Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESCUELA
DE
CONTROL
DE
PRESION
10K
SECCION INDICE
3 Sistema de Evaluación
5 Seguridad
Elmar Services fue establecido en 1981 con el propósito inicial de diseñar y desarrollar
un “skid” auto contenido y fácil de utilizar para transportar el equipo para control de
presión a la localización del pozo.
• Introducciones 08.30
Día 2
Salón de Clases
Día 4
Salón de Clase
• Revisión General
• Examen y Preguntas de Repaso
CONOCIMIENTOS PRACTICOS
Todos los estudiantes efectuaran las siguientes faenas y serán evaluados en la forma
que lo efectúan.
EXAMEN ESCRITO
Una hoja de preguntas será entregada al final del curso y el estudiante es invitado a
expresar su evaluación acerca del instructor, el contenido del curso, las instalaciones y
la organización del curso. Esto permitirá que el curso sea mejorado a medida que
pasa el tiempo.
La necesidad de utilizar un equipo para control de presión con cable de registros viene
cuando un cliente requiere a una compañía de cable de registros que efectúe una
operación en un pozo activo o un pozo potencialmente activo. Un pozo activo es un
pozo que está bajo presión. El equipo para control de presión proporciona un medio
seguro para entrar y salir de un pozo con el equipo de registros con cable mientras
que se mantiene en todo momento el control del pozo.
1. SEGURIDAD BASICA
2. RESPONSABILIDAD
3. GENERAL
5. EN LA LOCACION
6. ENSAMBLAJE EN EL TALADRO
• Efectúe el mantenimiento
• La concentración del personal es generalmente menor después que el
trabajo ha sido terminado y ello puede ocasionar accidentes. Por favor
recuerde que el equipo es pesado y que debe ser tratado con cuidado y con
atención.
A. INTRODUCCION
El Acido sulfhídrico, H2S, a menudo llamado “gas agrio”, tiene un doble peligro.
Primero, este afecta directamente a los humanos. El H2S es un gas venenoso,
mata. Segundo, existe un riesgo indirecto a la seguridad humana ocasionado
por el ataque del H2S a los metales, especialmente el acero utilizado en el
equipo para control de presión. El H2S puede literalmente destruir la esencia
del acero ocasionando que se fracture mientras se encuentra bajo presión con
resultados desastrosos.
El H2S es un gas sin color, inflamable, que tiene un olor ofensivo y un sabor
dulce, altamente tóxico. En realidad es casi tan tóxico como el cianuro de
hidrógeno y es entre 5 y 6 veces más tóxico que el monoxido de carbono. Otra
característica peligrosa del H2S es que es más pesado que el aire (densidad
1.19).
2. TOXICIDAD
1/1,000,000 = 1 PPM
2% = 20,000 PPM
3. SINTOMAS
a. Envenenamiento Sub-agudo
b. Envenenamiento agudo
4. Tratamiento
Debe recordarse que no existe un antídoto para el H2S. Sin embargo, una
acción rápida y segura puede salvar vidas. Las víctimas deben ser retiradas
inmediatamente al aire fresco por los rescatadores los cuales a su vez deben
estar protegidos con máscaras de gas.
• Ataque corrosivo
• Ataque de carburo
• Rompimiento por hidrógeno.
1. Ataque Corrosivo
2. Ataque de Carburo
Una vez liberado por la acción corrosiva u obtenido por de cualquier otra fuente,
los átomos de hidrógeno pueden unirse con los del carbono en el acero para
formar gas metano, CH4. Este deja espacios ocasionando que el acero se
vuelva esponjoso y debilitándolo grandemente.
Uno de los métodos más efectivos para combatir los efectos del H2S en bajas
concentraciones es la utilización de inhibidores que forman capas de película.
Estas sustancias forman una película de protección sobre las superficies del
acero para prevenir el contacto de la solución de H2S y de esta manera retardar
la acción corrosiva. Entonces es reducido grandemente el abastecimiento de
hidrógeno atómico libre y no ocurre el rompimiento. En los casos donde la
concentración del H2S está por debajo del 2%, la utilización solamente de un
inhibidor es suficiente protección para las operaciones de corto tiempo.
Los inhibidores solubles en petróleo tales como Baroid Coat C - 1815, pueden
ser mezclados con diesel o con la grasa bombeada a través de los tubos de
flujo. El Baroid Coat - 111 es una grasa de sello inhibida para utilizar con los
tubos de flujo. Esta puede ser utilizada sin diluir en temperaturas calurosas.
Esta debe ser adelgazada con Baroid Coat C-1815 para hacerla más
bombeable en ambientes fríos.
2. Aplicación
Mezcle una parte de inhibidor con cuatro partes de diesel y aplique a todas las
superficies internas del lubricador, los preventores de reventones (BOP) y los
adaptadores del cabezal del pozo antes de levantarlos sobre el pozo. La mejor
manera de tratar el lubricador es sumergir cada sección en un contenedor lleno
con la mezcla de inhibidor / diesel. Al preventor de reventones se le debe poner
tapas, llenarlo con la mezcla y después drenarlo. Asegúrese que los brazos
están totalmente abiertos cuando se efectúa el tratamiento al BOP. Las
superficies externas pueden ser limpiadas para facilitar su manejo. No limpie
las superficies internas pues esto removería la película creada por el inhibidor.
3. Equipo Especial
4. Recuperación
Cuando equipo para control de presión que no es para H2S es utilizado en una
operación de H2S, una cierta cantidad de hidrógeno invadirá la estructura del
acero, aunque se haya utilizado inhibidor. Después de la operación, a este
hidrógeno se le debe permitir tiempo para difundirse y salir antes que sea
introducido más hidrógeno. El equipo debe ser dejado en reposo por 2 o 3 días.
La alta temperatura acelerará el tiempo de recuperación, mientras que la baja
temperatura retardará el tiempo de recuperación.
5. Recomendaciones
E. PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES
• Concentración de H2S
• Tipo de fluidos en el pozo
• Presencia de cualquier fuente corrosiva tales como CO2.
Chequee la Locación por áreas de peligro tales como depósitos, fosa de lodo,
etc., donde se puede acumular el H2S. Recuerde, el H2S es más pesado que el
aire; tenga cuidado en las áreas bajas. Cuando es necesario entrar a un área
encerrada, tales como un depósito o fosa, siempre utilice un aparato auto
abastecido de respiración y ubique un hombre para la operación de rescate.
También, tenga cuidado con el hielo; el H2S es soluble en agua y en altas
concentraciones puede quedar congelado en el agua que existe alrededor del
pozo. Cuando dicho hielo se derrita, el H2S será esparcido.
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 5 - Página 9
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Tenga detectores de H2S con alarmas, ubicados alrededor del cabezal del pozo
Anexe una manguera de 80 pies de largo a la línea de flujo de grasa más allá de
la válvula y asegure el extremo a una estructura viento abajo. Ubique un
contenedor o barril en este extremo para capturar cualquier fluido que escape.
Efectúe cada corrida tan rápido como le sea posible de acuerdo a lo que
permitan las técnicas operacionales. No pierda tiempo en el pozo
innecesariamente.
100 - 150 Tos; irritación de los Disturbios Irritación de la Descarga fuerte de Incremento de Muerte *
ojos; pérdida del respiratorios; dolor garganta saliva y mucosa; síntomas
sentido del olfato en los ojos; sueño dolor en los ojos; tos
150 - 200 Pérdida del sentido Irritación de la Irritación de la Visión difícil, Muerte *
del olfato garganta y de los garganta y de los borrosa, ligera
ojos ojos timidez
200 - 350 Irritación de los Irritación de los ojos Secreción dolorosa Suave timidez, Sofocamiento,
ojos, Pérdida del de lágrimas, catarro nasal, dolor veneno en la
sentido del olfato cansancio en los ojos, sangre, Muerte*
dificultad para
respirar
350 - 450 Pérdida del sentido Irritación de los Respiración difícil, Muerte *
del olfato ojos, mareos tos, irritación de los
ojos, fatiga, nausea
Factor de Seguridad
Presión de Trabajo
Presión de Prueba
El API 6A define los criterios del diseño y las pruebas para todos los equipos
que contienen presión y son utilizados en un cabezal de pozo, mientras que
NACE MR - 01-75 define el tipo de materiales metálicos que son permitidos en
las condiciones donde existe presente el H2S.
Un resumen de los requerimientos del API 6A es dado en las tablas 6-1 y 6-2.
Los requerimientos técnicos son definidos para cuatro “Niveles de
Especificación del Producto” (PSL). El PSL 1 corresponde a las condiciones de
servicio “más fáciles” y el PSL 4 a aquellas “más rudas”.
Dureza
Dureza es una propiedad del material para resistir indentaciones bajo una carga
especifica. La dureza es medida ya sea en dureza Brinell o dureza Rockwell,
con los métodos descritos en el ASTM E 10 (Brinell) o ASTM E 18 (Rockwell).
Los números de dureza de Rockwell son enseñados con un símbolo (‘B’, ‘C’)
dependiendo del tipo de penetrador y carga utilizada para la prueba.
Para los aceros de aleaciones bajas y carbón existe una correlación directa
entre la Dureza y la Resistencia a la Tensión. En consecuencia las pruebas de
dureza proporcionan un método no destructivo para verificar la resistencia del
material. Los aceros de aleaciones bajas y carbón deben tener una dureza
Rockwell por debajo de 22 Rockwell “C” para resistir al H2S.
• Acero 4140 AISI, con 18-22 HRC (dureza Rockwell ”C”) y 80,000 psi mínima
resistencia al rompimiento
• El Material para Servicio Estándar con 30-36 HRC y 110,000 psi mínima
resistencia al rompimiento. (AISI es el Instituto Americano de Hierros y
Aceros y el Número AISI es un sistema de grado para los aceros).
• Otras aleaciones y metales tales como titanio, monel, acero inoxidable, etc.,
pueden ser utilizados basados en el costo, peso y requerimientos de
resistencia.
FIGURA 6-1
Altas Temperaturas
Es más allá del alcance de este curso el cubrir todas las regulaciones locales y
usted debe familiarizarse con las regulaciones específicas que aplican en su
área, las cuales se encuentran disponibles a través de las agencias de
certificación. Normalmente las regulaciones del Mar del Norte son las más
restrictivas y tienen una amplia aceptación a través de la industria petrolera. El
equipo de Elmar está en conformidad con las Regulaciones del Mar del Norte.
Los documentos de certificación por terceras partes son emitidos por agencias
reconocidas de certificación tales como el Bureau Veritas, American Bureau of
Shipping (ABS), Lloyds, Det Norske Veritas (DNV). Existen dos tipos de
certificados:
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 6 - Página 5
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
• Inspección visual
• Pruebas de espesor al azar en todas las partes que soportan presión
utilizando mediciones directas, rayos x, o ultrasonido
• Examen de MPI (inspección magnética de partículas) o penetración de
colorantes en todas las roscas y en cualquier área dañada determinada por la
inspección visual
• Prueba hidrostática del cuerpo a la Presión de Prueba, TP
• Prueba operacional a la Presión de Trabajo, WP
• Revisión de los archivos de calidad.
Rastreabilidad
Archivo de Calidad
CUERPO, TOPE Y BRIDA PARTES QUE CONTROLAN CORROSION RELATIVA PRESION PARCIAL
CLASE DE MATERIAL PRESION DE CO2 (psia)
AA-Servicio General Acero con carbón o aleación baja Acero con carbón o aleación baja No corrosivo <7
BB-Servicio General Acero con carbón o aleación baja Acero Inoxidable Ligeramente corrosivo 7 a 30
CC-Servicio General Acero Inoxidable Acero Inoxidable De moderado a altamente corrosivo > 30
DD-Servicio Agrio Acero con carbón o aleación baja Acero con carbón o aleación baja No corrosivo <7
EE-Servicio Agrio Acero con carbón o aleación baja Acero Inoxidable Ligeramente corrosivo 7 a 30
FF-Servicio Agrio Acero Inoxidable Acero Inoxidable De moderado a altamente corrosivo >30
HH-Servicio Agrio Aleaciones Resistente a la Aleaciones Resistente a la Muy corrosivo >30
Corrosión Corrosión
REQUERIMIENTO PSL MINIMO RECOMENDADO Si H2S existe presente entonces NACE aplica.
NACE? NO SI SI SI NO SI Alta concentración es si el radio de exposición de 100 ppm (ROE) del H2S es > 50
pies
ALTA CONCENT. DE NO NO SI NO NO SI Proximidad cercana es sí en el caso de:
H2S?
MUY CERCANO NO NO NO SI SI SI 1. Si usted tiene un H2S alto.
