Está en la página 1de 48

Johann Strauss, Hijo, 1.825 – 1.

899

DVD 21, Homenaje a Strauss


DVD 109, Video 87 Ballet de New York – Valses de Strauss
DVD 108, Video 150 y 151. El murciélago Dr. P. Domingo – K. Tekanawe
DVD 91, Video 172 Año Nuevo 1.986 Escuela Equit. Española
DVD 92, Video 194 Año nuevo 1.987 Escuela Española
DVD 91, Video 230 Año nuevo en Viena 1.988 Dr. Claudio Abado
DVD 166, Video 243 Ballet “Graduation Ball”
DVD 142, Video 300 Año nuevo en Viena 1.990-91
DVD 121, Video 301 Ópera Gala Metropolitana el Final del murciélago
con invitados
DVD 37 y 38 El murciélago – Kiri Tekanava (No tiene títulos)
DVD 154, Video 329 El río Danubio con el Danubio azul al final
DVD 84, Sinfonía de la naturaleza – Obertura Baron Gitano
DVD 106, Video 251 Año nuevo en Viena 1.987 Equit. Gitano
DVD 107, Video 145 Ballet Pantomima – Príncipe de la rosa
DVD 165 (Marta Tono) Año nuevo 1.990-91 y 1.993
DVD 269 y 270 Película Dinastía Strauss
DVD 240, Video 192 Liberace en las Vegas
DVD 299 Destinos clásicos
DVD 330 Art files Elina Carança canta Conde Orlofsky
7
DVD 6 El Murciélago

DVD 3 Obras Johann Strauss

Cas Nº52 El Murciélago


Cas Nº74 Danubio Azul Bosques de Viena- Voces de primavera – Vida
de artista – Intermedio Mil y unas noches – Polka 36 – Vals
Emperador – El Murciélago
Cas Nº76 Concierto año nuevo en Viena – Nuevo Pizzicatto
Mobil Perpetuo – Sangre Vienesa – Zardas para orquesta -
Danubio Azul – Vida de Artista
Cas Nº5 Lado A y B Grandes Autores – Las mil y una noches
Vals Baron Gitano – Danubio Azul – Voces Primavera

1
Johann Strauss, hijo
Viena, 15 de Octubre, 1.825 Viena, 3 de Mayo, 1.899

Johann Strauss fué el primogénito de su padre Johann y de su madre


Ana Streim. El padre que había experimentado las amarguras y los
agobios que ha de pasar un ídolo del público, decidió que ninguno de sus
hijos siguiera su ejemplo. Quiso hacerlos “ciudadanos respetables” en un
empleo seguro.

El único instrumento que les permitió tocar fué el piano, instrumento que
su madre les había concedido estudiar. Pronto el padre se arrepintió de
su debilidad, aunque se consoló pensando que el estudio del piano era
parte de una buena educación. El violín les estaba terminantemente
prohibido.

Johann debió ser un hombre de negocios. En la escuela era estudioso y


sacaba las mejores notas para tranquilizar a su padre. Pero una tarde
que este volvió a casa más temprano que de costumbre, encontró al
joven de 15 años tocando el violín. Arrancó el instrumento de las manos
del muchacho y enfurecido le preguntó quien le estaba enseñando y el
joven respondió que un miembro de la propia orquesta de su padre.

“Y donde sacas el dinero para pagarle?”. Doy lecciones de piano al


carnicero del lado” respondió el jovencito. El violín fué encerrado con
llave y se prohibió a los chicos estudiar música en ausencia del padre.

Pero la madre se las arregló para conseguirle otro violín y que estudiara
en casa de unos amigos. Ana Streim estaba convencida de que su hijo
tenía mucho talento y soñaba verle convertido en un gran músico. Amón
el primer violín de la orquesta de su padre le daba lecciones particulares
a fin de prepararlo para entrar a un Banco. La misión se encomendó a un
profesor muy aficionado a la música, quien no hizo nada para quitar el
entusiasmo al joven.

Johann comenzó a estudiar composición en serio siendo alumno del


organista Drexler.

Entre tanto Strauss padre debía mantener a dos mujeres. Emilia


derrochaba mucho y el dinero no alcanzaba. Ana Strauss pensó
entonces que había perdido a su marido, pero le quedaba su hijo. Haría
del muchacho un segundo Strauss superior a su padre.

1.844 Separación de sus padres. En el verano de 1.814 la separación


judicial de sus padres fué resuelta al fin. Las necesidades de la familia
Strauss eran apremiantes y Johann se vió obligado a salir a la calle a
ganar dinero. Tenía 19 años… la ambición y el amor filial espoleaban al

2
joven Strauss. Entonces escribió una carta muy tierna a su padre
diciéndole que debido a sus dificultades económicas, debía abandonar
sus estudios para entregarse a la música, a pesar de la prohibición
paterna.

Así las cosas, el paso más importante era buscar una orquesta. El joven
Strauss consiguió unos músicos desocupados con afiebrada agitación. El
muchacho no quería que su padre se enterara de su debut, porque tenía
miedo de su ira y encono.

Jardines Donmayer. El domingo 13 de Octubre, salieron los primeros


cartelones en Viena, anunciando el estreno del joven Strauss, en los
jardines Donmayer, frente a los jardines Schombrunn. Era el anuncio de
la lucha. Hasta ese día el padre no había creído que su hijo tuviese l
coraje de presentarse en público contra su expresa voluntad.

La noche del estreno se escuchaban diversas opiniones. Unos decían


que el muchacho se aprovechaba de la importancia del padre, otros
comentaban que el joven si valía la pena.

Aparece Johann Strauss Hijo. Pero en esos momentos nadie pensaba


en sentarse. Finalmente apareció el héroe… el joven Strauss con su
violín. Era un guapo mozo con un gran parecido al padre. No tenía la
frente obstinada de su progenitor, pero si su sentido de la música.

Los ojos grandes oscuros y ardientes eran de la madre así como su


espesa cabellera y su barbilla saliente. La palidez del rostro era herencia
del padre y lo era también el dinamismo de su movimiento, la elegancia
de la postura del antebrazo y el modo de tocar el arco con la punta de los
dedos. La manera enérgica de su ejecución, contrastaba con la
delicadeza de su actitud. El joven diestro tocaba con pasión… sabría
dirigir o componer?

Desde el primero número del programa, una pieza de Auber, demostró


sus dotes de director. El segundo número resolvió el interrogante… Era
un vals de factura propia que él tituló “Pidiendo un favor”. El titulo primero
de este vals había sido “Corazón de madre”, pero la inteligente Ana
Strauss, halló demasiado sentimental esta dedicación que al tiempo era
un agujón contra el padre.

El auditorio pudo apreciar que también era un excelente compositor. El


vals tuvo inmenso éxito… fue repetido cuatro veces. Una sonrisa animó
el rostro grave de Strauss hijo. El fino bigote temblaba un poco cuando la
mano volvió a tomar el violín para continuar la jornada.

3
Ejecutó entonces su polca “Alegría del corazón” y tocó luego una
cuadrilla. Adelantándose, ordena silencio con el arco del violín. Adopta
una aptitud que revela la nobleza de su corazón. Luego de ponerse de
acuerdo con la orquesta, inicia los preludios de una pieza que no estaba
en el programa: El más famoso vals de su padre “los sonidos de Loreley
en el Rhin”.

Una profunda emoción embarga y conmueve al salón… Después del


último rasgar del violín, se precipitan los partidarios de su padre, ahora
suyos y levantan en hombros al joven Strauss. Viena posee ahora dos
Strauss de fama y cada uno de ellos debe tomar una posición. Poco
después padre e hijo olvidaron sus diferencias.

Pero no fué solo la música del joven Strauss la que cautivó los corazones
de los Vieneses, sino su generoso carácter. Muchas veces entregó las
ganancias de sus conciertos a obras de caridad y nunca negaba ayuda a
quien lo necesitaba.

Director de orquesta 2º Regimiento de Milicias Una nueva discordia


sacudió a la familia Strauss, cuando el joven Strauss, fue nombrado
director de Orquesta del 2º Regimiento de Milicias, en reemplazo de
Lanner, quien había fallecido. Se cuenta que el viejo Strauss ofreció a su
primogénito el ingreso a su orquesta después de su extraordinario
debut… le decía además que esa orquesta seria suya cuando él muriese.
Pero el hijo quería la suya propia, pues tenía a su madre y a sus
hermanos para sostener económicamente.

Su padre desempeñaba el cargo de director de otra orquesta y cuando


las dos bandas tocaban al mismo tiempo en alguna plaza de la ciudad,
Los Vieneses podían ver juntos dos queridos Strauss. El uniforme del hijo
era azul y el del padre rojo. Así de nuevo se alejaron padre e hijo, como
alguna vez se habían alejado Lanner y Strauss.

1.838 – 1.875

Nació el 25 de Octubre de 1.838, hijo de Adolfo Armando, profesor de


canto y de Aimée María Louise, pianista de talento que procedía de una
familia de notables músicos. La abundancia de nombres de la madre,
debió influir en el registro civil: Alejandro Cesar Leopoldo sin que
curiosamente figurara el de Georges, con el que fué bautizado.

4
El hecho de nacer de una familia de músicos, determinó la orientación
precoz de Bizet hacia la música desde los 4 años. Bizet tenía además la
costumbre de escuchar detrás de la puerta, las lecciones de canto de su
padre. Al cumplir los 8 años, su padre comprobó que sabía de memoria,
muchos fragmentos musicales.

Memoria Prodigiosa. Fué la primera prueba de una retentiva de


memoria prodigiosa, motivo de vanagloria del compositor en los años
posteriores. Ese fué también un factor no muy conveniente, pues según
el propio compositor, tenía en su memoria una ópera completamente
terminada, pero por desgracia se fué con él a la sepultura pues nunca la
escribió. Quizá fué el mismo motivo lo que lo indujo a dejar l inacabadas
muchas páginas y a romper otras más.

Piano y armonía. El padre decidió encausarle hacia la composición y el


mismo empezó a enseñarle la técnica del piano y los comienzos de la
armonía. A los 9 años había aprendido todo lo que sus padres tenían
para enseñarle.

Se pensó enviarle al Conservatorio, pero el pequeño músico no tenía la


edad mínima requerida para poder entrar. Se pensó en la influencia de
un miembro del comité de estudios, Meinfred para que comprobara la
precocidad musical de Bizet, quien no solo respondió correctamente a las
preguntas del profesor, sino que también descifro muy bien unos acordes
que Meinfred tocó en el piano.

Fué admitido a los 10 años. Georges fué admitido finalmente e inscrito


en la clase de piano del profesor Marmontel el 9 de Octubre de 1.848 a la
edad de 10 años. El propio Marmontel nos dejó este retrato: “Un
muchacho sonrosado y rubio con cara redonda pero despierta, con
expresión franca y enérgica, no exenta de cierto tono irónico, como
puede observarse en su fotografía. Era declaradamente miope y llevaba
gafas. Su característica más notable era un cabello rubio y raizado, al
que unió posteriormente una espesa barba”

Seis meses después de haber entado al Conservatorio, obtuvo el primer


premio de “Solfeo” y pasó a ser discípulo de Zimmermann, alumno de
Cherubini, en las asignaturas de contrapunto y fuga. El viejo profesor ya
había dejado su cátedra, pero fué demasiado el interés que Bizet
despertó en el maestro. Cuando Zimmermann estaba enfermo lo
reemplazaba Charles Gounod, quien se encariñó con el muchacho,
llegando a ser grandes amigos.

1.852 Primer puesto en clases de piano. En las clases de piano de


Marmontel, Bizet obtuvo el 2º puesto en 1.851 y un año después, el

5
primer premio. Un talento pianístico que asombro no solo a sus maestros
sino también a compositores y pianistas como Berlioz y Liszt.

Bizet fué uno de los grandes pianista de la época del cual se dijo que
tenía delicadeza y pastosidad de pulsación, rasgos que caracterizan sus
interpretaciones. Poco después su profesor fué Benoit y con él obtuvo 2º
y 1º premio.

Al morir Zimmermann, Jacques Halevy. El profesor Zimmermann


murió en 1.853 y Bizet pasó a la clase de composición de Jacques
Halevy, figura importante en la música francesa del Primer Imperio y muy
influyente en la vida y obra de Georges Bizet. Bizet se casaría más
adelante con la hija de su maestro y se sentía muy atraído por la
inquietud musical de su suegra.

Canciones para la voz femenina desde los 12 años. Sus primeras


canciones para la voz femenina, las compuso a los 12 años y en este
periodo escribió unas partes para voz humana, que parecen haber sido
pensadas para una ópera que nunca terminó.

1.855 Halevy lo recomienda como pianista para la ópera cómica. En


1.855 Halevy recomendó a Bizet como pianista de la ópera cómica y lo
propuso para el premio de Roma, pero Bizet no quiso presentarse, quizá
aconsejado por Gounod.

Al año siguiente (1.856), decidió ahora si presentarse para el premio de


Roma, y la composición obligada para participar en el concurso era una
“cantata” que debía tener una fuga y coro, inspirada en Temas Bíblicos
del Rey David. Bizet ganó el segundo puesto, lo que no lo llevó a Roma,
pero le permitía entrar gratis a todos los teatros líricos de París.

Premio creado por Offenbach. Luego participó en un premio creado por


Offenbach y se concentró en la composición de la que sería su primera
obra para teatro (el premio era para ópera cómica) “El milagro del
Doctor”, con libreto de León Battu y Ludovic Halevy, fué la escogida por
Bizet para el premio de $1200 francos ofrecidos por el compositor, con el
propósito de devolver a la ópera cómica francesa su original vivacidad.
El jurado concedió el primer puesto a Bizet y a Charles Lecoa,
compañeros de clase en el Conservatorio. Bizet tenía 19 años.

1.557 Premio de Roma – Cantata Clovis y Clotilde. El premio de Roma


de 1.857, propuso una Cantata, que debía musicalizarse, llamada “Clovis
y Clotilde” inspirada en la conversión al cristianismo del rey Clodoveo.
Gounod indujo a Bizet a escribir una partitura que no ganó en la primera
vuelta y que se impuso en la segunda vuelta. Era la gran recompensa a

6
una brillante carrera en el Conservatorio, y parís reconoció en el joven
compositor, a un talento poco común.

Condiciones para los ganadores del premio de Roma. Los


ganadores del premio de Roma (pintura, música y arquitectura) recibía
una pensión durante 5 años, en el curso de los cuales estaban obligados
a enviar a la Academia de Bellas Artes de París, una o varias obras,
según el reglamento establecido. En música se exigía, una Misa o una
composición sacra como primer envío.

Salió de París 21 de Diciembre de 1.857. Bizet partió de París el 21 de


Diciembre de 1.857. Era el primer viaje importante que efectuaba y uno
de los pocos que realizó en su vida. En Roma se ambientó rápidamente y
muy pronto se dio a conocer como gran pianista. Durante esta época
realizó muchos viajes por Italia. En Nápoles se afectó por uno de sus
frecuentes dolores de garganta y reumatismo, que habría de llevarlo a la
tumba.

