Está en la página 1de 24

i

Tabla de contenido
YO SOY LA DRA. MARIANA SOLÓRZANO ......................................................................................... III

1. SOBREVIVIR A LA BUROCRACIA ALEMANA ................................................................................... 1

2. SUPERAR TUS INSEGURIDADES Y MIEDO ..................................................................................... 4

3. APRENDER A LIDIAR CON EL CARÁCTER DE LOS ALEMANES ......................................................... 6

4. COMUNICARTE CON LOS PACIENTES Y FAMILIARES ..................................................................... 8

5. ESCRIBIR LA DOCUMENTACIÓN MÉDICA .................................................................................... 10

6. COMUNICARTE CON TODO TU EQUIPO ...................................................................................... 12

7. ESCRIBIR LAS NOTAS DE ALTA: ARZTBRIEFE ........................... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.

8. SIGAMOS EN CONTACTO ........................................................................................................... 18

ii

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

YO SOY LA DRA. MARIANA SOLÓRZANO




Muchas gracias por tu confianza y tu interés en adquirir este
pequeño e-book que hice especialmente para médicos como tú, que
desean con hacer su Especialidad en Alemania.

Yo soy mexicana y estudié la Carrera de Medicina en Guadadalajara
Jal. México. Igual que tú, soñaba con emigar a otro país para vivir una
experiencia totalmente diferente. Aunque no fue fácil dejar a mi
familia, amigos, el clima y la comida, yo tenía muy claro que quería
mudarme a Alemania.

Después de un largo proceso, a finales del 2011 obtuve un contrato
en un Hospital para hacer mi Especialidad en Medicina Interna. Tuve
la fortuna de no estar sola. Mi hija Michelle, quién en ese entonces
tenía 1 año de edad, fue mi acompañante en esta aventura. Unos
años después conocí a Alin, mi pareja actual originario de Rumania.

Después de mucho trabajo y miles de anécdotas, obtuve en el 2018
mi Título como Fachärztin für Innere Medizin, es decir Especialista en
Medicina Interna. Si comenzar la Especialidad es todo una hazaña,
créeme que reunir todos los requisitos para obtener el título de
Especialista, es igual de complejo.

Durante todos estos años me topé con todo tipo de retos. Algunos
relacionados con la práctica médica y otros más bien por cuestiones
culturales. Los retos mas dificiles de superar fueron mis propios
pensamientos y creencias limitantes, mis miedos e inseguridades.

Las barreras de comunicación de los primeros meses hicieron que
dudara de mi una y otra vez. Con el tiempo superé mi miedo a no
pronunciar perfecto Alemán, a cometer faltas al escribir y a
preguntar cuando no entendía algo.

iii

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

Justo cuando solté esa obsesión por querer hacerlo perfecto y me


enfoqué en dar lo mejor de mí y disfrutar mi proceso de aprendizaje,
todo cambió.

Al momento todo comenzó a fluir. Cuando no me dio más pena
hablar con mi acento mexicano, los pacientes percibían esa seguridad
e incluso se ponían más alegres cuando les decía que era de México.
Trabajé muy duro para mejorar mi Alemán y aprender a escribir
rápido y correctamente las Arztbriefe, el dolor de cabeza más grande
de todo Residente.

Con mucho orgullo puedo decirte que yo como mexicana, a pesar de
que sigo sin hablar perfecto Alemán, lo hablo suficientemente bien
como para enseñarles a los Alemanes principiantes a hacer las
Artzbriefe. Descubrí que el método que usé para mi, es util para ellos
también.

Quiero felicitarte por querer salir de tu zona de confort para ir en
busca de tus sueños. Para dejar tu país y aprender un idioma nuevo,
se necesita mucho valor. Deseo que las experiencias que comparto
contigo, te sirvan para motivarte y orientarte en tu proceso de
comenzar tu Especialidad en Alemania.

iv

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

1. SOBREVIVIR A LA
BUROCRACIA ALEMANA






Si no estudiaste la carrera de Medicina en Alemania, necesitas ciertos
requisitos para poder ejercer como médico en Alemania. La
Burocracia y los trámites alemanes no son fáciles y se necesita mucha
paciencia.