PRESION DE TRABAJO PSL PSL PSL PSL PSL PSL 2. 500 PPM de H2S > 50 pies ROE.
> 5000 PSI 1 1 2 2 1 3 3. El pozo está ubicado en un área con un medio ambiente sensible.
> 10000 PSI 2 2 3 3 3 4 4. El pozo está ubicado dentro de 150 pies de equipo de llamas abiertas o incendio.
> 15000 PSI 3 3 4 4 4 4 5. El pozo está ubicado dentro de 50 pies de una vía publica.
6. El pozo está ubicado en aguas estatales federales.
7. El pozo está ubicado en o cerca de aguas navegables tierra adentro.
8. El pozo está ubicado en o cerca de abastecimiento superficial de agua potable.
9. El pozo está ubicado dentro de 150 pies de cualquier vivienda.
ESPECIFICACION DE TEMPERATURA
CLASE °F °C
K -75 a 180 -70 a 82
L -50 a 180 -46 a 82
P -20 a 180 -29 a 82
R 40 a 120 4 a 49
S 0 a 150 -18 a 65
T 0 a 180 -18 a 82
U 0 a 250 -18 a 121
Rastreabilidad de lote Ninguna Ninguna Numero de lote, fecha Numero de lote, fecha molde /
molde / curación fecha curación fecha expiración de vida
expiración de vida en en bodega
bodega
Datos de propiedades físicas Copia de los resultados de la
prueba de las propiedades físicas
del compuesto abastecido
PRUEBA DEL DISEÑO EN
GENERAL
Prueba de presión Dos pruebas visuales de 3 Dos pruebas visuales de 3 Dos pruebas registradas a Dos pruebas registradas a presión
minutos a presión de minutos a presión de presión de prueba. Prueba de prueba. Prueba 1 por 3
prueba prueba 1 por 3 minutos, Prueba 2 minutos, Prueba 2 por 15 minutos.
por 15 minutos Además prueba con nitrógeno por
15 minutos
Limpiador de Cable
Caja de Empaque
Cabeza de Inyección
de Grasa
Válvula de Chequeo
Tipo Bola
Sujetador de
Herramientas
Lubricador
Atrapador de
Herramientas
SECCION 7 - EQUIPO
El BOP para cable de registros está diseñado para controlar la presión del pozo
al sellar alrededor del cable y es utilizado primordialmente cuando un cable
debe ser reparado bajo presión, o cuando usted es incapaz de obtener
nuevamente el control del sello en una cabeza de inyección de grasa. Los
elementos de sello son dos, los brazos de metal con una cara de caucho, los
cuales tienen una forma para adaptarse a un tamaño específico de cable.
Elementos especiales de sello han sido desarrollados recientemente los cuales
se pueden adaptar a cables de diferentes tamaños. Cuando el BOP es activado
las caras de caucho forman un sello alrededor del cable al expandirse en de los
espacios entre los alambres de la armadura (Figura 7-1).
Metal
Dirección
de la Fuerza
Dirección
de la Fuerza
Caras de caucho del sello de los brazos sobre los alambres externos de un monocable
FIGURA 7-1
FIGURA 7-2
Los sellantes de los brazos son soltados girando las manillas en la dirección
opuesta. Aunque el sello del BOP sencillo manual se consigue para el servicio
de especificaciones de hasta 5,000 psi, es recomendado que su uso sea
limitado a 3,000 psi máximo. Las desventajas de los BOP manuales son el
lento ciclo del cierre y la imposibilidad de operarlos remotamente.
Los BOP hidráulicos son esencialmente el mismo diseño, excepto que los
brazos son activados con presión hidráulica en vez de fuerza mecánica. Sin
embargo, también son proporcionados brazos manuales como un sistema de
resguardo secundario.
Para abrir el BOP, las manillas deben ser primeramente desenroscadas. Los
sellos de los brazos permanecen cerrados. La presión hidráulica aplicada a la
cámara interna empuja el pistón conectado a los sellos de los brazos. El fluido
hidráulico en la cámara externa será regresado al depósito (Figura 7-3).
Los BOP hidráulicos son preferidos debido a que pueden ser operados
remotamente y más rápidamente y en consecuencia ponen el personal en
menos situaciones de peligro si es necesario cerrar los brazos del sello en una
emergencia. Si la bomba hidráulica falla el BOP puede todavía ser operado
manualmente al abrir primero las líneas hidráulicas (la bomba en posición
neutro) en cualquiera de los lados del pistón para permitir un movimiento libre
del fluido hidráulico. Las manillas entonces pueden ser utilizadas para cerrar
manualmente el BOP. Sin embargo, debido a el diseño del BOP estos no
pueden ser utilizados para abrirlo de nuevo. Esto debe ser efectuado
hidráulicamente.
El brazo doble de sello (Figura 7-4) está compuesto de dos brazos operados
hidráulicamente ubicados uno encima del otro con el brazo inferior de sello
invertido. Un orificio de inyección de grasa está ubicado entre los dos brazos
de sello por donde la grasa puede ser inyectada a presión para obtener el sello.
Esta es la única forma de proporcionar un sello contra el gas, debido a que el
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 7 – Página 4
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Los BOP con brazos triples de sello (Figura 7-5) son utilizados en pozos de gas.
Estos están compuestos de dos conjuntos de brazos “normales” para
redundancia y un conjunto de brazo de sello invertido.
Fluido desde
Fluido hacia
el depósito
el depósito
Fluido hacia
Fluido desde
el depósito
el depósito
Abierto
Sello Externo
Cerrado
Brazo
de Sello Pistón
Sello Principal
(orificio interno)
FIGURA 7-4
Abierto
Cerrado
Las superficies de sello en el brazo de sello del BOP están compuestas de una
lámina de caucho, o sello interno, el cual está introducido en la cara del cuerpo
del brazo de sello. Alrededor de la parte superior del cuerpo del brazo se
encuentra un sello externo con forma de herradura. Estos dos elementos de
sello se juntan en el lado del cuerpo del brazo. El sello interno proporciona el
sello alrededor del cable y el sello externo previene que los fluidos del pozo
pasen alrededor de los brazos hacia el cuerpo principal del BOP (Figura 7-6).
Una guía es ubicada debajo del brazo la cual sirve para alineación de una
ranura cortada dentro de los brazos del cuerpo del BOP. La guía evita que gire
el cuerpo del brazo. Dos guías para el brazo completan el ensamblaje. Una de
ellas está ubicada en cada brazo y guían el cable hacia la parte pre-formada de
los brazos a medida que es cerrado. Los brazos de diseño moderno tienen
guías integradas en el brazo mismo (Figura 7-7).
Cuando el BOP está cerrado y la presión es igual, la presión del pozo, actuando
detrás de los brazos de sello, ayudarán a activar los brazos (Figura 7-8) debido
a que la presión del pozo detrás de los brazos de sello ayudarán a obtener un
sello positivo. La relación de presión en un cilindro de BOP a la presión del
cabezal del pozo para obtener un sello es aproximadamente 10:1, por ejemplo
200 psi de presión hidráulica aplicados a los brazos de sello con una bomba
hidráulica o por las manillas manuales) sellarán aproximadamente contra 2,000
psi de presión del cabezal del pozo.
Guía del
Cuerpo del
brazo de sello
brazo de sello
INYECTE GRASA
FIGURA 7-10
Grasa inyectada a una presión más alta que la presión del
pozo bloquea la emigración de gas a través del cable
Nosotros estamos ahora en posición para entender como trabaja un BOP doble.
El BOP doble tiene un par de brazos de sello (el par inferior) colocados
invertidos. En un BOP de doble brazo de sello, esto es efectuado
automáticamente. Dos BOP de brazo sencillos pueden ser utilizados montando
el inferior hacia arriba con los adaptadores apropiados.
Armadura Externa
Sello de Caucho
Armadura Interna
Conductor
Armadura Interna
Gas
Existen varios tipos de múltiples para ecualizar la presión de los BOP pero
todos ellos efectúan la misma función, por ejemplo, permiten igualar la presión
por encima y por debajo de los brazos de sello de un BOP cerrado. Existen
diversos tipos de múltiples y mangueras para igualar la presión (Figura 7-13), la
válvula para igualar presión del tipo parejo de Elmar (Figura 7-14), y el múltiple
integrado tipo bloque como es acoplado al Sure Lok BOP de Elmar (Figura 7-15
y 7-16). Estos también proporcionan las conexiones para la inyección de grasa,
entre los brazos de sello del BOP para sellar en un cable y, o para inyección de
glicol / metanol o prueba de presión.
Para igualar la presión dos múltiples son conectados con una manguera flexible.
Esta es acoplada a cada uno de los ensamblajes del múltiple por medio de
idénticos adaptadores con rosca y en cada extremo de la manguera. Cada
adaptador acopla con una unión de inyección de grasa y el sello es efectuado
por medio de un O-Ring en la cara del adaptador. El sistema ha sido diseñado
para otorgar máxima flexibilidad de operación. Si son cerrados los brazos de
sello sobre el cable, puede desahogarse la presión de los lubricadores abriendo
las válvulas 1, 2 y 3 y cerrando 4. (La necesidad de esto es obvia cuando se
trata del problema de un cable con armadura rota). Cerrando las válvulas 1 y 3
y abriendo las válvulas 2 y 4, la presión del pozo puede ser observada cuando
los brazos de sello están cerrados. Antes de abrir el BOP, la presión es
igualada abriendo las válvulas 1, 2, y 4, y manteniendo cerrada la válvula 3.
Medidor de presión
1 2
Algunas válvulas de Elmar para cables de registros incluyen una válvula para
igualar presión tipo parejo como estándar. Esta válvula iguala las diferencias de
presión entre la presión del pozo y la presión del lubricador cuando la válvula
para cable de registro ha sido cerrada. Usted debe abrir la válvula para igualar
la presión y ayudar a abrir los brazos de sello. Un múltiple es proporcionado
para cada brazo de sello.
FIGURA 7-14
A
B
X
E
FIGURA 7-15
B
C
FIGURA 7-16a
Todos los nuevos BOP hidráulicos son suministrados con adaptadores para
desahogo de gas en los cilindros hidráulicos. Estos son reconocidos por un
pequeño orificio en el cilindro adaptador cerca al cuerpo del BOP (Figura 7-17)
El orificio de desahogo previene que el gas y los fluidos del pozo pasen el
sello del O-Ring del eje y contaminen el sistema hidráulico. Los fluidos del
pozo que sobrepasan el cilindro tienen un doble efecto.
Orificio de Desahogo
FIGURA 7-17
2. Cierre los brazos intermedios y abra los brazos superiores. Pruebe por
presión hasta 10,000 psi Presión de Trabajo a través de la entrada X por 5
minutos. Desahogue hasta cero.
Los BOP son probados por presión en la localización del pozo antes de un
trabajo y en el taller trimestralmente o después de cada mantenimiento.
Si una prueba es conducida hasta la Presión de Prueba total, los brazos deben
ser abiertos para prevenir daño innecesario al sello de los brazos. Probar con
los brazos cerrados no debe ser efectuado por encima de la Presión de Trabajo
especificada del BOP. Es aconsejado cerrar los brazos sobre una varilla sólida
para pruebas del tamaño adecuado en vez de utilizar el cable de armadura.
Cuando se cierra sobre un cable de armadura ranurada, el sello de caucho
penetra los vacíos de los alambres de la armadura. No toda la deformación del
caucho es reversible y los brazos de sello perderán su capacidad de sellar en
una sección diferente del cable. De todas maneras los cables nuevos a menudo
fugan debido a que el fluido pasa a través de los espacios de los alambres de la
armadura interna y externa y da la impresión que los brazos no están sellando
adecuadamente.
Las varillas de prueba para el BOP (Figura 7-18) no deben ser fabricadas
localmente y deben tener ciertas características de diseño, por ejemplo:
• La varilla tiene una manilla para introducirla y sacarla del BOP. Una pieza
atravesada es anexada para prevenir que la varilla sea lanzada a través del
BOP durante una prueba de alta presión
• La superficie de sello es suave y torneada para emparejar el diámetro del
cable que se va a utilizar
• Una lámina es enroscada en la parte inferior de la varilla, resguardada por
una tuerca enroscada directamente debajo. La lámina debe ser ubicada
justamente debajo de los brazos de sello durante una prueba de presión para
prevenir que la varilla sea lanzada fuera. Una presión de prueba de 3000 psi
en un BOP adaptado con brazos para un cable de 15/32” ejerce una fuerza
de 5,000 libras sobre la varilla de prueba.