“Don Procopio” Para el primer envío de la Academia escogió el texto de


Parisina, pero luego lo dejó a un lado, para decidirse por una farsa
Italiana “Don Procopio” la que fué su primer envío reglamentario que no
cumplió con el obligado contenido religioso.

Muchas fueron las ideas que no llevó a cabo por falta de seguridad en
sus propios criterios, entre ellas “Esmeralda”, “Ulises y Circe”, “Don
Quixote” y “Carmen Saeculare”, obra de carácter religioso pagano,
inspirada en Horacio y escrita con el propósito de acallar críticas por
haber enviado una ópera cómica en el primer envío. El segundo envío
fué la oda sinfónica “Vasco de Gama”.

¿Cómo era Bizet? Bizet fué un hombre bondadoso, recto y jovial. Muy
sociable y modestísimo, creía poco en sí mismo y deseaba el éxito por
considerar que la popularidad le proporcionaría esa confianza que le
faltaba. Su falta de aplomo para enfrentarse al fracaso, le produjo
momentos muy amargos. En una ocasión escribió que “para triunfar en
esta época es necesario morirse o ser Alemán” y en otra “para ser
compositor en la actualidad, uno tiene que poseer independencia
económica o ser diplomático”.

Durante una estancia en Venecia, concibió la idea de escribir una


sinfonía titulada “Roma” pero la noticia de la gravedad de su madre, lo
hizo regresar a París.

Muere su madre 1.861. El 8 de Septiembre de 1.861, murió la madre de


Bizet y a raíz de ello el compositor se quedó en parís. Dado el poco
interés del público francés por la sinfonía, el único camino que se le

7
ofrecía a Bizet era el Teatro. Sin embargo, compuso dos tiempos de una
sinfonía que mandó a la Academia como tercer envío.

Tiene un hijo, 1.862. En Junio de 1.862, 9 meses después de la muerte


de su madre, la camarera de esta, llamada Marie Reiter, dió a luz un hijo
del compositor.

1.862 “La Guzla del Emir” ópera cómica. Ese mismo año escribió la
ópera cómica “La Guzla del Emir” que significó el cuarto y último
compromiso con el Premio de Roma. A partir de ese momento comenzó
la gran lucha del artista por sobrevivir y crearse una posición en el mundo
musical francés.

Transcripciones para piano de óperas famosas. Las transcripciones


para piano de óperas famosas, fueron su principal ocupación durante
mucho tiempo, a demás de dar clases y componer pequeñas piezas
pianísticas y canciones.

DVD 4 Los pescadores de perlas


5

1.863 Ópera Los pescadores de perlas


Cas Nº47 (Grandes Temas) Ópera Los pecadores de perlas
VHS 228 “Arts” Los pescadores de perlas

Su primera ópera larga fué “Los pescadores de perlas”, en 3 actos,


estrenada sin pena ni gloria en 1.863. Había dejado inconclusa la ópera
en “Iván IV” y parte de su material lo utilizó aquí.

Bizet mostro por primera vez en esta obra, su gusto por lo Oriental, pero
fué criticado por estar influenciado por Gounod y Verdi. El libreto no le dio
campo para retratar grandes personajes musicales. Bizet no pudo hacer
más de lo que hizo.

Cas Nº47 (Grandes Temas) Ópera Los pecadores de perlas


79 Aria de “Mon Amie” Nadir. De mi amiga flor dormida, en el fondo del
lago silencioso yo vi en la onda clara y profunda, brillar el alegre
semblante y los dulces ojos. Mi bien amada está encerrada en un palacio
de oro y lápiz azul. La escucho reír y veo brillar sobre el cristal del oscuro
precipicio… su mirada pura… su mirada pura…

Comentarios sobre la ópera. Esta ópera tiene influencia de Verdi. En


ella puso Bizet de manifiesto, no solo su temperamento dramático, sino
también su capacidad para evocar paisajes y situaciones.

8
Aria “De mon amie”. En la canción del 2º acto “De Mon Amie”, nadir
recuerda su amor por Leyla. A su canto que se realiza fuera de escena,
se encuentra con el recuerdo de su amada. Los melismas levemente
perfumados de Orientalismo, confieren a esta pieza, un delicioso
encanto.

Temporada de desmoralización. Bizet pasó una temporada de


desmoralización en la se agudizaron sus dolores de garganta y se
acentuó su manía de que era víctima de una confabulación que le
impedía triunfar. El poco éxito de sus “Pescadores de perlas” así lo
afirmaban.

“Le bella muchacha de Perth” Sir Walter Scott. Su obra siguiente fué
“La bella muchacha de Perth” inspirada en una historia de Sir Walter
Scott, pero con poco parecido al original. Bizet escribió la partitura en
seis meses, demostrando su capacidad para crear caracteres musicales
y utilizar un bello material temático.

Escribió entonces temas de crítica musical en la Revista Nacional, pero


al segundo artículo lo despidieron.

1.867 Se compromete con Genoveva Halevy. Ese mismo año de


1.867, se comprometió con Genoveva Halevy, hija de su maestro. El
matrimonio civil tuvo efecto dos años más tarde en 1.869 y no fué
precisamente un camino de rosas pues parece que su esposa
eventualmente, le fué infiel. En 1.872 nació su hijo Jacques.

1.872 Ópera Djamileh. También en 1.872, estrenó sin éxito su obra


“Djamileh” en donde se admite la influencia de Gounod. El libreto fué de
Lois Gallet y los personajes Djamileh, Haroun y Splendiano.

Argumento. Toma lugar en el cercano oriente. Horoun, un buenmozo


joven turco, es muy rico, y quiere divertirse. Vive una vida de fantasía con
toda clase de placeres, pero no está contento y no ha podido lograr la
felicidad.

Tiene la costumbre de conseguir una esclava nueva da mes, a quien


luego abandona cuando se aburre de ella. Esta vida tan disipada y con
tantos gastos, lo lleva a perder sus bienes y su mayordomo Splendiano lo
regaña.

Haroun se ha aburrido de la última esclava Djamileh, quien es una mujer


bellísima. Entonces Splendiano se la pide regalada y él acepta. Pero la
muchacha se ha enamorado de su dueño y no quiere irse. Haroun le

9
regala presentes y joyas para salir de ella y por su parte Splendiano le
dice que la ama.

Pero Djamileh tiene otros planes y le ruega a Splendiano que le permita


disfrazarse de la nueva joven esclava, que pasará otra noche con su
amo. Splendiano acepta y aprovechando que la esclava nueva se ha
desmayado de tanto bailar, Djamileh toma sus vestidos y se disfraza de
ella.

Por la noche la joven le confiesa a Haroun quien es ella, y le ruega que


no la abandone pues está enamorada de él. El joven turco está
emocionado ante la fidelidad de la muchacha y piensa que ha llegado el
momento de enamorarse y le declara su amor.

La Arlesiana
Pero en su obra siguiente “La Arlesiana”, Bizet logró liberarse de la
influencia de Gounod y Verdi. Su nueva música es ya una obra de
maestro.

Juego de niños- Suite para piano


También la suite pianística “Juego de niños” y la versión orquestal de 5
de sus piezas que Bizet tituló “Petite Suite”, tuvieron gran éxito. Ningún
otro compositor francés de su época podía expresarse con tanto
refinamiento.

Ópera Carmen Cas Nº1 (ópera)


En su última composición “Carmen”, Bizet puso toda su sabiduría y
experiencia. No obstante el público francés no estaba suficientemente
maduro para aceptar una música tan fuerte y unos retratos líricos tan
realista o una visión de la vida tan sentimental.

Crisis cardiacas. Bizet parecía de crisis cardiacas desde su primera


juventud, pero se limitaba a pasar unos días en cama y nadie conocía su
enfermedad. Además la relación e Bizet con su esposa se había
deteriorado seriamente y la intimidad iniciada con Celestina Galli Marie,
la primera intérprete de Carmen, se había interrumpido.

Tres semanas después del estreno de Carmen en 1.875, sufrió un nuevo


ataque, que pareció ser un poco más serio que los anteriores. No mejoró
tan rápidamente y sus amigos se alarmaron, pero siguió trabajando.
Sufría y se desmejoraba y pensó que sus habituales vacaciones en el
campo le convendrían. “Vámonos… el aire de París es lo que me
envenena...”

10
El 31 de Marzo de 1.875, la familia salió para Bouginal. Al día siguiente el
enfermo empeoró, pero el médico dijo que solo necesitaba quietud y
descanso y que no había que llamarlo si se le repetía el ataque. Al día
siguiente le repitió el ataque, pero no mandaron a buscar al médico hasta
que casi no podía respirar. El médico no se apresuró y cuando finalmente
llegó Bizet había muerto.

Murió a la una de la madrugada del 3 de Junio, aniversario de su boda,


una hora después de que cayera el telón de la representación Nº30 de su
ópera “Carmen”.

La esposa de Bizet volvió a casarse con el famoso abogado Strauss y


viviría en los círculos literarios parisinos. Marcel Proust llegaría a
conocerla y le profesaría dedicada devoción, hasta el punto de que en su
obra “En busca del tiempo perdido”, moldearía a la duquesa Orianne de
Guerwantes con los trazos de Genoveva.

La inseguridad creativa de un artista. Puede decirse que Bizet,


destruyó más ideas, que las que llevó a término. Diecinueve títulos para
la escena, uno para sinfonía y 8 composiciones para voz con
acompañamiento, algunos de ellos en proceso de elaboración y otros
solo iniciados pero abandonados por una postura autocrítica, que tuvo
tanto de rigor estético, como de inseguridad personal.

“Me siento temeroso, empiezo muchas cosas con ardor y me desanimo


cuando las acabo al darme cuenta que no he hecho lo que me proponía”.

Las dudas artísticas de Bizet no han sido suficientemente explicadas. Se


dice que su formación cultural fué lenta y que al compositor le resultó
difícil el esfuerzo por liberarse de influencias extranjeras. Entonces cómo
explicar el prodigio de frescor y de espontaneidad de su sinfonía en do
mayor, escrita a los 17 años ¿Cómo se explican las inseguridades
posteriores?.

Sus propios escritos nos cuentan que en la medida que más conocía las
obras de Mozart y Rossina, la admiración por Beethoven y Wagner,
fueron para Bizet el primer freno a su espontaneidad.

Por esos mismos documentos llegamos a la convicción de que la


inestabilidad de sus propósitos creadores residía en el miedo al fracaso y
la necesidad de ser aprobado por los demás.

Para Bizet el valor de la obra solo era demostrable con éxitos y la


admiración del público, que el compositor buscaba afanosamente, aún
sabiendo que en su época la incomprensión hacia los artistas era en
Francia un rasgo de esnobismo muy poderoso. “Para tener éxito

11
actualmente es necesario estar muerto o ser Alemán”, escribiría Bizet a
un amigo.

La Arlesiana
VHS 21 Suites Arlesianas Nº1 y Nº2. Paisajes Arles 60min
VHS 177 Celebración Navidad José Carreras “Agnus Dei” de
Bizet, Natalie Cole y Plácido Domingo.

Obra dramática de Alfonso Daudet, música de escena de Bizet, arreglada


posteriormente en dos suites orquestales. Daudet escribió “La Arlesiana”
basándose en una historia de sus “cartas desde mi molino”, escritas en
1.872 y pidió a Bizet escribir 2 trozos de música para la primera
presentación en el teatro Vaudeville de París.

De los 25 números que compuso Bizet, seleccionó cuatro para formar lo


que ahora se llama “Suite Nº1”. Fué tal el éxito que su amigo Ernest
Guiraud, se decidió a arreglar una “Suite Nº2” después de la muerte de
Bizet.

La acción de la obra ocurre en la Provenza. La acción de la obra


ocurre en la Provenza, en la granja de Castelet y sus cercanías. El joven
Federico hijo del granjero, está enamorado de una bella muchacha de
Arles (que no aparece en escena), pero se le demuestra que la
muchacha es una aventurera y lleno de desesperación intenta suicidarse.

La madre logra evitar el suicidio y consigue que el mozo se case con


Vinette. Desgraciadamente en la fiesta nupcial, Federico vuelve a
acordarse de la joven de Arles, y se arroja por una ventana y se mata.

En la fiesta una vieja aldeana, encuentra al novio de su juventud, el


pastor Baltazar. Aunque vivían en la misma parroquia, el destino los
había separado, pero cuando empiezan a hablar su viejo amor revive.

La música de la Arlesiana ofrece un cuadro de Provenza rico y poético.


La atmosfera local se logra con ayuda de 3 melodías populares: La
marcha, La Farrandole y otra titulada “Er Don Guet”, no incluida en la
suite orquestal.

50:38 Suite Nº1 Arles y Basílica de Nuestra Señora


1) Preludio – Allegro “La marcha de los reyes”
Está basada en una vieja canción provenzal de Navidad “La marcha de
los reyes” que antiguamente se conocía como “La marcha de Turena”

12
Bizet introduce el primer movimiento (Allegro) al unísono y luego lo varía
4 veces 51:34 1ª) Variación 52:36 2ª) Variación 53:19 3ª) Variación y 53:55 4ª)
Variación.

Siguen dos nuevos temas alusivos al argumento de la obra que


representan a 54:10 (Federico) y 55:28 (a su madre).

2) Minuetto (El molino de Alfonso Daudet 1.840 Nimes – 1.897 París)


A 57:53 No es esencialmente una danza cortesana, sino un minueto en el estilo
en que lo baila el pueblo. El tema es sencillo, casi Haydiano.

B 58:53 El “Trío” es una imitación del sonido de la cornamusa.

A 1:00:24 Repetición del primer tema.

1:01:00 3) Adagietto (Capilla Seygaliers S. XII cerca a St Remy)


Trozo dedicado y sentimental que acompaña en la obra el encuentro de
la aldeana Renaud y Baltazar.

1:04:39 4) Carrillón- Allegretto Moderato (Alpes Franceses)


Música para la fiesta de San Eloy, el santo patrón de los granjeros en
cuyo día se celebran los esponsales de Federico y Vinette.

1:06:00 Excepto en la parte central, la música repite los 3 sonidos de las


campanas del campanario de la aldea que suenan por encima de los
canticos y danzas de la fiesta. El motivo de las campanas se repite 60
veces.

1:09:09 Suite Nº 2
1º) Pastorale Andante Sostenido Assai (más o menos) (Los
Alpeninos)
Este trozo evoca principalmente el paisaje de las orillas del Lago Vacarés
y concluye con el motivo de una tonada pastoril en una flauta de caña.

1:11:22 La parte central es festiva, pero es una pobre sustitución de la creada por
el compositor para la representación de la escena en la que se
mezclaban voces masculinas, voces femeninas y flautas - 1:13:33-
Concluye con el tema pastoril en una flauta de caña y sigue luego el
primer tema.