Cada Estado tienes sus reglas y las leyes cambian rápidamente, por
eso te recomiendo contactar directamente al Ärztekammer del
estado donde te interesa hacer la especialidad. Ellos te van a decir
qué documentación necesitas para realizar los trámites o te van a
derivar con la autoridad correspondiente.

De todas formas, aquí te presento de forma muy resumida y básica lo
que necesitas.

1. Nivel de alemán B2
2. Fachsprachsprüfung (todos estos términos los explico más
adelante)
3. Permiso para ejercer como médico, hay 2 opciones para obtenerlo:
A. Approbation, la cual puedes obtener por medio de:
- Homologación
- Kenntnissprüfung
B. Berufserlaubnis
4. Contrato de trabajo de un hospital para hacer la especialidad

También se necesitan varios documentos como: carta de
antecedentes penales, certificado de good standing, título
1

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

profesional apostillado, certificado médico, entre otros. Como ya he


dicho antes, cada estado tiene sus reglas y algunos aceptan
documentos traducidos fuera de Alemania, pero otros estados sólo
aceptan documentos traducidos en Alemania.

La Fachsprachsprüfung es un examen de conocimientos sobre el
lenguaje médico alemán y se asemeja a un nivel de alemán C1. En
esta prueba va a ser evaluada tu capacidad para comunicarte con los
pacientes al momento de hacer la historia clínica. Esta prueba se
comenzó a aplicar cuando se dieron cuenta de que muchos médicos,
a pesar de tener un certificado B2, tenían dificultades para
comunicarse con los pacientes y con otros médicos.

Además necesitas un documento que te permita trabajar como
médico, para eso existe el Berufserlaubnis. Este es un permiso para
ejercer como médico por un tiempo definido y en un hospital en
concreto. Este permiso es válido por un año o dos y únicamente te
permite trabajar en un hospital. Si quisieras cambiar de hospital
necesitarías tramitar un Berufserlaubnis nuevo para este hospital.
Este documento te permite trabajar mientras no tienes Approbation.
La desventaja es que en algunos estados, los años que trabajaste con
Berufserlaubnis no son reconocidos para la especialidad, sin
embargo, en muchos estados sí son válidos.

La Approbation es un documento que te reconoce oficialmente cómo
médico en Alemania. Este permiso es ilimitado y puedes ejercer en
cualquier estado del país y el tiempo que estés trabajando con él será
reconocido para la Especialidad.

Para obtener la Approbation hay 2 formas. La primera es a partir la
homologación de tus estudios de Medicina. Nuevamente, cada
estado tiene sus reglas, pero básicamente necesitas traducir el plan
de estudios, el Ärztekammer lo compara con el de Alemania y decide
si es válido o no. Aunque suena fácil, puede ser un arma de dos filos,
traducir los documentos puede ser extremadamente caro, tan solo el
pedir que revisen tus documentos ya cuesta unos cientos de euros, y
2

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

si encuentran que te faltó una materia, por ejemplo Medicina


ambiental o Geriatría, puede ser que no validen tu Homologación. Lo
mejor es consultar el Ärztekammer para que te diga exactamente los
documentos que necesitas. Debido a los costos y a las ambigüedades,
muchos deciden hacer la Kenntinsprüfung.

La Kenntnisprüfung, es una prueba para validar tus conocimientos en
Medicina General, es decir Medicina Interna y Cirugía. Esta prueba
cuesta unos cuantos cientos de euros, y si no la apruebas tienes 2 o 3
oportunidades más, pero debes volver a pagar. La prueba no tiene
una estructura oficial y en cada estado es diferente. Básicamente
tendrás que hacer la historia clínica de 1 paciente, es decir
anamnesis, exploración física. También deberás hacer un plan de
tratamiento, justificar los estudios que se deberán realizar y
documentarlo todo en alemán. Después tendrás que presentarle el
caso a los jueces y te harán preguntas sobre otros temas.