Barra transversal
1. Lávelo.
Arandela con rosca
2. Inspección inicial - retire los brazos de sello y los cilindros
Tuerca de seguro
- inspeccione todos los sellos y las superficies de sello
- retire
Parte inferior de Varillalas válvulas e inspecciónelas.
de Prueba (con roscas)
3. Lubrique con grasa y vuélvalo a ensamblar.
Los BOP de Elmar pueden ser adquiridos con una cobertura interna tipo Teflón,
compuesto llamado “Everslick”, para prevenir dicha corrosión interna. Esto
extiende considerablemente la vida de servicio del BOP.
1.14 TRANSPORTE
También, siempre que sea posible, el BOP debe ser encerrado en una caja
protectora durante la utilización y transporte y almacenado en la estructura de
transporte cuando no es utilizado. (Figura 7-19).
FIGURA 7-19
2.0 LUBRICADORES
Las válvulas para cables de registros y otros componentes de la sarta del WHE
están conectadas unas a otras con uniones. Las uniones rápidas son auto
alineadas debido al perfil de la caja y de la sección macho (Figura 7-21). El
sello es efectuado por un O-Ring interno en el extremo macho que sella contra
el extremo caja de la unión. (Vea la Figura 9 para mayores detalles sobre las
uniones de alta presión). Los dos extremos son mantenidos juntos por un cuello
que descansa sobre el hombrillo del extremo macho, y enrosca sobre la rosca
externa del extremo caja. Las roscas del tipo ACME son las utilizadas. Con
esta configuración la conexión enroscada no necesita ser apretada fuertemente
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 7 - Página 27
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Las dos familias de uniones no son compatibles. Las uniones de Bowen son
más compactas, las uniones de Otis son más fáciles de empatar cuando no
están perfectamente alineadas y por ello son una selección preferible. Estas
vienen en tamaño estándar, relacionadas al diámetro interno de la conexión y la
especificación de presión.
El equipo WHE de Elmar es fabricado con conexiones ya sea tipo Bowen u Otis
QU. La unión tipo Flopetrol QU solamente bajo requisición especial.
Una unión rápida es definida por: (vea la tabla 7-2.1, 7-2.2, 7-2.3).
Ejemplo:
La conexión Bowen de 5.5” – 4DL - 4.375” es una conexión de Bowen con una
rosca de 5.5 pulgadas ACME, 4 roscas por pulgada, doble comienzo, con un
diámetro de sello de 4.375 pulgadas. Esta puede ser utilizada para equipo con
diámetro interno de 3 pulgadas con especificación de 10K psi servicio estándar,
o 5K psi, servicio de H2S.
2.2 OPERACION
Antes de utilizar las áreas de sello de la unión al igual que las roscas de la
unión y los cuellos deben ser inspeccionados para asegurarse que están limpios
y libres de corrosión. Los O-Ring de la unión deben estar en buena condición.
Una pequeña cantidad de grasa en estas áreas ayuda en el ensamblaje.
2.3 ALMACENAMIENTO
Los lubricadores deben ser limpiados y con las áreas de sello engrasadas para
prevenir corrosión y estar adaptados con protectores de roscas durante el
almacenamiento.
2.5 SERVICIO
FIGURA 7-20
Tamaño de rosca
BOWEN
Tamaño de rosca
OTIS
3.1 OPERACION
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 7 - Página 35
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Antes de utilizar, las áreas de sello de la unión conjuntamente con las roscas de
la unión y el collar, deben ser inspeccionados para asegurar que están limpios y
libres de corrosión. Una pequeña cantidad de grasa en estas áreas ayuda
durante el ensamblaje.
3.2 SERVICIO
3.3 PRUEBA
Actuador Hidráulico
Manilla
Aleta
FIGURA 7-24
El sujetador debe ser activado antes que este agarre la cabeza. El sujetador es
activado ya sea:
Los modelos nuevos tiene agregada una característica que permite que el
sujetador pueda ser abierto bombeando. Esto es utilizado para liberar una
herramienta que ha sido agarrada debido a la presión del pozo antes de su
corrida en el pozo. Las últimas versiones de sujetador de Bowen tienen dos
líneas hidráulicas: Una para abrir, otra para cerrar.
Este sistema opuesto de los dos sujetadores diferentes es una fuente potencial
de problemas. Uno debe saber que tipo de sujetador tiene conectado en la
sarta.
FIGURA 7-26
NOTIFICACION
CHEQUEE EL SUJETADOR
ANTES DE ENSAMBLAR
BOWEN ELMAR
AGARRA SUELTA
CUANDO CUANDO
PRESURIZADO PRESURIZADO
4.3 OPERACION
Antes de utilizar, las áreas de sello de las uniones, al igual que las uniones y las
roscas de los cuellos, deben ser inspeccionadas para asegurarse que están
limpias y libres de corrosión. Una pequeña cantidad de grasa en estas áreas
ayuda durante el ensamblaje.
4.4 SERVICIO
Las fallas para sujetar un cuello para pesca pueden ocurrir debido a diversas
razones:
Las fallas para soltar el cuello para pesca puede ocurrir por diversas razones:
4.5 PRUEBA
La válvula tipo bola es una pieza absolutamente esencial del equipo en términos
generales de la seguridad. El equipo para control de presión, sin embargo,
funcionará bajo condiciones normales sin la válvula de chequeo.
Las Figuras 7-27a y 7-27b son una representación esquemática de una válvula
tipo bola. Cuando el cable es pasado a través de la válvula, la bola es forzada
a un lado y el pistón permanece abajo. Si el cable es retirado, la fuerza del flujo
en la válvula causa dos efectos. La velocidad del flujo que escapa crea un
diferencial de presión a través del pistón el cual actúa como un estrangulador.
El diferencial de presión empuja el pistón hacia arriba y este a su vez empuja la
bola hacia arriba y adentro para sellar en el asiento de la bola. Esto detiene con
efectividad todo fluido del pozo. La presión del pozo mantiene la bola asentada
y es removida la fuerza que actúa sobre el pistón. Un peligro potencial de la
válvula tipo bola descrita es que si el pozo tiene un incremento repentino de
presión, el pistón puede ser empujado hacia arriba, levantando la bola y
dañando el cable. Las válvulas de chequeo tipo bola de Elmar tienen un diseño
diferente y no tienen un pistón que pueda crear este problema; también existen
disponibles con bolas de cerámica para mejorar el sello a presiones bajas.
Cable Bola
Anillo de Sello
Pistón
Presión
del Pozo
Para reducir la longitud general del equipo, la válvula de chequeo tipo bola
puede ser integrada con el sujetador hidráulico de herramientas o el adaptador
inferior de la cabeza de inyección de grasa (Figura 7-28).
5.1 OPERACION
Antes de utilizar, las áreas de sello, las roscas y los O-Rings deben ser
inspeccionados para asegurarse que se encuentran limpios, libres de corrosión
y en buena condición. Una pequeña cantidad de grasa en las áreas de sello
ayudará en el ensamblaje. Durante el ensamblaje, asegúrese que las
conexiones son enroscadas apretadas.
5.2 PRUEBA
Para probar el ensamblaje, una tapa apropiada para prueba debe ser adaptada
al extremo unión y un adaptador apropiado en el otro extremo. Este adaptador
debe estar equipado con una válvula tipo bola o tipo aguja con una
especificación de presión adecuada, y conectada a una línea de desahogo.
Con la válvula cerrada, aplique 1000 psi de Presión de Prueba. Al abrir la
válvula, la válvula de chequeo tipo bola debe cerrar. Esto puede ser detectado
por un desahogo inicial de presión a través de la línea de desahogo, seguido
por un sello de la válvula de chequeo tipo bola, sin que desahogue más presión.
5.3 SERVICIO
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 7 - Página 44
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Esta parte del equipo permite controlar la presión del pozo mientras que permite
el libre movimiento del cable. El sello de presión es mantenido por una grasa
espesa, viscosa, la cual es bombeada en el pequeño espacio anular entre el
cable y los tubos de flujo. La Figura 7-29a es un diagrama simplificado de un
cable pasando a través de un tubo de flujo para sello de grasa. El espacio
anular entre el cable y la pared interna del tubo es muy pequeño, por ejemplo en
el orden de 0.004” de diferencia en diámetro. Una bomba externa proporciona
la grasa presurizada hacia el orificio en el centro del tubo. Si existiera una
presión cero en el pozo, la grasa fluiría hacia abajo y hacia afuera en el extremo
del tubo inferior, mientras que la presión del pozo mantiene la grasa en el tubo y
esta fluye hacia arriba para salir a través del orificio en el extremo superior del
tubo. En la practica, pequeñas cantidades de grasa son perdidas en ambos
extremos, particularmente cuando el cable está en movimiento, pero los fluidos
del pozo son contaminados.
Los tubos de flujo son capaces de sellar contra la presión del pozo debido a la
resistencia que ejerce un flujo de un fluido viscoso al pasar a través de una
restricción. Sin embargo, las mecánicas del fluido que gobiernan las
características de dichas grasas están fuera del alcance de este curso. Es
suficiente decir que la grasa en el tubo es capaz de soportar un gradiente de
presión P/L el cual es en exceso de aquella que puede ser desarrollada por los
fluidos del pozo, asumiendo que la diferencia entre el diámetro externo del cable
y el diámetro interno del tubo es pequeño (Figura 7-29b).
interno conocido como el tubo de flujo el cual es ligeramente más largo (14”) y
encaja en los acoples del GIH (Figura 7-32).
Los tubos deben ser emparejados al tamaño del cable que se utiliza, teniendo
en consideración cualquier desgaste del cable. En consecuencia, existe una
selección de tubos para el tamaño nominal del cable (Tabla 7-7.1). El
supervisor debe decidir que tamaño de tubo de flujo es el más apropiado para el
cable. Por ejemplo, un cable completamente nuevo de 7/32” probablemente
requiere tubos para flujo de grasa que tengan un diámetro interno de .226”.
Después de los primeros 5 o 10 trabajos el cable estira y desgasta levemente.
El cable entonces puede pasar a través de tubos de flujo de .222”. A medida
que el cable se aproxima al final de su vida útil, la armadura externa puede estar
muy desgastada y plana y tubos de .219” pueden ser utilizados.
El diámetro interno del tubo de flujo debe ser seleccionado para que tenga
desde 0.002” hasta 0.008” de espacio con el diámetro externo del cable. Los
cables deben ser corridos completamente a través de un tubo de flujo o de un
diámetro igual o menor antes de su operación en el primer pozo.
Para trabajos de gas con alta presión puede ser necesario utilizar más de un
punto de inyección de grasa para mantener el sello y lubricar el cable para
registros.
PRECAUCION
Cable de Registros
Caja de Empaque
Retorno de Grasa de Alta Presión
Acoplador
Inserto
Inyección de Grasa
Presión Atmosférica
Al Pozo
Empaque
(a Presión P del Pozo)
Longitud
General
88 ¾”
FIGURA 7-30
7.2 INSERTOS
Los tubos de grasa y de flujo son torneados a una tolerancia muy pequeña. El
cable de armadura que pasa a través de los tubos obviamente tiene una
tendencia de desgastar y agrandar los tubos. Para evitar que esto ocurra son
colocados inserciones de carburo de tungsteno en cada extremo del tubo tipo
sólido. Estos también son emparejados al tamaño del cable. (Figura 7-31)
Tornillos de Retención
del Inserto
FIGURA 7-31
La función del inserto es centralizar el cable en el tubo para evitar que el tubo
sea expuesto a excesivo desgaste. No es bueno usar insertos del tamaño
adecuado en un tubo de muy grande y esperar que el tubo mantenga un sello
de grasa eficiente. El sello es efectuado en la longitud del tubo y no en el
inserto. Una vez que el tubo está demasiado desgastado, este debe ser
desechado.
El diámetro externo del cable debe ser medido desde dos direcciones en la
eventualidad que el cable no sea redondo.
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 7 - Página 52
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
En la eventualidad de una pérdida del sello de grasa, el fluido del pozo podría
invadir los tubos de flujo y a través de la línea de inyección de grasa alcanzar la
bomba de grasa. Esta situación es un peligro potencial catastrófico. Para evitar
esto, una válvula de chequeo debe ser instalada en el extremo de la manguera
de grasa. Asegúrese que está instalada adecuadamente con la flecha mirando
alejándose de la manguera.
Antes de utilizar, las áreas de sello, las roscas y los sellos de los O-Rings deben
ser inspeccionados para asegurarse que están limpios, libres de corrosión y en
buena condición. Una pequeña cantidad de grasa en estas áreas ayuda en el
ensamblaje.
8.1 PRUEBA
Para probar la cabeza de inyección de grasa, una varilla de prueba del tamaño
adecuado debe ser introducida dentro del área de empaque del ensamblaje. Es
importante que la varilla de prueba utilizada tenga un diámetro mayor en un
extremo y que este extremo encaje por debajo del cojinete de la caja de
empaque, de esta manera la varilla de prueba no pueda ser lanzada a través del
sello de la caja de empaque.
