Está en la página 1de 21

1.

Automatic welding without filler metal additions shall be done using:


La soldadura automática sin metal de aporte debe ser hecha usando:

A) GTAW
B) OFW
C) The flash butt welding process
El proceso de soldadura a tope por chispa
D) SMAW
E) None of the above
Ninguna de las anteriores

2. Atmospheres for shielding an arc may consist of:


Las atmósferas para proteger un arco eléctrico pueden consistir de:

A) Inert gases, active gases, or mixture of inert and active gases.


Gases inertes, gases activos, o mezcla de gases inertes y activos
B) Inert gases only
Solo gases inertes
C) Active gases only
Solo gases activos
D) Any welding gas
Cualquier gas de soldadura
E) None of the above
Ninguna de las anteriores

3. For welder qualification, the specimens shall be prepares for tensile-strength,


nick-break, and bend test. When tensile-strength test are omitted:
Para calificación de soldador, las probetas deben ser preparadas para los ensayos de tracción, fractura
por entalla, y doblez. Cuando es omitido el ensayo de tracción:

A) The welder is not qualified


El soldador no esta calificado
B) The weld must be redone
La soldadura debe ser reefectuada
C) This is not covered in API 1104
Esto no esta cubierto en API 1104
D) Tensile-strength specimen shall be subject to the nick-break test
La probeta de tracción debe ser sujeta a la prueba de fractura por entalla
F) Extra face bends must be tested
Dobleces de cara adicionales deben ser ensayados
4. For pipe ends of the same nominal wall thickness, the alignment offset
requirement is:
Para los extremos de tubería del mismo espesor de pared nominal, el requerimiento de desalineamiento
es:

A) Nor more than 1/4 inch.


No mas de 1/4 pulgada
B) Nor more than 1/8 inch
No mas de 1/8 pulgada
C) Nor more than 1/32 inch
No mas de 1/32 pulgada
D) Nor more than 1/16 inch
No mas de 1/16 pulgada
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta

5. For an acceptable procedure qualification, the exposed surfaces of each nick-


break specimen shall show:
Para una calificación aceptable de procedimiento, las superficies expuestas de cada espécimen de
fractura por entalla deben mostrar:

A) No slag inclusions over 1/4 inch


Inclusiones de escoria no mayores a 1/4 de pulgada
B) At least 3/4 inch of sound weld metal between inclusions
Al menos 3/4 de pulgada de metal sano de soldadura entre inclusiones
C) Complete penetration and fusion
Penetración y fusión completa
D) The tensile strength of the sample
El esfuerzo de tracción de la muestra
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta

6. Lineup clamps shall be used for butt welds in accordance with the procedure
specification. When it is permissible to remove an external lineup clamp before
the root bead is completed
Abrazaderas de alineación deben ser usadas para soldaduras a tope de acuerdo con la especificación del
procedimiento. ¿Cuándo es permitido remover un alineador externo antes que el cordón de raíz sea
completado?

A) The completed part of the bead shall be in approximately equal segments spaced
approximately equally around the circumference of the joint.
La parte del cordón completada debe estar en segmentos aproximadamente iguales, espaciados
aproximadamente igual alrededor de la circunferencia de la junta.¿
B) The completed part of the bead shall be removed and rewelded after removing the
clamp.
La parte del cordón completada debe ser removida y resoldada después de remover la abrazadera de
alineación.
C) The completed part of the bead shall be peened before removing the clamp.
La parte del cordón completada debe ser martillada después de remover la abrazadera de alineación.
D) The completed part of the bead shall at least 4 inches long for all pipe sizes.
La parte completada del cordón debe ser al menos de 4 pulgadas de longitud para todos los tamaños de
tubería.
E) None of the above.
Ninguna de las anteriores es correcta

7. During welder qualification, when destructively testing pipe with a diameter less
than or equal to 33.4 mm.:
Durante la calificación de soldador, cuando se ensaya destructivamente una tubería con diámetro menor
o igual a 33.4 mm.:

A) Radiographic must be used


Puede ser usada radiografía
B) The entire pipe must be used for bend testing
La tubería entera debe ser usada para la prueba de doblez
C) One full-section tensile specimen may be substituted for the root-bend and nick-break
specimens
Una muestra de tracción de sección completa puede ser sustituida por muestras de doblez de raíz y
fractura por entalla.
D) Pipe of this diameter may not be destructively tested.
Tuberías de este diámetro no pueden ser probadas destructivamente.
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta

8. When pipe is welded above ground, the working clearance around the pipe at the
weld should be at least:
Cuando una tubería es soldada sobre el suelo, el espacio libre de trabajo alrededor de la tubería en la
soldadura debe ser al menos:
A) 12 inches
12 pulgadas
B) 16 inches
16 pulgadas
C) 20 inches
20 pulgadas
D) 24 inches
24 pulgadas
E) 30 inches
30 pulgadas
9. For welder qualification, the specimens shall be prepared for tensile-strength,
nick-break, and bend test. When tensile-strength test are omitted:
Para calificación de soldador, las probetas deben ser preparadas para los ensayos de tracción, rotura por
entalla, y doblez. Cuando el ensayo de tracción es omitido:
A) The welder is not qualified
El soldador no esta calificado
B) The weld must be redone
La soldadura debe ser reefectuada
C) This is not covered in API 1104
Esto no esta cubierto en API 1104
D) Tensile-strength specimen shall be subject to the nick-break test
La probeta de tracción debe ser sujeta a la prueba de fractura por entalla
E) Extra face bends must be tested
Dobleces de cara adicionales deben ser ensayados

10. When mechanized or semiautomatic welding is used, which of the following


shall be removed by grinding before welding over them?.
Cuando es usada soldadura mecanizada o semiautomática, ¿Cual de los siguientes debe ser removido
por esmerilado antes de que soldadura se deposite sobre ellos?
A) Surface porosity cluster
Porosidad superficial agrupada
B) Bead starts
Inicios de cordón
C) High Points
Puntos altos.
D) All of the above
Todas las anteriores son correctas
E) None of the above.
Ninguna de las anteriores es correcta

11. Undercutting adjacent to the final bead on the outside of production pipe welds
shall:
Socavados adyacentes al final del cordón sobre el diámetro exterior de soldaduras de producción en
tubería deben:
A) Not be permitted
No deben ser permitidos
B) Not be more than 0.031 inch or 12.5 % of the pipe wall thickness, whichever is smaller.
No deben ser mayores que 0.031 pulg. o 12.5% del espesor de pared, lo que sea menor
C) Not be more than 0.016 inch or 6% of the pipe wall thickness, whichever is smaller.
No deben ser mayores que 0.016 pulg. o 6% del espesor de pared, lo que sea menor
D) Not be less than 0.016 inch or 6% of the pipe wall thickness, whichever is smaller.
No deben ser menores que 0.016 pulg. o 6% del espesor de pared, lo que sea menor
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta
12. Welding inspection personal shall be qualified by:
El personal de inspección de soldadura debe ser calificado por:
A) American Welding Society
La Sociedad Americana de Soldadura.
B) American Society for NondestructiveTesting.
Sociedad Americana de Ensayos No Destructivos.
C) American Petroleum lnstitute.
Sociedad Americana del Petróleo
D) American Society of Mechanical Engineers.
Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos
E) Experience and training acceptable to the company for the specified inspection task
they perform
Experiencia y entrenamiento aceptable para la compañía por las tareas de inspección especificadas que
él desarrolla

13. Welding may be done by which of the following processes:


La soldadura puede ser hecha por cualquiera de los siguientes procesos:
A) SAW
B) SMAW
C) GTAW
D) GMAW
E) All of the above
Todas las anteriores

14. Inadequate penetration without high-low (IP) found by RT shall be unacceptable


when:
Penetración inadecuada sin desalineamiento (IP) encontrada mediante RT debe ser inaceptable cuando:
A) The aggregate length of IP indications exceeds 3 inches in any continuous 12 inch
length of weld.
La longitud (suma) total de indicaciones de IP excede 3 pulgadas en cualquier longitud contínua de 12
pulgadas de soldadura.
B) The aggregate length of IP indications exceeds 2 inches in any continuous 12 inch
length of weld.
La longitud (suma) total de indicaciones de IP excede 2 pulgadas en cualquier longitud contínua de 12
pulgadas de soldadura.
C) The aggregate length of IP indications exceeds 1 inch in any continuous 12 inch length
of weld.
La longitud (suma) total de indicaciones de IP excede 1 pulgada en cualquier longitud contínua de 12
pulgadas de soldadura.
D) The aggregate length of IP indications exceeds 1/2 inch in any continuous 12 inch
length of weld.
La longitud (suma) total de indicaciones de IP excede 1/2 pulgada en cualquier longitud contínua de 12
pulgadas de soldadura.
E) The aggregate length of IP indications exceeds 1/4 inch in any continuous 12 inch
length of weld.
La longitud (suma) total de indicaciones de IP excede 1/4 pulgada en cualquier longitud contínua de 12
pulgadas de soldadura.

15. Incomplete fusion due to cold lap (IFD) is defined as:


Fusión incomplete debido a traslape frío (IFD) es definido como:

A) Weld metal not melted in the joint root


El metal de soldadura no fundido en la raíz de la junta
B) A surface imperfection between weld metal and base material that is open to the
surface.
Una imperfección superficial entre el metal de soldadura y el material base que esta abierta a la
superficie.
C) An imperfection between two adjacent weld beads or between the weld metal and
base metal that is not open to the surface
Una imperfección entre dos cordones de soldadura adyacentes o entre metal de soladura y metal base
que no esta abierta a la superficie.
D) A discontinuity along the weld toe
Una discontinuidad a lo largo del pie de la soldadura
E) Both b and c are correct
Ambas b y c son correctas

16. Under what conditions is field beveling of pipe ends by manual oxygen cutting
acceptable?
¿Bajo que condiciones es aceptable el biselado en campo de los extremos del tubo por oxicorte manual?