La mayoría le tenemos mucho miedo a esa prueba, sin embargo, solo
debes prepararte bien y tener confianza en ti mismo. La ventaja de
trabajar antes con Berufserlaubnis es que tienes la oportunidad de
estar en el hospital, hablar con los pacientes y descubrir cómo
funciona la vida en el hospital. Para mi esa es la ventaja más grande.

Te recomiendo que analices bien tus opciones y veas cuál es la que te
conviene más a ti: cada quien tiene una historia diferente y su propio
camino por seguir. Asegúrate de hablar con el Ärztekammer o la
autoridad correspondiente.

Ya que lograste sobrevivir a la burocracia alemana y conseguiste
obtener el permiso para ejercer como médico, te esperan nuevos
retos.

3

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

2. SUPERAR TUS
INSEGURIDADES Y MIEDO





A veces las dificultades no están afuera, sino dentro de ti mismo.
Para poder ejercer en Alemania, siendo extranjero y sin hablar
alemán perfecto, se necesita mucho valor y seguridad en ti mismo.

Mientras estés aprendiendo alemán puede ser que pienses: “Es muy
difícil, no lo voy a lograr” “Yo no aprendo tan rápido como los
demás, soy muy lento”. ¡No te desanimes! Lo más importante es que
sientas la motivación y las ganas de aprender, sin ellas, todo puede
ser mucho más difícil.

Para que afuera las cosas fluyan a tu favor, debes estar bien dentro
de ti mismo. El miedo solo te va a bloquear e impedir que avances. La
preparación para los exámenes puede ser muy larga, tediosa y
frustrante. Recuerda que si decidiste comenzar todo este proceso y
salir de tu zona de confort, es porque tienes un sueño y una meta
más grande. Concéntrate en esa meta y sueño cada vez que pienses
que lo más fácil es rendirse.

Todo cambio necesita mucha energía. Convertirte en especialista en
Alemania no va a ser de la noche a la mañana, vas a necesitar el
doble de energía y motivación que los alemanes, ¿por qué? Porque
aparte de los retos como médico, tú te enfrentas con otros porque
no estás en tu país de origen, tienes que lidiar con una cultura e
idioma diferente y además de seguro tuviste que dejar gran parte de
tu familia y amigos allá.

4

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

Por eso necesitas confiar en ti mismo. Si tu sueño está en Alemania


entonces continúa hasta que lo logres. No te rindas con el primer
“NO”. Tampoco te dejes contagiar con los miedos de los demás
cuando te digan: “es muy difícil”, “eso no es para ti”, “¿por qué no
eres feliz en el país dónde naciste y con lo que tienes aquí?”

5

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

3. APRENDER A LIDIAR CON


EL CARACTER DE LOS ALEMANES






El proceso para comenzar es largo y se necesita mucho valor, pero
déjame decirte algo: una vez que te conviertes en Assistenzärzt o
Assistenzärztin, comienzan los verdaderos retos.

Hay todo tipo de alemanes, la mayoría son famosos por ser fríos y
gritones. Yo he tenido la fortuna de conocer a las personas más lindas
y amables que me ayudaron incondicionalmente en todo. Un ejemplo
es la niñera de mi hija Michelle, que fue como mi niñera en un inicio
también.

También conocí personas muy gritonas, nada amables, y que
aprovechaban cualquier oportunidad para hacer comentarios nada
gratos. Especialmente en el hospital, puedes toparte con estas
dificultades.

Hay enfermeras amables y hay otras que aprovechan el hecho de que
no puedes contestarles ni defenderte tan rápido para hacer
comentarios ofensivos. Igualmente con los Oberärzte, es decir los
“Subjefes”. Esto no te lo digo para que te asustes, sino para que
pongas mucha atención con el jefe y equipo de trabajo a la hora de
asistir a las entrevistas.

Los enfermeros de Terapia Intensiva son famosos por no ser amables.
En los 3 hospitales que estuve, me di cuenta del mismo patrón: si ven
que tartamudeas un poco, acabarán contigo. No son así solo con los
extranjeros, también con los alemanes.