8.2 SERVICIO
Los insertos en los tubos de flujo sólidos deben ser chequeados mensualmente
por desgaste y ser reemplazados cuando cualquier señal de desgaste sea
aparente. Asegúrese de reemplazarlos con los insertos del tamaño adecuado
para los tubos de flujo utilizados.
Los tubos de flujo deben ser chequeados trimestralmente por desgaste interno.
Esto es difícil de efectuar y puede ser intentado con medidores cilíndricos cortos
en el extremo de una varilla de 25”.
La segunda parte del equipo para sello de grasa GIH es la caja de empaque
(también llamada empaque) la cual está ubicada inmediatamente encima de los
tubos de grasa. Esta es utilizada para sellar alrededor del cable en una
emergencia o cuando el cable se encuentra estático por un largo período de
tiempo. El dispositivo permanece abierto durante la operación normal.
9.1 SERVICIO
CAJA DE EMPAQUE
Orificio Hidráulico
Entrada de Fluido
Hidráulico
La acción del limpiador de línea tipo campana (Figuras 7-34) es muy similar a
aquel del empaque excepto que el elemento de caucho del limpiador de línea
tiene diversos dedos interconectores. A medida que la grasa es limpiada del
cable, esta es removida a través de los dedos y permitida que caiga dentro del
dispositivo. Una manguera especial, ubicada en la parte superior de la
envoltura de la caja de empaque, es utilizada para regresar la grasa al modulo
de control y al sistema de drenaje cerrado.
La válvula tipo aleta, o válvula de desahogo, abre con tan solo 100 psi. Esto
asegura que el recolector de aceite tipo campana sea limitado a la acción de
limpiar únicamente y no sea utilizado como una caja de empaque. Si la línea o
la válvula de una vía queda bloqueada, con grasa vieja por ejemplo, la grasa se
verá salir por la válvula de desahogo. En cualquier caso, es imposible que el
limpiador de línea tipo campana sea utilizado como un elemento para retención
de presión en vez de la caja de empaque aunque la válvula de desahogo L-
520100 sea reemplazada por un tapón ciego. Esto es debido a que los fluidos
del pozo bajo presión fugan a través del hueco en la tuerca de empaque ( vea
Figura 7-30 y 7-32) pues no existe un sello entre el pistón del limpiador de línea
y la glándula de bronce. (la caja de empaque está diseñada para soportar la
presión desde abajo y no desde arriba). En realidad esto puede ocurrir aunque
el equipo se encuentre perfectamente bien, especialmente cuando se usan
grasas muy espesas. La presión hacia atrás en la línea de drenaje puede ser
muy alta y la grasa fluiría preferiblemente a través del hueco de aire.
10.1 MANTENIMIENTO
FIGURA 7-35
Objeto Descripción CT 3/16’’ (1-18) 7/32’’ (1-22) 5/16’’ (1-32) 15/32” (7-46)
D
A Pistón 1 L-971820 L-971820 L-971820 L-971820
B Codo 2 L-300100 L-300100 L-300100 L-300100
C Ensamblaje de Manguera 1 L-415901 L-415901 L-415901 L-415901
D Tuerca de Empaque 1 L-971790 L-971790 L-971790 L-971790
E Resorte 1 L-971480 L-971480 L-971480 L-971480
F Glándula 1 L-972840 L-972150 L-972170 L-976291
G Sello CV CIR 1 L-505590 L-505590 L-505590 L-505590
H Caucho para Cable 1 L-972200 L-972200 L-972210 L-976295
I Cuerpo - Limpiador de Línea 1 L-971800 L-971800 L-971800 L-971800
J Niple 10K 3 L-202600 L-202600 L-202600 L-202600
K Asiento de Bronce 1 L-972240 L-972250 L-972270 L-976292
L “T” de 1/2” NPT 1 L-740410 L-740410 L-740410 L-740410
M Inserto de 1/2” NPT 1 L-587300 L-587300 L-587300 L-587300
N Tuerca Hex 1 L-587500 L-587500 L-587500 L-587500
O NPT de 1/2” 1 L-587400 L-587400 L-587400 L-587400
P O Ring 1 L-870170 L-870170 L-870170 L-870170
Q Ensamble Cuerpo de Inserto 1 L-972300 L-972320 L-972340 L-972340
R Inserto 1 * * L-980242 L-980243
S Niple QC 1 L-585200 L-585200 L-585200 L-585200
T Codo ST 1 L-212000 L-212000 L-212000 L-212000
U O Ring 1 L-870240 L-870240 L-870240 L-870240
V Anillo de retención 1 L-873540 L-873540 L-873540 L-873540
W Sello RV CIR 1 L-520100 L-520100 L-520100 L-520100
Otras grasas utilizadas son Aceites para Cilindros de Vapor tales como el
Cylesso 1000, Aral 600, etc.
13.1 CERTIFICACION
Presión de Prueba
Limitaciones de la Prueba
Las localizaciones del campo generalmente prefieren probar la mayor parte del
equipo ensamblado, en cuanto sea posible. Esto también permite detectar
partes desgastadas de empalme. Estas tienen más probabilidades de fallar
cuando están empatadas con otra parte desgastada que cuando están
empatadas con un adaptador de prueba relativamente no usado.
En todas las pruebas, llene el equipo con agua para eliminar el aire atrapado.
Precaución: El aire atrapado requiere un tiempo considerable para comprimir y
cuando está comprimido es altamente peligroso. Este tiene suficiente energía
almacenada para separar las partes con una fuerza considerable. La prueba
debe ser efectuada alejada del personal y detrás de una barricada o pared.
Estas pruebas están diseñadas para detectar fugas y romperán el hierro, en la
eventualidad de existir un punto débil en el cuerpo del metal o de separarse las
conexiones con roscas, si las roscas están desgastadas.
5. Asegúrese que el múltiple para igualar la presión del BOP está instalado y
es probado.
El equipo con partes movibles debe ser probado de nuevo hasta la presión de
trabajo para asegurarse que este funciona adecuadamente, después de
cualquier prueba de certificación.
1. BOP
c) Introduzca una varilla de prueba para el BOP dentro del BOP y cierre
los brazos hasta que estén casi cerrados.
b) Introduzca una varilla del tamaño del cable, completa con la tuerca en
la parte inferior, a través de la caja de empaque.
FIGURA 7-36
El equipo para control de presión debe ser conectado al cabezal del pozo del
cliente, asegurando una resistencia mecánica e integridad a la presión. Para
este propósito es utilizada una pieza crítica del equipo, llamada “Adaptador del
Cabezal del Pozo”. El adaptador del cabezal del pozo conecta al pozo por un
lado y el WHE por el otro lado. En el extremo del lado del WHE es efectuado
con una unión rápida (vea Figura 7-37). En la mayoría de las circunstancias en
el lado del pozo el WHE es conectado en la parte superior del arbolito del
cabezal del pozo, propiedad del cliente. Sin embargo el equipo de presión
puede ser requerido para una amplia variedad de situaciones y puede ser
conectado al conjunto de BOP del taladro, a una cabeza de flujo para prueba, a
tuberías de perforación, o aún directamente una sarta de tubería de producción.
Un adaptador tipo brida es el método más seguro para conectar una sarta de
WHE al cabezal del pozo, y este distribuye de una forma más pareja el peso de
la sarta del lubricador completo, y cualquier tensión de doblez es transmitida a
través de esta (vea la Figura 7-38).
Las bridas más comunes utilizadas en cabezales de pozos tienen una forma
circular y un circulo completo de orificios para los pernos.
Existen bridas especiales con formas en “D” o “V” y varios arreglos de sujeción,
pero cuando el cliente ordena una brida nosotros podemos asumir que es del
tipo circular común a no ser que sea especificado de otra manera como ha sido
mencionado.
Las bridas son identificadas utilizando una nomenclatura definida por el Instituto
Americano de Petróleo. La nomenclatura ha cambiado con el transcurso de los
años. La nomenclatura actual es encontrada en el boletín API 6B.
• su tamaño nominal
• su especificación de presión
• su número de anillo.
Las bridas comunes son descritas en el boletín del API 6B y estas son
oficialmente clasificadas como bridas del tipo 6B (normal) o 6BX (alta presión).
BOP
UNION RAPIDA
ADAPTADOR TUERCAS
TIPO BRIDA
PERNOS
ANILLO DE
SELLO
BRIDA DEL
CABEZL DEL
POZO
FIGURA 7-37
Conexión Superior
Válvula de Suabeo
Estrangulador
Estrangulador
Válvula Lateral
Válvula Lateral (Válvula de Línea de Flujo)
(Válvula de Línea de Flujo)
Válvula Maestra
FIGURA 7-38
Si nosotros describimos una brida con los siguientes tres objetos: tamaño
nominal, especificación de presión (o serie) y el número del anillo, nosotros
tendremos muy poca oportunidad para un mal entendido.
El sello de presión entre dos bridas juntas es obtenido con un anillo de metal
suave el cual es apretado en la ranura de empalme de las dos bridas. Llamado
anillo de sello o empaque de sello o anillo de empaque, este anillo de metal
suave deforma para encajar en la horma exacta de las ranuras creando un sello
de metal a metal. Como los anillos son suaves, estos debe ser manejados con
cuidado, a menudo un anillo de sello fuga si utilizado más de una vez
Los anillos “R” en las bridas tipo 6B tienen una sección transversal ovalada.
Los anillos “RX” tienen un octágono alto en la sección transversal y son
intercambiables con los anillos tipo “R” en las bridas del tipo 6B.
Los anillos del tipo “BX” utilizados en las bridas tipo 6 BX son casi cuadrados en
las sección transversal.
Normalmente, todos los anillos de sello tienen el tamaño del anillo estampado
en un lado (excepto para los anillos especificados para H2S).
Todo esto puede ser confuso para un ingeniero nuevo. Sin embargo, es vital
que conozca lo que el cliente significa cuando describe el adaptador necesario
para el cabezal del pozo. El ingeniero debe estar consciente de las limitaciones
de presión impuestas por la configuración del cabezal del pozo, por ejemplo las
bridas de la antigua serie 900 tienen especificación de 3,000 psi únicamente.
Se debe estar consciente de las posibles restricciones que puedan ocasionar
problemas cuando se entra o sale del pozo, por ejemplo, el calibre interno de la
brida, la tubería con hombrillo interno, etc. Desafortunadamente, los tamaños
nominales a menudo mencionados dan poca información del tamaño real de la
brida o de la conexión de la tubería. Las siguientes hojas de datos dan
ejemplos de los datos de la brida y la tubería. Como puede verse, por ejemplo,
una brida de 6 “ serie 900 tiene cualquier dimensión que eventualmente mida 6
pulgadas y una tubería de producción EUE de tamaño nominal 2-½“ puede ser
una tubería con diámetro externo de 2.875“ y un diámetro interno de 2.259“ y
tiene una rosca de tornillo en pendiente hacia abajo hasta un máximo de 3.093“.
TABLA 7-14.1 BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO SERIE OBSOLETA 300-720 PRESION DE TRABAJO
TABLA 7-14.2: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO SERIE OBSOLETA 400-960 PSI PRESION DE TRABAJO
TABLA 7-14.3: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO TIPO API 6B PARA 2,000 PSI PRESION DE TRABAJO (VIEJA SERIE 600)
TABLA 7-14.4: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO TIPO API 6B PARA 3,000 PSI PRESION DE TRABAJO (VIEJA SERIE 900)
TABLA 7-14.5: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO TIPO API 6B PARA 5,000 PSI PRESION DE TRABAJO (VIEJA SERIE 1500)
TABLA 7-14.6: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO - TIPO API 6BX - PARA 10,000 PSI PRESION DE TRABAJO
TABLA 7-14.7: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO - SERIE OBSOLETA 2900 - 10,000 PSI PRESION DE TRABAJO
TABLA 7-14.8: BRIDAS CON RANURAS PARA ANILLO - TIPO API 6BX PARA 15,000 PSI PRESION DE TRABAJO
1.0 GENERAL
Los Módulos para el Control del Hidráulico y Grasa Serie 10 de Elmar están
diseñados con un amplio rango de funciones disponibles para operar el equipo
de control de presión hasta la presión de trabajo de 10,000 psi. Estos pueden
operar los BOP, el sujetador de herramientas, el atrapador de herramientas, la
caja de empaque y el limpiador de línea. Una bomba hidráulica impulsada con
aire es utilizada para dar potencia a todos las funciones hidráulicas. Bombas
manuales secundarias son proporcionadas para la eventualidad de una falla de
la bomba hidráulica / aire. La bomba secundaria manual tiene una máxima
presión de trabajo de 3,000 psi mientras que la bomba para la caja de empaque
tiene una especificación de 10,000 psi. Las unidades también tienen dos
circuitos independientes de inyección de grasa para suministrar grasa a los
BOP y a la cabeza de grasa. Estas tienen una presión de trabajo de hasta
15,000 psi (dependiendo de la opción de la bomba) y tienen una válvula de
cruce que permite que una bomba conduzca cualquiera de las líneas de
inyección de grasa. Unidades auxiliares opcionales construidas opcionalmente
se encuentran disponibles, por ejemplo unidad para inyección de glicol, unidad
para prueba de presión con agua / glicol, unidad para control de válvulas.