1:14:59 2º) Intermezzo. Andante Moderato (Arena Arlés)


Comienza con un movimiento violento y apasionado, que en el teatro
describe el momento en que Federico decide casarse con Vinette. Luego
1:15:00 sigue el aria de Vinette, posteriormente arreglada para iglesia como:
Agnus Dei

13
3º) Minuetto (Los Alpes)
A :1:18:59 Este fragmento no pertenece en realidad a “Las Arlesianas”, sino que es
un arreglo hecho por Guinaud de una escena de la ópera de Bizet “La
bella muchacha de Perth”. En la ópera este momento corresponde al
instante en que el duque Rothsay, galantea a una señorita, mientras unas
parejas bailan al fondo un minuetto. Las voces se oyen en una repetición
del minuetto.

Como esta música pertenece a una obra de ambiente totalmente distinto


a la atmósfera campesina de “La Arlesiana”, está fuera de lugar en esta
suite, aún siendo un trozo encantador y lleno de carácter.

A:1:18:59 La graciosa melodía aparece subrayada por la instrumentación. La flauta


y el arpa solas ejecutan la mayor parte de la pieza.
B1:20:36 – A 1:21:50

1:22:57 4º) Farandole. Allegro Deciso (Arena Arles fiesta)


Es una vieja danza que se baila en la fiesta de San Eloy, acompañado
por dos típicos instrumentos Provenzales: Un tamboril largo y estrecho y
el gauboulet (flauta de 3 agujeros).

1:22:57 Este tiempo comienza con la marcha pastoral del primer movimiento de
la primera suite que Bizet combina con la 1:23:57 melodía de la farandole
poniendo la marcha en mayor y en canon.
Este trozo, que en el teatro utiliza al coro, es mucho más brillante en la
representación, que en la adaptación de Guiraud para la orquesta sola.
Fin 1:26:00

Bizet y la ópera. La importancia de Georges Bizet en la historia de la


música, está fundamentalmente adscrita al terreno de la ópera, a cuya
evolución contribuyó, a pesar de los fracasos iniciales de sus obras
(estos fracasos fueron más en el aspecto dramático que en el musical).

Su gran invento consistió en arruinar la “Gran ópera” devolviendo a la


ópera cómica su auténtico sentido. En realidad su mayor éxito “Carmen”
vino a fundir las dos formas en un estilo operístico equidistante entre
ambas.

Bizet no fué un revolucionario, pero si fué un innovador que llevó el


conflicto entre música y drama a una situación crucial, que su prematura
muerte le impidió desarrollar.

Bizet pudo ser el más grande operista de su tiempo, por su innato sentido
del teatro y por la fuerza dramática de su música. Interpretó las
encontradas posiciones espirituales de los personajes, con una
intensidad dramática solo comparable a Verdi.
14
DVD 5 Carmen con P. Domingo y helena Obratzoba
7

Ópera Carmen DVD 11 Carmen Elisabetta Maschio


3
0:00:00 VHS 53 Ópera Carmen 3 horas (Es mejor verla en VHS viejo)
VHS 140 Video 304 Ensayo Carmen con Jessey Norman
0:00:00 VHS 140 Película ópera Carmen

VHS 151 “Zizi je t´aime” Vida Zizi y Roland Petit

VHS 205 Completo ballet “Carmen” de Roland Petit


Con Zizi St. Marie y Barishnikov
0:00:00
VHS Orig. (Edgardo) Película Carmen (Francesco Rossi)
DVD Película de Bizet componiendo Carmen
Libreto Henrie Meihac y Ludovico Halevy. Basado en la novela
homónima de Próspero Merimée

Personajes
Carmen = Gitana (mezzosoprano) Agnes Baltsa
Don José = Sargento (Tenor) José Carrera
Escamillo = Torero (Barítono) Samuel Ramey
Micaela = Campesina (Soprano) Leona Mitchel
Frasquita = Gitana (Soprano)
Mercedes = Gitana (Soprano)

Lugar: Sevilla S. XIX

Película “Carmen” de Francesco Rossi


Don José = Plácido Domingo
Carmen = Julia Migenes Johnson
Escamillo = Ruggero Raimondi
Micaela = Faith Esham
Orquesta Nacional de Francia

Resumen Argumento (Es una ópera cómica, en cuanto tiene pasajes


hablados) Acto I Tras el cambio de guardia frente a la fábrica de tabaco,
suena la campana que llama al trabajo de las cigarreras. Entra la gitana
Carmen que intenta atraer la atención del sargento Don José y antes de
irse le tira una flor que éste recoge. Aparece Micaela, la novia de Don
José que le trae noticias de su madre. Una pelea entre las cigarreras,
acaba con la detención de Carmen a quien debe vigilar Don José, pero
este se enamora de ella y la deja escapar.

Acto II. Taberna de Villas Pastia. Carmen canta y baila. El torero


Escamillo le propone irse con él, pero Carmen prefiere a Don José. Otros

15
contrabandistas quieren que Carmen vaya con ellos para distraer a los
guardias. Regresa Don José, quien totalmente fascinado por la gitana,
deserta y la sigue a la montaña.

Acto III Escena 1ª Guarida de los contrabandistas. Carmen se siente


ya cansada de Don José. Micaela viene a buscar a Don José y le suplica
que la acompañe, pues su madre se está muriendo. Don José se va con
ella, pero está lleno de celos porque Escamillo ha invitado a Carmen a la
corrida.

Acto II. Escena 2ª. Entrada plaza toros. Escamilla entra en la arena,
llevando a Carmen del brazo. Don José desesperado porque Carmen le
confiesa que ama a Escamilla, apuñala y mata a la gitana. Don José es
detenido.

El funcionario Merimée descubre a Carmen en España. Merimée


había nacido en París en 1.803. El literato funcionario probó suerte en el
Teatro, en la poesía y en la novela histórica, sin mucho éxito. Su
inspiración era mayor en los lances de faldas y cansado de escándalos,
su padre decidió enviarlo a España.

Allá Próspero fué amigo intimo y enamorado platónico de Eugenia de


Montijo, cuando el trono de Francia aún estaba muy lejos. Eugenia le
contó la historia del soldado que perdió su profesión, fortuna y honra por
una ardiente gitana. Durante 15 años guardó la historia pero en 1.845
escribió a Eugenia de Montijo. “Me he encerrado por ocho días para
escribir “Carmen”.

Eugenia se casa con Luis Napoleón. Los años pasaron y la Montijo se


casó con Luis Napoleón y subió al trono francés. Merimée fué nombrado
Senador y fué muy asiduo de las Tullerías. En 1.869 enfermó
gravemente, pero vivió lo suficiente para ver derrumbar el Imperio
Francés. Lo que nunca supo fué que un joven músico llamado Bizet tuvo
la idea de llevar “Carmen” al escenario de la ópera.

Los libretistas de Carmen. Los dos libretistas de “Carmen” eran


especialista en opereta. Su trabajo fué difícil porque la novela de
Merimée está narrada por el propio Don José y es él quien nos transmite
la imagen de Carmen. El gran mérito de los libretistas radica en haber
prescindido de elementos que aportaban poco a la ópera para resaltar o
sintetizar otros y hasta crear personajes nuevos.

Escamillo. Escamillo el Torero, funde su figura de dos personajes: Luca


el pecador de quien Carmen se enamora y el marido de la propia
Carmen, García el Tuerto a quien José mata en una pelea.

16
Micaela. Micaela es una creación de los libretistas pues en el libro solo
se hace referencia a ella como la “buena mujer” que vive en Barcelona, a
quien le manda desde la cárcel una medalla. Micaela es el reverso de
Carmen, representa toda la bondad del orden establecido, de la fidelidad
y buena conducta.

También fué Bizet prácticamente un tercer libretista, pues fué él quien


escribió los versos de la “Habanera”.

La españolidad de Carmen. Bizet escribió 15 canciones diferentes para


la “prima donna” de Carmen, Celestina Galli-Marié. Ninguna lo satisfizo,
pues quería hacer una entrada triunfal. Al borde de la desesperación,
Bizet recurrió a un cuaderno de “Cantos Españoles” y en él encontró un
tema “La chanson havanaise”, particularmente atractiva y a partir de esta
construyó la famosa Habanera. La protagonista quedó encantada.

Hay todavía otras dos referencias Españolas: El preludio al acto III


proviene de una serenata para guitarra “Ecos de España”. La otra se
halla en los versos de Carmen “Tra la la, mis secretos yo los guardo y los
guardo bien”, cuya música para frasea una melodía popular que se
cantaba en Villa Mayor.

Así se creó esta obra de la cual dijo Nietzsche: “Ayer podrás creerme?
Escuché la magistral obra de Bizet por vigésima vez, con actitud
reverente y atenta como siempre. Qué sensación de plenitud interior nos
deja esta obra y eso lo dijo un propagandista y seguidor de Wagner.

Carmen no alcanzó un éxito mejor que sus obras anteriores, a pesar de


que a Bizet le dieron la “Legión de Honor” poco tiempo antes de su
fallecimiento. Los críticos se mostraron completamente ineptos en sus
juicios…!

El mito de Carmen. No deja de ser insólito que hasta 1.949 no llegara el


tema de Carmen al mundo hermano de la ópera… el ballet. Solo en esa
fecha, los ballets de París llevaron al escenario Londinense el “ballet
dramático” Carmen con coreografía de Roland Petit con la música de
Bizet.

Hubo otros intentos prematuros parciales, algunos tan tempranos como


el de Marius Petipa en 1.845 (el año de la publicación de la novela de
Merimée) o el del coreógrafo, Ruth Page, ballet en un solo acto,
presentado en Chicago en 1.939, en donde la música de Bizet hacía
pareja con poemas de García Lorca, con fondo argumental de la guerra
civil Española y con el título “Pistolas y cascanueces”.

17
Más adelante, hubo otros intentos como el del coreógrafo cubano Alberto
Alonso conocido como “Carmen Suite” arreglo del notable compositor
Soviético Schedrin, con pasajes de Carmen y de la Suite Arlesianas.

Más de 25 películas se han hecho sobre el tema de “Carmen” como la de


Cecil B. de Mille y otros. En 1.893, Carlos Saura con su “Carmen” con la
actriz Laura del Sol, mezcló algunos pasajes de la ópera de Bizet con la
música de Paco de Lucía. El film dió origen al ballet de Antonio Gades,
coprotagonista de la película.

2:13 Ópera Carmen- Preludio. El preludio de Carmen inicia con una marcha
muy fogosa, la cual también precede a la corrida de toros que tiene lugar
en el último acto y va seguida de la canción del Toreador.
4:19
5
4:26 Estas dos piezas completas en sí, están seguidas de un corto andante
7
que describe el trágico final del drama. Las notas de los instrumentos de
viento, que sobresalen del trémolo producido por los instrumentos de
cuerda, exteriorizan con gran fuerza la fuerte pasión que siente el
desventurado Don José y presagian con gran intensidad sinfónica la
eminente muerte de Carmen. En este bello preludio, se destacan
fascinadoras melodías que describen el carácter hondamente dramático
de la ópera y Bizet gran conocedor de la psicología hispana, supo
imprimir a la música de este preludio la intensidad necesaria.

5 5:40 Acto I Plaza en Sevilla. Al aproximarse la hora del relevo de la guardia,


7 5:45
6:16 la plaza pública de Sevilla está muy animada. Los jóvenes de la ciudad
también se reúnen en la plaza, pues aparecerán las cigarreras. Micaela,
una joven campesina se dirige al oficial Morales y le pregunta por el
sargento Don José pues Micaela lleva consigo un mensaje de la madre
de Don José, quien vive en un pueblo cercano. Morales le dice que Don
7:33 José no tardará en llegar y la invita a esperarlo en el cuartelillo. La chica
7:50
preocupada con sus galanterías, le dice que prefiere volver más tarde.
11:00
5
11:40
En este momento aparece la nueva guardia que viene precedida de un
7
14:15 grupo de niños, los cuales hacen las delicias de la gente por su forma de
querer imitar a los soldados
13:07 Coro de pilluelos Con la guardia de relevo, acudimos nosotros: henos
15:34 aquí! Resuena estridente corneta taratatá taratatá… Con la frente en alto
marchamos al igual que pequeños soldados. Al unísono marcamos el
paso.. Un… dos… Los hombros erguidos, el pecho abombado y
henchido movemos acompasados el cuerpo. Resuena estridente
corneta… taratatá… taratatá.
13:44
5
16:03 Efectuado el relevo, el cabo Morales, informa al sargento Don José sobre
7
17:12 la visita de Micaela. Entre tanto suena la campana de la fábrica de
17:20

18
tabaco que anuncia el descanso de las cigarreras, quienes se pasean
ante sus admiradores entonando canciones alegres.
Don José Ya sonó la campana Los jóvenes Sonó la campana. Nosotros
los obreros aquí venimos acechando su salida y os seguiremos
cigarreras morenas, susurrando palabras de amor Soldados Miradlas…
observad la impudicia de sus miradas y de sus semblantes coquetos y de
sus labios penden los cigarrillos que fuman Las Cigarreras Con los ojos
el humo seguimos, el humos a los cielos asciende oloroso. El humo a la
cabeza se sube… el humo llena el aire de fiesta. La dulce parla de los
amantes no es sino humo. Con los ojos seguimos el humo dando vueltas
al cielo.
5
7 La Habanera. Es una de las composiciones musicales más famosas de
18:43 la historia, a través de la cual Carmen trata de seducir a Don José,
21:05 venciendo su indiferencia. La flor que le arroja al final de su canción,
24:19
marcará el inicio de su tragedia. No es original de Bizet y está tomada de
“El arreglito” de Sebastián Iradier, pero hay que anotar que Bizet la creyó
anónima. Aquí todos los ojos tratan de buscar con afán a la gitana
Carmen que tiene fama de ser la más hermosa y coqueta de las
cigarreras y nunca deja de hacer una nueva conquista entre los galantes
de la ciudad.
Soldados Pero dónde está Carmencita? Jóvenes Carmen, a tus pisadas
pegados, tu sombra seguimos. Dinos al menos unas palabras. Dinos el
22:22 día en que tu amor gozaremos. Carmen ¿Cuándo he de amaros? Tal vez
25:15 hoy… tal vez mañana. El amor es cual pájaro rebelde, al que nadie es
capaz de domar, nuestros ruegos a nada van a parar, si lo que a él, se le
antoja es rehusar. Amenazas y súplicas nada valdrán. Aquel hombre
persuade, este otro se calla… y este otro que nada dice, es a quien mi
corazón quiere amar… el amor... el amor… El amor es como un niño
gitano que jamás supo de la ley ¿Qué tú no me amas? Yo si te amo. El
pájaro que creíste haber atrapado, batió sus alas y se alejó de ti. Aunque
distante quede el amor, cuando menos piense a tu lado estará. Ahora se
mueve, ahora se vá… crees tenerlo pero se va… crees zafarte y él es tu
dueño…
Aplausos
5
26:40 Don José contempla con absoluta indiferencia la escena y la pasión ha
7
23:00 nacido en el corazón de la gitana. Los jóvenes han invitado a Carmen a
escoger un nuevo amante y ella por contestación, echa la flor que adorna
29:00 su cinturón, en la cara del sargento, el cual queda desconcertado.
36:14

5 26:00 En esas llega Micaela, la amorosa mensajería de la madre de Don José


7 29:31
31:00
que le trae una carta, algunas monedas y un beso. Los dos jóvenes se
profesan amor desde la infancia y cantan un precioso dúo a ese gran
amor. Don José La verás y le dirás que su hijo José la quiere y la venera
y que se porta muy bien para que ella esté orgullosa de él y que este

19
beso que te doy se lo devolverás Micaela Te lo prometo José, se lo
devolveré como prometido queda…!
38:29 Aplausos

5 Don José empieza a leer la carta de su madre cuando oye gritos en la


7 32:24
39:16 fábrica de cigarrillos, porque Carmen ha herido a una de sus compañeras
40:17 y queda detenida y puesta bajo custodia de Don José.

