Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LITURGIA
PORTADA 1
INDICE 2
CAPÍTULO I
HISTORIA DE LA LITURGIA
1.1 Época Antigua – Iglesia Primitiva
1.1.1. Ignacio de Antioquía
1.1.2. Justino Mártir
1.1.3. Ireneo de Lyón
1.1.4 La Didajé
1.2. Época Medieval
1.2.1. Agustín de Hipona
1.2.2. Gregorio Magno
1.3. La Época Moderna
1.4. La Época Contemporánea
CAPÍTULO II
TEOLOGÍA DE LA LITURGIA EN EL ANTIGUO TESTAMENTO
2.1. Fe en el Dios Único
2.2. Esperanza y Confianza
2.3. El Amor
2.4. Santificación del Nombre de Dios
2.5. La Prohibición de Imágenes
2.6. Lugares Sagrados
2.6.1. Época Patriarcal
2.6.2. La Época del Desierto
2.6.3. Israel en Canaán
2.6.4. El Templo de Salomón y la Centralización del Culto
2.7. Los Sacrificios
2.7.1. Origen del Sacrificio Israelita
2.7.2. El Valor Religioso del Sacrificio
2.7.3. La Profecía y el Sacrificio
2.7.4. El Holocausto
2.7.5. El Sacrificio de Comunión
2.7.6. El Sacrificio por el Pecado
2.7.7. El Sacrificio por el Delito o Reparación
2.7.8. Ofrenda de Vegetales
2.7.9. Ofrenda de Oblación
2.7.10. Ofenda de Incienso
2.8. Oración Litúrgica
2
2.9. Los Votos
2.10. Las Fiestas Sagradas
2.10.1. Sacrificio Cotidiano
2.10.2. El Sábado
2.10.3. Pascua-Ázimos
2.10.4. La Fiesta de Pentecostés
2.10.5. La Fiesta de los Tabernáculos
2.10.6. Día de la Expiación
2.10.7. La Dedicación
2.10.8. La Fiesta del Purim
CAPÍTULO III
TEOLOGÍA DE LA LITURGIA EN EL NUEVO TESTAMENTO
3.1. El Dios Crucificado
3.1.1. Jesús y la Cruz
3.1.2. La Cruz, el Amor y la Glorificación
3.1.3. La Cruz y la Expiación
3.1.4. Dios se da a Conocer en la Cruz
3.2. El Cristo Glorioso Vencedor de la Muerte
3.3. Resurrección y Santa Cena
3.3.1. Claves Hermenéuticas para la Interpretación de la Santa
Cena
3.3.2. Significado de la Santa Cena
3.4. Pentecostés
3.5. Lavatorio de Pies
BIBLIOGRAFÍA
3
CAPÍTULO I
HISTORIA DE LA LITURGIA
4
ancianos distribuían la Eucaristía y enseguida había oraciones de acción de
gracias y oraciones de los fieles; terminaban con el ósculo santo. La innovación
de Justino fue el Padre Nuestro. Justino interpretaba la Santa Cena como el
sacrificio y el martirio.
1
El documento fue descubierto en el año 1873 por el arzobispo Filoteo Briennos; en cinco versiones:
griego, latín, siriaco, árabe y copto.
5
(Magno). Esta época es la de la innovación en la liturgia católica tradicional y
disciplinada. Con Gregorio se puso música a los salmos y surgió la música
gregoriana. También impulsó la liturgia de los difuntos editando los
responsarios; decretó por concilio el bautismo de niños aunque ya existía desde
los tiempos de Constantino. Inauguró el misal en latín, los cultos se volvieron
fríos, sistematizó la liturgia cristiana en la predicación de la Palabra y la
sacralizó. Gregorio venía de una familia acomodada, su obra fue la de unificar
la liturgia y decorarla de pompa. Además se destacó como teólogo,
recopilador y comentador.
Con el correr de los siglos el misal católico romano se fue renovando
partiendo inicialmente con Gregorio. El centro de la celebración de la misa era
el sacrificio de Cristo, o sea, la Eucaristía, y con el correr de los años siempre se
conservaron las dos partes de la liturgia de la misa.
La primera parte consistía en el culto de la Palabra, esencialmente en las
lecturas bíblicas que partían de una lectura del Antiguo Testamento, otra
lectura de las cartas paulinas, y la tercera era la proclamación del evangelio
hecha por el presidente de la celebración para dar paso a la celebración de la
homilía.
La segunda parte era la sacrificial, o sea, la celebración de la Eucaristía
precedida por una serie de peticiones por parte de la Iglesia.