6

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online


Después de estar unos años en Alemania sólo tienes 2 opciones: te
deprimes o logras tener la mejor autoestima que nunca. Cuando yo
comencé a trabajar, me sentía insegura, tenía miedo de equivocarme
y era muy sensible, me afectaba todo lo que me decían y me tomaba
todo personal. Con el paso del tiempo me di cuenta de que así
hablaban los alemanes y no había motivo para tomármelo personal.
Conforme fue mejorando mi manejo del idioma, todo fue más fácil
porque pude comunicarme mejor. Poco a poco pude utilizar mi
autoridad y ser más firme en mis decisiones. Hasta que yo me sentí
merecedora de esa autoridad, pude transmitirle eso a los demás.

Cuando tu equipo de trabajo se da cuenta que puedes comunicarte
bien y te sientes seguro de ti mismo, se los transmites y el trato
cambia automáticamente. Si te sientes inseguro y por dentro estás
pensando que eres un cero a la izquierda, los demás perciben tu
miedo e inseguridad y te acaban con un comentario. Lo único que
hacen es confirmar tus propias creencias sobre ti mismo.

Cuando te sientes seguro y bien contigo mismo todo cambia. Por fin
ya tengo mejor autoestima que nunca, ya no me siento ofendida por
nada ni nadie. Yo siempre soy amable y sonriente con las enfermeras
y médicos, eso me ha ayudado a que me traten con respeto y a
transmitir buena vibra.

Cuando los demás se estresan por algo y empiezan a ver a quién le
echan la culpa o a quejarse, yo sigo calmada y tranquila. Algo que me
ayudó mucho en todo este proceso fue recordar que “yo soy
responsable de mis emociones”, no importa lo que pase afuera.
También apliqué: “prefiero ser feliz que tener la razón”.

7

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

4. COMUNICARTE CON LOS


PACIENTES Y FAMILIARES





No hay nada más limitante para un médico que no poder
comunicarse con los pacientes. De nada sirve que tengas toda la
competencia médica si no estas bien preparado para hablar con el
paciente en alemán.

Necesitas comunicarte con el paciente para realizar toda la historia
clinica, incluyendo la anamesis y la exploración física. También debes
explicarle al paciente su diagnóstico y el tratamiento que tienes
planeado para ayudarlo.

Todo procedimiento tiene riesgos y por lo tanto necesita haber un
consentimiento informado. Necesitas ser capaz de explicar de forma
clara y sencilla de qué se trata el procedimiento y cuáles son sus
riesgos, además debes responder las preguntas que le surgan. Este
documento también tiene valor legal y sirve para evitar problemas
legales en caso de complicaciones.

Es muy común que los familiares quieran un informe sobre el estado
general, diagnóstico y pronóstico del paciente; como en todo el
mundo, existen familiares educados y amables, el problema es que
también existen los familiares conflictivos que se quejan y no quieren
hablar contigo sino con el jefe. Alemania no es la excepción.

Mientras mejor puedas hablar alemán, más facil será comunicarte
con ellos. Conforme vayas mejorando con el idioma, ya no tendrás
problema de entablar ninguna conversación e incluso aprenderás a
lidiar hasta con los más conflictivos. Pero no te lo tomes personal, la
8

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

mayoría sólo están estresados y preocupados por su familar. Cuando


los tranquilices con tu plática, verás que se termina la tensión y te
agradecerán por tu tiempo.

9

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

5. ESCRIBIR LA
DOCUMENTACION MEDICA





La documentación forma parte de la vida diaria de los médicos. No
importa en que especialidad estés, en cada una hay que ser capaz de
hacer la documentación correctamente en alemán.

En Urgencias debes escribir la historia clínica para ingresar al
paciente, si estás en el área de Cirugía hay que escirbir o dictar los
reportes quirúrgicos, en Gastroenterología tienes que documentar el
resultado de las Gastroscopías, Coloscopias y Ultrasonidos, e incluso
en Patología debes poder describir lo que estás viendo en el
microscopio y después escrbir una conlcusión.