47:20 Carmen queda sola con Don José y se aprovecha de la ocasión para
48:23
seducir al soldado, no solo para facilitar su fuga, sino también para
conquistar el corazón del gallardo sargento
48:51 Seguidilla Carmen Junto a las moralles de Sevilla, en casa de un amigo
49:24
Lillas Pastia, bailaré la seguidilla y beberé manzanilla. Claro que sola me
hastío y me aburro… los auténticos goces son compartidos por dos…
Por eso para tener compañía un amante debo buscar. Mi amante al
diablo se fué… de patas en la calle lo puse ayer. Mi pobre corazón fácil
es de consolar. Por docenas me asedian los admiradores pero ninguno le
gusta… la semana se acaba. Quien quiera amarme, yo lo amaré ¿Quién
quiera amarme, yo lo amaré ¿Quién desea mi alma? Llegas a buen
tiempo… en casa de mi amigo bailaré la seguidilla y beberé manzanilla.
Sus palabras suenan de un modo encantador en los oídos de Don José
las cuerdas que la amarraban y ella le da un fuente empujón a Don José
cae en el suelo. En medio de la confusión Carmen logra fugarse, lo cual
provoca la risa de quienes han presenciado el espectáculo.
Don José Cállate te dije que no me hablaras Carmen No hablo
contigo… pensar no está prohibido. Pienso en un oficial que me ama y al
que yo podría muy bien querer. Mi oficial no es capitán, solo es sargento
y aceptarlo me llena de contento Don José Carmen cómo embriagado
estoy… Sí te amo Carmen… Me amarás tú también? Carmen
Bailaremos la seguidilla y beberemos manzanilla.
54:54
55:27
Aplausos
5
7 45:58

5 48:06 Acto III Taberna de Lilas Pastia


7 56:05
55:27
Intermezzo La fuga de la cigarrera motiva el arresto de Don José.

5 50:50 En la taberna de Lilas Pastia reina la mayor alegría. Los oficiales se


58:19
7
mezclan con toreros y contrabandistas y el vino corre a mares. Una
banda de gitanos toca con entusiasmo sus guitarras y bailan Mercedes y
Francisquita. Carmen salta sobre la mesa y canta una canción a la cual
hacen coro los asistentes y bailan las muchachas.
Carmen Tintinaban las varillas de los sistros con metálico sonido y las
gitanillas en pié se ponían. Con estrépito las panderetas sonaban y las
guitarras como enloquecidas desgranaban la misma canción Tra la la la.
Anillos de cobre y de plata, telas de color rojo y naranja en los aires
flotaban. Las gitanas con todo vigor sus instrumentos tocaban… al ritmo

20
de la canción, ardientes, enloquecidos, febriles se dejaban como
embriagados arrastrar por el torbellino Tra la, la, la…
5
1:02:56 Aplausos
54:50
7
Pastia el hostelero quiere arreglar algunos asuntos con los
contrabandistas y Carmen se entera que el joven sargento, será puesto
50:50 en libertad esa misma noche. Cuando todos están a punto de salir, de
58:19
repente entra Escamillo, el famoso torero, acompañado de una multitud
que lo aclama sin cesar. Es un retrato magistral con aire de marcha, en el
que el Torero se expresa con unas coplas y cierta chulería acerca de los
Toros y de las mujeres.
5 56:21 Escamillo (couplets) Devolveros señores. No en vano soldados y
7 1:05:48
1:05:06 toreros se entienden y sus alegrías en el combate cita se dan. La plaza
está abarrotada, los espectadores fuera de sí, gritería y bulla alcanzan
gran frenesí. Esta es la fiesta del valor… para la gente de pelo en pecho!
Vamos! En guardia vamos! Torero prepárate y recuerda que mientras
toreas te contemplan unos ojos negros y el amor te espera. De repente
hay silencio… Qué pasa? Surgiendo impetuoso el toro, entra, acomete,
cae un caballo que arrastra al picador. Bravo Torero! El bicho va y vuelve,
se sacude las banderillas lleno de furia, el ruedo está regado de sangre.
Tu momento ha llegado ya… Adelante! Torero prepárate y recuerda que
cuando toreas el amor te espera!
1:10:37
Aplausos

0:00:00 Todos beben y abrazan al héroe cuyos ojos se fijan en Carmen con la
1:11:40
1:13:16 cual cruza algunas palabras. Después de la partida de Escamillo,
1:11:00
Dancairo y el Remendado, dos contrabandistas, entran sigilosamente por
una puerta de al lado y se encuentran con Carmen, Mercedes y
Francisquita, a quienes tratan de convencer para que tome parte en un
contrabando. Carmen se niega a asistir a la expedición y dice estar
enamorado y con grandes deseos de ver a su amor Don José quien por
ella fué arrestado. Entonces los contrabandistas le piden convencerlo
para que los ayude a todos.
1:19:00
01:07:30
Aplausos

1:19:40
1:16:48
Se oye a lo lejos la canción del regimiento cantada por Don José Carmen
lo recibe con gran alborozo y procura conquistarlo inmediatamente. Al
efecto baila una danza cuyos movimientos excitan a Don José, quien
rechaza sus caricias. Con astucia despierta celos en Don José.
5
7
1:12:55 Aria de la flor. Finalmente cuando se oye el toque de retreta que lo llama
1:26:30
1:22:21 al cuartel y José quiere despedirse de su amante. Carmen se pone
furiosa como una pantera y el sargento promete quedarse a pesar de las
consecuencias y le canta el “Aria de la flor”. Acaso no exista ninguna otra
canción de amor que supere en belleza y sentimiento al “aria de la flor”

21
1:14:29
5 1:27:50
4 1:25:02
en la cual Don José sosteniendo en la mano la flor que Carmen le dió,
declara a la coqueta gitana su loca pasión. La canción es un motivo de
lucimiento de la voz nada exento de peligro. Tanto en la expresión de los
sentimientos como el difícil final
Don José La flor que me arrojaste, estuvo conmigo en la prisión.
Marchita y seca esa flor conservó siempre su perfume. Durante largas
horas con mis párpados cerrados me embriagué con su aroma… En la
noche te veía y comencé a maldecirte. Por qué quiso el destino ponerte
en mi camino? Luego me acusé de blasfemo y no sentía en todo mi ser,
más que un solo deseo… una sola esperanza… verte de nuevo… porque
solo bastó que una sola vez me miraras, para que tomaras posesión de
todo mi ser… Oh Carmen mía! Tuyo fui desde entonces… Carmen te
01:18:30 amo!
1:32:13
Aplausos 5
7
Aplausos por 3min

1:32:46 Con profunda emoción Carmen, le implora que comparta con ella su
1:29:03
01:21:37 suerte, que se vaya con ella a los bosques y montañas para que el amor
germine en sus pechos libremente
Carmen No. Tú no me amas. Si tú vinieras conmigo a la montaña y los
valles tú me amarías. Tú vendrías conmigo si me amaras… ningún oficial
te haría desistir… La tierra sería nuestra y podríamos ir donde
quisiéramos y finalmente seríamos libres Don José Carmen no me
tientes…!

1:24:30 Una vez más Don José se deshace de las manos de Carmen, pero en
1:35:31
1:31:49 aquel momento se oye un golpe en la puerta y aparece el teniente Zuñiga
que se burla de Carmen por haber escogido un Teniente, en lugar de un
oficial. Ambos desvainan sus espadas al tiempo que aparecen los
contrabandistas, quienes desarman a Zuñiga y colocan a Don José en
una situación que no le queda otro camino que desertar del regimiento y
hacerse miembro de la banda. Don José No. Yo no puedo desertar, sería
un deshonor! No puedo hacerlo Carmen Entonces vete y no vuelvas
más! Don José Bueno, adiós Tocan la puerta y aparece Zuñiga
Carmen, mira a quien has escogido, a un teniente, en lugar de un oficial.
Ordeno que te vayas Don José No me iré Zuñiga Yo soy quien da las
órdenes Pelean con las espadas y aparecen los contrabandistas-
Carmen Mi querido Teniente, el amor te ha hecho una jugarreta. Ya no te
puedes ir y ahora debes permanecer con nosotros Los contrabandistas
a Zuñiga Ahora Usted debe irse querido oficial Carmen José, te quedas
con nosotros? Verás lo sabroso que lo pasaremos y el mundo nos
pertenecerá. Seremos libres!! Todos Tendremos libertad!
5
7
1:41:15
1:29:43
Aplausos

Acto III Un campamento en las montañas


Preludio Los contrabandistas y Don José parten en su expedición. Esta
partida que inicia la lauta y luego la cuerda. La sublime melodía de la

22
flauta ha sido considerada por muchos expertos, como una de las más
bellas jamás escritas. Dentro de un ambiente muy delicado, sugiere el
encanto de la naturaleza, pero puede sugerir muchas cosas más…! En la
versión fílmica de “Carmen” dirigida por Carlos Savia, el preludio es el
tema del amor y en verdad la melodía enseña un sentimiento romántico.
1:46:06 Aplausos

1:35:14 Los carabineros deben estar cerca, pero los contrabandistas no sienten
1:46:23
1:40:18 el menor temor, pues saben que la empresa saldrá bien y que lograrán
hacer una gran fortuna. Las muchachas de la banda dicen que los
carabineros son seres humanos y que caerán en sus redes y así los
hombres podrán cruzar la frontera con sus mercancías.
Contrabandistas Oigan amigos, aquí tenemos una fortuna, pero un paso
en falso sería fatal. Lo que haremos con estas cosas, debemos ser
valientes pues arriesgamos nuestras vidas ya que los soldados nos
vigilan.
1:50:36 Durante esta charla Don José permanece solo y silencioso. Muy cerca de
allí vive su madre y sus pensamientos vuelan a ella. Carmen empieza a
cansarse de su amante y Don José se arrepiente de sus locuras. Carmen
le dice que regrese con su madre y Don José la amenaza con matarla, si
repite las mismas palabras. Remendado Paramos por media hora, voy a
vigilar el camino Carmen Qué te pasa José? Don José En aquella villa
vive una mujer vieja y generosa, que todavía cree en la honestidad
Carmen Es tu madre? Entonces vete con ella… Don José No me digas
eso… podría matarte…

1:51:55 La canción de los naipes. Frasquita y Mercedes barajan los naipes y


1:40:04
1:44:06 Carmen les pide le lean su suerte. Cada naipe que levantan le predice un
fin trágico para ella y Don José… una muerte trágica. Esta escena está
acompañada de melodías dramáticas que van aumentando en fuerza y
vigor como el furor de una tormenta, pronosticando en cada nota la
fatalidad del destino. Carmen desafía su muerte!
Frasquita y Mercedes Tus cartas aquí… cuatro acá… Ahora les
leeremos el futuro y les diremos quien nos ama y quien nos traiciona.
Tengo un enamorado que me espera y yo un viejo que me ofrece
matrimonio y viviremos en un palacio... Nuestro amor está lleno de
pasión… y el mío morirá y me dejará su fortuna. Carmen lee sus
propias cartas. La música se vuelve dramática – Carmen
Diamantes… espadas la carta de la muerte.. Yo tenía razón, primero
yo… y luego él… Para ambos la muerte… No se puede huir de tan
amargas verdades. Nuestro destino está allí, aún antes de barajar las
cartas y ellas no tendrán piedad… vendrá la muerte, la muerte…
1:58:40
1:50:39 Aplausos 1:46:41

1:58:50
1:50:40

23
Trío y coro. Dancairo y el Remendado regresan de su viaje de
exploración. Las mujeres se comprometen a hacer el amor a los
carabineros, mientras los hombres llevan a cabo sus proyectos. Don
José vigila la carga hasta que regresan los contrabandistas.
Remendado Hay 3 hombres que nos vigilan Carmen Saben Ustedes
quienes son ellos? Remendado Si. Eusebio, Pérez y Bartolomé Carmen
No te preocupes, déjalos a nosotras Mujeres Los hombres de la Aduana,
déjenlos a nosotros. A ellos les encantan las mujeres… serán generosos
y galantes.. Es muy simple distraerlos y pasaremos nuestro contrabando.