Luego venía la oración de los fieles (Padre Nuestro) y enseguida las
palabras consagratorias sobre el pan y el vino; se terminaba la segunda parte
con la repartición de la comunión en una sola especie. Los únicos que
participaban de las dos especies eran los celebrantes y el celebrante de la
ceremonia; se terminaba con acción de gracias.
En todas las reuniones se celebraba en esta época de esta manera, fueran
bautismos o en las misas por los difuntos, la acción de gracias se debía celebrar
dentro de la misa. En concilios posteriores como el laterense se formuló la
doctrina de la transubstanciación.
6
la liturgia, y así sucederá con el nacimiento de otros movimientos
caracterizándose por un culto sencillo, simple y espontáneo.
7
CAPITULO II
TEOLOGIA DE LA LITURGIA EN EL ANTIGUO TESTMENTO
2
Los hititas fueron un antiguo imperio oriental de origen mesopotámico del siglo XII a. C. Fueron los
que institucionalizaron un antiguo pacto conocido como Pacto de Vasallaje. Este pacto era un acuerdo
hecho entre un reinado fuerte y un rey de un pueblo débil. Había todo un preámbulo con las cláusulas
correspondientes del pacto. Del modelo de este pacto toma Israel para hacer la alianza del Sinaí (Ex.
19-24).
8
único, era una fe que abarcaba la relación con el prójimo. Y por esto se
entiende que Éxodo 22:21-27 es el primer texto antiguo judío que habla de
las leyes humanitarias como consecuencia de la fe (aman).
Aman: El culto litúrgico del Antiguo Testamento toma una expresión auténtica
de fe. El término Aman deriva del término E-emen, que significa constante,
perseverante y confiable, o sea que la fe consiste en una constante perseverancia
en Dios, no es tanto una realidad mental, sino una realidad del corazón que
mueve a la voluntad (Is. 7:9).
2.3. El Amor.
En Deuteronomio 6:5 y 11:13 se fundamenta el principal mandamiento:
“Amarás a tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus
fuerzas”. La naturaleza del amor dentro del Antiguo Testamento,
especialmente a Dios, exigía como naturaleza o característica, el temor. El
temer a Dios significaba reverencia a lo sagrado, y también se convierte en el
principio fundamental de la sabiduría (Job 28:28). El corazón abarca el
sentimiento, las emociones; el alma se refiere a la mente, y la fuerza es la
capacidad de aplicar la voluntad divina. El temor era respeto, reverencia, un
deseo de cumplir la voluntad de Dios. Levítico 19:2 habla de una santidad
ética, se refiere a cumplir los mandamientos, y no a una santidad intelectual
como la de los griegos.
En la liturgia del Antiguo Testamento el culto litúrgico significaba respeto y
temor a lo sagrado.
9
judíos siempre estuvieron en contra de la magia, usando principalmente el
nombre de Dios. Una de las razones por las cuales los judíos prohibieron la
magia fue para salvar la total trascendencia de Dios, o sea que Dios no podía ser
manipulado por nadie utilizando su nombre. Se entiende así el porqué de la
prohibición del juramento utilizando el nombre de Dios, porque a Dios no se lo
puede limitar ni manipular, Dios debe ejercer su soberanía y su poder. Es por
eso que los judíos utilizaron el famoso tetragramatón o tetramergún que eran
las cuatro letras sagradas del nombre de Dios.
En el Antiguo Testamento se usaba el nombre de Dios para rendir culto a la
total trascendencia y soberanía de Dios.
10
Esta costumbre también fue tomada por los israelitas, es por eso que el
Tabernáculo de Israel o de la alianza también era protegido por mujeres (Ex.
38:8). El nombre que daban estos pueblos a estas tiendas sagradas era Qubba.
Israel, tomando este modelo, guarda dentro de la tienda el arca de la alianza
o del testimonio. El tabernáculo por lo general tenía pieles rojas, costumbre
tomada del modelo de pequeñas tiendas de cuero rojo (Ex. 26:14).
El Tabernáculo de Israel significaba la presencia de Jehová. El arca
significaba el lugar donde se guardaba la Ley y todo el trono de Jehová.
Una función del Tabernáculo era que servía de recinto para las
conversaciones entre Jehová y Moisés, de donde nacían los oráculos.
A través del Tabernáculo se fue formando la vida familiar en Israel. El
modelo del Tabernáculo y los oráculos es tomado del Qubba (Ex. 33:7).