Simplemente en la estación y en el área de pacientes hospitalizados,
hay que documentar rápidamente y de forma muy concisa el estado
general del paciente, su progreso y los procedimientos planeados.

Esta documentación puede ser de muchas formas. Lo clásico es de
forma manual, es decir escribir directamente en papel, sin embargo
en Alemania muchas cosas se hacen de forma electrónica y en la
computadora. La mayoría de la información del paciente se puede
ver en su expediente electrónico que está en la computadora y
existen diferentes programas para esto.

Otro método es por medio de dictado. Eso es muy práctico en caso
de documentos largos y que se hacen varias veces la dia, por ejemplo
reportes quirúrgicos, ecocardiografías, etc. Debes hablar muy claro
para que la máquina pueda transferir tu dictado en texto. En algunos
10

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

lugares, no se hace de forma digital, sino que una persona escucha el


dictado y lo transcribe, ¡por eso debes hablar muy claro

11

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

6. COMUNICARTE CON TODO TU


EQUIPO






Es muy importante la comunicación con tu equipo de trabajo. Esto
incluye tus compañeros médicos, las enfermeras, Oberärzte y
Chefarzt.

Tus compañeros médicos serán un gran apoyo al inicio, cuando
tengas muchas dudas y poca idea de cómo funciona la vida en un
hospital en Alemania. Por eso es importante que les entiendas las
cosas que te explican y que también sepas preguntarles todas tus
dudas. Los tips que te pasen tus otros companeros te serán de gran
ayuda.

Obviamente las enfermeras son muy importantes en la vida de un
médico. A los alemanes no les gustan los rollos ni rodeos, por lo tanto
debes decir claramente tus órdenes, especialmente en una urgencia;
en esos momentos no hay tiempo para tartamudear ni pensar en
cómo formular una frase.

A los Oberärzte les llamo „subjefes“. Los médicos residentes están a
cargo de ellos. Los Oberärzte te van a ayudar a resolver dudas en
cuanto al manejo del paciente. Cuando tengas guardias, puedes
llamarles por teléfono para aclarar tus dudas, por eso es muy
importante que hagas preguntas claras y concretas; y todavía mas
importante, ¡que entiendas lo que te está diciendo! Esto puede ser
dificil al principio, pero te recomiendo que si no entiendes algo, lo
vuelvas a preguntar. No te quedes con la duda, pregunta de nuevo y
pídele que hable más lento y más claro.
12

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online



Cada servicio es diferente, pero normalmente hay una junta donde se
presentan los nuevos ingresos de la guardia y la guardia de la noche
platica lo que ocurrió durante su turno.

También hay otro tipo de reuniones como la „conferencia de
tumores“ donde se presentan casos de pacientes con algun tipo de
tumor. Se realizan en una sala donde el radiólogo muestra las
imágenes de las tomografías, entre el cirujano y el oncólogo, deciden
que tratamiento es el más adecuado. A veces hay una
teleconferencia con el área de patología.

En Alemania el residente hace pase de visita solo todos los días, y
aproximadamante una vez a la semana, el Oberarzt y el Chefarzt
pasar visita con el Residente. Normalmente debes presentar
rápidamente al paciente, explicar su diagnóstico y el plan de
tratamiento que se tiene. Esta es una oportunidad para mostrar, no
solo tu competencia como médico, sino tus habilidades en el alemán.

13

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

7. ESCRIBIR LAS NOTAS DE ALTA:


ARZTBRIEFE




Para mi este fue el reto más grande y por eso lo pongo al final. En
Alemania las notas de alta son un documento en computadora muy
formal. Es una carta dirigida al médico familiar donde tiene explicado
de forma muy concreta todo lo que ocurrió durante la estancia
hospitalaria.

Debes incluír los diagnósticos actuales, diagnósticos antiguos
anamnesis, procedimientos realizados, epicrisis y recomendación
final.

En unos hospitales se hacen por medio de dictado y en otros se
deben escribir. Muchas veces es realmente muy complejo describir
todo lo que le ocurrió al paciente durante sus estancia hospitalaria,
imagínate alguien que estuvo 5 semanas, ingresó por una cosa
sencilla, se complicó, incluso necesitó cirugía, estuvo en terapia
intensiva y hasta logró recuperarse, ¡imagínate explicar todo esto en
alemán!