A) When authorized by the company


Cuando es autorizado por la compañía.
B) When beveled ends are reasonably smooth and uniform
Cuando extremos biselados son razonablemente suaves y uniformes.
C) When beveled end dimensions are in accordance with the WPS
Cuando las dimensiones del extremo biselado está de acuerdo con el WPS.
D) All of the above
Todas las anteriores son correctas
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta
17. Any length of internal concavity (lC) found by RT is acceptable provided:
Cualquier longitud de concavidad interna (IC) encontrada por RT es aceptable siempre y cuando:
A) The density of the radiographic image of the lC does not exceed that of the thinnest
adjacent base metal.
La densidad de la imagen radiográfica de la IC no exceda el material base adyacente mas delgado.
B) The density of the radiographic image of the IC must exceed that of the thinnest
adjacent base metal
La densidad de la imagen radiográfica de la IC puede exceder el material base adyacente mas delgado.
C) lC is never acceptable.
La IC nunca es aceptable.
D) Ultrasonic inspection does not reveal the IC
La Inspección ultrasónica no revela la IC
E) None of the above
Ninguna de Ias anteriores es correcta

18. Parallel elongated stag inclusion (ESI) indications separated by approximately


the width of the rood bead shall be considered a single indication unless the
width of either of the indications exceeds 1/16 inch.
Indicaciones de inclusiones de escoria alargadas paralelas (ESI), separadas por aproximadamente el
ancho del cordón de raíz deben ser consideradas una simple indicación a menos que el ancho de ambas
indicaciones exceda 1/16 de pulgada

A) True
Verdadero
B) False
Falso
C) True if no other indications exist
Verdadero si no existen otras indicaciones
D) True if SMAW was used for the welding.
Verdadero si SMAW fue usado para ejecutar Ia soldadura
E) None of the above
Ninguna de las anteriores es correcta

19. A welding procedure test is being performed on 3 inch Schedule 80 pipe (0.300”
wall). ¿What is the total number of specimens required for testing?.
Una prueba de procedimiento de soldadura esta siendo desarrollada sobre un tubo de 3 pulgadas cedula
80 (0.300” de espesor). ¿Cuál es el número total de muestras requeridas para prueba?

A) 4
B) 6
C) 8
D) 12
E) 16
20. Hollow bead porosity (HB) found by RT shall be unacceptable when:
Porosidades en canal ó lineal (HB) encontradas por RT deben ser inaceptables cuando:

A) The length of an individual indication of HB exceeds at least 1 inch.


La longitud de de una indicación individual de HB excede al menos 1 pulgada.
B) The length of an individual indication of HB exceeds at least 7/8 inch.
La longitud de de una indicación individual de HB excede al menos 7/8 de pulgada.
C) The length of an individual indication of HB exceeds at least 3/4 inch.
La longitud de de una indicación individual de HB excede al menos 3/4 de pulgada.
D) The length of an individual indication of HB exceeds at least 1/2 inch.
La longitud de de una indicación individual de HB excede al menos 1/2 de pulgada.
E) The length of an individual indication of HB exceeds at least 1/4 inch.
La longitud de de una indicación individual de HB excede al menos 1/4 de pulgada.

21. NDT personnel may, by API 1104, be required to:


El personal de END puede, ser requerido por API, para:

A) Pass the AWS CWI exam.


Pasar el examen CWI de la AWS
B) Only pass the ASNT Level I exam for all test method interpretations
Solamente pasar el examen nivel I de la ASNT para todos los métodos de interpretación de prueba.
C) Be recertified if any question arises about their ability
Ser recertificado si cualquier duda o desconfianza se presenta acerca de la habilidad
D) Demonstrate at least two different methods of NDT
Demostrar al menos dos métodos diferentes de NDT
E) Demonstrate at least three different methods of NDT
Demostrar al menos tres métodos diferentes de NDT

22. Which of the following types of defects require prior company authorization
before repair?
¿Cual de los siguientes tipos de defectos requiere de autorización previa de la compañía antes de
reparar?