2.6.3. Israel en Canaán. Cuando Israel llega a Canaán usa los mismos
lugares de los cananitas para adorar a su Dios, especialmente los santuarios de
Gilgal, Silo (este santuario es en el cual se fijó el arca de la alianza), Gabaón, otro
santuario es el de Dan, y el de Ofra, que significa “ángel de Jehová”.
Jerusalén es el lugar donde va a estar el arca definitivamente.
11
dominio sobre su propio medio ambiente a través de las divinidades.
12
Oseas, Ezequiel, Jeremías y Samuel insistieron en este tipo de sacrificios, ya
que los profetas veían que los sacerdotes que tenían el deber de enseñar la Ley
al pueblo se habían dedicado a la organización del sacrificio para que les
resultara rentable.
13
2.7.8. Ofrenda de Vegetales. La palabra hebraica que se ha usado más en el
judaísmo tardío y que se encuentra en el libro de la Mishná es Zikkaron, que
traduce “memorial”. La ofrenda de vegetales consistía en cocer un pastel o un
pan con flor de harina mezclado con aceite y con fragancias de vegetales; esto
también significaba olor grato a Dios. Una parte del pastel se quemaba y la
otra era comida, el significado era de ofrenda para Dios como una acción de
gracias por las cosechas; era una forma de devolverle a Dios lo que le había
dado al hombre.
14
a compasión.
2) Himnos. Una expresión típica del himno era “Qué grande es tu
nombre Señor”. El himno expresaba una acción de gracias por un favor
recibido de parte de Dios y se usaba mucho en los sacrificios de acción de
gracias (104, 117). En los himnos también se reconoce la acción creadora y la
omnipotencia de Dios.
3) Himnos Centrados en un Oráculo. Estas oraciones eran un diálogo
con Dios que nacía de una necesidad personal o comunitaria; en la misma
oración, el que oraba recibía la respuesta de parte de Dios (oráculo).
4) Oraciones de Entronización de un Rey. Este tipo de oración fue muy
usado cuando se ungía a un rey en el templo a través de un sacerdote. Este
tipo de oraciones se hacían pensando en el rey como lugarteniente del único
Rey. También la oración se hacía deseándole un buen gobierno para su pueblo
(110, 22).
5) Oraciones Graduales. Un ejemplo muy típico lo encontramos en los
salmos del 120 al 134, estos salmos consisten en oraciones que resaltan la
peregrinación camino a Jerusalén partiendo de la despedida del peregrino por
parte de sus familiares, hasta oraciones dentro del camino a Jerusalén y se
concluía con una oración de acción de gracias cuando se llegaba a Jerusalén. El
significado teológico de este tipo de oración era recordar al Dios peregrino que
acompañó a su pueblo en la caminata del desierto y en toda su historia.
6) Oración del Emmanuel. Estos tipos de oraciones recuerdan la
esperanza escatológica de un “Dios con nosotros”, de un cumplimiento total de
las promesas hechas por Dios al pueblo.
7) Cánticos de Sión. Hay varias oraciones en las que se recuerda un
reinado total de Dios sobre las naciones desde Jerusalén; estas están ligadas con
Isaías.
2.1.9. Los Votos. Los votos fueron una forma de consagración muy usada
en Israel; esto fue copiado del mundo cananeo, dándole otro significado de
acuerdo a la fe monoteísta. Antiguamente el concepto de voto en el mundo
cananeo era una forma de apaciguar la ira o el enojo de los dioses, o también
una forma de ganar la voluntad de los dioses a través de un sacrificio, ya sea de
una persona o animal, o también un regalo que le daban al dios o a los dioses
(persona o cosa), o por medio de un ofrecimiento personal dedicando
voluntariamente su vida (consagración).
En cuanto al Antiguo Testamento, existía un voto muy famoso y común, el
nazareato. Los nazareos eran un grupo de hombres que se apartaron o fueron
apartados para dedicar sus vidas al servicio de Dios como consagración, es por
eso que ellos no podían contaminarse con el mundo porque dañaban su
consagración, no tomaban vino y muchos de ellos no tenían relaciones sexuales,
no tenían contacto con muertos e inclusive se dejaban crecer la barba y el
cabello, y usaban un vestido natural compuesto por pieles de animales
domésticos. El nazareato viene de una raíz verbal del hebreo nun zayin resh
, de ahí viene la palabra Nazir que traduce al español
“apartado”, “separado”, “consagrado”. Hay una expresión muy típica del
15
Antiguo Testamento que es nazir leelohim , que significa “los
consagrados de Dios”. Los nazir dieron origen a dos grandes grupos en el
siglo II a. C., los cuales se mantuvieron en la época de Jesucristo. Unos fueron
los asidios y otros los esenios.
