Está en la página 1de 3

Expresiones cotidianas

Bom dia: Buenos días


Boa tarde: Buenas tardes
Boa noite: Buenas noches
Oi, tudo bem?: Hola ¿qué tal? (Saludo más informal)
Muito prazer: Mucho gusto
Obrigado/a: Gracias (obrigado en el caso de los hombres y obrigada en el de
las mujeres)
Por favor: Por favor
Está bom: Está bien

Frasesútiles para manejarte en la ciudad


Quanto custa?: ¿Cuánto cuesta?
Não falo Português: No hablo portugués
Não percebi/Não entendo: No comprendí /no entiendo
Não sei: No sé.
Você fala espanhol?: ¿Hablas español?
Pode repetir?: ¿Puedes repetirlo?
Qual é o seu nome?: ¿Cuál es tu nombre?
Me chamo…: Me llamo…
O que aconteceu?: ¿Qué sucedió?
Estou perdido: Estoy perdido
Pode ajudar-me, por favor?: ¿Puede ayudarme, por favor?
¿Você pode-me ajudar?: ¿Puedes ayudarme?
Legal /muito legal: ¡Genial!
Qual é o endereço?: ¿Cuál es la dirección?
Como faço para chegar lá?: ¿Cómo hago para llegar allí?
Ponto de ônibus: Parada de ómnibus
Estação de metrô: Estación de metro
Pegar um taxi: Tomar un taxi.
Próximo: Cerca.
Longe: Lejos

Palabras y Expresiones útiles a la hora de comer


Café da manhã: Desayuno
Almoço: Almuerzo.
Lanche: Merienda
O jantar: Cena.
Alimentação: Comida
Uma mesa para duas pessoas, por favor: Una mesa para dos personas, por
favor
Eu quero jantar: Quiero cenar
Poderia trazer o menu?: ¿Podría traerme el menú?
Massas: Pastas
Frango: Pollo
Batatas: Papas/patatas
Peixe: Pescado
Garrafa: Botella
Água: Agua
Cerveja: Cerveza
Suco: Jugo/zumo
Vinho: Vino
Chá: Té
Leite: Leche
Queijo: Queso
Pão: Pan
Sobremesa: Postre.
A conta, por favor: La cuenta, por favor.
Gorjeta: Propina
Loja: Tienda

Algunas frases en portugués muy comunes, que seguro


escucharás
Fala sério: En serio? De verdad? (expresión que indica asombro)
Não acredito!: No me lo puedo creer!
Saudade: No tiene traducción exacta pero da a entender sentir añoranza o
echar de menos
Imagina: De nada o no hay de qué
Pra caramba: Muchísimo. Se usa para exagerar algo
Pues não: En qué puedo ayudarte?
Com certeza!: por supuesto, claro que sí
Fique tranquilo(a): No te preocupes
Um beijo: Un beso
Lindo maravilhoso: Precioso, maravilloso

Consejos a tener en cuenta sobre la pronunciación en portugués


– La “m” suena muy parecido a la “n” cuando se usa al final de la palabra
(ej. Um – un)
– La combinación “nh” suena como la “ñ”
– La “ç” tiene un sonido entre la “s” y la “z”
– La combinación “lh” se pronuncia algo que va entre “li” y “ll” (ej: olhar se
pronuncia “oliar”)
– La “g” seguida de “e/i” se pronuncia como “lle/lli”
– La combinación “ão” suena casi como si llevara una “n”
– La “j” seguida de cualquier vocal se pronuncia también como “ll” (ej. loja
suena “lolla”)
– La “ch” se pronuncia muy suave casi como una “y”
– La “d” seguida de “e/i” sin acentuar, suena como una “ll” (ej. “de” suena
“lli”)
– La “e” sin acentuar al final de una palabra suena como una “i” (ej. “Tarde”
suena “tarlli”)

Portugués Español
eu yo
voce tú
ele él
ela ella
você usted
nós nosotros/as
voces vosotros/as
eles ellos
elas ellas
vocês ustedes

¹ Usado según la norma portuguesa. En la mayor parte de Brasil se usa você en su lugar.

También podría gustarte