Todas las mangueras están montadas en carretes con “centros húmedos” de
Elmar. Todas las tuberías y muchos componentes son de acero inoxidable.
Todos los controles están ubicados de forma ergonómica en paneles de control
de acero inoxidable.
Un panel “de simulacro” está diseñado para enseñar los controles en forma de
diagrama para que el operador pueda visualizar más fácilmente el estado del
equipo.
Dependiendo del modelo, los acumuladores con una capacidad total de 10, 20 o
40 litros (o múltiples de estos), están acoplados a una bomba secundaria
activada por aire. Estos son normalmente pre-cargados con nitrógeno por
Elmar hasta 900 psi.
PRECAUCION
\
Peligro: Alta Presión
Nunca permita que cualquier parte del cuerpo humano quede en frente de
o en contacto directo con la salida del material. Una operación accidental
de una bomba podría ocasionar una inyección en el cuerpo. Si ocurre una
inyección, auxilio debe ser obtenido inmediatamente de un médico.
Los módulos hidráulicos - de grasa serie 10 de Elmar pueden ser adaptados con
una unidad auxiliar opcional, por ejemplo unidad de inyección de glicol o unidad
para prueba de presión de agua / glicol. Para las instrucciones de operación
refiérase a la sección adecuada del manual.
Todos los controles para la hidráulica están ubicados en el lado derecho del
panel de control.
Nota: Desenrolle totalmente las mangueras. No gire los carretes con presión
en las mangueras pues esto reduce la vida del O-Ring de sello.
Cada año las bombas deben ser desensambladas y chequeadas por corrosión y
desgaste. El ensamblaje debe ser efectuado en una mesa de trabajo limpia y
debe tenerse cuidado de mantener limpios los componentes de la bomba. Las
partes de reemplazo y los conjuntos para reparación de las bombas se
encuentran disponibles.
Tapa de Terminal de
Válvula Piloto
Conducción de Aire
Barril de Aire
Pistón de Aire
Tapa de Terminal de
de Hidráulico
Válvula Ciclo de Aire Pistón Hidráulico
Orificio Entrada Aire
Salida de Aire de
Conducción a Escape
Salida de Líquido
Entrada de Líquido
El pistón de aire actúa las válvulas piloto en la parte superior e inferior del viaje
del pistón, alternativamente presurizando o desahogando el área grande en el
extremo de la válvula del carrete, haciendo que este reciproque y controle el
flujo de aire al pistón de aire para mantener el ciclo automático. El aire es
desahogado de la bomba a través de un silenciador para escape para del aire.
NOTA: Con la mayoría de las bombas Haskel una parte para crear distancia
puede ser incorporada entre la sección de impulsión de aire y la sección
hidráulica, para una separación completa y una operación libre de
contaminación.
MANTENIMIENTO
a) Retire los ocho pernos de 5/16“ que sujetan el cilindro de aire, entre
la cabeza forjada y el extremo del cilindro de aire. Retire la cabeza
golpeando levemente en el adaptador enroscado ya sea en los
orificios de “aire adentro” o “aire fuera” con un martillo suave.
2
5 16
8
13
22
19
32
1
14
18
28
20
31
25
29 30
Nota: El diámetro externo e interno del eje del pistón de aire, objeto 4, no
debe tener desgastes, fisuras, golpes, daños pues este debe efectuar un
sello perfecto al contacto de los O-Ring. Aunque la bomba corra en otras
condiciones, no será obtenido rendimiento satisfactorio cuando una fuga
de aire ocurra entre el eje del pistón y los O-Ring. El O-Ring, objeto 14,
puede también inspeccionarse en este momento. Reemplácelo si es
necesario.
Cuerpo de Válvula
Anillo de Retención
L-834008
L-834420
Asiento
L-834550
O-Ring O-Ring
L-834216 L-834214
Ensamblaje Resorte
Chequeo de Aire L-834620
L-834250
Perno
L-834510 Arandela
L-834259
Arandela
O-Ring
Resorte
L-873400
L-834600
Válvula
Retenedor
L-834540
L-873400
Tuerca Auto
Sellante
4. El pistón Hidráulico
Nota: El eje del pistón es niquelado con cromo y pulido a una tolerancia
muy exacta con el cilindro hidráulico. Si este demuestra indicaciones de
desgaste o fisuras (generalmente debido a objetos extraños presentes en
el fluido hidráulico), el pistón hidráulico completo y el cilindro, parte L-
834012, debe ser regresado a Elmar para reparaciones o reemplazo como
sea requerido.
Detalle de la
Válvula de Chequeo
Válvula tipo aleta - válvula de hierro forjado, cargada con resorte. Previene la
extrusión de la bolsa del separador a través del orificio de fluido.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Tapa de Protección
Válvula Pre-Cargada
de No Retorno
Lámina de Nombre
NITROGENO
Cápsula
de Acero
FLUIDO
Válvula de Aleta
Contra Extrusión
Vejiga
Válvula de Desahogo
Acumulador hidráulico
FIGURA 8-7
EL SISTEMA
OBJ Parte No. QTY Descripción OBJ Parte No. QTY Descripción
1 L-840750 1 Bomba Wiwa 175:1 8 L-100080 1 Conector Macho
2 L-861400 1 Sello F
3 L-812590 8 SHC Tornillo
4 L-201900 1 niple
5 L-851120 1 Lubricador Línea de
Aire
6 L-301700 1 Codo Macho
7 L-460610 1 Terminal de Manguera
Las bombas de fluido del diseño cerrado, tienen como característica el pistón
guiado entre dos conjuntos de empaques fijos reajustados constantemente por
un resorte de presión lo cual resulta en una vida más larga del empaque.
FIGURA 8-9
FIGURA 8-10
La bomba 85:1 (Figura 8-12) es construida igual que la bomba 175:1. La única
diferencia es el tamaño del motor de aire (vea la Figura 8-13). Los extremos de fluido
son exactamente iguales.
FIGURA 8-13
La bomba trabaja erráticamente, el flujo 1. Presión de bomba muy baja. 1. Incremente ajuste de presión de aire.
del fluido es pulsado
2. Material muy viscoso. 2. Reduzca la velocidad (siga las
instrucciones del fabricante)
El flujo del fluido se detiene y se torna 1. El abastecimiento de fluido vacío. 1. Vuelva a llenar.
pesado.
2. Materiales extraños atrapados en la 2. Desensamble y limpie.
válvula de pie.
El motor de aire se detiene 1. Muy alto la frecuencia de ciclaje de la 1. Reduzca la presión de aire.
bomba.
La bomba de grasa ARO 100:1 está equipada con un motor de aire de 6“,
número de parte L-884-0000 (Figura 8-15). El tubo correspondiente de la
bomba es L-832430 (Figura 8-16). La máxima presión de salida obtenible es de
15,000 psi con una presión de entrada de aire de 150 psi.
Las bombas ARO están equipadas con uniones de conexión rápida para el
abastecimiento de aire. Una o ambas bombas pueden ser utilizadas
conectando el abastecimiento de aire a la bomba. La bomba entonces debe ser
operada desde el panel de control utilizando la válvula de abastecimiento de
aire y el regulador.
Entrada de Aire
Salida de Aire
Taza de Pistón
Solvente
Salida de
Material
Válvula
Tubo Superior de
Corte
Válvula Inferior
de Corte
Entrada de Material
Botón de
Pre-Inicio
Entrada de Aire
Escape de
Aire
Copa de Pistón
Solvente
Material
Afuera
Tubo Válvula
Superior de
Corte
Válvula Inferior
de Corte
Entrada de
Material
Botón de
Pre-Inicio
FIGURA 8-15
4. Retire los tornillos 3 (6) de la tapa 8. 11. Retire el inserto 13 y el inserto 34.
6. Suelte los tornillos 4 (8) (que sujetan la 13. Retire el ensamblaje del resorte 12
lámina de la válvula y el ensamblaje del 14. Retire los tornillos 6 (2) y las arandelas 7
pasador 11, la guía 9, la guía de la (2) de la glándula superior 37. (Vea la
válvula 35 (2), y la lámina de la válvula Figura 7).
33) hasta que el 9 y el 35 (2) puedan ser
retirados tensionando hacia arriba. (Vea 15. Tensione el pistón 31 hacia arriba hasta
la Figura 7). que la glándula superior 37 haya salido de
su cámara.
7. Retire los tornillos 4 (8) y las arandelas 5
(8) del motor de aire de 6“ empujando 16. Retire la glándula superior 37
hacia afuera con una pequeña llave Allen
17. Retire el sello 38, el O-Ring 39 y el O-
(Vea Figuras 2 y 7).
Ring 15 de la glándula superior 37. (Vea
la Figura 5).
Llave Allen 18. Desensamble el pistón 31 del adaptador
42 como es enseñado en la Figura 3.
19. Retire el pistón 31.
4 Tornillo (8)
5 Arandela (8) 20. Tensione el adaptador 42 hacia arriba y
sujete la varilla de extensión 40 por
debajo de 42. Empuje 42 hacia abajo del
40. Retire la arandela 38 y el adaptador
42.
22. Retire las tuercas 50 (4) de las varillas de Precaución: No dañe el terminado de la
conexión 46 (4). NOTA: No es varilla y del ensamblaje de la bola.
necesario retirar las tuercas 41. 36. Desde el adaptador 22, retire la tuerca 25,
23. Retire las varillas de conexión 46 (4) el pistón 23 y el O-Ring 24.
5 (8) Arandela
4 (8) Tornillo 32 Sello
33 Lámina de Válvula
37 Glándula Superior
8 (2) Tornillos.
7 (2) Arandelas de Seguro
12 Ensamblaje de Resorte
9 Guía de Válvula
11 Lámina de Válvula
14 Sello
18 Ensamblaje de Cabeza
FIGURA 7
FIGURA 8-16
TUBO
VARILLA DE
EXTENSION
Adaptador L-832410
Pasador L-832760
Bola L-832230
Pistón y Cilindro
Sello L-832140 L-832390
Tubo L-832570
Camisa de Pie de
Pie de Válvula L-832080 Válvula L-832070
Arandela L-832320
Arandela L-832370
Asiento de Pie de
Arandela L-832060 Válvula L-832060
La bomba opera
pesadamente, tiende a Causa El motor de aire está sucio o le falta
atascarse cuando el aire lubricación.
es aplicado o el control Solución Limpie el motor de aire.
es abierto
Causa Insuficiente abastecimiento de aire o
volumen de aire.
Solución Chequee el abastecimiento de aire.
Para poder utilizar las ventajas del lubricante del empaque, el empaque
superior de la bomba toma la forma de una taza de “agente de limpieza”.
La varilla del pistón es humedecida con el lubricante en cada viaje hacia
arriba, previniendo entonces el medio de entrega de quedar atrapado en la
varilla del pistón. Esto protege los empaques y disminuye el desgaste.
Una capa dura de cromo con un espesor por encima del promedio
garantiza una larga vida útil de servicio de la varilla del pistón.
3. ARRANQUE
4. MANTENIMIENTO
1. Abra la trampa de agua bajo presión todos los días (varias veces al
día si el aire comprimido tiene humedad) y desaloje el condensado.
FIGURA 8-17
MOTOR DE AIRE
FIGURA 8-18
TERMINAL DE FLUIDO
Una bomba de transferencia ARO puede formar parte del patín (skid) de grasa
(GIT). Esta es modelo L-840600 con una especificación de 4:1 (Vea la Figura
8-19).
OPERACION / MANTENIMIENTO
Muy alta la viscosidad del medio Aligere el medio de entrega o seleccione una
de entrega bomba más potente.
El sistema está sobrecargado Una bomba más potente debe ser utilizada.
La bomba opera aunque las La válvula, empaque o varilla del Reemplace las partes desgastadas.
estaciones de descarga estén pistón desgastados
cerradas
El aire del motor se congela Muy alto el número de viajes Disminuya la presión del abastecimiento de
aire. Puede ser necesario utilizar una bomba
más potente.