A) IF in the Weld face


IF en al cara de la soldadura
B) EU
C) Surface CP
CP superficial
D) HB
E) A & D
AyD
23. To test fillet-welded joints for qualifications of a welding procedure,
Para ensayar soldaduras en juntas soldadas de filete para la calificación de procedimientos de soldadura,

A) At least 4 specimens shall be prepared


Al menos 4 especimenes deben ser preparados.
B) The specimens may be machine cut or oxygen cut
Los especimenes pueden ser cortados por maquina u oxicorte
C) The specimens shall be air cooled to ambient temperature before testing
Los especimenes debe ser enfriados por aire a temperatura ambiente antes de ensayarlos
D) The specimens should be at lest 1 inch wide
Los especimenes deben tener al menos 1 pulgada de ancho
E) All of the above
Todas las anteriores son correctas

24. Testing of the weld repairs requires that:


EI ensayo de soldaduras de reparación requiere que:
A) All repairs be radiographed
Todas las reparaciones sean radiografiadas
B) All repairs be ultrasonically tested
Todas las reparaciones sean ensayadas por ultrasonido
C) All repairs be magnetic particle inspected
Todas las reparaciones sean inspeccionadas por partículas magnéticas
D) The repaired areas be inspected by the same means previously used
Las áreas reparadas sean inspeccionadas por los mismos medios usados previamente.
E) None of the above.
Ninguna de las anteriores

25. When found by RT, inadequate penetration due to high-low (lPD) shall be
unacceptable when:
Cuando es encontrada por RT, la penetración incompleta debida a desalineamiento (IPD) debe ser
inaceptable cuando:

A) The length of individual lPD indications exceeds 1 inch


La longitud de indicaciones individuales de IPD excede 1 pulgada
B) The length of individual lPD indications exceeds 2 inches
La longitud de indicaciones individuales de IPD excede 2 pulgadas
C) The aggregate length of lPD indications exceeds 3 inches in any continuous 12 inch
weld length
La longitud total de las indicaciones individuales de IPD excede 3 pulgadas en 12 pulgadas continuas de
longitud de soldadura
D) A and C above
A y C son correctas
E) B and C above
B y C son correctas
26. Cracks in welds may be repaired provided the following criteria are met:
Fisuras en soldaduras pueden ser reparadas siempre y cuando los siguientes criterios sean cumplidos

A) The length of the crack is less than 8% of the weld length


La longitud de la fisura es menor a 8% de la longitud de la soldadura
B) The crack extends through the entire joint length
La fisura se extienda a través de la longitud total de la junta
C) A qualified welding procedure is used
Un procedimiento de soldadura calificado es usado
D) A & C
AyC
E) B & C
ByC

27. For pipe with an outsider diameter greater that or equal to 2.375 inches, isolates
slag inclusions (ISI) found by RT shall be unacceptable when:
Para tuberías con un diámetro mayor o igual a 2.375 pulgadas, inclusiones de escoria aislada (ISI)
encontradas por radiografía RT deben ser inaceptables cuando:

A) The aggregate length of ISI indications exceeds 4 inches in any continuous 12 inches
weld length
La suma de la longitud total de las indicaciones ISI excede 4 pulgadas en 12 pulgadas contínuas de
longitud de soldadura.
B) The aggregate length of ISI indications exceeds 3 inches in any continuous 12 inches
weld length
La suma de la longitud total de las indicaciones ISI excede 3 pulgadas en 12 pulgadas contínuas de
longitud de soldadura.
C) The aggregate length of ISI indications exceeds 2 inches in any continuous 12 inches
weld length
La suma de la longitud total de las indicaciones ISI excede 2 pulgadas en 12 pulgadas contínuas de
longitud de soldadura.
D) The aggregate length of ISI indications exceeds 1 inch in any continuous 12 inches
weld length
La suma de la longitud total de las indicaciones ISI excede 1 pulgada en 12 pulgadas contínuas de
longitud de soldadura.
E) The aggregate length of ISI indications exceeds 1/2 inch in any continuous 12 inches
weld length
La suma de la longitud total de las indicaciones ISI excede 1/2 pulgada en 12 pulgadas contínuas de
longitud de soldadura.
28. SWE/SWV is the abbreviation for:
SWE/SWV es la abreviación para:

A) Swage welded and extruded / swage welded and visually inspected


Estampa soldada y extruida / estampa soldada y visualmente inspeccionada
B) Side wall examined / side wall visually inspected
Evaluada del lado de la pared / inspeccionada visualmente del lado de la pared
C) Single wall extruded / single wall visually inspected
Pared simple extruida / pared simple visualmente inspeccionada
D) Single wall exposure / single wall viewing
Exposición de pared simple / vista de pared simple
E) None of the above
Ninguna de las anteriores

29. The essential wire diameter for an ASTM E747 lQl to be used in radiographic
inspection is based on:
El diámetro esencial de alambre para un IQI ASTM E747 que será usado en inspección radiográfica esta
basado en:

A) The thickness of the weld


El espesor de soldadura
B) The thickness of the pipe wall
El espesor de pared de tubería
C) The type of radiographic film used
El tipo de película radiográfica usada
D) The curie strength of the radiographic source used
La intensidad de curie de la fuente radiográfica usada
E) None of the above
Ninguna de las anteriores