1:50:11 Aria de Micaela. Hace su aparición la joven Micaela, a quien el sargento


2:02:26
1:51:36 ha olvidado por la caprichosa gitana. Le quiere decir a Don José que su
madre se está muriendo. La muchacha siente miedo de la soledad de la
montaña y hace un llamado al cielo para que la proteja, declarando su
amos a Don José y su desprecio por la mujer que ha causado la
perdición del soldado Aduana Quién está ahí? Micaela Yo he venido a
hablar con uno de esos contrabandistas Señor Bueno, me voy y la dejo
sola, estaré al pié de la montaña.
2:04:37
1:52:36 Aria Micaela He dicho que no tengo miedo, que seré valiente, pero en mi
corazón estoy asustada. Este cruel lugar me atemoriza, pero el Señor me
dará coraje y me cuidará. Finalmente conocí la mujer que se lo llevó…
ella es peligrosa y bella, pero no debo temerle, debo hablarle claramente.
Pretendo ser valiente pero tengo miedo. Me siento sola en este cruel
lugar, pero sé que el Señor me protegerá.
2:10:06 Aplausos
1:57:00

1:57:40 Micaela al escuchar el disparo de un arma de fuego se esconder en una


2:09:54
cueva. Don José ha visto venir a un extraño y le ha disparado. El
desconocido resulta ser el Torero Escamillo. José desafía al Torero a un
duelo a muerte, pero la oportuna llegada de Carmen, pone término a la
lucha. El dúo fogoso que tiene lugar en esta escena, muestra el odio que
se tienen los rivales Escamillo Soy Escamillo, Torero de Granada Don
José Escamillo casi te mato Escamillo Es que estoy enamorado y
además quien no arriesgaría su vida por la mujer amada? Ella es una
gitana y me dicen que está aquí… se llama Carmen, tenía un amante
soldado pero me cuentan que ya se aburrió de él. Don José Tú sabes
que esa gitana tiene un precio y ese precio es una pelea a cuchillo
Escamillo Así que tú eres el gitano que desertó del ejército? Don José
Bueno. Está alerta, defiéndete! Carmen (llega en ese momento)
Suspendan ya los dos! Escamillo Carmen me has salvado la vida.
Quedamos empatados soldado, pero volveremos a pelear. Ahora los
invito a todos a verme torear… quien me ama debe estar allí (Besa a
2:02:53
Carmen y al fondo se escucha la música de Torero).
2:03:55
2:05:11
La escena dramática entre Carmen y Don José queda interrumpida por la
2:16:40 llegada de Micaela, quien implora a Don José que vuelva a su madre,

24

2:22:40
2:21:00
5 2:09:00
pues ésta lo quiere ver antes de morir. Don José no quiere dejar a
Carmen, pero la noticia de que su madre está muriendo, lo hace cambiar
de parecer y promete volver. En esta escena los celos y rabia de Don
José, dan origen a pasajes dramáticos, de gran fuerza e intensidad.
“Coro del Toreador” Revela el triunfo de Escamillo en su amor por la
gitana y las notas de la orquesta se amortiguan poco a poco con lo cual
el compositor pone fin a este conmovedor acto!.
Aplausos
2:10:00

2:10:26 Acto IV Exterior plaza de toros de Sevilla


2:24:43
2:12:45
Preludio
2:27:24 Sevilla está de gala. El gran torero Escamillo, va a aparecer en la plaza
de toros y toda Sevilla acude a la fiesta. Una danza tiene lugar delante de
la plaza de toros, en la cual jóvenes parejas parodian una corrida de
toros y la multitud aplaude alegremente.
2:14:40
2:29:16
Coro Ya están aquí… llega la cuadrilla de toreros. En las picas el sol
brilla… por los aires gorras y sombreros! Ya están aquí, ya entran en el
ruedo. Aquí primero marchando el paso, el alguacil de feo rostro.
Saludemos a los calientes mozos de estoque. Bravo! Qué valor! Mirad a
los banderilleros. Contemplad su mirada y el brillo refulgente de sus
trajes de luces. Mirad a los picadores arrogantes. Con el hierro de sus
picas intentan hostigar a los toros. El espada Escamillo que hace que
todo finalice… el que asesta la estocada final. Viva Escamillo! Bravo
Escamillo!!

5 2:17:40
2:31:50
Escamillo llega en compañía de Carmen y como debe entrar a la plaza
7
se despide de ella cantándole una canción de amor. Carmen ama de
veras a Escamillo y su voz y sus gestos reflejan la pasión que anida en
2:34:10 su pecho. Comienza el desfile. Frasquita ha visto a Don José entre la
multitud y le cuenta a Carmen la funesta noticia, pero ella está resuelta a
decirle a Don José que ama a Escamillo.

5
7
2:20:05 Carmen y José se miran de frente. Don José habiendo perdido por culpa
2:35:36
de Carmen todo cuando le era grato, está convencido que tendrá su
amor hasta su muerte. La última negativa de Carmen, al echar al suelo el
anillo que en época feliz le diera Don José, provoca la ira del
desventurado sargento, quien desesperado la mata. En la plaza de Toros
el gentío aclama al torero. Las últimas notas de la ópera son unos gritos
quejumbrosos de Don José sobre el cuerpo de su amada.
2:36:02 Don José Has dejado de amarme? Carmen Si. He dejado de amarte
Don José Pero yo Carmen todavía te amo! Ay de mí! Carmen yo te
adoro… te amo… Escucha si para complacerte es necesario que siga
siendo bandolero, haré lo que quieras… pero no me dejes… Recuerda
nuestro pasado… no hace mucho nos amábamos Carmen No cederé
jamás… libre nací y libre moriré…! Déjame! Don José Por mí alma que

25
no pasarás de aquí… Vendrás conmigo! Carmen Déjame no iré
contigo…. Yo lo amo a él y frente a la muerte lo repetiré… lo amó!
Coro Viva! Bravo! Acertado en pleno corazón el toro se derrumba…
Gloria al Torero! Don José Entonces he perdido la paz de mi espíritu,
para que tu malvada te burles de mí. No te irás, es conmigo con quien
vendrás Carmen No. No. Jamás, pues bien apuñálame o déjame pasar
Don José por última vez, condenado demonio quieres seguirme?
Carmen No. No… Toma este cuchillo que algún día me diste… Tómalo…
Don José De acuerdo maldita! (Y la mata)
Coro Torero, prepárate. Recuerda que mientras toreas unos ojos negros
te contemplan y el amor te espera Don José Ya pueden detenerme….
Soy yo quien la ha matado… Oh Carmen, mi adorada Carmen!
2:46:00
2:32:00
Aplausos – Fin-
5 2:29:00
7

Ópera Djamileh, 1.872

Música George Bizet – Libreto Louis Gallet


Personajes Djamileh – Haroun – Splendiano

Toma lugar en el Cercano Oriente, Haroun un buenmozo joven turco, es


muy rico y quiere divertirse. Vive una vida de fantasía con toda clase de
placeres, pero no está contento y no ha podido lograr la felicidad.

Tiene la costumbre de conseguir una esclava nueva cada mes, a quien


luego abandona cuando se aburre de ella. Esta vida tan disipada y con
tantos gastos, lo lleva a perder sus bienes y su mayordomo Splendiano lo
regaña.
Haroun se ha aburrido de su última esclava Djamileh, quien es una mujer
bellísima. Entonces Splendiano se la pide regalada y él acepta. Pero la
muchacha está enamorada de su dueño y no quiere dejarlo. Entonces
Haroun le regala presentes y joyas para salir de ella y Splendiano le dice
que la ama.

Sin embargo Djamileh tiene otros planos y le ruega a Splendiano que le


permita disfrazarse de la nueva joven esclava, que pasará otra noche
con su año. Splendiano acepta y aprovechando que la nueva esclava se
ha desmayado de tanto bailar, Djamileh coge sus vestidos y se disfraza
de ella.

Por la noche la joven le confiesa a Haroun quien es ella y le ruega que no


la abandone pues está enamorada de él. El joven turco está emocionado
ante la fidelidad de la muchacha y piensa que ha llegado el momento de
enamorarse y sentar cabeza y le declara su amor…

26
DVD 45 ópera “Los paseadores de perlas”
Solo hasta después del gran éxito que tuvo Carmen, el mundo,
demasiado tarde (Bizet ya estaba muerto), preguntó que otras óperas
hubiera podido componer este extraordinario compositor. La ópera “Los
pescadores de perlas” recibió al principio muy poco favor del público,
pero el ser desenterrada la obra mostró una riqueza de casi insuperable
belleza. Basada en un tema oriental, es pintoresca y florida. Las
melodías son exquisitas y las dotes de Bizet como compositor de
orquesta se revelan a la perfección en el hermoso preludio.

Ópera e 3 actos – Libreto de Carré y Carmen.


Músico de George Bizet – Estrenada en el Teatro Lírico el 29 de
Noviembre de 1.863
(Es interesante saber que Carusso y de Luca cantaron juntos en esta
misma ópera en Génova, cuando ambos artistas estaban en los primeros
escalones de sus carreras)

Personajes
Leila, una sacerdotisa = Soprano = Annik Massis
Nadir, un pescador de perlas = Tenor = Yasu Nakadima
Zurga, un jefe= Barítono = Luca Grassi
Nourabad, sacerdote de Brahma = Bajo = Luigi de Donato
Lugar: En Ceilán durante la dominación e los bárbaros sacerdotes,
sacerdotisas, pescadores de perlas, mujeres, etc.
Primera Bailarina = Leticia Giuliani.

0:00 Acto I Escena La costa de Ceilán (Sir Lanka)


Ha llegado el momento de elegir un nuevo jefe en el pequeño grupo de
los pescadores de perlas Cingaleses, que se reúnen para celebrar con
gran Fausto un baile ceremonial y un alegre festival ante la vieja pagoda.
La elección recae en Zurga. Poco después lelga Nadir, amigo muy
querido de Zurga, de quien hacía mucho tiempo no tenía noticia. Se
saludan con afección y cariño. Ambos recuerdan días pasados en que
cometieron la tontería de pelear por una mujer muy hermosa, una
sacerdotisa del templo de Brahma, conocida por ellos como Leila y sobre
ella cantan un dúo que es una de las inspiraciones más delicadas de
Bizet. Este dúo lo inicia Nadir con ardor y apasionamiento. Creyéndose
ya curados de su viejo enamoramiento, juran ahora una amistad eterne
prometiéndose una fraternidad leal hasta la muerte.
10:09 Dúo Zurgo y Nadir (Ninguno de los dos podría enamorarse de nuevo de
Leila).

21:00 Un pescador anuncia la llegada de una misteriosa sacerdotisa cubierta

27
de espeso velo que acostumbra a venir una vez al año a rogar por el bien
de los pescadores, quienes ven en ella una devota guardiana. Ninguno
se atreve acercarse al lugar donde ella reza, que es un sitio cerca de las
rocas en las alturas de la aldea. Todos la tratan con veneración y
respeto. Siempre llega cubierta de un denso velo. Al iniciar ella su
camino hacia el templo, el pueblo canta un coro de plegaria al gran dios
Brahma y la sacerdotisa canta con ellos.
29:30
Antes de entrar al templo, Zurga le pide que rece día y noche por su
pueblo, prometiéndole que si conserva su voto de castidad, recibirá una
perla de inmenso valor, pero si rompe ese voto sería condenada a
muerte. Está lista para comprometerse y jurar, cuando de repente mira
con sobresalto a Nadir. El gran sacerdote Nourabad le recuerda que
todavía tiene tiempo para arrepentirse si así lo desea, pero la sacerdotisa
con aplomo jura y entra en el templo.
32:30
Al quedarse solo Nadir tiembla ante el descubrimiento de que la dama
cubierta no es otra sino Leila. Lo que más lo espanta es que su amor por
ella sigue vivo. En una amorosa aria, evoca memorias de la primera vez
que puso en ella sus ojos y con el fulgor de su tierna mirada, encendió el
gran amor que aún lo abraza. Al recordar ahora le parece, escucharla
como en un sueño quimérico e ilusorio Aria Nadir
38:08
Aplausos

38:30 Nadir resuelve comunicar a Zurga su descubrimiento. Se siente


abrumado y se duerme sobre la mullida yerba. Mientras Nadir está
dormido, las sacerdotisas al volver del Templo, encienden fuego en las
rocas donde Leila canta una plegaria a Brahma. Nadir recuerda esa
dulce voz y la llama en voz baja. En la plegaria Leia le contesta
furtivamente sin despertar sospechas entre las sacerdotisas que la
acompañan. Amparado por la oscuridad y olvidando su juramento a
Zurga, nadir corre al lado de la mujer que nunca ha dejado de amar.
Aplausos

0:00 Acto II Un templo en ruinas Cerca de un templo viejo y arruinado, Leila


comienza su solitaria vigía. Nourabad le recuerda de nuevo el sagrado
juramento que ha hecho, su renuncia al matrimonio y su devoción a su
pueblo. La sacerdotisa le recuerda al sacerdote de un voto que hizo
cuando niña para proteger a un fugitivo. Los enemigos de ese fugitivo la
obligaron a delatarlo poniendo sobre su pecho de niña, una enorme daga
y sin embargo ella cumplió el juramento y él logró huir, dejándole de
recuerdo una cadena de oro. De nuevo el sacerdote le recuerda el
castigo que caerá sobre ella, si violase su sagrado juramento Aria Leila
Al quedar sola con sus pensamientos y memorias, ensimismada en
recuerdos y en la tétrica oscuridad de la noche y los misteriosos
murmullos de la selva son sus únicos compañeros. Esclavizado su

15:32
28
corazón por su juramento religioso y consciente de su gran amor por
Nadir, Leila se entrega a la desesperación.
Aplausos

La voz de su amante que ha venido al templo en busca de alivio a su


pasión, le hace olvidar sus reflexiones.
16:37 Aria Nadir “De mon ami fleur endormie” Corriendo hacia ella, el
amante de la sacerdotisa le implora desafiar a los sacerdotes, romper su
injusto juramento a Brahma, recobrar su libertad y huir juntos en busca
de la deseada libertad que el amor les ofrece. Ella trata de apartarlo, pero
el amor es demasiado fuerte y se abandona en los brazos de Nadir Dúo
Nadir y Leila 21:00
25:57
Aplausos

Surge ahora la tragedia. El sacerdote Naurabad ha estado vigilando a los


amabtes. Sin demora da grito de alarma, diciéndole al pueblo que leila
los ha traicionado. Los pescadores avanzan hacia la pareja pidiendo la
muerte de los dos como justo castigo. Zurga se adelanta y les ordena
que retrocedan y la chusma colérica se disuelve. Cuando los pescadores
se han marchado, Nourabad arranca el velo que cubre a la sacerdotisa y
para la sorpresa de Zurga descubre que es Leila, la mujer que tanto él
como Nadir, habían jurado olvidar para siempre. Lleno de cólera, ordena
que ambos sean ejecutados. Nadir es llevado con cadenas y la
sacerdotisa es sujetada por los sacerdotes.
35:46
Aplausos

Acto III El campo de Zurga. Frente al sitio donde Leila está prisionera y
cuidada por centinelas, Zurga acaricia la idea de salvar a su amigo Nadir
y a la mujer que este ama. Leila sale y llama a Zurga con voz queda y
dolorosa. Ella le suplica que aleje a los centinelas y hable con ella por
solo un momento. Zurga accede a la súplica de la infiel sacerdotisa. Una
vez solos, Leila implora por la vida de nadir en un aria de gran fuerza
dramática en que dice no temer a la muerte por ella sino por Nadir a
quien tanto ama.

Zurga ahora le declara su propio amor por ella y abiertamente revela los
terribles celos que siente por Nadir, pero Leila no lo acepta y le dice
además que es demasiado orgullosa para pedir por su vida. Su negativa
encoleriza a Zurga. Nourabad anuncia el próximo sacrificio y Leila se
acerca a un soldado y quitándose el collar de oro que algún le diera un
fugitivo, le pide que se lo lleve a su madre. Zurga mira impresionado el
20:00
collar y se da cuenta que Leila es la niña que un día le salvó la vida.

20:04 Escena II Escena de la ejecución Hay varios sacerdotes en el templo


de Brahma donde dentro de poco se llevará a cabo la ejecución. Bailan y
le rinden tributo a su dios. El pueblo está contento con el merecido

24:10
29
castigo que se les dará a los amantes. Entra Nadir y pregunta donde
estará su amor, pero solo escucha palabras de reproche del pueblo.
Aplausos.