FIGURA 8-19
Motor de Aire
Salida de Grasa
Terminal de Fluido
Los reguladores de aire utilizados en los patines de Elmar tienen todos los
mismos principios de operación y una construcción similar. Debe tenerse
cuidado cuando se efectúa el mantenimiento pues algunas partes son
fabricadas de plástico moldeado y en consecuencia son expuestas a romperse
con una fuerza excesiva y a daños en las roscas fácilmente.
1. Desahogo excesivo.
Válvula reguladora
FIGURA 8-20
Botón de Control
Resorte Bobina
Diafragma
Válvula de Cierre
Resorte Bobina
Los patines (skids) de grasa integrados de WHE diseñados por Elmar incluyen
mangueras montadas en carretes. Los carretes con centros húmedos tienen
ventajas debido a que las mangueras permanecen permanentemente
conectadas a las bombas y a los sistemas de control y están menos propensas
a daños.
1. GENERAL
Nota: Los carretes no deben ser girados cuando las mangueras tienen
presión. Esto reducirá la vida útil del O-Ring.
2. MANTENIMIENTO
3. ENGRASADO
Cada ensamblaje de carrete tiene dos niples accesibles para grasa cuando
la manguera está desenrollada.
4. BUJES DE BRONCE
Estas están diseñadas para centralizar el pistón dentro del eje y también
para actuar como una superficie de soporte. Estas pueden desgastarse
levemente con el tiempo.
5. ANILLOS DE RETENCION
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 8 - Página 75
Derecho de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
Los O-Rings, tamaño 224 y los pistones tienen un anillo de retención para
incrementar la vida útil de los O-Ring y asegurar la especificación de alta
presión.
6. DESENSAMBLAJE
7. NUEVO ENSAMBLAJE
En los carretes con doble orificios es importante que cuando se ponen los
pernos del bloque del múltiple al pistón debe asegurarse que el pistón es
ubicado exactamente como estaba cuando fue desensamblado y no girarlo
180 grados. Esto es para asegurarse que al mover la válvula del BOP a
abierta, el BOP en realidad abra en vez de cerrar. Esto aplica
similarmente a los carretes del atrapador de herramientas, sujetador de
herramientas y el limpiador de cable / caja de empaque.
FIGURA 8-21
Carrete para:
Limpiador de Línea, Atrapador de BOP BOP BOP
Caja de Empaque, Herramientas Superior Intermedio Inferior
Sujetador de herramientas
Carrete Típico
FIGURA 8-21a
Línea Hidráulica /
de Grasa
Niples de
13.0 MANGUERAS
Las mangueras para grasa con alta presión son fabricadas de caucho o un
cuerpo sintético, reforzado con una trenza de acero. Los adaptadores en
los extremos son presionados en ambos extremos y las conexiones son
enroscadas en ellos.
2. MANGUERAS HIDRAULICAS
Las mangueras utilizadas para los fluidos hidráulicos, agua, glicol o aire,
utilizan la construcción de caucho/acero y tienen una variedad de
adaptadores en el extremo. Estas vienen con diámetros internos desde ¼“
hasta 1“ y especificaciones de 1,000, 3,000, 5,000 o 10,000 psi.
3. MANTENIMIENTO
1 - GENERAL
Los extremos de las mangueras están diseñados para ser más fuertes que
la manguera, de manera tal que la manguera reviente antes que reviente el
extremo. Esto es verificado periódicamente en la fábrica.
d) “Torceduras” de la manguera.
2 - PROCEDIMIENTO
INTERVALO OPERACION
CONCLUSIONES
FIGURA 8-23
Manguera
FIGURE 8-22
PRESION
Note que los motores de la bomba de aire Haskel son lubricados durante el
ensamblaje y no deben utilizar la mezcla de glicol / aceite que tiene tendencia
de remover el lubricante. En circunstancias excepcionales usted puede verse
obligado a utilizar una mezcla anti congelante. En este caso usted debe
continuar utilizando el aceitador de bruma con la bomba Haskel, pues el
lubricante original ya ha sido retirado del sistema.
Sello en Hombrillo
Sello en Roscas
FIGURA 9-3
La máxima presión de trabajo aceptable para las conexiones con roscas API depende
del tamaño de la tubería, como es especificado en la tabla 9-1.
Tabla 9-1: Especificación de presión para las conexiones API con rosca
Rango de Max. Presión de
tamaños Trabajo
Rosca Tipo API
pulgadas psi
1/2 10,000
Tubo en Línea 3/4 a 2 5,000
2 1/2 a 6 3,000
Tubería de Prod. con Rosca Redonda 1.050 a 4 1/2 5,000
4 1/2 a 10 3/4 5,000
Tubería de Revestimiento con Rosca 11 3/4 a 13 3/8 3,000
Redonda 8 y Buttress
16 a 20 2,000
Recuerde que las conexiones de la tubería de producción API dependen del torque
para sellar adecuadamente. Los valores de torque API son dados en la tabla 9-2.
Note que las conexiones con roscas “Premium” han sido desarrolladas para la tuberías
de producción y revestimiento y son certificadas para sellar cuando en presiones de
gas tan altas como 15,000 psi. (Vallourec VAM, Mannesman, Hydril PH, CFJ, CS,
etc.). Estas conexiones de sello de metal a metal tienen una rosca especial, perfiles
de hombrillos y valores de torque especificados para obtener el sello.
Las roscas en pendiente también son utilizadas para unir las piezas que enroscan los
múltiples del BOP del tipo manguera para igualar la presión. En este caso son
utilizadas roscas NPT (Pendiente Normal de Tubería). Las roscas NPT también son
utilizadas extensamente en la industria petrolera para niples y adaptadores.
ROSCAS ACME
Las roscas ACME son fuertes y fáciles de enroscar. Estas son utilizadas
extensamente en equipos del campo petrolero para cualquier tipo de conexión que es
desenroscado y separado rápida y repetitivamente. Las roscas ACME no sellan y
deben estar acopladas con un sello tipo O-Ring. Vea la Figura 9-4.
FIGURA 9-4
Este tipo de sello fue utilizado para conectar el tipo de unión ya obsoleto Yale
(mariposa) y es utilizado para las uniones en las mangueras de grasa. El O-Ring es
asentado en la cara de una mitad de la junta. La fuerza necesaria para mantener las
dos mitades en la unión, una contra la otra, es proporcionada por medio de una tuerca
(Figura 9-5). La junta necesita ser efectuada relativamente apretada para mantener el
O-Ring comprimido, y asegurar un sello. Una pequeña cantidad de desenrosque
reducirá la capacidad del sello. Este no requiere tanto torque como el sello del tipo
metal a metal.
Anillo de Sello
Sello de Rosca
Este tipo de sello, enseñado en las Figuras 9-6 y 9-7 tiene la ventaja que la conexión
no necesita estar totalmente apretada. Las roscas son utilizadas únicamente para
mantener los dos extremos juntos, y no para comprimir el O-Ring - en consecuencia,
este tipo de conexión necesita ser apretada a mano solamente. Esta es utilizada en
situaciones donde es necesario el movimiento relativo de los dos componentes, por
ejemplo entre los brazos de sello y el cuerpo del BOP. Este también es empleado en
conexiones que requieren acoplamiento rápido y fácil tales como las uniones rápidas
utilizadas para unir los componentes principales del WHE (lubricadores, BOP, etc.).
Sello Interno - “O” Ring en caja - Sellará aunque la rosca esté floja
FIGURA 9-7
Los sellos de O-Ring proporcionan un método para efectuar una conexión apretada
rápida, y a presión. Sin embargo, estos tiene limitaciones de acuerdo a la condiciones
en las cuales el O-Ring puede mantener el sello.
El viejo tipo de lubricadores utilizaban una conexión del tipo enseñado en la Figura 9-
6. Estas conexiones pueden ser efectuadas y separadas repetidamente. Además los
lubricadores a menudo tiene que ser conectados cuando no están perfectamente
alineados. Para permitir que las juntas enrosquen fácilmente la diferencia entre el
diámetro externo del macho y el diámetro interno de la caja es relativamente grande,
entonces el anillo del sello debe ser elástico y extenderse mucho más allá del asiento.
Protector de Sello
Anillo contra Extrución
ruptura
Elmar utiliza un sistema de dos anillos para “hasta” 10,000 psi, y uno de tres anillos
(con un anillo contra extrución de Teflón) en el equipo de 15,000 psi. El sistema de
Elmar utiliza un anillo de retención PTFE rellenado con vidrio para mantener en sitio al
pequeño O-Ring (Figura 9-12). Elmar no utiliza el sistema de ranura en pendiente
debido al daño que algunas veces es ocasionado por el anillo metálico contra
extrución
Anillo de
Retención
PTFE
FIGURE 9-12
En algunas partes del WHE, donde la conexión nunca es separada, por ejemplo en los
sellos internos del BOP, el sistema de tres anillos puede ser reemplazado por una
pieza de anillo de sello de plástico Buna (Figura -13). Esto fue hecho para tratar de
prevenir el daño al equipo si los anillos de acero fuesen instalados inadecuadamente.
Nota:
En el sistema de tres anillos, el protector de sello y los anillos de protección del sello y
de no extrución siempre son instalados en el lado de baja presión, con el O-Ring en el
lado de alta presión (Figura 9-9). Si se espera alta presión en ambos lados usted
necesita instalar un conjunto doble.
FIGURA 9-13
30o 30o
Sello de Doble
Labio “TL” de
Buna Suave N
“O” Ring
30o 30o
SELLO DE BRIDAS
Las bridas API son selladas por medio de un anillo de acero. El anillo es ubicado
entre las bridas y colocado en ranuras para el anillo de sello formando un sello de
metal a metal (Figura 9-14). La presión requerida para efectuar el sello es
suministrada por medio de una serie de pernos, distribuidos alrededor del perímetro
externo de la brida. El número y tamaño de los pernos y el tamaño de la brida varía de
acuerdo a la especificación de presión del equipo.
Las conexiones tipo brida tienden a consumir mucho tiempo para instalarlas y son
generalmente empleadas para conexiones permanentes o semipermanentes.
DIAMETRO EXTERNO
CALIBRE
INTERNO
RANURA
ANILLO
DE
SELLO
Conexión de Brida
FIGURA 9-14
ADAPTADORES
1) Adaptadores tipo NPT (Tubería Nacional en Pendiente) (Figura 9-15): Las roscas
deben ser fabricadas de un material en forma cónica, o un hueco perforado con una
broca retorcida. Los adaptadores más baratos son cortados de material cilíndrico y
tienen menos resistencia. Las roscas son cortadas en un ángulo de 60 grados, la
pendiente es de 1o 47’. Deben existir perfectamente cortadas por lo menos 7 roscas,
no una sobre otra. Cuando se ensambla, el encaje debe ser efectuado a mano por 4 a
4.5 vueltas. El apretamiento normal con llave es por las otras tres vueltas, necesitando
un mínimo de 7 vueltas para un buen sello. Cinta de Teflón (3 capas máximo) o un
liquido de sello puede ser utilizado en la rosca macho. Para el rango de 1/16” a ½” la
máxima parte plana aceptable es 1/10 mm. Esto puede ser evaluado simplemente
mirándolo con los ojos (Figura 9-16).
FIGURA 9-15
FIGURA 9-16
HEMBRA
MACHO
ROSCAS TAPONES
METIDAS + 1
SENCILLO
OK OK
ROSCAS PERDIDAS
BUENO
MALO
HEMBRA MACHO
Debe ejercitarse mucho cuidado cuando se reemplacen los adaptadores NPT de alta
presión con tapones ciegos. Utilice únicamente tapones sólidos torneados, nunca un
tapón hueco. Algunos números útiles son dados en la tabla 9-3.
Tabla 9.3
Tamaño Número Ancho de No de No de No de DE de
Nominal de TPI Plana F vueltas vueltas con Roscas Rosca
a mano Llave Adentro Macho
1/16 27 0.0014" a 0.3125"
1/8 27 0.0041" 0.405"
1/4 18 0.0021" a 4 a 4.5 3 3.5 0.540"
3/8 18 0.0057" 0.675"
1/2 14 0.0027" a 0.840"
3/4 14 0.0064" 1.050"
3) Los adaptadores JIC (Figura 9-18): También tiene un sello tipo cono. El ángulo del
cono es 37 grados para ambos: los conectores macho y hembra. Sellante para roscas
debe ser utilizado en las roscas durante el ensamblaje. Por ejemplo, utilizado en el
modulo de control.