30. What essential wire diameter is required when using the ISO wire type lQl to
radiograph a CJP weld with 1/16 in reinforcement in 1 in thick steel
Qué diámetro de alambre esencial es requerido cuando se usa el IQl ISO del tipo alambre para
radiografiar una soldadura de CJP con un refuerzo de 1/16 de pulgada en un acero de 1 pulgada de
espesor

A) 0.020 in
0.020 pulg.
B) 0.025 in
0.025 pulg.
C) 0.25 mm.
D) 0.20 mm.
E) None of the above
Ninguna de las anteriores.
31. When selecting butt-weld specimens for a welder qualification test, when may
specimen locations be rotated?
Cuando se selecciona especimenes de soldadura a tope para una prueba de calificación de soldador,
¿Cuándo pueden ser rotados los lugares de donde se retiran los especímenes?

A) Never.
Nunca.
B) When they are equally spaced around the pipe.
Cuando ellos están espaciados equidistantemente alrededor del tubo.
C) When they do not include the longitudinal weld.
Cuando ellos no incluyen una soldadura longitudinal.
D) B and C are correct.
Las respuestas B y C son correctas.
E) Anytime with the approval of the inspector.
En cualquier tiempo con la aprobación del inspector.

32. API 1104 applies to the welding of pipe and fitting that conform to:
API 1104 aplica para la soldadura de tubería y accesorios que conforman para:
A) API Specification 5L.
Especificación API 5L.
B) API Specification 620.
Especificación API 620.
C) AWS Specification 5.19.
Especificación AWS 5.19.
D) Applicable ASTM Specification.
Especificaciones ASTM aplicables.
E) A and D above.
Las respuestas A y D son correctas.

33. What essential wire diameter(s) may be used with ASTM E747 wire type IQI to
radiograph a CPJ Weld with 1/32 in reinforcement in 0.500 in thick steel?
¿Qué diámetro (s) esencial de alambre puede ser usado con IQI ASTM E747 tipo alambre para
radiografiar una soldadura CPJ con 1/32 pulgadas de refuerzo en 0.500 pulgadas de espesor de acero?

A) 0.013 in may be used provided the required sensitivity is obtained.


0.013 pulgadas puede ser usado siempre y cuando la sensibilidad requerida sea obtenida.
B) 0.016 in.
C) 0.51 mm.
D) 0.25 in may be used provided the required sensitivity is obtained.
0.013 pulgadas puede ser usado siempre y cuando la sensibilidad requerida sea obtenida.
E) Both A and B may be used.
Las respuestas A y B son correctas.
34. Pipe shall be weldeb by:
Tubería puede ser soldada por:
A) Qualified welders.
Soldadores calificados.
B) Pipeline welders.
Soldadores de tubería de línea.
C) Using qualified procederes.
Usando procedimientos calificados.
D) A and C above.
Las respuestas A y C son correctas.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

35. By what method shall a nick-break specimen be tested?


¿Por que método debe ser ensayado un espécimen de fractura - muesca?

A) By pulling in a tensile testing machine.


Jalándolo en una maquina de prueba de tensión.
B) By supporting the ends and striking the center with hammer.
Soportando los extremos y golpeando el centro con un martillo.
C) By supporting one end and striking the other end with a hammer.
Soportando uno de los extremos y golpeando el otro extreme con un matillo.
D) By supporting the ends and bending in a guided bend mixture.
Soportando los extremos y doblando en un dispositivo de doblez.
E) A, B and C are correct.
Las respuestas A, B y C son correctas.

36. If the pipe Weld thickness range radiographed is 0.425 inch, what is the
Essentials wire diameter required when using the ISO wire type IQI?
Si el rango de espesor de la soldadura de tubo radiografiado es 0.425 pulg., ¿Cuál es el diámetro
esencial de alambre requerido cuando se usa el IQI ISO del tipo alambre?

A) 0.013 mm.
B) 0.033 in.
C) 0.33 mm.
D) 11
E) 0.025 in.
37. The bend test shall be considered acceptable if:
La prueba de doblez debe ser considerada aceptable si:

A) Cracks that originate on the outer radius of the bend along the edge do not exceed 1/2
inch.
Fisuras que se originan sobre el radio exterior de doblez a lo largo del extremo no excede 1/2 pulgada.
B) The bend specimen does not break into several pieces.
El espécimen de doblez no rompe en distintas piezas.
C) The imperfections in the weld or fusion zone do not exceed 1/16 inch in any direction
Las imperfecciones en la soldadura o zona de fusión no exceden 1/16 de pulgada en cualquier dirección.
D) The imperfections in the weld or fusion zone do not exceed 1/32 inch in any direction
Las imperfecciones en la soldadura o zona de fusión no exceden 1/32 de pulgada en cualquier dirección.
E) The imperfections in the weld or fusion zone do not exceed 1/8 inch or one–half the
nominal wall thickness, whichever is smaller, in any direction.
Las imperfecciones en la soldadura o zona de fusión no exceden 1/8 de pulgada o la mitad del espesor
de pared nominal, lo que sea menor, en cualquier dirección.