Los asidios fueron fundados en el siglo II a. C., en la época de los macabeos;
la razón de ser de este grupo fue el de vivir una consagración para el servicio
eterno de Dios. Ellos inventaron el género apocalíptico (disfrazaban la
promesa con relatos míticos) y se encargaron de formalizarlo como una forma
de entender que Dios cumple sus promesas en forma misteriosa. Muchos de
ellos vivían una vida ascética dedicada a la investigación de las Escrituras y a la
vivencia de la Ley en la comunidad, y vivían un sistema de purificación que no
permitía ninguna comida impura.
Otro grupo de origen nazir fueron los esenios. Fue una comunidad
excesivamente escatológica y comunitaria. Ellos no estaban de acuerdo con el
sistema sacerdotal de Jerusalén, ya que no creían en el templo de Jerusalén
como el lugar del culto sino que fundaron comunidades apartadas de Jerusalén
cercanas al Mar Muerto, una de ellas fue la comunidad de Qumrán (150 a. C.).
Los esenios tenían un fuerte concepto de alianza y comunidad. Ellos
interpretaron al Mesías en tres etapas: 1) El Maestro de justicia; 2) El Maestro o
Mesías de Aarón (etapa sacerdotal), y 3) El Maestro de Israel (reinado político).
Ellos unieron su vida con su visión escatológica, se obligaban a vivir una vida
muy puritana para preparar las etapas del Mesías, es por esto que hacían
muchos votos de consagración al Mesías, entre ellos se pueden mencionar:
1) Voto de Purificación: Consistía en rituales complejos sobre la limpieza
física.
2) Voto de Purificación de los Alimentos: No comían carnes
contaminadas (seguían el código levítico) y evitaban tomar vino.
3) Voto de Castidad: Algunos evitaban el matrimonio por considerarlo
símbolo de contaminación.
En todo acto litúrgico cultual israelita había renovación de votos o de
promesas.
2.10. Las Fiestas Sagradas. De los asirios y los babilónicos fue que los
israelitas tomaron las fiestas sabáticas. Las fiestas fueron una parte esencial
dentro de la liturgia cultual en Israel. Las fiestas tenían como sustento
teológico el recordar y vivir cinco significados en la vida de Israel:
1) Vivir la historia de los patriarcas (promesas).
2) Recordar y vivir la liberación de Egipto.
3) Recordar y vivir el código del Sinaí (la alianza).
4) Recordar y vivir el código del monoteísmo de un Dios universal y
único.
5) Recordar y vivir la acción salvífica en la historia de Israel.
Israel recordaba y vivía estos cinco aspectos a través de las fiestas. La
primera fiesta era la fiesta semanal, o sea la del sábado, después venía la fiesta
mensual que se llamaba neomenía, y luego las tres fiestas de peregrinación
anual: la Pascua, el Pentecostés y los Tabernáculos.
16
Después hubo tres fiestas importantes a partir del siglo II a. C., bajo el
dominio persa y griego, estas eran la fiesta de la Expiación, la de la Dedicación
y en cierto sentido la fiesta de Purim. También hubo otras fiestas que se daban
dentro de un ambiente familiar cerrado.
El Zikkaron (memorial), tenía dos características: memoria, y una forma de
recordar la libertad de Egipto y vivir de nuevo lo que sus antepasados vivieron.
17
La preparación del sábado comenzaba el día anterior con una cena especial
en la que había dos copas de bendición; el día sábado se concluía con otra cena
de acción de gracias.
3
El Targum fue confeccionado a partir del siglo IV d. C. Por una serie de rabinos ortodoxos de habla
aramea. Se compone de dos partes: la Mishná y la Guemara. Este libro recoge las antiguas tradiciones
legislativas y litúrgicas del Antiguo Israel.
18
En este primer plato las hierbas amargas simbolizaban la estadía de la
esclavitud que era sinónimo de muerte (recordaban la amargura de la
esclavitud), y la salsa de Harosset era signo y símbolo de esperanza, o sea que
aparte de significar la muerte de la esclavitud, significaba la dulzura de una
promesa hecha en el tiempo de los patriarcas. Ahí mismo era servida la
segunda copa.
3) Liturgia del Hagadah: Leyenda-historia que comenzaba con la
recitación de los salmos del Hallel (bendición, Sl. 113-118); al mismo tiempo se
bendecía la segunda copa de vino que se llamaba la copa del Hagadah, o sea, la
copa de la historia, que significaba dolor y alegría por la liberación.
Para los judíos la Pascua era una historia que era reinterpretada.