No te estreses, poco a poco lo lograrás. Al principio yo tardaba 1 hora
en hacer una Arztbrief, después de 2 años descubrí cómo hacerlas en
15 minutos. Las Artzbriefe son complejas porque además de que el
idioma es difícil, organizar las ideas y concretarlo de forma sencilla y
práctica, no es tan fácil al principio.

Mientras mejor escribas las Arztbriefe, será más fácil que te den más
libertad y te permitan hacer otros procedimientos. Mi mejor consejo
es que no te compliques usando palabras difíciles al hablar o escribir,
usa frases simples y cortas. No se trata de escribir poesía o novelas.
14

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

NUEVOS PROYECTOS

En mis grupos de Facebook, Fanpage de Facebook y videos de
Youtube, comparto información de gran utilidad para todos los
Médicos que quieren hacer su Especialidad en Alemania o que
incluso ya son Assistenzärzte. Además los demás miembros del grupo
aportan información muy valiosa y de gran ayuda.
https://www.facebook.com/Alemanconmarianasolorzanomd/

Para que estemos más conectados acabo de crear una nueva página
de Instagram exclusiva para temas de Médicos que quieren hacer su
Especialidad en Alemania.
https://www.instagram.com/alemanconmarianas

Me encanta leer los comentarios, mensajes y correos de cada uno de
mi seguidores. Me llena de satisfaccción saber que puedo ayudarlos
en su camino a Alemania. Muchos Médicos de todo el Mundo me han
contado sus historias y también sus dificultades y problemas más
grandes para llegar a Alemania.

De esta forma pude darme cuenta de que uno de los problemas más
grandes era la dificultad para aprender Alemán Médico desde
Latinoamérica. Esa fue mi motivación más grande para crear mis
„Cursos online de Alemán para Médicos“. Hasta el día de hoy ahora
tengo 2 cursos básicos y uno avanzado. Estoy orgullosa de
compartirte que los miembros de mis cursos se encuentran en todo
el mundo como Alemania, España, México, Bolivia, Colombia, Costa
Rica y otros más.

Lo mejor de todo es que están muy contentos y están aprendiendo
mucho. En mi página puedes encontrar todos los detalles de cada
curso como contenido, duración, costo y método de pago.
www.cursodealemanparamedicos.com

En mi canal de YouTube y en mi página puedes encontrar los
testimonios de los Médicos que forman parte de mi curso.
15

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

Aqui te adjunto un link directo que te lleva a una entrevista con un


miembro del curso que platica su experiencia y aprendizaje con el
curso.
https://www.youtube.com/watch?v=ulAjVW-B8UY

Mi objetivo más grande es que lo aprendas de una forma fácil y
sencilla el Alemán Médico de la vida real. Olvídate de cursos
aburridos, de personas que nos on Médicos y no podrán ayudarte
con el Alemán Médico. No pierdas tu tiempo ni dinero. Estoy creando
el contexto ideal para que todo lo aprendas rápido. Y lo mejor de
todo, es que no te va a servir sólo para pasar los exámenes, sino para
tu vida diaria como Assistenzarzt.

Mi curso de Alemán básico tiene el objetivo de enseñarte lo más
importante para comenzar, sin necesidad de perder más tiempo ni
tener que estar en Alemania. Aquí aprenderás la Anamnesis por
órganos y sistemas, simulacros tipo Fachsprachprüfung, Auklärungen,
escritura básica tipo Kurzbericht y tendrás acceso a mi grupo de
Facebook exclusivo para Miembros VIP.

Ya apendiste a hacer una Anamnesis correcta? Ahora sigue escribir
toda la estancia hospitalaria en un Arztbrief. Créeme que esa es uno
de las dificultades más grandes de cualquier Assistenzarzt. Mi curso
online avanzado es justo para que aprendas a escribir Arztbriefe paso
a paso, de forma estructurada y sin sufrir por la gramática. Además
tiene casos clínicos dónde analizaremos una estancia hospitalaria y al
final te mostraré cómo escribir la Arztbrief para cada caso.