38. When requested by the company, film or other imaging media shall be
processed, handled, and stores so that the images are interpretable for how long
after they are produced?
Cuando es requerido por la compañía, la película u otro medio de imagen debe ser procesado, manejado
y almacenado así que las imágenes sean interpretables por cuánto tiempo después que son producidas?

A) Until completion of the contract.


Hasta la terminación del contrato.
B) Until acceptable by the inspector.
Hasta la aceptación del inspector.
C) Until acceptable by the company.
Hasta la aceptación por la compañía.
D) At least three years.
Por lo menos tres años.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

39. A record of certified nondestructive testing personnel shall be kept by the


company. Level I and Level II NDT personnel shall be recertified at lest every:
Un registro de personal de pruebas no destructivas certificado debe ser mantenido por la compañía.
Personal nivel I y II NDT debe ser certificado al menos cada:

A) Year.
Año.
B) 2 years.
Dos años.
C) 3 years.
Tres años.
D) 4 years.
Cuatro años.
E) 5 years.
Cinco años

40. Mechanized welding shall be done using which of the following processes?
¿Soldadura mecanizada debe ser efectuada usando cual de los siguientes procesos?
A) SAW.
B) GMAW.
C) GTAW.
D) FCAW with or without external shielding.
FCAW con o sin protección externa.
E) All of the above.
Todas las respuestas anteriores son correctas.

41. When a radiographic source is centered inside the pipe for exposing a butt weld:
Cuando una fuente radiográfica esta centrada dentro del tubo para exposición de una soldadura a tope:

A) Three exposures are adequate for the radiographic inspection of the completed weld.
Tres exposiciones son adecuadas para la inspecci6n radiográfica de la soldadura terminada.
B) Two exposures are adequate for the radiographic inspection of the completed weld
(SWE/SWV)
Dos exposiciones son adecuadas para la inspección radiográfica de las soldaduras terminada
(SWE/SWV)
C) Double film must be loaded in the film cassette
Dos películas deben ser cargadas en el casete de la película.
D) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta

42. Which of the following is false for qualification of mechanized welding?


¿Qué de Io siguiente es falso, para la calificación de soldadura mecanizada?

A) Each operator must be qualified.


Cada operador debe ser calificado.
B) Each test weld shall be tested by destructive and/or nondestructive methods.
Cada prueba de soldadura debe ser ensayada por métodos destructivos y no destructivos.
C) Nick-break test are required
La prueba de Fractura-Muesca es requerida.
D) The test weld shall be made using a qualified procedure.
La prueba de soldadura debe ser hecha usando un procedimiento calificado.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.
43. A welder who successfully completes the qualification in Section 6.2.1 on 8 inch,
schedule 40 pipe (0.322 wall) must be requalified if:
Un soldador que completa satisfactoriamente la calificación en sección 6.2.1 sobre un tubo de 8
pulgadas, cédula 40 (0.322 pulgadas de espesor) dese ser recalificado si:
A) The welding process is changed from SMAW to GMAW.
El proceso de soldadura es cambiado de SMAW a GMAW.
B) The welder changes the welding direction from horizontal left to horizontal right
El soldador cambia la dirección de soldadura de horizontal izquierda a horizontal derecha.
C) There is a change in filler metal classification from Group 1 or 2 to Group 3
Hay un cambio en la clasificación del metal de soldadura del grupo 1 o 2 para el grupo 3.
D) The welder weld on 6 inch, schedule 40 (0.280” wall) pipe
El soldador suelda sobre un tubo de 6 pulgadas cédula 40 (0.280 pulgadas).
E) A and C above.
Las respuestas A y C son correctas.

44. For mechanized welding with filler metal additions, which of the following
statements are true?
Para soldaduras mecanizadas con metal de aporte adicional, ¿Cuál de las siguientes declaraciones es
verdad?
A) Flux cored arc welding without external shielding may not be used.
No puede ser usada soldadura por alambres tubulares sin protección externa.
B) Qualified procedures need not be recorded.
Procedimientos calificados no necesitan ser registrados.
C) The welding position need not be specified as to roll or position welding.
La posición de soldadura no necesita ser especificada como rotando o soldadura en posición.
D) All of the above.
Todas las respuestas anteriores son correctas.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