4) El Segundo Plato: El plato fuerte consistía en el plato principal, que
era el cordero pascual con panes ázimos y algunas hierbas amargas. Esto
significaba que el cordero era símbolo y signo de paz, libertad, y las hierbas
amargas que se mezclaban con el cordero significaban que en toda paz y
libertad había una dosis de angustia.
Luego venía la tercera copa que era la copa de Hammason, que significaba la
copa de la libertad.
5) La Copa de la Bendición: Consistía en la conclusión de la Cena de
Pascua a través de una cuarta copa llamada la copa final de la consumación,
Hallel.
2.10.5. Fiesta de los Tabernáculos. Esta fue una fiesta agrícola pagana que
consistía en la recolección de frutos. Esta fiesta fue adaptada por Israel para
dar gracias a Jehová por los frutos.
Más tarde Israel le dio el significado de la permanencia de Israel en el
desierto. Antiguamente Israel plantaba carpas transitorias en los viñedos
mientras recogían el fruto; a estas carpas se les llamaba sukot, que significa
“carpa transitoria”.
La Septuaginta ha usado el término griego que traduce “tienda
4
Es un término usado por los judíos de habla griega en Alejandría. Aparece en los libros apócrifos
(Tobías 2:1 y 2 Macabeos 12:31, 32). En hebreo se utiliza la palabra Bikkurim, que significa “Fiesta de
las Cosechas”.
19
transitoria”, o “morada”.
Israel celebraba esta fiesta como una fiesta solemne durante siete días cada
año. En los siete días había cultos litúrgicos solemnes con procesiones sobre la
mesa del sacrificio por parte de los sacerdotes. También el pueblo participaba
cada día con cánticos, ramos, himnos y sacrificios.
El último día era el más solemne y se terminaba la fiesta con libaciones de
agua; esta era una liturgia con el objeto de pedir agua para los sembríos.
Esta fiesta con el tiempo tuvo carácter mesiánico, porque también se
recordaba la entrada a la tierra prometida, es decir, el cumplimiento perfecto de
las promesas de parte de Dios al pueblo.
En conclusión, la fiesta de los Tabernáculos significaba para el pueblo de
Israel recordar a Dios caminando con el hombre a través de la historia.
Cuando cosechaban la vid hacían sus tiendas en el mismo lugar para cuidar
y trabajar, de ahí el nombre de fiesta de los Tabernáculos que hacía mención a
este hecho.
Esta fiesta recordaba o significaba:
1) Cosechar los viñedos.
2) Recordar la estancia en el desierto.
3) Cuando entró en la tierra prometida, la expectación mesiánica.
La fiesta de los Tabernáculos no fue eliminada por Cristo; Juan 1:4 y
Filipenses 2:5-11 muestran que él mismo es el Tabernáculo por excelencia; es la
historia consumada en la humanidad de Cristo.
La Iglesia se convierte en un Tabernáculo en Cristo Jesús; tanto Pablo como
Juan entienden esta fiesta tal como la entendió Jesús.
20
de Ester y se batían ramos.
La fiesta de Purim, según algunos críticos, fue la copia de una fiesta romana
llamada la fiesta del sol invictus. Uno de los promotores de esta fiesta fue el
emperador Trajano, pues existía la creencia de que los emperadores eran hijos
del sol.
21
CAPITULO III
TEOLOGÍA DE LA LITURGIA DEL NUEVO TESTAMENTO
Juan 3:16
22
Este verbo sólo se usa para referirse al dar de Dios, denota una acción que
solamente Dios puede hacer. El complemento directo del segundo verbo es
esta frase se encuentra en caso acusativo, quiere
decir que el hijo unigénito es el que recibe el dar de Dios para ser ofrecido
totalmente, ya que este ofrecimiento es el contenido del amor
3) Es un verbo sustantivado que está en voz activa, modo
participio, tiempo aoristo, caso nominativo masculino singular; traduce “el que
cree”, viene del verbo que significa una identidad entre el sujeto y el
objeto llegando a ser un nuevo ser, pero el sustantivo que preside este verbo es
un indefinido que expresa una totalidad absoluta y es el que traduce
“todo”.
4) Este verbo está en modo subjuntivo, tiempo presente; traduce
“que tenga”, y viene del verbo que significa “tener”. Este verbo tiene
como complemento directo (acusativo) los sustantivos y lo cual
quiere decir que el contenido de este tener de identidad es la vida eterna.