24:21 Casi inmediatamente después, traen a la dolida Leila, quien al ver a


Nadir se llena de felicidad y hay un hermoso día de canto y ternura por el
encanto de encontrarse otra vez juntos. Al ascender a la pila, el
firmamento se ve envuelto en un rojo resplandor y Zurga le dice al pueblo
que corran a salvar a sus familiares pues el incendio se ha propagado
por la aldea. Quedan solos en la escena Zurga y los dos prisioneros,
vigilados por Nourabad. Zurga les comunica que fué él quien incendió el
pueblo para salvar a los amantes pues nunca ha podido olvidar que Nadir
es su amigo y fué Leila, quien de niña le salvó la vida. Nadir y leila le
agradecen por su generosidad y buen corazón y ellos temen que Zurga
32:01
probablemente pagaría con su vida. Los amantes huyen…

Vimos la versión de 1.863 año de su estreno, pero existe otra versión en


donde el fuego materialmente acaba con todos los habitantes de la aldea
y Nadir y leila, también mueren como castigo por haber ofendido a
Brahma.

Jules Massenet, 1.842 Montaud – 1.912, París

DVD 176 Meditación de Thais (Retrato Anthony Dowells)


DVD 17 Video 84 “Manon” Ballet con Anthony Dowells
DVD 137 Video 209 “Manon” Natalia Makarova y A. Dowells
DVD 17 Video 213 “Manon” Ballet con Anthony Dowells
DVD 117 Video 278 “El Cid” con castillo Español
DVD 104 Video 209 Ballet “Manon” Makarova y A. Dowells
DVD 122 Video 279 Gala lírica en Sevilla “El Cid”
DVD 221 Bailarina Darcey Bussell – Primera Bailarina
Ballet Real Londres – “Manon” Ballet ver DVD 17
DVD 15 Plácido Domingo en Colombia
DVD 70 Tropical Sweets “Meditación Thais”
DVD 172 Aria “Werther” Alfredo Krauss y Martha Sens
DVD 174 Castellana y Madrileña de la ópera El Cid
DVD 316 – 41 – 49 Rolando Villazón en Berlín – Aria Werther

30
DVD 59 Rolando Villazón en Berlín – Aria “Werther”
DVD 295 Plácido Domingo en Berlín. Al final Meditación “Thais”
DVD 128 Sylvie Guillen – Bailarina – Ballet Manon
DVD Ópera Maon – Rolanda Villazón y Ana Netrebko
DVD Ópera Thais – Eva Mei y Michele Pertosi
Cas Nº47 – Thais Werther – Manon

Después de recibir las primeras lecciones de música de su madre,


ingresó en el Conservatorio de París. Era el último de 21 hermanos. En el
conservatorio terminó sus estudios en 1.863, obteniendo el premio de
Roma con la cantata “David Rizio”. En Roma tuvo la suerte de conocer a
Franz Liszt.

Cuando volvió a su país, se interpretaron algunas obras suyas


orquestales y una pequeña ópera cómica. Varias de sus composiciones
sinfónicas, conservan hoy, atractivo por su gracia melódica y su brillante
orquestación. Entre ellas, la más conocida es “Escenas Pintorescas”.

21 Óperas, obras teatrales y 200 canciones. No tardó en dedicarse de


lleno al Teatro, y a lo largo de 43 años, escribió 21 óperas, así como
otras obras teatrales y 200 canciones.

Óperas típicamente francesas. Las óperas de Massenet son


típicamente francesas. En la mayoría de sus libretos, la figura central es
femenina y su especialidad es pintar grandes escenas amorosas, para lo
cual el encanto sentimental, a veces empalagoso de su música es muy
apropiado.

Manon, 1.884 – Werther, 1.892 – Thais, 1.895 Casi todas sus óperas
alcanzaron gran popularidad en Francia y tres de ellas “Manon”,
“Werther” y “Thais” consiguieron fama mundial.

Profesor del Conservatorio desde 1.878 hasta su muerte. La dulce


armonía de Massenet, estableció un estilo de música en Francia y fué
profesor de composición en el Conservatorio desde 1.878 hasta su
muerte.

Es injusto que su dulzura sensual, no deje ver las muchas cualidades del
compositor. Hay que resaltar su línea melódica clara y pura, su forma
elegante y su efectiva orquestación.

Alfred Bruneau cree que Massenet hubiese podido escribir música de


más talla. El que no lo hiciera no se debe a falta de inspiración o
capacidad, sino que prefirió “los fáciles caminos bordeados de rosas.
Sabía que en el escenario, el amor ha de triunfar siempre, por cuya razón
se especializó en dar expresión lírica a ese sentimiento”

31
DVD Ópera Manon
Libreto de Meilhac y Gille, basado en la obra de Marcel Prevost. Música
de Jules Massenet. Estrenada en la Ópera Cómica de París el 19 de
Enero de 1.884

Personajes
Caballero Des Grieux = Tenor = Rolando Villazón
Manon = Una colegiala = Soprano = Anna Netrebko
Conde Des Grieux = Padre del caballero = Bajo = C. Fischesser
Lescaut = Primo de Manon = Barítono = Alfredo Daza
Guillot = Ministro de Francia = Bajo = Remy Coraiza
De Bretigny = Un noble = Barítono =Artu Kataja
Gente del pueblo, actrices y estudiante
Época y escena. En 1.721 en Amiens, parís y el Havre
Dir. Orquestal Daniel Baremboin

La historia de Manon es una adaptación de la famosa novela del Abate


Prevost, pero en la ópera se han introducido varios cambios,
especialmente en el Acto IV que pasa en Francia y no en América.

Manon, una muchacha campesina alegre, bonita e irreflexible conoce a


un gentil caballero Des Grieux, cuando se dirigía a un convento para
terminar sus estudios. Finalmente la pareja huye y se establece en París.
Bien pronto se cansa Manon de la humilde vida que lleva con Des Grieux
y se interesa en un rico noble llamado Bretigny. Cuando el padre de Des
Grieux obliga a su hijo a separarse de Manon, ella aprovecha la
oportunidad para fugarse con Bretigny.
Manon se entera luego, que su amor Des Grieux está en el convento y
decide visitarlo para enamorarlo de nuevo. Al principio él no le hace caso,
pero su amor por ella es muy grande, no puede resistir y huyen
nuevamente.

Deseando Des Grieux ganar dinero para poder mantener a Manon en el


lujo que ella quiere, decide jugar por dinero. Allí Guillot resentido porque
los jóvenes enamorados se llevaron su carruaje cuando se conocieron,
decide vengarse de ellos. Llama la policía y acusa a Des Grieux de hacer
trampa y a Manon como mujer disoluta.

Al final Des Grieux es rescatado por su padre. Des Grieux en compañía


de Lescaut logran sacar a Manon de la cárcel pero la pobre joven está
prácticamente agonizante y muere en brazos de Des Grieux.

Acto I – Patio en una posada de Amiens- Preludio


3:42
Al levantarse el telón una multitud de gente busca donde comer mientras
esperan la llegada de la diligencia. Entre el público está Lescaut primo de

32

16:23
Manon, quine la espera para llevarla a un convento para terminar sus
estudios. Llega la joven y contempla con mucho interés todo lo que
sucede a su alrededor Lescaut la saluda y hace elogios de su belleza
encantadora. Manon se ruboriza y con ingenuidad le refiere sus
impresiones del viaje
Aplausos
16:.30
Lescaut se aleja y la gente también se retira de la plaza, quedando
Manon completamente sola. El libertino Guillot (Ministro de Francia)
aparece en el balcón de la hostelería y grita: “Casero miserable, cuando
podremos tener un poco de vino?” Ve a Manon y sus hijos despiden
chispas al contemplar la juventud y belleza de la muchacha. Lascaut le
advierte a Manon que tenga mucho cuidado con los hombres que
encuentre. La joven promete ser prudente y Lascaut sale en compañía
de varios guardias.
26:55
Manon ve mujeres muy bien vestidas con joyas y empieza a comprar su
futuro aburrid en un convento de monjas y la vida agradable de otras
mujeres. Se presenta Des Grieux y al ver a Manon no puede menos de
admirar la hermosura y modestia de la muchacha. Le habla con todo
respeto, empezando en esta escena un bello dúo Dúo Des Grieux y
Manon La joven contesta con sencillez, pero siente una atracción
extraña hacia el estudiante. Pronto la llama del amor nace entre sus
corazones y los dos jóvenes expresan claramente sus emociones en otro
espléndido dúo.

33:00 Manon se da cuenta que allí se encuentra el carruaje que Guillot


(Ministro de Francia) había puesto a su disposición y le sugiere a Des
Grieux que los dos portan juntos a París en ese carruaje. Des Grieux
acepta la idea con el natural regocijo que experimentaría un joven a
quien se le presentara una ocasión tan halagadora y los dos cantan otro
dúo. Oyen la voz de Lascaut que se haya dentro de la posada entregada
al juego y los dos amantes suben rápidamente al carruaje y
desaparecen. Por otro lado Guillot al enterarse que se llevaron su
carruaje jura vengarse de Manon y Des Grieux. Lascaut lamenta su doble
pérdida, la de su dinero y de su prima Manon.
36:29 Aplausos

36:55 Acto II. Escena habitaciones de Des Grieux y Manon en París.


El estudiante está sentado junto a su pupitre escribiendo una carta,
mientras Manon lee por encima del hombre del joven. Des Grieux
escribe a su padre y tiembla al pensar que el autor de sus días se enoje
al enterarse del contenido de esa carta ¿Tienes miedo? Pregunta Manon.
Seguidamente cantan un bello dúo que comienza con una melodía
sencilla pero sumamente encantadora Dúo Des Grieux y Manon.

33
Des grieux hace ademán de marcharse pero al tropezar sus ojos con
unas flores sobre la mesa, pregunta quien las mandó. Manon contesta
evasivamente e interroga a Des Grieux si tiene celos y no se fía de ella.
El joven asegura que tiene absoluta confianza en ella.

43:14 Se oye ruido afuera y Lescaut acompañado por un noble francés llamado
Bretigny y pide en voz alta una satisfacción de Des Grieux por haberse
fugado con su prima. Des grieux lo desafía primero, pero recordando que
Lescaut pertenece a la familia de Manon, le enseña una carta que ha
escrito a su padre pidiéndole permiso para casarse con manon. Lescaut
sostiene una animada conversación con el estudiante, lo cual da
oportunidad a Bretigny para enamorar a Manon. Le dice que el padre de
Des Grieux jamás permitirá que el joven siga viviendo con ella y que
vendrá a buscarlo para terminar esa unión. Le cuenta que huya con él y
le dará, riqueza vestidos y joyas. Tentada por la riqueza que posee el
noble francés, Manon titubea y cuando una mujer vacila, quiere decir que
acepta a medias lo propuesto. Lescaut ya satisfecho con las
explicaciones que le ha dado Des Grieux se va de la casa junto con
Bretigny.

53:18 Des Grieux sale a echar al correo la carta mientras Manon lucha consigo,
pensando en las proposiciones que le ha hecho el noble Bretigny. El aria
patética “Adieu notre petite table” demuestra que va cediendo Aria Manon
La joven siente una gran simpatía por la mesita en la cual han servido
sus sencillas comidas y sus sentimientos quedan claramente expresados
cuando dice “Adiós pequeña mesa, tan pequeña y sin embargo tan
grande para los dos. Cuantas veces hemos estado sentados uno junto a
otro…. Ah cuantas veces nos hemos amado!
58:04 Aplausos

58:21
Oyendo que Des Grieux se acerca, Manon trata de disimular las lágrimas
de sus ojos. Sin embargo, el joven se da cuenta que Manon ha llorado y
trata de consolarla, refiriéndole un sueño que ha tenido Aria Des Grieux
“il sogno! (El sueño). Con gran ternura el estudiante describe la casa
coquetona “que piensa compartir con ella, pero un golpe en la puerta
detiene la narración. Manon exclama “Dios mío ya vienen a buscarlo!”
Ella trata de impedir que Des Grieux abra la puerta, pero él insiste y ante
los ojos atónitos de Manon, su padre quien lo ha mandado a buscar… se
lo lleva. La joven se queda sola con sus pensamientos y amargura.
1:05:03 Aplausos
1:05:20
Acto III Una calle de París en un día de fiesta.
Se presentan muchachas jóvenes cantando, mientras Lescaut se dedica
al juego. Manon acompañada de Bretigny llega acompañados por varias
jóvenes galantes. Manon está radiante de alegría y belleza y expresa sus
1:51:11
dulces emociones en una delicada gaviota
1:21:15

34
Aplausos

1:21:50 Manon al ver al padre de Des Grieux tímidamente se acerca a él y le


pregunta si su hijo la ha olvidado. Se entera de que el joven la ha
perdonado y ha proyectado ingresar en un monasterio. Después de
marcharse el Conde, la caprichosa joven resuelve ir al Monasterio de
San Sulpicio y ver por sus propios ojos si Des Grieux se ha olvidado tan
fácilmente de ella.
1:30:91 a 1:33:07 Ballet de la ópera – Aplausos

II Escena Sala de visitas del Monasterio. Aparecen unas jóvenes


cantando. Ahora el Conde Des Grieux ruega a su hijo que no se retire del
mundo, pero el joven contesta que está decidido, en vista de lo cual su
padre se despide de él con gran tristeza. Estando solo Des Grieux, canta
su bella aria de renunciación, que ahora buscará la tranquilidad de ánimo
que solo la fé en el suelo puede darle.
7:21
Aria Des Grieux
12:20 Aplausos

12:30
Desaparece lentamente Des Grieux mientras entra Manon, quien se
estremece al contemplar aquellas paredes sombrías y se pregunta su
amante la habrá olvidado. Des Grieux queda sorprendido al ver a su
amada. Le reprocha el que haya venido a buscarlo, le recuerda su
conducta para con él y le ordena que se retire, pues su amor por ella ha
muerto. Ella no puede creerle y llora. Manon se suplica y le brinda
nuevamente su amor. Los ruegos de la joven producen su efecto y Des
Grieux no pudiendo resistir más le dice “Manon” yo te amo… no puedo
luchar contra mi mismo y cogiendo a Manon de la mano…. Huyen de
San Sulpicio.
23:15 Aplausos
23:30
Acto IV Una sala de juego en París. Des Grieux se ha dejado arrastrar
por Manon y se dirige a la sala de juegos con la esperanza de ganar
dinero y satisfacer la insaciable sed de la joven por el lujo. Juega grandes
sumas de dinero y la fortuna le sonríe. Contra él pierde Guillot, Ministro
de e Francia y su cólera no conoce límites. En el momento en que Des
Grieux enseña a Manon el oro que ha ganado, se oyen fuertes golpes en
30:50
la puerta (trompetas). Entra la policía y Guillot acusa a Des Grieux de
haber hecho trampa y a Manon como mujer disoluta y cómplice suya.
Quedan ambos detenidos y llevados a prisión, pero Des Grieux es puesto
en libertad debido a la influencia de su padre, mientras que Manon va a
ser deportada a América por la vía del Havre.
43:00 Aplausos

43:11 Acto V Camino del Havre

35
Des Grieux y Lescaut se encuentran en el camino que conduce al Havre,
esperando a los soldados que llevan los prisioneros a América. Des
Grieux ha concebido la idea de rescatar a Manon. Comienza un dúo en el
cual canta una triste canción con arrepentimiento en su corazón. Se oyen
en la distancia las voces de los soldados que cantan en el camino. Los
dos amigos escuchan atentamente y Des Grieux se adelanta hacia ellos.
Lescaut lo ataja diciéndole que tiene un plan mejor, pues conoce al oficial
de mando.