45. Which of the following represent changes in variables for a manual welding
procedure?
¿Cuál de las siguientes representa cambios en variables para proceso de soldadura manual?
A) A change in the pipe material group.
Un cambio en el grupo de material del tubo.
B) A change of welding position.
Un cambio de posición de soldadura.
C) A change in the vertical direction of welding.
Un cambio en la dirección vertical de soldadura.
D) A change in the shielding gas or a major change in shielding gas flow rate.
Un cambio en el gas de protección o un cambio mayor en flujo de gas de protección.
E) All of above.
Todas las anteriores son correctas.
46. Cracks may be repaired provided a qualified repair welding procedure is used
and the length of the crack is:
Fisuras pueden ser reparadas siempre y cuando sea usado un procedimiento de reparación de soldadura
calificado y la longitud de la fisura es:
A) More than 6% of the Weld length.
Más del 6% de la longitud de soldadura.
B) More than 8% of the Weld length.
Más del 8% de la longitud de soldadura.
C) More than 10% of the Weld length.
Más del 10% de la longitud de soldadura.
D) More than 12.5% of the Weld length.
Más del 12.5% de la longitud de soldadura.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

47. When qualifying a procedure for in-service welding of branch and sleeve welds,
face bend test specimens should not be tested:
Cuando se califica un procedimiento para soldaduras de ramal y manga en servicio, los ensayos de
doblez de cara no deben ser probados:

A) Less than 24 hours after welding.


Menos de 24 hr después de soldar.
B) More than 24 hours after welding.
Más de 24 hr después de soldar.
C) Less than 48 hours after welding.
Menos de 48 hr después de soldar.
D) More than 48 hours after welding.
Más de 48 hr después de soldar.
E) When temperature of specimen exceeds 1250 "F.
Cuando la temperatura del specimen excede 1250 °F.

48. The acronym TCG stands for:


El acrónimo TCG se coloca para:
A) Time Conditions Gradient (method of Refining quantitive blackening of film)
Condición gradiente de tiempo (método de definición cuantitativa de oscurecimiento de la película)
B) Temperature Cooling Gauge (transformation of grains)
El calibre de la temperatura de enfriamiento (transformación de los granos)
C) Temporary Code Guidelines (allows leeway in API 1104)
Guías temporales del Código (permite libertad de acción en API 1104)
D) Time Corrected Gain (ultrasonic testing sensitivity reference)
Corrección del tiempo de ganancia (referencia a la sensibilidad del ensayo ultrasónico).
E) Tungsten Capacious Gas (form of GTAW welding).
Capacidad Tungsteno Gras de tungsteno (para proceso de soldadura GTAW)
49. The aggregate Iength of ISIs in any continuous 12-inch (300 mm) length of flash
butt weld shall not exceed:
La suma de longitudes de ISI es una longitud contínua de 12 pulgadas (300 mm.) de soldadura de
resistencia por flash en junta a tope no debe exceder:
A) 3/8 inch.
3/8 de pulgada.
B) 13 milimeters.
13 milímetros.
C) 1/8 inch.
1/8 de pulgada.
D) 1/16 inch.
1/16 de pulgada.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

50. Procedure qualification for a flash butt weld are being performed on a pipe that
has an outsider of 26 inches. What is the total numbers of specimens that will
be tested?
La calificación de procedimiento para una soldadura de resistencia por flash en junta a tope, esta siendo
desarrollado en una tubería que tiene un diámetro exterior de 26 pulgadas. ¿Cuál es el número total de
especimenes que serán ensayadas?

A) 16
B) 24
C) 40
D) 32
E) 28

51. When qualifying a welding procedure for welds containing filler metal additions,
the maximum time between the completion of the root bead and the start of the
second bead:
Cuando se esta calificando un procedimiento de soldadura para soldadura con metal de adición, el
tiempo máximo entre la terminación del cordón de raíz y el inicio del segundo cordón:

A) Shall not exceed one minute.


No debe exceder un minuto.
B) Shall not exceed 30 seconds.
No debe exceder 30 segundos.
C) Shall not exceed two minutes.
No debe exceder dos minutos.
D) Shall not exceed five minutes.
No debe exceder cinco minutos.
E) Shall be designated.
Debe ser designado.
52. When testing of parent material using the ultrasonic testing technique, manual
compression wave shall be performed with the second backwall echo from the
reference standard adjusted to at least:
Cuando se ensayan materiales base usando técnicas de pruebas ultrasónicas, onda de compresión debe
ser aplicada con el segundo eco del patrón de referencia por lo menos a:

A) 50% full screen height.


50% de la altura total de la pantalla.
B) 60% full screen height.
60% de la altura total de la pantalla.
C) 70% full screen height.
70% de la altura total de la pantalla.
D) 80% full screen height.
80% de la altura total de la pantalla.
E) Compression waves can not be used for testing of parent material.
Ondas de compresión no pueden ser usadas para probar materiales base.