4) Adaptadores con sello Ultra CPI (Figura 9-19): son un sello de O-Ring de extremo a
extremo que está diseñado para un sistema que necesita ser renovado, removido y
reemplazado con regularidad, por ejemplo, las mangueras de inyección de grasa.
FIGURA 9-17
FIGURA 9-18
FIGURA 9-19
El sello de adaptador de tubo sencillo ferroso tipo CPI: consiste de tres partes.
Requiere solamente dos puntos de sello de metal a metal para asegura un sello a la
presión. Estos sellos son el cuerpo del adaptador y la tubería. Por ejemplo, la tubería
detrás del panel del modulo de control.
Las roscas en pendientes BSPP y BSP tienen una ángulo de rosca de 55 grados. Los
BSPP – Conexión de Tubería Paralela del Estándar Británico - son utilizadas para
tubos y adaptadores donde las juntas apretadas a presión no son efectuadas sobre las
roscas.
VALVULAS
Diversos tipos de válvula son utilizados en el equipo para el cabezal del pozo. Los
más comúnmente utilizados son la válvula tipo aguja, la válvula tipo bola, la válvula de
chequeo y la válvula de medición.
Válvulas tipo aguja (Figura 9-20 y 9-21): son utilizadas para controlar altas presiones.
Las válvulas son designadas por su presión de cierre desde una dirección principal.
La dirección es generalmente marcada por una flecha en el cuerpo de la válvula, o
usted puede verlo mirando dentro de los orificios de entrada de la válvula. La alta
presión siempre debe entrar la válvula por debajo del asiento de la válvula. Las
válvulas tipo aguja pueden ser encontradas en los extremos de las líneas de alta
presión para retorno de la grasa. Las mangueras de los múltiples para igualar la
presión del BOP, y en el modulo de inyección de grasa para el control de la presión.
Diversas especificaciones de presión se encuentran disponibles, desde 0 hasta 15,000
psi. Las válvulas tipo aguja utilizan con un asiento de cartucho reemplazable son
utilizadas en los múltiples integrales de Elmar, Vea la Figura 9-22.
Entrada Salida
FIGURA 9-20
Empaque ajustable
debajo de roscas Eje No Girable
Salida
Entrada
Anillo de Teflón
Eje de válvula Asiento de válvula
Glándula de válvula
O-Rings y Anillos
Tornillo de de Retención
Retención de Eje
Válvulas Tipo Bola (Figura 9-23): son utilizadas en los módulos de control para dirigir
el flujo del fluido hidráulico hacia el limpiador de línea y la caja de empaque, etc.
También son utilizadas para el apague del suministro de aire en el modulo de control.
Las válvulas tipo bola se encuentran disponibles en válvulas de dos o tres vías con
presiones operacionales de hasta 10,000 psi
Manilla
direccional
Montura en panel
Asientos
cargados con
resortes - PEEK
Entrada
FIGURA 9-24
Válvula de Chequeo (Figura 9-24): son utilizadas en las líneas de inyección de grasa
y en algunos de las líneas hidráulicas. La válvula de chequeo previene el retorno del
flujo de la sustancia que es bombeada. Es muy importante que la válvula de chequeo
en la línea de inyección de grasa esté operando adecuadamente para prevenir que los
fluidos del pozo retornen al tanque de grasa y contaminen la grasa. Esto también
puede ocasionar una explosión si el tanque es llenado con gas de alta presión.
Siempre chequee la dirección del flujo en una válvula de chequeo cuando la instale.
Dirección
del Flujo
Válvulas de Medición: son utilizadas para controlar la presión del aceite hidráulico
aplicado a los componentes del WHE, por ejemplo, el limpiador de línea, la caja de
empaque, etc. La especificación de presión de trabajo es de hasta 6,000 psi.
arriba puede ser muy grande y pesos adicionales son requeridos para
balancearlo. Refiérase a las instrucciones de operación de la compañía de
servicios para estimar la cantidad
• Chequee que existen suficientes lubricadores para cubrir la herramienta.
Calcule la longitud total de la sarta de herramientas incluyendo los pesos,
centralizadores, adaptadores, cabeza, etc. y añada 3 pies. Esta será la
mínima longitud del lubricador a utilizar
• Chequee doblemente que se encuentren disponibles los adaptadores
adecuados para el cabezal del pozo
• Asegúrese que el número y el tipo adecuado de BOP está disponible para el
trabajo
• Chequee que el sistema de abastecimiento de grasa tiene una bomba con la
especificación adecuada y suficiente grasa para el correspondiente tipo de
trabajo. Tenga en consideración las variaciones de la temperatura ambiental
durante el trabajo
• Asegúrese que tiene disponible glicol y una bomba para la inyección de glicol
si está trabajando con gas H.P.
• Asegúrese que tenga suficientes tubos de flujo en el GIH y se encuentren
disponibles suficientes mangueras de alta presión para la grasa
• Chequee que todas las válvulas y adaptadores están completos
• Chequee que exista un número adecuado de mangueras y bombas
hidráulicas
• Chequee que se encuentre disponible un abastecimiento adecuado de partes
de repuesto y herramientas manuales para reparar el equipo dañado durante
el transporte / ensamblaje del taladro, y para proporcionar objetos que
pueden necesitarse en caso de ocurrir problemas o de existir cambios de las
condiciones del pozo.
FIGURA 10-1
• La preparación del cabezal del pozo es crítica. Recuerde que el cabezal del
pozo pertenece al cliente. Los cabezales de pozo de alta presión son
costosos y una secuencia equivocada en la operación de las válvulas puede
ocasionar la pérdida del control del pozo y dañar las válvulas más allá de una
posible reparación. Si es posible, el cliente debe ser animado a operar sus
propias válvulas de control del cabezal del pozo. Sin embargo, nosotros
debemos conocer los procedimientos adecuados para su operación.
2) Cierre las dos válvulas laterales más internas. (Note que los puntos 1 y
2 pueden no aplicar si usted opera en un pozo fluyendo. Precauciones
adicionales son necesarias en este caso).
Conexión Superior
Válvula de Suabeo
Estrangulador
Estrangulador
Válvula Maestra
Adaptador de Cabezal de
Tubería de Producción
FIGURA 10-3: Un cabezal de pozo de alta presión enseñando las diversas válvulas
5) Retire la tapa del cabezal del pozo y esté consciente de posible presión
atrapada.
6) Anexe el adaptador del cabezal del pozo. Las roscas deben estar
limpias y recubiertas con compuesto para tuberías. La bridas deben
estar limpias y ligeramente aceitadas. Los pernos de las bridas deben
ser apretados con martillo. Para obtener la especificación total de
presión de las uniones con rosca API, estas deben ser apretadas
adecuadamente. Las especificaciones API para roscas lubricadas,
limpias, especifican que la conexión debe ser efectuada apretándola a
mano y después cierto número x de vueltas como es enseñado abajo en
x vueltas.
Número X
Tipo de Tubería de Vueltas
Ensamblaje etapa 2
FIGURA 10-5
Siempre que equipo WHE es utilizado en la localización del pozo para una
operación de control de presión, este debe ser probado después que ha sido
ensamblado en el cabezal del pozo, antes de abrir el pozo para el primer viaje.
En los trabajos de proyectos de larga duración el equipo debe ser probado
normalmente una vez cada período de 24 horas o a un itinerario acordado.
Para el trabajo de presión que dura más de 24 horas, pruebe el equipo siempre
que la cabeza del cable es regresada a la superficie
• Todos los componentes del equipo WHE deben tener una especificación WP
y TP. La especificación general WP (Presión de Trabajo) del equipo
ensamblado será igual a la especificación del componente más débil. Todos
los componentes utilizados deben tener un servicio validado nivel 1,
incluyendo una prueba hidrostática del cuerpo a la presión de prueba TP
(Presión de Prueba). El equipo que no tenga un registro actualizado de
prueba no debe ser utilizado
• La especificación de la presión de trabajo en la localización del pozo o
MAWP (Máxima Presión de Trabajo Permisible) debe ser igual a la presión
de prueba de la localización del pozo. La presión de prueba de la
localización del pozo nunca debe exceder la especificación WP del equipo, o
la especificación WP del cabezal del pozo del cliente, cualquiera que sea
más baja
• La presión de prueba en la localización del pozo debe ser 1.2 veces la
máxima presión en el cabezal del pozo esperada con el pozo cerrado. Si el
cliente no quiere que su cabezal del pozo sea sometido a esta presión, la
presión de prueba debe ser igual a la máxima presión en el cabezal del pozo
o el máximo especificado por el cliente, cualquiera que sea mayor. Si no se
espera presión en el cabezal del pozo, el equipo debe ser probado al 25% de
su especificación de WP
• El equipo WHE nunca debe ser presurizado con bombas de alto volumen,
como bombas de lodo u bombas del tipo pistón, debido al riesgo de imponer
demasiada presión en el sistema con un solo ciclo de bomba. Bombas de
prueba y equipo dedicados específicamente para bajo volumen - alta presión
deben ser utilizadas para crear la presión de prueba después de llenar el
equipo con bombas de alto volumen mientras se desahoga todo el aire
• Cuando se esté probando por presión, las líneas de baja presión deben ser
mantenidas abiertas en su extremo para prevenir un exceso de presión en
las líneas de baja presión en el caso de existir una fuga
• La prueba de presión debe ser efectuada con un líquido no volátil, no
compresible, como glicol, etileno o agua. Use un líquido o gas no inflamable.
Es totalmente prohibido el uso de un líquido o gas inflamable o fluido del
pozo. La prueba con diesel por ejemplo no es permitida debido al riesgo de
explosión (efecto de motor diesel)
• La operación de la prueba de presión y el valor de la prueba de presión en la
localización del pozo deben ser anotados en el reporte de servicio. Es
recomendado que se utilice un registrador de presiones (una tabla o
película) durante la prueba de presión en la localización del pozo
Esta incluye:
Note que ambas bombas son bombas de agua. De esta manera ninguna grasa
es bombeada y la prueba no va a ocasionar suciedad. Todo lo requerido es
agua (o una mezcla de agua / glicol) y abastecimiento de aire.
Una evaluación del riesgo debe ser efectuada para decidir las posibles
consecuencias por la ejecución de cada acción. Cualquier desviación del
procedimiento estándar debe ser escrito y acordado con el cliente
• Primero pruebe por presión el equipo del cabezal del pozo hasta el valor
requerido para la prueba de presión del cabezal del pozo con un cañón
vacío o sin cañón.
• Iguale la presión a través del cabezal del pozo, abra la válvula maestra y la
válvula de suabeo y proceda con las operaciones.
a) Seguridad
b) Corrida en el Pozo
Baje la cabeza del cable unas pocas pulgadas antes de abrir la válvula
maestra. Esto prevendrá que la herramienta quede atrapada contra la
parte inferior del adaptador GIH o la válvula tipo bola (o accidentalmente
sea agarrada por el sujetador de herramientas). Los adaptadores GIH más
nuevos son suministrados con una ranura excéntrica para prevenir el
atrapamiento por diferencial de la cabeza para pesca.
extremo de cada capa (por ejemplo en cada pared lateral, vea la Figura 10-
7). Note también la posición de la última vuelta del cable en el carrete
antes de correr el cable en el pozo. Esto asegura un control adecuado de
la profundidad durante la salida del pozo aunque el cable no tenga marcas
magnéticas (el cable multifásico a prueba de H2S no puede ser marcado
magnéticamente) o si las marcas han sido borradas debido a una sarta de
tubería de producción magnetizada.
Zapata de
Tubería
Profundidad
Total (PT)
FIGURA 10-7
Colgador de
Tubo “Liner”
Deviación 50°
Restricción Empacadura
(por, ejemplo: niple)
Zapata de Tubería
de Producción
Profundidad
Perforaciones
Total (PT)
10.7 OPERACIONES
POZO ENTUBADO
“Manejo con Seguridad del Carrete con Cables pequeños”
Marque la ubicacion de la
punta de inicio del cable
Mida la
Colgador del distancia
“Liner” = del borde
del lateral a
la primera
Empacadura = capa de
cable
______
Empacadura =
Restricción =
(por Ej. Niple) Tamaño de
Tubería =
Campana a
________
Cable
Empacadura
Niple
Tubería de
Revestimiento
Guía para Entrada de
cable para Registros
Herramienta para
Cable de Registros
Flujo del Fluido
Cable Dañado
FIGURA 10-10
Basura en el pozo
FIGURA 10-11
Cuando salga del pozo la velocidad del cable es limitada por el volumen de
grasa que la bomba puede entregar y el espacio entre el cable y los tubos de
flujo. Tenga cuidado que no se pierda el sello de grasa debido a una alta
velocidad del cable.