Llegando a una conclusión exegética de este texto se puede decir que el
amor total de Dios lo recibe el mundo y el Hijo (Cristo). El contenido de esta
totalidad del amor de Dios que involucra el sacrificio de la cruz y el propósito
de este darse total de Dios, es que todo hombre tenga una identidad con Dios
de ser en Cristo Jesús comportando el calvario y la resurrección. A través de
esta fe se logra una vida eterna como una realización completa (el ser
responde). Este verbo da la idea de que Jesús va a responder a la pregunta
anterior como una acción que nace de la voluntad misma de Jesucristo en
íntima relación esencial con el Padre, ya que la voluntad del Padre es también
su propia voluntad. Donde dice que ha llegado la hora usa el verbo en tiempo
perfecto, cubriendo una totalidad de tiempo; el término hora en griego es un
adverbio de tiempo que es La consumación del término es la
glorificación del Hijo del Hombre. El término glorificado está en voz pasiva,
modo subjuntivo, tiempo presente, pero también se puede usar como tiempo
aoristo, y en el griego es el término o sea que la cruz se convierte en el
punto culminante de la consumación salvífica y esa consumación expresa al
mismo tiempo una glorificación en el Hijo del Hombre en la cual Cristo llega a
la total realización a través de la cruz, y esta glorificación también la recibe el
hombre a través del Hijo del Hombre.
Juan 12:27-28: En el verso 27 se utiliza el verbo que está en
tiempo perfecto, expresando el dolor cuando llega a su expresión más dura, a
su total madurez, o sea que Cristo está expresando que su alma ya está
viviendo el dolor, está llegando al culmine del dolor mismo y exclama al Padre:
¡Padre, sálvame de esta hora! Pero él mismo se responde que esta hora donde
se expresa el límite del dolor ya ha venido. En el verso 28 Cristo pide que el
nombre del Padre se glorifique, la respuesta del Padre se da a través de una voz
expresada en dos verbos, uno que está en tiempo aoristo y el otro en tiempo
futuro. En el tiempo aoristo traduce “ya le glorifiqué” con el verbo y
el verbo en tiempo futuro dice que lo glorificará de nuevo con el verbo
o sea que la glorificación se da continuamente abarcando la totalidad del
23
tiempo, pasado, presente y futuro; de esta manera Cristo sigue siendo
glorificado.
Juan 12:7 es un anuncio profético a través de la unción que le hace María a
Jesús sobre el tema de la glorificación, o sea la redención completa de la
salvación.
Filipenses 2:2-11 habla de la glorificación del nombre que está por encima de
todo nombre, donde Dios mismo se otorga en Cristo toda la glorificación de
una exaltación máxima.
24
3.3. Resurrección y Santa Cena.
La Santa Cena fue un acto litúrgico que el mismo Jesús instituyó y por eso
tiene un contenido significativo y simbólico de la acción de Dios salvífica y
liberadora; contiene al mismo tiempo la consumación de la historia en Cristo
Jesús dentro de la segunda venida. La Santa Cena expresa y sintetiza la
consumación de la salvación y de la liberación a través del conocimiento
pascual donde es perfeccionada con la resurrección de Cristo. Esto hace
necesario revisar las tres claves hermenéuticas para una correcta interpretación
exegética y teológica de la Santa Cena.
25
Es por eso que el término griego viene de la palabra recordar
más el prefijo de sentimiento, o sea que es un recuerdo transformador.
El mismo efecto tiene la palabra hebrea zikkaron, ya que este es un recuerdo
eficaz, transformador e inclusive atemporal, que involucra un compromiso con
el accionar.
Para los occidentales es un simple recordar, para los judíos es vivir un
recuerdo que va transformando sus vidas; el recuerdo trae una bendición para
el hombre y para los que lo rodean.
El acto de recordar continuamente comporta bendición, es decir, el hombre
recuerda y es bendecido. La palabra bendición en griego es que
significa volver a vivir la gracia por parte de Dios en Cristo para los hombres,
en otras palabras, es vivir la vida de Dios en Cristo.
A manera de conclusión se puede decir que cuando el hombre recuerda es
afectado en su ser y renovado continuamente en seguir viviendo y participando
de la vida de Dios en Cristo Jesús.
3) Banquete-sacrificio: Esto es bastante importante para una buena
comprensión de la Santa Cena; aquí radica su propio significado ya que el
banquete es la significación de comunión, salvación y esperanza. Para la
tradición bíblica, comer en torno a la mesa significaba compartir, había una
educación escatológica que era entendida dentro de la perspectiva salvífica, es
por eso que todos los episodios que hablan de la Santa Cena tienden a significar
la comunión con Dios, el encuentro salvífico y escatológico, y es tan
comprendido en todos los relatos de comida de los que habla la Biblia.