53. Arc welding with equipment that controls only the filler-metal feed with the
advance of the welding manually controlled best describes:
Equipo de soldadura por arco que controlan solamente la velocidad del metal de aporte con el avance
manual de la soldadura es mejor descrito:

A) Roll welding.
Soldadura de resistencia por rodillo.
B) Automatic welding.
Soldadura automática.
C) Position welding
Soldadura en posición.
D) Mechanized welding.
Soldadura mecanizada.
E) Semiautomatic welding
Soldadura semiautomatica

54. For in-service welds, which NDT technique(s) Have been shown to be effective at
detecting hydrogen cracks at the toe of sleeve to carrier pipe welds?
Para soldaduras en servicio, ¿Cuál técnica(s) de NDT ha demostrado ser efectiva para detectar fisuras
por hidrogeno al borde de la soldadura de la envolvente?

A) RT and/or PT.
RT y/o PT
B) RT and/or MT.
RT y/o MT.
C) UT and/or PT.
UT y/o PT.
D) UT and/or MT.
UT y/o MT.
E) None of the above-hydrogen cracking can only be detected using PRT.
Ninguna de las fisuras de hidrógeno puede ser detectada solamente por PTR.

55. When preparing side-bend test specimens for pipe wall thickness greater than
0.50 in:
Cuando se preparan especimenes de doblez de lado para tuberías de espesor de pared mayores a 0.50
pulgadas:
A) The weld reinforcement shall be removed from both faces flush with the surface.
El refuerzo de soldadura debe ser removido de ambas caras y quedar plano con la superficie.
B) The external reinforcement may be notched.
El refuerzo externo puede ser entallado.
C) The weld reinforcement should not be removed on either side of the specimen.
El refuerzo de soldadura no debe ser removido en ambos lados del espécimen.
D) The specimen shall be approximately 1 in wide
El espécimen debe ser aproximadamente 1 pulgada de ancho.
E) None of the above.
Ninguna de las respuestas anteriores es correcta.

56. When re-examining an indication found with the liquid penetrant test, the
surface:
Cuando se re-examina una indicación encontrada con la prueba de líquidos penetrantes, la superficie:
A) May be ground.
Puede ser esmerilada.
B) Shall never be ground befote a PT test.
Nunca debe ser esmerilada antes de la prueba de PT.
C) Shall be prepared for another NDT method.
Debe ser preparada por otro método NDT.
D) A y C above.
Las respuestas A y C son correctas.
E) Shall be sanded with #320 grit paper.
Debe ser lijada con lija de papel grano #320.

57. For in service welding, how many macro test specimens should be prepared for
harness testing on branch and sleeve welds?.
Para soldaduras en servicio. ¿Cuántos especimenes de macrografía deben ser preparados para ensayo
de dureza sobre la soldadura de ramal y envolventes?
A) 1
B) 2
C) 3
D) 4
E) 5
58. All position welds shall be made with the parts to be joined:
Todas las posiciones de soldadura deben ser hechas con las partes a ser unidas:
A) Rolled to maintain welding at or near the top f the pipe.
Rotando a mantener la soldadura a/o cerca de la parte superior del tubo.
B) Uniform and crown raised 1/8 in above parent metal.
Uniforme y corona raza a 1/8 pulgadas sobre el metal base.
C) Using an adequate number of rolled dollies to prevent sag.
Usando un adecuado número de rodillos de movimientos a prevenir pandeo.
D) Cleaned with power tools only.
Limpiar solamente con herramientas.
E) Secured against movement
Asegurada contra movimiento.

59. The effects of environment on fatigue crack growth external to the pipe at girth
welds are normally mitigated by:
Los efectos del ambiente sobre la propagación de una fisura externa en soldaduras circunferenciales de
tubos son mitigados normalmente por:
A) An increase of H2S.
Un incremento de H2S.
B) External coating.
Recubrimiento externo.
C) An increase in CO2.
Un incremento de CO2.
D) Cathodic protection.
Protección catódica.
E) Both B and D above.
Las respuestas B y D son correctas.

60. For in-service welding, the type and number of tests performed when qualifying
a welding procedure for a branch weld on pipe with a wall thickness of 0.719
inch are:
Para soldaduras en servicio, el tipo y número de pruebas desarrolladas cuando se califica un
procedimiento de soldadura para junta de ramal en tubo con un espesor de pared de 0.719 pulgadas son:
A) 2 tensile, 2 root, and 2 face bends.
2 tensiones, 2 dobleces de raíz y 2 dobleces de cara.
B) 2 tensile, 2 nick-break, and 4 side bends.
2 tensiones, 2 fractura-muesca y 4 dobleces de lado.
C) 2 nick-break, and 4 face bends.
2 fractura-muesca y 4 dobleces de lado.
D) 4 nick-break, and 4 face bends.
4 fractura-muesca y 4 dobleces de lado.
E) 4 nick-break, 4 face bends, and 4 macro test.
4 fractura-muesca, 4 dobleces de cara y 4 macrografías.

También podría gustarte