49:12 Al llegar la escolta encuentran que Manon está muy enferma y el oficial la
deja salir atendiendo los ruegos de Lescaut. Des Grieux (la estrecha
contra su pecho… su fidelidad es inmensa!). En una escena
intensamente emocionante Manon pide perdón y deplorando su conducta
pasada se considera indigna de ser amada. Un agotamiento físico se
apodera de ella y no pudiendo resistir ya más sufrimientos. Manon cae
en los brazos de su amante como una flor al marchitarse que doblega su
tallo. Des Grieux se desespera al sentirse impotente ante el drama que
se desarrolla a su vista con tanta crueldad. Manon exclama por última
vez “te amo” y otra gran pasión muere, como muere la luz de una vela al
ser soplada por le viento.
59:00 Aplausos!

DVD 17 Ballet “Manon” con Anthony Dowells


Ballet coreografía Keneth Mac Millan, 1.974
Música de Massenet arreglada por Leighton Lucas con la
colaboración de Hilda Gaunt 1:12 minutos

Cuando la cortina se alza, Lescaut un aventurero se encuentra en una


posada en donde se divierte con sus amigos, mientras espera a su
hermana que debe llegar en un carruaje camino a un convento. Entre
toda esa gente hay una Madame con sus cortesanas, incluyendo a la
amante de Lescaut, al caballero Des Grieux, un joven estudiante de bien
y al señor de Bretigny, un mundo y rico caballero. Bailan los mendigos
Aplausos

9:32 Llega un carruaje trayendo a Manon, quien es una joven de


extraordinaria belleza, de quien parece estar enamorado uno de los
pasajeros… un señor viejo. Lescaut queriendo sacar provecho de su
hermana, entra en discusión con el viejo del carruaje, pero se entera que
el señor de Bretigny también está enamorado de ella.
Aplausos

17:34 Pero el joven y buen mozo caballero, Des Grieux se ha enloquecido con
la joven y al saberse que es correspondido, le propone escaparse y los

21:18
36
dos bailan hermosamente Manon se encuentra con Des Grieux – baila
Des Grieux solo- Pas de deux Manon y Des grieux
Aplausos
Elegía Canción de Massenet
24:26 Aplausos
Los enamorados escapan con el carruaje y el Señor de Bretigny, le
insiste a Lescaut que debe buscarla y pagará buen dinero por ella
26:10 Aplausos

26:13 Escena 2ª Apartamento de Des Grieux en París- Pas de Deux de la


habitación (tomado del vals lento)
Des Grieux le escribe a su padre pero Manon no le deja escribir y los dos
se declaran su amor, enloquecidos el uno por el otro. Bailan los dos
bellísimo!.
32:54
Aplausos

Pero cuando Des Grieux sale a poner la carta a su padre, entra Lescaut
con el sr. De Bretigny quien viene a ofrecer a Manon una vida mejor con
dinero vestidos y joyas.
34:00 Pas de trois. Lescaut Manon y Bretigny Fascinada con todos esos
regalos Manon acepta la oferta del señor Bretigny
39:03 Des Grieux y Lescaut Lescaut espera a Des Grieux para decirle que se
le recompensará si permite a Manon irse con el ricachón Bretigny. El
joven está de muerte.
40:19 Aplausos

40:39
Acto II Una casa privada en París. (Música de la ópera)
Madame da una fiesta para sus clientes habituales y les ofrece las
hermosas cortesanas que ella maneja
46:00 Aplausos

46:35 Lescaut – Solo borracho y Pas de Deux con su amante


Lescaut borracho llega con el entristecido Des Grieux
Baila Lescaut con su amante
Aplausos

51:50 Al mismo tiempo hace su entrada triunfante la hermosísima Manon de


brazo del señor Bretigny regiamente vestida. Desconsolado la mira Des
Grieux rodead de varias admiradoras. Bailan varias personas Aplausos
Solo de Manon (Canción de Massenet)
1:00:30 Aplausos

Baila Manon con muchos admiradores. Des Grieux trta de acercarse,


pero ella no lo permite. Baila de nuevo las cortesanas y Lescaut sigue
borracho.
1.08:17
Aplausos

37
1:08:30 Cuando los huéspedes pasan a otra habitación para comer quedan solos
Des Grieux y Mano. El joven estudiante de nuevo le hablar de amor.
Inconmovible ella le dice que está acostumbrado al dinero y al lujo. Le
dice además que si quiere tenerla debe jugar cartas con el Señor
Bretigny para ganar su dinero. Ella le facilita unas cartas especiales para
hacer trampa. Des Grieux tiene tanto éxito en el juego que Bretigny
empieza a sospechar y cuando Des Grieux y manon escapan acusa a
Lescaut de ser cómplice de los fugitivos.
1:16:16 Aplausos
1:16:34
Escena 2ª Apartamento de Des Grieux – Pas de deux del brazalete.
Manon y Des Grieux se preparan para irse de París, pero empiezan a
pelear sobre las joyas y riquezas que se deben llegar. Luego muestran
1:23:30
de nuevo su amor. Llega el sr. Bretigny con la policía y con Lescaut
esposado. Arrestan a Manon por prostitutas y en la confusión matan a
Lescaut
1.24:31
Aplausos

1:24:32 Acto III Puerto de Nueva Orleáns Una multitud en los muelles, espera
que llegue el barco con los criminales que llegan del puerto de Luisiana.
Entre las prostitutas deportadas de Francia, se encuentra Manon. Des
Grieux está con ella, pues ha dicho a la policía que es su esposo.
Todavía Manon atrae al mundo masculino y el jefe de prisiones Gaoler
está enamorado de ella.
1:35:00
Escena 2ª Apartamento de Gaoler- Manon, Des Grieux y Gaoler.
Gaoler (Jefe de prisiones) hace traer a Manon a su apartamento y le
hace el amor prometiéndole darle sus joyas. Entra Des Grieux, mata al sr
Gaoler y los dos huyen.
1:40:36 Aplausos

1:40:48 Escena 3ª Los pantanos de Luisiana – Pas de Deux- Manon y Des


Grieux. Manon y Des Grieux son fugitivos de la justicia. Ardida de fiebre
ella delira con su pasado y los personajes que conoció en su vida
aparecen y desaparecen. Le declara su amor a Des Grieux y muere en
sus brazos.
1:50
Fin – Aplausos

DVD 172 Ópera Werther – Alfredo Krauss y Marta Senz


Basada en la propia vida de Goethe “Las penas de Werther” –
Libreto Eduardo Blau, Paul Milliet y George Hartman
Estrenada en Viena, 16 de Febrero 1.892.

Personajes:

38
Werther = Tenor = A. Krauss
Alberto = Barítono
Schmidt y Johann = Amigos
El Bailili = Oficial real de Francia
Carlota = Hija de Johann = Soprano
Sofía hermana de Carlota = Mezzo = Marta Senz
Alrededores de Francfort y Alemania, 1.772

Acto I. El bailili rodeado de niños les enseña canciones de Navidad.


Guiado por un campesino llega Werther quien embrujado por la belleza
del lugar canta a la naturaleza “Realeza plena de gracia” Aria Werther
Werther se enamora de Carlota y entre ellos hay una inefable dicha.

Seis meses después llega Alberto y el Bailili (Oficial real de Francia) se lo


dice a Carlota y esta comprende que debe casarse con él, pues su
madre así lo dispuso.

Las esperanzas de Werther se derrumban y se aleja del lugar donde


había encontrado el amor y la esperanza.

Acto II. Ha pasado el tiempo y hace ya 3 meses que Carlota se ha


casado con Alberto. Werther contempla con dolor a aquella que debió ser
su esposa.

Poco después Alberto se acerca a Werther diciéndole que sabía que


estuvo enamorado de Carlota. Werther admite que pudo haber soñado
con ese amor, pero que ese sentimiento se ha extinguido, dejando tan
solo una leal amistad.

Pero Werther miente y al encontrarse solo con Carlota no puede


controlar los impulsos de su corazón y le dice que en vano ha tratado de
olvidarla. Carlota comenta que su esposo la ama y ella prometió serle
fiel. Le pide que se vaya pues la distancia acabará con ese amor
imposible. También le dice “No para siempre, podéis volver en Navidad y
entonces seremos buenos amigos”.

0:00 Acto III Carlota sigue enamorada de Werther y con su ausencia el amor
ha aumentada. Se complace en leer las apasionadas cartas de Werther y
pide a Dios que la ayude a terminar esa pasión. La puerta del fondo se
abre lentamente y entra Werther. Los amantes hablan de épocas
pasadas buscando recuerdos entre libros y papeles.

Carlota toma un manuscrito que entrega a Werther. Son los versos que
tradujeron juntos del “Ossian” aquel reyezuelo Irlandés que después de
su derrota por Carberry, vivió largo tiempo en la región de las hadas
pidiendo no despertar de aquel sueño. La traducción de Werther del

39
8:09
“Ossian” no es literal sino que han sido unos versos que él creo para su
dulce Carlota.
Aria Werther “Pourquoi me reveiller? Por qué me despiertas al viento
de la primavera? Al cantar esta canción Werther la adapta a sus propias
emociones y sus frases salen con tanto fervor que Carlota se abandona
en brazos de su amado
11:29 Aplausos por 3 minutos
17:16 Lo repite 20:10 Aplausos

Pero el sentimiento del deber para con su marido se impone nuevamente


26:00 y reprochándose por esa pasión, le pide a Werther que no intente verla
más.

29:33 Alberto vuelve a casa y unos minutos después recibe una carta. Es de
Werther quien le dice que prepara un largo viaje y le pide prestada su
pistola. Alberto ordena que le sea entregada la pistola, pero Carlota
32:38
intuye lo que Werther está pensando y sale corriendo a buscarlo.

32:40 Acto IV- Obertura. Es nochebuena cerca de media noche y la nieve


ciega a Carlota. En un humilde aposento yace Werther mortalmente
herido. Carlota llega demasiado tarde y solo logra recoger el último
aliento de Werther. Transita de dolor cae desmayada sobre el cuerpo de
su amante. A lo lejos el tañido de sonoras campanas y alegres voces de
pequeñuelos celebran el nacimiento del Redentor del mundo
57:00
Fin – Aplausos

La obra de Goethe causó muchos suicidios en la Europa de esa época.

Ópera Werther
Drama lírico en cuatro actos – Libreto de Eduardo Blau, Paul Millet y
George Hartman, basado en la propia vida de Goethe “Las penas del
joven Werther” – Música de Jules Massenet - Estrenada en el Teatro de
Viena, 18 de Febrero 1.892.

Personajes:
Werther = Tenor = Keith Ikala Purdy
Alberto Prometido Carlota = Barítono = Armin Kolarczyk
Schmitty – amigo = Bajo
Johann = Amigo = Tenor Milka Kares
El Bally = Oficial real de Francia = Tero Hannula
Carlota = Hija de Johann = Soprano = Silvia Mablowtz
Sofía hermana de Carlota = Mezzo = Ina Schlingsiepen
Alrededores de Francfort y Alemania, Julio a Diciembre, 1.772

40
5:10 Acto I Preludio (En el Preludio sale la escena final)
Al levantarse el telón el Bailly (Oficial real de Francia, rodeado de los
niños en la terraza, está enseñando a unos niños canciones de Navidad.
Llegan a visitar unos amigos que les encanta el trago.

12:00 Guiado por un campesino llega Werther y al sentirse embargado por la


belleza del paisaje, hace una invocación a la naturaleza con todo el
poético fervor de su juventud Naturaleza plena de gracia Werther
escucha a los niños cantando y se muestra muy enternecido. Conoce a
Carlota quien es huérfana, y cuida a sus hermanos menores y se fascina
con ella.

21:00 Werther es pariente de los niños y vuelve a cantar a la inocencia de la


infancia. Carlota habiendo conocido a Werther, le pide a su hermana
Sofía, que cuide a los niños mientras ella sale con Werther y otra pareja.
El oficial real de Francia sigue bebiendo y Sofía lo anima para que salga
con sus amigos.
26:10 En ese momento llega Alberto, ausente por mucho tiempo y antiguo
prometido de Carlota. Alberto teme que Carlota ya no se acuerde de él,
pero Sofía lo tranquiliza diciéndole que ella no lo ha olvidado. Alberto se
pone feliz. Sale Alberto.

30:34 Regresan Werther y Carlota felices. Él le habla del gran amor que siente
por ella, alaba también el gran cariño que le tiene a sus hermanos.
Carlota le dice sonreída que ella solo cumple los deseos de su difunta
madre.
41:23
Carlota muy enamorada, está a punto de besar a Werther cuando le
dicen que Alberto ha regresado y ella recuerda que le juró a su madre
que se casaría con Alberto. Werther le ruega que cumpla su promesa,
pero queda desolado”!
43:24
Aplausos

43:30 Acto II Han pasado tres meses y Alberto y Carlota regresan ya casados.
Los amigos toman trago y comentan sobre las bodas de oro del pastor de
48:45 la localidad, que se festejarán con gran pompa. Al llegar Werther, Alberto
le dice que está enterado que para él, Carlota fué alguien muy especial
cuando ella era todavía libre. El admite que alguna vez soñó con ese
amor, pero que ahora ese amor se ha extinguido y solo queda una gran
amistad.

