of semantic features to
lexical items.
SCHIZOPHRENIC LANGUAGE 215
BIBLIOGRAPHY
ADAMS, PARVEEN (Ed.) 1972. Languugr and Thinking. Baltimore: Penguin Books.
BROWN, R. 1972. Schizophrenia, language, and reality. American Psychologist, 28,
395-403.
CHAPMAN, L., CHAPMAN, J. & MILLER, G. 1964. A Theory of Verbal Behavior in
Schizophrenia. In B. Maher (Ed.) Progress in Exnerimerlttrl Personality Reusearch.
New York: Academic Press. Vol. I.
CHESLER, PHYLLIS. 1972. Women rind Mo&rss. New York: Doubleday.
CHOMSKY, N. & HALLE, M. 1968. The Sound Paticrn of English. New York: Harper and
Row.
CLARK, E. 1970. How young children describe events in time. In D’Arvais and Levelt
(Eds.) Advances in Psycho/ing~,isfics. New York: American-Elsevier.
CLARK, H. H. 1970. Word associations and linguistic theory. In J. Lyons (Ed.) NCM. Hori-
zons in Linguistics. Baltimore: Penguin Books.
D’ARCAIS & LEVELT 1970. Advances in Psyc,holinXrristics. New York: American-El-
sevier.
276 ELAINE CHAIKA