Recuerda que yo no soy una maestra de Alemán. Soy un Médico
latino como tú y pasé por el mismo proceso que estás haciendo. Me
encantaría poder ayudarte a hacer tu proceso más fácil y rápido. Lo
mejor es que estaremos en contacto a través de mi grupo para
Miembros VIP y en mis sesiones mensuales de video. Si quieres
cnoncer más sobre mis cursos solo entra a
www.cursodealemanparamedicos.com

16

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

Si tienes preguntas sobre cualquier tema te invito a que lo publiques


en mi grupo „Médicos latinos aprendiendo Alemán Médico“! 2mil
cabezas piensan mejor que una!
Si quieres aprender Alemán Médico, no sabes cómo empezar y tienes
interés en mi curso, escríbeme tus dudas y con mucho gusto te las
respondo.
dr.mariana.solorzano@gmail.com
hola@cursodealemanparamedicos.com

Además estoy ofrecido Webinarios gratuitos regularmente.
Actualmente estoy planeando Webinarios sobre diferentes temas,
por ejemplo: Arztbriefe, casos clínicos en Alemán, interpretación de
EKG y muchos proyectos más. Las fechas las publico en mis grupos y
en mi Fanpage. Así que regístrate cuando los anuncie!

17

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

SIGAMOS EN CONTACTO

Si te gustó esta información, te aseguro que podrás seguir
aprendiendo mucho más conmigo.

• Web:
www.cursodealemanparamedicos.com


• Suscríbete a mi canal de YouTube:

Alemán para Médicos con Mariana Solórzano M.D.
https://www.youtube.com/channel/UCHIpxtejhNSuBN9iA9bH9iQ

• Sígueme en Facebook:

Alemán con Mariana Solórzano M.D.
https://www.facebook.com/Alemanconmarianasolorzanomd/

• Sígueme en Instragram:

mariana_solorzano_md
https://www.instagram.com/mariana_solorzano_md/

alemanconmarianas
https://www.instagram.com/alemanconmarianas

• Visita mi Blog sobre salud:
www.marianasolorzano.de

• Entra a mis grupos de Facebook:

Médicos latinos aprendiendo Alemán médico
https://www.facebook.com/groups/1648306561916227/
18

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online


Curso online de Alempan para Médicos
https://www.facebook.com/groups/226402211359328/

• Visita mi Blog exclusivo para médicos:
https://cursodealemanparamedicos.blogspot.com/

También escucha mi PODCAST:

19

Copyright 2018 Mariana Solorzano M.D. online

Escucha mi PODCAST:
La vida de una mádica latina en Alemania

Disponible en estas plataformas:
Spotify:
https://open.spotify.com/show/2LarPQ6XvJZAjvYrAJ32D9
Apple Podcast:
https://podcasts.apple.com/hn/podcast/la-vida-de-una-
m%C3%A9dica-latina-en-alemania-por-mariana/id1449149682
Stitcher:
https://www.stitcher.com/podcast/anchor-podcasts/la-vida-de-una-
medica-latina-en-alemania-por-mariana-solorzano
Anchor:
https://anchor.fm/mariana-solorzano-md
Google Podcast:
https://www.google.com/podcasts?feed=aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZ
m0vcy84NGJkNzg0L3BvZGNhc3QvcnNz
Breaker:
https://www.breaker.audio/la-vida-de-una-mdica-latina-en-
alemania-por-mariana-solrzano-md
Overcast:
https://overcast.fm/itunes1449149682/la-vida-de-una-m-dica-latina-
en-alemania-por-mariana-sol-rzano-m-d
Pocket Casts:
https://pca.st/l617
RadioPublic:
https://radiopublic.com/la-vida-de-una-mdica-latina-en-al-GmMqrb


Más dudas? Escríbeme a
dr.mariana.solorzano@gmail.com

hola@cursodealemanparamedicos.com

20

También podría gustarte