Como ejemplo puede citarse la comida de liberación antes de salir de Egipto
rumbo al éxodo que significaba salvación y liberación dentro de la comunión
con Dios. En Exodo 24 el hecho de que los ancianos comieron y bebieron en el
monte Sinaí en la presencia de Dios significaba la culminación de un pacto que
era entendido dentro de una reunión con Dios.
También debe entenderse la comida en el Nuevo Testamento; la parábola
del banquete representa el reino de los cielos como una vida plena, Apocalipsis
19:9 presenta las bodas del Cordero dentro de una plenitud con Cristo,
simbolizada en la comida.
En conclusión, el tema de la comida tiene un significado rico en las
Escrituras simbolizando la intención de comunión de Dios con los hombres a lo
largo de la historia, involucrando tanto lo material como lo espiritual.
Pero este banquete tiene un elemento que es sacrificial, es decir, el tema del
sacrificio es parte inherente a la Cena instituida por Cristo porque dentro de
una cena Cristo anuncia la inmolación del Cordero para que la comida sea una
vida plena dentro del significado de una expiación y una salvación (perdón de
los pecados).
Para los judíos orientales se daba una relación entre el banquete y el
sacrificio porque para que exista un banquete debía haber un sacrificio, es decir,
era necesario destruir la vida de un animal para que se convirtiera en comida; si
no había sacrificio no había banquete, era necesario este sacrificio para integrar
la comunidad alrededor de la mesa. El banquete une, compartir el pan crea
comunidad, pero para esto es previo la inmolación, el matar, el sacrificio. Es por
26
eso que en la Cena que Cristo instituyó la comunión más plena entre el hombre
y Dios es a través de una muerte expiatoria que consiste en derramar Su sangre
y entregar Su cuerpo.
3.4. Pentecostés.
Hechos 2:1-3 es básico para entender Pentecostés, esta fiesta del Espíritu.
En los primeros versículos del capítulo 2 se habla de la fiesta de Pentecostés
para la Iglesia o comunidad primitiva.
En el versículo 1 se habla de que se cumplió la fiesta de Pentecostés y
estaban todos unánimes. El verbo que se utiliza como cumplirse está en
infinitivo, voz media, es un verbo compuesto por la preposición (de esta
preposición se deriva la palabra conciencia, interioridad) más el verbo
que traduce “llenar”, es un llenar que viene a través de la acción de Dios,
el texto habla de un cumplirse total, no solamente se habla del
27
cumplimiento del día sino de un cumplimiento total en el interior del hombre.
En el mismo versículo se habla de un pronombre definido que es
que en griego significa una totalidad absoluta, no relativa. Esta palabra está
delante de otras expresiones que significan unánimes, bajo una intensa unidad.
El autor de Hechos muestra toda una teología de la historia, no sólo relata
hechos pasados sino que hace una teología de los hechos en la que el hombre
creyente es el centro del dinamismo histórico efectuado por Dios a través de su
Espíritu Santo en la totalidad del ser del hombre; el Espíritu Santo es don para
todo creyente sin excepción.
En el versículo 2 se habla de un viento y de un trueno, estos fenómenos
naturales llenaron toda la casa donde permanecían.
Los términos viento y huracán son dos palabras hierofánicas (presencia de
Dios dentro del lenguaje judío). Lo interesante es ver que el verbo que se usa
para decir que fueron hechos es el verbo que literalmente traduce “se
llegó a ser”, viene del verbo “llegar a ser”.
La aparición del trueno y el viento Lucas la simboliza como la aparición o
presencia de Dios en la comunidad y en el interior del creyente. Es una
presencia que llega a ser, teniendo como consecuencia que el creyente es
formado a la identidad de Dios en el Espíritu Santo. Después se usa un verbo
y otra vez la palabra para decir que se llenó toda la casa en donde
permanecían, o sea que es la acción plena de Dios a través de la obra plena del
Espíritu Santo en la comunidad de los creyentes.
En el versículo 3 se habla dentro de una perícopa (figura literaria) en la que
se señala que se posaron sobre las cabezas de los discípulos lenguas de fuego.
La idea central de este versículo a través de la figura literaria es presentar la
obra del Espíritu Santo, cuya obra es la santificación de los creyentes usando el
elemento fuego, esta palabra tiene un significado de pureza, pero esta
pureza vive la destrucción previa de la impureza ya que el fuego quema y
purifica.