Al sacar del pozo pueden ocurrir nuevos problemas en el hueco (Figura 10-10 y
10-11):
• Mal enrollamiento del cable
• Atrapamiento de las armaduras del cable
• Deslizamiento del medidor de profundidad.
Si usted está sacando a 1800 pies por hora (30 pies por minuto) y su operador
de cuerda le ha dado un aflojamiento de 15 pies al cable, usted tiene 30
segundos para reaccionar. Bajo las mismas condiciones, si usted empuja la
polea inferior hacia abajo, existen solamente 2 pies de aflojamiento y usted
tendrá solamente 4 segundos para reaccionar.
Tenga cuidado. Es posible romper un punto débil con solo tensionar el cable.
Si su herramienta queda atrapada en cualquier parte cerca de la superficie,
existe muy poco estiramiento en el cable. El punto débil se romperá cuando
ambos extremos del cable están fijos y un par de operadores empujan
fuertemente en el centro del cable.
Una vez que la válvula maestra ha sido cerrada la presión puede ser
desahogada. La manera más rápida de desahogar es a través de la línea de
flujo lateral, siempre que sea posible. Si esto no es posible desahogue a través
del múltiple inferior del BOP. Idealmente la válvula de desahogo debe estar
conectada a través de una manguera de grasa de alta presión a la línea de flujo
del cliente o a una compañía de prueba de pozos. Si esto no es posible los
fluidos de la manguera deben ser drenados viento abajo y la manguera debe
estar asegurada completamente a una estructura fija. Tan pronto como la
presión haya sido desahogada la bomba de grasa puede ser apagada y los
medidores de presión y múltiples removidos para prevenir daño durante el
desensamblaje.
Precaución
Un sello de grasa perdido es primero notado por el fluido que escapa en la parte
superior de la caja de empaque. Si el sello de grasa es perdido, detenga el
cable e incremente la presión de la bomba de grasa para reobtener el sello. Si
esto no es efectivo, cierre la caja de empaque y la válvula de la línea de retorno
de flujo de alta presión, en este orden. Si el sello todavía no puede ser
reobtenido, cierre los BOP. Si en un pozo de gas con un BOP doble o triple,
cierre primero el conjunto más bajo de los brazos (el invertido) y mientras
bombea grasa en el BOP - cierre los brazos superiores (normal). El conjunto
intermedio de brazos (brazos normales) son utilizados como secundarios y
solamente deben ser cerrados si los demás fallan. Incremente la presión de la
bomba de grasa a 1.5 veces la presión del pozo. Cuando el sello sea obtenido
de nuevo, iguale la presión a través de los BOP, abra la válvula de la línea de
flujo y la caja de empaque, abra los BOP y continúe con la operación.
Chequee que la bomba esté haciendo los viajes del pistón, si no lo está,
trate de incrementar la presión en el regulador para ver si escucha los
viajes.
Utilizando un cable nuevo en un pozo de gas puede permitir que el gas escape
a través de los espacios en las armaduras del cable. Una vez que el cable es
utilizado varias veces estos espacios se llenan con grasa y residuos y
disminuye el problema. Si usted debe utilizar un cable nuevo en un pozo de
gas, el cable debe ser preparado en el taller corriéndolo a través de un inyector
de grasa para el cable.
Un cable con armaduras sueltas es primero notado cuando la tensión del cable
incrementa sin ninguna razón aparente o el operador nota que un alambre o
alambres de la armadura faltan en el cable a medida que este llega al carrete o
pasa por las poleas.
Detenga el cable, cierre los BOP, y desahogue la presión del lubricador. Vigile
la presión del lubricador por cerca de 15 minutos. Asegúrese que los BOP
están soportando la presión antes de retirar el lubricador. Bombee grasa entre
los brazos del BOP si usted se encuentra en un pozo de gas.
Levante el lubricador unos pocos pies y ponga una grapa para cable sobre el
cable en la parte superior del BOP. No permita que el cable se deslice a través
del BOP pues esto puede dañar los sellos. (Para mayor seguridad usted puede
utilizar un “diversificador de flujos” el cual puede ser instalado en la parte
superior del BOP e incluye una grapa para el cable). Suelte el cable y chequee
que la grapa lo está sujetando. Tensione el cable hacia abajo a través de la
cabeza de control e inspeccione por daños.
El cable entonces tendrá que ser cortado en un punto tan alto como sea posible
por encima del BOP. Debe existir suficiente cable para pasar a través de los
tubos de flujo como es descrito en el siguiente paso. Ponga en pendiente el
extremo del cable para permitir que este pase a través de los tubos de flujo.
Corte también el cable dañado en el lado del carrete.
Retire una o más secciones del lubricador, baje el equipo de control de presión
y pase el cable a través de la cabeza de control desde la parte inferior. Amarre
un nudo fuera de la cabeza de control para que el carrete pueda de nuevo
tensionar el cable. Levante el remanente del lubricador y vuélvalo a conectar
siguiendo los mismos procedimientos como anteriormente. El cable es
enrollado de nuevo en el carrete hasta que el nudo alcance la polea de la parte
superior. El nudo puede o no puede pasar por la polea dependiendo del
tamaño de la polea que usted está utilizando.
Una solución alterna es utilizar una grapa en “T” con pequeños insertos para el
cable. Cuando el nudo alcanza la polea superior e inferior el cable puede ser
agarrado con una grapa en “T” suspendida por medio de un carrete de aire del
taladro mientras que el bloque viajero es bajado de nuevo para permitir que el
nudo sea reubicado en el lado del carrete de la polea. Recuerde levantar el
bloque a su posición original una vez que el nudo haya sido enrollado en el
carrete. Esto elimina una serie de aperturas y cierres de los lubricadores.
Estos problemas deben ser manejados de la misma manera que un cable con
los alambres rotos en la armadura pues generalmente estos nudos o
retorcimientos no pasan a través de los tubos de flujo.
Antes de sacar del pozo, pare y tenga una reunión de seguridad con todo el
personal en la localización, retire alejado del área a todo el personal no
necesario. Asegúrese que todas las mangueras de flujo están encadenadas.
Calcule la profundidad aproximada a la cual el cable comenzará salir por sí
mismo:
Uno debe de ser muy cuidadoso aplicando justamente la tensión necesaria para
aguantar el cable. Demasiada tensión reducirá el diámetro del cable y
ocasionará que este se quede en los tubos de flujo.
Si no, y usted tiene una válvula de chequeo tipo bola en la sarta, esta sellará
después que el cable haya pasado y prevendrá un ensuciamiento completo en
la localización. Tenga un operador en la válvula maestra para cerrar el pozo tan
pronto pase el cable.
adición de diversos materiales muy viscosos para crear una “píldora viscosa”
antes de controlar el pozo.
Para poder circular el golpe de presión fuera del pozo, es necesario un múltiple
estrangulador. Un estrangulador es una válvula que restringe el flujo del fluido
al tener un tamaño infinitamente variable desde totalmente cerrado (cero flujo)
hasta totalmente abierto (flujo completo). A medida que el golpe de presión
comienza a moverse fuera del pozo, la apertura del estrangulador es reducida
en tamaño por una cantidad que crea justamente suficiente presión hacia atrás
para permitir paso al lodo y al golpe de presión pero previenen la entrada de
más fluido de la formación. Cuando el golpe de presión es circulado fuera, es
circulado dentro del pozo lodo pesado y el estrangulador es abierto
completamente.
A la Rotaria
Línea de
flujo
Brazos del
BOP
BOP Doble
Brazos ciegos –
Barrera 2
Línea
para
matar Carrete de
el perforación
pozo
Brazos de BOP
para Tubería
Se recomienda que el BOP del cable para registros quede fácilmente accesible,
por ejemplo, a la altura de la cintura cuando sea conectado al equipo del cliente.
Esto facilita una operación de los brazos del BOP de manera fácil y rápida en
caso que exista la necesidad. También facilita guiar las herramientas dentro y
fuera del pozo y efectuar un ensamblaje vertical de las herramientas si un hueco
ratón no se encuentra convenientemente disponible. Debido a que el piso del
taladro es generalmente mucho más alto que el árbol para control del pozo, un
lubricador es necesario. El lubricador es anexado al conjunto del taladro o
cabezal del pozo y su extremo inferior es bajado en y se extiende a través de la
mesa rotaria hasta justamente por encima del piso del taladro donde es
conectado el BOP del cable para registros.
Si el lubricador es demasiado largo y el BOP queda muy alto sobre el piso del
taladro, entonces se tiene que construir una plataforma sobre el piso del taladro
para tener acceso al BOP.
Uno de los métodos más comunes para conectar el BOP de cable para registros
al BOP del taladro es utilizando un “niple para cañoneo”. El niple para cañoneo
utilizado puede ser una simple pieza de tubería de revestimiento (generalmente
diámetro de 7”) en la cual el BOP ha sido enroscado directamente. Este
sistema es simplemente no adecuado para contener las presiones reales del
pozo. Todos estos lubricadores “hechos en casa” necesitan ser eliminados y
reemplazados por equipo especializado diseñado y adquirido de proveedores
aprobados. Los adaptadores Hydril (para tamaño de lubricador de 4.89”, 7.62”
o 8.53” diámetro interno) son utilizados para conectar el BOP de cable para
registros en un extremo. El otro extremo es sujetado por el Hydril al cerrar el
Hydril sobre el adaptador Hydril. En el extremo inferior se debe tener un
adaptador enroscado, un adaptador tipo brida Hydril, para prevenir que el niple
de cañoneo sea lanzado fuera del Hydril por la presión (Figura 12-2 y 12-5).
La brida debe estar ubicada directamente por debajo del elemento de empaque
del Hydril y en contacto con los dedos metálicos del empaque. La brida es
esencial, pues cualquiera que ha sido testigo de una prueba de presión puede
Enero de 1998 Revisión: 1 Sección 12 - Página 5
Derechos de Autor 1998 Elmar
ESCUELA DE PRESION
atestiguarlo, es muy común ver que el niple de cañoneo sea levantado fuera del
conjunto a medida que la presión es incrementada durante una prueba de
presión hasta que la brida golpea la parte con el diámetro menor. Note que con
presiones de 1000 psi un niple de perforación de 7” puede estar sujeto a un
empuje hacia arriba de 38,500 libras!
Desventajas
FIGURA 12-2
FIGURA 12-3
Este es el arreglo preferido. Un niple para cañoneo es sujetado por una brida
con pernos a la parte superior del Hydril que utiliza un adaptador de unión
rápida. La brida es sujetada por varios pernos y sella la presión por medio de
un anillo de metal. La brida es enroscada en la parte superior del niple de
cañoneo por medio de un adaptador adecuado de unión rápida (Figura 12-3 y
12-5).
Seguridad
Este brida tiene 12 pernos. Entonces una fuerza mayor de 4,000 libras es
ejercida sobre cada perno. La fuerza correspondiente a cada perno es mucho
mayor si uno o más pernos son dejados fuera o si existen tensiones de doblez
en la brida debido a los pernos faltantes, lo cual hace las cosas aún peor.
Adaptador Niple
Campana
Soldadura
Adaptador de
Lubricador
BOP Anular
FIGURE 12-4
Niple Niple
Campana Campana
Removido Removido
Niple
Campana
Permanece
Adaptador de
en Sitio
Lubricador de Soldadura
Unión Rápida
Adaptador Niple
Elemento de Hydril Campana
Cerrado para Sellar
sobre Lubricador
1 - Rápido
- Inmoviliza al Hydril
Brida de Adaptador Hydril
debe ser agradada por
2 - Toma Tiempo
debajo de cuñas de hierro
- Alto grado de seguridad
de retención
Bazos cerrados en Lubricador enroscado Brida adaptador de
Adaptador Hydril en tope de brida Unión Rápida en tope 3 - Más rápido que brida con roscas
Hydril de Hydril - Alto grado de seguridad
3.1 Elmar fabrica un BOP sencillo operado manualmente con un diámetro interno de
5-½” y una segura presión de trabajo de 5,000 psi operaciones de registros en
pozo abierto. Este al igual que un limpiador de línea y caja de empaque
hidráulico L-971780 le ofrece protección contra la presión en las situaciones de
pozo abierto (Figura 12-6).
FIGURE 12-6
FIGURE 12-7
La mayoría de los niples de cañoneo tienen ya sea roscas ACME o STUB ACME
con sellos de O-Ring. El BOP-M y la caja de empaque HLW-B tienen el mismo
tipo de roscas y sellos. Si son utilizadas conexiones API, las especificaciones
de presión solamente serán validas si la conexión es efectuada hasta el torque
recomendado, debido a ello se recomiendan las uniones rápidas con sellos de
O-Ring a las cuales se le hayan efectuado las conexiones API antes del trabajo.