58:33 Llega Sofía anunciando una fiesta y que todos deben estar contentos.
Werther duda que él pueda algún día ser feliz, sigue lamentando haber
perdido a Carlota y reconoce que le mintió a Alberto, diciéndole
1:03:04
cobardemente que ya no sentía nada por ella. De repente aparece
Carlota, y le confiesa que la sigue amando. Carlota le contesta que

41

1:15:18
Alberto la ama y ella debe ser fiel a su esposo y que tal vez la distancia
podría acabar con ese amor imposible. Un poco asustada por lo que ha
dicho, le pide a Werther que regrese para Navidad. Sofía le comunica a
su hermana que Werther se ha ido para siempre.
Aplausos

1:16:45 Acto III- Preludio


Carlota ha entrado en una gran melancolía y confiesa ante la sagrada
imagen del Redentor que lejos de morir su amor por Werther… ahora lo
ama aún más…. Se complace en leer las apasionadas cartas que él le ha
enviado y le ruega a Dios que le permita olvidarlo
1:27:11
Aplausos

1:27:20 Llega Sofía preocupada por la salud de su hermana y al verla tan triste,
le ruega que sonría de nuevo como lo hacía antes, pero Carlota se siente
incapaz. Entonces Sofía le ruega que venga a escuchar los nuevos
villancicos que los niños han aprendido para la Navidad, pero esa fecha
solo le recuerda que es posible que vuelva Werther.
1:30:39
Llega Werther y los amantes empiezan a hablar de los tiempos pasados,
buscando recuerdos entre libros y papeles. Carlota le entregó un
manuscrito a Werther… son los versos que juntos tradujeron del Ossian,
un reyezuelo Irlandés que después de una derrota bélica, vivió por largo
tiempo en un mundo de hadas y le pidió a las auras primaverales no
despertarlo de aquel sueño.
1:43:30
Pourquoi me reveillen? Por qué me despiertas?
Al cantar esta canción de Ossian, Werther la adapta a sus propias
emociones ante la felicidad de estar con su Carlota amada. Al escucharla
Carlota se olvida de ocultar el gran amor que siente por Werther. Débil…
se abandona en los brazos de su amado… Pero el sentimiento del deber
para con su marido se impone nuevamente y le pide a Werther que
jamás intente volver a verla…

Alberto vuelve a su casa, y unos minutos después recibe una carta. Es


de Werther quien le pide prestadas un par de pistolas porque se prepara
para un largo viaje. Con la mayor indiferencia, Alberto ordena que las
pistolas sean entregadas a Werther. Carlota imagina las intenciones de
Werther y sale a buscarlo
1:55:20 Aplausos

1:56:00 Acto IV – Preludio


Esa Nochebuena a medianoche con la nieve cayéndole en los ojos,
Carlota sale a buscar a Werther. En un humilde aposento muy mal
alumbrado, yace Werther mortalmente herido. Carlota llega demasiado
tarde y solo logra recoger de sus labios un último suspiro. Transida de

42
2:15:01
dolor, cae desmayada sobre el cuerpo que tanto la amó. A lo lejos tañido
de sonoras campanadas y alegres voces de niños, celebran el
nacimiento del Redentor del mundo
Fin - Aplausos

DVD 70 Tropical Sweets – Meditación de Thais


DVD 176 Tropical Sweets – Meditación de Thais

DVD Ópera Thais. Libreto de Luis Gallet, basado en la novela de Anatole


France. Música de Massenet- París, 1.894
Personajes
Thais = Cortesana = Soprano = Eva Mei
Athanael = Monje cenobita = Barítono = MIchele Pertusi
Nicias = rico Alejandrino = Tenor = William Jayner
Monjes, monjas, ciudadanos, sirvientes y bailarinas
Lugar: Alejandría y el desierto de Egipto- Principios de la era cristiana
Basada en la novela de Anatole France

Esta ópera fué compuesta por Massenet para ofrecer a la cantante Sybil
Sanderson, un papel digno de su talento. Se estrenó con éxito en París,
pero ha sido en Estados Unidos donde más se ha estimado por su
famosa meditación.

Acto I – El campo de los cenobitas cerca de Nilo.


Alejandría está envuelta en una ola de brujería y Thais sacerdotisa de
Venus, es reconocida como la más encantadora de todas las mujeres y
considerada un ídolo por todos sus amantes.
3:20 Los monjes rezan pidiéndole a Dios liberarnos de tentación

7:21
Athanael un monje cenobita, recuerda que una vez siendo joven, vió a la
cortesana y casi sucumbió bajo sus encantos Aria Athanael “Ahme
fanciullo ancora” “Todavía era un niño cuando la conocí”

12:47 Entristecido por su naturaleza se queda dormid y se le presenta una


visión de Thais, exhibiéndose ante una multitud en el Teatro de
Alejandría. Pide ayuda a Dios para poder rescatar el alma de la
cortesana. En contra de los consejos del buen Palemón sale a su difícil y
peligrosa misión.

22:34 Escena 2ª La casa de Nicias en Alejandría. En Alejandría el monje


Athanael. Tiene un amigo de antaño llamado Nicias, quien es muy rico y
tiene un palacio. Al contemplar ese palacio entre la malvada ciudad el
monje canta una misteriosa aria sobre su atractiva, pero profana belleza.

43

25:30
Con gran desprecio maldice a su ciudad natal Alejandría, cerca del lago y
de la opulencia donde pasó su infancia y a donde regresa con su corazón
lleno de odio para salvar de sus pecados a esa mujer Aria Athanael
(Ecco la terribile cittá = he aquí la terrible ciudad)

28:30 Nicias recibe con cortesía a su antiguo amigo, pero se burla de sus
caprichos al tratar de informar a Thais en quien Nicias ha gastado una
32:50
fortuna. Para ayudar a su amigo Athanael hace que sus esclavos lo
vistan de elegantes galas para así esconder su hábito de monje.
36:16 Ballet en honor a Thais
Llega al fin la cortesana y rechaza a tan austero visitante. Los invitados
abandonan al regio salón y los filósofos quedan rodeando a Thais y a
Nicias. Por su parte Thais coronada de rosas, se acerca al monje y le
pregunta por qué el nacido para el amor conserva tanta seriedad. Lo
ridiculiza por no haber saboreado la dulce copa del vino de la vida y le
pide que se siente a su lado.

46:04 Athanael le dice a Thais que ha venido a traerle a Dios, de quien él es


tan solo un humilde siervo. Ella le contesta que cree en los placeres de la
vida, aunque le conmueven las palabras del monje Athanael se retira
horrorizado al ver que una orgía está por comenzar Meditación de Thais
Se oye por primera vez entre el I y II Acto como un solo de violín
47:37
Aplausos acompañado de arpa y cuerdas (No se oye)

48:00
Acto II Los aposentos de Thais. Thais se siente hastiada por el lujo y la
vanalidad de su vida y recuerda al monje que vino a reformarla. Cerca de
ella hay una figura de Venus de quien ella es sacerdotisa.

57:54 Athanael llega y la bella cortesana contesta secamente sus


prevenciones, pero en el fondo sabe que su belleza se marchitará como
las mustias flores. Gradualmente siente que a su alma pagana la va
dominando con sentimientos más elevados. Athanael la deja confiando
que ella se arrepentiría “En las afueras de tu casa hasta la aurora espera
tu llegada”
1:05:50 Se escucha por primera vez el tema de la meditación de Thais, un
solo de violín acompañado por arpa y cuerdas.
1:12:30
Escena 2ª Una calle de Alejandría Athanael la espera, pero hasta sus
oídos llega el ruido de la orgía en casa de Nicias. Ya casi al amanecer se
presenta Thais cansada y arrepentida. Ella ha dejado todo, pero pide
conservar tan solo una imagen de Eros que Nicias le ha regalado. Sin
embargo el monje arroja al suelo la mítica figura haciéndola mil pedazos.
Después entra en la mansión de Thais y quema todos los objetos de la
bella cortesana, quien lo mira resignada.
1:19:50

44
Cuando se han marchado se presenta Nicias ordenando vinos y música.
Los servidores de Nicias se enfurecen con el monje por haber quemado
parte del palacio. Para evitar que lo tomen prisionero Nicias arroja
monedas de oro y la multitud se detiene a recogerlas. El monje y Thais
aprovechan para escapar y huyen al desierto.
1:29:17 Aplausos
1:29:30 Acto III Un oasis en el desierto. Cansada y sedienta Thais, cae sin
aliento. Llega al fin al convento de las hermanas Blancas. El monje lleno
de compasión le besa sus sangrantes piés y la hace descansar. Le trae
frutas y juntos cantan un hermoso dúo que es una mezcla de devoción
religiosa y amor terrenal Dúo Thais y Athanael
1:39:06 “D´acqua Aspergini”
1:42:30
Thais parece ahora elevarse por encima del dominio mundano. Con
gusto ve llegar a la Abadesa Albina y las hermanas Blancas que vienen a
visitarla de un convento cercano. Al fin encontró Thais la paz de su alma,
pero Athanael está inquieto (se escucha la meditación de Thais)
1:45:00

1:48:12
Escena 2ª Canto de los cenobistas Otra vez entre sus hermanos el
monje Athanael, le cuenta al Superior Palemón que ha logrado salvar a
Thais a costa de su propia alma, pues se ha enamorado de ella. Su
conciencia se encuentra agobiada y torturada.

En un sueño ve la visión de Thais quien llega hacia él encantadora, altiva


y risueña como la vió en Alejandría. Luego la visión sufre un cambio… la
ve diferente… llena de misticismo religioso yace moribundo en el
convento. Sale rápidamente en la oscuridad a buscarla.

1:58:00 Escena 3ª Thais moribunda. Thais delimitada por la tensión del


arrepentimiento, está moribunda. Athanael le implora que vuelva a
Alejandría, pero no encuentra respuesta… ella mira las puertas del cielo
y escucha las alas de los ángeles. Poco después el último halito de vida
se escapa de su cuerpo. Athanael cae en el suelo con desesperación La
2:04:36
meditación de Thais la arrolladora meditación simboliza la conversión
de Thais. “Tu palabra quedó en mi alma como un bálsamo divino”. Se
oye por primera vez entre el primero y segundo acto como solo de violín
acompañado de arpa y cuerdas.

Se repite nuevamente en la escena del oasis del desierto y por último se


oye triunfalmente al final cuando Thais ha ganado ese fervor ennoblecida
con la renunciación de su vida lujuriosa y en combinación con las voces
de la orquesta Thais, la canta como el himno postrero a la vida y un
saludo a la paz eterna que la espera.
2:08:52 Aplausos

45
DVD 100 Muñequitos del Grillo y la hormiga
Basado en la fábula El grillo y la hormiga, La Fontaine
Ballet Cigale = La cigarra

La cigarra está dormida y el reloj da las 6 de la mañana y ella se


despierta y arregla su pelo, poniéndose a cocinar un cake (toilet de la
cigarra) 43 una niña mendiga entra a verla y la cigarra le da su saco,
su leche y su pan (ella se queda sin desayunar) le da además su gorra y
un paraguas rojo. Los grillos le piden que bailen todos “La ronda de la
cigarra”.

124
Este acto de generosidad ha sido observado por Madame Hormiga,
quien se burla de ella. Se escuchan las campanas de la iglesia. Madame
hormiga le pide ahora el cake que tiene en el horno y la cigarra se queda
sin nada.

Entra un empleado de banco a cobrar las deudas de la cigarra, pero ella


rompe las cuentas. La cigarra recibe ahora a su novio y le da un beso de
amor.

Un villancico sirve ahora de separación entre un acto y otro Acto II En


pleno invierno madame Hormiga regresa ahora de Misa de medianoche.
Aparece la cigarra muy mal abrigada con un chal negro. Como tiene frio
toca la puerta de Madame Hormiga y promete tocarle la guitarra con una
variación de “Claro de luna” pero madame Hormiga coge una escoba y la
bota. Sin embargo lo peor está aún por venir, la cigarra sigue buscando
ayuda y su novio y la niña mendiga se la niegan.

La cigarra cae desmayada y encima le caen copos de nieve. Sostiene


entre sus manos la guitarra y muere. Se escucha un trueno y unos
ángeles rodean el cuerpo de la cigarra y un coro invisible canta la
canción de cuna angelical. La cigarra se despierta y los ángeles se la
llevan el cielo.
617 Fin

“La cigarra” se estrenó en la Ópera Cómica de París en Febrero 4 de


1.904. Fué bailada por una bailarina muy famosa de ese entonces
Jeanne Chasler y el papel de la hormiga se le dió a un hombre. Como
era la parte final de un largo programa, la mayoría del público se había
marchado. Desde entonces más nunca se presentó.
632
Vals Trés Lente (Vals muy lento) Compuesto para piano en 1.901, este
vals ingenuo fué luego orquestado. En 1.910 Debussy parodiando este
hombre escribió otro vals que llamó “Vals la plus que lente”. Es el que
tocan en el “pas de deux” del Ballet.

46
Emmanuel Chabrier – Aubert 1.841 – París 1.894

Compositor francés nacido en Aubert en 1.841 y muerto en París en


1.894. Aún cuando demostró desde niño gran disposición para la música
y llegó a ser un excelente pianista, su padre lo educó para la carrera de
leyes con la que llegó a una gran posición. Hasta caso los 40 años no
pudo dedicarse a la música.

Sus contemporáneos consideraron su música solo graciosa y divertida,


pero hoy son muy apreciados el valor y la profundidad de algunas de sus
obras.
Ópera “Rey a la fuerza” La obra maestra de Chabrier es su ópera “Rey
a la fuerza” estrenada e 1.887. René Dumesvil escribió:”Qué música…
qué originalidad para expresar algo nuevo. Su orquestación es tan
admirable como la de Wagner, solo que impregnada de luz”.

Poco después de decidirse por la música hizo un viaje a España donde


recogió muchas melodías populares inclusive varias de los gitanos
Andaluces y con ellas escribió “Rapsodia orquestal España”, que
muestra las mejores características de Chabrier.

Uno de sus amigos cuenta así su visita a los gitanos: “Chabrier se hizo
pronto muy amigo de los danzarines, bebía manzanilla y miraba a las
bailarinas gitanas, haciendo palmas cuando las muchachas andaluzas
movían sus caderas y gritaba entusiasmado ole.. ole.. ole…”

La Rapsodia se estrenó en un concierto en París en 1.883. Entre sus


temas figuras una “Jota Aragonesa” y una “Malagueña”. Pero sus
contemporáneos no tomaron en serio sus obras y probablemente sus
actos.

“Gwendoline” Después de una viaje a Munich donde escuchó “Tristán e


Isolda” de Wagner, hizo un drama musical muy serio “Gwendoline” con
un libreto típicamente Wagneriano.

47
Pero su grandeza está en sus obras ligeras, sus encantadoras melodías
y sus extraños ritmos que son típicamente franceses como seguidor de
Bizet.

En 1.920 el grupo de los seis. Si en vida no le reconocieron sus


méritos, hacia 1.920 el “Grupo de los seis” comenzó a estudiar y difundir
su música demostrando que le abrió el camino a la música moderna.

Así dejo rabel: Ciertamente Chabrier fué un genio del humor, pero
también su música es más variada y profunda de lo que se cree… Desde
luego yo (Rabel) preferiría haber escrito “Rey a la fuerza” que “El anillo
de los nibelungos”.

También Stravinsky figura entre los admiradores de Chabrier y señala


que “en Tiempos difíciles” supo mantener la buena tradición del arte
dramático. Otras obras frecuentemente ejecutadas son “La marcha
alegre”, 1.888 y sus “Piezas pintorescas para piano” cuyo “Idilio” y
“Scherzo Vals” son las más populares.

48

También podría gustarte