La obra del Espíritu Santo es la santificación que consiste en una vida
agradable a Dios. Ellos vivieron una vida interior que se iba santificando
cuando se refiere a las lenguas de fuego.
La salvación implica una santidad que el hombre tiene que vivir.
En el versículo 4 se habla de que todos fueron llenos o plenos del Espíritu
Santo; para “todos” se usa la palabra “totalidad”, y para “plenos” o
“llenos”, el o sea que todos los que vivieron la experiencia de
Pentecostés tuvieron plenamente el Espíritu Santo dado por Dios a través de la
vida de Cristo.
Después se usan dos verbos que son diferentes en el griego pero que se
traducen en la versión Reina-Valera igualmente como hablar. El primer verbo
es que traduce al español “hablar”, haciendo referencia a un hablar
común y corriente, y aquí dice que comenzaron a hablar otras lenguas, o sea
que ocurrió una glosolalia.
El segundo verbo es que también traduce al español
“hablar”, pero es un hablar solemne, bajo inspiración que no involucra tanto la
expresión oral, es el todo del ser del hombre que habla a través de su
28
testimonio, o sea que es un hablar en santidad.
En conclusión, la obra de Pentecostés es una acción completa de parte de
Dios a través del Espíritu Santo que actúa en el ser del creyente y lo va
transformando y capacitando para una vida de santidad dinámica bajo el
fundamento de la fe y en el ejercicio del amor; la más grande evidencia de ese
Pentecostés es una vida en santidad.
En el hablar en lenguas hay dos evidencias: La primera es el hablar común
y corriente; la segunda, y la que Lucas da a entender como la evidencia más
grande es la santidad, o sea reformación, cambio. No queda ahí, sino que
sigue en los resultados como la predicación de Pedro, etc. Pentecostés
involucra a las personas que se convierten, no se queda en la conversión sino
que sigue, es dinámico.
El Pentecostés tiene dos puntos: el personal y el comunitario.
En el culto cristiano debe existir una liturgia que estimule o cree un
ambiente pentecostal donde el creyente salga renovado de esa vivencia del
Espíritu para seguir caminando en la vida cristiana, o sea que todo culto
cristiano debe ser esencialmente pentecostal.
29
que el cristianismo es un servicio constante sustentado en el ejemplo de Cristo
Jesús.
Reproducir el amor de Dios es la esencia del Evangelio.
2) Purificación: Juan usa dos verbos para referirse al lavatorio de pies,
uno es el verbo “lavar” o “bañar”, pero significa un bañarse parcial, no
total; el otro verbo es , que significa un bañarse total o completo,
este se encuentra en el verso 10. El primer verbo Juan lo usa en los versos 5, 6,
8 y 12 para referirse solamente al lavarse los pies; en el verso 10 usa el segundo
verbo, haciendo referencia al bañarse total. Esto en la teología juanina tiene
dos significados en cuanto al lavatorio, el primero es el de purificación parcial
ante Cristo; el segundo es la purificación total a través de la muerte expiatoria.
Lutero le da una interpretación a este texto diciendo que la purificación parcial
significa que aunque hallamos sido lavados y purificados seguimos pecando,
por eso Juan utiliza el verbo
3) Amor: Es una muestra de negarme por el otro y para el otro.
En conclusión, el lavatorio de los pies tiene un gran significado litúrgico como
una forma de simbolizar, a través de una expresión litúrgica, la esencia del
cristianismo que es ser expiado de sus pecados a través de la sangre de
Jesucristo que capacita para servir y amar. Este es el significado pleno de este
gesto y la Iglesia necesita reproducir estos significados litúrgicos para entender
y recordar los principios fundamentales del cristianismo ya que el culto es un
ambiente para recordar y recrear la esencia de la fe, y retar al cristiano a vivir
esta esencia en la vida ordinaria.
30
POSIBLE MANUAL LITÚRGICO
Los cultos deben estar centrados sobre una sola temática, en diferentes formas.
La temática del culto cristiano siempre girará en el Cristo muerto y resucitado,
porque esta es la esencia misma del cristianismo.
El culto es una forma de adorar a Dios, la adoración debe ser una constante en
el corazón de cada creyente, en donde el culto se convierte en una expresión
comunitaria de fe.
31
BIBLIOGRAFÍA
Flores, Juan Javier. Las Fiestas del Señor. Ed. San Pablo. Madrid. 1994. 150
pp.
González, Justo. Historia del Pensamiento Cristiano. Tomo III. Ed. Caribe.
Miami. 1993. 491 pp.
The Greek New Testament. 3º Ed. Sociedades Bíblicas Unidas. 1975. 926 pp.
32